All language subtitles for Benched.2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,189 --> 00:00:23,255 Hmm. 2 00:00:51,185 --> 00:00:54,053 Uh, sorry. Sorry! Sorry. 3 00:00:59,260 --> 00:01:00,759 You, uh, you Mike? 4 00:01:00,761 --> 00:01:02,795 Yeah, Michael! You must be Donald. 5 00:01:02,797 --> 00:01:04,363 don. It's never-- 6 00:01:04,365 --> 00:01:05,631 -it's never Donald. -Yeah? 7 00:01:05,633 --> 00:01:07,499 Uh, I hope I'm not late. 8 00:01:07,501 --> 00:01:11,570 No, no way, but let's not make a habit out of it. Okay? 9 00:01:11,572 --> 00:01:13,172 Crazy day at work. I got hung up-- 10 00:01:13,174 --> 00:01:14,740 -oh, none for me, thanks. Ho! -Huh? 11 00:01:14,742 --> 00:01:17,443 You-- you-- you don't want a beer? 12 00:01:17,445 --> 00:01:18,510 Sorry. 13 00:01:18,512 --> 00:01:19,778 Hey! 14 00:01:19,780 --> 00:01:21,213 Don't apologize, man. 15 00:01:21,215 --> 00:01:23,715 If it's a problem, it's a disease. 16 00:01:23,717 --> 00:01:26,552 Half my friends-- out of the bar, into the program. 17 00:01:26,554 --> 00:01:28,687 Back to their wives, and who are we to judge? 18 00:01:28,689 --> 00:01:30,155 But can I tell you something, Mike? 19 00:01:30,157 --> 00:01:32,191 Yeah. 20 00:01:32,193 --> 00:01:33,759 They're sure as hell not as much fun. 21 00:01:34,762 --> 00:01:36,361 I just don't want a beer is all. 22 00:01:36,363 --> 00:01:38,197 That's what you said. 23 00:01:38,199 --> 00:01:40,732 I ju-- I don't want you to think i have a problem is all. 24 00:01:40,734 --> 00:01:42,501 I'm not thinking anything. 25 00:01:42,503 --> 00:01:46,572 It is, however, interesting that you keep bringing it back up. 26 00:01:46,574 --> 00:01:48,640 -I just wanna be clear. -Got it. 27 00:01:48,642 --> 00:01:52,811 But if you do have a problem, 28 00:01:52,813 --> 00:01:55,380 it's not your fault. 29 00:01:55,382 --> 00:01:57,249 It's a disease. 30 00:01:57,251 --> 00:01:59,551 I mean, you wouldn't blame somebody for having cancer, would you? 31 00:01:59,553 --> 00:02:01,687 -No, not me. -So, I think it's important that we are 32 00:02:01,689 --> 00:02:04,623 understanding and less judgmental. 33 00:02:04,625 --> 00:02:06,859 I'm pretty sure we're on the same page. 34 00:02:06,861 --> 00:02:07,893 Excellent. 35 00:02:07,895 --> 00:02:09,161 --Let's started. 36 00:02:09,163 --> 00:02:11,663 -Okay. -Oh! Incidentally, 37 00:02:11,665 --> 00:02:14,433 you and I are going to be spending a lot of time together. 38 00:02:14,435 --> 00:02:16,869 And if I "unwind" with a beer, 39 00:02:16,871 --> 00:02:18,871 you don't need to call an intervention. 40 00:02:18,873 --> 00:02:21,207 I don't have that particular disease. 41 00:02:21,208 --> 00:02:23,542 -Just so we understand each other. -No, not an issue. 42 00:02:23,544 --> 00:02:25,444 You do whatever you want. 43 00:02:25,446 --> 00:02:27,579 Well, thanking you. It's... 44 00:02:27,581 --> 00:02:29,748 Terrific to get permission from the new guy. 45 00:02:32,219 --> 00:02:33,252 Mmm. 46 00:02:34,788 --> 00:02:37,556 Have you ever done a draft before, Mike? 47 00:02:38,692 --> 00:02:41,860 -Uh, you mean... -Getting new kids on the team? 48 00:02:41,862 --> 00:02:44,296 My son, Jimmy, watches all the other kids at school, 49 00:02:44,298 --> 00:02:46,865 and he clues me in who the best prospects are. 50 00:02:46,867 --> 00:02:49,268 But all the kids get on a team, right? 51 00:02:50,337 --> 00:02:51,603 Well, of course, Mike. 52 00:02:51,605 --> 00:02:54,306 This is all about the kids. 53 00:02:54,308 --> 00:02:57,342 But... the ones you'd like to avoid 54 00:02:57,344 --> 00:03:00,245 are the ones who would rather be in brigadoon, 55 00:03:00,247 --> 00:03:01,713 if you know what I'm saying. 56 00:03:01,715 --> 00:03:03,949 I just-- as long as everybody gets a chance. 57 00:03:03,951 --> 00:03:05,417 That's all I'm concerned with. 58 00:03:06,520 --> 00:03:09,555 Relax. 59 00:03:09,556 --> 00:03:12,591 Because your kid got one hell of a scouting report from my kid. 60 00:03:13,527 --> 00:03:15,194 -Seriously? -Come on. 61 00:03:15,196 --> 00:03:16,228 My... 62 00:03:16,230 --> 00:03:17,930 Oh, my god, I'm all misty. 63 00:03:17,932 --> 00:03:19,364 That's... 64 00:03:19,366 --> 00:03:21,633 That is big. That is... You don't know how-- 65 00:03:21,635 --> 00:03:22,801 woo-hoo! 66 00:03:24,205 --> 00:03:26,271 That kid... 67 00:03:29,343 --> 00:03:32,344 I tell you what there, Mike. When we get to the draft... 68 00:03:33,514 --> 00:03:37,282 Let me do the talking. You just... observe. 69 00:03:37,284 --> 00:03:39,251 -Okay. -How about that? 70 00:03:39,253 --> 00:03:40,619 Good. 71 00:03:40,621 --> 00:03:43,555 Hey, you guys, make a path. Come on. 72 00:03:52,466 --> 00:03:54,833 Hey! Follow me! 73 00:05:31,532 --> 00:05:32,831 Hi. 74 00:05:32,833 --> 00:05:33,899 Hey, Mike! 75 00:05:33,901 --> 00:05:36,034 -Yeah. -You are unbelievable! 76 00:05:36,036 --> 00:05:38,570 You left the same time as me and you're still late. 77 00:05:38,572 --> 00:05:40,772 -Sorry, don. -Okay. Hey, uh, everybody! 78 00:05:40,774 --> 00:05:43,475 Uh, this is my new assistant coach, Mikey Johnson! 79 00:05:43,477 --> 00:05:45,777 - Or Michael. - Hey, Mike, how you doing? 80 00:05:45,779 --> 00:05:48,613 Yeah. Mike's new in town, so if you can cut him a little slack, that'd be great. 81 00:05:48,615 --> 00:05:49,981 Okay, yeah. 82 00:05:49,983 --> 00:05:52,117 Everyone knows how this works, right? 83 00:05:52,119 --> 00:05:55,687 We pick the new kids in reverse order in how we finished last year, okay? 84 00:05:55,689 --> 00:05:59,758 So, I guess that means i pick last. 85 00:05:59,760 --> 00:06:01,126 Yeah. It does. 86 00:06:02,663 --> 00:06:03,995 I gotta stop winning that championship 87 00:06:03,997 --> 00:06:06,698 if I ever wanna get a decent pick, don't I? 88 00:06:06,700 --> 00:06:08,700 - Say, Pete, I... -Yeah, don. 89 00:06:08,702 --> 00:06:12,437 If memory serves, i think your two and... 90 00:06:12,439 --> 00:06:16,041 13 record entitles you to go first. 91 00:06:16,043 --> 00:06:17,943 So, you're a winner! 92 00:06:17,945 --> 00:06:19,978 - You're the winner, Pete! - How about it? 93 00:06:19,980 --> 00:06:21,813 --You're still lucky. 94 00:06:25,819 --> 00:06:28,887 Uh, the cardinals pick Ralph Johnson. 95 00:06:28,889 --> 00:06:30,956 Oh, that's a good pick. That's a good pick. 96 00:06:30,958 --> 00:06:32,524 -Yeah. -Unfortunately, we, um... 97 00:06:33,594 --> 00:06:36,128 Yeah, we already have Ralph Johnson. 98 00:06:38,532 --> 00:06:39,931 How do you figure that, don? 99 00:06:39,933 --> 00:06:43,402 Mmm, his dad here's coaching the pirates with me, so... 100 00:06:43,404 --> 00:06:44,703 He's ours! 101 00:06:44,705 --> 00:06:46,789 Actually, don-- 102 00:06:46,790 --> 00:06:48,874 psst. Remember our agreement. No talking. Just watch. 103 00:06:48,876 --> 00:06:50,442 But he's on our available list. 104 00:06:50,444 --> 00:06:51,877 Guys, guys, guys, guys, guys. 105 00:06:51,879 --> 00:06:53,612 I don't make up the rules. 106 00:06:53,614 --> 00:06:55,914 I just use them to our advantage. 107 00:06:55,916 --> 00:06:58,483 Kids are automatically put on the team their dad coaches. 108 00:06:58,485 --> 00:07:00,152 Why do you think I'm with... 109 00:07:00,154 --> 00:07:02,954 don, I know I'm not supposed to talk, but Ralph Johnson is not my son. 110 00:07:02,956 --> 00:07:04,823 Yes, he is, you're a Johnson. 111 00:07:04,825 --> 00:07:06,658 -No, he's another Johnson. -Oh, give me a break. 112 00:07:06,660 --> 00:07:08,727 -He's the only goddamn Johnson in the draft. -He's not my son! 113 00:07:08,729 --> 00:07:10,095 Well, who is your son? 114 00:07:10,097 --> 00:07:11,797 Frank. Frank nassiter-wise. 115 00:07:13,000 --> 00:07:15,066 Nassiter-wise? 116 00:07:15,068 --> 00:07:17,669 You mean-- you mean the little hyphenate, with the glasses? 117 00:07:17,671 --> 00:07:19,771 Right. He's nearsighted. 118 00:07:21,942 --> 00:07:24,509 Why are you Johnson and he's nassiter-wise? 119 00:07:24,511 --> 00:07:26,745 Oh. My wife's first marriage. 120 00:07:27,681 --> 00:07:28,780 Ho! 121 00:07:30,584 --> 00:07:32,017 Is there a problem, don? 122 00:07:32,953 --> 00:07:35,887 Yeah! Uh-huh! 123 00:07:35,889 --> 00:07:39,658 Could someone help me get the goddamn egg off of my face, Pete? 124 00:07:40,894 --> 00:07:45,030 Oh, ho-ho-ho! Okay. 125 00:07:45,032 --> 00:07:47,666 - Yeah! -Please enjoy, fellas. 126 00:07:47,668 --> 00:07:48,967 This is very young. 127 00:07:48,969 --> 00:07:51,636 While don gets the egg off his face, guys, 128 00:07:51,638 --> 00:07:52,904 let's continue with the draft. 129 00:07:52,906 --> 00:07:54,973 Bob, you're next. 130 00:07:54,975 --> 00:07:57,008 The royals pick Timmy schmidt. 131 00:07:58,479 --> 00:08:00,479 Tell me something, Mike. 132 00:08:00,480 --> 00:08:02,480 Are you sure that you want to coach? 133 00:08:02,483 --> 00:08:03,882 I'm sure. I'm glad to help. 134 00:08:03,884 --> 00:08:05,517 No, no. Full, full disclosure. 135 00:08:05,519 --> 00:08:08,620 I make a lot of demands on my assistant coach. 136 00:08:08,622 --> 00:08:10,055 So, if this isn't going to be 137 00:08:10,057 --> 00:08:13,124 as serious a commitment as your marriage or your job, 138 00:08:13,126 --> 00:08:15,660 then, then I suggest you bow out. 139 00:08:15,662 --> 00:08:17,662 Thanks, but I wanna make a contribution. 140 00:08:17,664 --> 00:08:19,164 All, all I'm saying is, 141 00:08:19,166 --> 00:08:21,933 take the night. Think about it. 142 00:08:21,935 --> 00:08:24,169 I've already thought about it, don, and that's why I'm here. 143 00:08:24,171 --> 00:08:26,104 Don't say anything. Kick it around in your mental mind. 144 00:08:26,106 --> 00:08:28,573 Go back and forth. Throw it up in the air, see where it lands. 145 00:08:28,575 --> 00:08:31,576 Would you... would you at least promise me that, Mike? 146 00:08:31,578 --> 00:08:32,911 -Sorry, don. -Would you, would you, 147 00:08:32,913 --> 00:08:35,881 would you at least rethink it for me? 148 00:08:35,883 --> 00:08:38,917 I could tell you I'm gonna rethink it, but I'd be lying. 149 00:08:41,622 --> 00:08:43,822 Okay. 150 00:08:43,823 --> 00:08:46,023 First practice is Saturday, 10:00 am. 151 00:08:46,026 --> 00:08:48,059 Saturday, I think it's supposed to rain. 152 00:08:48,996 --> 00:08:50,295 We'll be... 153 00:08:50,297 --> 00:08:51,730 Right back here at the gymnasium. 154 00:08:51,732 --> 00:08:54,166 You can tell a lot about a kid 155 00:08:54,167 --> 00:08:56,601 the way he handles ground balls rocketing up off the gym floor, 156 00:08:56,603 --> 00:08:57,636 into his face. 157 00:08:58,772 --> 00:08:59,905 Mike... 158 00:09:00,841 --> 00:09:02,007 Please be on time. 159 00:09:03,277 --> 00:09:04,943 Yes. 160 00:10:01,368 --> 00:10:02,634 Parents. 161 00:10:05,138 --> 00:10:07,606 Welcome. 162 00:10:07,608 --> 00:10:09,975 I'd like to take the opportunity right now to invite you to leave. 163 00:10:11,945 --> 00:10:14,179 This is our time. Please be back in one hour. 164 00:10:25,659 --> 00:10:26,958 Uh, coach? 165 00:10:28,328 --> 00:10:30,061 Hi, I'm Timmy's mother. 166 00:10:30,063 --> 00:10:32,163 Um, I'd like to stick around, if that's okay. 167 00:10:32,165 --> 00:10:34,699 Timmy has some separation issues. 168 00:10:34,701 --> 00:10:37,102 Oh my goodness. By-- by all means, 169 00:10:37,104 --> 00:10:39,104 stay as long as you like. 170 00:10:39,106 --> 00:10:41,940 Thanks! You won't even know I'm here. 171 00:10:41,942 --> 00:10:43,274 Just please understand 172 00:10:43,276 --> 00:10:45,343 that practice definitely won't start until you leave. 173 00:11:03,296 --> 00:11:05,330 Congratulations. 174 00:11:05,332 --> 00:11:08,099 You are the luckiest kids in town. 175 00:11:08,101 --> 00:11:10,135 You're on my team. 176 00:11:11,071 --> 00:11:12,937 Now, I promise you, 177 00:11:12,939 --> 00:11:14,406 we are gonna work hard, 178 00:11:14,408 --> 00:11:17,108 we're gonna learn a lot, and we're gonna have fun. 179 00:11:17,110 --> 00:11:19,811 How do you have fun playing baseball? 180 00:11:19,813 --> 00:11:20,879 It's one word. 181 00:11:22,249 --> 00:11:23,882 Winning. 182 00:11:23,884 --> 00:11:26,685 Winning is fun. 183 00:11:26,687 --> 00:11:30,722 Losing stinks. I hope that's not new information to any of you. 184 00:11:30,724 --> 00:11:33,091 And I have just one rule. 185 00:11:35,996 --> 00:11:37,062 I'm in charge. 186 00:11:38,398 --> 00:11:41,833 So, when I blow this whistle... 187 00:11:47,474 --> 00:11:49,741 ...you run to me. 188 00:11:49,743 --> 00:11:52,077 If you dawdle, no problem. 189 00:11:52,079 --> 00:11:54,913 Ya just won't play the next game. 190 00:11:54,915 --> 00:11:57,115 I want you to report to the ball field 191 00:11:57,117 --> 00:12:00,418 one half-hour early on game day. 192 00:12:00,420 --> 00:12:03,421 And if you ask if you can play a particular position-- 193 00:12:03,423 --> 00:12:07,325 "coach, could I please play shortstop?" I guarantee you, 194 00:12:07,327 --> 00:12:11,029 you will not play shortstop for five games. 195 00:12:12,299 --> 00:12:15,200 Now, I am pleased 196 00:12:15,202 --> 00:12:18,203 that most of you are wearing the equipment that we suggested. 197 00:12:19,139 --> 00:12:20,171 Uh... 198 00:12:22,275 --> 00:12:23,441 Phillip. 199 00:12:23,443 --> 00:12:25,076 Phillip Bailey? 200 00:12:27,514 --> 00:12:30,048 Good job remembering the cup. 201 00:12:30,050 --> 00:12:32,717 Fyi, son, 202 00:12:32,718 --> 00:12:35,385 the cup is usually worn on the inside of your pants. 203 00:12:35,388 --> 00:12:37,922 No, no! No, no, no, no, no, no! That's, that's not appropriate! 204 00:12:37,924 --> 00:12:39,758 You can do that later. 205 00:12:39,760 --> 00:12:41,860 Attaboy. 206 00:12:41,862 --> 00:12:45,363 Now, we all drop fly balls, and we miss grounders, 207 00:12:45,365 --> 00:12:47,832 and we make bad throws. That's baseball. 208 00:12:47,834 --> 00:12:49,200 Those are called "physical errors." 209 00:12:49,202 --> 00:12:51,770 But can anyone tell me what it is 210 00:12:51,772 --> 00:12:53,505 when we forget how many outs there are, 211 00:12:53,507 --> 00:12:55,840 or we throw to the wrong base? 212 00:12:55,842 --> 00:12:56,908 Anybody? 213 00:12:56,910 --> 00:12:58,076 Stupid! 214 00:12:58,078 --> 00:12:59,344 Screw-ups! 215 00:12:59,346 --> 00:13:01,479 No and no. 216 00:13:02,949 --> 00:13:06,417 Those are called, "mental errors." And yes, 217 00:13:06,419 --> 00:13:09,053 you're gonna hear from me when you commit mental errors. 218 00:13:09,055 --> 00:13:10,121 Hey, coach don! 219 00:13:10,123 --> 00:13:11,389 Hey, team! 220 00:13:11,391 --> 00:13:13,424 Hey, you're looking sharp. 221 00:13:13,426 --> 00:13:16,327 Oh, look who it is. Our new assistant coach. 222 00:13:16,329 --> 00:13:18,096 We'd about given up on you there, Mike. 223 00:13:18,098 --> 00:13:20,298 -I guess I'm a few minutes late. -Eleven, but who's counting? 224 00:13:20,300 --> 00:13:23,001 -This is Frankie. -Ah, frank, why don't you, 225 00:13:23,003 --> 00:13:25,270 go ahead, and get yourself a seat up in the bleachers? 226 00:13:25,272 --> 00:13:26,571 Yeah, go ahead. 227 00:13:26,573 --> 00:13:28,373 Attaboy. 228 00:13:28,375 --> 00:13:29,440 Aah! 229 00:13:29,442 --> 00:13:30,575 You okay, bud? 230 00:13:30,577 --> 00:13:32,577 Yeah, he-- we couldn't find his glasses. 231 00:13:32,579 --> 00:13:35,580 Hey, coach don, I got you a mocha latte, extra foam. 232 00:13:35,582 --> 00:13:37,115 I'm not sure how you take it. 233 00:13:37,117 --> 00:13:39,818 Oh, gosh, that is much appreciated. Cheers. 234 00:13:39,820 --> 00:13:43,054 -Hey. -But seeing as we have so very much work to do here, 235 00:13:43,056 --> 00:13:44,956 I'm just gonna keep that... 236 00:13:44,958 --> 00:13:48,026 Right over there. Save it for later. 237 00:13:48,028 --> 00:13:50,195 Was it that you didn't like the mocha, or was it the latte? 238 00:13:50,197 --> 00:13:54,599 Cards on the table, I just like plain, old-fashioned, American coffee. 239 00:13:54,601 --> 00:13:56,000 -Okay. -Now, 240 00:13:56,002 --> 00:13:58,169 can anyone from last year's squad tell me, 241 00:13:58,171 --> 00:14:01,105 how many times was former assistant coach Tony... 242 00:14:02,309 --> 00:14:04,309 ...late for practice? 243 00:14:04,311 --> 00:14:06,945 Once. That's correct, Timor. You see, 244 00:14:06,947 --> 00:14:09,414 Tony is a police officer. 245 00:14:09,416 --> 00:14:11,916 And, one time, when he was stopping a burglary, 246 00:14:11,918 --> 00:14:13,518 he got himself shot in the groin area. 247 00:14:13,520 --> 00:14:15,920 It was a sickening, bloody mess. 248 00:14:17,290 --> 00:14:20,425 Tony was exactly 10 minutes late for practice that day. 249 00:14:20,427 --> 00:14:22,927 I tell you this because 250 00:14:22,929 --> 00:14:25,496 if you have an excuse, 251 00:14:25,498 --> 00:14:26,564 pop, 252 00:14:26,566 --> 00:14:29,100 you won't hear a peep out of me. 253 00:14:29,102 --> 00:14:31,502 What is your excuse, assistant coach Mike? 254 00:14:33,340 --> 00:14:34,973 The traffic was unbelievable. 255 00:14:37,043 --> 00:14:38,209 Fair enough. 256 00:14:38,211 --> 00:14:40,578 Cannot be helped. Unless, 257 00:14:40,580 --> 00:14:43,314 - you allow enough time to get here. 258 00:14:43,316 --> 00:14:45,316 Oh, boy. I gotta take this. 259 00:14:46,353 --> 00:14:48,286 Hey. Hey, Roger. 260 00:14:48,288 --> 00:14:49,354 Yeah. 261 00:14:52,392 --> 00:14:55,560 Assistant coach Mike is... 262 00:14:55,562 --> 00:14:57,996 Helping us, by demonstrating 263 00:14:57,998 --> 00:15:00,932 things that you should never do. 264 00:15:00,934 --> 00:15:03,601 Like, be late or take calls. And I know, I know, 265 00:15:03,603 --> 00:15:06,237 a lot of you have your own cell phones. 266 00:15:06,239 --> 00:15:08,106 God knows what your parents are thinking. 267 00:15:08,108 --> 00:15:10,341 The fact of the matter is that most people shouldn't even have kids. 268 00:15:10,343 --> 00:15:13,444 They can't say no, they don't take it seriously, and, 269 00:15:13,445 --> 00:15:16,546 "oh gee! Why is everybody on dope and pregnant, living off my tax dollars?" 270 00:15:16,549 --> 00:15:18,416 My one rule is, 271 00:15:18,418 --> 00:15:21,252 if I catch you chatting on the cell phone... 272 00:15:22,455 --> 00:15:25,590 Ah! Is, uh, everything copacetic? 273 00:15:25,592 --> 00:15:27,258 Yeah. I just had to put out a fire. 274 00:15:28,295 --> 00:15:29,560 Wasn't a real fire. 275 00:15:29,562 --> 00:15:32,063 -It won't happen again, coach don. -Ha! 276 00:15:32,065 --> 00:15:36,267 So, uh, I guess I should say a few words about myself. Uh... 277 00:15:36,269 --> 00:15:39,404 -My name is Michael Johnson. -You can call him Mike, team. 278 00:15:39,406 --> 00:15:42,106 Well, I prefer Michael, but whatever. 279 00:15:42,108 --> 00:15:43,942 Um, when I was your age, 280 00:15:43,944 --> 00:15:46,477 I competed in a great many curling matches. 281 00:15:46,479 --> 00:15:48,446 Was that curling, assistant coach Mike? 282 00:15:48,448 --> 00:15:50,581 I spent part of my childhood in Canada. 283 00:15:50,583 --> 00:15:52,383 Oh! I'm sorry to hear that. 284 00:15:52,385 --> 00:15:54,419 Which is where curling is popular. 285 00:15:54,421 --> 00:15:56,421 Now, as a 10-year-old boy, 286 00:15:56,423 --> 00:15:59,057 nothing was more important to me than curling. 287 00:15:59,059 --> 00:16:01,059 But, honestly, now, i can tell you, 288 00:16:01,061 --> 00:16:03,094 I don't remember who won and who lost. 289 00:16:03,096 --> 00:16:05,063 So, listen. Now, this is very important. 290 00:16:05,999 --> 00:16:07,665 This is about the playing. 291 00:16:07,667 --> 00:16:09,467 Not about the winning or the losing. 292 00:16:09,469 --> 00:16:10,969 But, having fun, and I guarantee you, 293 00:16:10,971 --> 00:16:12,403 we're gonna have a heck of a good time here. 294 00:16:12,405 --> 00:16:13,438 Say, Mike... 295 00:16:13,440 --> 00:16:15,490 We, uh, 296 00:16:15,491 --> 00:16:17,541 we covered fun right before you got here. Must have been 297 00:16:17,544 --> 00:16:20,178 when you were stuck in that unbelievable traffic. 298 00:16:20,180 --> 00:16:22,747 So, kids, remember, this is all about you. 299 00:16:22,749 --> 00:16:25,416 So, for example, if you have a particular position you wanna play, 300 00:16:25,418 --> 00:16:26,584 be sure to let us know. 301 00:16:26,586 --> 00:16:29,387 Thank you, Mike! That's a terrific intro. 302 00:16:29,389 --> 00:16:31,689 Fellas, dive into that bag. Let's warm those arms up. 303 00:16:31,691 --> 00:16:33,458 We're gonna have a terrific practice. Here we go! 304 00:16:38,231 --> 00:16:39,564 All right, lemme see you turn. 305 00:16:39,566 --> 00:16:41,532 I wanna see that front foot step. Nice! 306 00:16:41,534 --> 00:16:43,701 Jude, you're a new kid, but I like your style. 307 00:16:43,703 --> 00:16:46,170 Casey, nice. You got the good arm. 308 00:16:46,172 --> 00:16:47,472 Oh, and my champions. 309 00:16:47,474 --> 00:16:49,574 How does it feel to be a returning champion? 310 00:16:49,576 --> 00:16:51,109 It feels good! 311 00:16:51,111 --> 00:16:53,111 Oh! You just made my whole day. 312 00:16:53,113 --> 00:16:55,079 You're a leader, kid. I like your style. 313 00:16:55,081 --> 00:16:57,682 I'm sorry I was late, coach don. I-- I had to work. 314 00:16:57,684 --> 00:17:00,551 You keep putting your job in front of the team, Mike. I mean it. 315 00:17:00,553 --> 00:17:01,753 Been a rough week. 316 00:17:01,755 --> 00:17:03,388 My company has these government contracts-- 317 00:17:03,390 --> 00:17:04,789 ooh! 318 00:17:04,791 --> 00:17:08,126 My company, well... 319 00:17:08,128 --> 00:17:10,294 Woo! Come on, ladies! 320 00:17:12,265 --> 00:17:14,232 Oh no, no, no, no, girls. 321 00:17:14,233 --> 00:17:16,200 Girls, you gotta wait outside till 11:00. 322 00:17:16,202 --> 00:17:18,536 I don't think so. We have the gym at 10:30. 323 00:17:18,538 --> 00:17:19,771 No, no, no, no, no, no, no, no. 324 00:17:19,773 --> 00:17:22,340 We have the gym from 10:00 until 11:00. 325 00:17:22,342 --> 00:17:25,276 -Where's your permit? -It's in my car. 326 00:17:25,278 --> 00:17:28,079 I'm calling my dad. He's the assistant principal. 327 00:17:31,718 --> 00:17:33,384 All right. 328 00:17:33,386 --> 00:17:35,086 Give us 10 minutes, and we'll be out of here. 329 00:17:40,160 --> 00:17:41,225 Line up! 330 00:17:41,227 --> 00:17:42,560 Here we go, Nate. 331 00:17:42,562 --> 00:17:43,761 Ready? Get down on it. 332 00:17:45,698 --> 00:17:48,332 That's a short one. And, stick with it! 333 00:17:48,334 --> 00:17:49,400 Attaboy! 334 00:17:53,506 --> 00:17:54,772 Right, Timor, what do you say, kid? 335 00:17:59,746 --> 00:18:01,712 Here we go. 336 00:18:01,714 --> 00:18:04,082 Aah! Get down on it. Let's go! Hustle. 337 00:18:04,818 --> 00:18:06,517 Tito, returning champion. 338 00:18:13,359 --> 00:18:15,493 And strongest arm. Holy moly! 339 00:18:15,495 --> 00:18:17,228 Hey, Jude, get down on it. 340 00:18:22,635 --> 00:18:24,335 Get there, get there, get there. 341 00:18:24,337 --> 00:18:25,736 Nicely done, Jude! 342 00:18:25,738 --> 00:18:27,238 I'm proud of you. Who's up? 343 00:18:27,240 --> 00:18:29,207 Come on out, son. Ready? 344 00:18:34,547 --> 00:18:35,713 What do you say, Timmy? 345 00:18:39,419 --> 00:18:41,319 Here we go. Make a play on that. 346 00:18:41,321 --> 00:18:42,487 Okay, stick with it. 347 00:18:42,489 --> 00:18:44,822 Great play! Next batter. 348 00:18:44,824 --> 00:18:46,390 Jimmy! My guy. 349 00:18:46,392 --> 00:18:47,892 Jimmy, show it to me. 350 00:18:47,894 --> 00:18:50,228 That's what I'm talking about. Great glove, kid. 351 00:18:55,235 --> 00:18:58,302 --Nice. Who else we got? 352 00:19:05,445 --> 00:19:07,345 Make it happen, kid. Short hop-- oh! 353 00:19:11,718 --> 00:19:12,917 Good play. 354 00:19:12,919 --> 00:19:14,819 Rusty! Returning champion rusty. 355 00:19:14,821 --> 00:19:16,687 Show me. Let me see what you got, son. 356 00:19:24,364 --> 00:19:25,396 Watch out! 357 00:19:25,398 --> 00:19:26,697 Oh my gosh. 358 00:19:28,434 --> 00:19:30,301 Kahil. Right in the middle. 359 00:19:30,303 --> 00:19:31,536 In the face, you okay? 360 00:19:31,538 --> 00:19:33,171 All right, one last one. 361 00:19:33,173 --> 00:19:34,939 There you go. That's what I'm talking about. Good feet. 362 00:19:39,846 --> 00:19:41,279 Nice, kahil, nice! 363 00:19:41,281 --> 00:19:43,381 Everybody get a shot? Who have we left out? 364 00:19:43,383 --> 00:19:44,549 Frankie, what do you say, pal? 365 00:19:44,551 --> 00:19:46,317 It's all about you, Frankie. 366 00:19:53,526 --> 00:19:55,226 Get down on it. Oh, come on, son! 367 00:19:55,228 --> 00:19:56,360 Give me some hustle. 368 00:20:07,207 --> 00:20:08,506 Well, lemme tell you something, fellas. 369 00:20:08,508 --> 00:20:10,608 That was an outstanding practice. 370 00:20:10,610 --> 00:20:12,476 There was effort all around. I'm proud of all of you. 371 00:20:13,613 --> 00:20:16,781 Everybody go home, except for you and you. 372 00:20:16,783 --> 00:20:18,516 No! Not Nathan. 373 00:20:18,518 --> 00:20:19,717 You. All right! 374 00:20:19,719 --> 00:20:20,818 Go on, get outta here. 375 00:20:24,390 --> 00:20:27,491 Hey, Mike, go ahead and pack that equipment up for me, will you? 376 00:20:27,493 --> 00:20:28,559 Yeah. 377 00:20:30,430 --> 00:20:32,263 You sure it all fits? 378 00:20:32,265 --> 00:20:36,467 Well, lemme see, it did last year and the year before. 379 00:20:36,469 --> 00:20:38,402 Hell, maybe this year'll be different. 380 00:20:38,404 --> 00:20:41,806 See, Mike, i-- i-- i have just one rule. 381 00:20:41,808 --> 00:20:45,443 You must clear things through me, before you go shouting 'em 382 00:20:45,445 --> 00:20:47,478 -to my team. -What do you mean? 383 00:20:47,480 --> 00:20:50,314 I mean, you cannot stand up there as my assistant coach 384 00:20:50,316 --> 00:20:52,516 and tell these kids that winning doesn't matter, 385 00:20:52,518 --> 00:20:54,919 because that is just bullshit. 386 00:20:54,921 --> 00:20:56,020 Well... 387 00:20:57,490 --> 00:20:58,756 Look at the big picture, don. 388 00:21:01,260 --> 00:21:03,761 Do you really remember every game you won and lost as a kid? 389 00:21:06,733 --> 00:21:09,934 When I was 12, i batted 456 with 18 rbis. 390 00:21:09,936 --> 00:21:12,503 We went 11 and 4 and lost the championship game, 391 00:21:12,505 --> 00:21:16,274 when Billy Nathan got picked off third with two outs in the last inning. 392 00:21:16,276 --> 00:21:18,476 I still think about that, Mike. 393 00:21:18,478 --> 00:21:19,810 I... 394 00:21:19,812 --> 00:21:21,779 I think about it a lot. 395 00:21:21,781 --> 00:21:23,014 See, 396 00:21:23,016 --> 00:21:24,982 I was coming up to bat, 397 00:21:24,984 --> 00:21:28,719 and if Billy hadn't wandered off third in some kind of damn dream state, 398 00:21:28,721 --> 00:21:32,923 I know, for a fact, i would have driven him home, 399 00:21:32,925 --> 00:21:35,559 and we'd have gone on to win. 400 00:21:35,561 --> 00:21:37,461 I, I have... 401 00:21:37,463 --> 00:21:40,831 Replayed that scenario inside of my head 402 00:21:40,833 --> 00:21:42,600 many times, but... 403 00:21:44,070 --> 00:21:46,604 I never got the chance, 404 00:21:47,774 --> 00:21:50,908 because Billy took the bat out of my hands. 405 00:21:53,513 --> 00:21:57,581 When Billy Nathan ran for school board last year, I... 406 00:21:57,583 --> 00:22:00,551 Could not find it in my heart to vote for him. 407 00:22:00,553 --> 00:22:02,520 Even though I have every reason to believe 408 00:22:02,522 --> 00:22:04,789 that he is a good and honest man, 409 00:22:04,791 --> 00:22:07,458 who made a thoughtless mistake when he was 11 years old. 410 00:22:07,460 --> 00:22:09,026 So, yes. I do... 411 00:22:12,065 --> 00:22:13,664 Remember. 412 00:22:18,971 --> 00:22:20,771 Well, you have a very good memory. 413 00:22:22,775 --> 00:22:25,409 There are a lot of men who remember 414 00:22:26,512 --> 00:22:27,978 these things, 415 00:22:27,980 --> 00:22:29,113 Mike. 416 00:22:32,652 --> 00:22:35,619 Of course, it might be different in the world of curling, I... 417 00:22:38,524 --> 00:22:41,425 Oh. You always wanna pack the shin guards first. 418 00:22:41,427 --> 00:22:43,594 Otherwise, it doesn't fit. 419 00:22:54,072 --> 00:22:56,005 Hey, you want me to put these in your car? 420 00:22:56,008 --> 00:22:58,576 -No, no, no. Why don't you go ahead and hang onto that? 421 00:22:58,578 --> 00:23:01,379 That's the arrangement i had with old Tony last year, and it... 422 00:23:02,115 --> 00:23:04,615 God, it worked out like a charm. 423 00:23:04,617 --> 00:23:06,784 Hey, you guys, stop messing around or you're dead meat. 424 00:23:09,756 --> 00:23:12,123 Is practice over? 425 00:23:12,125 --> 00:23:14,625 Yeah, you're all done. 426 00:23:14,627 --> 00:23:16,560 Uh, is this special treatment or punishment? 427 00:23:16,562 --> 00:23:17,728 What does it look like to you? 428 00:23:17,730 --> 00:23:19,063 Hey! 429 00:23:19,065 --> 00:23:20,798 You do that one more time, 430 00:23:20,800 --> 00:23:24,568 and you're taking a lap around the entire school, ya jerkwads. 431 00:23:24,570 --> 00:23:26,604 Well, I think these kids just wanna have a little fun. 432 00:23:26,606 --> 00:23:28,639 Why don't we send them home, so they can play? 433 00:23:35,681 --> 00:23:37,815 Did you happen to notice Eric's eye twitch? 434 00:23:41,888 --> 00:23:43,654 His parents just went through a nasty split 435 00:23:43,656 --> 00:23:45,089 and neither one of 'em will leave the house. 436 00:23:45,091 --> 00:23:47,792 His dad's-- oh... 437 00:23:48,761 --> 00:23:50,027 His dad comes to our games 438 00:23:50,029 --> 00:23:52,563 and yells about how disappointed he is. 439 00:23:53,766 --> 00:23:55,633 So, when Eric's eye twitch gets bad, 440 00:23:56,836 --> 00:23:58,502 I make him stay after practice. 441 00:23:58,504 --> 00:24:00,604 Then we go out for pizza. 442 00:24:00,606 --> 00:24:02,440 Then he has a sleepover at our house. 443 00:24:04,444 --> 00:24:05,943 Well, that's a real nice thing, don. 444 00:24:05,945 --> 00:24:07,011 No... 445 00:24:08,548 --> 00:24:10,080 That's my job. 446 00:24:10,082 --> 00:24:12,783 I'd like to drag his idiot parents 447 00:24:12,785 --> 00:24:14,652 out of the house and beat their ass. 448 00:24:14,654 --> 00:24:16,687 I mean, gimme a break. 449 00:24:16,689 --> 00:24:18,656 In every marriage, you're hanging on by a thread, 450 00:24:18,658 --> 00:24:20,591 and half the time, you regret the day you were born, 451 00:24:20,593 --> 00:24:22,493 but that's no reason to quit. 452 00:24:22,495 --> 00:24:23,561 Huh? 453 00:24:24,630 --> 00:24:26,597 Hey, Jimmy! 454 00:24:26,599 --> 00:24:28,833 One more curveball, and I guarantee you, son, 455 00:24:28,835 --> 00:24:31,135 you will find yourself in the spring musical. 456 00:24:31,137 --> 00:24:33,904 And nobody wants to be that guy, Jimmy. Nobody. 457 00:24:33,906 --> 00:24:36,674 Use your head for something other than a hat rack, will you please? 458 00:24:40,780 --> 00:24:43,747 Uh, fellas. Let's, uh, let's get outta here. What do you say? 459 00:24:43,749 --> 00:24:45,783 Let's, uh, hippity-hop. Here we go. 460 00:24:47,620 --> 00:24:49,053 Right, see you. 461 00:24:53,860 --> 00:24:55,092 Roger, hi. 462 00:24:56,028 --> 00:24:58,496 No, no. Mmm. 463 00:24:59,599 --> 00:25:01,832 You need it first thing Monday morning? 464 00:25:01,834 --> 00:25:03,601 Just 'cause that's gonna take most of my weekend, 465 00:25:03,603 --> 00:25:05,703 and I was really hoping I could just play a little ball with-- 466 00:25:06,639 --> 00:25:07,872 right. 467 00:25:07,874 --> 00:25:10,274 Okay, first thing Monday. You bet. 468 00:25:19,752 --> 00:25:22,052 It's opening day at champions field, 469 00:25:22,054 --> 00:25:26,190 and, folks, it just doesn't get any better than this. 470 00:25:26,192 --> 00:25:29,059 Last year's pennant-winning pirates kick off the season 471 00:25:29,061 --> 00:25:30,995 against the much improved cardinals. 472 00:25:30,997 --> 00:25:33,264 It should be a good one. 473 00:25:33,266 --> 00:25:36,267 And here's a big shout-out to our sponsors. 474 00:25:46,078 --> 00:25:48,212 Be sure to make a visit to the snack bar, 475 00:25:48,214 --> 00:25:52,283 and you'll find some brand-new food choices that are easy on the wallet. 476 00:25:52,285 --> 00:25:53,884 Like the monster dog. 477 00:25:53,886 --> 00:25:55,953 Eat four, and the fifth one's free. 478 00:26:00,960 --> 00:26:02,026 Get over here! 479 00:26:02,028 --> 00:26:03,127 Now! 480 00:26:10,269 --> 00:26:11,335 Hi! 481 00:26:12,605 --> 00:26:13,938 Take the field. 482 00:26:13,940 --> 00:26:15,839 Ah, here he is. 483 00:26:15,841 --> 00:26:17,141 Man with the bag. Right on the button, 484 00:26:17,143 --> 00:26:18,943 if we were starting late. 485 00:26:18,945 --> 00:26:20,578 No, no, I... 486 00:26:20,580 --> 00:26:21,912 Look, I'm 10 minutes early! 487 00:26:21,914 --> 00:26:23,914 You said the game starts at noon. 488 00:26:23,916 --> 00:26:26,250 You must not have gotten my one rule: 489 00:26:26,252 --> 00:26:28,852 30 minutes before game time. 490 00:26:28,854 --> 00:26:33,023 Tell you what there, Mike. Why don't you, uh, go ahead, and give them some fungoes? 491 00:26:33,025 --> 00:26:34,291 Fungoes? 492 00:26:35,828 --> 00:26:38,862 If old Tony was gonna be here, he was the... 493 00:26:38,864 --> 00:26:40,364 He was the master of fungoes. 494 00:26:40,366 --> 00:26:41,765 Uh, if you'd show me where they are, 495 00:26:41,767 --> 00:26:43,167 I'm happy to pass them out. 496 00:26:44,637 --> 00:26:45,903 Fungo's a fly ball, Mike. 497 00:26:45,905 --> 00:26:48,072 -You think you could hit a few? -Yeah. 498 00:26:49,141 --> 00:26:50,741 Fungoes. 499 00:26:50,743 --> 00:26:52,142 I'm on it! 500 00:26:52,144 --> 00:26:53,277 It's fungo time! 501 00:26:54,213 --> 00:26:56,647 Uh, assistant coach Mike? 502 00:26:56,649 --> 00:26:59,717 You're probably going to need a, uh, a ball. Just... 503 00:26:59,719 --> 00:27:02,152 -For the full fungo experience. -Yeah. 504 00:27:05,024 --> 00:27:06,957 Holy god almighty. 505 00:27:08,861 --> 00:27:10,861 Okay, who wants a fungo? 506 00:27:13,966 --> 00:27:15,299 All right. 507 00:27:15,301 --> 00:27:16,400 Bases, hold. 508 00:27:17,670 --> 00:27:18,736 Fungoes! 509 00:27:21,307 --> 00:27:22,673 This is the one. 510 00:27:29,882 --> 00:27:31,682 I got it. 511 00:27:31,684 --> 00:27:32,750 This is fun. 512 00:27:37,690 --> 00:27:38,756 Coming left! 513 00:27:41,027 --> 00:27:42,092 Oh! 514 00:27:50,836 --> 00:27:52,803 Oh, god. 515 00:27:53,739 --> 00:27:55,706 Uh... all right. 516 00:28:04,016 --> 00:28:05,115 Anybody know who... 517 00:28:08,387 --> 00:28:09,453 Take a knee. 518 00:28:09,455 --> 00:28:10,988 All right, you guys. 519 00:28:13,025 --> 00:28:14,091 Who's nervous? 520 00:28:17,930 --> 00:28:18,996 Yeah. 521 00:28:20,232 --> 00:28:21,799 Good. 522 00:28:21,801 --> 00:28:23,100 That's real good. 523 00:28:23,102 --> 00:28:24,902 You know what that means? 524 00:28:24,904 --> 00:28:26,837 Just means you wanna do well. 525 00:28:26,839 --> 00:28:28,739 Now, it's opening day. 526 00:28:28,741 --> 00:28:33,010 Let's get this season off to a great start. 527 00:28:33,012 --> 00:28:34,378 I need to find out whose car that was. 528 00:28:35,381 --> 00:28:36,447 That wasn't a car, Mike. 529 00:28:36,449 --> 00:28:38,449 It was, uh, it was my Van. 530 00:28:38,451 --> 00:28:40,017 That was your Van? 531 00:28:40,019 --> 00:28:41,251 I'm sorry. I'll pay. 532 00:28:41,253 --> 00:28:43,120 -Ah, forget it. -Please, I, I, 533 00:28:43,122 --> 00:28:45,222 I don't want you resenting me because I broke your headlight. 534 00:28:45,224 --> 00:28:47,191 If I resent you, 535 00:28:47,193 --> 00:28:50,461 it won't have anything to do with my headlights. 536 00:28:50,463 --> 00:28:53,397 -I'd really feel better if you, if you let me pay. -All right, fellas. 537 00:28:53,399 --> 00:28:55,265 Here we go. Tito, one knee. 538 00:28:55,267 --> 00:28:57,334 What are you doing, sitting down? 539 00:28:57,336 --> 00:28:59,336 Tito, you're playing short because 540 00:28:59,338 --> 00:29:01,004 kahil asked if he could. 541 00:29:01,006 --> 00:29:02,806 Kahil, you're playing center. 542 00:29:02,808 --> 00:29:04,975 I know you'd both rather have it the other way around, 543 00:29:04,977 --> 00:29:07,277 but that's my one rule. All right, fellas. 544 00:29:08,214 --> 00:29:10,147 Let's go! 545 00:29:10,149 --> 00:29:12,783 -Have fun! -Which means win! 546 00:29:13,519 --> 00:29:16,220 Okay, fans. Let's play ball! 547 00:29:16,222 --> 00:29:18,255 The first batter for the cardinals is 548 00:29:18,257 --> 00:29:20,824 Theodore "Teddy" Mitch Delaney. 549 00:29:21,894 --> 00:29:23,794 All right, Jimmy. Little heat on the hill. 550 00:29:23,796 --> 00:29:25,295 Thread that needle, son. Thread that needle. 551 00:29:26,232 --> 00:29:28,165 Play to the best of your abilities! 552 00:29:28,167 --> 00:29:29,967 Nobody can ask for more than that. 553 00:29:31,036 --> 00:29:33,036 We're all winners if we do our best! 554 00:29:34,373 --> 00:29:35,806 Mike, don't say it like that. 555 00:29:36,542 --> 00:29:37,841 Strike! 556 00:29:37,843 --> 00:29:39,109 - How... 557 00:29:39,111 --> 00:29:40,210 How do you want me to say it? 558 00:29:41,947 --> 00:29:43,213 Play within yourself. 559 00:29:44,316 --> 00:29:46,250 Play within yourself? 560 00:29:46,252 --> 00:29:47,384 Sounds dirty. 561 00:29:49,088 --> 00:29:50,521 It just means play your game. 562 00:29:50,523 --> 00:29:53,090 Don't try to go beyond your ability. 563 00:29:54,794 --> 00:29:55,859 Ball high. 564 00:29:55,861 --> 00:29:56,960 But don't we want them 565 00:29:56,962 --> 00:29:59,263 to exceed what they've already done? 566 00:29:59,265 --> 00:30:02,966 I see our job as creating a safe, nurturing atmosphere, 567 00:30:02,968 --> 00:30:05,202 where the kids aren't afraid to strive for greatness 568 00:30:05,204 --> 00:30:06,537 because they're afraid of failure. 569 00:30:06,539 --> 00:30:08,338 Mike, I don't want you yelling that from my bench. 570 00:30:08,340 --> 00:30:10,340 Well, I'm not comfortable yelling play within yourself. 571 00:30:10,342 --> 00:30:12,543 Well, you don't want them playing within someone else, do you? 572 00:30:13,879 --> 00:30:15,662 - Ball two. 573 00:30:15,663 --> 00:30:17,446 All right, look alive out there, fellas. Here we go. 574 00:30:17,449 --> 00:30:19,483 All right, Phillip, if he hits it, you hurry. 575 00:30:20,920 --> 00:30:21,952 Ball three. 576 00:30:21,954 --> 00:30:23,187 Small point, Mike. 577 00:30:24,223 --> 00:30:26,190 We, uh... 578 00:30:26,192 --> 00:30:28,125 Don't say hurry in baseball. 579 00:30:29,328 --> 00:30:31,461 We say go. 580 00:30:31,463 --> 00:30:33,530 But, we want them to go fast, which means hurry-- 581 00:30:33,532 --> 00:30:35,165 don't say hurry, Mike. 582 00:30:35,167 --> 00:30:37,167 These kids... 583 00:30:37,169 --> 00:30:39,536 They're at an impressionable age. 584 00:30:39,538 --> 00:30:40,904 Okay? 585 00:30:40,906 --> 00:30:41,939 Okay. 586 00:30:45,211 --> 00:30:46,243 Let's go, Jimmy. 587 00:30:47,179 --> 00:30:48,612 Ball four! Take your base. 588 00:30:54,253 --> 00:30:56,620 Throw strikes, Jimmy! Here we go. 589 00:31:03,229 --> 00:31:04,294 Ball one. 590 00:31:07,867 --> 00:31:08,966 All right, no sweat, son. 591 00:31:08,968 --> 00:31:10,367 We're just playing catch. 592 00:31:10,369 --> 00:31:11,401 Like in the backyard. 593 00:31:13,572 --> 00:31:14,605 Strike! 594 00:31:14,607 --> 00:31:16,440 Ball two. 595 00:31:16,442 --> 00:31:17,641 Ball three. 596 00:31:17,643 --> 00:31:19,877 Ball four! Take your base. 597 00:31:22,114 --> 00:31:23,447 Zero pressure. 598 00:31:23,449 --> 00:31:24,915 Just playing catch. 599 00:31:24,917 --> 00:31:26,416 Groove a strike for me, son. 600 00:31:29,521 --> 00:31:31,588 Throw some strikes. Let's go, Jimmy! 601 00:31:33,425 --> 00:31:34,491 Strike! 602 00:31:35,427 --> 00:31:37,461 Ball one. Ball two. 603 00:31:38,931 --> 00:31:41,465 Ball three. Strike two! 604 00:31:41,467 --> 00:31:43,667 - Take your base. 605 00:31:47,172 --> 00:31:48,605 Now batting for the cardinals, 606 00:31:48,607 --> 00:31:50,974 Ralph "boom boom" Johnson. 607 00:31:55,047 --> 00:31:57,481 All right, Jimmy, you got him. Nothing to worry about. 608 00:32:05,357 --> 00:32:06,423 Ball! 609 00:32:07,993 --> 00:32:09,126 Can't walk him, jimbo. 610 00:32:09,128 --> 00:32:10,560 Don't let him hit. 611 00:32:11,664 --> 00:32:13,096 Throw strikes, Jimmy! 612 00:32:23,375 --> 00:32:25,943 Oh. For the love of god. 613 00:32:35,721 --> 00:32:37,721 Mike, you're killing us right now. 614 00:32:37,723 --> 00:32:39,156 What? 615 00:32:45,030 --> 00:32:47,030 If that was your kid, we'd be winning. 616 00:32:53,172 --> 00:32:54,237 No! 617 00:33:00,679 --> 00:33:02,346 Throw third! 618 00:33:06,986 --> 00:33:08,018 He's out. 619 00:33:10,155 --> 00:33:11,221 Strike. 620 00:33:12,157 --> 00:33:13,724 Strike! 621 00:33:13,726 --> 00:33:14,758 Strike three! 622 00:33:17,196 --> 00:33:19,696 Oh! Run it out, run it out! 623 00:33:19,698 --> 00:33:21,431 Woo! 624 00:33:22,735 --> 00:33:24,001 Oh! 625 00:33:24,003 --> 00:33:25,102 Here we go, Jude, down! 626 00:33:25,104 --> 00:33:26,203 Run it out! 627 00:33:26,205 --> 00:33:27,771 Down! Get down! Get down! 628 00:33:29,308 --> 00:33:32,376 Attaboy! Blazing speed! 629 00:33:32,378 --> 00:33:33,477 Isn't this fun? 630 00:33:34,546 --> 00:33:36,680 -Go! Attaboy! -Oh! Keep going! 631 00:33:36,682 --> 00:33:38,615 -Keep going! -He scored! You scored! You're down! 632 00:33:40,152 --> 00:33:42,552 You're down! What? Oh, get back. Attaboy! 633 00:33:44,256 --> 00:33:46,490 Now, we're playing major league baseball! 634 00:33:48,027 --> 00:33:50,027 And we're going! 635 00:33:50,029 --> 00:33:51,595 Hit it! Go home! Yeah, good hustle, good hustle! 636 00:33:53,298 --> 00:33:55,265 You're going around! Roundy round! 637 00:33:57,436 --> 00:33:59,169 Woohoo! Woo! 638 00:34:01,206 --> 00:34:02,889 Hey, you didn't do anything wrong. 639 00:34:02,890 --> 00:34:04,573 That had nothing to do with you. He just hit it good. 640 00:34:04,576 --> 00:34:07,377 You guys are playing great. You guys are playing great, too. 641 00:34:25,798 --> 00:34:27,097 Strike! 642 00:34:27,099 --> 00:34:28,565 Can I point something out, Mike? 643 00:34:30,135 --> 00:34:32,135 What are we looking at? 644 00:34:38,110 --> 00:34:39,176 Mrs. Timmy. 645 00:34:40,179 --> 00:34:41,211 What about her? 646 00:34:42,448 --> 00:34:43,547 She wants me. 647 00:34:44,483 --> 00:34:45,515 She wants you? 648 00:34:53,425 --> 00:34:55,225 Did you see what she did when I just looked at her? 649 00:34:56,161 --> 00:34:57,811 She's eating... 650 00:34:57,812 --> 00:34:59,462 Oh, come on, Mike. What rock do you live under? 651 00:34:59,465 --> 00:35:01,398 For the love of god. 652 00:35:02,468 --> 00:35:03,733 Strike two! 653 00:35:03,735 --> 00:35:05,702 Don't you understand there's a whole fun house 654 00:35:05,704 --> 00:35:09,172 out there of lonely, troubled, desperate moms. 655 00:35:09,174 --> 00:35:11,341 It's a major coaching perk. 656 00:35:11,343 --> 00:35:13,376 They see a slick guy, like me, and... 657 00:35:14,313 --> 00:35:17,564 Even you parading around, 658 00:35:17,565 --> 00:35:20,816 and they cannot be held responsible for their minds running wild. 659 00:35:21,753 --> 00:35:23,520 Huh. 660 00:35:23,522 --> 00:35:24,554 Man. 661 00:35:28,594 --> 00:35:30,360 Oh, if I was single. 662 00:35:32,764 --> 00:35:34,764 Ball high! Take your base. 663 00:35:34,766 --> 00:35:37,701 All right, last inning. Let's hold 'em! 664 00:35:37,703 --> 00:35:40,370 Uh, it's only the sixth inning, coach. 665 00:35:40,372 --> 00:35:41,805 This is ripken league, Mike. 666 00:35:41,807 --> 00:35:42,873 That's all we play. 667 00:35:44,743 --> 00:35:46,443 Everything I know is wrong. 668 00:35:46,445 --> 00:35:47,945 All right, Jimmy. 669 00:35:47,946 --> 00:35:49,446 --Come on, kid, you the man. 670 00:35:49,448 --> 00:35:51,615 Yeah, come on, Jimmy! You got it! 671 00:35:54,586 --> 00:35:57,387 -You were looking at your Van, weren't you? -No. 672 00:35:57,389 --> 00:36:00,724 -You're getting your money, whether you want it or not. -Stop, Mike. 673 00:36:00,726 --> 00:36:03,393 I saw you looking at your Van. I know what you're thinking. 674 00:36:03,395 --> 00:36:04,728 You don't have a clue what I'm thinking. 675 00:36:06,198 --> 00:36:07,264 You were looking at your Van. 676 00:36:07,266 --> 00:36:08,465 I'm not looking at my Van. 677 00:36:08,467 --> 00:36:10,350 You were looking at your Van. 678 00:36:10,351 --> 00:36:12,234 -I was not looking at my Van. -Well, what were you looking at? 679 00:36:12,237 --> 00:36:13,537 I don't have to tell you. 680 00:36:13,539 --> 00:36:15,472 I know you don't have to tell me because I know. 681 00:36:22,314 --> 00:36:24,314 I was looking for my wife. 682 00:36:24,316 --> 00:36:25,649 - Ball one. -Okay? 683 00:36:25,651 --> 00:36:27,184 I thought maybe she'd come... 684 00:36:28,687 --> 00:36:29,753 Opening day. 685 00:36:30,822 --> 00:36:31,855 Oh. 686 00:36:32,791 --> 00:36:34,457 I guess I don't, I don't know. 687 00:36:37,963 --> 00:36:39,196 Strike! 688 00:36:40,499 --> 00:36:42,532 She might be on her way. Traffic can be rough. 689 00:36:42,534 --> 00:36:44,434 You're the only one, 690 00:36:44,436 --> 00:36:45,802 in this town, 691 00:36:45,804 --> 00:36:47,804 who ever gets in traffic. 692 00:36:47,806 --> 00:36:50,874 Honest to god, i don't even know how you find it. 693 00:36:51,843 --> 00:36:53,543 Here we go! 694 00:37:04,923 --> 00:37:05,989 - He's out. - -Oh! 695 00:37:08,260 --> 00:37:09,292 How about that? 696 00:37:09,294 --> 00:37:11,428 Tito, kid! Attaboy! 697 00:37:11,430 --> 00:37:13,363 You are not there by mistake! 698 00:37:13,365 --> 00:37:15,732 All right. Kahil, you seeing this? Huh? 699 00:37:15,734 --> 00:37:19,436 Could have been you, but it's not. 700 00:37:19,438 --> 00:37:21,972 There's no mistakes. I put my people where they belong. 701 00:37:24,943 --> 00:37:26,610 Straight up, Eric! Your ball! 702 00:37:35,520 --> 00:37:37,420 That was a lucky catch, Eric. 703 00:37:37,422 --> 00:37:38,922 You gotta watch the ball! 704 00:37:43,695 --> 00:37:45,962 This is the season i kick that guy's ass. 705 00:37:45,964 --> 00:37:47,264 Honest to god. 706 00:37:51,370 --> 00:37:52,402 All right, you guys. 707 00:37:52,404 --> 00:37:53,837 Bases loaded, two away. 708 00:37:53,839 --> 00:37:56,339 One more out, we get a play at any bag, 709 00:37:56,341 --> 00:37:58,575 we go home. 710 00:37:58,576 --> 00:38:00,810 Coming to the plate is Ralph "boom boom" Johnson. 711 00:38:05,584 --> 00:38:08,818 don, I'm sorry he's not my kid. 712 00:38:13,659 --> 00:38:14,924 Oh, it's not your fault, Mike. 713 00:38:15,861 --> 00:38:16,960 Shake it off. 714 00:38:19,698 --> 00:38:21,698 Shake it off. 715 00:38:21,700 --> 00:38:24,567 Jimmy, you gotta pitch to him. Got to know where to put 'em. 716 00:38:24,569 --> 00:38:25,602 Come on, son! 717 00:38:39,451 --> 00:38:40,650 Strike him! 718 00:38:42,821 --> 00:38:43,920 Oh, dear god, no. 719 00:38:47,459 --> 00:38:48,858 Easy catch, Frankie. 720 00:38:48,860 --> 00:38:50,460 Easy catch, and we win, son. 721 00:38:50,462 --> 00:38:52,796 Look at all the way into your glove. 722 00:38:53,765 --> 00:38:55,632 Pick it up! Hit the cutoff man! 723 00:38:57,502 --> 00:38:58,802 Frankie! 724 00:39:02,574 --> 00:39:05,075 Throw it. Throw the ball, Frankie! 725 00:39:05,077 --> 00:39:07,677 Don't... Don't hold the ball. 726 00:39:07,679 --> 00:39:09,112 - Throw it! -It's like playing catch! 727 00:39:09,114 --> 00:39:10,647 Frankie, throw the ball! 728 00:39:10,649 --> 00:39:11,981 -Throw it! -See the boy waiting? 729 00:39:11,983 --> 00:39:14,184 -See him? -Get the cutoff man! 730 00:39:14,185 --> 00:39:16,386 - Throw the ball, Frankie! -Frankie, hit the cutoff man! 731 00:39:16,388 --> 00:39:18,621 Throw the ball! Oh, throw the ball! 732 00:39:21,026 --> 00:39:23,460 Oh! Oh! 733 00:39:23,462 --> 00:39:24,594 Oh! 734 00:39:24,596 --> 00:39:26,363 Oh! 735 00:39:34,773 --> 00:39:36,840 Good job, boys. I know. 736 00:39:36,842 --> 00:39:38,708 I know. 737 00:39:38,710 --> 00:39:40,643 It's okay to cry. 738 00:39:40,645 --> 00:39:42,579 We'll get 'em next time. 739 00:39:42,581 --> 00:39:44,047 My one rule, 740 00:39:44,983 --> 00:39:46,082 is this... 741 00:39:48,687 --> 00:39:50,019 Do not ever, 742 00:39:50,021 --> 00:39:51,788 ever, 743 00:39:51,790 --> 00:39:53,156 hold onto the ball, 744 00:39:53,158 --> 00:39:54,824 in my outfield. 745 00:39:54,826 --> 00:39:57,527 Frankie, I'm talking to you. I'm over here. 746 00:39:57,529 --> 00:39:59,696 Look at coach don, Frankie, when he's talking to you. 747 00:39:59,698 --> 00:40:01,998 I don't ever want to see anything like that 748 00:40:02,000 --> 00:40:05,402 ever again. Because whatever that was, 749 00:40:05,404 --> 00:40:07,103 it wasn't baseball. 750 00:40:07,105 --> 00:40:09,105 Well, excuse me, coach don, i thought we said 751 00:40:09,107 --> 00:40:11,040 we weren't gonna get on the kids about physical errors. 752 00:40:11,042 --> 00:40:12,776 Well, no, that's true, Mike. 753 00:40:12,777 --> 00:40:14,511 But I think what we just witnessed out in right field 754 00:40:14,513 --> 00:40:17,180 was a whole salad bar of mental errors. 755 00:40:17,182 --> 00:40:19,182 Ah, he dropped the ball. That's, uh, 756 00:40:19,184 --> 00:40:20,750 that's a physical error. 757 00:40:20,752 --> 00:40:23,653 Yes, but if he'd used two hands, as I instructed him, 758 00:40:23,655 --> 00:40:24,854 he would have caught the ball. 759 00:40:24,856 --> 00:40:26,489 Hence, mental error. 760 00:40:26,491 --> 00:40:28,758 Well, by that definition, everything's a mental error, 761 00:40:28,760 --> 00:40:30,827 because the mind tells the body what to do. 762 00:40:30,829 --> 00:40:32,829 Missing a ground ball could be called a mental error. 763 00:40:32,831 --> 00:40:34,664 Could be, and will be. 764 00:40:34,666 --> 00:40:36,666 -So, everything's mental? -Pretty much! 765 00:40:36,668 --> 00:40:38,735 Yes! And I sure think that 766 00:40:38,737 --> 00:40:42,138 holding onto the ball, in right field, and running around 767 00:40:42,140 --> 00:40:44,507 in what looked like a figure eight, 768 00:40:44,509 --> 00:40:46,709 while the tying and the winning runs scored, 769 00:40:46,711 --> 00:40:48,945 qualifies as a big, fat, 770 00:40:48,947 --> 00:40:51,781 stinking mental error! 771 00:40:51,783 --> 00:40:54,517 Well, then I don't know why you made such a big deal out of 772 00:40:54,519 --> 00:40:56,753 not criticizing the kids for physical errors 773 00:40:56,755 --> 00:40:59,756 when you don't even believe such a thing exists. 774 00:40:59,758 --> 00:41:01,124 Coach don. 775 00:41:05,831 --> 00:41:07,597 That's a good point, Mike. 776 00:41:07,599 --> 00:41:09,065 Why don't we go ahead and take that up at our 777 00:41:09,067 --> 00:41:11,134 mandatory coaches' meeting a little later? 778 00:41:11,136 --> 00:41:13,069 Coach! Get your kids out there. 779 00:41:13,071 --> 00:41:15,238 All right, you guys. Choke back those tears, and go shake hands. 780 00:41:15,240 --> 00:41:17,774 Let's go. All class, all the time. Let's go. 781 00:41:19,244 --> 00:41:20,510 Proud of you boys! 782 00:41:24,082 --> 00:41:25,849 Say, Mike. 783 00:41:25,851 --> 00:41:27,750 That, uh, 784 00:41:27,752 --> 00:41:30,119 that equipment's not gonna crawl into the bag all by itself, is it? 785 00:41:41,666 --> 00:41:44,167 -Oh, buddy. Tough loss, huh? -Mm-hmm. 786 00:41:44,169 --> 00:41:46,703 I'm so proud of you. You did so well today. 787 00:41:46,705 --> 00:41:48,805 Thanks, mom. 788 00:41:48,807 --> 00:41:50,507 All right, well, get 'em next time, right? 789 00:41:50,509 --> 00:41:51,574 -Right. -Right. 790 00:41:57,048 --> 00:41:58,581 All right, you wanna get some ice cream? 791 00:41:58,583 --> 00:42:00,783 -Mm-hmm. -All right, let's go. 792 00:42:38,256 --> 00:42:41,090 Uh, I got it. I got it. 793 00:42:43,061 --> 00:42:44,193 Well... 794 00:42:44,195 --> 00:42:46,596 What's the protocol in a thunderstorm? 795 00:42:46,598 --> 00:42:47,630 Catch this. 796 00:42:48,900 --> 00:42:50,333 We wait. 797 00:42:50,335 --> 00:42:51,768 How long do we wait? 798 00:42:51,770 --> 00:42:52,936 Till the commissioner gets here. 799 00:42:52,938 --> 00:42:55,171 He's on a work release program. 800 00:42:55,173 --> 00:42:57,006 The commissioner's a criminal? 801 00:42:57,008 --> 00:42:58,908 That's a harsh word, Mike. 802 00:42:58,910 --> 00:43:01,010 He's a good commissioner, and nobody wants the job. 803 00:43:03,014 --> 00:43:05,315 Nobody wants to be a coach either. 804 00:43:05,317 --> 00:43:07,750 Let me, uh... let me ask you something there, Mike. 805 00:43:08,887 --> 00:43:11,654 How come you wanted to be a coach? 806 00:43:11,656 --> 00:43:13,323 Just wanted to have a special activity with my son. 807 00:43:13,325 --> 00:43:15,275 There... 808 00:43:15,276 --> 00:43:17,226 Are other special activities out there, my friend. 809 00:43:17,228 --> 00:43:19,729 I know. We joined Indian guides. 810 00:43:19,731 --> 00:43:20,930 That sounds fun. 811 00:43:20,932 --> 00:43:22,799 Not really. 812 00:43:22,801 --> 00:43:24,233 We had to go camping in the rain. 813 00:43:25,670 --> 00:43:28,071 Call each other only by our Indian names. 814 00:43:28,073 --> 00:43:30,773 What, uh... Was your Indian name? 815 00:43:30,775 --> 00:43:31,841 Doesn't matter. 816 00:43:31,843 --> 00:43:33,076 Come on, I wanna know. 817 00:43:33,078 --> 00:43:34,711 I'm not gonna tell you. 818 00:43:36,815 --> 00:43:38,247 Was it, uh... 819 00:43:40,652 --> 00:43:42,118 Chief itchy itchy scrotum? 820 00:43:43,088 --> 00:43:44,354 No, it wasn't, don. 821 00:43:46,191 --> 00:43:47,690 Well, Mike... 822 00:43:49,060 --> 00:43:50,960 Until you tell me your real Indian name, 823 00:43:52,631 --> 00:43:54,263 I'm going to have to call you, 824 00:43:54,265 --> 00:43:55,999 - chief itchy itchy scrotum. 825 00:43:56,001 --> 00:43:57,834 They weren't real Indian names. 826 00:43:57,836 --> 00:43:59,135 They're just the name assigned to us. 827 00:44:00,739 --> 00:44:02,305 Can't believe you haven't fixed that yet. 828 00:44:05,110 --> 00:44:06,976 Why don't you let me pay for your headlight, don? 829 00:44:07,912 --> 00:44:08,945 Forget about it, Mike. 830 00:44:10,015 --> 00:44:11,214 Are you ever gonna fix it? 831 00:44:11,216 --> 00:44:13,182 Not while we're on a winning streak. 832 00:44:13,184 --> 00:44:15,284 You're not gonna fix your headlight 'cause the team is winning? 833 00:44:15,286 --> 00:44:17,120 Pal, 834 00:44:17,122 --> 00:44:18,421 you are obviously new to baseball. 835 00:44:18,423 --> 00:44:19,956 Get that door and jump in. 836 00:44:26,731 --> 00:44:27,764 Huh. 837 00:44:32,303 --> 00:44:33,369 Woo! 838 00:44:33,371 --> 00:44:35,738 You have an animal dead in here? 839 00:44:39,077 --> 00:44:40,810 Ah, you haven't changed your socks, have you? 840 00:44:40,812 --> 00:44:42,712 Not till we lose. 841 00:44:42,714 --> 00:44:44,981 Ah, you really are superstitious. 842 00:44:44,983 --> 00:44:47,717 Well, I just don't wanna jinx the team. 843 00:44:47,719 --> 00:44:50,820 You really think there's a connection between your socks and how the kids are playing? 844 00:44:50,822 --> 00:44:53,122 Well, it's all about believing, Mike. That's... 845 00:44:53,124 --> 00:44:55,058 That's what the game's all about. 846 00:44:55,059 --> 00:44:56,993 God almighty, I never had to defend myself with old Tony. 847 00:44:56,995 --> 00:44:58,061 He just... 848 00:44:58,997 --> 00:45:01,064 He just understood. 849 00:45:01,066 --> 00:45:02,398 One time, we're on a winning streak... 850 00:45:04,002 --> 00:45:06,402 ...he goes five weeks 851 00:45:06,404 --> 00:45:08,337 without changing his t-shirt. 852 00:45:08,339 --> 00:45:10,406 Five weeks. 853 00:45:10,408 --> 00:45:13,376 His girlfriend gets hammered, spills a cup of salsa on it. 854 00:45:13,378 --> 00:45:16,112 He can't wear that t-shirt to the next game. 855 00:45:16,114 --> 00:45:19,048 We get bombed 8-3. Thank you, Tony. 856 00:45:19,050 --> 00:45:21,250 Well, I didn't realize you had solid evidence to back it up. 857 00:45:21,252 --> 00:45:24,253 Last year was just unbelievable. 858 00:45:25,223 --> 00:45:27,123 We go out, plot strategy, 859 00:45:27,125 --> 00:45:28,925 have three or four pitchers of beer. 860 00:45:28,927 --> 00:45:31,160 Really, really think outside the lines. 861 00:45:31,162 --> 00:45:33,129 For the kids. 862 00:45:33,131 --> 00:45:34,964 So, by the end of the year, we'd be 863 00:45:34,966 --> 00:45:36,733 sitting down at the end of the bench, 864 00:45:36,735 --> 00:45:39,402 and we would not say... 865 00:45:41,172 --> 00:45:43,506 A word. 866 00:45:43,508 --> 00:45:45,808 I'm okay not talking if that's what you want. 867 00:45:45,810 --> 00:45:47,510 Oh, hell no, Mike. You and I don't know 868 00:45:47,512 --> 00:45:49,879 each other well enough to not talk to each other. 869 00:45:50,982 --> 00:45:52,248 You talk to your wife? 870 00:45:57,355 --> 00:45:59,355 Yeah, not much lately. 871 00:45:59,357 --> 00:46:01,491 A cold front has moved in the area, 872 00:46:01,493 --> 00:46:03,760 probably from Canada, thank you very much. 873 00:46:03,762 --> 00:46:05,528 Well, the way you're thinking, 874 00:46:06,898 --> 00:46:08,364 maybe that's a good thing to not talk. 875 00:46:08,366 --> 00:46:10,333 I don't know about you, Mike, but... 876 00:46:11,770 --> 00:46:14,003 For me, not talking to a woman's 877 00:46:14,005 --> 00:46:16,172 a whole lot different than not talking to a normal person. 878 00:46:16,174 --> 00:46:19,041 I can't believe she hasn't come to a single game yet this year! 879 00:46:19,043 --> 00:46:20,343 Why hasn't she? 880 00:46:20,345 --> 00:46:22,345 I don't know. She's busy all the time. 881 00:46:22,347 --> 00:46:24,413 I can't keep track of where she goes. 882 00:46:24,415 --> 00:46:26,549 But... 883 00:46:26,551 --> 00:46:29,852 You gotta be supportive of every whacked out notion she comes up with. 884 00:46:29,854 --> 00:46:32,955 The group, the job, the volunteer, 885 00:46:32,957 --> 00:46:35,458 community, multi-ethnic, inner-city, non-denominational, 886 00:46:35,460 --> 00:46:37,260 blahdity-blah-blah... 887 00:46:39,063 --> 00:46:41,864 All of which, I respect. 888 00:46:47,839 --> 00:46:50,506 Time goes by and here we are. 889 00:46:50,508 --> 00:46:53,042 Two guys eating cookies in the rain. 890 00:46:56,548 --> 00:46:58,514 I haven't even met your wife. I don't even know her name. 891 00:47:01,286 --> 00:47:02,985 -Barbara. -Ha! 892 00:47:04,322 --> 00:47:08,157 That... that is unbelievable. 893 00:47:08,159 --> 00:47:10,860 -What, what's unbelievable? -We're eight games into the season, 894 00:47:10,862 --> 00:47:12,461 I haven't even met babs. 895 00:47:12,463 --> 00:47:14,096 Give me a break. I tell you what! 896 00:47:14,098 --> 00:47:17,133 What do you say you, me, and babs, 897 00:47:17,135 --> 00:47:19,202 we go out for-- and I know you don't like beer. 898 00:47:19,204 --> 00:47:21,537 You have your reasons. This is not a criticism. 899 00:47:23,908 --> 00:47:26,142 What about babs? What does she go for? 900 00:47:26,144 --> 00:47:28,077 A little wine cooler? 901 00:47:28,079 --> 00:47:29,912 That her flavor? Huh? 902 00:47:29,914 --> 00:47:31,447 Is that the, the commissioner? 903 00:47:31,449 --> 00:47:33,216 The guy with the thing on his ankle? 904 00:47:33,218 --> 00:47:34,283 Oh! 905 00:47:38,590 --> 00:47:40,440 All right, you guys. 906 00:47:40,441 --> 00:47:42,291 Now we are riding a six-game winning streak. 907 00:47:42,293 --> 00:47:46,095 Today, there is no reason not to make it seven. 908 00:47:46,097 --> 00:47:47,363 Okay? 909 00:47:47,365 --> 00:47:49,332 Go pirates on three. One, two, three. 910 00:47:49,334 --> 00:47:52,401 Go pirates! 911 00:47:54,671 --> 00:47:56,938 Here we go, trusty rusty. What do you say, kid? 912 00:47:56,941 --> 00:47:59,942 I like our chances here. Let's find a way to contribute! 913 00:48:01,279 --> 00:48:03,246 Say, rusty kid. 914 00:48:03,248 --> 00:48:05,147 Dead on. That's what I'm talking about! 915 00:48:05,149 --> 00:48:07,650 Go, go, go, go, go, go, go, go! 916 00:48:07,652 --> 00:48:09,185 Come on, kid, pick 'em up, put 'em down! 917 00:48:09,187 --> 00:48:10,653 Pick 'em up, put 'em down! 918 00:48:10,655 --> 00:48:12,154 Come on, blue! 919 00:48:24,202 --> 00:48:25,601 Oh! Run! 920 00:48:25,603 --> 00:48:27,603 Good hustle, Jimmy! 921 00:48:27,605 --> 00:48:29,939 Attaboy! Yeah, attaboy. 922 00:48:29,941 --> 00:48:31,307 Way to make something happen! 923 00:48:32,243 --> 00:48:33,609 Come on, let's go, Jimmy. 924 00:48:33,611 --> 00:48:34,677 Come on, Jimmy. 925 00:48:37,482 --> 00:48:38,614 Don't drop it, Eric. 926 00:48:38,616 --> 00:48:40,516 Don't drop it, don't dro-- oh! 927 00:48:41,953 --> 00:48:43,319 Hey, I got great news, Eric. 928 00:48:43,321 --> 00:48:45,955 There's still time to sign up for girls' softball. 929 00:48:45,957 --> 00:48:47,590 I'm sure your mother would love that. 930 00:48:47,592 --> 00:48:50,326 Hey, everybody, that's my son. He dropped the ball. 931 00:48:50,328 --> 00:48:51,694 Way to go, son. 932 00:48:58,536 --> 00:49:01,437 Stepping into the batter's box for the royals, 933 00:49:01,439 --> 00:49:03,239 bubba Glen. 934 00:49:08,146 --> 00:49:09,278 Strike three, you're out! 935 00:49:16,220 --> 00:49:17,486 Here we go, pirates. 936 00:49:20,291 --> 00:49:22,591 Come on! You got this! 937 00:49:22,593 --> 00:49:24,393 Be part of the solution, kid. 938 00:49:28,166 --> 00:49:29,365 Safe! 939 00:49:32,003 --> 00:49:34,003 Damn it, don't let him go! 940 00:49:34,005 --> 00:49:35,071 Safe! 941 00:49:37,976 --> 00:49:40,276 Hey, ump, are high school seniors allowed to play? 942 00:49:45,717 --> 00:49:48,617 Take it! Pick the ball up! Come on, now! 943 00:49:49,554 --> 00:49:50,619 Out! 944 00:49:50,621 --> 00:49:53,222 Yeah! That's my son! Yeah! 945 00:49:53,224 --> 00:49:55,257 - Yeah! Way to go, Timmy! 946 00:50:01,232 --> 00:50:02,565 Good job! Run! 947 00:50:02,567 --> 00:50:04,000 Yeah! 948 00:50:15,079 --> 00:50:16,112 Yeah! 949 00:50:18,750 --> 00:50:20,349 Oh, what are you looking at? 950 00:50:20,351 --> 00:50:21,517 For goodness sake. 951 00:50:22,587 --> 00:50:24,587 Attaboy, Timor. Attaboy. 952 00:50:29,727 --> 00:50:31,494 Now pitching for the royals, 953 00:50:31,496 --> 00:50:32,728 Burt shilling. 954 00:50:36,567 --> 00:50:39,201 Hey, blue? One second. Just one second. 955 00:50:39,203 --> 00:50:41,203 How, uh... 956 00:50:41,205 --> 00:50:42,705 How old would you say the pitcher is? 957 00:50:43,641 --> 00:50:44,673 Twelve. 958 00:50:44,675 --> 00:50:46,242 Do you know he drove to the game, 959 00:50:46,244 --> 00:50:48,177 -and he hangs out at the vfw, ump? -Let's play ball! 960 00:50:48,179 --> 00:50:49,545 Honest to god, blue, 961 00:50:49,547 --> 00:50:51,247 someone should check his birth certificate. 962 00:50:51,249 --> 00:50:53,115 This is all about the kids, blue. 963 00:50:53,117 --> 00:50:54,550 It's not all about the young adults! 964 00:50:54,552 --> 00:50:56,285 He can't help his size. 965 00:50:56,287 --> 00:50:57,486 All right, here we go, Frankie kid. 966 00:50:57,488 --> 00:50:59,155 Let's get a little something going today. 967 00:50:59,157 --> 00:51:00,656 Hey hey, attaboy. 968 00:51:00,658 --> 00:51:02,458 That's my baseball player. 969 00:51:02,460 --> 00:51:03,826 You know what I smell? 970 00:51:03,828 --> 00:51:06,128 A hit, Frankie. I smell a hit. 971 00:51:06,130 --> 00:51:07,196 Here we go, kid. 972 00:51:07,198 --> 00:51:08,697 Stay in. Stay in. 973 00:51:11,569 --> 00:51:13,602 -Ball! -Oh, Frankie! Frankie! 974 00:51:13,604 --> 00:51:16,772 You're bailing. I want you to plant it and turn. 975 00:51:16,774 --> 00:51:18,774 Right now, you're acting like you're a little scared. 976 00:51:18,776 --> 00:51:20,609 And I know you're not 'cause it's Frankie day. 977 00:51:20,611 --> 00:51:22,411 He is not gonna hit you, kid. 978 00:51:22,413 --> 00:51:23,746 Stay in there. Listen to coach don. 979 00:51:23,748 --> 00:51:26,348 He is not gonna hit you. Here we go. 980 00:51:32,457 --> 00:51:33,722 - Time! -Oh! 981 00:51:33,724 --> 00:51:36,192 Oh! Dear god. 982 00:51:36,194 --> 00:51:38,594 You okay? You all right, buddy? Come on. 983 00:51:38,596 --> 00:51:39,829 All right, pal. 984 00:51:39,831 --> 00:51:41,464 You okay, buddy? 985 00:51:45,570 --> 00:51:47,403 All right. Way to use your head. 986 00:51:47,405 --> 00:51:49,472 Attaboy, attaboy. 987 00:51:49,474 --> 00:51:51,457 Way to tough it out. 988 00:51:51,458 --> 00:51:53,441 That slight ringing sensation you have in your ear, 989 00:51:53,444 --> 00:51:55,211 that's perfectly natural right now. 990 00:51:57,748 --> 00:51:59,281 Here's the situation. 991 00:51:59,283 --> 00:52:02,885 I got one away. You are my tying run, okay? 992 00:52:02,887 --> 00:52:04,453 If that ball's in the ground, 993 00:52:04,455 --> 00:52:06,288 I want you to hippity-hop to the barbershop. 994 00:52:06,290 --> 00:52:07,857 You understand? All right, good. 995 00:52:07,859 --> 00:52:10,259 All right, kahil. Get that elbow up! 996 00:52:10,261 --> 00:52:12,595 Frankie, one, two, three, look at me. 997 00:52:12,597 --> 00:52:14,196 What do we say? We get what we get... 998 00:52:14,198 --> 00:52:15,264 And we don't fret. 999 00:52:15,266 --> 00:52:17,066 That's right. If you need to cry, 1000 00:52:17,067 --> 00:52:18,867 I want you to wait till the end of the inning. You understand? 1001 00:52:18,870 --> 00:52:20,520 -Mm-hmm. -All right, kid. 1002 00:52:20,521 --> 00:52:22,171 Gimme two steps. One, two. There you go. 1003 00:52:22,907 --> 00:52:24,173 Here we go! 1004 00:52:28,613 --> 00:52:29,812 Run, Frankie, run! 1005 00:52:29,814 --> 00:52:31,347 Don't watch the ball! It's gonna drop! 1006 00:52:31,349 --> 00:52:33,249 Go! Go! Go! Go! Go! Go! 1007 00:52:34,886 --> 00:52:36,785 -Oh, Frankie! -Oh! Oh! 1008 00:52:36,787 --> 00:52:38,621 Frankie, get back! 1009 00:52:38,623 --> 00:52:40,523 C'mon! C'mon! C'mon! C'mon! C'mon! C'mon! C'mon! Back! 1010 00:52:40,525 --> 00:52:42,491 Frankie, get back! Get back! Get back! Get back! 1011 00:52:42,493 --> 00:52:44,860 Don't get doubled up! Get down! Get down! 1012 00:52:44,862 --> 00:52:46,629 Get down! Get down! 1013 00:52:47,665 --> 00:52:48,731 - Ugh! - -Ball game! 1014 00:52:48,733 --> 00:52:50,299 Oh! 1015 00:52:52,370 --> 00:52:53,536 Gah! 1016 00:52:53,538 --> 00:52:54,703 Good game, everybody. 1017 00:52:57,909 --> 00:52:59,441 My fault. 1018 00:52:59,443 --> 00:53:00,576 Okay? 1019 00:53:00,578 --> 00:53:02,444 My fault. 1020 00:53:02,446 --> 00:53:03,579 Gah! 1021 00:53:06,284 --> 00:53:07,650 Line up. Shake hands. 1022 00:53:08,586 --> 00:53:09,852 Here we go. 1023 00:53:09,854 --> 00:53:11,554 Hey, quick question, don. 1024 00:53:11,556 --> 00:53:13,656 Was that a physical error or a mental error? 1025 00:53:13,658 --> 00:53:16,458 Well, I guess since you weren't out on the field, it couldn't be a physical error. 1026 00:53:16,460 --> 00:53:17,726 So it must have been a mental. 1027 00:53:17,728 --> 00:53:19,228 Shut up, Mike. 1028 00:53:19,230 --> 00:53:21,363 I exercised poor judgment and I let down the team. 1029 00:53:21,365 --> 00:53:23,732 Oh, come on, it's our first loss since opening day. 1030 00:53:23,734 --> 00:53:24,800 Everybody played great. 1031 00:53:24,802 --> 00:53:26,769 Except you. You didn't even play! 1032 00:53:26,771 --> 00:53:28,604 What the hell is wrong with you? 1033 00:53:28,606 --> 00:53:30,673 I'm just trying to be a pal. Cheer you up. 1034 00:53:30,675 --> 00:53:33,409 Well, stop it. 1035 00:53:33,411 --> 00:53:35,611 What kind of man are you, losing doesn't bother you? 1036 00:53:35,613 --> 00:53:37,713 Tell me... tell me something. 1037 00:53:39,850 --> 00:53:41,584 -Why are you here? -What? 1038 00:53:41,586 --> 00:53:43,285 Making fun of me. 1039 00:53:43,287 --> 00:53:44,720 Making fun of the game of baseball. 1040 00:53:44,722 --> 00:53:46,322 I am not making fun. 1041 00:53:46,324 --> 00:53:49,525 I, I am just-- I'm thrilled to be here. 1042 00:53:49,527 --> 00:53:50,759 To be a part of this. 1043 00:53:50,761 --> 00:53:52,761 I was the kid who never got picked. 1044 00:53:52,763 --> 00:53:54,396 Ended up watching from the sidelines. 1045 00:53:54,398 --> 00:53:56,365 I don't want Frankie to be the kid who never gets picked. 1046 00:53:56,367 --> 00:53:58,267 That's why I'm here. 1047 00:53:58,269 --> 00:54:01,737 I hope this is a rich and fulfilling experience, 1048 00:54:01,739 --> 00:54:02,838 for the both of you. 1049 00:54:02,840 --> 00:54:05,741 You know, you don't own baseball, don. 1050 00:54:05,743 --> 00:54:07,910 Let me and my kid have a little piece of it, okay? 1051 00:54:24,362 --> 00:54:25,628 You seen the other shin guard? 1052 00:54:26,664 --> 00:54:27,997 God, I do everything around here. 1053 00:54:28,933 --> 00:54:30,633 And not for nothing, but... 1054 00:54:30,635 --> 00:54:33,535 Who else brought snacks this year? 1055 00:54:33,537 --> 00:54:36,772 Answer. Nobody. 1056 00:54:36,774 --> 00:54:38,674 Well, I didn't know you were bringing all the snacks. 1057 00:54:38,676 --> 00:54:40,409 Well, now you do. 1058 00:54:40,411 --> 00:54:43,679 Snacks are an integral part of these kids' baseball experience. 1059 00:54:43,681 --> 00:54:45,514 Let me ask you something there, Mike. How come... 1060 00:54:46,917 --> 00:54:49,785 You never bring snacks? 1061 00:54:49,787 --> 00:54:52,488 I mean, I accept that you are damn sure 1062 00:54:52,490 --> 00:54:55,291 not gonna come up with any brilliant game strategies, 1063 00:54:55,293 --> 00:54:58,727 but how about a little word across the pillow to babs 1064 00:54:58,729 --> 00:55:00,929 that just the littlest contribution 1065 00:55:00,931 --> 00:55:03,999 -would be very greatly appreciated. -Her name's Barbara. 1066 00:55:04,001 --> 00:55:07,503 If she doesn't want to come to a single game all season, fine. 1067 00:55:07,505 --> 00:55:08,871 I don't judge someone's 1068 00:55:08,873 --> 00:55:11,440 lack of interest in their own kid. But... 1069 00:55:11,442 --> 00:55:14,310 Oh my goodness, at least she could go to a grocery store, 1070 00:55:14,312 --> 00:55:15,711 and maybe pick up some crap 1071 00:55:15,713 --> 00:55:17,646 and show the kids we really care. 1072 00:55:17,648 --> 00:55:19,315 My wife's dead, don. 1073 00:55:19,317 --> 00:55:20,716 What? 1074 00:55:21,652 --> 00:55:23,719 Barbara, my wife. 1075 00:55:24,655 --> 00:55:25,788 She's dead. 1076 00:55:27,758 --> 00:55:30,359 What are you talking about? When did this happen? 1077 00:55:30,361 --> 00:55:32,361 Oh, year ago. 1078 00:55:35,066 --> 00:55:36,732 Babs is dead, 1079 00:55:36,734 --> 00:55:39,335 and I didn't even get to meet her. 1080 00:55:39,337 --> 00:55:42,037 I'll bring snacks to the next game. 1081 00:55:42,039 --> 00:55:43,372 I didn't know I was supposed to. 1082 00:55:43,374 --> 00:55:44,973 Oh now, Jesus Christ, Mikey! 1083 00:55:44,975 --> 00:55:46,842 And don't call me Mikey! 1084 00:55:46,844 --> 00:55:47,910 Or Mike. 1085 00:55:47,912 --> 00:55:49,411 My name's Michael. 1086 00:55:49,413 --> 00:55:50,679 All right? Is that too much to ask? 1087 00:55:50,681 --> 00:55:52,381 Well, why couldn't you tell me about your wife? 1088 00:55:52,383 --> 00:55:53,849 'Cause I didn't wanna tell you about my wife! 1089 00:55:53,851 --> 00:55:55,384 I just wanted to be the assistant coach! 1090 00:55:55,386 --> 00:55:57,920 Oh, I see. So, I can just ramble on, 1091 00:55:57,922 --> 00:55:59,922 like some kind of five-star asshole 1092 00:55:59,924 --> 00:56:01,874 about how she should bring snacks, 1093 00:56:01,875 --> 00:56:03,825 and maybe we should, we should go out for wine coolers. 1094 00:56:03,828 --> 00:56:05,060 It's okay. 1095 00:56:05,062 --> 00:56:07,429 Yeah, it's okay for you! I feel like a jerk! 1096 00:56:07,431 --> 00:56:08,964 Listen, Mike, Mikey... 1097 00:56:10,134 --> 00:56:12,067 Michael! 1098 00:56:12,068 --> 00:56:14,001 If you keep it all bottled up in this ball of stress, 1099 00:56:14,004 --> 00:56:16,638 it is going to build and it is going to build, 1100 00:56:16,640 --> 00:56:17,873 - and then one day... 1101 00:56:17,875 --> 00:56:19,508 ...it's going to explode, 1102 00:56:19,510 --> 00:56:21,477 and it will kill you. 1103 00:56:21,479 --> 00:56:22,578 That's none of my business. 1104 00:56:22,580 --> 00:56:24,880 I don't judge. The real question is, 1105 00:56:24,882 --> 00:56:28,450 how am I supposed to know who the guy is sitting next to me on the bench? 1106 00:56:28,452 --> 00:56:31,887 -I told you. -It only took you eight games. 1107 00:56:31,889 --> 00:56:34,890 About the only time i don't think about her is when I'm here. 1108 00:56:36,660 --> 00:56:38,093 And I'm tired, don. 1109 00:56:39,497 --> 00:56:40,562 I need a break. 1110 00:56:47,772 --> 00:56:49,004 Where's frank's father? 1111 00:56:49,006 --> 00:56:50,439 Nepal. 1112 00:56:51,475 --> 00:56:53,041 Nepal? The-- 1113 00:56:53,978 --> 00:56:55,077 the one in Nepal? 1114 00:56:55,079 --> 00:56:56,645 That's the one. 1115 00:56:56,647 --> 00:56:58,147 Been on a pilgrimage for seven years. 1116 00:56:58,149 --> 00:57:01,016 Man... 1117 00:57:01,018 --> 00:57:02,718 I'd like to go on a damn pilgrimage. 1118 00:57:02,720 --> 00:57:04,787 Where do I sign up for my pilgrimage? 1119 00:57:04,789 --> 00:57:07,156 So, I'm Frankie's dad. 1120 00:57:09,994 --> 00:57:11,460 Well, that's good. 1121 00:57:11,462 --> 00:57:13,729 - He's a smart kid. 1122 00:57:13,731 --> 00:57:15,130 Why do you say that though? 1123 00:57:15,132 --> 00:57:17,466 I mean, he's never picked up a drill on the first try. 1124 00:57:17,468 --> 00:57:19,735 He doesn't even know what a cutoff man is. Still. 1125 00:57:19,737 --> 00:57:22,204 I, I don't know. 1126 00:57:22,206 --> 00:57:24,773 Maybe it's the glasses or the way he always walks around. 1127 00:57:24,775 --> 00:57:26,809 I, I, I don't know. He just seems like a smart-- 1128 00:57:26,811 --> 00:57:29,711 wh-- wh-- why is everything such a big mystery with you? 1129 00:57:29,713 --> 00:57:31,814 Your dead wife. Your kid's father. 1130 00:57:31,816 --> 00:57:32,948 Your real Indian name. 1131 00:57:32,950 --> 00:57:35,451 -Where is Frankie? -Just... 1132 00:57:37,788 --> 00:57:39,154 Oh, he's already in the car. 1133 00:57:51,635 --> 00:57:53,602 You can do this, Jimmy. 1134 00:58:05,649 --> 00:58:08,183 Attaboy! Here we go! 1135 00:58:08,185 --> 00:58:09,818 Complete game, Jimmy. Complete game. 1136 00:58:09,820 --> 00:58:10,919 What do you say, kid? 1137 00:58:14,091 --> 00:58:15,157 Strike! 1138 00:58:15,159 --> 00:58:17,192 Got your back, Jimmy! 1139 00:58:25,236 --> 00:58:26,502 He's out! 1140 00:58:32,910 --> 00:58:34,009 Got it! 1141 00:58:34,011 --> 00:58:35,077 He gone! 1142 00:58:35,079 --> 00:58:36,545 Tito! 1143 00:58:36,547 --> 00:58:38,146 Attaboy! 1144 00:58:38,148 --> 00:58:40,115 Come on, tito. Come on, tito. C'mon, c'mon, c'mon, c'mon. 1145 00:58:41,051 --> 00:58:43,785 Oh! Stay down, stay down. 1146 00:58:43,787 --> 00:58:46,688 Nice hustle! Come on, you kidding? 1147 00:58:46,690 --> 00:58:48,223 Way to hustle, kid! 1148 00:58:48,225 --> 00:58:49,625 Come on, Eric! 1149 00:58:49,627 --> 00:58:50,692 Come on, Eric kid! 1150 00:58:52,930 --> 00:58:54,029 --Attaboy! 1151 00:58:54,031 --> 00:58:56,231 - Nice hit! - -Woo! 1152 00:58:56,233 --> 00:58:58,567 - Go, get there, get there! - -Run it out! 1153 00:58:59,870 --> 00:59:01,003 You got it, you got it! 1154 00:59:01,005 --> 00:59:03,105 Attaboy! Attaboy! Attaboy! 1155 00:59:04,041 --> 00:59:05,674 - Attaboy! - -Woo! 1156 00:59:16,654 --> 00:59:17,853 Come on, Jimmy! 1157 00:59:20,024 --> 00:59:21,957 -Strike! -Attaboy! 1158 00:59:21,959 --> 00:59:23,992 Attaboy, Jimmy. You're pitching a gem here. 1159 00:59:23,994 --> 00:59:26,094 You never looked better. You're throwing aspirin. 1160 00:59:26,096 --> 00:59:27,629 It's blue smoke out there, baby. 1161 00:59:29,300 --> 00:59:30,766 Strike two! 1162 00:59:30,768 --> 00:59:32,200 Oh my goodness gracious. 1163 00:59:32,202 --> 00:59:34,570 Jimmy's just an unbelievable talent. 1164 00:59:34,572 --> 00:59:36,104 I've never been prouder of you, Jimmy. 1165 00:59:36,106 --> 00:59:37,639 You have never looked better! 1166 00:59:37,641 --> 00:59:38,941 Come on, son, here we go! 1167 00:59:38,943 --> 00:59:40,275 Shut 'er down! 1168 00:59:40,277 --> 00:59:41,877 You strike him out, Jimmy! 1169 00:59:44,315 --> 00:59:45,747 - Got him! 1170 00:59:47,017 --> 00:59:48,717 Way to go, pirates. 1171 00:59:48,719 --> 00:59:50,686 Great win. 1172 00:59:50,688 --> 00:59:52,955 Bring it in, fellas. Bring it in, fellas. 1173 00:59:55,659 --> 00:59:57,359 Go pirates on three. One, two, three. 1174 00:59:57,361 --> 00:59:59,895 Go pirates! 1175 00:59:59,897 --> 01:00:00,929 Yeah! 1176 01:00:00,931 --> 01:00:02,264 All right, line up and shake hands! 1177 01:00:16,313 --> 01:00:17,346 Hey, buddy. 1178 01:00:20,250 --> 01:00:21,683 What's on your mind? 1179 01:00:22,953 --> 01:00:24,119 Well... 1180 01:00:26,390 --> 01:00:28,173 I was thinking. 1181 01:00:28,174 --> 01:00:29,957 There's only maybe three kids on our team 1182 01:00:29,960 --> 01:00:31,693 who can make it to the majors someday. 1183 01:00:33,263 --> 01:00:34,997 Jimmy, 1184 01:00:34,999 --> 01:00:36,365 Eric, 1185 01:00:36,367 --> 01:00:37,933 and Timor. 1186 01:00:40,804 --> 01:00:43,038 You-- you think I'll ever get a hit? 1187 01:00:45,275 --> 01:00:47,809 All I know is you get better every day, champ. 1188 01:00:49,179 --> 01:00:50,212 Yeah? 1189 01:00:51,982 --> 01:00:53,148 Wanna play some catch? 1190 01:00:53,150 --> 01:00:54,783 -Sure. -Here. 1191 01:00:54,785 --> 01:00:55,817 Let's practice. 1192 01:01:02,960 --> 01:01:04,026 Here you go. 1193 01:01:06,030 --> 01:01:07,095 Boom! 1194 01:01:08,232 --> 01:01:09,297 Nice. 1195 01:01:13,003 --> 01:01:14,670 --Whoa, did you hear that? 1196 01:01:14,672 --> 01:01:16,905 -Yeah, it was like a... -Pepper. 1197 01:01:18,308 --> 01:01:19,374 I see. 1198 01:01:19,376 --> 01:01:20,942 Try this guy on for size. 1199 01:01:20,944 --> 01:01:22,811 Oop! Well. 1200 01:01:22,813 --> 01:01:25,347 That was a tricky bounce, but try to get your glove 1201 01:01:25,349 --> 01:01:27,015 all the way down on those ground balls, frank. 1202 01:01:27,017 --> 01:01:28,784 -Okay? -Got it. 1203 01:01:28,786 --> 01:01:30,318 Throw home! 1204 01:01:30,320 --> 01:01:31,920 Oh! 1205 01:01:31,922 --> 01:01:32,988 Aah! 1206 01:01:32,990 --> 01:01:34,189 Out! 1207 01:01:50,140 --> 01:01:51,273 I'm really sorry, dad. 1208 01:01:53,377 --> 01:01:54,810 Lookit, uh... 1209 01:01:56,447 --> 01:01:57,979 I'm not gonna put any pressure on you. 1210 01:01:59,383 --> 01:02:03,051 But before you open that door, i just want you to think. 1211 01:02:03,053 --> 01:02:05,487 I want you to go ahead and think about all the things 1212 01:02:05,489 --> 01:02:07,422 that I've told you. 1213 01:02:09,426 --> 01:02:11,827 This is for the rest of your life. 1214 01:02:14,131 --> 01:02:15,997 Pick me up at 7:30? 1215 01:02:18,736 --> 01:02:19,768 Yeah. 1216 01:02:33,484 --> 01:02:35,016 Nice work, nice work. 1217 01:02:36,520 --> 01:02:37,986 Woo! 1218 01:02:37,988 --> 01:02:39,020 Good catch, good catch! 1219 01:02:39,957 --> 01:02:40,989 Woo! 1220 01:02:42,259 --> 01:02:44,226 Well, hello, coach don. 1221 01:02:44,228 --> 01:02:45,427 About to give up on you. 1222 01:02:45,429 --> 01:02:47,763 My one rule on tardiness. 1223 01:02:47,765 --> 01:02:49,531 Everyone can be late once. 1224 01:02:59,143 --> 01:03:00,342 All right, fellas, today... 1225 01:03:02,045 --> 01:03:04,379 Today we're gonna give more of you guys a chance to pitch. 1226 01:03:04,381 --> 01:03:05,947 How does that sound? 1227 01:03:05,949 --> 01:03:07,282 Yeah! 1228 01:03:08,285 --> 01:03:10,252 Where's Jimmy? 1229 01:03:10,254 --> 01:03:12,053 Jimmy won't be with us anymore. 1230 01:03:14,391 --> 01:03:16,424 -Is he okay? -Some, uh... 1231 01:03:18,295 --> 01:03:21,263 Some of you have heard the rumors at school. Sadly... 1232 01:03:22,299 --> 01:03:23,498 They're all true. 1233 01:03:23,500 --> 01:03:25,100 My Jimmy has... 1234 01:03:25,102 --> 01:03:27,068 Gone and gotten himself a part in brigadoon. 1235 01:03:27,070 --> 01:03:29,371 Apparently, he feels his skills are best used in service 1236 01:03:29,373 --> 01:03:31,373 to the American musical theater. 1237 01:03:31,375 --> 01:03:33,392 Now, 1238 01:03:33,393 --> 01:03:35,410 there is a proud tradition in baseball... 1239 01:03:36,947 --> 01:03:38,880 Of rising above tragedy. 1240 01:03:38,882 --> 01:03:41,583 Which is just exactly what i wanna see you guys do. 1241 01:03:41,585 --> 01:03:43,518 And let's go out and win another championship. 1242 01:03:43,520 --> 01:03:46,087 - What do you say? Let's go loosen up those arms! Come on! -Yeah! 1243 01:03:46,089 --> 01:03:47,823 Lemme see who wants to pitch! 1244 01:04:00,904 --> 01:04:02,404 Great. 1245 01:04:04,241 --> 01:04:06,875 -Got you! Didn't I? -Oh! Geez Louise! 1246 01:04:06,877 --> 01:04:09,845 Bullshit! I knew it was you, Tony! Come on. 1247 01:04:09,847 --> 01:04:11,947 Don't arrest me, officer! I didn't do anything wrong! 1248 01:04:11,949 --> 01:04:14,482 Yeah, right, I am so sure. 1249 01:04:14,484 --> 01:04:16,117 What's happening? What, do you have a date? 1250 01:04:16,119 --> 01:04:17,152 No, I... 1251 01:04:18,455 --> 01:04:19,621 I have to go to parents' night. 1252 01:04:19,623 --> 01:04:21,056 Pfft! Loser. 1253 01:04:21,992 --> 01:04:24,793 Doesn't Linda do that? 1254 01:04:24,794 --> 01:04:27,595 Well, she has the flu. Or... she says she has the flu. 1255 01:04:27,598 --> 01:04:29,364 So, she's at home while you're off to school? 1256 01:04:30,300 --> 01:04:31,466 Yes. 1257 01:04:31,468 --> 01:04:33,335 -Just doesn't seem right. -Tell me about it. 1258 01:04:34,271 --> 01:04:36,171 Hey, uh... 1259 01:04:36,173 --> 01:04:37,472 You wanna grab a beer later? 1260 01:04:37,474 --> 01:04:40,041 - I gotta work, pal. -Ah... 1261 01:04:40,978 --> 01:04:42,143 -See you around. -All right. 1262 01:04:43,080 --> 01:04:44,312 Fair enough. 1263 01:05:01,231 --> 01:05:02,264 You okay, coach? 1264 01:05:03,967 --> 01:05:06,101 Oh. Yeah, I, I just... 1265 01:05:06,103 --> 01:05:08,270 Yeah, you look like you don't wanna go to school. 1266 01:05:10,474 --> 01:05:13,074 Ten-minute classes and I still get bored. 1267 01:05:14,444 --> 01:05:17,078 I was just wondering if you were gonna keep coaching. 1268 01:05:17,080 --> 01:05:19,180 What do you mean, because of Jimmy? 1269 01:05:21,652 --> 01:05:22,684 Sure. 1270 01:05:24,054 --> 01:05:25,420 I can't let my guys down, right? 1271 01:05:27,491 --> 01:05:28,590 That's great. 1272 01:05:30,227 --> 01:05:34,229 Because you're doing a wonderful job with these kids. 1273 01:05:35,399 --> 01:05:36,998 Thank you. 1274 01:05:37,000 --> 01:05:38,533 Now, lemme tell you something about your Timmy. 1275 01:05:38,535 --> 01:05:40,268 That's a pretty special kid. 1276 01:05:41,371 --> 01:05:42,404 Honest. 1277 01:05:45,208 --> 01:05:46,074 I guarantee you... 1278 01:05:46,075 --> 01:05:46,941 He is gonna get a hit one of these games. 1279 01:05:46,944 --> 01:05:48,343 I guarantee you. 1280 01:05:49,646 --> 01:05:53,315 Well, maybe we'll have some classes together. 1281 01:06:01,458 --> 01:06:02,524 What? 1282 01:06:05,395 --> 01:06:08,530 Oh my god. 1283 01:06:11,068 --> 01:06:13,468 What was that? 1284 01:06:21,211 --> 01:06:22,711 What do you say, Timmy Tim? 1285 01:06:22,713 --> 01:06:26,514 Tic-tack-toe! Timmy's my guy! We say Timmy! Here we go, kid! 1286 01:06:28,318 --> 01:06:30,235 -Ball! -Nothing but strikes, Timmy! 1287 01:06:30,236 --> 01:06:32,153 Timmy, Timmy, Timmy, Timmy, Timmy, Timmy, Timmy, timski! 1288 01:06:32,155 --> 01:06:33,188 Here we go! 1289 01:06:34,358 --> 01:06:36,391 You're really on the Timmy bandwagon today. 1290 01:06:36,393 --> 01:06:38,760 Little thing called quid pro quo. 1291 01:06:38,762 --> 01:06:40,028 What's that? 1292 01:06:40,030 --> 01:06:41,629 Me and Mrs. Timmy. 1293 01:06:41,631 --> 01:06:43,365 Parents' night. 1294 01:06:43,367 --> 01:06:44,699 My wife had the flu, 1295 01:06:44,701 --> 01:06:46,551 and Mr. Timmy is... 1296 01:06:46,552 --> 01:06:48,402 Living in the city with a yoga instructor. Yeah. 1297 01:06:49,639 --> 01:06:51,589 Right. 1298 01:06:51,590 --> 01:06:53,540 So, we went ahead and hunkered down in her Subaru, 1299 01:06:53,543 --> 01:06:55,643 in the very darkest part of the parking lot. 1300 01:06:55,645 --> 01:06:57,479 Here we go, Timmy kid! What do you say? 1301 01:06:58,415 --> 01:06:59,447 Ball two! 1302 01:06:59,449 --> 01:07:00,582 So, what happened? 1303 01:07:00,584 --> 01:07:02,117 What do you think happened? 1304 01:07:03,186 --> 01:07:04,419 don, you're married. 1305 01:07:04,421 --> 01:07:06,054 Your point is...? 1306 01:07:06,056 --> 01:07:07,288 You shouldn't be doing that stuff. 1307 01:07:07,290 --> 01:07:08,456 What, you think i don't know that? 1308 01:07:08,458 --> 01:07:10,258 I'm only human, and so is Mrs. Timmy. 1309 01:07:10,260 --> 01:07:11,659 You know, i can't help but think 1310 01:07:11,661 --> 01:07:14,229 that if my wife took better care of herself, 1311 01:07:14,231 --> 01:07:15,764 she wouldn't have gotten the flu, 1312 01:07:15,766 --> 01:07:18,366 and she wouldn't have put me in that position with Mrs. Timmy. 1313 01:07:18,368 --> 01:07:19,401 Ball four! 1314 01:07:19,403 --> 01:07:21,636 Hey, blue, timeout! 1315 01:07:35,318 --> 01:07:36,718 You could totally take me out, coach. 1316 01:07:36,720 --> 01:07:38,787 I'm not gonna do that, Timmy, and I'll tell you why. 1317 01:07:38,789 --> 01:07:41,322 'Cause I know for a fact, if you bear down right now, 1318 01:07:41,324 --> 01:07:43,291 you can get us out of this inning. 1319 01:07:43,293 --> 01:07:45,226 And I'm never wrong about that stuff. 1320 01:07:45,228 --> 01:07:47,228 Now, you are a madman. You are a beast. 1321 01:07:47,230 --> 01:07:48,530 -Who's the beast inside you? -Lewis. 1322 01:07:48,532 --> 01:07:50,665 Lewis. Hey, Lewis, tell me you're a beast. 1323 01:07:50,667 --> 01:07:52,600 -I'm a beast. A beast. -You're a beast. You're a beast. 1324 01:07:52,602 --> 01:07:53,835 -I'm a beast. I'm a beast! -Beast! 1325 01:07:53,837 --> 01:07:55,336 -You're gonna pitch like a beast! -Yeah! 1326 01:07:55,338 --> 01:07:56,771 You're a beast! Go get them! Come on, Lewis! 1327 01:07:59,342 --> 01:08:00,642 All right, come on, timbo! 1328 01:08:00,644 --> 01:08:03,211 What do you say, kid? Just throw to the mitt. 1329 01:08:03,213 --> 01:08:04,479 Let your teammates do the work. 1330 01:08:04,481 --> 01:08:06,347 Here we go, kid, all about you! 1331 01:08:06,349 --> 01:08:08,116 How, uh... 1332 01:08:08,118 --> 01:08:10,452 How'd you know Mr. Timmy lives in the city? 1333 01:08:11,555 --> 01:08:12,821 She told me. 1334 01:08:12,823 --> 01:08:14,272 She hangs out. 1335 01:08:14,273 --> 01:08:15,722 Helps me put equipment in the car sometimes. 1336 01:08:15,725 --> 01:08:19,360 Well, you are in sweet shape, my friend. 1337 01:08:19,362 --> 01:08:20,795 You got a desperate divorc�e, 1338 01:08:20,797 --> 01:08:22,530 hanging on by a thread, 1339 01:08:22,532 --> 01:08:24,499 and a dead wife? 1340 01:08:24,501 --> 01:08:26,201 Which is just 1341 01:08:26,203 --> 01:08:27,669 money in the bank. 1342 01:08:27,671 --> 01:08:31,506 You are living my dream. You are. 1343 01:08:32,642 --> 01:08:34,375 You really are. 1344 01:08:34,377 --> 01:08:37,145 All right, you guys! Show some character! 1345 01:08:37,147 --> 01:08:38,880 Life's about character! Here we go! 1346 01:08:46,656 --> 01:08:47,689 Strike! 1347 01:09:00,137 --> 01:09:01,736 --Hi, Roger. 1348 01:09:01,738 --> 01:09:03,171 Michael, from now on, 1349 01:09:03,173 --> 01:09:04,606 you need to tell me if you're leaving early. 1350 01:09:06,576 --> 01:09:09,377 I did. I told you I had baseball practice 1351 01:09:09,379 --> 01:09:13,214 and that I'd be coming in early in the morning to make up the time. 1352 01:09:13,216 --> 01:09:14,582 I got a lot on my plate, buddy boy. 1353 01:09:14,584 --> 01:09:15,917 You need to make it crystal clear. 1354 01:09:16,853 --> 01:09:18,386 I understand. 1355 01:09:18,388 --> 01:09:21,556 I'll, uh, I'll send a memo next time, okay? Bye. 1356 01:09:21,558 --> 01:09:22,657 Asshole! 1357 01:09:23,627 --> 01:09:25,894 Michael? 1358 01:09:25,895 --> 01:09:28,162 Hi, Roger. Sorry, this guy just cut me off. Asshole! 1359 01:09:28,165 --> 01:09:29,664 - Yeah, you! 1360 01:09:29,666 --> 01:09:30,932 Ugh! 1361 01:09:30,934 --> 01:09:33,601 Uh, anything else i can help you with? 1362 01:09:33,603 --> 01:09:35,803 -We'll talk in the morning. -Okay! 1363 01:09:35,805 --> 01:09:37,505 - Bye! 1364 01:09:40,443 --> 01:09:41,876 No, sorry. I'm... sorry. 1365 01:09:43,480 --> 01:09:45,747 I am so proud of you guys. 1366 01:09:45,749 --> 01:09:47,382 Granted, 1367 01:09:47,384 --> 01:09:50,718 you're not the most talented players I've ever seen. 1368 01:09:50,720 --> 01:09:51,920 You drop fly balls. 1369 01:09:51,922 --> 01:09:53,588 You throw wild. You strike out. 1370 01:09:53,590 --> 01:09:56,558 And I don't recall seeing a team at any level that cries 1371 01:09:56,560 --> 01:09:57,659 as much as you do. 1372 01:09:57,661 --> 01:10:00,528 But... you played your hearts out, 1373 01:10:01,531 --> 01:10:02,864 and you made the playoffs. 1374 01:10:02,866 --> 01:10:04,766 -Nice going. -Yeah. 1375 01:10:04,768 --> 01:10:06,467 Every team makes the playoffs though, right? 1376 01:10:06,469 --> 01:10:08,770 Technically, that's true, Michael, 1377 01:10:08,772 --> 01:10:11,773 but let's not detract from what these young men have accomplished. 1378 01:10:11,775 --> 01:10:13,708 Incidentally, you're in violation of our 1379 01:10:13,710 --> 01:10:16,244 first rule about getting here on time. 1380 01:10:16,246 --> 01:10:18,313 -I let you know 24 hours in advance-- -no, you didn't, 1381 01:10:18,315 --> 01:10:21,249 but we'll take that up at our coaches' meeting after practice. 1382 01:10:21,251 --> 01:10:23,885 Now, how do we succeed 1383 01:10:23,887 --> 01:10:25,620 in the playoffs? Answer. 1384 01:10:26,823 --> 01:10:28,890 By winning games. And how do we win games? 1385 01:10:28,892 --> 01:10:32,927 Answer. By scoring more runs than the other team. 1386 01:10:32,929 --> 01:10:35,230 Which is why we are instituting 1387 01:10:35,232 --> 01:10:37,832 a new and exciting strategy, 1388 01:10:37,834 --> 01:10:40,235 for the playoffs. 1389 01:10:40,237 --> 01:10:41,469 Pirates, bring it in. 1390 01:10:43,773 --> 01:10:45,540 This strategy is so secret, 1391 01:10:45,542 --> 01:10:47,642 I don't even want you to tell your parents about it. 1392 01:10:47,644 --> 01:10:48,910 Can you be trusted? 1393 01:10:48,912 --> 01:10:50,912 Yes, sir. 1394 01:10:50,914 --> 01:10:52,247 As you were. 1395 01:10:58,455 --> 01:10:59,954 This... 1396 01:10:59,956 --> 01:11:02,423 Is our new signal. 1397 01:11:02,425 --> 01:11:05,693 As soon as you get on base, you look at me. 1398 01:11:05,695 --> 01:11:08,429 If you see that my hat is turned around like this, 1399 01:11:08,431 --> 01:11:10,265 when you get to the next base, 1400 01:11:10,267 --> 01:11:15,270 you slide and pretend that you injured your leg. 1401 01:11:15,272 --> 01:11:17,872 Hold onto it. Yell. 1402 01:11:17,874 --> 01:11:20,608 Squirt a few tears. That shouldn't be a stretch for most of you. 1403 01:11:20,610 --> 01:11:23,444 And why do I want you to do this? 1404 01:11:24,381 --> 01:11:26,014 So that I can take you out, 1405 01:11:26,016 --> 01:11:27,649 and put a faster runner in, 1406 01:11:27,651 --> 01:11:29,484 and maybe score a run 1407 01:11:29,486 --> 01:11:32,020 that we wouldn't have gotten otherwise. 1408 01:11:32,022 --> 01:11:36,791 This is a very special strategy, 1409 01:11:36,793 --> 01:11:38,693 for our slower runners. 1410 01:11:38,695 --> 01:11:41,362 Rusty, you would be a top candidate. 1411 01:11:41,364 --> 01:11:43,364 And if lightning should strike, 1412 01:11:43,366 --> 01:11:45,633 and Frankie, you happen to find yourself on base, 1413 01:11:45,635 --> 01:11:47,535 I want you to go ahead and clean your glasses off 1414 01:11:47,537 --> 01:11:48,936 and take a look at my hat. 1415 01:11:48,938 --> 01:11:51,439 This isn't a strategy. This is cheating. 1416 01:11:51,441 --> 01:11:54,075 I have no problem if you stopped talking right now, Michael. 1417 01:11:54,077 --> 01:11:57,011 If we can't find a way to win fair and square, i, for one, would rather lose. 1418 01:11:57,013 --> 01:12:00,548 You cannot stand in front of people in their formative years, 1419 01:12:00,550 --> 01:12:02,817 and say that you would, "rather lose." 1420 01:12:02,819 --> 01:12:04,652 -I would rather lose than cheat. -Oh, please don't, 1421 01:12:04,654 --> 01:12:07,388 please don't waste our time quoting from the handbook of curling. 1422 01:12:07,390 --> 01:12:09,357 This is baseball. 1423 01:12:09,359 --> 01:12:10,491 This is wrong. 1424 01:12:11,461 --> 01:12:12,560 One, two, three, look at me. 1425 01:12:14,331 --> 01:12:16,631 All right, pirates. We're gonna start the practice 1426 01:12:16,633 --> 01:12:20,335 by taking a nice long lap around the field. 1427 01:12:20,337 --> 01:12:21,703 I have decided to move up 1428 01:12:21,705 --> 01:12:23,771 our coaches' meeting to a little earlier. 1429 01:12:23,773 --> 01:12:24,839 Here we go. Let's go. 1430 01:12:26,109 --> 01:12:27,642 Hustle! 1431 01:12:31,348 --> 01:12:33,614 We lost our best player. 1432 01:12:33,616 --> 01:12:36,684 I feel responsible that it's my kid, 1433 01:12:36,686 --> 01:12:39,754 who's putting on makeup and prancing around in tights, 1434 01:12:39,756 --> 01:12:43,024 instead of whiffing guys with his fastball. 1435 01:12:43,026 --> 01:12:44,759 I'm trying to make up for that loss. 1436 01:12:44,761 --> 01:12:46,711 Just let 'em play. 1437 01:12:46,712 --> 01:12:48,662 -You ever read the rulebook, Michael? -No. 1438 01:12:48,665 --> 01:12:51,583 Well, let me tell you something. 1439 01:12:51,584 --> 01:12:54,502 My strategy is fully sanctioned by the ripken rulebook. 1440 01:12:54,504 --> 01:12:57,772 An injured baserunner may be replaced-- 1441 01:12:57,774 --> 01:12:59,674 but they're not actually injured! 1442 01:12:59,676 --> 01:13:01,576 -They're acting injured! -Acting? 1443 01:13:02,645 --> 01:13:03,911 Is that a shot at my Jimmy? 1444 01:13:03,913 --> 01:13:06,414 What? No! No, it's a shot at you! 1445 01:13:06,416 --> 01:13:07,648 For being so obsessed with winning 1446 01:13:07,650 --> 01:13:09,083 that you're gonna teach these kids to cheat. 1447 01:13:09,085 --> 01:13:10,518 I'm warning you. 1448 01:13:10,520 --> 01:13:12,520 You have been no help all year. 1449 01:13:12,522 --> 01:13:15,123 I have done everything. 1450 01:13:15,125 --> 01:13:17,058 Snacks, schedules, fungoes. 1451 01:13:17,060 --> 01:13:19,093 Oh! You're still mad about the headlight! 1452 01:13:19,095 --> 01:13:22,029 The only reason you offered to pay for my headlight 1453 01:13:22,031 --> 01:13:24,932 was to show that you were the guy with the high dollar value 1454 01:13:24,934 --> 01:13:27,835 -and I was the jerk with a Van! -That is so wrong. 1455 01:13:27,837 --> 01:13:30,371 Always on the phone, 1456 01:13:30,372 --> 01:13:32,906 making calls that are so much more important than the kids. 1457 01:13:32,909 --> 01:13:34,976 I, I talk on the phone to Roger, 1458 01:13:34,978 --> 01:13:38,146 my boss, who's 24, loves to boss me around. 1459 01:13:38,148 --> 01:13:39,714 I used to have an okay job, 1460 01:13:39,716 --> 01:13:42,016 before they busted me down for missing too much work. 1461 01:13:42,018 --> 01:13:44,919 Tardy? Stuck in that unbelievable traffic? 1462 01:13:44,921 --> 01:13:47,054 I missed a lot of days when my wife was sick. 1463 01:13:47,056 --> 01:13:50,792 Oh, you just cannot wait to play that trump card, can you? 1464 01:13:50,794 --> 01:13:52,894 The reason why I was late today was 'cause I had to make sure 1465 01:13:52,896 --> 01:13:54,896 Roger's desk got here on time. 1466 01:13:54,898 --> 01:13:56,798 Does that sound like a big shot job to you? 1467 01:13:58,868 --> 01:14:00,418 All you had to do was call. 1468 01:14:00,419 --> 01:14:01,969 I did call! I called Linda! Your wife. 1469 01:14:01,971 --> 01:14:05,573 Nice try, but she was at book club last night, and it ran late. 1470 01:14:05,575 --> 01:14:07,508 They got in an argument about the Da Vinci code. 1471 01:14:07,510 --> 01:14:09,977 She was not even home until 11:30. 1472 01:14:09,979 --> 01:14:11,846 I called at 7:30. 1473 01:14:11,848 --> 01:14:14,232 You tell her you were gonna be late? 1474 01:14:14,233 --> 01:14:16,617 Well, I tried, but she said she was on the other line and would get back to me. 1475 01:14:16,619 --> 01:14:19,187 -Did she? -Well, what happened was, she got back on my line, 1476 01:14:19,189 --> 01:14:22,824 -obviously thinking she'd switched over to the other line. -Why do you think that? 1477 01:14:22,826 --> 01:14:25,493 Because she said, "I'll meet you at the usual place!" 1478 01:14:27,864 --> 01:14:29,464 Who was she talking to? 1479 01:14:29,466 --> 01:14:30,649 I don't know! 1480 01:14:30,650 --> 01:14:31,833 She was on her line, i was on my line. 1481 01:14:31,835 --> 01:14:33,034 -It was all rolled up. -Oh no, no... 1482 01:14:33,036 --> 01:14:34,769 What name did she use? 1483 01:14:34,771 --> 01:14:36,838 -She didn't use a name. -Yes, she did! 1484 01:14:36,840 --> 01:14:39,173 don... eh-- the kids! 1485 01:14:39,175 --> 01:14:42,076 Run. Go ahead, all the way to field d. Let's go! 1486 01:14:43,580 --> 01:14:46,214 Now you! 1487 01:14:46,216 --> 01:14:48,649 Hey, I don't wanna fight. Are we gonna fight? 1488 01:14:48,651 --> 01:14:50,218 Of course not, pal. 1489 01:14:50,220 --> 01:14:51,819 -Hey! -Take off the mask. 1490 01:14:51,821 --> 01:14:54,522 -No. No! -Tell me what Linda said. 1491 01:14:54,524 --> 01:14:56,023 What if-- what if I don't? 1492 01:14:56,025 --> 01:14:57,992 -Then I'll kill you. But we are not gonna fight. -don, no! 1493 01:14:59,262 --> 01:15:01,229 Jesus! Ah! 1494 01:15:03,867 --> 01:15:05,533 don! 1495 01:15:05,535 --> 01:15:07,201 I thought you said we weren't gonna fight. 1496 01:15:07,203 --> 01:15:09,103 Well, don't fight back and we won't be fighting. 1497 01:15:09,105 --> 01:15:10,905 -What did she say? -Help... 1498 01:15:10,907 --> 01:15:12,206 -Come on! -...Me. 1499 01:15:12,208 --> 01:15:14,842 What did she say? 1500 01:15:14,844 --> 01:15:17,512 She said I'll meet you at the usual place, 1501 01:15:17,514 --> 01:15:18,946 tb. 1502 01:15:18,948 --> 01:15:20,281 -Tb? -I think so... 1503 01:15:20,283 --> 01:15:21,782 Huh? 1504 01:15:25,688 --> 01:15:26,754 Tony barone? 1505 01:15:28,558 --> 01:15:31,292 Huh? Oh, come on. 1506 01:15:31,294 --> 01:15:32,560 Tony barone? 1507 01:15:56,819 --> 01:15:58,953 Hey, don. 1508 01:15:58,955 --> 01:16:00,254 Maybe there's some kind of explanation. 1509 01:16:00,256 --> 01:16:03,057 -Of course there is. -Well, there you go! 1510 01:16:03,059 --> 01:16:04,559 What do you think it is? 1511 01:16:04,561 --> 01:16:06,193 Either they're planning a surprise party for me 1512 01:16:06,195 --> 01:16:07,962 or my best friend is banging my wife. 1513 01:16:09,299 --> 01:16:12,233 Boy, wouldn't it be great if it's a surprise party. 1514 01:16:18,074 --> 01:16:19,106 Hey, everybody. 1515 01:16:19,108 --> 01:16:21,208 So, coach don had to leave early. 1516 01:16:22,245 --> 01:16:24,712 So, I guess that makes me the coach. 1517 01:16:24,714 --> 01:16:26,981 I know that was a long run. It's pretty hot out here. 1518 01:16:26,983 --> 01:16:29,350 So, if any of you are feeling faint, feel free to sit down. 1519 01:16:31,120 --> 01:16:32,954 All right. Every single one of you. 1520 01:16:34,023 --> 01:16:35,690 Well, when you're feeling better, 1521 01:16:35,692 --> 01:16:37,925 we're gonna have batting practice. 1522 01:16:37,927 --> 01:16:40,761 Uh, first one to touch home plate bats first. 1523 01:17:26,409 --> 01:17:27,842 All right, everybody. 1524 01:17:27,844 --> 01:17:29,043 Everybody look alive! 1525 01:17:29,979 --> 01:17:31,712 Nice. Get in front of it! 1526 01:17:34,817 --> 01:17:36,050 Way to knock it down. 1527 01:17:36,052 --> 01:17:38,285 Oh, Eric! You're a stud. 1528 01:17:39,722 --> 01:17:41,922 Oh! Is he gonna make it? 1529 01:17:41,924 --> 01:17:43,324 Yes, he is! 1530 01:17:43,326 --> 01:17:45,059 Look at my pirates! 1531 01:17:46,763 --> 01:17:47,828 What an arm. 1532 01:17:47,830 --> 01:17:49,130 Second base! 1533 01:17:52,802 --> 01:17:53,834 There it is! 1534 01:17:55,972 --> 01:17:57,038 Woo, out! 1535 01:17:57,974 --> 01:17:59,006 One more. 1536 01:18:02,011 --> 01:18:04,178 Oh! 1537 01:18:04,180 --> 01:18:07,114 Oh! Everybody, give him a hand. You see how fast he was? 1538 01:18:07,116 --> 01:18:09,083 Pirates! Give yourselves a hand! 1539 01:18:35,044 --> 01:18:36,110 Hey, don. 1540 01:18:37,880 --> 01:18:40,047 Is it okay I just dropped by like this? 1541 01:18:40,049 --> 01:18:41,849 I guess it'll have to be. 1542 01:18:41,851 --> 01:18:43,451 I heard you were living out here, 1543 01:18:43,453 --> 01:18:45,219 and I didn't know any other way to get in touch-- 1544 01:18:45,221 --> 01:18:47,154 oh, don't get any ideas, Michael. This... 1545 01:18:51,394 --> 01:18:53,127 This is all just temporary. 1546 01:18:56,165 --> 01:18:57,998 I just thought you might like to know 1547 01:18:58,000 --> 01:19:00,367 how we did on our first playoff game. 1548 01:19:00,369 --> 01:19:03,370 Score's tied. Last inning. 1549 01:19:03,372 --> 01:19:05,740 Rusty's on first. 1550 01:19:11,114 --> 01:19:12,413 Hoo! 1551 01:19:12,415 --> 01:19:15,149 I'm so nervous, i turn my hat around backwards, 1552 01:19:15,151 --> 01:19:16,851 without even thinking about it. 1553 01:19:19,222 --> 01:19:20,287 Eh! 1554 01:19:22,325 --> 01:19:23,924 Oh, my leg! 1555 01:19:23,926 --> 01:19:25,259 Wha-- 1556 01:19:25,261 --> 01:19:27,461 oh, my leg! I think I broke my leg! 1557 01:19:27,463 --> 01:19:28,529 Oh! 1558 01:19:28,531 --> 01:19:30,364 Oh, my leg! 1559 01:19:32,869 --> 01:19:34,468 Uh... you okay? 1560 01:19:34,470 --> 01:19:39,073 -Think I broke my leg! Ah! Oh my gosh! -You okay? You okay? 1561 01:19:39,075 --> 01:19:41,776 Ah! Ah! I can see the light! 1562 01:19:41,778 --> 01:19:43,244 Oh. 1563 01:19:43,246 --> 01:19:45,045 Here, let me get you. Can you walk on it? 1564 01:19:45,047 --> 01:19:46,380 -I don't think-- -here. Put your hand... 1565 01:19:46,382 --> 01:19:48,149 Ready? Okay. 1566 01:19:48,151 --> 01:19:50,050 Hey, coach! Let's get a runner in there. 1567 01:19:50,052 --> 01:19:53,154 -Uh... Timor! Take second! -Oh! My leg... 1568 01:19:53,156 --> 01:19:55,356 - Yeah! Run, run, run, run, run. 1569 01:19:55,358 --> 01:19:56,791 I put Timor in. 1570 01:19:56,793 --> 01:19:58,559 He steals third, 1571 01:19:58,561 --> 01:20:00,261 steals home, 1572 01:20:00,263 --> 01:20:01,929 and we win. 1573 01:20:06,068 --> 01:20:09,436 So, in other words, my substitute runner strategy 1574 01:20:10,373 --> 01:20:11,839 worked, huh? 1575 01:20:13,376 --> 01:20:15,309 By accident. Yeah. 1576 01:20:20,817 --> 01:20:22,249 That's not totally bad, Michael. 1577 01:20:24,287 --> 01:20:25,920 That's not totally bad. 1578 01:20:27,190 --> 01:20:29,423 Listen, don, if there's anything I can do... 1579 01:20:30,359 --> 01:20:32,159 If you wanna take a shower. 1580 01:20:32,161 --> 01:20:33,928 Spend the night in a house. 1581 01:20:33,930 --> 01:20:36,197 Thanks. But... 1582 01:20:39,068 --> 01:20:40,868 Me and Linda, we're gonna work it out. 1583 01:20:40,870 --> 01:20:42,236 Really? 1584 01:20:42,238 --> 01:20:44,171 Wow, okay! 1585 01:20:44,173 --> 01:20:45,239 Yeah. 1586 01:20:46,175 --> 01:20:47,241 Yeah. 1587 01:20:48,177 --> 01:20:49,276 We all screw up, right? 1588 01:20:50,313 --> 01:20:52,046 And there have been times, 1589 01:20:52,048 --> 01:20:54,348 when I've done things with people, women people, 1590 01:20:54,350 --> 01:20:56,884 that, technically, i should not have. 1591 01:20:56,886 --> 01:20:59,103 The point is, 1592 01:20:59,104 --> 01:21:01,321 we have to learn to forgive each other and ourselves. 1593 01:21:01,324 --> 01:21:05,259 So, that we don't let a few mistakes ruin our lives. 1594 01:21:05,261 --> 01:21:06,360 So... 1595 01:21:07,997 --> 01:21:09,196 We're gonna give it another shot. 1596 01:21:09,198 --> 01:21:12,099 Oh boy, am I glad to hear that. 1597 01:21:13,236 --> 01:21:15,102 Listen, I haven't run it by her yet. 1598 01:21:17,139 --> 01:21:18,405 Sounds pretty good, doesn't it? 1599 01:21:19,942 --> 01:21:21,408 Absolutely. 1600 01:21:22,578 --> 01:21:23,644 Very good. 1601 01:21:25,514 --> 01:21:27,181 Good luck. 1602 01:21:27,183 --> 01:21:28,549 Thanks. You too. 1603 01:21:29,952 --> 01:21:31,619 I hope you win that championship. 1604 01:21:33,256 --> 01:21:34,889 Well, win or lose, 1605 01:21:34,891 --> 01:21:36,991 it's been a great season. 1606 01:21:36,993 --> 01:21:38,292 That's the key. 1607 01:21:39,528 --> 01:21:41,161 That's the key. 1608 01:21:41,163 --> 01:21:42,630 No pressure. 1609 01:21:44,033 --> 01:21:46,400 Play it like it's just another game. 1610 01:23:38,214 --> 01:23:40,147 Well, what do you think? 1611 01:23:40,149 --> 01:23:41,615 Would you talk to me on the street? 1612 01:23:41,617 --> 01:23:44,151 -Mm? -Mm? 1613 01:23:44,153 --> 01:23:46,086 I think I look pretty good. 1614 01:23:47,423 --> 01:23:49,156 If you marry Timmy's mom, 1615 01:23:49,158 --> 01:23:50,724 will I have to share my room with Timmy? 1616 01:23:51,727 --> 01:23:53,327 Oh, buddy. 1617 01:23:53,329 --> 01:23:55,162 We're-- we're just going on a date. 1618 01:23:55,164 --> 01:23:57,097 So, you're not getting married? 1619 01:23:57,099 --> 01:23:58,499 No! No. 1620 01:23:58,501 --> 01:23:59,700 I mean, I don't know. 1621 01:24:00,636 --> 01:24:01,769 So, you might get married? 1622 01:24:04,273 --> 01:24:06,673 I, I, I'm just hoping to make it through dinner. 1623 01:24:06,675 --> 01:24:09,276 Because I'm okay with sharing my room with Timmy. 1624 01:24:11,747 --> 01:24:13,213 Uh-huh. 1625 01:24:13,215 --> 01:24:14,281 Okay. 1626 01:25:20,483 --> 01:25:21,515 Love you. 1627 01:25:21,517 --> 01:25:23,183 -Go get some ice cream. -Okay. 1628 01:25:28,557 --> 01:25:31,225 God almighty! 1629 01:25:32,461 --> 01:25:34,895 That was so great! 1630 01:25:34,897 --> 01:25:37,364 You were so great! Oh! 1631 01:25:50,679 --> 01:25:52,546 You kicked ass in there, Jimmy. 1632 01:25:54,650 --> 01:25:56,617 I've never been more proud of you. 1633 01:25:59,188 --> 01:26:01,622 Was this better than when i beat the cubs last year? 1634 01:26:06,562 --> 01:26:07,728 Not better, son. 1635 01:26:09,932 --> 01:26:11,665 It was different. 1636 01:26:14,336 --> 01:26:16,703 Mom said it was okay if we went for ice cream. 1637 01:26:16,705 --> 01:26:18,572 Yeah. 1638 01:26:20,876 --> 01:26:22,409 We could... 1639 01:26:22,411 --> 01:26:23,877 We could do spoons. 1640 01:26:25,381 --> 01:26:26,680 - We could do that. 1641 01:26:57,346 --> 01:26:59,246 Oh, this was really fun, Michael. 1642 01:26:59,248 --> 01:27:00,814 Yeah, me, too. 1643 01:27:00,816 --> 01:27:02,616 - I mean, it-- I had, i had fun, too. 1644 01:27:02,618 --> 01:27:03,784 This was fun. 1645 01:27:07,223 --> 01:27:08,922 Well... 1646 01:27:08,924 --> 01:27:10,557 -Good night. -Okay. 1647 01:27:10,559 --> 01:27:12,292 Yeah. Good night. 1648 01:27:12,294 --> 01:27:13,360 See you. 1649 01:27:14,630 --> 01:27:15,696 Uh, Carolyn. 1650 01:27:25,941 --> 01:27:27,608 -See you again. -Yeah. 1651 01:27:27,610 --> 01:27:29,610 -Okay. -Love it. 1652 01:27:29,612 --> 01:27:32,312 -Bye. -You look beautiful. 1653 01:27:32,314 --> 01:27:33,747 I mean, you do look beautiful. 1654 01:27:33,749 --> 01:27:35,249 -Thank you. -I'm gonna go now. 1655 01:27:51,300 --> 01:27:52,866 You coming in? 1656 01:28:00,643 --> 01:28:02,442 No, that's... that's okay. 1657 01:28:02,444 --> 01:28:03,910 I'll see you tomorrow. 1658 01:28:05,581 --> 01:28:06,847 - Bye, dad. 1659 01:28:06,849 --> 01:28:07,881 I love you, pal. 1660 01:28:07,883 --> 01:28:08,915 Love you, too. 1661 01:28:11,920 --> 01:28:13,620 I'm really glad you came today. 1662 01:28:15,291 --> 01:28:16,390 Me too. 1663 01:28:55,097 --> 01:28:56,930 Play ball! 1664 01:28:56,931 --> 01:28:58,764 Here we go, folks. The championship game. 1665 01:28:58,767 --> 01:29:01,001 Featuring last year's pennant-winning pirates, 1666 01:29:01,003 --> 01:29:02,602 facing the streaking cardinals. 1667 01:29:02,604 --> 01:29:04,471 All right, guys. No pressure. 1668 01:29:04,473 --> 01:29:06,406 We're just gonna play this like it's any other game. 1669 01:29:06,408 --> 01:29:07,908 Really, rusty? 1670 01:29:07,910 --> 01:29:09,109 Most important game of the season, 1671 01:29:09,111 --> 01:29:10,344 you can't get here on time? 1672 01:29:10,346 --> 01:29:12,045 There's a long line at the ihop! 1673 01:29:12,047 --> 01:29:13,080 Uh-huh. 1674 01:29:14,116 --> 01:29:15,982 All right, so we're the home team, 1675 01:29:15,984 --> 01:29:17,551 that means we bat first. 1676 01:29:17,553 --> 01:29:18,585 - And that-- -no. 1677 01:29:18,587 --> 01:29:19,953 That we means we bat second. 1678 01:29:19,955 --> 01:29:21,355 And we're gonna give it our all. 1679 01:29:21,357 --> 01:29:23,857 We win, you guys get a really big trophy. 1680 01:29:23,859 --> 01:29:26,093 If we lose, we get 1681 01:29:26,095 --> 01:29:27,794 slightly smaller trophy. 1682 01:29:27,796 --> 01:29:29,896 - So, let's get out there. 1683 01:29:30,933 --> 01:29:31,965 All right. 1684 01:29:44,646 --> 01:29:45,746 Strike! 1685 01:29:50,652 --> 01:29:52,119 All strikes, kahil! Let's go! 1686 01:29:52,121 --> 01:29:53,887 I got your back, man! Come on! 1687 01:29:53,889 --> 01:29:54,955 Throw some strikes! I'm ready! 1688 01:29:54,957 --> 01:29:56,022 Come on! 1689 01:29:57,926 --> 01:29:59,159 All right, let's go! 1690 01:29:59,161 --> 01:30:01,595 -Hey, Mike. -Hey. 1691 01:30:01,597 --> 01:30:05,065 -Brought some, uh, some snacks for the guys. -Why thanks, don. 1692 01:30:05,067 --> 01:30:08,502 Coming to the plate is Ralph "boom boom" Johnson. 1693 01:30:08,504 --> 01:30:09,870 So, uh, you sticking around? 1694 01:30:09,872 --> 01:30:11,905 No! No, no, no, I got... 1695 01:30:11,907 --> 01:30:13,140 I got stuff I gotta do. 1696 01:30:21,450 --> 01:30:22,616 Let's go! 1697 01:30:26,855 --> 01:30:27,921 Strike! 1698 01:30:27,923 --> 01:30:30,524 Yeah, so I... 1699 01:30:31,693 --> 01:30:33,827 Went to that brigadoon thing last night, or, 1700 01:30:33,829 --> 01:30:36,029 or whatever you call it. And I tell you what, it... 1701 01:30:37,749 --> 01:30:39,466 Jimmy would have won easy if they were keeping score. 1702 01:30:39,468 --> 01:30:41,735 Well, boy, we sure could use him. 1703 01:30:41,737 --> 01:30:42,803 Yeah. 1704 01:30:45,007 --> 01:30:47,841 -Hey, you wanna coach first base? -What? 1705 01:30:47,843 --> 01:30:49,075 Yeah. 1706 01:30:50,546 --> 01:30:51,745 If you need me. Y-- 1707 01:30:51,747 --> 01:30:52,979 yeah, sure thing. 1708 01:30:52,981 --> 01:30:54,714 Ball! 1709 01:30:54,716 --> 01:30:56,683 Eh-- all right! Look alive out there, boys. 1710 01:30:56,685 --> 01:30:57,951 Look alive! 1711 01:30:57,953 --> 01:30:59,186 Little heat on the hill, kahil. 1712 01:31:00,155 --> 01:31:01,922 I got a confession to make, don. 1713 01:31:01,924 --> 01:31:03,223 I really wanna win. 1714 01:31:03,225 --> 01:31:04,925 Come on, now, you're in the championship. 1715 01:31:04,927 --> 01:31:06,026 You're a winner already. 1716 01:31:06,028 --> 01:31:09,529 No, no. I mean, i really wanna win. 1717 01:31:09,531 --> 01:31:12,199 I haven't changed my underwear since class started. 1718 01:31:12,201 --> 01:31:14,468 --Look at that. 1719 01:31:15,704 --> 01:31:18,138 You are turning into a real baseball man there, Mike. 1720 01:31:29,585 --> 01:31:30,684 That's in, that's in! 1721 01:31:30,686 --> 01:31:32,786 Hit the cutoff man! Yeah! 1722 01:31:32,788 --> 01:31:34,521 Back, back, back! 1723 01:31:34,523 --> 01:31:35,555 Thataway! 1724 01:31:36,625 --> 01:31:39,759 Let's go! Let's go! 1725 01:31:39,761 --> 01:31:40,994 You go, pirates! 1726 01:31:40,996 --> 01:31:42,829 Way to hold him, way to hold him! 1727 01:31:43,899 --> 01:31:45,198 Boy, I'd like to adopt that kid. 1728 01:31:45,200 --> 01:31:46,933 Nobody'd ever beat us. 1729 01:31:48,837 --> 01:31:50,504 You, uh... 1730 01:31:50,506 --> 01:31:52,873 You go out and talk to kahil for just a, a second or two? 1731 01:31:52,875 --> 01:31:55,642 Oh, yeah! Right, thanks. Uh, blue? Timeout! 1732 01:31:59,948 --> 01:32:02,048 Uh... uh... 1733 01:32:02,050 --> 01:32:03,083 Uh... 1734 01:32:04,653 --> 01:32:06,553 I, I, I'd be more than glad to hold onto that for you. 1735 01:32:06,555 --> 01:32:08,788 -Yeah! -Yeah. Great. Go talk to kahil. 1736 01:32:08,790 --> 01:32:11,291 Get him straightened out. Here we go, pirates! 1737 01:32:11,293 --> 01:32:13,727 -Hey, coach. -You okay? 1738 01:32:13,729 --> 01:32:15,161 My nose hurts. 1739 01:32:15,163 --> 01:32:17,564 -Your nose? -My brother kicked me last night. 1740 01:32:17,566 --> 01:32:20,066 It wasn't a accident, but I get yelled at. 1741 01:32:20,068 --> 01:32:21,568 You wanna stay in? 1742 01:32:22,738 --> 01:32:24,204 If I'd a kicked him, it would have been like, 1743 01:32:24,206 --> 01:32:26,740 "no Xbox for a week." It sucks. 1744 01:32:26,742 --> 01:32:30,043 Yeah. Try to focus on the game. Okay, kahil? 1745 01:32:30,045 --> 01:32:32,245 - All right. -All right! 1746 01:32:32,247 --> 01:32:34,314 - Let's see some heat! 1747 01:32:35,684 --> 01:32:36,917 Oh, oh, oh! don, no, no! 1748 01:32:36,919 --> 01:32:39,119 -What are you doing? -You're a winner, Mike. 1749 01:32:39,121 --> 01:32:40,253 -You're a winner. -Wait, wait. 1750 01:32:40,255 --> 01:32:42,722 No, no, no, no! Thi-- this is my job. 1751 01:32:42,724 --> 01:32:45,659 Hey, your boss is not your boss. 1752 01:32:45,661 --> 01:32:47,327 -Who's your boss? -Oh... 1753 01:32:47,329 --> 01:32:48,962 I know I'm supposed to say me, 1754 01:32:48,964 --> 01:32:50,797 but I don't think that's actually true in this case. 1755 01:32:50,799 --> 01:32:52,165 - Are you the boss? 1756 01:32:52,167 --> 01:32:54,334 -Are you the boss? -Okay. 1757 01:32:54,336 --> 01:32:56,002 I do this, 1758 01:32:56,004 --> 01:32:58,271 for you, Mike. 1759 01:32:58,273 --> 01:32:59,639 Oh! 1760 01:32:59,641 --> 01:33:01,491 --Oh! 1761 01:33:01,492 --> 01:33:03,342 - Now, we can concentrate on baseball! 1762 01:33:03,345 --> 01:33:05,111 - All right. - -Woo! 1763 01:33:05,113 --> 01:33:06,813 Take that Roger, you jerk! 1764 01:33:06,815 --> 01:33:08,081 -Attaboy! -Who's the boss, now? 1765 01:33:08,083 --> 01:33:09,716 That feels good, doesn't it? 1766 01:33:09,718 --> 01:33:11,168 That feels good. 1767 01:33:11,169 --> 01:33:12,619 -Hey, talk it up out there! -Yes, indeed. 1768 01:33:12,621 --> 01:33:13,720 -I can't hear you! -Yes, indeed! 1769 01:33:13,722 --> 01:33:15,221 You got this kahil. 1770 01:33:15,223 --> 01:33:17,040 C'mon, we're gonna win this one! 1771 01:33:17,041 --> 01:33:18,858 -Strike him out! -Come on, kahil! You can do it! 1772 01:33:18,860 --> 01:33:20,994 Let's go, kahil! Throw some strikes! Let's go! 1773 01:33:20,996 --> 01:33:22,896 Now, we got a little round ball going. 1774 01:33:28,003 --> 01:33:29,736 Oh, pop up! Pop up! 1775 01:33:29,738 --> 01:33:33,106 No, no, no! No play, Eric! No play! 1776 01:33:33,108 --> 01:33:34,174 Out! 1777 01:33:37,980 --> 01:33:39,646 Atta kid, atta kid! 1778 01:33:47,623 --> 01:33:51,191 -You see that!? -Why don't you tell your son he made a great play? 1779 01:33:54,129 --> 01:33:55,895 Hey, ed! I'm talking to you! 1780 01:33:55,897 --> 01:33:57,897 Yeah, it was a good play. 1781 01:33:57,899 --> 01:34:00,300 No, you're louder than that when he screws up. I don't think he heard you. 1782 01:34:00,302 --> 01:34:01,968 Why don't you go sit down, don? 1783 01:34:01,970 --> 01:34:04,304 I just wanna hear you say, "Eric, you made a great play." 1784 01:34:04,306 --> 01:34:07,207 -Why don't you mind your own business? Yeah? -This is my business! 1785 01:34:07,209 --> 01:34:09,342 -We need you, don. -I am not done with you yet, pal. 1786 01:34:09,344 --> 01:34:11,645 -That's terrific. All right. -I am not done with you. 1787 01:34:16,985 --> 01:34:18,051 Strike! 1788 01:34:18,053 --> 01:34:19,152 Strike two! 1789 01:34:19,154 --> 01:34:20,186 And three! 1790 01:34:32,434 --> 01:34:34,734 Take two! Take two! Take two! 1791 01:34:44,680 --> 01:34:47,213 Here we go, tito! Hustle, hustle, hustle! 1792 01:34:47,215 --> 01:34:49,382 Feet, feet, feet, that a boy! 1793 01:34:57,225 --> 01:34:58,725 Nice! Come on, tito! 1794 01:34:59,461 --> 01:35:00,960 Oh! 1795 01:35:12,040 --> 01:35:13,440 Throw it to home! 1796 01:35:13,442 --> 01:35:15,742 - Safe! - -Oh! 1797 01:35:15,744 --> 01:35:17,744 Good throw! Good throw! 1798 01:35:24,352 --> 01:35:26,986 Woo! Woo! 1799 01:35:29,124 --> 01:35:30,156 Get him, get him, get him! 1800 01:35:43,138 --> 01:35:44,304 You know who's looking good? 1801 01:35:44,306 --> 01:35:46,873 Yeah. Eric. Having the game of his life. 1802 01:35:46,875 --> 01:35:48,274 Mrs. Timmy. 1803 01:35:48,276 --> 01:35:50,910 Well, same outfit she had on at parents' night. 1804 01:35:50,912 --> 01:35:52,879 Plus she just smiled at me. 1805 01:35:52,881 --> 01:35:55,115 I'm thinking of taking a run at that now that I'm living in my Van. 1806 01:35:55,117 --> 01:35:57,050 Yeah, women can't resist that. 1807 01:35:58,053 --> 01:35:59,452 - Strike two! 1808 01:35:59,454 --> 01:36:00,820 You think, uh... 1809 01:36:02,290 --> 01:36:04,390 You think that she would go out with me? 1810 01:36:04,392 --> 01:36:05,959 Well, actually, 1811 01:36:05,961 --> 01:36:07,327 we've kind of been seeing each other. 1812 01:36:08,430 --> 01:36:10,063 You? 1813 01:36:10,065 --> 01:36:12,031 And Mrs. Timmy? 1814 01:36:12,033 --> 01:36:14,434 - Carolyn. 1815 01:36:14,436 --> 01:36:16,236 Carolyn! 1816 01:36:17,722 --> 01:36:19,205 Must be serious if you know her first name. 1817 01:36:20,142 --> 01:36:21,474 That's good. 1818 01:36:21,476 --> 01:36:23,209 That's good. I'm, I'm... 1819 01:36:23,211 --> 01:36:24,878 Happy for you. 1820 01:36:24,880 --> 01:36:26,379 -Really, don? -Yeah. 1821 01:36:26,381 --> 01:36:28,381 After all, you spent some time with her in a Subaru. 1822 01:36:28,383 --> 01:36:29,949 Ah... 1823 01:36:29,951 --> 01:36:31,351 Never actually happened. 1824 01:36:32,821 --> 01:36:34,521 -Uh-oh. -What? 1825 01:36:34,523 --> 01:36:36,122 Bases loaded. Look who's up. 1826 01:36:36,124 --> 01:36:37,824 Now batting for the cardinals 1827 01:36:37,826 --> 01:36:40,126 is Ralph "boom boom" Johnson. 1828 01:36:46,868 --> 01:36:47,967 That's two outs! 1829 01:36:47,969 --> 01:36:49,402 Play at any base. 1830 01:36:49,404 --> 01:36:51,538 Bear down, get this last one. Come on, boys. 1831 01:36:51,540 --> 01:36:52,872 C'mon, we're gonna win this one! 1832 01:36:52,874 --> 01:36:54,240 C'mon, kahil, you can do this! 1833 01:36:54,242 --> 01:36:55,308 Strike him out! 1834 01:37:14,563 --> 01:37:16,496 You got it, Frankie! It's all yours! 1835 01:37:17,432 --> 01:37:18,832 Oh, dear god. 1836 01:37:21,570 --> 01:37:23,503 Please, let him catch this ball. 1837 01:37:25,273 --> 01:37:27,841 Please, let him catch this ball. 1838 01:37:27,843 --> 01:37:29,075 Just once. 1839 01:37:29,077 --> 01:37:30,243 Let him know what it feels like 1840 01:37:30,245 --> 01:37:33,580 to have the ball stay in his glove. 1841 01:37:33,582 --> 01:37:37,250 Let him have this one memory for the rest of his life. 1842 01:37:37,252 --> 01:37:40,420 The night the ball fell into his glove and stayed there. 1843 01:37:41,590 --> 01:37:43,122 Check your stats, god. 1844 01:37:43,124 --> 01:37:44,357 He's 12 years old. 1845 01:37:44,359 --> 01:37:46,059 His first and last year at ripken league. 1846 01:37:46,061 --> 01:37:48,094 No team for my boy next year. 1847 01:37:48,096 --> 01:37:49,162 This is it. 1848 01:37:49,164 --> 01:37:51,097 This is a small request. 1849 01:37:51,099 --> 01:37:52,999 Last year, I asked you to let my wife live, 1850 01:37:53,001 --> 01:37:54,467 and yeah, that was a big one. 1851 01:37:54,469 --> 01:37:57,270 And I'm sure you had your reasons for what happened. 1852 01:37:57,272 --> 01:37:59,639 Which I try to respect, but I'll never understand. 1853 01:38:01,042 --> 01:38:02,508 But, this should be a no-brainer. 1854 01:38:02,510 --> 01:38:03,977 Bases are loaded. 1855 01:38:03,979 --> 01:38:05,578 Frankie's already struck out three times, 1856 01:38:05,580 --> 01:38:08,581 plus a ball got by him, went all the way to the fence. 1857 01:38:08,583 --> 01:38:10,884 Bad hop, not his fault. 1858 01:38:10,886 --> 01:38:13,019 One more example of your peculiar sense of humor, 1859 01:38:13,021 --> 01:38:15,321 which has caused so much hilarity through the ages. 1860 01:38:16,892 --> 01:38:18,491 I need to feel hope. 1861 01:38:18,493 --> 01:38:21,127 I wanna know there's a purpose for all this. 1862 01:38:21,129 --> 01:38:22,929 For the dropped fly balls 1863 01:38:22,931 --> 01:38:25,965 and the endless hours in the hospital waiting room. 1864 01:38:25,967 --> 01:38:28,067 I don't need much. 1865 01:38:28,069 --> 01:38:30,003 Just a quick thumbs up from the home office. 1866 01:38:30,939 --> 01:38:32,405 Just once, 1867 01:38:32,407 --> 01:38:34,374 I need this boy to catch this ball. 1868 01:38:35,310 --> 01:38:36,676 Please. 1869 01:38:46,221 --> 01:38:47,520 Ah! Ha-ha-ha! 1870 01:38:52,527 --> 01:38:55,094 Nice catch, Frankie! Huh? 1871 01:38:55,096 --> 01:38:57,263 Nice catch, kid! Attaboy! 1872 01:38:59,167 --> 01:39:01,701 Holy cow! 1873 01:39:01,703 --> 01:39:04,971 Woo! Good job, Frankie! 1874 01:39:04,973 --> 01:39:07,307 --Oh my god. 1875 01:39:08,243 --> 01:39:09,642 Nice catch, Frankie. 1876 01:39:10,578 --> 01:39:12,278 Nice catch, Frankie. 1877 01:39:14,282 --> 01:39:18,584 Frankie! Frankie! Frankie! 1878 01:39:18,586 --> 01:39:20,536 Proud of you. 1879 01:39:20,537 --> 01:39:22,487 Frankie! Frankie! Frankie! Frankie! Frankie! Frankie! 1880 01:39:35,303 --> 01:39:37,003 -Strike! -All right, Phillip, 1881 01:39:37,005 --> 01:39:38,604 if you like it, drive it. 1882 01:39:38,606 --> 01:39:40,506 If it's bad, just let it go by! 1883 01:39:40,508 --> 01:39:43,343 You're up there to hit, pal. You're up there to hit. 1884 01:39:43,345 --> 01:39:45,611 Walk's just as good as a hit, Phillip. 1885 01:39:45,613 --> 01:39:47,313 Got a full count on the batter. 1886 01:39:54,356 --> 01:39:56,489 - Ball four. All right, kid. Take your base. -Come on down. 1887 01:39:56,491 --> 01:39:58,658 See? Good eye! Good eye! Atta kid. 1888 01:39:58,660 --> 01:40:01,294 Good eye. Walk's as good as a hit. 1889 01:40:01,296 --> 01:40:02,762 It's the bottom of the sixth. 1890 01:40:02,764 --> 01:40:05,131 Two outs, cardinals lead by one run. 1891 01:40:05,133 --> 01:40:07,567 -Woo! -Up to bat for the pirates, 1892 01:40:07,569 --> 01:40:09,102 Timmy Clark. 1893 01:40:09,104 --> 01:40:10,470 A very important point. 1894 01:40:10,472 --> 01:40:11,504 If the ball's on the ground, 1895 01:40:11,506 --> 01:40:13,473 I want you going, you understand? 1896 01:40:13,475 --> 01:40:14,991 I want you going. 1897 01:40:14,992 --> 01:40:16,508 When you get around third you look at coach Mike, 1898 01:40:16,511 --> 01:40:18,011 he'll tell you what to do. Okay? 1899 01:40:18,013 --> 01:40:19,645 That's key. Look at coach Mike. 1900 01:40:19,647 --> 01:40:20,713 Take your primary. 1901 01:40:23,084 --> 01:40:24,417 Hey, Timmy! 1902 01:40:34,662 --> 01:40:36,462 Hit away. Just hit away. 1903 01:40:46,574 --> 01:40:48,708 - Oh! 1904 01:40:48,710 --> 01:40:50,109 Go, go, go, go, Phillip! Go! 1905 01:40:50,111 --> 01:40:52,578 Go, Phillip, go! Go! 1906 01:40:52,580 --> 01:40:53,813 You can catch base! 1907 01:40:55,150 --> 01:40:56,449 Keep it coming! Keep it coming! 1908 01:40:56,451 --> 01:40:58,451 -Go, Timmy, go! Go! -Hurry, hurry! 1909 01:41:20,608 --> 01:41:23,076 All right, pirates. 1910 01:41:23,078 --> 01:41:25,144 I know that didn't turn out the way we were hoping. 1911 01:41:26,548 --> 01:41:28,614 But I am so proud of each and every one of you. 1912 01:41:29,617 --> 01:41:32,151 You taught me a lot this season. 1913 01:41:32,153 --> 01:41:33,686 I think you played the game of your lives. 1914 01:41:37,125 --> 01:41:38,758 Thank you for teaching me to be a better coach. 1915 01:41:39,694 --> 01:41:41,327 I'll never forget this season. 1916 01:41:42,397 --> 01:41:44,564 I hope you don't either. All right! 1917 01:41:44,566 --> 01:41:46,466 Get out there and shake hands with the other team, 1918 01:41:46,468 --> 01:41:48,301 'cause they played great, too. 1919 01:41:52,474 --> 01:41:55,541 Good game. Good game. Good game. Good game. Good game. Good game. 1920 01:42:11,626 --> 01:42:13,559 Guess I shouldn't have sent Phillip home. 1921 01:42:13,561 --> 01:42:15,595 Ah, he'd have made it easy if he didn't trip. 1922 01:42:15,597 --> 01:42:17,897 All season long, he's been resistant to double-knotting. 1923 01:42:17,899 --> 01:42:20,833 -I don't know why. -Hey, uh... 1924 01:42:20,835 --> 01:42:23,236 Did you see what happened after Phillip was out? 1925 01:42:23,238 --> 01:42:24,303 No. 1926 01:42:25,607 --> 01:42:27,740 He just went down to the end of the bench, 1927 01:42:27,742 --> 01:42:29,509 and he sat there, 1928 01:42:29,511 --> 01:42:30,543 all alone. 1929 01:42:31,479 --> 01:42:32,545 And then, 1930 01:42:32,547 --> 01:42:33,713 Timor went down with him. 1931 01:42:34,916 --> 01:42:36,182 And then Eric. 1932 01:42:37,485 --> 01:42:39,218 And then Frankie. 1933 01:42:39,220 --> 01:42:40,386 What did they say? 1934 01:42:42,190 --> 01:42:43,256 Didn't say anything. 1935 01:42:45,193 --> 01:42:46,325 They were just there. 1936 01:42:47,896 --> 01:42:49,762 They were a team. 1937 01:42:49,764 --> 01:42:52,198 Ah, I love this team. 1938 01:42:52,200 --> 01:42:53,533 Me too. 1939 01:43:00,542 --> 01:43:01,574 Uh... 1940 01:43:01,576 --> 01:43:03,476 Good game, coach. 1941 01:43:05,547 --> 01:43:06,779 Yeah, thanks. 1942 01:43:14,622 --> 01:43:16,456 Hey, Mike! 1943 01:43:16,457 --> 01:43:18,291 Would it be okay if Frankie came to our house? 1944 01:43:18,293 --> 01:43:20,459 I can grab a pizza, and you can pick him up later. 1945 01:43:20,461 --> 01:43:22,828 Yeah. Okay. 1946 01:43:22,830 --> 01:43:24,797 Okay. 1947 01:43:24,799 --> 01:43:26,265 Right! You guys ready? 1948 01:43:27,335 --> 01:43:28,401 Okay. 1949 01:43:32,740 --> 01:43:34,340 So, you around next week, don? 1950 01:43:35,610 --> 01:43:37,376 Find a good place to park. 1951 01:43:38,313 --> 01:43:39,378 Why? 1952 01:43:39,380 --> 01:43:41,214 I'll give you a call. 1953 01:43:42,283 --> 01:43:43,382 Why? 1954 01:43:44,419 --> 01:43:45,484 We get together. 1955 01:43:45,486 --> 01:43:46,619 Why? 1956 01:43:48,256 --> 01:43:49,989 I don't know. Get a pizza or something. 1957 01:43:49,991 --> 01:43:51,824 Do whatever people do when they get together. 1958 01:44:00,835 --> 01:44:02,335 I'm gonna say something here, Mike. 1959 01:44:03,538 --> 01:44:04,570 Okay. 1960 01:44:07,976 --> 01:44:09,609 There is no reason 1961 01:44:10,712 --> 01:44:12,311 for us to get together. 1962 01:44:13,514 --> 01:44:14,680 See... 1963 01:44:16,484 --> 01:44:18,517 I don't really consider you 1964 01:44:18,519 --> 01:44:20,686 a friend, and I think, if you're honest, 1965 01:44:22,390 --> 01:44:23,589 you will find that 1966 01:44:23,591 --> 01:44:25,491 you don't really consider me a friend either. 1967 01:44:25,493 --> 01:44:26,959 Of course I do. Why wouldn't I? 1968 01:44:26,961 --> 01:44:29,028 Oh, please, Mike... 1969 01:44:31,299 --> 01:44:32,732 I'm asking you to be honest. 1970 01:44:33,668 --> 01:44:34,867 And that's a hard thing. 1971 01:44:36,804 --> 01:44:38,304 So, I shouldn't call you? 1972 01:44:40,508 --> 01:44:41,941 I thought we were getting to be friends. 1973 01:44:45,980 --> 01:44:47,647 I thought Tony was my friend. 1974 01:44:53,321 --> 01:44:54,353 See, Mike... 1975 01:44:55,890 --> 01:44:58,591 There comes a time for every man who lives in his Van, 1976 01:45:00,428 --> 01:45:02,328 when he wants to know the truth. 1977 01:45:03,931 --> 01:45:05,531 And the truth is... 1978 01:45:06,467 --> 01:45:08,067 That you and I could never be... 1979 01:45:09,804 --> 01:45:11,037 Friends. 1980 01:45:12,940 --> 01:45:14,507 I guess if I'm being honest... 1981 01:45:17,478 --> 01:45:19,412 There were plenty of times i dreaded coming here 1982 01:45:19,414 --> 01:45:20,913 because I knew it meant seeing you. 1983 01:45:21,916 --> 01:45:23,082 I didn't know what to say. 1984 01:45:23,084 --> 01:45:24,450 See? 1985 01:45:26,654 --> 01:45:28,921 Isn't that better? 1986 01:45:28,923 --> 01:45:31,023 Isn't that better than some bullshit friendship 1987 01:45:31,025 --> 01:45:34,026 where you gotta fake stuff like caring about another person? 1988 01:45:35,963 --> 01:45:37,530 I mean, it's a pretty big thing. 1989 01:45:38,700 --> 01:45:41,634 We can tell each other the truth. 1990 01:45:41,636 --> 01:45:44,337 I never knew not being friends could offer so much. 1991 01:45:47,875 --> 01:45:49,041 Oh, damn. 1992 01:45:50,445 --> 01:45:51,744 I... 1993 01:45:51,746 --> 01:45:52,845 Oh. 1994 01:45:52,847 --> 01:45:55,781 I forgot to give out the snacks. 1995 01:45:55,783 --> 01:45:59,552 Snacks are an integral part of the baseball experience. 1996 01:46:01,022 --> 01:46:02,588 Well, I just figured, 1997 01:46:02,590 --> 01:46:03,723 it's the last game. 1998 01:46:05,460 --> 01:46:06,659 Guys should have the best. 1999 01:46:07,662 --> 01:46:08,761 So, I, uh... 2000 01:46:12,967 --> 01:46:14,533 I broke into the house last night, 2001 01:46:14,535 --> 01:46:15,968 and I cooked these up myself. 2002 01:46:20,742 --> 01:46:23,008 Well, that's a positive step. 2003 01:46:23,010 --> 01:46:24,777 You and Linda spending some time together. 2004 01:46:25,713 --> 01:46:26,779 Whether she knew it or not. 2005 01:46:30,385 --> 01:46:31,650 Felt nice being back. 2006 01:46:33,087 --> 01:46:34,153 I, uh... 2007 01:46:36,758 --> 01:46:38,391 Sat in all my favorite chairs. 2008 01:46:43,664 --> 01:46:44,830 Well... 2009 01:46:44,832 --> 01:46:45,998 When I got to the Van, 2010 01:46:48,569 --> 01:46:50,002 I threw a hammer at the house. 2011 01:46:53,474 --> 01:46:54,473 How come? 2012 01:46:54,474 --> 01:46:55,473 Right there, handy, in the front seat. 2013 01:46:58,980 --> 01:47:01,814 Well, these things take time. 2014 01:47:06,587 --> 01:47:07,653 Yeah. 141808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.