All language subtitles for Beck.Utan.uppst.HDTV.x264.AVC_deutsch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,274 --> 00:00:10,573 Auf geht's, Tempo! 2 00:00:10,574 --> 00:00:13,376 - Hier rüber! - Los jetzt! 3 00:00:13,476 --> 00:00:15,075 Achtung, hinter dir. 4 00:00:15,076 --> 00:00:17,975 Komm schon. Jetzt gib ab. Ich steh frei! 5 00:00:17,976 --> 00:00:19,476 Sehr gut! 6 00:00:24,176 --> 00:00:26,677 Hier, spiel damit. 7 00:00:31,078 --> 00:00:33,578 Okay, Mädels, das war's. 8 00:00:33,678 --> 00:00:35,878 Kann ich vor der Party nach Hause? 9 00:00:35,978 --> 00:00:37,577 - Klar. - Ist der Hund da? 10 00:00:37,578 --> 00:00:39,078 Was denkst du denn? 11 00:00:39,079 --> 00:00:41,279 Das ist der süßeste Hund, den ich kenne. 12 00:00:41,280 --> 00:00:44,080 Ich will auch einen zum Geburtstag. 13 00:00:44,180 --> 00:00:46,279 Du hast die beste Mutter. 14 00:00:46,280 --> 00:00:47,780 Bis später! 15 00:01:20,186 --> 00:01:22,485 Hallo, Chrissie! 16 00:01:22,486 --> 00:01:24,086 Hey! 17 00:01:25,586 --> 00:01:27,786 Komm mit! 18 00:01:29,186 --> 00:01:30,687 Mama? 19 00:01:56,091 --> 00:01:58,290 Notrufzentrale, was ist passiert? 20 00:01:58,291 --> 00:02:00,192 Mama atmet nicht mehr! 21 00:02:00,292 --> 00:02:01,892 Wie ist die Adresse? 22 00:03:08,902 --> 00:03:12,101 Ich mag nicht mehr. Mir schmeckt das einfach nicht. 23 00:03:12,102 --> 00:03:14,003 - Ist sie immer noch drin? - Ja. 24 00:03:15,303 --> 00:03:17,103 - Du kannst vor mir rein. - Lina? 25 00:03:17,203 --> 00:03:19,503 - Jetzt mach schon. - Entspann dich. 26 00:03:19,504 --> 00:03:22,003 - Was denn? - Du bist seit Stunden da drin. 27 00:03:22,004 --> 00:03:24,204 - Andere wollen auch. - Was ist denn los? 28 00:03:24,304 --> 00:03:26,103 Gar nichts, komm jetzt. 29 00:03:26,104 --> 00:03:28,405 Ist es, weil du den Job nicht gekriegt hast? 30 00:03:28,505 --> 00:03:31,205 - Hey, bist du jetzt fertig? - Du kannst rein. 31 00:03:32,806 --> 00:03:36,406 - Mit wem simst du denn? - Geht dich nichts an. 32 00:03:36,506 --> 00:03:38,306 Komm schon, wer ist dieser Geir? 33 00:03:39,806 --> 00:03:42,007 - Ein Freund. - Weiß Papa davon? 34 00:03:42,107 --> 00:03:44,107 - Nein, äh... - Warum denn nicht? 35 00:03:45,307 --> 00:03:47,307 - Hast du schon alles gepackt? - Fast. 36 00:03:47,308 --> 00:03:49,207 - Gut. - Dann bist du mich los. 37 00:04:04,210 --> 00:04:05,910 - Ach was? Hallo. - Hej! 38 00:04:12,211 --> 00:04:14,012 Tja. 39 00:04:14,112 --> 00:04:16,512 - Ihr erster Tag? - Ja. So ist es. 40 00:04:21,113 --> 00:04:22,713 - Gratuliere. - Danke. 41 00:04:26,414 --> 00:04:28,914 - Sie wollten also nicht weiterhin... - Nein. 42 00:04:32,515 --> 00:04:37,015 Und sie kommt unmittelbar von einem Auslandseinsatz in Jordanien zurück, 43 00:04:37,115 --> 00:04:41,315 wo sie als Verbindungsbeamtin tätig war und mit Interpol gearbeitet hat. 44 00:04:41,316 --> 00:04:44,716 Davor war sie beim Nachrichtendienst. Richtig? 45 00:04:45,517 --> 00:04:47,317 Aber das ist vielleicht geheim. 46 00:04:47,417 --> 00:04:49,617 Da sind Sie Kommissarin geworden. 47 00:04:49,717 --> 00:04:52,616 - Stimmt. - Mit diesen Qualifikationen 48 00:04:52,617 --> 00:04:57,418 ist Alexandra Beijer genau die Chefin, die diese Gruppe braucht. 49 00:04:57,518 --> 00:05:01,118 Äh, gibt es noch etwas, das ich erwähnen sollte? 50 00:05:01,119 --> 00:05:03,519 Nein, Sie haben alles Wichtige gesagt. 51 00:05:03,619 --> 00:05:07,919 Außer vielleicht, dass ich eigentlich Alex genannt werde. 52 00:05:07,920 --> 00:05:09,919 - Herzlich willkommen. - Danke. 53 00:05:09,920 --> 00:05:12,521 Gut, dann ist es also ab jetzt Alex, 54 00:05:12,621 --> 00:05:15,320 die das Steuer in der Hand halten wird. 55 00:05:15,321 --> 00:05:18,220 Okay, Ayda, wir haben eine tote Frau in Haninge. 56 00:05:18,221 --> 00:05:20,521 - Können Sie uns was darüber sagen? - Ja. 57 00:05:20,522 --> 00:05:23,821 Manuela Svensson, sie wurde gestern Nachtmittag 58 00:05:23,822 --> 00:05:25,823 tot in ihrem Haus aufgefunden 59 00:05:25,923 --> 00:05:28,523 von ihrer Tochter Maria, elf Jahre. 60 00:05:28,623 --> 00:05:31,722 Die Streife und der Notarzt, die als Erste vor Ort waren, 61 00:05:31,723 --> 00:05:35,123 berichten, dass sie wahrscheinlich die Treppe runterstürzte 62 00:05:35,124 --> 00:05:36,924 und sich dabei das Genick brach. 63 00:05:37,925 --> 00:05:40,625 Sie wurde vermutlich gegen 17 Uhr umgebracht. 64 00:05:40,725 --> 00:05:44,525 - Kann es kein Unfall gewesen sein? - Na ja, theoretisch schon. 65 00:05:44,625 --> 00:05:47,925 Es gibt Anzeichen eines Streits, darum ist es unwahrscheinlich. 66 00:05:47,926 --> 00:05:50,126 Manuela lebte mit geschützter Identität, 67 00:05:50,227 --> 00:05:54,027 seitdem ihr Exmann Fredrik Sidell wegen Misshandlung verurteilt wurde. 68 00:05:54,127 --> 00:05:57,026 - Ist er wieder draußen? - Ja, seit fünf Jahren. 69 00:05:57,027 --> 00:05:59,528 Aber sie hatten seit damals keinen Kontakt mehr. 70 00:05:59,628 --> 00:06:01,527 Er war Rettungssanitäter. 71 00:06:01,528 --> 00:06:04,529 Heute gibt er Kurse zusammen mit seiner neuen Frau. 72 00:06:04,629 --> 00:06:07,828 - Wo ist die Tochter jetzt? - Bei einer Freundin der Mutter, 73 00:06:07,829 --> 00:06:11,028 sie arbeitet im Frauenhaus, da haben sie sich kennengelernt. 74 00:06:11,029 --> 00:06:13,329 Gut, also lasst uns keine Zeit verlieren. 75 00:06:13,330 --> 00:06:15,329 Ich denke, dass Jenny und, äh... 76 00:06:15,330 --> 00:06:18,531 - Oskar. - ...Oskar zum Frauenhaus fahren 77 00:06:18,631 --> 00:06:20,830 und mit der Frau reden. Wie war ihr Name? 78 00:06:20,831 --> 00:06:23,930 - Rana Mansour. - Ja, okay, fahren wir. 79 00:06:23,931 --> 00:06:28,232 Gut. Steinar, wir nehmen uns 'ne Streife und holen den Exmann her. 80 00:06:29,733 --> 00:06:31,233 Gut, also. 81 00:06:37,633 --> 00:06:39,933 Das lief doch gut, Steinar. 82 00:06:39,934 --> 00:06:42,134 Bist du zufrieden, bin ich zufrieden. 83 00:06:58,537 --> 00:07:01,537 Hallo, Oskar Bergman, Polizei. 84 00:07:02,937 --> 00:07:04,337 Aha. 85 00:07:05,337 --> 00:07:08,339 Keine Männer, ich dachte, das hätten Sie verstanden. 86 00:07:08,439 --> 00:07:12,439 Okay, gut. Ich warte im Auto so lange. 87 00:07:13,239 --> 00:07:15,539 - Hallo, Jenny Bodén. - Hi, Rana. 88 00:07:19,039 --> 00:07:22,440 Alex Beijer von der Kriminalpolizei. Sind Sie Catharina Sidell? 89 00:07:22,441 --> 00:07:23,940 Ja. 90 00:07:23,941 --> 00:07:27,441 - Ist Ihr Mann zu Hause? - Ja, ist er, aber... 91 00:07:29,141 --> 00:07:31,541 - Worum geht's denn? - Wir müssen ihn sprechen. 92 00:07:32,341 --> 00:07:33,742 Was ist passiert? 93 00:07:33,842 --> 00:07:36,443 - Hat Fredrik das getan? - Wissen wir noch nicht. 94 00:07:36,543 --> 00:07:38,443 Ich garantier Ihnen, dass er's war. 95 00:07:38,543 --> 00:07:40,242 Ist was mit Manuela? 96 00:07:40,243 --> 00:07:41,843 Wie kommen Sie darauf? 97 00:07:42,843 --> 00:07:45,243 Ich weiß nicht. Was sollte sonst sein? 98 00:07:45,343 --> 00:07:47,545 - Sie beide kannten sich gut? - Ja. 99 00:07:48,345 --> 00:07:52,244 Wir waren eng befreundet seit, na ja, sieben Jahren, 100 00:07:52,245 --> 00:07:54,345 seit sie herkam. 101 00:07:54,945 --> 00:07:56,845 Halb totgeschlagen. 102 00:07:57,445 --> 00:07:59,345 Es ist alles okay. 103 00:08:07,147 --> 00:08:09,146 Wo ist Maria? 104 00:08:09,147 --> 00:08:12,347 Können wir Ihnen nicht sagen. Sie bekommt Hilfe. 105 00:08:13,749 --> 00:08:15,249 Gut. 106 00:08:16,449 --> 00:08:18,949 Ich nehme an, Sie wollen mein Alibi überprüfen. 107 00:08:19,049 --> 00:08:20,948 Dazu kommen wir noch. 108 00:08:20,949 --> 00:08:22,649 Wie haben... 109 00:08:26,350 --> 00:08:28,451 Wie haben Sie sich kennengelernt? 110 00:08:30,451 --> 00:08:33,851 Manuela und ich lernten uns vor zwölf Jahren kennen. 111 00:08:35,851 --> 00:08:39,152 Ich war damals noch Pfleger in einer geschlossenen Psychiatrie. 112 00:08:40,153 --> 00:08:43,453 Und sie war zwangseingewiesen worden 113 00:08:43,553 --> 00:08:46,253 nach einem Selbstmordversuch. 114 00:08:47,053 --> 00:08:50,553 - Und dann wurden Sie ein Paar? - Ja, kurze Zeit später. 115 00:08:51,653 --> 00:08:55,854 Aber das war keine gute Idee. Es war die totale Katastrophe. 116 00:08:55,855 --> 00:08:57,954 Ja, Sie haben sie misshandelt. 117 00:08:57,955 --> 00:08:59,655 Ja. 118 00:08:59,755 --> 00:09:01,155 Zweimal. 119 00:09:01,955 --> 00:09:06,156 Zweimal hab ich zurückgeschlagen und ich werde immer damit leben müssen. 120 00:09:06,157 --> 00:09:09,757 Zuerst wollte sie ihn nicht anzeigen, aber ich hab sie überredet. 121 00:09:10,557 --> 00:09:12,957 - Wie lange bekam er dafür? - Zweieinhalb Jahre. 122 00:09:13,057 --> 00:09:15,357 Aber er hat nur knapp die Hälfte abgesessen. 123 00:09:17,157 --> 00:09:19,359 Gott, ich wusste, dass er sie findet. 124 00:09:21,359 --> 00:09:22,959 Ich hab ihn im Gericht erlebt. 125 00:09:24,159 --> 00:09:27,558 Er ist clever, verdammt clever. 126 00:09:27,559 --> 00:09:30,459 Sie behaupten also, dass sie Sie auch geschlagen hat? 127 00:09:30,559 --> 00:09:34,061 Ja, und zwar immer wieder, aber das Gericht hat mir nicht geglaubt. 128 00:09:34,161 --> 00:09:36,260 Na ja, das war auch nicht das Einzige, 129 00:09:36,261 --> 00:09:38,260 weswegen Sie verurteilt worden sind. 130 00:09:38,261 --> 00:09:40,561 Verstoß gegen das Betäubungsmittelgesetz, 131 00:09:40,661 --> 00:09:42,361 das Kaufen von Sex. 132 00:09:44,862 --> 00:09:46,363 Also, Manuela und ich, 133 00:09:47,363 --> 00:09:50,763 wir führten ein fürchterlich destruktives Leben. 134 00:09:51,763 --> 00:09:53,163 Inwiefern? 135 00:09:53,263 --> 00:09:56,063 Es gab ständig Drogen, Gewalt, Sexkauf. 136 00:09:56,163 --> 00:09:59,165 Wir waren auf dem direkten Weg in die Hölle. 137 00:09:59,865 --> 00:10:02,965 Und als ich verurteilt wurde, war das wie ein Aufwachen. 138 00:10:04,565 --> 00:10:07,365 Endlich bekam ich die Hilfe, die ich brauchte. 139 00:10:07,465 --> 00:10:09,665 Und ich traf Catharina. 140 00:10:12,066 --> 00:10:14,867 Lassen Sie uns zum Sonntag zurückkommen. 141 00:10:15,567 --> 00:10:17,567 Ja, ähm... 142 00:10:19,867 --> 00:10:23,867 Wir hielten einen Zwei-Tages-Kurs in Erster Hilfe 143 00:10:23,868 --> 00:10:28,769 - in einer Suchtklinik in Hammargarden. - Kann das jemand bezeugen? 144 00:10:29,469 --> 00:10:32,368 Ich kann Ihnen die Nummer der Klinikleitung geben. 145 00:10:32,369 --> 00:10:33,869 Ja, danke. 146 00:10:35,669 --> 00:10:37,770 Was wird jetzt aus Marie? 147 00:10:37,870 --> 00:10:40,370 Darauf können wir leider nicht antworten. 148 00:10:40,371 --> 00:10:41,870 Und wo ist sie? 149 00:10:41,871 --> 00:10:43,371 Bei mir zu Hause. 150 00:10:44,071 --> 00:10:45,571 Mit einer Sozialarbeiterin. 151 00:10:45,671 --> 00:10:47,770 Wir werden auch mit ihr sprechen müssen. 152 00:10:47,771 --> 00:10:49,270 Natürlich. 153 00:10:49,271 --> 00:10:52,572 Gab's noch jemand anderen? Einen neuen Mann in Manuelas Leben? 154 00:10:52,573 --> 00:10:54,272 Mhm. 155 00:10:54,273 --> 00:10:56,473 Ove. Ove Radström. 156 00:10:57,173 --> 00:10:59,672 Was heißt neu? Es gibt ihn schon länger. 157 00:10:59,673 --> 00:11:02,372 - Wie ist er so? - Keinen Besseren. 158 00:11:02,373 --> 00:11:05,274 - Inwiefern? - Er behandelt Maria toll. 159 00:11:05,374 --> 00:11:08,175 Anständig. Abstinenzler. 160 00:11:10,475 --> 00:11:12,175 Ove? 161 00:11:14,475 --> 00:11:16,376 Ove, hier ist die Polizei. 162 00:11:18,176 --> 00:11:19,977 Zeit aufzuwachen, Ove! 163 00:11:23,577 --> 00:11:25,077 So, jetzt! 164 00:11:26,377 --> 00:11:28,177 Also, das schaffen wir. 165 00:11:29,278 --> 00:11:31,277 - Los, kommen Sie! - Ja. 166 00:11:31,278 --> 00:11:33,079 Ja, so! 167 00:11:35,579 --> 00:11:37,579 Danke, wir melden uns. 168 00:11:44,980 --> 00:11:46,780 Ich glaube ihm nicht. 169 00:11:46,781 --> 00:11:48,981 Aber sein Alibi steht. 170 00:11:49,081 --> 00:11:54,081 Sowohl seine Frau als auch Ingrid Bergkvist aus der Klinik bestätigen, 171 00:11:54,181 --> 00:11:56,481 dass der Kurs stattgefunden hat. 172 00:11:56,482 --> 00:11:58,682 Das mag sein, aber ich kenn diese Typen. 173 00:11:59,783 --> 00:12:02,982 - Was für Typen? - Männer, die Frauen schlagen. 174 00:12:02,983 --> 00:12:04,783 Eventuell schlagen. 175 00:12:04,883 --> 00:12:07,682 Er schien mir ganz vernünftig und sympathisch, 176 00:12:07,683 --> 00:12:10,084 und es tat ihm aufrichtig leid, was er da... 177 00:12:10,184 --> 00:12:11,984 Er lügt. 178 00:12:12,885 --> 00:12:14,685 Wir werden sehen. Kaffee? 179 00:12:14,785 --> 00:12:17,485 Nein, nein, danke. Ich hatte schon. 180 00:12:28,587 --> 00:12:30,386 Liebling, könnten wir nicht... 181 00:12:30,387 --> 00:12:33,787 Ja, ich hätte gern mit Lisa Rudberg vom Sozialamt gesprochen. 182 00:12:35,688 --> 00:12:37,187 Ja. 183 00:12:37,188 --> 00:12:40,089 Guten Tag, mein Name ist Fredrik Sidell. 184 00:12:41,789 --> 00:12:43,388 Ich hatte beantragt, 185 00:12:43,389 --> 00:12:46,289 das Kontaktverbot zu meiner Tochter Maria aufzuheben. 186 00:12:48,190 --> 00:12:49,989 Ja, genau. 187 00:12:49,990 --> 00:12:53,391 Die Sache soll ja Ende des Monats vor Gericht verhandelt werden. 188 00:12:54,391 --> 00:12:57,991 Aber jetzt hab ich erfahren, dass Marias Mutter verstorben ist. 189 00:12:58,091 --> 00:13:00,991 Deshalb würd ich meine Tochter gern treffen. 190 00:13:00,992 --> 00:13:02,492 Ja, danke. 191 00:13:04,392 --> 00:13:06,393 Hm. Okay. 192 00:13:08,393 --> 00:13:11,593 Äh, okay, dann wart ich und hör von Ihnen. 193 00:13:11,693 --> 00:13:13,794 Ja, danke. Vielen Dank. Wiederhören. 194 00:13:14,694 --> 00:13:16,393 Und? 195 00:13:16,394 --> 00:13:20,095 Sie will sich noch mal melden, aber sie klang positiv. 196 00:13:29,196 --> 00:13:33,997 Findest du nicht, dass es in gewisser Hinsicht auch gut ist? 197 00:13:35,697 --> 00:13:37,597 Dass Manuela jetzt weg ist? 198 00:13:39,098 --> 00:13:40,998 Wie meinst du das? 199 00:13:42,098 --> 00:13:44,198 Ich weiß nicht. Nein, das war dumm. 200 00:13:49,999 --> 00:13:53,399 Und hier haben wir Manuelas Freund, Ove Radström. 201 00:13:53,400 --> 00:13:56,199 Geboren 1971, schläft gerade seinen Rausch 202 00:13:56,200 --> 00:13:58,701 in der Ausnüchterungszelle aus. 203 00:13:58,801 --> 00:14:01,301 Er arbeitet bei ICA Maxi in Haninge. 204 00:14:01,401 --> 00:14:05,301 Keine eigenen Kinder, wurde 2009 zu drei Monaten Gefängnis verurteilt, 205 00:14:05,302 --> 00:14:07,702 wegen Alkohol am Steuer und Körperverletzung. 206 00:14:07,802 --> 00:14:10,802 Okay und dann haben wir noch ihren Exmann, oder? 207 00:14:10,902 --> 00:14:13,103 Ja, Fredrik Sidell. 208 00:14:15,103 --> 00:14:18,803 Äh, kannst du noch mehr zu der Körperverletzung von damals sagen? 209 00:14:18,804 --> 00:14:20,404 Ja, ähm... 210 00:14:21,704 --> 00:14:24,703 Das war in 'ner Kneipe im Zentrum von Jodbro. 211 00:14:24,704 --> 00:14:27,205 Ove war betrunken, hat einen Kumpel geschlagen 212 00:14:27,305 --> 00:14:29,804 und war dann so schlau, mit dem Auto abzuhauen. 213 00:14:29,805 --> 00:14:32,406 Das klingt nach dem Mann, den wir suchen. 214 00:14:33,406 --> 00:14:37,305 Er stand dem Opfer nahe, prügelt sich und hat ein Alkoholproblem. Also: 215 00:14:37,306 --> 00:14:39,207 Mit ihm zu reden wird interessant. 216 00:14:41,907 --> 00:14:43,407 Kaffee? 217 00:14:45,108 --> 00:14:46,808 Ja. 218 00:14:52,409 --> 00:14:55,409 - Sie auch? - Für mich nicht, danke. 219 00:14:56,209 --> 00:14:57,710 Ja. 220 00:14:57,810 --> 00:15:02,110 Verhör von Ove Radström. Es ist jetzt... 221 00:15:02,810 --> 00:15:04,810 - ...18.07 Uhr. - Danke. 222 00:15:05,711 --> 00:15:08,011 Sie wissen, was mit Manuela passiert ist? 223 00:15:09,711 --> 00:15:12,212 Könnten Sie ins Mikrophon sprechen? 224 00:15:13,212 --> 00:15:15,012 Äh, ja. 225 00:15:15,112 --> 00:15:19,013 Was für eine Beziehung hatten Sie? 226 00:15:20,613 --> 00:15:23,413 Wir waren wohl ein Paar, kann man sagen. 227 00:15:23,414 --> 00:15:25,214 Und wie lange schon? 228 00:15:27,214 --> 00:15:28,713 Äh, ein Jahr ungefähr. 229 00:15:28,714 --> 00:15:32,415 - Sie wohnten nicht zusammen. - Nein, haben wir nicht. 230 00:15:32,515 --> 00:15:36,515 Also, das hört sich ja nach der perfekten Lösung an. 231 00:15:36,516 --> 00:15:38,915 Es würde vielen Paaren guttun, 232 00:15:38,916 --> 00:15:42,115 drei, vier Tage die Woche getrennt voneinander zu wohnen. 233 00:15:42,116 --> 00:15:44,016 - Was meinen Sie? - Ja. 234 00:15:47,017 --> 00:15:51,718 - Wann haben sie sich zuletzt gesehen? - Am Samstag, am Nachmittag. 235 00:15:52,818 --> 00:15:56,218 - Und wo? - Bei ihr zu Hause. 236 00:15:57,518 --> 00:16:00,818 Ich dachte, sie braucht Hilfe bei den Vorbereitungen. 237 00:16:00,819 --> 00:16:05,120 - Ja. Brauchte sie Hilfe? - Nein. 238 00:16:06,920 --> 00:16:08,620 Und dann? 239 00:16:10,620 --> 00:16:12,221 Bin ich gegangen. 240 00:16:19,222 --> 00:16:23,121 - Wo waren Sie am Sonntagnachmittag? - Bei meiner Mutter. 241 00:16:23,122 --> 00:16:26,822 - Und die wohnt wo? - In Västerhaninge. 242 00:16:26,823 --> 00:16:29,123 - Wohnt sie alleine? - Ja. 243 00:16:29,124 --> 00:16:31,824 Sie wissen, dass wir das alles überprüfen können. 244 00:16:31,924 --> 00:16:34,823 Ihre Handydaten können uns verraten, wo Sie waren. 245 00:16:34,824 --> 00:16:37,623 - Nein. - Und wieso nicht? 246 00:16:37,624 --> 00:16:40,424 Ich hab's Freitag in der Arbeit vergessen. 247 00:16:40,425 --> 00:16:42,125 Das passiert mir ständig. 248 00:16:42,126 --> 00:16:44,626 - Ja, das kenn ich zu gut. - Gab es Streit? 249 00:16:45,726 --> 00:16:48,125 - Nein, nie. - Nie? 250 00:16:48,126 --> 00:16:49,926 Ja, fast nie. 251 00:16:53,027 --> 00:16:54,528 Ove? 252 00:16:55,728 --> 00:17:00,028 Ove! Haben Sie eine Ahnung, wie das passiert sein könnte? 253 00:17:00,128 --> 00:17:01,628 Nein. 254 00:17:08,730 --> 00:17:11,529 Also ich finde, wir sollten Ove vorläufig festnehmen, 255 00:17:11,530 --> 00:17:13,429 wegen des Verdachts auf Totschlag. 256 00:17:13,430 --> 00:17:16,829 Das gibt uns drei Tage Zeit, ein Geständnis aus ihm rauszuholen. 257 00:17:16,830 --> 00:17:20,832 - Das sollte ich schaffen. - Wieso sind Sie sich so sicher? 258 00:17:22,432 --> 00:17:24,631 Man kann sich nie ganz sicher sein. 259 00:17:24,632 --> 00:17:28,532 Also ich nicht, aber wir hätten drei Tage, es rauszufinden. 260 00:17:29,632 --> 00:17:32,133 - Okay, ich ruf den Staatsanwalt an. - Gut. 261 00:17:37,034 --> 00:17:42,833 Sie ist einfach gefühlsgesteuert, total gefühlsgesteuert. 262 00:17:42,834 --> 00:17:45,235 Aber deshalb muss sie ja nicht schlecht sein. 263 00:17:46,435 --> 00:17:48,735 Setzt sie sich was in den Kopf, ist das so. 264 00:17:48,736 --> 00:17:50,636 Sag ich A, sagt sie garantiert B. 265 00:17:50,736 --> 00:17:53,836 - Ja, das hört sich anstrengend an. - Allerdings. 266 00:17:56,136 --> 00:17:58,836 Bringst du Lina, oder wird sie abgeholt? 267 00:17:58,837 --> 00:18:01,238 Äh, ich, ja. Ja. 268 00:18:02,238 --> 00:18:04,238 - Ja, ich fahr sie. - Okay, gut. 269 00:18:05,838 --> 00:18:08,838 - So hier, ich glaub, das war alles. - Ja, danke. 270 00:18:08,938 --> 00:18:11,538 - Ich leg sie hier rein. So. - Ja. 271 00:18:14,140 --> 00:18:16,940 - Willst du nicht lesen, was drinsteht? - Hm? 272 00:18:17,040 --> 00:18:21,040 - Ist vielleicht von deinem Loverboy. - Ich hab keinen Loverboy. 273 00:18:21,140 --> 00:18:22,740 Aber ihr habt gevögelt. 274 00:18:24,540 --> 00:18:27,841 Nein. Nein, das haben wir definitiv nicht getan. 275 00:18:27,842 --> 00:18:30,541 - Aber ihr habt euch geküsst? - Nein. 276 00:18:30,542 --> 00:18:33,842 - Habt ihr. - Nein! Haben wir nicht! 277 00:18:35,242 --> 00:18:37,141 Mir ist das doch egal. 278 00:18:37,142 --> 00:18:40,244 Leute in eurem Alter haben echt komische Beziehungen. 279 00:18:41,644 --> 00:18:44,144 - Das Teil kommt weg. - Okay. 280 00:18:44,244 --> 00:18:47,044 So, fertig? 281 00:18:47,144 --> 00:18:50,044 Äh, yes. Du darfst das Auto holen. 282 00:19:28,850 --> 00:19:31,250 Ihr Leben war wohl total durcheinander, 283 00:19:31,251 --> 00:19:32,952 die Finanzen das reinste Chaos. 284 00:19:33,052 --> 00:19:35,051 Unbezahlte Rechnungen, offene Kredite. 285 00:19:35,052 --> 00:19:38,651 - Sonst nichts? - Doch, vielleicht schon. 286 00:19:38,652 --> 00:19:42,851 Ich bin gerade dabei, die Daten von Manuelas Handy durchzugehen: 287 00:19:42,852 --> 00:19:45,854 Sie hat 'ne SMS gekriegt am Abend, an dem sie starb. 288 00:19:45,954 --> 00:19:48,953 Ich hoffe, die Torten sind auf dem Fest gut angekommen, 289 00:19:48,954 --> 00:19:52,653 trotz der Laktose. Smiley. Umarmungen, Bernt. 290 00:19:52,654 --> 00:19:56,855 - Umarmungen? Nicht Umarmung? - Nein, Plural. 291 00:19:58,055 --> 00:19:59,655 Wer ist denn Bernt? 292 00:19:59,656 --> 00:20:02,855 Ein Kollege im Gemeindebüro. Bernt Wijkmark. 293 00:20:02,856 --> 00:20:05,455 - Unterhalten Sie sich mit ihm? - Klar. 294 00:20:05,456 --> 00:20:08,155 Ja, und dann Ove Rodströms Alibi. Seine Mutter. 295 00:20:08,156 --> 00:20:11,457 - Bin unterwegs. - Vergessen Sie die Schnecken nicht. 296 00:20:11,557 --> 00:20:15,358 - Hm? - Sie hat sicher auch welche. 297 00:20:19,658 --> 00:20:23,159 Ja. Es fällt mir schwer, mich zu erinnern. 298 00:20:24,059 --> 00:20:26,960 - Was war das für ein Tag? - Sonntag. 299 00:20:28,660 --> 00:20:31,760 - Und heute ist? - Dienstag. 300 00:20:34,460 --> 00:20:36,761 Ich kann mich nicht erinnern. 301 00:20:36,861 --> 00:20:39,661 Ist irgendetwas anders an Sonntagen? 302 00:20:39,662 --> 00:20:42,861 Kommt der Pflegedienst? Oder die Fußpflege? 303 00:20:42,862 --> 00:20:44,862 Irgendwas im Fernsehen? 304 00:20:45,662 --> 00:20:48,162 Der Pflegedienst kommt doch jeden Tag. 305 00:20:48,262 --> 00:20:51,362 Aber wissen Sie, es ist immer jemand Neues. 306 00:20:51,363 --> 00:20:53,864 Ich kann mir gar nicht alle Namen merken. 307 00:20:53,964 --> 00:20:57,163 Viele sind ja sehr lieb, aber immer schnell, schnell. 308 00:20:57,164 --> 00:21:00,364 Und kaum sind sie da, müssen sie auch schon wieder weg. 309 00:21:01,264 --> 00:21:06,065 Und Ove? An welchen Tagen kommt er denn immer? 310 00:21:06,066 --> 00:21:09,066 Ja, das ist verschieden. 311 00:21:09,866 --> 00:21:11,466 Glaube ich. 312 00:21:13,766 --> 00:21:15,267 Was ist heute für ein Tag? 313 00:21:16,267 --> 00:21:17,767 Äh, Dienstag. 314 00:21:21,468 --> 00:21:25,068 "Umarmungen, Bernt", das haben Sie Manuela geschrieben. 315 00:21:25,868 --> 00:21:27,668 Wie war Ihre Beziehung zu ihr? 316 00:21:29,369 --> 00:21:32,270 Sie war meine Sekretärin. 317 00:21:32,370 --> 00:21:35,469 Oder Assistentin, wie man heute sagt. 318 00:21:35,470 --> 00:21:38,570 - Dann waren Sie ihr Chef? - Ja, so ist es. 319 00:21:40,370 --> 00:21:43,871 - Wie, wie geht's Maria? - Sie ist gut versorgt. 320 00:21:45,472 --> 00:21:46,972 Manuela war... 321 00:21:53,472 --> 00:21:55,473 Entschuldigung. 322 00:22:05,474 --> 00:22:09,075 - Sie haben sie gemocht? - Ja. 323 00:22:09,175 --> 00:22:11,775 Haben Sie sich auch privat getroffen? 324 00:22:11,776 --> 00:22:13,576 Manchmal. 325 00:22:15,176 --> 00:22:17,075 Wir waren Freunde. 326 00:22:17,076 --> 00:22:20,476 Aber sie hatten keine Beziehung. In sexueller Hinsicht? 327 00:22:20,477 --> 00:22:23,577 Nein. Ich bin verheiratet. Sie auch. 328 00:22:25,478 --> 00:22:30,278 Na ja, sie war zusammen mit diesem Ove. 329 00:22:33,679 --> 00:22:35,379 Hat er das getan? 330 00:22:35,479 --> 00:22:38,480 Wir versuchen nur, uns ein Bild von Manuela zu machen, 331 00:22:38,580 --> 00:22:40,479 wen sie kannte und so weiter. 332 00:22:40,480 --> 00:22:45,579 - Er ist ein Versager. - Versager? In welcher Hinsicht? 333 00:22:45,580 --> 00:22:48,580 Er saß wegen Körperverletzung. Alkoholiker. 334 00:22:48,581 --> 00:22:51,482 Aber das ist schon ganz schön lange her. 335 00:22:53,282 --> 00:22:56,182 Können Sie uns mehr über Ihre Beziehung erzählen? 336 00:22:56,282 --> 00:23:02,683 Wir stehen einander nahe, oder standen einander nahe. 337 00:23:04,884 --> 00:23:08,584 Sie hatte es schwer und ich hab ihr geholfen, so gut ich konnte. 338 00:23:09,284 --> 00:23:11,884 - Auch finanziell? - Mhm. 339 00:23:12,785 --> 00:23:18,084 Sie haben Kuchen gekauft, für Marias Geburtstag zum Beispiel. 340 00:23:18,085 --> 00:23:21,286 Mir tut's nicht weh und sie haben sich sehr gefreut. 341 00:23:23,386 --> 00:23:25,587 - Der Hund ist auch von mir. - Marias Hund? 342 00:23:25,687 --> 00:23:30,087 Mhm. Sie hat sich einen gewünscht. Schon lange. 343 00:23:30,187 --> 00:23:34,488 Weiß Ihre Frau, dass Sie Manuela unterstützt haben? 344 00:23:37,188 --> 00:23:39,288 Wir sprechen nicht so viel darüber. 345 00:23:39,289 --> 00:23:40,888 Und es war nicht so, 346 00:23:40,889 --> 00:23:44,890 dass Sie für Ihre Hilfe eine Gegenleistung erwartet haben? 347 00:23:44,990 --> 00:23:46,590 Überhaupt nicht. 348 00:23:49,090 --> 00:23:52,890 Wir respektierten die Beziehung des jeweils anderen. 349 00:23:52,891 --> 00:23:55,790 Wieso sollten zwei erwachsene Menschen 350 00:23:55,791 --> 00:23:59,091 unterschiedlichen Geschlechts keine Freunde sein können? 351 00:23:59,092 --> 00:24:02,992 Bernt Wijkmark war wahrscheinlich in Manuela verliebt 352 00:24:03,092 --> 00:24:05,892 und vielleicht eifersüchtig auf Ove Radström, 353 00:24:05,893 --> 00:24:10,093 aber dass das zu einem Streit führte, der dann so eskaliert ist, 354 00:24:10,893 --> 00:24:13,693 das kann ich fast nicht glauben, was meinst du? 355 00:24:13,694 --> 00:24:15,994 Nein, das ist keiner, der zuschlägt. 356 00:24:17,495 --> 00:24:22,094 Ja, dann sollten wir zunächst vielleicht... Ja, Steinar? 357 00:24:22,095 --> 00:24:25,095 Ich glaube, es ist Ove, auf den wir setzten sollten, 358 00:24:25,096 --> 00:24:27,496 ich würde ihn gerne noch mal befragen. 359 00:24:28,196 --> 00:24:30,296 Aber bisher steht sein Alibi noch. 360 00:24:30,297 --> 00:24:32,996 Ich hab 'n Hinweis zu Ove reinbekommen. 361 00:24:32,997 --> 00:24:35,297 Zumindest vermuten wir, dass es um ihn geht. 362 00:24:35,397 --> 00:24:38,998 Eine Nachbarin, die Streit und aufgeregte Stimmen gehört haben will, 363 00:24:39,098 --> 00:24:40,498 Anfang letzter Woche. 364 00:24:40,598 --> 00:24:43,999 - Wahrscheinlich Dienstagabend. - Okay? 365 00:24:44,799 --> 00:24:48,498 - Wann haben Sie das erfahren? - Gerade eben, vor der Besprechung. 366 00:24:48,499 --> 00:24:51,400 Und woher weiß sie, dass es Ove war? 367 00:24:51,500 --> 00:24:53,599 Sie hat seine Stimme erkannt. Sagt sie. 368 00:24:53,600 --> 00:24:58,101 Gut. Dann haben wir ja was Neues, womit wir ihn konfrontieren können. 369 00:24:58,201 --> 00:25:00,801 Ich hab noch was aus Manuelas Vergangenheit. 370 00:25:01,501 --> 00:25:03,701 Sie hatte zwei Online-Dates. 371 00:25:04,802 --> 00:25:07,302 Vor zwei Jahren traf sie diesen Typen hier: 372 00:25:07,402 --> 00:25:10,802 Patrik Bergfjord, 32 Jahre, IT-Techniker. 373 00:25:10,803 --> 00:25:14,502 Und dann ein halbes Jahr später Johan Nordin, 37 Jahre. 374 00:25:14,503 --> 00:25:19,004 - Ich weiß nicht, ob das wo hinführt. - Wer übernimmt das? 375 00:25:21,904 --> 00:25:24,704 Wie gesagt. Ich setze lieber auf Ove. 376 00:25:24,705 --> 00:25:27,805 - Wir können das tun. - Danke. 377 00:25:27,905 --> 00:25:30,505 Gut. Sind wir fertig? 378 00:25:31,706 --> 00:25:33,706 - Ja. - Schön. 379 00:25:46,408 --> 00:25:47,908 Mhm. 380 00:26:22,613 --> 00:26:25,214 - Kaffee? - Gerne. Hübsche Bluse. 381 00:26:25,314 --> 00:26:26,714 Danke. 382 00:26:27,515 --> 00:26:29,914 Sie sehen gar nicht aus wie 'ne Polizistin. 383 00:26:29,915 --> 00:26:33,415 - Ist das eher gut oder schlecht? - Das war 'n Kompliment. 384 00:26:33,515 --> 00:26:36,314 Ach, ähm, ich habe das Gefühl, 385 00:26:36,315 --> 00:26:39,315 dass mit diesem Fredrik Sidell irgendwas nicht stimmt. 386 00:26:39,316 --> 00:26:41,916 - Wieso? - Irgendjemand muss ihn kennen. 387 00:26:41,917 --> 00:26:45,016 - Soll ich mich mal umhören? - Ja, könnte nicht schaden. 388 00:26:45,017 --> 00:26:47,817 Vielleicht finden Sie 'nen alten Freund oder eine Ex. 389 00:26:47,917 --> 00:26:51,017 - Jemanden, der weiß, wie er tickt. - Okay. 390 00:27:01,719 --> 00:27:03,819 Hallo noch mal. 391 00:27:04,920 --> 00:27:07,521 - Sind Sie allein? - Ja. 392 00:27:09,021 --> 00:27:10,521 Möchten Sie reinkommen? 393 00:27:14,221 --> 00:27:17,420 Und Sie waren den ganzen Nachmittag mit ihm zusammen? 394 00:27:17,421 --> 00:27:19,222 Ja, also nicht andauernd, 395 00:27:20,823 --> 00:27:24,723 aber wir waren nie länger getrennt als 'ne Viertelstunde vielleicht? 396 00:27:26,523 --> 00:27:29,723 Ja, wir hatten die Teilnehmer in kleinere Gruppen geteilt 397 00:27:29,823 --> 00:27:31,624 und haben dann immer gewechselt. 398 00:27:32,925 --> 00:27:35,724 Ich hab das Gerichtsprotokoll gelesen. 399 00:27:35,725 --> 00:27:38,924 Manuela lebte in ständiger Angst, mehrere Jahre lang. 400 00:27:38,925 --> 00:27:41,925 - Mit Gewalt und Todesdrohungen. - Das hat sie gesagt. 401 00:27:43,025 --> 00:27:45,626 Es gibt viele Frauen, denen es so geht. 402 00:27:45,727 --> 00:27:48,527 Man lebt in Todesangst, aber man liebt ihn. 403 00:27:49,427 --> 00:27:51,926 Man will gehen aber gleichzeitig auch bleiben, 404 00:27:51,927 --> 00:27:53,427 und dann schämt man sich. 405 00:27:54,327 --> 00:27:56,627 Und man kann mit keinem darüber reden. 406 00:27:58,328 --> 00:28:00,429 Ja, es ist fürchterlich, 407 00:28:01,929 --> 00:28:03,628 dass es sowas gibt. 408 00:28:03,629 --> 00:28:05,729 Mit wem reden Sie darüber? 409 00:28:06,829 --> 00:28:11,529 - Ähm, worüber? - Über all das hier. 410 00:28:22,131 --> 00:28:30,833 Haben Sie selbst Erfahrung mit Gewalt in Ihren Beziehungen? 411 00:28:35,233 --> 00:28:38,135 Ist das der Grund, weshalb Sie Fredrik nicht trauen? 412 00:29:00,637 --> 00:29:02,736 Worüber stritten Sie? 413 00:29:02,737 --> 00:29:05,839 - Es ging um den Hund. - Was war mit ihm? 414 00:29:05,939 --> 00:29:09,338 - Ich fand, es war unnötig. - Ihn Maria zu schenken? 415 00:29:09,339 --> 00:29:12,038 Ach, aber Sie wissen doch, wie Kinder sind. 416 00:29:12,039 --> 00:29:15,338 Sie quengeln und quengeln und versprechen sich zu kümmern, 417 00:29:15,339 --> 00:29:17,841 und dann sind es letztlich doch die Eltern, 418 00:29:17,941 --> 00:29:20,841 oder in dem Fall Manuela, die alles regeln müssen. 419 00:29:21,741 --> 00:29:25,340 Also hatten Sie Angst, dass Sie weniger Zeit zusammen hätten? 420 00:29:25,341 --> 00:29:28,541 Dass sie zu viel mit dem Hund zu tun haben würde? 421 00:29:28,641 --> 00:29:30,142 Etwas vielleicht. 422 00:29:31,443 --> 00:29:34,143 Sie hätten sich doch noch sehen können. 423 00:29:34,243 --> 00:29:38,243 Ja, klar. Aber wenn man mal ins Kino will oder so. 424 00:29:38,343 --> 00:29:41,243 - Es war keine große Sache. - Hm. 425 00:29:42,944 --> 00:29:45,945 Bernt Wijkmark. Schon mal gehört? 426 00:29:46,845 --> 00:29:49,645 Ja, das, das ist Manuelas Chef. 427 00:29:49,745 --> 00:29:52,745 Wie fanden Sie's, dass er den Hund bezahlt hat? 428 00:29:52,845 --> 00:29:56,146 Er dachte, er könnte Manuela kaufen. Aber Geld ist nicht alles. 429 00:29:57,046 --> 00:29:59,047 War er in Manuela verliebt? 430 00:29:59,147 --> 00:30:00,746 Wie soll ich das wissen? 431 00:30:00,747 --> 00:30:04,147 Raten. Das machen wir die ganze Zeit. 432 00:30:05,947 --> 00:30:09,848 - Es waren viele in sie verliebt. - Viele? Wer noch? 433 00:30:10,648 --> 00:30:12,149 Fragen Sie doch mal Rana. 434 00:30:12,249 --> 00:30:14,748 Rana war auch in Manuela verliebt? 435 00:30:14,749 --> 00:30:18,849 - Sind Sie eifersüchtig? - Wär das so ungewöhnlich? Hm? 436 00:30:21,649 --> 00:30:23,749 Ein Blick auf die Statistik genügt: 437 00:30:23,750 --> 00:30:27,051 In solchen Fällen war es meistens der Ehemann oder Freund. 438 00:30:28,151 --> 00:30:31,151 Ove hat 'n Motiv und 'ne Vorgeschichte. 439 00:30:31,251 --> 00:30:34,251 - Haben Sie das Verhör gesehen? - Ja. Knifflig. 440 00:30:34,351 --> 00:30:36,052 Wie meinen Sie das? 441 00:30:37,352 --> 00:30:39,253 Es stimmt, dass Ove ein Motiv hat, 442 00:30:39,353 --> 00:30:42,953 aber ich denke an das Gespräch, das ich mit Fredriks Frau hatte. 443 00:30:43,053 --> 00:30:45,452 Sie war kurz davor, sich mir anzuvertrauen. 444 00:30:45,453 --> 00:30:47,352 Ja, jedenfalls nochmal zu Ove... 445 00:30:47,353 --> 00:30:51,154 Also haben wir wirklich genug, um Ove vorläufig festzunehmen? 446 00:30:51,155 --> 00:30:52,754 - Also... - Nein. 447 00:30:52,755 --> 00:30:55,654 Auch, wenn er im Moment unser Hauptverdächtiger ist, 448 00:30:55,655 --> 00:30:57,355 müssen wir ihn gehen lassen. 449 00:30:58,955 --> 00:31:01,656 - Hm. Was ist mit Fredrik Sidell? - Ja, er hat... 450 00:31:01,756 --> 00:31:05,456 Vorausgesetzt, er war clever genug, Manuela aufzuspüren, 451 00:31:05,457 --> 00:31:06,956 warum sollte er? 452 00:31:06,957 --> 00:31:09,856 Sein Antrag wird bald geprüft, das wär idiotisch. 453 00:31:09,857 --> 00:31:13,556 Es ist doch wohl nie rational, Menschen zu misshandeln. Oder? 454 00:31:13,557 --> 00:31:16,857 Nein. Aber: Er weiß, dass, wenn er sich gut benimmt, 455 00:31:16,858 --> 00:31:19,659 das Kontaktverbot zu seiner Tochter aufgehoben wird. 456 00:31:19,759 --> 00:31:22,658 Das steht nicht fest, solange Manuela sich widersetzt. 457 00:31:22,659 --> 00:31:25,959 Ist es denn so abwegig, dass er zu ihr fährt und versucht, 458 00:31:26,059 --> 00:31:27,759 sie zum Einlenken zu bewegen? 459 00:31:27,760 --> 00:31:30,659 - Wir werden das heute nicht lösen. - Ich sage nur: 460 00:31:30,660 --> 00:31:33,861 Es ist leicht, jemanden wie ihn zum Sündenbock zu machen. 461 00:31:38,761 --> 00:31:40,262 Ja. 462 00:31:41,162 --> 00:31:44,763 Ja, es war ein langer Tag. Ich denke, wir sind alle etwas müde. 463 00:32:06,866 --> 00:32:09,966 Hallo. Wir haben eben telefoniert. 464 00:32:11,467 --> 00:32:13,767 - Oh, hi. - Kann ich reinkommen? 465 00:32:14,567 --> 00:32:16,167 Ja. 466 00:32:17,767 --> 00:32:19,668 Guten Tag, Oskar Bergman. 467 00:32:20,568 --> 00:32:23,368 - Johan Nordin, kommen Sie rein. - Danke. 468 00:32:24,969 --> 00:32:28,168 Ich will mich nur vergewissern, dass Sie derjenige sind, 469 00:32:28,169 --> 00:32:34,070 der vor ziemlich genau zwei Jahren, Manuela Svensson online gedatet hat. 470 00:32:35,570 --> 00:32:40,171 Äh, ja. Aber was, was ist mit ihr? 471 00:32:41,371 --> 00:32:44,871 Sie ist tot. Eventuell Opfer einer Straftat. 472 00:32:44,971 --> 00:32:46,372 Shit. 473 00:32:48,372 --> 00:32:52,373 Ja, es war irgendwie zu erwarten, dass ihr was passieren würde. 474 00:32:52,973 --> 00:32:55,073 Wieso war es zu erwarten? 475 00:32:55,873 --> 00:32:57,673 Was soll ich sagen, sie, äh, 476 00:32:59,474 --> 00:33:02,273 sie war schräg irgendwie. 477 00:33:02,274 --> 00:33:04,574 Ich hatte regelrecht Angst vor ihr. 478 00:33:04,575 --> 00:33:07,875 - Wieso? - Sie war extrem manipulativ. 479 00:33:09,375 --> 00:33:11,875 Zuerst war sie unglaublich süß, 480 00:33:11,876 --> 00:33:15,776 unser erstes Date war absolut fantastisch. 481 00:33:16,776 --> 00:33:21,277 Sie war charmant, witzig, unterhaltsam. 482 00:33:21,377 --> 00:33:24,378 - Ich hatte ein gutes Gefühl. - Aber? 483 00:33:24,478 --> 00:33:26,977 Dann ist sie ausgeflippt. 484 00:33:26,978 --> 00:33:28,478 Sie fing an... 485 00:33:29,478 --> 00:33:31,979 Sie hat mir 'ne Menge Nacktbilder geschickt, 486 00:33:32,079 --> 00:33:35,278 von sich selbst, also wirklich hartes Zeug. 487 00:33:35,279 --> 00:33:37,980 Und dann ewige Liebeserklärungen, 488 00:33:38,080 --> 00:33:42,079 dass es nur noch uns gibt für den Rest des Lebens und so weiter. 489 00:33:42,080 --> 00:33:46,481 Also ich denke, sie war manisch-depressiv. 490 00:33:47,081 --> 00:33:48,580 Hm. 491 00:33:48,581 --> 00:33:51,081 Ich war dabei, mich in sie zu verlieben, 492 00:33:51,082 --> 00:33:53,981 aber dann wurde es richtig krass. 493 00:33:53,982 --> 00:33:57,181 Sie wollte, dass ich für sie bürge, für einen Kredit. 494 00:33:57,182 --> 00:33:59,382 Es ging um mehrere Millionen Kronen. 495 00:33:59,383 --> 00:34:02,382 Wir kannten uns ja kaum, also hab ich's nicht gemacht, 496 00:34:02,383 --> 00:34:05,884 und dann kamen Drohungen und noch 'ne Menge anderer Sachen. 497 00:34:07,684 --> 00:34:10,784 Und ich hab drüber nachgedacht, sie anzuzeigen, aber... 498 00:34:10,785 --> 00:34:12,585 Aber? 499 00:34:14,485 --> 00:34:18,286 Sie hat noch 'n paar Mal angerufen. Aber ich hab's ignoriert. 500 00:34:19,986 --> 00:34:25,687 Sie, sie war ein sehr unangenehmer Mensch. 501 00:34:32,888 --> 00:34:36,787 Alex, ich hab eigentlich keine Zeit, ich hab jetzt noch 'n Termin. 502 00:34:36,788 --> 00:34:39,689 Mit Steinar, ich weiß, Ayda hat's mir gesagt. 503 00:34:39,789 --> 00:34:41,689 Ich möchte Sie bitten, abzusagen. 504 00:34:42,590 --> 00:34:45,589 Ich kann mir denken, worüber Sie mit ihm reden wollen. 505 00:34:45,590 --> 00:34:48,790 Dass er akzeptieren soll, dass ich die Chefin bin. 506 00:34:48,890 --> 00:34:52,290 Aber ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie das nicht tun. 507 00:34:52,291 --> 00:34:54,691 Steinar und ich gehen bei dieser Ermittlung 508 00:34:54,791 --> 00:34:58,292 in unterschiedliche Richtungen, und so muss das auch sein. 509 00:34:58,392 --> 00:35:01,691 Unbedingt, es geht nur um die Art und Weise, wie er damit... 510 00:35:01,692 --> 00:35:05,192 Ich weiß, aber Sie werden ihn nicht zwingen können, 511 00:35:05,193 --> 00:35:07,093 mich zu respektieren. 512 00:35:07,193 --> 00:35:11,193 Sie untergraben nur meine Stellung, wenn Sie mich in Schutz nehmen. 513 00:35:11,194 --> 00:35:13,894 Deshalb ist es besser, wenn ich das selbst regle. 514 00:35:14,694 --> 00:35:16,594 Danke. 515 00:35:17,495 --> 00:35:19,195 Ach, eins noch. 516 00:35:20,195 --> 00:35:23,396 Steinar hatte sich auch als Gruppenchef beworben. 517 00:35:23,496 --> 00:35:25,196 Nur damit Sie's wissen. 518 00:35:25,896 --> 00:35:27,796 Hab ich mir gedacht. 519 00:35:32,197 --> 00:35:34,397 - Guten Morgen. - Guten Morgen. 520 00:35:39,398 --> 00:35:40,898 Ähm, hm... 521 00:35:42,998 --> 00:35:45,699 - Ja? - Ähm, ähm... 522 00:35:46,699 --> 00:35:51,100 Ja, Steinar, du hast wieder die Schießübungen schleifen lassen. 523 00:35:51,200 --> 00:35:53,500 Mehrfach. Das ist gar nicht gut. 524 00:35:57,000 --> 00:35:58,701 Okay. 525 00:36:06,602 --> 00:36:08,601 Ich hab was für Sie: 526 00:36:08,602 --> 00:36:11,202 Sie wollten, dass ich mich um Fredrik kümmere. 527 00:36:11,203 --> 00:36:13,604 - Ja. - Erika Larsson. 528 00:36:13,704 --> 00:36:17,004 War fünf Jahre mit ihm zusammen. Vor Manuela. 529 00:36:17,104 --> 00:36:19,204 Gut. Danke. 530 00:36:29,806 --> 00:36:32,005 Entschuldigung, ich suche Erika Larsson. 531 00:36:32,006 --> 00:36:34,306 - Das ist sie. - Danke. 532 00:36:37,307 --> 00:36:40,807 Hallo, Alex Beijer, Polizei. Hätten Sie einen Moment? 533 00:36:40,808 --> 00:36:42,308 Worum geht's? 534 00:36:42,408 --> 00:36:46,308 Ich möchte über Ihren Exfreund sprechen, Fredrik Sidell. 535 00:36:50,208 --> 00:36:52,809 Und als er dann diese Manuela kennenlernte, 536 00:36:52,810 --> 00:36:54,510 da war das wie 'n Wunder. 537 00:36:56,210 --> 00:36:59,610 Es war die Hölle auf Erden für meinen Sohn und mich, 538 00:36:59,710 --> 00:37:03,410 und dann, plötzlich war es vorüber und wir waren frei. 539 00:37:05,111 --> 00:37:08,112 Aber Sie haben ihn nie angezeigt? 540 00:37:09,112 --> 00:37:11,612 Ich hätte nie gewagt, gegen ihn auszusagen. 541 00:37:14,412 --> 00:37:17,112 Wie geht sowas? Fünf Jahre? 542 00:37:18,213 --> 00:37:20,014 Sie verstehen das nicht. 543 00:37:21,414 --> 00:37:24,914 Jeden Tag hat er damit gedroht, sich umzubringen und meinen Sohn, 544 00:37:25,014 --> 00:37:27,314 wenn ich versuchen sollte, mich zu trennen. 545 00:37:27,414 --> 00:37:30,214 Und ich bin überzeugt davon, dass er es getan hätte. 546 00:37:33,516 --> 00:37:37,116 Laut Johan Nordin war Manuela nicht der Traum einer Schwiegermutter, 547 00:37:37,216 --> 00:37:39,015 er hatte sogar Angst vor ihr. 548 00:37:39,016 --> 00:37:43,415 Bei Patrik Bergfjord war es ähnlich. Er hat aufgehört, online zu daten. 549 00:37:43,416 --> 00:37:46,118 Sind die beiden glaubwürdig? Was meinen Sie? 550 00:37:46,218 --> 00:37:49,717 - Meiner auf jeden Fall. - Ja, meiner auch. Absolut. 551 00:37:49,718 --> 00:37:53,317 Gut, das bringt uns also keine wirklich neuen Erkenntnisse. 552 00:37:53,318 --> 00:37:56,518 Wir wussten ja, dass Manuela eine komplizierte Person war. 553 00:37:57,920 --> 00:38:00,419 Mit einer Missbrauchs- und Drogenvergangenheit. 554 00:38:00,420 --> 00:38:02,819 Fredrik Sidell ist ein Wiederholungstäter, 555 00:38:02,820 --> 00:38:05,219 was die Misshandlung von Frauen betrifft. 556 00:38:05,220 --> 00:38:08,119 Er hat auch seine vorherige Lebensgefährtin, 557 00:38:08,120 --> 00:38:10,220 Erika Larsson, geschlagen. 558 00:38:10,320 --> 00:38:12,421 Und das mehrere Jahre. 559 00:38:12,422 --> 00:38:14,522 Weshalb er ja auch in Behandlung war, 560 00:38:14,622 --> 00:38:17,721 und das wurde dann der Wendepunkt in seinem Leben. 561 00:38:17,722 --> 00:38:19,522 Sagt er. 562 00:38:20,822 --> 00:38:24,623 Also, Kollegen. Die Zeit läuft. 563 00:38:24,624 --> 00:38:28,423 Wir konnten bisher weder Oves noch Fredriks Alibi entkräften. 564 00:38:28,424 --> 00:38:32,523 Deshalb schlag ich vor, dass wir den Rahmen weiter ausdehnen. 565 00:38:32,524 --> 00:38:35,424 Ich würde gern mehr über Bernt Wijkmark wissen. 566 00:38:36,424 --> 00:38:40,026 Aber was ist eigentlich mit Manuelas Tochter? 567 00:38:40,126 --> 00:38:43,626 Wenn jemand was über diese Männer weiß, dann ja wohl sie. 568 00:38:43,726 --> 00:38:46,326 Ich hab einen Kinderspezialisten angefragt, 569 00:38:46,426 --> 00:38:50,428 - der dabei sein wird. - Wie, ähm, geht's der Kleinen? 570 00:38:51,428 --> 00:38:54,828 Dem Kinderpsychologen zufolge kapselt sie ihre Gefühle ein: 571 00:38:54,928 --> 00:38:57,028 Sie redet, als ob nichts gewesen wär. 572 00:38:57,728 --> 00:39:00,628 Sollen wir mal mit Bernt Wijkmarks Frau reden, Gunilla? 573 00:39:00,728 --> 00:39:02,227 Mhm, macht das. 574 00:39:02,228 --> 00:39:04,930 - Sie hat 'n Schönheitssalon, oder? - Stimmt. 575 00:39:05,630 --> 00:39:08,330 Sehr gut, vielleicht kriegen wir da 'ne Pediküre. 576 00:39:08,430 --> 00:39:10,729 Ja, und ich geh nicht weg ohne Waxing. 577 00:39:10,730 --> 00:39:12,930 Ih. 578 00:39:15,330 --> 00:39:16,831 Frauenkram. 579 00:39:18,732 --> 00:39:22,332 Ach ja, eine Sache hätte ich noch. Und die ist mir wichtig. 580 00:39:22,432 --> 00:39:25,632 Äh, ich dachte an einen kleinen Umtrunk heute Abend. 581 00:39:25,732 --> 00:39:29,233 - Mit Anwesenheitspflicht. - Nette Idee. 582 00:39:30,233 --> 00:39:33,033 Und damit keine Missverständnisse aufkommen: 583 00:39:33,034 --> 00:39:35,434 - Ich bezahle. - Cool. 584 00:39:40,434 --> 00:39:43,635 - Du kommst doch auch? - Nein, ich muss zur Familie. 585 00:39:43,736 --> 00:39:45,335 Der letzte Abend mit Lina. 586 00:39:45,336 --> 00:39:47,536 Aber, war der nicht vorgestern? 587 00:39:49,536 --> 00:39:51,536 Jedenfalls klappt's heute nicht. 588 00:39:51,636 --> 00:39:53,835 Seit wann sagst du Nein zu 'nem Bier, hm? 589 00:39:53,836 --> 00:39:57,438 - Genau, komm schon. - Wir werden sehen. 590 00:39:57,538 --> 00:40:00,638 Jetzt wissen wir ja, wer bei euch die Hosen anhat. 591 00:40:00,738 --> 00:40:04,237 - Und das geht überhaupt nicht. - Sprichst du aus Erfahrung? 592 00:40:04,238 --> 00:40:06,038 Du bist doch der, der kneift. 593 00:40:09,739 --> 00:40:11,439 Wie war das für Sie, 594 00:40:11,440 --> 00:40:14,339 dass Bernt sich so liebevoll um Manuela gekümmert hat? 595 00:40:14,340 --> 00:40:18,439 Nichts Besonderes. Er kann doch machen, was er will. 596 00:40:18,440 --> 00:40:20,740 Es hat Sie also nicht gestört? 597 00:40:21,541 --> 00:40:23,141 Nein, wieso sollte es auch? 598 00:40:23,241 --> 00:40:25,541 Ich hatte den Eindruck, 599 00:40:25,542 --> 00:40:29,642 dass Ihr Mann lieber nicht über Manuela reden wollte mit Ihnen. 600 00:40:30,642 --> 00:40:32,942 Was sollte es da auch zu reden geben? 601 00:40:34,443 --> 00:40:37,443 Sie meinen, dass er ihr finanziell geholfen hat? 602 00:40:37,444 --> 00:40:40,944 Wissen Sie, ich verschenke auch Kleidung an Emmaus. 603 00:40:41,744 --> 00:40:43,644 So leistet jeder seinen Beitrag. 604 00:40:44,344 --> 00:40:47,645 Was für ein Verhältnis hatten Sie zu Manuela und Maria? 605 00:40:47,745 --> 00:40:50,846 Gar keins. Ich hab sie ja kaum gekannt. 606 00:40:52,546 --> 00:40:54,946 Aber es ist schrecklich, was passiert ist. 607 00:40:55,646 --> 00:40:57,046 Was haben Sie gemacht? 608 00:40:57,846 --> 00:40:59,845 Sonntag, gegen 17 Uhr? 609 00:40:59,846 --> 00:41:02,347 Ja, da hatte ich Kunden im Salon. 610 00:41:02,647 --> 00:41:05,247 Wir bräuchten dann die Namen von diesen Kunden. 611 00:41:05,248 --> 00:41:08,148 Da werde ich im Terminkalender nachsehen müssen, 612 00:41:08,248 --> 00:41:10,247 - und der liegt im Salon. - Tun Sie das. 613 00:41:10,248 --> 00:41:13,548 Dann melden Sie sich bei uns. Danke. 614 00:41:13,549 --> 00:41:16,648 - Du glaubst ihr nicht. - Du etwa? 615 00:41:16,649 --> 00:41:18,749 Denkst du ernsthaft, es war ihr egal, 616 00:41:18,750 --> 00:41:21,349 dass ihr Mann so viel mit Manuela zu tun hatte? 617 00:41:21,350 --> 00:41:23,649 - Nein. - Hallo, 618 00:41:23,650 --> 00:41:26,049 - Lust auf 'n zweites Frühstück? - Äh, danke. 619 00:41:26,050 --> 00:41:29,250 - Aber ich hab noch was vor. - Was denn? 620 00:41:29,251 --> 00:41:32,451 Ich geh zu Rana Mansour und rede mit Maria. 621 00:41:32,452 --> 00:41:35,151 Aber Alex wollte doch 'n Spezialisten dazuholen. 622 00:41:35,152 --> 00:41:38,051 Also, ich hab selber Kinder. Das krieg ich schon hin. 623 00:41:38,052 --> 00:41:40,453 - Okay, dann bis später. - Okay, ciao. 624 00:41:43,854 --> 00:41:46,354 - Was ist? - Jetzt gibt's Ärger. 625 00:41:51,854 --> 00:41:54,755 Maria, ich weiß, es ist schwer, darüber zu reden. 626 00:41:54,855 --> 00:41:57,855 Aber ich möchte dir nur ein paar Fragen stellen, 627 00:41:57,856 --> 00:42:00,056 und schon bin ich wieder weg, okay? 628 00:42:01,556 --> 00:42:03,356 Was ich überlege, ist: 629 00:42:04,456 --> 00:42:08,356 Ähm, glaubst du, die Mama war alleine, als sie gefallen ist, 630 00:42:08,357 --> 00:42:10,458 oder könnte noch jemand da gewesen sein? 631 00:42:11,758 --> 00:42:14,458 - Was glaubst du, Maria? - Ich weiß es nicht. 632 00:42:18,258 --> 00:42:21,259 Ich hab deinen Papa getroffen, 633 00:42:21,359 --> 00:42:23,459 wann hast du ihn das letzte Mal gesehen? 634 00:42:24,460 --> 00:42:26,260 Ich weiß nicht genau. 635 00:42:26,360 --> 00:42:28,660 Sie hat ihn seit der Scheidung nicht gesehen, 636 00:42:28,760 --> 00:42:30,260 das ist sechs Jahre her. 637 00:42:31,861 --> 00:42:33,261 Vermisst du ihn? 638 00:42:35,361 --> 00:42:37,262 Woran erinnerst du dich? 639 00:42:41,062 --> 00:42:43,362 Ich weiß, dass er ein guter Mensch ist. 640 00:42:46,263 --> 00:42:47,763 Das weißt du? 641 00:42:48,863 --> 00:42:50,664 Und wieso weißt du das? 642 00:42:50,764 --> 00:42:55,064 Weil, er ist doch mein Papa. 643 00:42:56,864 --> 00:42:58,364 Hey, komm her. 644 00:42:58,365 --> 00:43:00,665 Ja, ja. Du bist mir eine. 645 00:43:01,665 --> 00:43:03,265 Ja. 646 00:43:04,566 --> 00:43:07,366 - Sie vermisst ihren Ball. - Ist er zu Hause? 647 00:43:09,666 --> 00:43:13,567 Wie sieht er denn aus? Er ist blau und hat so Noppen. 648 00:43:13,667 --> 00:43:15,167 Okay. 649 00:43:15,267 --> 00:43:17,267 Dann werd ich ihn für sie holen, okay? 650 00:43:17,268 --> 00:43:19,268 Soll ich das tun? 651 00:43:20,768 --> 00:43:22,268 So. 652 00:43:29,869 --> 00:43:32,170 Sie hat ja 'ne kleine Wunde. 653 00:43:32,270 --> 00:43:34,269 Ziehst du zu fest an der Leine? 654 00:43:34,270 --> 00:43:37,671 Das war ich nicht. Das war die Psycho-Frau. 655 00:43:38,771 --> 00:43:40,471 Psycho-Frau? 656 00:43:40,571 --> 00:43:43,472 Nathalies Mama. Wer ist Nathalie? 657 00:43:43,572 --> 00:43:45,572 Sie geht in meine Parallelklasse. 658 00:43:47,472 --> 00:43:49,573 Was hat sie denn mit Chrissie gemacht? 659 00:43:49,673 --> 00:43:51,872 Sie hat total wild an der Leine gezerrt 660 00:43:51,873 --> 00:43:55,373 und gesagt, dass sie Chrissie tötet. Ich hatte super Angst. 661 00:44:00,174 --> 00:44:02,473 Diese Nathalie, von der Maria erzählt hat, 662 00:44:02,474 --> 00:44:04,375 geht in eine andere Klasse? 663 00:44:04,475 --> 00:44:06,275 Ja, 5b. 664 00:44:06,375 --> 00:44:09,175 - Wie heißt sie mit Nachnamen? - Wijkmark. 665 00:44:10,176 --> 00:44:11,676 Und wie heißt die Mutter? 666 00:44:12,876 --> 00:44:15,175 Wenn ich das jetzt noch wüsste. 667 00:44:15,176 --> 00:44:18,577 Ich frag ihre Lehrerin. Der Vater arbeitet bei der Gemeinde. 668 00:44:18,677 --> 00:44:20,476 Gunilla Wijkmark? 669 00:44:20,477 --> 00:44:22,077 Ja, richtig. 670 00:44:23,277 --> 00:44:26,577 Gab es Konflikte zwischen ihnen, also ihr und Maria? 671 00:44:26,578 --> 00:44:30,579 Ich weiß nur, dass sie strikt dagegen war, dass Maria Lucia wird. 672 00:44:30,679 --> 00:44:33,779 - Wieso? - Weil sie nicht blond ist. 673 00:44:34,879 --> 00:44:37,180 - Ernsthaft jetzt? - Leider. 674 00:44:38,780 --> 00:44:41,280 Sie hat sich sehr aufgeregt, 675 00:44:42,181 --> 00:44:45,980 dass jemand, der überhaupt nicht wie Lucia aussieht, gewählt wurde. 676 00:44:45,981 --> 00:44:49,381 Wo es doch so viele hübsche blonde Mädchen an der Schule gibt. 677 00:44:49,481 --> 00:44:53,082 Nicht zu glauben. Wann und wo hat sie das geäußert? 678 00:44:53,882 --> 00:44:57,682 Ähm, bei Elternabenden zum Beispiel. 679 00:44:57,683 --> 00:45:00,183 Ich weiß, dass das Maria sehr wehgetan hat. 680 00:45:01,083 --> 00:45:04,884 - Hat sie das direkt zu Maria gesagt? - Ich denke, das hat sie. 681 00:45:06,084 --> 00:45:09,585 - Hat sie ihr gedroht? - Nicht, dass ich wüste. 682 00:45:10,285 --> 00:45:12,485 Aber Maria hatte natürlich Angst vor ihr. 683 00:45:14,185 --> 00:45:16,085 Sie ist ein fürchterlicher Mensch. 684 00:45:18,686 --> 00:45:22,086 Ich hab das jetzt so weit ausgefüllt. Den Rest machen wir später. 685 00:45:22,087 --> 00:45:23,987 Ja, das ist gut. 686 00:45:24,087 --> 00:45:27,286 - Was sagt Gunilla Wijkmark? - Tja, was sagt sie? 687 00:45:27,287 --> 00:45:30,287 Gott, nein, ich hab kein Problem damit, dass mein Mann 688 00:45:30,288 --> 00:45:33,789 megageil auf Manuela Svensson ist. Er ist einfach nur nett. 689 00:45:33,889 --> 00:45:36,888 - Und das glaubt ihr? - Nein, tun wir nicht. 690 00:45:36,889 --> 00:45:39,089 Was sagt sie über Manuela und Maria? 691 00:45:39,189 --> 00:45:41,289 Gar nichts, sie kennt sie kaum. 692 00:45:43,290 --> 00:45:45,190 Da hat sie gelogen. 693 00:46:16,695 --> 00:46:19,194 Ich hab gehört, Sie haben mit Maria gesprochen. 694 00:46:19,195 --> 00:46:22,694 - Ja, manchmal muss man spontan sein. - Gut. 695 00:46:22,695 --> 00:46:25,296 - Hatten Sie jemanden dabei? - Nein. 696 00:46:26,697 --> 00:46:28,996 Ich bin Vater von drei Kindern. 697 00:46:28,997 --> 00:46:32,696 Da brauch ich keinen Spezialisten, um mit einem Kind zu reden. 698 00:46:32,697 --> 00:46:34,597 Nein, den brauchen Sie nicht. 699 00:46:34,697 --> 00:46:38,297 Worüber ich mir Gedanken mache, wenn ich Kinder vernehme, ist, 700 00:46:38,298 --> 00:46:40,999 dass ich vielleicht eine Suggestivfrage stelle. 701 00:46:41,999 --> 00:46:44,798 Denn dadurch wird die Zeugenaussage wertlos. 702 00:46:44,799 --> 00:46:47,599 Vor allem, wenn man keinen Kollegen dabei hat. 703 00:46:51,000 --> 00:46:53,001 Aber die neuen Informationen 704 00:46:53,101 --> 00:46:55,601 über Gunilla Wijkmark sind sehr interessant. 705 00:46:55,701 --> 00:46:57,901 Wir sollten sie noch mal befragen. 706 00:46:58,001 --> 00:46:59,500 Unbedingt. 707 00:47:05,303 --> 00:47:07,003 Aber jetzt ist Zeit fürs Bier. 708 00:47:10,903 --> 00:47:12,502 Also... 709 00:47:12,503 --> 00:47:14,702 Komm jetzt. Ein Bier geht schon. 710 00:47:17,905 --> 00:47:20,104 - Okay. - Willst du schon abhauen? 711 00:47:20,105 --> 00:47:22,805 Ja, mir reicht's. Ich bin weg. 712 00:47:22,905 --> 00:47:24,305 Ciao. 713 00:47:24,405 --> 00:47:26,104 - Wo wollen Sie hin? - Nach Hause. 714 00:47:26,105 --> 00:47:28,505 Erst müssen Sie das noch trinken! 715 00:47:28,605 --> 00:47:30,906 - Also ich muss wirklich los. - Fünf Minuten. 716 00:47:30,907 --> 00:47:32,606 Fünf! 717 00:47:34,107 --> 00:47:35,707 Okay. 718 00:47:46,909 --> 00:47:51,408 Wissen Sie, wieso Zlatan nicht in Barcelona geblieben ist? 719 00:47:51,409 --> 00:47:55,508 - Ja, kann sein. - Und wieso? 720 00:47:55,509 --> 00:48:00,311 Wahrscheinlich weil Guardiola, der Trainer, ihn nicht mochte. 721 00:48:00,411 --> 00:48:02,711 Nein. Nein, das war nicht der Grund. 722 00:48:02,811 --> 00:48:05,711 Es war Messi. Der wollte einfach nicht außen spielen, 723 00:48:05,811 --> 00:48:07,811 obwohl es das Beste fürs Team war. 724 00:48:09,411 --> 00:48:11,812 Ich wusste nicht, dass Sie Fußball mögen. 725 00:48:11,813 --> 00:48:15,412 Nein? Ist schon komisch, wenn sich 'ne Frau für Sport interessiert. 726 00:48:15,413 --> 00:48:18,113 Aber dafür setz ich mich hin, wenn ich pinkeln muss. 727 00:48:18,213 --> 00:48:20,413 Sonst bin ich wie jeder andere Polizist. 728 00:48:22,313 --> 00:48:25,414 Ich hab viele Kolleginnen gehabt, Alex. 729 00:48:25,415 --> 00:48:28,715 Aber noch nie eine über sich, stimmt's? 730 00:48:29,915 --> 00:48:33,114 Ich weiß, dass ich Ihnen auf die Füße getreten bin, 731 00:48:33,115 --> 00:48:35,614 als ich diesen Job angenommen hab. 732 00:48:35,615 --> 00:48:37,117 Ich weiß das. 733 00:48:38,217 --> 00:48:41,317 Und so, wie ich das sehe, gibt es nur zwei Möglichkeiten. 734 00:48:43,217 --> 00:48:45,017 Und die wären? 735 00:48:45,117 --> 00:48:49,417 Entweder Sie halten's wie Messi und sind weiter bockig, 736 00:48:49,418 --> 00:48:51,719 bis Martin Guardiola mich auswechselt. 737 00:48:53,119 --> 00:48:55,019 - Oder mich. - Oder Sie. 738 00:48:56,719 --> 00:48:58,618 Oder Sie wechseln die Position. 739 00:48:58,619 --> 00:49:02,120 Und wir bilden das beste Angriffsduo, das es jemals gegeben hat. 740 00:49:04,621 --> 00:49:06,721 Mit Ihnen als Zlatan, meinen Sie? 741 00:49:07,921 --> 00:49:09,920 Ich weiß nicht. 742 00:49:09,921 --> 00:49:13,421 Aber ich weiß, dass Sie Messi sind. 743 00:49:17,923 --> 00:49:19,423 Okay. 744 00:49:39,325 --> 00:49:41,226 - Hallo. - Hi. 745 00:49:43,327 --> 00:49:45,827 - Wie war dein Tag? - Es war okay. 746 00:49:50,327 --> 00:49:52,527 - Stressig? - Ziemlich. 747 00:49:52,627 --> 00:49:54,328 Aber es war schon mal schlimmer. 748 00:49:54,428 --> 00:49:56,829 Hm. Das regelt sich schon. 749 00:50:02,529 --> 00:50:04,029 Du? 750 00:50:06,729 --> 00:50:08,630 Ich muss mit dir über etwas reden. 751 00:50:09,630 --> 00:50:13,631 - Okay. - Eine, eine wirklich sehr, 752 00:50:14,731 --> 00:50:16,431 sehr doofe Sache. 753 00:50:19,831 --> 00:50:21,332 Schieß los! 754 00:50:22,132 --> 00:50:23,533 Du hast ihn geküsst? 755 00:50:24,733 --> 00:50:26,732 Wieso hast du das getan? 756 00:50:26,733 --> 00:50:30,832 Wir, wir waren betrunken und es war wirklich nur Spaß. 757 00:50:30,833 --> 00:50:33,533 Okay, also besoffen mit dem Ex rumknutschen, 758 00:50:33,534 --> 00:50:35,433 - das ist nur Spaß? - So war's nicht. 759 00:50:35,434 --> 00:50:37,234 Es war nur ein kleiner Kuss. 760 00:50:37,235 --> 00:50:39,634 Ja und wieso hast du's nicht gleich erzählt? 761 00:50:39,635 --> 00:50:42,235 Weil's völlig harmlos war. Es war nichts. 762 00:50:42,335 --> 00:50:46,335 - Aber warum erzählst du's dann jetzt? - Weil... Ich weiß nicht. 763 00:50:46,336 --> 00:50:48,736 Vielleicht will ich nur das Richtige tun. 764 00:50:48,836 --> 00:50:52,337 Das Richtige tun? Ich nenne das Verrat. 765 00:50:52,437 --> 00:50:55,136 - Das ist es. - Geht's noch dramatischer? 766 00:50:55,137 --> 00:50:57,936 Wie soll ich dir denn jemals wieder vertrauen? 767 00:50:57,937 --> 00:50:59,838 Hätt ich nur nichts gesagt. 768 00:51:01,138 --> 00:51:03,139 Ist es das, was du bereust? 769 00:51:03,239 --> 00:51:05,639 Ist es das, was du bereust? 770 00:51:07,239 --> 00:51:08,739 Verdammt noch mal! 771 00:51:22,841 --> 00:51:24,441 Hallo. 772 00:51:25,542 --> 00:51:27,142 Hallo. 773 00:51:30,743 --> 00:51:32,242 Weißt du, Martin, 774 00:51:32,243 --> 00:51:35,243 uns geht's doch verdammt noch mal gut hier. 775 00:51:36,443 --> 00:51:39,244 - Was genau meinst du? - Das alles hier. 776 00:51:39,344 --> 00:51:42,543 Das ist doch wie ein Gemälde von Monet. 777 00:51:42,544 --> 00:51:44,144 Ja. 778 00:51:44,145 --> 00:51:47,945 Aber ich glaube, dass wir... Wir trinken viel zu viel. 779 00:51:49,145 --> 00:51:52,946 Ja, wir betten unsere Sinne in Zuckerwatte 780 00:51:53,546 --> 00:51:56,747 und dann entgeht uns das alles hier. 781 00:51:56,847 --> 00:51:59,347 Also jetzt muss ich aber protestieren. 782 00:51:59,447 --> 00:52:02,346 Nein, Martin, das solltest du nicht tun. 783 00:52:02,347 --> 00:52:05,348 Denn das ist das erste Anzeichen. 784 00:52:05,448 --> 00:52:08,748 - Das Abstreiten meine ich. - Also... 785 00:52:10,949 --> 00:52:14,048 Ich trinke ein Glas, wenn ich nach Hause komme. 786 00:52:14,049 --> 00:52:16,348 Selten zwei. In neun von zehn Fällen 787 00:52:16,349 --> 00:52:18,750 trinke ich Mineralwasser zum Abendessen. 788 00:52:18,850 --> 00:52:20,349 Ja. 789 00:52:20,350 --> 00:52:24,651 Ich kann nur sagen, dass es für mich wie eine Art Augenöffner war. 790 00:52:26,251 --> 00:52:28,250 Einfach hier rauszutreten, 791 00:52:28,251 --> 00:52:32,651 und das ohne mehr oder weniger betäubt zu sein. 792 00:52:32,652 --> 00:52:34,152 Tja. 793 00:52:35,852 --> 00:52:41,552 Du weißt, die ganze Weltgeschichte ist voll von abgestürzten Genies. 794 00:52:41,553 --> 00:52:45,854 Nimm doch nur Janis Joplin, Jimi Hendrix, 795 00:52:47,054 --> 00:52:51,955 Nacka Skoglund, George Best und Hyland sogar. 796 00:52:53,655 --> 00:52:58,356 Das heißt, du lebst von jetzt an abstinent? 797 00:52:59,656 --> 00:53:03,057 Du, äh, also... Wir reden nicht darüber. 798 00:53:03,157 --> 00:53:04,657 Nein, nein. 799 00:53:05,257 --> 00:53:07,756 Aber darf ich mal fragen, 800 00:53:07,757 --> 00:53:11,358 welches Ereignis dich zu dieser Einsicht gebracht hat? 801 00:53:12,258 --> 00:53:16,459 Gar keins. Es war nichts. Überhaupt nichts Besonderes. 802 00:53:17,059 --> 00:53:20,359 Ich würde eher sagen, es war ein Geistesblitz. 803 00:53:20,459 --> 00:53:22,158 Mhm. 804 00:53:22,159 --> 00:53:27,360 Der zufällig dann einschlägt, wenn es noch genau zwei Tage dauert, 805 00:53:27,460 --> 00:53:29,960 bis die Rente überwiesen wird? 806 00:53:29,961 --> 00:53:33,160 Jetzt weiß ich nicht, worauf du hinauswillst. 807 00:53:33,161 --> 00:53:35,862 Dass deine Vorräte alle weg sind. 808 00:53:39,362 --> 00:53:41,662 Ich glaube, es wird langsam kühl. 809 00:53:41,762 --> 00:53:45,663 Oh, einer der Nachteile, wenn man nüchtern ist. 810 00:53:47,563 --> 00:53:49,564 Gute Nacht, Martin. 811 00:53:50,664 --> 00:53:52,164 Gute Nacht. 812 00:53:55,264 --> 00:53:57,564 - Seid ihr fertig? - Ja. 813 00:53:57,565 --> 00:54:00,965 Der, der am längsten Zähne putzt, kriegt Süßigkeiten, okay? 814 00:54:01,065 --> 00:54:02,566 - Ja. - Los. 815 00:54:10,867 --> 00:54:12,967 Wir sollten uns wieder vertragen. 816 00:54:13,067 --> 00:54:14,567 Okay. 817 00:54:16,768 --> 00:54:19,168 Es tut mir wirklich leid, dass ich, 818 00:54:20,068 --> 00:54:21,968 dass du dich so aufgeregt hast. 819 00:54:24,569 --> 00:54:26,069 Aber? 820 00:54:26,169 --> 00:54:29,870 Ich finde einfach, dass du, dass du überreagiert hast. 821 00:54:29,970 --> 00:54:32,970 Aber ich respektiere natürlich deine Gefühle. 822 00:54:34,370 --> 00:54:36,671 Tut mir leid, Schatz. Entschuldige. 823 00:54:41,972 --> 00:54:46,772 Und mir tut es leid, wenn ich überreagiert hab. 824 00:54:50,373 --> 00:54:55,174 Ich hab einfach nicht verstanden, dass es so 'n großes Ding war. 825 00:55:00,774 --> 00:55:03,175 Hatte Ihr denn nach der Sache noch Kontakt? 826 00:55:03,275 --> 00:55:06,475 Nein, nein, nein, nein. 'n paar SMS. Mehr nicht. 827 00:55:07,176 --> 00:55:09,976 Aber ich hab damit aufgehört. Das, das ist vorbei. 828 00:55:11,176 --> 00:55:13,376 Ja. Danke. 829 00:55:17,977 --> 00:55:20,578 Sind wir wieder Freunde? 830 00:55:21,678 --> 00:55:23,178 Natürlich. 831 00:55:24,578 --> 00:55:25,978 Ja. 832 00:55:27,878 --> 00:55:31,578 - Papa, wir haben beide gewonnen. - Äh, das zählt nicht. 833 00:55:31,579 --> 00:55:33,679 - Keine Süßigkeiten. - Was? Warum nicht? 834 00:55:33,680 --> 00:55:35,179 Hallo, Liebes. 835 00:55:35,180 --> 00:55:37,979 - Hast du gut geschlafen? - Ja. 836 00:55:37,980 --> 00:55:41,080 Und wenn du dich veräppeln lässt, dann wirst du veräppelt. 837 00:55:43,181 --> 00:55:44,681 Hab dich lieb. 838 00:55:44,781 --> 00:55:48,181 Auf welcher Seite kämpfst du in diesem Krieg? 839 00:55:48,182 --> 00:55:51,082 Steinar verhält sich kindisch. Sich so anzustellen... 840 00:55:51,182 --> 00:55:53,081 Ja, aber er hat doch recht. 841 00:55:53,082 --> 00:55:55,781 Alex versteift sich zu sehr auf Fredrik Sidell. 842 00:55:55,782 --> 00:55:57,782 Aber bei Steinar ist es doch genauso. 843 00:55:57,783 --> 00:56:00,083 Der hat sich doch auch schon festgelegt. 844 00:56:00,084 --> 00:56:02,584 - Aber darum geht's gar nicht. - Worum dann? 845 00:56:02,684 --> 00:56:05,083 Dass sie den Job gekriegt hat und er nicht. 846 00:56:05,084 --> 00:56:08,183 - Ja, kann natürlich sein. - Aber Alex zahlt das Bier. 847 00:56:08,184 --> 00:56:10,585 Genau. Deshalb kämpf ich für sie. 848 00:56:12,386 --> 00:56:14,986 An dem Tag hatte ich drei Kunden hintereinander. 849 00:56:16,386 --> 00:56:19,785 Eva Andersson, von 14 bis 15 Uhr. 850 00:56:19,786 --> 00:56:24,887 Danach Elin Jonsson und um 16.15 Uhr kam Anna Pettersson. 851 00:56:24,888 --> 00:56:26,988 Und ging um 16.45 Uhr. 852 00:56:28,388 --> 00:56:31,688 - Und keine war Stammkundin, oder? - Da haben Sie recht. 853 00:56:31,788 --> 00:56:35,087 - Den werden wir mitnehmen müssen. - Aber wieso? 854 00:56:35,088 --> 00:56:38,390 Wir machen nur eine Kopie davon, dann kriegen Sie ihn wieder. 855 00:56:40,590 --> 00:56:42,190 Noch was anderes. 856 00:56:42,290 --> 00:56:44,789 Ihre Tochter geht in die Parallelklasse 857 00:56:44,790 --> 00:56:47,589 von Manuela Svenssons Tochter Maria? 858 00:56:47,590 --> 00:56:49,991 Ja, schon möglich. Ich weiß es nicht. 859 00:56:50,091 --> 00:56:53,292 Und stimmt es, dass Sie dagegen waren, dass sie Lucia wird? 860 00:56:54,192 --> 00:56:56,592 Ach, sie ist es, um die es geht. 861 00:56:56,692 --> 00:57:00,992 Ja, es stimmt, ich war wirklich dagegen, dass sie Lucia wird. 862 00:57:01,092 --> 00:57:04,094 Und ich war nicht die einzige, kann ich Ihnen sagen. 863 00:57:04,194 --> 00:57:05,894 Dann hat es nichts damit zu tun, 864 00:57:05,994 --> 00:57:09,393 dass sie Manuelas Tochter ist, mit der Ihr Mann befreundet war? 865 00:57:09,394 --> 00:57:12,193 - Er war nicht mit ihr befreundet. - Nein? 866 00:57:12,194 --> 00:57:15,793 Nein. Zumindest nicht so, wie Sie es andeuten. 867 00:57:15,794 --> 00:57:19,596 Gut. Wir melden uns, was den hier angeht. 868 00:57:26,496 --> 00:57:29,197 Und es wird noch 'ne Frau dabei sein. 869 00:57:30,198 --> 00:57:33,498 Eine Sozialarbeiterin. Sie heißt Lisa. 870 00:57:36,498 --> 00:57:38,298 Ich bin auch da. Die ganze Zeit. 871 00:57:40,698 --> 00:57:43,700 Eine halbe Stunde. Nicht länger. 872 00:57:45,400 --> 00:57:47,700 - Okay? - Okay. 873 00:57:58,402 --> 00:58:00,602 Sehr gut, zwei hintereinander. 874 00:58:04,102 --> 00:58:06,602 Uh, klasse! 875 00:58:07,602 --> 00:58:09,002 Noch mal, los. 876 00:58:09,103 --> 00:58:10,603 Ah. 877 00:58:17,004 --> 00:58:18,804 - Hallo. - Guten Tag. 878 00:58:19,604 --> 00:58:21,103 Lisa Rudberg vom Sozialamt. 879 00:58:21,104 --> 00:58:22,905 Alex Beijer, Polizei. 880 00:58:22,906 --> 00:58:26,206 - Danke für Ihren Anruf. - Ich dachte, das interessiert Sie. 881 00:58:28,106 --> 00:58:29,606 Bin gleich wieder da. 882 00:58:35,407 --> 00:58:39,408 Ich bin Ihnen dankbar, dass Sie das ermöglicht haben. 883 00:58:40,308 --> 00:58:41,807 Das bedeutet mir sehr viel. 884 00:58:41,808 --> 00:58:44,407 Es geht darum, was das Beste fürs Kind ist. 885 00:58:44,408 --> 00:58:46,008 Natürlich. 886 00:58:47,808 --> 00:58:51,010 Es ist gut für Maria, mal an was anderes zu denken. 887 00:58:53,010 --> 00:58:55,310 - Viertelstunde? - Mhm. 888 00:58:58,010 --> 00:59:01,009 Okay, Schatz, sehen wir mal, ob du auch spielen kannst, 889 00:59:01,010 --> 00:59:02,612 wenn ich dich durchkitzle! 890 00:59:03,612 --> 00:59:06,912 Spiel zum Papa. Jawohl. 891 00:59:24,014 --> 00:59:25,914 - Hallo. - Hi. 892 00:59:36,916 --> 00:59:40,317 Hi. Seid ihr fertig? 893 00:59:42,217 --> 00:59:44,218 Ähm, äh... 894 00:59:45,618 --> 00:59:50,118 Ähm, ich suche einen Ball. Einen blauen, mit Noppen. 895 00:59:51,818 --> 00:59:53,419 Eine Art Hundeball. 896 00:59:56,320 --> 00:59:58,320 Könnte es der hier sein? 897 00:59:59,620 --> 01:00:03,820 Darf ich den mitnehmen? Wenn ich "bitte" sage? 898 01:00:07,121 --> 01:00:09,122 Steinar? 899 01:00:09,222 --> 01:00:12,822 Wir haben noch Sachen gefunden, die dich interessieren könnten. 900 01:00:14,722 --> 01:00:17,622 "Weil du du bist. Rana." 901 01:00:18,722 --> 01:00:21,622 - Wo hast du die gefunden? - Die war in einem Schrank. 902 01:00:21,623 --> 01:00:23,224 Zusammen mit denen hier. 903 01:00:27,224 --> 01:00:29,924 "R.", "R." 904 01:00:32,525 --> 01:00:34,725 - Und alles ungeöffnet. - Hm. 905 01:00:34,825 --> 01:00:37,626 Seht mal, es scheint, als hätte Ove recht. 906 01:00:37,726 --> 01:00:40,025 Was meinst du genau? 907 01:00:40,026 --> 01:00:43,626 Das ist die Kommunikation zwischen Rana und Manuela seit einem Jahr. 908 01:00:43,726 --> 01:00:45,225 - Das ist seltsam. - Was denn? 909 01:00:45,226 --> 01:00:47,627 Die letzten Wochen hatten sie kaum Kontakt, 910 01:00:47,727 --> 01:00:49,428 Manuela hat sich zurückgezogen. 911 01:00:50,228 --> 01:00:53,428 "Rana, ich brauche etwas Zeit für mich selbst." 912 01:00:53,528 --> 01:00:56,227 "Ich melde mich." - Und Rana fleht sie fast an. 913 01:00:56,228 --> 01:00:59,028 "Was hab ich gemacht? Sag mir, was ich getan hab." 914 01:00:59,029 --> 01:01:01,228 Verdammte Hacke. 915 01:01:01,229 --> 01:01:05,429 Ayda? Hast du die Kunden aus Gunillas Kalender erreicht? 916 01:01:05,430 --> 01:01:07,229 Ja, ich glaub, die sind gefakt. 917 01:01:07,230 --> 01:01:10,329 Bei einer konnte ich nur 'ne Nachricht hinterlassen. 918 01:01:10,330 --> 01:01:12,531 Die andere gehört Matti Ojanen in Lappland 919 01:01:12,631 --> 01:01:14,130 und die dritte gibt's nicht. 920 01:01:14,131 --> 01:01:15,831 Also fangen wir an. 921 01:01:15,832 --> 01:01:19,632 Vernehmung von Gunilla Wijkmark. Uhrzeit: 12.07 Uhr. 922 01:01:20,732 --> 01:01:23,832 Sie haben ausgesagt, Sie hätten drei Kunden gehabt, 923 01:01:23,932 --> 01:01:27,232 zu dem Zeitpunkt, als Manuela Svensson die Treppe runterfiel 924 01:01:27,233 --> 01:01:30,433 oder gestoßen wurde sich das Genick brach und starb. 925 01:01:30,434 --> 01:01:33,734 - Mhm, genau. - Die Telefonnummern stimmen nicht. 926 01:01:35,634 --> 01:01:38,335 - Da hab ich mich wohl vertan. - Sieht so aus. 927 01:01:38,435 --> 01:01:40,634 Das ist nicht das erste Mal, leider. 928 01:01:40,635 --> 01:01:42,635 Ich frag mich, ob das Absicht war. 929 01:01:42,636 --> 01:01:44,236 Aber nein! Wieso sollte es? 930 01:01:44,336 --> 01:01:46,836 Weil es keine andere Erklärung gibt. 931 01:01:47,836 --> 01:01:51,036 Gunilla, Sie waren bisher nicht ehrlich zu uns. 932 01:01:51,037 --> 01:01:54,136 Weder zu Ihrer Abneigung gegen Manuela und ihre Tochter 933 01:01:54,137 --> 01:01:56,537 noch, und das ist vielleicht das Schlimmste, 934 01:01:56,538 --> 01:01:58,237 was Ihr Alibi betrifft. 935 01:01:58,238 --> 01:02:02,537 Unabhängig davon, was Sie gemacht haben, rate ich Ihnen zur Wahrheit. 936 01:02:02,538 --> 01:02:04,439 Aber ich hab nichts getan. 937 01:02:04,539 --> 01:02:06,339 Warum haben Sie dann gelogen? 938 01:02:07,139 --> 01:02:10,339 Warum haben Sie behauptet, Sie würden beide kaum kennen? 939 01:02:10,340 --> 01:02:13,239 Weil mir klar war, Sie würden mich sonst verdächtigen. 940 01:02:13,240 --> 01:02:17,341 Ich hatte Angst, ich war in Panik. Ich wusste nicht, was ich tun soll. 941 01:02:18,241 --> 01:02:20,141 Also, wenn ich Sie noch mal frage. 942 01:02:20,241 --> 01:02:22,742 Ich hatte noch nie was mit dieser Person zu tun. 943 01:02:22,842 --> 01:02:24,941 Vielleicht hab ich sie zweimal gesehen. 944 01:02:24,942 --> 01:02:26,442 Das ist alles. 945 01:02:26,542 --> 01:02:29,242 - Und Sie waren nie bei ihr zu Hause? - Nein. 946 01:02:30,443 --> 01:02:32,343 Aber Sie haben sie gehasst. 947 01:02:32,443 --> 01:02:36,744 Weil Sie überzeugt waren, sie hätte ein Verhältnis mit Ihrem Mann. 948 01:02:37,844 --> 01:02:39,244 Ja. 949 01:02:39,344 --> 01:02:41,643 Kommen wir noch mal zum Sonntag. 950 01:02:41,644 --> 01:02:44,045 Was haben Sie da nachmittags gemacht? 951 01:02:45,845 --> 01:02:48,144 Aber das hab ich Ihnen doch schon gesagt. 952 01:02:48,145 --> 01:02:50,046 Ich hatte drei Kundinnen. 953 01:02:55,246 --> 01:02:58,547 Die Liste der Verdächtigen wird länger und länger. 954 01:02:59,747 --> 01:03:01,346 Was gibt's bei dir, Steinar? 955 01:03:01,347 --> 01:03:05,048 Sieht aus, als wäre Rana unglücklich in Manuela verliebt gewesen. 956 01:03:05,148 --> 01:03:07,648 - Ove hatte recht? - Diesmal hat er nicht gelogen. 957 01:03:07,748 --> 01:03:10,648 Du sprichst noch mal mit Rana. 958 01:03:10,649 --> 01:03:13,148 Da muss ich kurz ran. Ayda Cetin. 959 01:03:13,149 --> 01:03:15,149 Ich hab auch noch was. 960 01:03:15,249 --> 01:03:17,650 Ich war heute dabei, als sich Fredrik Sidell 961 01:03:17,750 --> 01:03:21,549 mit seiner Tochter getroffen hat, zum ersten Mal seit sechs Jahren. 962 01:03:21,550 --> 01:03:25,250 Was ich bemerkenswert fand, war, dass Maria so vertraut mit ihm war. 963 01:03:25,251 --> 01:03:27,950 Überhaupt keine Anzeichen von Scheu, 964 01:03:27,951 --> 01:03:30,352 was eher ungewöhnlich ist, weil die beiden... 965 01:03:30,452 --> 01:03:33,652 Es ist ungewöhnlich, wenn ein Kind gern bei seinem Vater ist? 966 01:03:33,752 --> 01:03:36,553 Müssen wir uns noch mal diese Diskussion geben? Echt? 967 01:03:43,054 --> 01:03:44,853 So, wie ich das sehe, 968 01:03:44,854 --> 01:03:48,155 sind weder Ove noch Fredrik unsere Hauptverdächtigen. 969 01:03:48,255 --> 01:03:50,154 Ich denke, es ist Gunilla. 970 01:03:50,155 --> 01:03:52,355 Sie hat ein Motiv und keine Quittungen, 971 01:03:52,455 --> 01:03:54,554 die beweisen, dass sie Kundinnen hatte. 972 01:03:54,555 --> 01:03:58,855 - Vielleicht arbeitet Sie schwarz. - Gunillas Kundin hat zurückgerufen. 973 01:03:58,856 --> 01:04:01,157 Sie war am Sonntag da. Sorry. 974 01:04:03,057 --> 01:04:04,557 Ein Verdächtiger weniger. 975 01:04:06,857 --> 01:04:08,257 Was soll ich sagen? 976 01:04:08,357 --> 01:04:10,258 Manuela war meine beste Freundin. 977 01:04:11,058 --> 01:04:12,558 Nicht mehr? 978 01:04:13,358 --> 01:04:15,358 Wir waren nicht zusammen. 979 01:04:15,359 --> 01:04:17,159 Hätten Sie das denn gewollt? 980 01:04:18,359 --> 01:04:19,959 Ich habe es mal versucht. 981 01:04:21,059 --> 01:04:23,160 Aber sie war nicht interessiert. 982 01:04:23,260 --> 01:04:24,660 Das war okay für mich. 983 01:04:24,760 --> 01:04:26,560 Sind Sie wirklich sicher? 984 01:04:26,660 --> 01:04:29,061 Sie haben ihr so viele Geschenke gemacht. 985 01:04:29,161 --> 01:04:32,160 Sie meinen das Buch, oder? 986 01:04:32,161 --> 01:04:33,660 "Der Alchemist". 987 01:04:33,661 --> 01:04:36,662 Ich meine das Parfum, den Champagner... 988 01:04:37,962 --> 01:04:39,963 Ich hab ihr noch nie Parfum geschenkt. 989 01:04:47,463 --> 01:04:49,863 - Ich geh mal los. - Okay. 990 01:04:49,864 --> 01:04:52,164 Ich wollte noch mal mit Oves Mutter reden. 991 01:04:52,865 --> 01:04:54,364 Okay. 992 01:04:54,365 --> 01:04:57,164 Ich glaub ihm nicht, dass er bei ihr war. 993 01:04:57,165 --> 01:04:58,665 Okay. 994 01:05:00,665 --> 01:05:02,066 Okay. 995 01:05:05,466 --> 01:05:08,967 Alex? Ich hab hier jemanden aus der Suchtklinik in Hammargarden, 996 01:05:09,067 --> 01:05:11,267 wo Fredrik und seine Frau den Kurs hatten. 997 01:05:13,867 --> 01:05:15,267 Alex Beijer. 998 01:05:15,368 --> 01:05:17,668 Erzählen Sie's noch mal. 999 01:05:17,768 --> 01:05:24,168 Eh, ja, also, unser Kurs dauerte den ganzen Nachmittag. 1000 01:05:24,169 --> 01:05:27,868 Es waren kleinere Gruppen, und es ging um Erste Hilfe. 1001 01:05:27,869 --> 01:05:30,270 - Und Sie waren die ganze Zeit da? - Ja. 1002 01:05:32,271 --> 01:05:35,370 Ich hatte ein Gespräch mit einem Roger Jansson, 1003 01:05:35,371 --> 01:05:37,171 einem Ihrer Kursteilnehmer. 1004 01:05:37,271 --> 01:05:40,771 Er sagte, er hätte Sie den ganzen Nachmittag nicht gesehen. 1005 01:05:42,972 --> 01:05:45,073 Wo waren Sie stattdessen? 1006 01:05:49,573 --> 01:05:51,073 Ich, ähm, 1007 01:05:54,373 --> 01:05:57,674 ich war mit einer Frau zusammen. 1008 01:05:58,675 --> 01:06:00,175 Emma heißt sie. 1009 01:06:00,775 --> 01:06:02,275 Und wer ist Emma? 1010 01:06:05,375 --> 01:06:07,075 Eine Prostituierte. 1011 01:06:08,575 --> 01:06:11,077 Ich hab ihre Nummer in meinem Handy. 1012 01:06:12,877 --> 01:06:15,477 Warum haben Sie das nicht früher gesagt? 1013 01:06:18,177 --> 01:06:22,077 Weil ich praktisch mein ganzes Leben 1014 01:06:22,078 --> 01:06:24,479 gegen meine Sexsucht ankämpfen musste. 1015 01:06:24,579 --> 01:06:26,678 Ich wurde wegen Sexkaufs verurteilt. 1016 01:06:26,679 --> 01:06:30,178 Und wenn das rauskommt, krieg ich nie das Sorgerecht für Maria. 1017 01:06:30,179 --> 01:06:31,978 Weiß Catharina davon? 1018 01:06:31,979 --> 01:06:34,979 Ja, oder, ich glaub schon. 1019 01:06:37,881 --> 01:06:40,381 Ich denke, wir unterbrechen hier erst mal. 1020 01:06:42,481 --> 01:06:44,481 Nein, hier steht nichts. 1021 01:06:46,581 --> 01:06:49,082 Haben Sie noch einen anderen Kalender? 1022 01:06:49,182 --> 01:06:51,182 Oder eine Art Tagebuch, oder... 1023 01:06:51,183 --> 01:06:53,483 Nein, das brauche ich nicht. 1024 01:06:54,383 --> 01:06:56,282 Hallo! 1025 01:06:56,283 --> 01:06:58,983 - Hallo! - Hej. 1026 01:06:59,983 --> 01:07:01,883 - Hi! - Hi. 1027 01:07:03,985 --> 01:07:05,485 Wer sind Sie? 1028 01:07:06,485 --> 01:07:07,984 Es stimmt. 1029 01:07:07,985 --> 01:07:11,785 Die Dame heißt Emma Olsson und arbeitet in Tyresö. 1030 01:07:11,885 --> 01:07:14,384 Und Fredrik war da, als Manuela starb. 1031 01:07:14,385 --> 01:07:16,887 Das ist der Screenshot von ihrem Swish-Konto. 1032 01:07:20,087 --> 01:07:22,387 Ja. Lassen wir ihn gehen. 1033 01:07:25,087 --> 01:07:28,987 Ich wohn eine Etage drüber und ich komm jeden Sonntag um 15 Uhr 1034 01:07:28,988 --> 01:07:31,289 und löse mit Signe das Kreuzworträtsel. 1035 01:07:32,889 --> 01:07:35,488 Und das war letzten Sonntag auch so? 1036 01:07:35,489 --> 01:07:39,089 Ja, und wir haben sogar das ganz große Sonntagsrätsel gelöst. 1037 01:07:41,890 --> 01:07:44,291 Das Lösungswort war "Legionärskrankheit". 1038 01:07:44,391 --> 01:07:46,791 Ove Radström war definitiv nicht hier. 1039 01:07:47,891 --> 01:07:49,391 Danke. 1040 01:07:55,193 --> 01:07:57,593 Ich glaub trotzdem, dass alles gutgeht. 1041 01:07:57,693 --> 01:08:00,093 - Nein, das wird es nicht. - Doch. 1042 01:08:01,493 --> 01:08:05,193 Ich werde angeklagt und verurteilt wegen Sexkaufs. 1043 01:08:06,293 --> 01:08:08,595 Und ich kriege nie das Sorgerecht für Maria. 1044 01:08:12,895 --> 01:08:15,095 Aber wir haben doch uns, Fredrik. 1045 01:08:15,695 --> 01:08:17,495 Ich liebe dich, das weißt du. 1046 01:08:18,095 --> 01:08:21,695 Aber kannst du nicht versuchen, 1047 01:08:21,696 --> 01:08:25,397 was gegen deine Sexsucht zu tun, 1048 01:08:25,497 --> 01:08:27,497 wenn ich dich dabei unterstütze? 1049 01:08:37,199 --> 01:08:38,699 Weißt du, 1050 01:08:42,099 --> 01:08:45,099 ich finde, du bist so unglaublich 1051 01:08:47,700 --> 01:08:49,201 eklig. 1052 01:08:50,201 --> 01:08:51,701 Richtig abstoßend. 1053 01:08:52,501 --> 01:08:53,901 Sag so was nicht. 1054 01:08:54,001 --> 01:08:58,401 Immer nur dieses ängstliche Gewinsel und dein, dein Geheule. 1055 01:08:58,501 --> 01:09:01,602 Weißt du was? Ich würd dir am liebsten die Fresse polieren, 1056 01:09:01,702 --> 01:09:03,903 und ich würde es richtig genießen. 1057 01:09:04,103 --> 01:09:05,603 Entschuldige! 1058 01:09:06,703 --> 01:09:08,503 Lass mich jetzt allein. 1059 01:09:10,303 --> 01:09:12,703 - Es tut mir leid. - Du sollst aussteigen! 1060 01:09:13,804 --> 01:09:15,305 Raus hier! 1061 01:10:08,813 --> 01:10:10,313 Ove? 1062 01:10:11,113 --> 01:10:12,713 Aufmachen! 1063 01:10:14,913 --> 01:10:16,612 Wir wissen, dass Sie da sind! 1064 01:10:16,613 --> 01:10:18,614 Machen Sie die Tür auf! 1065 01:11:04,221 --> 01:11:06,220 Das wird nicht funktionieren, Ove. 1066 01:11:06,221 --> 01:11:09,021 Sich stumm zu stellen, hilft Ihnen nicht weiter. 1067 01:11:09,121 --> 01:11:11,921 Wir wissen, dass Sie nicht bei Ihrer Mutter waren. 1068 01:11:11,922 --> 01:11:15,523 Warum waren Sie bei Manuela, am Sonntagnachmittag? 1069 01:11:16,423 --> 01:11:19,723 Sie waren wütend wegen Bernt! War's nicht so? 1070 01:11:29,125 --> 01:11:30,725 Hallo? 1071 01:11:34,625 --> 01:11:36,125 Catharina? 1072 01:11:37,526 --> 01:11:39,026 Nein! 1073 01:11:42,127 --> 01:11:44,627 Nein. Nein, nein, nein, nein, nein! 1074 01:11:44,727 --> 01:11:46,627 Ich sag Ihnen, wie's war. 1075 01:11:47,527 --> 01:11:51,127 Sie haben sich nach sieben Jahren das erste Mal volllaufen lassen. 1076 01:11:51,128 --> 01:11:53,628 Und das hat Manuela überhaupt nicht gefallen. 1077 01:11:54,929 --> 01:11:57,729 Vielleicht wollte sie Schluss machen. 1078 01:11:59,629 --> 01:12:01,128 Und da... 1079 01:12:01,129 --> 01:12:05,030 war's dann endgültig vorbei. 1080 01:12:06,130 --> 01:12:08,531 Genau wie damals, 2009. 1081 01:12:16,232 --> 01:12:17,732 Es war keine Absicht. 1082 01:12:19,132 --> 01:12:21,132 Ich wollte ihr nicht weh tun. 1083 01:12:24,333 --> 01:12:27,532 - Was ist passiert? - Da waren diese Bilder. 1084 01:12:27,533 --> 01:12:30,933 Sie waren so schlimm, ich konnte sie nicht ertragen. 1085 01:12:30,934 --> 01:12:34,133 Es, es tat so weh. 1086 01:12:34,134 --> 01:12:37,735 Also hab ich getrunken, und getrunken, und getrunken. 1087 01:12:37,835 --> 01:12:39,635 Dann bin ich zu ihr. 1088 01:12:41,035 --> 01:12:42,935 Aber sie schrie mich nur an: 1089 01:12:42,936 --> 01:12:46,735 Dass ich lüge, dass ich eklig bin, verrückt, hässlich, 1090 01:12:46,736 --> 01:12:48,936 ich hab sie durchs ganze Haus gejagt. 1091 01:13:06,139 --> 01:13:09,640 Sie war tot. Sie war tot. 1092 01:13:13,140 --> 01:13:14,640 Ich hab sie geliebt. 1093 01:13:15,841 --> 01:13:17,341 So unglaublich. 1094 01:13:21,442 --> 01:13:25,242 Ich hab noch nie jemanden so geliebt. 1095 01:13:36,944 --> 01:13:38,944 Ich hab sie doch geliebt. 1096 01:13:41,545 --> 01:13:43,045 Diese Bilder, 1097 01:13:44,245 --> 01:13:46,044 was waren das für Bilder? 1098 01:13:46,045 --> 01:13:49,846 Jemand hatte sie durch den Briefschlitz geworfen. 1099 01:13:51,146 --> 01:13:52,646 Haben Sie die noch? 1100 01:13:53,746 --> 01:13:55,547 Sie liegen zu Hause. 1101 01:14:09,249 --> 01:14:12,548 Okay, also deshalb hat Ove Manuela getötet. 1102 01:14:12,549 --> 01:14:16,249 Ja, mit etwas Bosheit und Photoshop kann man 'ne Menge anstellen. 1103 01:14:16,250 --> 01:14:17,850 Du glaubst, die sind gefakt? 1104 01:14:18,550 --> 01:14:20,050 Ja, 1105 01:14:20,750 --> 01:14:22,251 sieht ganz so aus. 1106 01:14:22,951 --> 01:14:25,651 - Oh nein. - Sehr gut, Steinar. 1107 01:14:27,052 --> 01:14:30,052 Dein Instinkt hat uns auf die richtige Spur gebracht. 1108 01:14:32,552 --> 01:14:37,152 Also, es war ja eigentlich Oskar, der das Geständnis rausgeholt hat. 1109 01:14:37,153 --> 01:14:40,753 Und wir wissen ja noch nicht, wer diese Bilder geschickt hat. 1110 01:14:40,754 --> 01:14:42,754 Alex? Du hast Besuch. 1111 01:14:53,556 --> 01:14:55,256 Die gehört Fredrik. 1112 01:14:57,256 --> 01:14:59,256 Ich weiß nicht, was drauf ist, 1113 01:15:00,056 --> 01:15:02,757 aber es ist wichtig genug, um sie zu verstecken. 1114 01:15:07,058 --> 01:15:09,858 Verlogene, dreckige Fotze! 1115 01:15:24,460 --> 01:15:28,061 - Hierüber! - Los jetzt! Achtung, hinter dir! 1116 01:15:42,863 --> 01:15:44,664 Maria! 1117 01:15:47,264 --> 01:15:49,064 - Ciao. - Tschüss. 1118 01:15:53,064 --> 01:15:54,865 - Hej! - Hallo, Schatz! 1119 01:15:55,665 --> 01:15:57,365 - Alles klar? - Ja. 1120 01:15:57,366 --> 01:16:01,165 Das freut mich. Wie wär's mit 'nem kleinen Ausflug? 1121 01:16:01,166 --> 01:16:02,965 Und wohin? 1122 01:16:02,966 --> 01:16:06,666 Ist ein Geheimnis. Du siehst es, wenn wir da sind. Gib mir die Tasche. 1123 01:16:08,767 --> 01:16:10,567 Was ist das? 1124 01:16:10,568 --> 01:16:12,168 Das ist gar nichts. 1125 01:16:13,468 --> 01:16:17,668 Du, hast du noch das Telefon, das ich dir gegeben hab? 1126 01:16:18,568 --> 01:16:21,969 Gut. Und, kann ich mal dein anderes Handy sehen, dein normales? 1127 01:16:25,570 --> 01:16:27,570 Ich schalt es nur schnell aus. 1128 01:16:29,770 --> 01:16:32,470 Dann haben wir unsere Ruhe. Steig ein! 1129 01:16:40,672 --> 01:16:44,972 Das hier haben wir auf Fredrik Sidells geheimer Festplatte gefunden. 1130 01:16:46,072 --> 01:16:50,273 Da sind Sexbilder mit Manuela, die aus ihrer gemeinsamen Zeit stammen. 1131 01:16:50,274 --> 01:16:56,073 Dann gibt es Screenshots, Passwörter, gespeicherte E-Mail-Konversationen. 1132 01:16:56,074 --> 01:16:59,974 Ohne ihr Wissen hatte Fredrik Zugang zu ihrem Mail- und Facebook-Account. 1133 01:17:01,275 --> 01:17:05,475 All das hat er unternommen, um ihr Leben systematisch zu zerstören. 1134 01:17:05,476 --> 01:17:07,576 Er hat ihre Männer vergrault, 1135 01:17:07,676 --> 01:17:10,976 hat dafür gesorgt, dass sie in finanzielle Schwierigkeiten kam, 1136 01:17:11,076 --> 01:17:12,575 durch verspätete Zahlungen. 1137 01:17:12,576 --> 01:17:15,777 Und er hat sehr darauf geachtet, seine Spuren zu verwischen. 1138 01:17:15,778 --> 01:17:18,377 Fredrik hat in letzter Zeit auch damit begonnen, 1139 01:17:18,378 --> 01:17:21,278 einen Keil zwischen Manuela und die Leute zu treiben, 1140 01:17:21,378 --> 01:17:23,878 die ihr am nächsten standen, also Rana und Ove. 1141 01:17:24,978 --> 01:17:28,280 Er verschickte Liebeserklärungen und Geschenke von Rana, 1142 01:17:29,080 --> 01:17:32,780 und diese gefakten Sexbilder an Ove. 1143 01:17:32,880 --> 01:17:35,379 Maria auch? Ist sie auch davon betroffen? 1144 01:17:35,380 --> 01:17:40,480 Catharina zufolge hat Fredrik Maria ungefähr ein Jahr lang manipuliert. 1145 01:17:40,580 --> 01:17:45,982 Da waren heimliche Treffen, sie bekam Geld, Geschenke, Handy. 1146 01:17:46,782 --> 01:17:49,181 Es war die ganze Zeit ihr kleines Geheimnis. 1147 01:17:49,182 --> 01:17:51,082 Ja, worauf wartet ihr denn noch? 1148 01:17:51,982 --> 01:17:54,181 Bringt ihn her, und zwar schnell! 1149 01:17:54,182 --> 01:17:56,283 Das ist 'ne Nachricht von Rana. 1150 01:17:56,284 --> 01:17:58,284 Maria ist verschwunden. 1151 01:18:11,386 --> 01:18:13,386 Oh nein. 1152 01:18:14,686 --> 01:18:16,586 Dann weiß er, was ich getan hab. 1153 01:18:17,486 --> 01:18:20,186 - Was meinen Sie? - Dass ich ihn verraten hab. 1154 01:18:20,987 --> 01:18:22,987 Er wird sich nie freiwillig stellen. 1155 01:18:22,988 --> 01:18:24,987 Schatz, du solltest mal was essen. 1156 01:18:24,988 --> 01:18:26,788 Ich hab keinen Hunger. 1157 01:18:26,888 --> 01:18:29,888 Ich hab Saft und Brote, siehst du sie? 1158 01:18:31,788 --> 01:18:33,688 Was hat er vor? 1159 01:18:33,689 --> 01:18:36,089 Das, was er die ganze Zeit gesagt hat: 1160 01:18:36,090 --> 01:18:40,090 "Wenn ich Maria nicht zurückkriege, werden wir zusammen sterben." 1161 01:18:41,190 --> 01:18:42,890 Das schmeckt komisch. 1162 01:18:42,990 --> 01:18:44,590 Iss das jetzt! 1163 01:18:48,492 --> 01:18:50,392 Ich wollte dich nicht anschreien. 1164 01:18:51,792 --> 01:18:53,392 Verzeihst du mir? 1165 01:18:54,192 --> 01:18:55,792 Ja. 1166 01:19:00,593 --> 01:19:04,694 Hallo? Hallo, ich hab gerade 'ne SMS von Maria gekriegt. 1167 01:19:04,794 --> 01:19:08,594 Fahre im Auto mit Papa. Will nicht bei ihm sein. 1168 01:19:09,494 --> 01:19:12,994 Hier. Wir haben ein Bild von 'ner Verkehrskamera bei Norrtull. 1169 01:19:12,995 --> 01:19:14,996 - Wann? - Das war vor 27 Minuten. 1170 01:19:33,498 --> 01:19:36,398 - Ich bin so wütend auf die. - Auf wen denn? 1171 01:19:36,998 --> 01:19:39,599 Auf die, die nicht wollen, dass wir zusammen sind. 1172 01:19:40,399 --> 01:19:42,000 Die haben alles kaputt gemacht. 1173 01:19:42,100 --> 01:19:43,900 Sie haben kein Recht, das zu tun. 1174 01:19:44,000 --> 01:19:45,600 - Verstehst du? - Mhm. 1175 01:19:56,002 --> 01:19:58,101 - Hört ihr mich? - Ja. 1176 01:19:58,102 --> 01:20:00,502 Sie sind gerade an Glindran vorbeigekommen. 1177 01:20:00,602 --> 01:20:02,902 Bei Frösjön, südlich von Hallstavik. 1178 01:20:03,002 --> 01:20:06,002 Catharina glaubt, sie fahren zum Ferienhaus ihrer Eltern, 1179 01:20:06,003 --> 01:20:08,703 das liegt in der Nähe. 1180 01:20:28,606 --> 01:20:30,306 Ich muss auf die Toilette. 1181 01:20:30,406 --> 01:20:32,107 Wir können jetzt nicht anhalten. 1182 01:20:32,207 --> 01:20:34,608 Aber ich muss, ich mach mir sonst in die Hose. 1183 01:20:34,708 --> 01:20:37,107 Reiß dich zusammen, wir sind bald da. 1184 01:20:37,108 --> 01:20:40,308 Aber ich kann nicht noch länger. Halt an! 1185 01:20:43,008 --> 01:20:44,509 Bitte, halt jetzt an! 1186 01:20:49,910 --> 01:20:51,410 Beeil dich. 1187 01:20:52,910 --> 01:20:54,410 Du sollst dich beeilen! 1188 01:21:12,113 --> 01:21:15,614 - Komm, jetzt mach schon! - Ich will nicht, dass einer zusieht. 1189 01:21:24,015 --> 01:21:25,615 Das ist weit genug. 1190 01:21:34,016 --> 01:21:35,817 Hey! Maria! 1191 01:21:36,817 --> 01:21:38,317 Bleib stehen! 1192 01:21:43,818 --> 01:21:46,618 Stehenbleiben! Bleib stehen, hab ich gesagt! 1193 01:21:55,620 --> 01:21:59,220 Ich werd dich finden, Maria! Du kannst nicht vor mir weglaufen! 1194 01:23:14,632 --> 01:23:16,732 - Bist du okay? - Ja. 1195 01:23:16,832 --> 01:23:19,631 - Wo ist dein Papa? - Ich weiß nicht. 1196 01:23:19,632 --> 01:23:21,133 Komm, okay, komm mit. 1197 01:25:09,249 --> 01:25:10,649 Hi. 1198 01:25:12,249 --> 01:25:13,749 Wie geht's dir? 1199 01:25:14,950 --> 01:25:17,651 Ich... bin erleichtert. 1200 01:25:19,151 --> 01:25:21,650 Wir kommen meistens erst nach der Katastrophe, 1201 01:25:21,651 --> 01:25:24,551 aber heute haben wir sie verhindert. 1202 01:25:26,151 --> 01:25:27,652 Dank Alex. 1203 01:25:28,552 --> 01:25:31,053 - Alex? - Sie hatte recht. 1204 01:25:31,853 --> 01:25:33,353 Oder wir hatten beide recht. 1205 01:25:35,553 --> 01:25:37,352 Und wie fühlt sich das an? 1206 01:25:37,353 --> 01:25:39,453 Keine Ahnung. 1207 01:25:42,054 --> 01:25:44,055 Ja, äh... 1208 01:25:44,855 --> 01:25:46,255 ich leg mich hin. 1209 01:25:55,056 --> 01:25:56,556 Kommst du? 1210 01:25:56,557 --> 01:25:58,057 Ja. 1211 01:25:58,957 --> 01:26:00,457 Ja, gleich. 1212 01:26:26,361 --> 01:26:27,960 Na endlich. 1213 01:26:27,961 --> 01:26:29,661 Ich hab mich ausgesperrt. 1214 01:26:31,561 --> 01:26:33,461 Hast du keinen Ersatzschlüssel? 1215 01:26:33,561 --> 01:26:36,862 Nein, sonst hätte ich wohl kaum vier Stunden hier verbracht. 1216 01:26:36,863 --> 01:26:39,463 Okay, soll ich den Schlüsseldienst rufen? 1217 01:26:39,563 --> 01:26:42,962 Ja, das wär gut, aber ich glaube, ich brauche erst mal, 1218 01:26:42,963 --> 01:26:45,063 ich brauche erst mal was, das... 1219 01:26:45,163 --> 01:26:47,863 meine steifen Glieder wieder geschmeidig macht. 1220 01:26:47,864 --> 01:26:49,864 Aber du hattest doch aufgehört. 1221 01:26:49,865 --> 01:26:51,565 Schon, aber... 1222 01:26:52,865 --> 01:26:56,765 das hier ist ja gewissermaßen auch eine Notsituation. 1223 01:26:57,565 --> 01:27:01,566 Also all das mit Janis Joplin und Jimi Hendrix und... 1224 01:27:01,567 --> 01:27:03,466 Ja, ja, ich, ich weiß. 1225 01:27:03,467 --> 01:27:05,466 - George Best auch. - Ja. 1226 01:27:05,467 --> 01:27:09,167 Aber weißt du, auf der anderen Seite hast du dann Winston Churchill. 1227 01:27:09,967 --> 01:27:11,667 Nobelpreisträger und... 1228 01:27:12,467 --> 01:27:14,769 ziemlich erfolgreicher Politiker. 1229 01:27:14,869 --> 01:27:17,569 Weißt du, wie viel der getrunken hat? Hm? 1230 01:27:18,469 --> 01:27:20,869 Du, übrigens, ich frag mich gerade, 1231 01:27:21,669 --> 01:27:25,068 wer denn wohl um diese Uhrzeit noch den Schlüsseldienst anruft. 1232 01:27:25,069 --> 01:27:27,371 Vor allem kostet das ein Vermögen, oder? 1233 01:27:27,471 --> 01:27:28,871 Mhm. 1234 01:27:28,971 --> 01:27:32,871 Martin, wir reden da besser morgen früh noch mal drüber, hm? 1235 01:27:33,871 --> 01:27:35,971 Wo hast du denn die Gläser? 95881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.