All language subtitles for Beauty.Mark.2017.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG HI removed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,389 --> 00:00:45,389 Fuck. 2 00:00:45,838 --> 00:00:46,838 Fuck. 3 00:01:05,755 --> 00:01:06,755 Mom. 4 00:01:07,895 --> 00:01:08,895 Mom. 5 00:01:09,448 --> 00:01:10,448 Hmm? 6 00:01:35,923 --> 00:01:37,304 Electric's busted again. 7 00:01:39,237 --> 00:01:40,479 Go back to sleep. 8 00:02:01,914 --> 00:02:03,502 ...the family and children-- 9 00:02:03,537 --> 00:02:05,332 ...summer heatwave this year-- 10 00:02:05,366 --> 00:02:07,437 ...recent spike in the number of child abuse cases-- 11 00:02:07,472 --> 00:02:09,744 "Train Man" playing ♫ 12 00:02:22,556 --> 00:02:24,385 ♪ Train man Strap your boots on ♪ 13 00:02:24,420 --> 00:02:26,318 ♪ Hops on Being Southbound ♪ 14 00:02:26,353 --> 00:02:29,770 ♪ Berlin to who knows where ♪ 15 00:02:29,804 --> 00:02:31,806 ♪ You don't know Where you'll end up ♪ 16 00:02:31,841 --> 00:02:34,464 ♪ And as long as it's not here You don't care ♪ 17 00:02:34,499 --> 00:02:36,604 ♪ 'Cause you'll know When you'll get there ♪ 18 00:02:36,639 --> 00:02:38,330 ♪ You'll know When you'll get there ♪ 19 00:02:45,441 --> 00:02:47,201 ♪ Train man I don't know how ♪ 20 00:02:47,236 --> 00:02:48,927 ♪ You can live in this town ♪ 21 00:02:48,961 --> 00:02:51,412 ♪ Walk the same old roads You walked before ♪ 22 00:02:52,724 --> 00:02:56,452 ♪ Leave your wagon wheel spokes Trail of cigarette smokes ♪ 23 00:02:56,486 --> 00:02:58,764 ♪ From here to New York State of Baltimore ♪ 24 00:03:00,076 --> 00:03:02,251 ♪ Hold on to that handle With your right hand ♪ 25 00:03:03,562 --> 00:03:06,876 ♪ And hold on to your hat With your left ♪ 26 00:03:06,910 --> 00:03:08,257 ♪ And don't let go ♪ 27 00:03:09,050 --> 00:03:10,569 ♪ And don't let go ♪ 28 00:03:10,604 --> 00:03:12,226 ♪ And don't let go ♪ 29 00:03:25,722 --> 00:03:29,036 ♪ Hold on to that handle With your right hand ♪ 30 00:03:29,070 --> 00:03:31,728 ♪ And hold on to your hat With your left ♪ 31 00:03:32,557 --> 00:03:34,144 ♪ Don't let go ♪ 32 00:03:34,179 --> 00:03:35,939 ♪ Don't let go ♪ 33 00:03:35,974 --> 00:03:37,734 ♪ And don't let go ♪ 34 00:03:39,598 --> 00:03:40,841 ♪ Now don't let go ♪ 35 00:04:09,318 --> 00:04:10,491 And a pack of Kentucky Best. 36 00:04:10,526 --> 00:04:12,528 Yeah, today. Before my kid nods to death. 37 00:04:12,562 --> 00:04:14,530 And a pack of Kentucky Best. 38 00:04:14,564 --> 00:04:15,564 Sorry. 39 00:04:16,946 --> 00:04:18,948 Can you do later than that? Like after 8:00? 40 00:04:18,982 --> 00:04:22,020 And a pack of AAA batteries, too. 41 00:04:22,054 --> 00:04:23,815 Okay, my mom will be there then. 42 00:04:23,849 --> 00:04:25,057 How much is that going to be? 43 00:04:25,092 --> 00:04:26,714 And a pack of AAA batt... 44 00:04:26,749 --> 00:04:29,372 Can I get somebody who's gonna do their job out here? 45 00:04:29,407 --> 00:04:30,580 Just to look? 46 00:04:30,960 --> 00:04:31,823 Sorry. 47 00:04:31,857 --> 00:04:33,273 Angie, who are you on the phone with? 48 00:04:33,307 --> 00:04:34,446 Can I get that to you next weekend. 49 00:04:34,481 --> 00:04:35,965 $60 is kinda tight for me right now. 50 00:04:35,999 --> 00:04:37,863 You know what, forget about it. 51 00:04:37,898 --> 00:04:39,451 Keep your shit. 52 00:04:39,486 --> 00:04:40,728 Sorry, can I get that to you... 53 00:04:40,763 --> 00:04:42,282 Angie, get off the damn phone. 54 00:04:42,316 --> 00:04:44,698 In one more second, you are not going to have a job no more. 55 00:04:44,732 --> 00:04:45,733 Okay, thank you so much. 56 00:04:45,768 --> 00:04:47,839 Call me at this number if you need anything. 57 00:04:48,667 --> 00:04:50,497 I'm sorry. It was an emergency. 58 00:04:50,531 --> 00:04:51,981 It's always an emergency. 59 00:04:52,015 --> 00:04:53,223 Anyone else was your manager, 60 00:04:53,258 --> 00:04:55,709 they would have chucked your ass so far out into that street. 61 00:04:57,435 --> 00:04:59,299 I'm trying here, Wyatt, all right? 62 00:04:59,333 --> 00:05:00,955 No, you ain't. You ain't trying. 63 00:05:00,990 --> 00:05:03,199 You've got to stretch outside of yourself. 64 00:05:03,233 --> 00:05:04,752 Because this ain't working for me. 65 00:05:09,274 --> 00:05:10,310 Wyatt? 66 00:05:18,421 --> 00:05:19,629 Hey there, Angie. 67 00:05:20,906 --> 00:05:21,976 Terry. 68 00:05:22,011 --> 00:05:28,120 Um, this and, I'm gonna need some dip for Billy. 69 00:05:29,121 --> 00:05:30,364 Um, we're out of that. 70 00:05:32,228 --> 00:05:33,228 Okay. 71 00:05:37,371 --> 00:05:39,856 Um. Hey. 72 00:05:39,891 --> 00:05:42,134 You remember that pastor from when we was kids? 73 00:05:42,169 --> 00:05:43,722 Pastor Stevens. 74 00:05:43,757 --> 00:05:46,829 His wife, she got the cancer. Poor thing. 75 00:05:47,554 --> 00:05:49,418 - It's awful. - I know. 76 00:05:49,452 --> 00:05:51,385 God works in mysterious ways. 77 00:05:51,420 --> 00:05:53,422 And for the ones working for Him. 78 00:05:53,456 --> 00:05:56,597 But, they are doing like a fundraising thingy and, 79 00:05:57,840 --> 00:05:59,048 you should come. 80 00:05:59,082 --> 00:06:01,740 It will be fun. They're gonna have a band. 81 00:06:01,775 --> 00:06:03,604 Yeah, gotta be watching Trey. 82 00:06:03,639 --> 00:06:05,572 Babysitter. 83 00:06:12,648 --> 00:06:14,822 I'm sorry whatever is going on, is going on. 84 00:06:16,410 --> 00:06:19,033 Got to do what you got to do, right? 85 00:06:19,068 --> 00:06:23,417 Think I'd be working at that craphole club if I didn't know that? 86 00:06:23,452 --> 00:06:24,867 No, thank you, ma'am. 87 00:06:25,488 --> 00:06:27,007 I see how people look at me. 88 00:06:27,041 --> 00:06:29,975 Like being a dancer is same as being a whore. 89 00:06:31,632 --> 00:06:33,600 But I make three times what the secretary do. 90 00:06:33,634 --> 00:06:34,739 And I ain't embarrassed 91 00:06:34,773 --> 00:06:37,362 'cause what they don't realize is, 92 00:06:37,397 --> 00:06:39,916 they ain't using me, I'm using them. 93 00:06:43,679 --> 00:06:44,852 $17.04. 94 00:06:57,417 --> 00:06:58,728 You gave me too much. 95 00:07:25,203 --> 00:07:26,584 Uh, just these. 96 00:07:29,103 --> 00:07:30,173 Miss? 97 00:07:36,214 --> 00:07:37,249 Sorry. 98 00:07:40,011 --> 00:07:43,255 You okay, darling? You look like a cat on hot bricks. 99 00:07:44,222 --> 00:07:45,222 Yeah. 100 00:07:45,810 --> 00:07:46,845 Just these? 101 00:07:50,884 --> 00:07:53,507 What the fuck you knocking like that for? 102 00:07:53,542 --> 00:07:54,819 Ain't you think nobody home? 103 00:07:54,853 --> 00:07:58,305 - Are you Ruth Anne? - I don't know. Who are you? 104 00:07:58,339 --> 00:08:00,514 Now, ma'am, your daughter called us. 105 00:08:00,549 --> 00:08:01,722 Your electric's busted. 106 00:08:01,757 --> 00:08:04,207 And I've been knocking for 15 minutes on now. 107 00:08:07,452 --> 00:08:09,385 My daughter got the paranoia. 108 00:08:09,419 --> 00:08:12,077 She thinks she sees shit she don't see. 109 00:08:13,251 --> 00:08:14,494 Is this real? 110 00:08:14,528 --> 00:08:15,840 'Cause it's every week. 111 00:08:17,635 --> 00:08:19,257 Already with this shit. 112 00:08:43,764 --> 00:08:46,042 - You fixed it? - I'll be right back. 113 00:08:53,671 --> 00:08:54,948 What are you doing here? 114 00:08:57,916 --> 00:09:00,332 Ain't nothing to watch here but a crazy old lady. 115 00:09:04,992 --> 00:09:06,960 Now go back home, kid. You're creeping me out. 116 00:09:12,862 --> 00:09:15,106 Come on, baby. That's all right. 117 00:09:15,140 --> 00:09:17,246 You go ahead into Nana's room, okay? 118 00:09:17,936 --> 00:09:18,937 All right. 119 00:09:27,601 --> 00:09:29,154 White trash piece of shit. 120 00:09:30,604 --> 00:09:32,157 That cross around your neck, 121 00:09:32,641 --> 00:09:34,401 real Christian. 122 00:09:34,435 --> 00:09:37,266 Who are you? You can't judge me in my own house. 123 00:09:37,300 --> 00:09:39,544 Who the fuck you think you are? 124 00:09:39,579 --> 00:09:41,615 Why you think you got a job like this? 125 00:09:41,650 --> 00:09:43,341 Idiot work. 126 00:09:43,375 --> 00:09:45,481 Low life, stealing from people. 127 00:09:45,515 --> 00:09:48,001 Piece of dog-shit, that's who you are. 128 00:09:49,278 --> 00:09:50,590 Where you going? 129 00:09:50,624 --> 00:09:51,798 Electric's busted. 130 00:09:51,832 --> 00:09:53,558 - You gonna fix it? - No. 131 00:09:53,593 --> 00:09:55,284 Asshole, who gonna fix it? 132 00:09:55,318 --> 00:09:56,630 Nobody. 133 00:09:56,665 --> 00:09:58,080 You have to get a whole new one. 134 00:10:11,127 --> 00:10:12,128 What happened? 135 00:10:12,853 --> 00:10:14,199 Did the electrician come? 136 00:10:15,028 --> 00:10:16,028 Yeah. 137 00:10:18,169 --> 00:10:20,620 Okay, you are not doing this in front of Trey. 138 00:10:20,654 --> 00:10:21,897 He's the inspector. 139 00:10:21,931 --> 00:10:23,657 We got a call from your electrician. 140 00:10:23,692 --> 00:10:25,590 There's an emergency. 141 00:10:25,625 --> 00:10:27,212 How long before it's fixed? 142 00:10:27,247 --> 00:10:30,112 I'm afraid you've got to find some place else to stay. 143 00:10:30,146 --> 00:10:31,561 This house is done. 144 00:10:31,596 --> 00:10:33,287 Sorry? What? 145 00:10:33,322 --> 00:10:34,668 What are you telling me? 146 00:10:35,635 --> 00:10:38,465 Yeah. Can you see those wires? 147 00:10:38,499 --> 00:10:39,984 That's a fire waiting to happen. 148 00:10:41,261 --> 00:10:42,261 But that, 149 00:10:42,883 --> 00:10:45,679 huh, that's black mold. 150 00:10:45,714 --> 00:10:47,750 I don't want to tell you what that can do to you. 151 00:10:47,785 --> 00:10:50,442 You need to find some place else to stay. 152 00:10:50,477 --> 00:10:52,721 - Starting when? - Now. 153 00:10:52,755 --> 00:10:56,138 Well, we ain't got no place else to go. 154 00:10:56,172 --> 00:10:57,622 Listen, lady, 155 00:10:57,657 --> 00:11:01,281 unless you want that mold doing some serious damage to your kid's brain, 156 00:11:01,315 --> 00:11:03,973 I suggest you figure it out right quick. 157 00:11:19,437 --> 00:11:22,233 Okay. So, this is the playroom. 158 00:11:22,267 --> 00:11:23,267 Okay. 159 00:11:25,236 --> 00:11:26,409 This is the living room, 160 00:11:27,548 --> 00:11:28,895 the bathroom. 161 00:11:30,379 --> 00:11:31,379 Okay. 162 00:11:31,760 --> 00:11:33,071 Yeah, it'll do. 163 00:11:34,728 --> 00:11:37,455 - Seven hundred, you said. - Yes. Hm-mm. 164 00:11:37,489 --> 00:11:39,871 Well, is there anyway, uh, 165 00:11:41,735 --> 00:11:43,150 could you do any better than that? 166 00:11:44,324 --> 00:11:47,879 Your ad said you are looking to rent immediately. So... 167 00:11:48,362 --> 00:11:49,362 Mm-hmm. 168 00:11:52,297 --> 00:11:53,851 $675. 169 00:11:53,885 --> 00:11:55,059 That's great. 170 00:11:56,785 --> 00:11:58,027 That's still, 171 00:11:59,235 --> 00:12:00,685 still kind of a lot. 172 00:12:00,720 --> 00:12:02,204 I work down at the Dairy Mart. 173 00:12:02,238 --> 00:12:05,034 Yeah, well, we are not looking to lose money on this. 174 00:12:05,069 --> 00:12:06,656 You're getting the whole house. 175 00:12:06,691 --> 00:12:08,382 No, I know, it's just... 176 00:12:09,694 --> 00:12:12,559 I can't afford that, right now. 177 00:12:12,593 --> 00:12:14,250 Our house got the black mold. 178 00:12:14,285 --> 00:12:16,252 And I got a little boy. 179 00:12:17,529 --> 00:12:19,980 Can you do five? 180 00:12:21,879 --> 00:12:23,777 We can do $650. 181 00:12:26,366 --> 00:12:28,023 It's just... 182 00:12:28,989 --> 00:12:31,233 I haven't got that right now. 183 00:12:37,791 --> 00:12:38,999 $625. 184 00:12:43,245 --> 00:12:44,253 Okay. 185 00:12:44,289 --> 00:12:45,283 All right. 186 00:12:45,319 --> 00:12:46,524 Cool. 187 00:12:46,558 --> 00:12:47,801 You are lucky now. 188 00:12:47,836 --> 00:12:50,355 - We had a week... - Yeah. 189 00:12:50,390 --> 00:12:51,874 ...left to rent this place. 190 00:12:51,909 --> 00:12:54,635 All right. How do you want to do this? 191 00:12:54,670 --> 00:12:57,397 Um, can I come back in a little? 192 00:12:57,431 --> 00:13:01,159 Okay, that would be $1875. 193 00:13:02,851 --> 00:13:05,301 I thought we just said $625. 194 00:13:05,336 --> 00:13:08,615 Yeah, that's first, last, security. 195 00:13:08,649 --> 00:13:10,168 It's $1,875. 196 00:13:12,895 --> 00:13:14,215 There's no... 197 00:13:14,932 --> 00:13:16,278 There's no way. 198 00:13:16,312 --> 00:13:18,038 I mean, we are not doing a credit check, 199 00:13:18,073 --> 00:13:19,626 we are not doing nothing. 200 00:13:19,660 --> 00:13:22,215 Can I get you the first month and then pay you rest off over time? 201 00:13:22,249 --> 00:13:24,527 Mm-mm. We ain't a Little Way here. 202 00:13:24,562 --> 00:13:26,012 I know. I am gonna have it. 203 00:13:26,046 --> 00:13:28,298 It's just not, not all at once right now is all. 204 00:13:28,334 --> 00:13:29,049 Miss, miss. 205 00:13:29,084 --> 00:13:31,224 I can't have my son living out of my car. 206 00:13:32,466 --> 00:13:33,467 I'm begging you. 207 00:13:33,502 --> 00:13:35,849 Listen, we're not renting this for fun. 208 00:13:35,884 --> 00:13:37,851 Unfortunately, you're not the only one 209 00:13:37,886 --> 00:13:39,197 in a troubled situation. 210 00:13:42,213 --> 00:13:43,283 I'm sorry. 211 00:13:46,170 --> 00:13:47,861 - $1700. - Maya. 212 00:13:47,896 --> 00:13:50,174 That's what we need. 213 00:13:50,381 --> 00:13:53,971 Look, you bring us that $1700, it's yours. 214 00:13:54,005 --> 00:13:55,973 Now, we can't hold it for you, 215 00:13:56,178 --> 00:13:59,181 but if you bring us that cash before anyone else, 216 00:13:59,741 --> 00:14:00,741 you can have it. 217 00:14:05,741 --> 00:14:06,949 Yeah. 218 00:14:08,364 --> 00:14:09,364 Thank you. 219 00:14:10,677 --> 00:14:14,267 Y'all need any extra help washing hair or something? 220 00:14:14,301 --> 00:14:15,475 Uh, no, sweetie. 221 00:14:15,509 --> 00:14:17,995 The girls that shampoo hair are actually in training. 222 00:14:19,272 --> 00:14:21,895 What about, like, sweeping the hair? 223 00:14:21,930 --> 00:14:23,276 Uh, it's the same girls. 224 00:14:24,070 --> 00:14:25,174 Hello. 225 00:14:25,209 --> 00:14:27,280 Hey, Karen. It's Angie. 226 00:14:27,368 --> 00:14:29,198 We're in a bit of a trouble spot. 227 00:14:29,295 --> 00:14:31,988 Wondering if we could come stay with you 228 00:14:32,131 --> 00:14:33,684 for a few days. 229 00:14:33,750 --> 00:14:36,343 Just while we are figuring out where to go. 230 00:14:37,738 --> 00:14:39,741 Honey, aren't there, like, services for that, 231 00:14:39,776 --> 00:14:41,467 like, down City Hall or something? 232 00:14:42,730 --> 00:14:43,765 Yeah. 233 00:14:44,676 --> 00:14:47,196 You should see this girl down at the supermarket, Aunt Karen. 234 00:14:47,231 --> 00:14:49,509 She's got a scar clear down the side of her face 235 00:14:49,543 --> 00:14:51,373 from when she was at one of those places. 236 00:14:51,407 --> 00:14:53,478 I mean, who knows what could happen to Trey, 237 00:14:53,513 --> 00:14:56,102 him being so quiet, the way he is, and all. 238 00:14:56,136 --> 00:14:57,862 Now, I would let you... 239 00:14:57,897 --> 00:15:00,727 ...but you know that he's not going to let Trey stay with us. 240 00:15:00,761 --> 00:15:02,453 Makes people uncomfortable 241 00:15:02,487 --> 00:15:06,284 because, well, like you said, he's so quiet. 242 00:15:07,630 --> 00:15:09,909 I was hoping 'cause this is a real emergency. 243 00:15:09,943 --> 00:15:11,462 They don't do that. 244 00:15:11,496 --> 00:15:13,153 Maybe they might let me borrow against my paycheck just this one time. 245 00:15:13,188 --> 00:15:15,052 - You know, they don't do that. - Can you just ask? 246 00:15:15,086 --> 00:15:16,329 I don't make the rules. 247 00:15:16,363 --> 00:15:18,055 I ain't got no way to overwrite them. 248 00:15:18,676 --> 00:15:19,988 This is a corporation. 249 00:15:23,474 --> 00:15:24,475 Thanks. 250 00:15:26,926 --> 00:15:28,099 But, um, 251 00:15:29,687 --> 00:15:31,309 here are 252 00:15:33,898 --> 00:15:38,420 coupons to the table for some free meals. 253 00:15:38,454 --> 00:15:43,080 I was going to use them, but, you, you take them. 254 00:15:45,013 --> 00:15:46,152 Thanks. 255 00:15:49,569 --> 00:15:51,709 Hey there, how many in y'all's party? 256 00:15:51,743 --> 00:15:53,711 Oh, yeah, we a party, all right. 257 00:15:54,367 --> 00:15:55,368 Just us three. 258 00:16:01,029 --> 00:16:02,306 Sit right there, baby. 259 00:16:03,100 --> 00:16:04,446 Y'all enjoy now. 260 00:16:08,726 --> 00:16:09,969 Excuse me. 261 00:16:11,004 --> 00:16:12,040 Excuse me! 262 00:16:14,421 --> 00:16:15,491 Something wrong? 263 00:16:15,526 --> 00:16:17,045 Can I get a Busch Light? 264 00:16:17,079 --> 00:16:18,391 I'll be with you in one second. 265 00:16:18,425 --> 00:16:19,944 I'm just taking this table's order. 266 00:16:19,979 --> 00:16:21,152 We have this table right now. 267 00:16:21,187 --> 00:16:22,602 Ain't you sure you can't remember Busch Light? 268 00:16:22,636 --> 00:16:23,637 We can wait. 269 00:16:26,778 --> 00:16:31,162 Can you just please, please give me the night off? 270 00:16:31,197 --> 00:16:34,476 You, arse. You are arse, girl. 271 00:16:37,237 --> 00:16:39,584 Tell them I want the chicken francese. 272 00:16:50,112 --> 00:16:52,494 ...I'm held up with disability. 273 00:16:52,528 --> 00:16:56,153 All that back pay, I could buy Hawaii. 274 00:16:57,982 --> 00:17:00,191 How's Bruce doing? 275 00:17:00,226 --> 00:17:03,746 Bruce's doing super. He just built a new pool. 276 00:17:04,885 --> 00:17:06,163 Well, no offense, 277 00:17:06,197 --> 00:17:08,475 but I think that pool's look tacky 278 00:17:08,510 --> 00:17:10,581 sitting up on the lawn like that. 279 00:17:10,615 --> 00:17:12,893 No, no. They're building in-ground pool. 280 00:17:12,928 --> 00:17:15,896 Oh. Excuse me. 281 00:17:15,931 --> 00:17:18,589 Somebody got some money now. 282 00:17:18,623 --> 00:17:21,040 That's right. I'm not complaining. 283 00:17:23,180 --> 00:17:25,492 Is Bruce coming? 284 00:17:25,527 --> 00:17:27,770 That son of mine, he just works all the time. 285 00:17:27,805 --> 00:17:29,289 Everything all right, ma'am? 286 00:17:31,912 --> 00:17:33,638 How's your sister Carol? 287 00:17:33,673 --> 00:17:35,226 Ah, hold up. 288 00:17:36,710 --> 00:17:38,471 We ain't even eaten yet. 289 00:17:38,505 --> 00:17:40,611 Actually, I got to go, you know... 290 00:17:40,645 --> 00:17:43,027 - Okay, honey. - Yeah, I'll see you later. 291 00:17:43,062 --> 00:17:44,270 Okay, honey. 292 00:17:45,892 --> 00:17:46,892 Okay, wait. 293 00:17:47,997 --> 00:17:49,378 Can I get that hot dog? 294 00:17:49,999 --> 00:17:51,139 Thank you. 295 00:17:58,284 --> 00:18:00,665 Why you always got to have one of your episodes 296 00:18:00,700 --> 00:18:01,804 right when I'm trying-- 297 00:18:01,839 --> 00:18:03,668 Talking to them like they're your best friends. 298 00:18:03,703 --> 00:18:04,945 They didn't do nothing. 299 00:18:04,980 --> 00:18:07,810 You don't go try, and sentence everyone all the time. 300 00:18:11,435 --> 00:18:12,435 Coming? 301 00:18:18,338 --> 00:18:19,822 I didn't mean nothing. 302 00:18:23,205 --> 00:18:25,759 I said I didn't mean nothing. Come on. 303 00:18:28,762 --> 00:18:30,350 Enjoy the hotdog, sweetheart. 304 00:18:36,184 --> 00:18:37,978 There's something wrong with them, by the way. 305 00:18:38,013 --> 00:18:39,532 - You know Tom. - He's fine. 306 00:18:42,742 --> 00:18:44,847 So what do we got to do about the place? 307 00:18:46,573 --> 00:18:48,541 I found us one. 308 00:18:48,575 --> 00:18:50,750 Thank goodness. When are we moving in? 309 00:18:51,923 --> 00:18:53,856 When we got $1700. 310 00:18:55,686 --> 00:18:56,825 Jesus. 311 00:18:57,860 --> 00:18:59,345 We got maybe a week. 312 00:19:00,622 --> 00:19:02,071 Jesus. 313 00:19:02,106 --> 00:19:04,695 He already proved there's a God or not. 314 00:19:04,729 --> 00:19:07,146 There's a proof right then and there. 315 00:19:08,181 --> 00:19:09,907 You drive me crazy. 316 00:19:09,941 --> 00:19:12,392 What he did, he gets a pool. 317 00:19:14,118 --> 00:19:15,533 What do I get? 318 00:19:18,295 --> 00:19:19,675 Now you want to sue him? 319 00:19:19,986 --> 00:19:21,298 Yes. 320 00:19:21,332 --> 00:19:23,162 This happened when you were five, 321 00:19:23,196 --> 00:19:25,164 so it's 19 years ago. 322 00:19:25,198 --> 00:19:26,613 That's correct, sir. 323 00:19:26,648 --> 00:19:29,754 You know, lawsuits like this can go on for quite a long time, 324 00:19:29,789 --> 00:19:32,274 for years. It's not going to take care of your problem 325 00:19:32,309 --> 00:19:34,414 in time that you need. 326 00:19:34,449 --> 00:19:37,762 Um, can you just threaten him then? 327 00:19:37,797 --> 00:19:41,594 Tell him I'll sue him if he doesn't pay. 328 00:19:41,628 --> 00:19:45,460 This isn't the road you can go down, you know. 329 00:19:46,875 --> 00:19:49,498 He took something from me. 330 00:19:49,533 --> 00:19:50,810 Now I'm gonna take something from him. 331 00:19:50,844 --> 00:19:54,676 Yeah, but it's just not an option for ya. 332 00:19:55,677 --> 00:19:57,748 Kentucky law states 333 00:19:57,782 --> 00:20:02,546 that you... A suit for child sexual abuse 334 00:20:02,580 --> 00:20:05,100 has to be filed within five years 335 00:20:05,134 --> 00:20:06,412 of the last incident 336 00:20:06,446 --> 00:20:09,380 or, five years of your turning 18. 337 00:20:09,415 --> 00:20:11,658 It was 19 years ago. You are 24. 338 00:20:11,693 --> 00:20:15,628 It's one year past the statute of limitations. 339 00:20:15,662 --> 00:20:18,182 When it happened to you, you only had a year 340 00:20:18,217 --> 00:20:22,531 and a five-year-old's testimony isn't considered credible. 341 00:20:23,394 --> 00:20:25,293 You would had have other evidence. 342 00:20:30,298 --> 00:20:35,061 Hey, I understand, I understand that... 343 00:20:35,095 --> 00:20:36,095 You understand? 344 00:20:37,926 --> 00:20:39,307 You understand what? 345 00:20:40,239 --> 00:20:41,895 You understand what he did to me 346 00:20:41,930 --> 00:20:43,207 when I was five-years-old? 347 00:20:43,242 --> 00:20:45,382 You understand that this is a monster we are dealing with? 348 00:20:45,416 --> 00:20:47,591 That he just built himself a fucking pool 349 00:20:47,625 --> 00:20:50,387 and I can't even buy my son a sandwich. 350 00:20:50,421 --> 00:20:52,941 You understand that? 351 00:20:54,149 --> 00:20:55,495 Angie... 352 00:20:56,427 --> 00:20:59,672 Can I, can I have a glass of water? 353 00:21:01,190 --> 00:21:03,262 Could you bring in a glass of water, please. 354 00:21:06,437 --> 00:21:09,440 Well, you could file a report on him. 355 00:21:09,475 --> 00:21:11,891 And that way, it would be on record 356 00:21:11,925 --> 00:21:15,308 in case he did it again. Would help someone else. 357 00:21:17,517 --> 00:21:21,832 So, so he just gets away with what he did, 358 00:21:23,523 --> 00:21:25,180 and I can't do nothing. 359 00:21:25,214 --> 00:21:29,978 Well, not unless, God forbid, he's done it to someone else. 360 00:21:30,012 --> 00:21:32,429 Maybe you can get him to settle with the two of you. 361 00:21:35,466 --> 00:21:36,709 The water, sir. 362 00:21:41,230 --> 00:21:42,230 Angie. 363 00:21:45,234 --> 00:21:46,374 Hello. 364 00:21:48,583 --> 00:21:50,412 Hi, um, 365 00:21:50,447 --> 00:21:52,897 I'm looking for Emily. When she was little 366 00:21:52,932 --> 00:21:56,038 - was she around... - Who's there? 367 00:21:56,073 --> 00:21:58,351 Somebody who knew Emily, but I don't know. 368 00:21:58,386 --> 00:21:59,870 - Let me-- - No, no, wait. 369 00:21:59,904 --> 00:22:01,181 You get too excited. 370 00:22:01,216 --> 00:22:02,666 Terry, let me handle it. 371 00:22:04,012 --> 00:22:05,634 Now, who are you? 372 00:22:05,669 --> 00:22:07,291 Uh, Emily and I were couple of years apart, 373 00:22:07,326 --> 00:22:09,362 but we went to the same Sunday school. 374 00:22:09,397 --> 00:22:11,502 - She doesn't... - Why are you asking about that? 375 00:22:14,160 --> 00:22:15,644 I need to talk to her. 376 00:22:16,783 --> 00:22:17,888 She ain't here. 377 00:22:19,545 --> 00:22:21,270 Can you let me know where she is? 378 00:22:21,305 --> 00:22:23,894 - 'Cause... - What she want? 379 00:22:23,928 --> 00:22:24,929 What if she has-- 380 00:22:24,964 --> 00:22:26,828 Terry, get on out of here. Let me handle it. 381 00:22:31,280 --> 00:22:32,696 Come on. This way. 382 00:22:35,733 --> 00:22:38,011 Miss, there ain't good way to tell you this. 383 00:22:39,427 --> 00:22:41,152 But Emily has gone and left this world. 384 00:22:47,158 --> 00:22:48,401 Were you all friends? 385 00:22:50,334 --> 00:22:51,439 Uh, no. 386 00:22:53,164 --> 00:22:54,164 No. 387 00:22:55,270 --> 00:22:56,754 I didn't know her too good. 388 00:22:57,445 --> 00:22:58,963 No one knew her too good. 389 00:23:00,448 --> 00:23:02,381 Still kinda picking up the pieces. 390 00:23:05,073 --> 00:23:08,352 What, what was it you wanted to talk to her about? 391 00:23:08,387 --> 00:23:09,733 Maybe I could help you with it. 392 00:23:13,909 --> 00:23:14,909 I'm sorry. 393 00:23:17,948 --> 00:23:18,948 I got to... 394 00:23:19,674 --> 00:23:20,674 Sorry. 395 00:23:55,744 --> 00:23:56,745 Angie. 396 00:23:58,126 --> 00:23:59,230 Can I speak to you? 397 00:23:59,886 --> 00:24:00,887 Well, of course. 398 00:24:05,444 --> 00:24:06,479 Church looks real nice. 399 00:24:06,514 --> 00:24:08,343 Well, we just painted. 400 00:24:08,377 --> 00:24:10,897 So, we are looking spring-clean right now. 401 00:24:10,932 --> 00:24:12,968 Yeah, it's nice. 402 00:24:13,003 --> 00:24:15,695 Wish we saw a little more of you. 403 00:24:15,730 --> 00:24:19,043 Yeah, um, I got lot on my plate these days. 404 00:24:19,078 --> 00:24:22,530 Well, that's very thing God's here to help you with. 405 00:24:24,428 --> 00:24:28,743 You are a pastor so I can talk to you about anything, right? 406 00:24:28,777 --> 00:24:29,882 Of course. 407 00:24:30,917 --> 00:24:34,334 You know about Emily Winslow? 408 00:24:34,369 --> 00:24:37,199 Held her mother right here in my arms when it happened. 409 00:24:38,718 --> 00:24:42,791 I remember seeing Emily 410 00:24:44,310 --> 00:24:47,175 outside in the back lawn of the church 411 00:24:48,556 --> 00:24:50,834 after Sunday school sometimes. 412 00:24:52,629 --> 00:24:54,907 You don't know anything about that, do you? 413 00:24:55,701 --> 00:24:57,737 I'm sorry, I don't follow. 414 00:24:58,842 --> 00:25:02,742 When I was a kid, I remember seeing some things. 415 00:25:02,777 --> 00:25:06,090 There were some things going on in the back lawn of the church 416 00:25:07,057 --> 00:25:10,543 with one of the moniters and some of the kids. 417 00:25:13,132 --> 00:25:15,583 You don't know anything? 418 00:25:16,307 --> 00:25:18,033 I certainly do not. 419 00:25:19,897 --> 00:25:21,589 Bruce Watkins. 420 00:25:21,623 --> 00:25:24,177 What about Bruce Watkins? 421 00:25:24,212 --> 00:25:27,180 I saw him do stuff to kids. 422 00:25:27,802 --> 00:25:29,528 Out in the back lawn. 423 00:25:29,562 --> 00:25:31,530 If the Church had known anything, 424 00:25:31,564 --> 00:25:32,910 we would have done something. 425 00:25:32,945 --> 00:25:35,223 Now, are you aware of any charges? 426 00:25:35,257 --> 00:25:36,914 - No. - Neither am I. 427 00:25:36,949 --> 00:25:39,192 So, what are you after, Angie? 428 00:25:40,159 --> 00:25:43,369 What benefit could you possibly get out of this? 429 00:25:43,403 --> 00:25:44,612 Benefit? 430 00:25:44,646 --> 00:25:46,372 He helped build those new pews 431 00:25:46,406 --> 00:25:48,961 and that fresh coat of paint you were just admiring. 432 00:25:48,995 --> 00:25:51,308 And now I know you are not here to pray, 433 00:25:51,342 --> 00:25:52,965 so what are you after? 434 00:25:52,999 --> 00:25:55,484 I need to see if there were other girls, younger than me. 435 00:25:55,519 --> 00:25:56,658 What for? 436 00:25:56,693 --> 00:25:59,005 So, he can pay for what he did. 437 00:25:59,040 --> 00:26:01,352 I got to move out of my house. I got nowhere to go-- 438 00:26:01,387 --> 00:26:03,182 You are doing this for money. 439 00:26:05,397 --> 00:26:07,330 Angie. 440 00:26:08,152 --> 00:26:11,466 I really think you need to consider praying on this 441 00:26:11,500 --> 00:26:13,848 before you take one step further. 442 00:26:14,816 --> 00:26:16,818 I've prayed plenty on this, Pastor. 443 00:26:18,617 --> 00:26:21,068 Maybe He could have the decency to answer. 444 00:26:35,076 --> 00:26:36,077 Look at you. 445 00:26:38,562 --> 00:26:39,667 You are a mess. 446 00:26:42,462 --> 00:26:43,602 You didn't get your bath? 447 00:26:51,161 --> 00:26:52,162 Mom. 448 00:26:54,164 --> 00:26:56,062 - Mom. - Yeah. 449 00:26:56,097 --> 00:26:58,168 You are supposed to be watching Trey. 450 00:26:58,202 --> 00:27:00,584 I am. I am here, you know. 451 00:27:00,619 --> 00:27:02,586 He's covered in marker. 452 00:27:02,621 --> 00:27:04,450 I asked him if he wanted a bath, 453 00:27:04,484 --> 00:27:05,900 but he didn't say nothing... 454 00:27:07,556 --> 00:27:08,903 Okay, I am here for another five minutes. 455 00:27:08,937 --> 00:27:10,525 I don't have time to boil the water. 456 00:27:10,559 --> 00:27:11,837 I need you to get up now. 457 00:27:11,871 --> 00:27:14,184 When are we going to be out of here by? 458 00:27:14,218 --> 00:27:15,495 Yesterday. 459 00:27:15,530 --> 00:27:17,877 Come on. Come with me, baby. 460 00:27:19,154 --> 00:27:20,362 Here we go. 461 00:27:20,397 --> 00:27:21,709 Okay, come on. 462 00:27:21,743 --> 00:27:23,434 Bath time, okay? 463 00:27:23,469 --> 00:27:25,678 - No. Hm-mm. - Trey. 464 00:27:25,713 --> 00:27:27,438 You got to let me, okay? 465 00:27:27,473 --> 00:27:29,406 Please. Trey. 466 00:27:31,445 --> 00:27:34,103 Please make sure he gets a bath. The water's on stove. 467 00:27:35,584 --> 00:27:38,380 I need you to get up now. 468 00:27:40,485 --> 00:27:42,245 Get up! 469 00:27:50,634 --> 00:27:53,775 ♪ Do you hear The big machines? ♪ 470 00:27:53,810 --> 00:27:58,090 ♪ All are peculiar beings ♪ 471 00:28:09,308 --> 00:28:11,425 - Where the hell have you been? - Sorry. 472 00:28:11,461 --> 00:28:13,670 You've got to get a cellphone. Nobody could reach you. 473 00:28:13,706 --> 00:28:14,969 Nobody got to reach me. 474 00:28:15,003 --> 00:28:17,765 Well, I got to reach you. Your lawyer's got to reach you. 475 00:28:17,979 --> 00:28:20,464 And why you got a lawyer? Why is he calling here? 476 00:28:21,769 --> 00:28:23,598 - No, don't... - Wyatt. 477 00:28:23,632 --> 00:28:24,806 You don't use this one. 478 00:28:24,841 --> 00:28:26,877 There's office phone, use that one. 479 00:28:27,222 --> 00:28:28,222 Shit. 480 00:28:31,330 --> 00:28:32,883 Dyer Link for Improvement. 481 00:28:33,297 --> 00:28:34,436 Give me Dyer. 482 00:28:34,471 --> 00:28:36,197 And who might I say is calling? 483 00:28:36,231 --> 00:28:37,370 Angie Simms. 484 00:28:37,785 --> 00:28:39,096 Please hold. 485 00:28:51,488 --> 00:28:53,490 - Angie. - Hello. 486 00:28:53,524 --> 00:28:54,629 All right now, 487 00:28:54,663 --> 00:28:56,079 There's no legal grounds for this, 488 00:28:56,113 --> 00:28:57,666 so I really can't help you 489 00:28:57,701 --> 00:28:59,945 but, if you want to pursuit it on your own, 490 00:28:59,979 --> 00:29:02,085 it's kind of up to you. 491 00:29:02,378 --> 00:29:06,710 People who are in your financial situation 492 00:29:06,745 --> 00:29:09,368 almost never file civil suit. 493 00:29:09,784 --> 00:29:13,821 But, I looked into Mr. Watkins, anyway. 494 00:29:14,128 --> 00:29:15,961 And it turned up a suit between him 495 00:29:15,995 --> 00:29:18,446 and a local family who got a daughter, 496 00:29:18,480 --> 00:29:20,551 little bit older than you. 497 00:29:21,003 --> 00:29:23,762 She's not young enough but it could be a start. 498 00:29:24,253 --> 00:29:27,213 The case was dropped which could mean, geez, any number of things. 499 00:29:27,248 --> 00:29:30,423 But, it was filed by a Miron Needham. 500 00:29:32,046 --> 00:29:33,116 Kaylee. 501 00:29:35,843 --> 00:29:37,085 His daughter. 502 00:29:38,259 --> 00:29:39,363 I knew her. 503 00:29:44,748 --> 00:29:46,957 Your face looks exactly the same. 504 00:29:49,339 --> 00:29:50,547 I was lucky, I guess. 505 00:29:51,824 --> 00:29:53,343 My parents believed me. 506 00:29:55,923 --> 00:29:59,996 They didn't have any money but, they didn't care. 507 00:30:02,904 --> 00:30:05,286 They found someone who would represent me for free. 508 00:30:06,429 --> 00:30:08,293 He came running real quick. 509 00:30:09,221 --> 00:30:11,675 He'd do anything not to go to court. 510 00:30:12,303 --> 00:30:14,745 Something like that can ruin you for life. 511 00:30:15,592 --> 00:30:18,802 Paid for my nurses aid training with the settlement we got. 512 00:30:20,396 --> 00:30:22,605 You don't remember anyone else, do you? 513 00:30:23,397 --> 00:30:25,503 There was a girl few year older than us. 514 00:30:26,248 --> 00:30:28,146 I remember seeing her around a bunch. 515 00:30:28,679 --> 00:30:29,714 Emily. 516 00:30:30,014 --> 00:30:31,394 Sad. 517 00:30:31,430 --> 00:30:34,329 Pretty sure that kept going on till she was out of high school. 518 00:30:35,626 --> 00:30:37,180 She was older when it happened? 519 00:30:38,664 --> 00:30:41,046 Didn't stop with me till I was 15. 520 00:30:42,841 --> 00:30:44,981 Age don't matter to these people. 521 00:30:45,740 --> 00:30:47,086 It's not about sex. 522 00:30:48,221 --> 00:30:49,533 It's about power. 523 00:30:52,252 --> 00:30:55,669 You don't remember anyone younger? 524 00:30:57,506 --> 00:31:00,474 That could be under 23 now. 525 00:31:01,308 --> 00:31:04,276 I mean, there is a girl 526 00:31:04,425 --> 00:31:07,355 but I don't know for sure anything happened. 527 00:31:07,796 --> 00:31:09,453 But I remember seeing her around. 528 00:31:10,627 --> 00:31:11,628 Pam. 529 00:31:12,801 --> 00:31:13,975 Pam. 530 00:31:15,571 --> 00:31:17,297 You remember anything else about her? 531 00:31:18,859 --> 00:31:20,171 Blonde hair. 532 00:31:21,439 --> 00:31:22,474 Blue eyes. 533 00:31:26,960 --> 00:31:30,309 There's a get-together I go to with some other survivors. 534 00:31:31,417 --> 00:31:32,453 We talk. 535 00:31:35,583 --> 00:31:36,687 You should come some time. 536 00:31:38,940 --> 00:31:42,081 Got to survive first before you can call yourself a survivor. 537 00:31:45,288 --> 00:31:46,288 Hey. 538 00:31:48,403 --> 00:31:50,543 You don't remember that ring, do you? 539 00:31:51,613 --> 00:31:52,752 With the red stone? 540 00:31:53,981 --> 00:31:56,500 You know, it's been so many years but, 541 00:31:56,690 --> 00:31:58,657 sometimes I close my eyes, 542 00:32:00,988 --> 00:32:03,093 that ring is the only thing I see. 543 00:32:18,980 --> 00:32:20,500 Just let me know when you are finished. 544 00:32:21,108 --> 00:32:22,351 Thank you, Pastor. 545 00:32:32,076 --> 00:32:35,310 Hi, I'm looking to speak to Pam. Is she there? 546 00:32:36,230 --> 00:32:37,230 Pam? 547 00:32:38,823 --> 00:32:40,446 All right, thank you. Wrong number. 548 00:32:41,752 --> 00:32:42,995 Hi, is Pam there? 549 00:32:44,065 --> 00:32:45,860 Hi, I'm looking for Pam. 550 00:32:45,894 --> 00:32:47,896 Hi, I'm looking for Pam. Is she there? 551 00:32:47,931 --> 00:32:48,967 Hi, is Pam there? 552 00:32:49,001 --> 00:32:50,347 Hi, I am looking for Pam. Can you-- 553 00:32:50,382 --> 00:32:51,900 Is Pam there? Pam? Pam? Pam? 554 00:32:51,935 --> 00:32:52,971 She is. 555 00:32:54,627 --> 00:32:55,627 Um... 556 00:32:56,560 --> 00:32:58,666 Yeah, hi. This is Angie. 557 00:33:00,912 --> 00:33:02,150 Yeah. 558 00:33:02,186 --> 00:33:04,465 Um, yeah. I am an old friend of hers from high school 559 00:33:04,499 --> 00:33:09,573 and I'm in town visiting and thought to give her a call. 560 00:33:11,058 --> 00:33:13,370 I'm looking for Pam McKinney. 561 00:33:15,639 --> 00:33:16,891 What time was your appointment at? 562 00:33:16,925 --> 00:33:19,031 I don't... I am not here for an appointment. 563 00:33:19,066 --> 00:33:21,033 I just need to speak to Pam. 564 00:33:22,083 --> 00:33:23,360 Oh, okay. 565 00:33:24,795 --> 00:33:26,073 Hold on just one moment. 566 00:33:37,084 --> 00:33:38,154 Can I help you? 567 00:33:39,086 --> 00:33:41,295 - You Pam? - Yeah, how can I help you? 568 00:33:43,952 --> 00:33:47,370 Your father told me I could find you here. 569 00:33:52,720 --> 00:33:55,205 We went to church together when we were kids. 570 00:33:56,482 --> 00:33:58,174 I'm older. 571 00:33:58,208 --> 00:34:01,418 I'm sorry. I'm at work. Is there something you need? 572 00:34:02,730 --> 00:34:05,215 Is there some place we could speak in private? 573 00:34:10,048 --> 00:34:11,290 What is this about? 574 00:34:14,673 --> 00:34:15,673 Thank you. 575 00:34:28,307 --> 00:34:30,447 I know how weird this must be. 576 00:34:34,969 --> 00:34:36,867 I got a three-year-old. 577 00:34:38,041 --> 00:34:42,080 And we just found out we got to move and... 578 00:34:42,114 --> 00:34:44,323 Lady, I don't have any money. 579 00:34:44,358 --> 00:34:46,705 - No, no, no, no, that not-- - Then what do you want? 580 00:34:48,983 --> 00:34:50,260 You remember a girl 581 00:34:51,399 --> 00:34:54,195 on the back lawn at church when we were kids? 582 00:34:55,610 --> 00:34:57,060 Girl named Kaylee. 583 00:34:57,095 --> 00:34:58,613 Or, or, Emily. 584 00:34:59,476 --> 00:35:01,271 She was older. 585 00:35:02,997 --> 00:35:04,309 She was older. 586 00:35:08,658 --> 00:35:10,280 Do you remember a man named Bruce? 587 00:35:13,076 --> 00:35:14,422 I don't know but, 588 00:35:15,596 --> 00:35:17,184 maybe you knew him. 589 00:35:18,564 --> 00:35:21,049 Maybe you knew him in the same way like I knew him. 590 00:35:21,084 --> 00:35:23,983 And, law's around here that 591 00:35:24,018 --> 00:35:25,364 you could only do something about it 592 00:35:25,399 --> 00:35:27,021 within five years of it happening, 593 00:35:27,055 --> 00:35:28,402 or five years of turning 18 594 00:35:28,436 --> 00:35:31,267 and I think you still got a few months left of that, 595 00:35:31,301 --> 00:35:36,168 and it would be your last chance at doing something. 596 00:35:36,203 --> 00:35:39,585 If anything happened and you were one, too, 597 00:35:39,620 --> 00:35:43,244 and, in fact, it would be all of our last chance 598 00:35:44,107 --> 00:35:47,904 at doing something together. 599 00:35:47,938 --> 00:35:51,356 You wouldn't even have to sue him. We could just threaten him. 600 00:35:51,390 --> 00:35:53,599 So, he'd pay us to not sue him and, 601 00:35:53,634 --> 00:35:55,774 I don't know, you could do whatever you want with the money 602 00:35:55,808 --> 00:35:59,467 and, I could get a place for my kid to live and, 603 00:36:00,158 --> 00:36:01,331 we could... 604 00:36:03,816 --> 00:36:04,852 ...stop him. 605 00:36:09,339 --> 00:36:10,892 So, you want me to threaten to sue him 606 00:36:10,927 --> 00:36:13,274 so you could get the money to get a new place to live? 607 00:36:15,966 --> 00:36:16,967 Yeah. 608 00:36:19,246 --> 00:36:21,420 What the fuck is wrong with you, lady? 609 00:36:22,835 --> 00:36:24,216 You think I may or may not 610 00:36:24,251 --> 00:36:25,631 have had some sort of experience like you 611 00:36:25,666 --> 00:36:27,737 and that makes us, what, blood brothers? 612 00:36:29,739 --> 00:36:31,982 You have got something sick going on in your head 613 00:36:32,017 --> 00:36:33,536 and I don't want no part of that. 614 00:36:34,122 --> 00:36:35,572 Okay. 615 00:36:35,607 --> 00:36:37,298 - This is my son! - Please! Don't! 616 00:36:37,333 --> 00:36:38,472 I know it might not mean much to you 617 00:36:38,506 --> 00:36:39,921 but you are living on the edge of a cliff, 618 00:36:39,956 --> 00:36:41,233 and one thing goes wrong, one thing, 619 00:36:41,268 --> 00:36:42,924 and that's what happened. 620 00:36:42,959 --> 00:36:45,203 And I can fuck up my own life as much as I want 621 00:36:45,237 --> 00:36:47,964 but I can't have my little boy being homeless. 622 00:36:49,448 --> 00:36:52,037 So this is, what, your solution? 623 00:36:52,071 --> 00:36:54,142 This is your plan to save your son? 624 00:36:54,177 --> 00:36:56,144 Lady, I don't even know you 625 00:36:56,179 --> 00:36:57,698 and you come here asking me 626 00:36:57,732 --> 00:37:00,977 to pick away the scabs that I've had healed for a long time, 627 00:37:01,011 --> 00:37:02,011 for you? 628 00:37:02,461 --> 00:37:03,738 I got myself into school. 629 00:37:03,773 --> 00:37:07,086 I got myself a job. Nobody did shit for me. 630 00:37:07,121 --> 00:37:08,398 I didn't sit around crying about 631 00:37:08,433 --> 00:37:11,332 what did or didn't happen or whatever. 632 00:37:13,955 --> 00:37:15,509 He's just gonna keep doing it. 633 00:37:21,273 --> 00:37:22,481 You know, it's real interesting 634 00:37:22,516 --> 00:37:24,449 you want to stop him now that you need the money. 635 00:37:26,485 --> 00:37:27,555 Would have been really cool 636 00:37:27,590 --> 00:37:28,660 if you tried and stop him back in the day 637 00:37:28,694 --> 00:37:30,294 before I had the pleasure of meeting him. 638 00:37:41,051 --> 00:37:42,051 Fuck. 639 00:37:57,067 --> 00:37:58,621 Why does it smell like gas? 640 00:37:59,656 --> 00:38:00,726 Mom? 641 00:38:02,556 --> 00:38:03,591 Trey, no. 642 00:38:03,626 --> 00:38:07,457 No, no. Look at me. That's dangerous, okay? 643 00:38:07,492 --> 00:38:09,183 Okay? What happens when Mama lights her cigarettes? 644 00:38:09,217 --> 00:38:10,322 Do you hear me? 645 00:38:10,357 --> 00:38:11,634 Okay? Okay? 646 00:38:11,668 --> 00:38:13,981 That's dangerous. I told you. Look at this. 647 00:38:14,015 --> 00:38:16,155 No, this is dangerous, okay? 648 00:38:16,190 --> 00:38:18,054 Look at me. Do you hear me? 649 00:38:18,088 --> 00:38:19,676 Okay, okay, okay. 650 00:38:19,711 --> 00:38:21,333 Okay, okay, okay. I'm sorry. 651 00:38:21,368 --> 00:38:23,715 It's okay, it's okay. Shh. 652 00:38:24,440 --> 00:38:25,889 It's okay. 653 00:38:25,924 --> 00:38:27,063 Shh. 654 00:38:30,066 --> 00:38:31,343 Thanks. 655 00:38:31,378 --> 00:38:32,482 Jesus Christ. 656 00:38:32,517 --> 00:38:35,036 Angie, you can not keep doing this to me. 657 00:38:35,071 --> 00:38:36,279 This ain't a daycare. 658 00:38:36,314 --> 00:38:38,177 Wyatt. Couldn't find a babysitter. 659 00:38:38,212 --> 00:38:39,455 Did you just... 660 00:38:39,489 --> 00:38:41,664 - Oh, my God. - What? 661 00:38:42,837 --> 00:38:45,253 We used to have to play with her back when we were little. 662 00:38:45,288 --> 00:38:46,807 It's so weird. 663 00:38:46,841 --> 00:38:48,498 Working at the clinic store. 664 00:38:48,533 --> 00:38:50,155 Like mama, like daughter. 665 00:38:50,189 --> 00:38:51,432 Somebody has to. 666 00:38:52,157 --> 00:38:53,296 Stop. 667 00:38:53,331 --> 00:38:54,504 She'd fuck anything with a dick too, 668 00:38:54,539 --> 00:38:55,919 just like her mama. 669 00:38:58,094 --> 00:38:59,854 She don't even know who the daddy is. 670 00:38:59,889 --> 00:39:02,029 Some trucker passing through. 671 00:39:02,063 --> 00:39:03,651 That's disgusting. 672 00:39:03,686 --> 00:39:06,447 How else do you think you get a black baby like that? 673 00:39:06,861 --> 00:39:08,000 God, Geena... 674 00:39:11,141 --> 00:39:12,141 Come on, baby. 675 00:39:13,212 --> 00:39:14,386 Jesus! 676 00:39:14,421 --> 00:39:16,733 Did you see what that crazy ass did to her? 677 00:39:16,768 --> 00:39:18,597 What the fuck, Angie? 678 00:39:20,047 --> 00:39:22,049 Don't you ever come back here! 679 00:39:22,083 --> 00:39:23,119 You hear me? 680 00:39:23,947 --> 00:39:24,983 Go home! 681 00:39:26,364 --> 00:39:28,124 You got to go to him and get the money. 682 00:39:28,538 --> 00:39:30,644 - Go to hell. - Bruce. 683 00:39:32,853 --> 00:39:35,407 I tried a bunch of ways and now it's your turn. 684 00:39:39,135 --> 00:39:40,170 Hello? 685 00:39:42,345 --> 00:39:44,761 If you weren't so wasted out of your mind all the time, 686 00:39:44,796 --> 00:39:46,867 maybe the electrician wouldn't have ratted us out. 687 00:39:46,901 --> 00:39:47,868 Okay, no, he didn't. 688 00:39:47,902 --> 00:39:49,559 What the hell do you think happened then? 689 00:39:49,594 --> 00:39:51,492 You better get yourself some sleep. 690 00:39:51,527 --> 00:39:52,838 Okay, I don't have a job. 691 00:39:52,873 --> 00:39:54,909 We are not allowed to be here anymore. 692 00:39:54,944 --> 00:39:56,463 What do you mean you got no job no more? 693 00:39:56,497 --> 00:39:58,534 It's not like it was paying enough anyway. 694 00:39:58,568 --> 00:40:00,363 I can't afford all this on my disability. 695 00:40:00,398 --> 00:40:02,330 You don't have disability anymore! 696 00:40:02,365 --> 00:40:04,022 Yeah, I do. They owe me all that back pay-- 697 00:40:04,056 --> 00:40:05,679 No, you don't! They don't owe you nothing! 698 00:40:05,713 --> 00:40:07,750 Oh, they owe me that back pain and I'm fighting for it. 699 00:40:07,784 --> 00:40:09,924 You are living in a dream world! 700 00:40:09,959 --> 00:40:12,858 My whole life, you are just sitting around pretending. 701 00:40:12,893 --> 00:40:14,342 Thinking some other life is happening 702 00:40:14,377 --> 00:40:17,553 and some big party out there for you to dance the night away at, 703 00:40:17,587 --> 00:40:19,693 when I am in here, the whole time 704 00:40:19,727 --> 00:40:21,004 and you never did nothing. 705 00:40:21,039 --> 00:40:22,627 I put food in your belly. 706 00:40:22,661 --> 00:40:24,283 I put a roof over your head. 707 00:40:24,318 --> 00:40:26,009 - I needed you to be here. - I did that. 708 00:40:26,044 --> 00:40:28,874 I needed you to see what I've been going through. 709 00:40:30,497 --> 00:40:32,637 Maybe I could have gone somewhere, 710 00:40:32,671 --> 00:40:34,121 turned out different. 711 00:40:43,717 --> 00:40:44,717 God... 712 00:40:48,204 --> 00:40:49,619 If it wasn't for Trey, 713 00:40:52,208 --> 00:40:53,451 I don't think I... 714 00:40:56,384 --> 00:40:58,179 I don't think I'd be here anymore. 715 00:41:00,009 --> 00:41:01,009 Now, come on. 716 00:41:02,183 --> 00:41:03,183 Stop that. 717 00:41:04,634 --> 00:41:06,498 I don't want to hear that kind of talk. 718 00:41:10,191 --> 00:41:11,261 Go to Bruce. 719 00:41:16,335 --> 00:41:18,510 You brought him into this house in the first place. 720 00:41:18,545 --> 00:41:20,581 - Oh, no, you don't. - Just thinking about yourself. 721 00:41:20,616 --> 00:41:23,032 - Just wanting a good fuck. - Okay, that's disgusting. 722 00:41:23,066 --> 00:41:25,586 I came to you and I told you what he did to me. 723 00:41:25,621 --> 00:41:28,278 I told you and you told me I was lying. 724 00:41:28,313 --> 00:41:29,452 He didn't do nothing to you. 725 00:41:29,487 --> 00:41:31,350 He put his fucking fingers inside me! 726 00:41:31,385 --> 00:41:32,420 You are always making shit up! 727 00:41:32,455 --> 00:41:33,801 In the back lawn of that fucking church! 728 00:41:33,836 --> 00:41:35,389 And in your bedroom when you were in shower! 729 00:41:35,423 --> 00:41:36,528 Screaming for attention. 730 00:41:36,563 --> 00:41:38,323 I can name three other girls he did this to. 731 00:41:38,357 --> 00:41:40,739 - You just didn't want me to be happy. - I can name three other girls. 732 00:41:40,774 --> 00:41:42,983 Any man I ever brought up, were never good enough for you! 733 00:41:43,017 --> 00:41:45,537 You hated every single one of them. 734 00:41:45,572 --> 00:41:47,988 - Well, I'm sorry... - Emily Winslow. 735 00:41:48,022 --> 00:41:49,507 ...that I protected you. 736 00:41:49,541 --> 00:41:50,611 Kaylee Needham. 737 00:41:50,646 --> 00:41:52,026 You didn't know what was going on. 738 00:41:52,061 --> 00:41:53,027 Pam McKinney. 739 00:41:53,062 --> 00:41:55,340 You didn't know what I protected you from. 740 00:41:55,374 --> 00:41:56,790 You were too young. 741 00:41:56,824 --> 00:41:58,861 You didn't know what I protected you from! 742 00:42:18,708 --> 00:42:19,882 You don't know. 743 00:42:21,193 --> 00:42:23,023 You don't know. 744 00:42:23,713 --> 00:42:25,163 You don't know. 745 00:42:25,750 --> 00:42:27,579 You show up here pregnant 746 00:42:27,614 --> 00:42:30,582 not even knowing what the daddy's name was. 747 00:42:31,445 --> 00:42:33,585 I was there for you. 748 00:42:33,620 --> 00:42:35,587 You think you got touched? 749 00:42:35,967 --> 00:42:37,796 Once, twice. 750 00:42:37,831 --> 00:42:42,767 Gee, hell, I got raped by my uncle for 15 years. 751 00:42:42,801 --> 00:42:45,355 Please, you got off easy. 752 00:42:46,978 --> 00:42:49,877 You know the last time I saw your daddy was? 753 00:42:49,912 --> 00:42:51,776 When I told him I was pregnant with you, 754 00:42:51,810 --> 00:42:54,088 he slipped town right quick. 755 00:42:54,123 --> 00:42:56,884 And everybody told me I should get an abortion 756 00:42:56,919 --> 00:42:59,266 even though they say they're Christian. 757 00:42:59,300 --> 00:43:02,303 Tell me how fucked up you were going to turn out. 758 00:43:05,652 --> 00:43:08,171 When I had you inside me, 759 00:43:09,276 --> 00:43:11,934 ain't nobody gonna take you away from me. 760 00:43:14,212 --> 00:43:19,010 I wanted to know what it felt like to be loved. 761 00:43:23,980 --> 00:43:25,395 I had your love. 762 00:43:47,417 --> 00:43:50,904 ♪ Everybody is talking like They don't understand ♪ 763 00:43:54,528 --> 00:43:58,394 ♪ 'Cause me ♪ 764 00:43:58,428 --> 00:44:02,812 ♪ Is rushing down The drain on a contingency ♪ 765 00:44:02,847 --> 00:44:06,402 ♪ Of all I am needing To do for me ♪ 766 00:44:06,436 --> 00:44:10,233 ♪ Is call me back by name ♪ 767 00:44:10,268 --> 00:44:14,168 ♪ And although The sunshine is blinding ♪ 768 00:44:14,203 --> 00:44:18,138 ♪ And all your dreams Are dying ♪ 769 00:44:18,172 --> 00:44:23,143 ♪ Your scary yesterday Is never coming back ♪ 770 00:44:26,284 --> 00:44:28,148 ♪ Okay ♪ 771 00:44:28,182 --> 00:44:30,357 ♪ Okay ♪ 772 00:44:30,391 --> 00:44:33,774 ♪ Okay ♪ 773 00:44:33,809 --> 00:44:37,744 ♪ 'Cause everybody Is laughing ♪ 774 00:44:41,679 --> 00:44:43,301 Miss? 775 00:44:43,335 --> 00:44:45,495 You can't be sleeping here in the middle of the street. 776 00:44:48,409 --> 00:44:49,409 Miss, wer... 777 00:44:51,205 --> 00:44:52,241 Angie? 778 00:44:55,244 --> 00:44:56,348 Everything okay? 779 00:44:59,075 --> 00:45:02,941 Uh, why don't you just pull it in here. 780 00:45:04,080 --> 00:45:06,117 I'll make you some coffee. 781 00:45:06,151 --> 00:45:07,151 All right? 782 00:45:38,666 --> 00:45:41,946 I put some coffee on the brew. 783 00:45:41,980 --> 00:45:45,018 Just gonna run up and throw some clothes on. 784 00:45:46,226 --> 00:45:48,746 You need anything, like, shower? 785 00:45:50,782 --> 00:45:51,956 Good. 786 00:45:53,751 --> 00:45:55,545 Okay, then. 787 00:45:55,580 --> 00:45:59,929 Uh, when the coffee is ready, go ahead and help yourself. 788 00:46:51,670 --> 00:46:53,811 Oh, good. You got some coffee. 789 00:47:05,857 --> 00:47:07,859 How do you know Wyatt? 790 00:47:07,894 --> 00:47:12,036 Uh, his dad and I are basically cousins. 791 00:47:13,934 --> 00:47:16,350 Wyatt's daughter is my goddaughter. 792 00:47:22,132 --> 00:47:25,549 So, I think it's been 793 00:47:27,238 --> 00:47:30,724 at least five years since you and me even run into each other, no? 794 00:47:32,711 --> 00:47:33,920 Sounds right. 795 00:47:35,636 --> 00:47:37,707 Good Lord, what happened to your hand? 796 00:47:37,743 --> 00:47:40,712 Oh, uh, I burnt it cooking. 797 00:47:53,767 --> 00:47:54,906 Oh, no. I... 798 00:47:54,941 --> 00:47:57,150 Well, I insist. That looks terrible. 799 00:47:58,512 --> 00:47:59,754 You just hush. 800 00:48:02,569 --> 00:48:03,570 That's my girl. 801 00:48:05,952 --> 00:48:08,644 So, everything okay? 802 00:48:13,649 --> 00:48:16,963 It's been a rough few days. 803 00:48:19,191 --> 00:48:20,468 Is your mom okay? 804 00:48:22,623 --> 00:48:23,935 Uh, yeah, she's, um... 805 00:48:26,136 --> 00:48:28,517 No, she's, she's not great. 806 00:48:30,597 --> 00:48:31,909 Cancer's gone, but. 807 00:48:32,944 --> 00:48:36,292 Can't stop her from smoking, drinking. 808 00:48:38,950 --> 00:48:40,193 I'm taking care of her. 809 00:48:40,848 --> 00:48:42,264 Well, you gotta. 810 00:48:44,093 --> 00:48:46,199 Give her my best. 811 00:48:46,569 --> 00:48:48,640 I always just thought world of your mother. 812 00:48:52,274 --> 00:48:54,172 You didn't got disability no more. 813 00:48:54,207 --> 00:48:58,245 And, I only got about $40 to my name and, 814 00:48:59,271 --> 00:49:00,790 we found out we gotta move 815 00:49:01,835 --> 00:49:04,182 and we've got no where to go. 816 00:49:08,010 --> 00:49:09,011 Well, 817 00:49:10,370 --> 00:49:12,475 darling, I'm so sorry to hear that. 818 00:49:14,848 --> 00:49:18,162 Y'all can stay here for a little till 819 00:49:19,991 --> 00:49:21,337 you're back on your feet. 820 00:49:22,373 --> 00:49:23,443 That's, um, 821 00:49:24,651 --> 00:49:26,032 that's really nice of you. 822 00:49:27,516 --> 00:49:29,725 I don't think my mom would go for that. 823 00:49:30,277 --> 00:49:31,278 No. 824 00:49:31,313 --> 00:49:33,004 You know how she is. She is 825 00:49:34,109 --> 00:49:36,490 so proud. You can't talk her into nothing. 826 00:49:38,182 --> 00:49:40,011 She can't even know I was here, you know. 827 00:49:40,598 --> 00:49:41,737 Yeah, poor thing. 828 00:49:41,771 --> 00:49:43,842 She never gonna change. 829 00:49:43,877 --> 00:49:45,154 Well, that's our little secret. 830 00:49:47,708 --> 00:49:51,712 I found this place and, 831 00:49:53,197 --> 00:49:54,612 it can be a good deal but, 832 00:49:56,200 --> 00:49:58,133 I don't got the $1700 down. 833 00:50:01,826 --> 00:50:03,103 All better. 834 00:50:06,366 --> 00:50:09,783 I didn't know where else to go 835 00:50:11,525 --> 00:50:12,526 for help. 836 00:50:27,627 --> 00:50:30,008 It makes me feel so good to know you trust me. 837 00:50:34,252 --> 00:50:35,840 $1700, you say. 838 00:50:38,690 --> 00:50:39,690 Yeah. 839 00:50:55,811 --> 00:50:56,960 Made out to you. 840 00:50:59,504 --> 00:51:00,505 Yeah. 841 00:51:01,713 --> 00:51:02,713 Angela. 842 00:51:08,444 --> 00:51:11,102 It means the world to me that you came here. 843 00:51:12,793 --> 00:51:14,864 I've thought about you all these years and I, 844 00:51:14,899 --> 00:51:16,314 I wanted to be in touch. 845 00:51:17,492 --> 00:51:18,907 But your mom went crazy. 846 00:51:21,144 --> 00:51:23,664 I would do anything to help you, you know that, right? 847 00:51:25,461 --> 00:51:26,462 Hm-mm. 848 00:51:27,301 --> 00:51:29,579 Your mother was out, 849 00:51:29,718 --> 00:51:32,227 God knows where till God knows when, 850 00:51:32,492 --> 00:51:34,953 and she'd come home so strung out from the drug, 851 00:51:34,988 --> 00:51:37,680 she didn't even remember your name. 852 00:51:37,715 --> 00:51:40,338 And I didn't know what that kind of thing could do to you 853 00:51:40,373 --> 00:51:42,099 so I stayed with you. 854 00:51:44,135 --> 00:51:45,378 I protected you. 855 00:51:46,689 --> 00:51:47,689 Remember? 856 00:51:51,425 --> 00:51:52,599 Yeah. 857 00:52:09,160 --> 00:52:10,230 It's okay. 858 00:52:14,061 --> 00:52:15,615 All okay. 859 00:52:22,104 --> 00:52:26,177 It would be an honor if you could let me take you out for dinner. 860 00:52:27,316 --> 00:52:28,662 We'd go somewhere nice. 861 00:52:28,697 --> 00:52:31,596 There's a French place just opened up in Middletown. 862 00:52:36,670 --> 00:52:37,809 I have a big heart. 863 00:52:39,259 --> 00:52:41,399 But I want you to know that, 864 00:52:41,434 --> 00:52:43,643 that I've never loved anyone 865 00:52:45,369 --> 00:52:46,369 else 866 00:52:47,025 --> 00:52:48,372 as much as I love you. 867 00:52:50,512 --> 00:52:53,825 And I want a chance to show that to you. 868 00:52:56,545 --> 00:52:57,994 See, in my heart of hearts 869 00:52:58,060 --> 00:53:00,096 I've always known you feel the same way. 870 00:53:03,076 --> 00:53:04,076 Angie. 871 00:53:05,009 --> 00:53:06,009 What... 872 00:53:06,976 --> 00:53:07,976 Where are you going? 873 00:53:08,599 --> 00:53:09,634 I have to... 874 00:53:10,877 --> 00:53:13,224 You don't want to go out for dinner with me. 875 00:53:14,156 --> 00:53:16,469 I do. I would, I just... 876 00:53:17,608 --> 00:53:18,643 Can we still... 877 00:53:19,368 --> 00:53:20,473 Will you still... 878 00:53:20,507 --> 00:53:22,233 You want me to give you the money 879 00:53:22,268 --> 00:53:24,856 but you don't want to go out to dinner with me? 880 00:53:26,272 --> 00:53:27,307 I just... 881 00:53:27,342 --> 00:53:29,033 I don't have a lot of money, Angie. 882 00:53:29,067 --> 00:53:31,242 I just... You said you needed it 883 00:53:31,277 --> 00:53:34,003 so I wanted to help you out. 884 00:53:34,038 --> 00:53:36,213 - I, because I care about-- - Don't! 885 00:55:02,851 --> 00:55:03,852 Hello? 886 00:55:06,441 --> 00:55:07,718 Anybody home? 887 00:55:12,378 --> 00:55:13,482 How can I help you? 888 00:55:13,517 --> 00:55:14,828 Ma'am, do you realize 889 00:55:14,863 --> 00:55:17,417 it's illegal for you to be residing in this home. 890 00:55:18,384 --> 00:55:20,386 Yeah, yeah. I know we gotta leave soon. 891 00:55:20,420 --> 00:55:21,939 No, you should've left already. 892 00:55:21,973 --> 00:55:24,286 What part of "condemn" do you don't understand? 893 00:55:24,321 --> 00:55:25,598 Okay, all right. All right. 894 00:55:27,116 --> 00:55:28,670 Whose kid is that? 895 00:55:28,704 --> 00:55:29,533 He's mine. 896 00:55:29,567 --> 00:55:30,879 You have a black kid? 897 00:55:31,328 --> 00:55:32,329 Yeah. 898 00:55:32,363 --> 00:55:33,364 What is it your business? 899 00:55:33,399 --> 00:55:35,124 It's my business if you have a kid 900 00:55:35,159 --> 00:55:36,367 in a toxic environment. 901 00:55:36,402 --> 00:55:37,920 - Okay. - Is he still your kid now? 902 00:55:38,818 --> 00:55:39,819 Yeah. 903 00:55:39,853 --> 00:55:41,372 You ever heard of child protective services? 904 00:55:41,407 --> 00:55:42,684 Get him out of here. 905 00:55:43,857 --> 00:55:44,857 Okay. 906 00:55:45,963 --> 00:55:47,896 Okay, honey. Here we go. 907 00:55:49,069 --> 00:55:50,069 Ma'am? 908 00:55:50,864 --> 00:55:51,969 Hello? 909 00:55:52,003 --> 00:55:54,083 - Here we go. - Ma'am, I need you to wake up. 910 00:55:54,972 --> 00:55:56,111 Who gives a fuck? 911 00:55:56,145 --> 00:55:57,492 It's Sheriff Stevens. 912 00:55:57,526 --> 00:56:00,874 I need you to get up, get your things. Let's go! 913 00:56:07,156 --> 00:56:10,228 Look, I'm going to give you till 1:00 p.m. to get your stuff out. 914 00:56:10,263 --> 00:56:11,506 Then we're boarding it. 915 00:56:16,649 --> 00:56:20,687 ♪ I saw God by the river ♪ 916 00:56:22,724 --> 00:56:25,761 ♪ Panning for gold ♪ 917 00:56:26,486 --> 00:56:30,766 ♪ I saw God by the river ♪ 918 00:56:32,665 --> 00:56:36,220 ♪ Weary and old ♪ 919 00:56:36,254 --> 00:56:38,705 ♪ He said, "Son" ♪ 920 00:56:38,740 --> 00:56:43,365 ♪ I used to know Where I put things ♪ 921 00:56:43,400 --> 00:56:45,540 ♪ " I used to know" ♪ 922 00:57:17,779 --> 00:57:23,129 ♪ I saw God in the forest ♪ 923 00:57:24,579 --> 00:57:28,548 ♪ Teaching tai chi ♪ 924 00:57:28,583 --> 00:57:33,242 ♪ To the trees and the wind ♪ 925 00:57:34,140 --> 00:57:38,351 ♪ And bound to the sea ♪ 926 00:57:38,385 --> 00:57:41,009 ♪ He said, "Son" ♪ 927 00:57:41,043 --> 00:57:45,358 ♪ I used to know Where I put things ♪ 928 00:57:45,392 --> 00:57:47,843 ♪ I used to know ♪ 929 00:57:49,776 --> 00:57:51,468 Oh, Trey. 930 00:57:51,502 --> 00:57:53,677 What are you doing to me in here? 931 00:57:53,711 --> 00:57:56,645 Oh, God. Look at you. 932 00:57:56,680 --> 00:57:58,578 What did you do to yourself? 933 00:58:02,340 --> 00:58:03,756 Look at this mess. 934 00:58:04,757 --> 00:58:06,793 We're suppose to be packing 935 00:58:06,828 --> 00:58:09,140 and you just making it worse. 936 00:58:09,175 --> 00:58:10,797 Why are you doing that to me? 937 00:58:12,385 --> 00:58:13,973 I wanted to look just like mommy. 938 00:58:19,841 --> 00:58:22,913 All right, now. You just sit right there. 939 00:58:22,947 --> 00:58:25,709 I'm going to explain something to you, okay? 940 00:58:26,537 --> 00:58:27,780 You listen to me. 941 00:58:30,955 --> 00:58:32,336 You see this? 942 00:58:32,370 --> 00:58:33,544 You know what that is? 943 00:58:33,579 --> 00:58:34,752 Is that beauty mark? 944 00:58:34,787 --> 00:58:36,823 Yeah, that's a beauty mark. 945 00:58:37,375 --> 00:58:39,619 God gave me that 946 00:58:39,654 --> 00:58:42,967 to remind me that no matter what, 947 00:58:43,002 --> 00:58:47,144 I got a little bit of beauty inside me, okay? 948 00:58:47,938 --> 00:58:49,318 But sometimes, 949 00:58:49,353 --> 00:58:52,736 God, he'd make a soul that is 950 00:58:52,770 --> 00:58:56,981 so beautiful and so glorious 951 00:58:57,016 --> 00:59:01,814 that he just gotta show you on to the whole darn world. 952 00:59:02,366 --> 00:59:04,541 And that is you. 953 00:59:04,575 --> 00:59:08,890 You, is God showing off how good he done. 954 00:59:53,141 --> 00:59:56,351 Hey, Lorraine. It's Angie. 955 00:59:57,421 --> 00:59:58,629 You got a minute? 956 01:00:09,951 --> 01:00:13,057 Hey, girl. Get your ass inside. 957 01:00:13,092 --> 01:00:14,127 You remember Billy? 958 01:00:14,887 --> 01:00:16,336 Thanks for letting us stay. 959 01:00:17,303 --> 01:00:18,303 It's her place. 960 01:00:21,341 --> 01:00:22,273 - Lorraine, I-- - No. 961 01:00:22,308 --> 01:00:23,654 Already know what a good deed I'm doing, 962 01:00:23,689 --> 01:00:25,242 I don't need you to confirm it. 963 01:00:25,276 --> 01:00:26,105 Okay. 964 01:00:26,139 --> 01:00:27,727 Got to looking you good. Get in there. 965 01:00:28,452 --> 01:00:29,729 Show her what's what. 966 01:00:48,610 --> 01:00:49,646 Seriously? 967 01:01:03,452 --> 01:01:04,695 What time are you back? 968 01:01:28,408 --> 01:01:29,408 Ray. 969 01:01:30,065 --> 01:01:31,065 This is Angie. 970 01:01:31,895 --> 01:01:32,723 Who? 971 01:01:32,758 --> 01:01:34,552 The girl I told you about. 972 01:01:34,587 --> 01:01:37,141 Oh, Angie. Let's see your stuff. 973 01:01:37,832 --> 01:01:39,074 Take your coat off. 974 01:01:46,737 --> 01:01:47,945 Turn around. 975 01:01:54,572 --> 01:01:56,713 Nice. Let's see the rest. 976 01:01:58,784 --> 01:01:59,957 Take your dress down. 977 01:02:11,072 --> 01:02:13,177 All right. Turn around. 978 01:02:14,696 --> 01:02:16,111 Turn around. 979 01:02:19,943 --> 01:02:21,496 Orlo, you like that? 980 01:02:21,530 --> 01:02:22,773 Oh, yeah. 981 01:02:22,808 --> 01:02:24,464 I'll fix $20 a night. 982 01:02:24,499 --> 01:02:25,914 That's okay. 983 01:02:25,949 --> 01:02:28,468 Plus, you got to tip out Steve on lights and Jimmy at the door. 984 01:02:28,503 --> 01:02:29,987 You are going up tonight, honey? 985 01:02:32,265 --> 01:02:34,164 You ain't gotta go now if you don't want to. 986 01:02:39,479 --> 01:02:40,515 You ready for me, Orlo. 987 01:02:41,861 --> 01:02:43,863 Watch your step, honey. 988 01:03:11,580 --> 01:03:12,581 Right here. 989 01:03:27,148 --> 01:03:30,013 How many guys want to see take her dress off? 990 01:03:34,672 --> 01:03:36,364 Hey. Hey, hey, y'all, y'all. 991 01:03:36,398 --> 01:03:37,710 Calm down, calm down. 992 01:03:37,744 --> 01:03:38,884 Just give her some money 993 01:03:38,918 --> 01:03:40,782 and be happy you got a hot new one 994 01:03:40,817 --> 01:03:42,370 instead, one of those ugly ass ones 995 01:03:42,404 --> 01:03:43,578 from down the street. 996 01:04:07,671 --> 01:04:08,914 Oh, I'm sorry. 997 01:04:38,495 --> 01:04:41,636 ♪ I've always been Misunderstood ♪ 998 01:04:43,396 --> 01:04:46,883 ♪ That I'm alone And I'm no good ♪ 999 01:04:48,056 --> 01:04:52,750 ♪ If they only knew The way I feel ♪ 1000 01:04:52,785 --> 01:04:57,134 ♪ I've been waiting For something real ♪ 1001 01:04:59,033 --> 01:05:01,552 ♪ Well, can you feel The power coming ♪ 1002 01:05:01,587 --> 01:05:03,589 ♪ For you and me ♪ 1003 01:05:03,623 --> 01:05:06,661 ♪ I've been waiting for someone To take me ♪ 1004 01:05:06,695 --> 01:05:10,527 ♪ The way you're gonna love To shake me ♪ 1005 01:05:11,977 --> 01:05:14,703 Money. Oh, my God. I'm making money. 1006 01:05:14,738 --> 01:05:15,946 I know. 1007 01:05:15,981 --> 01:05:18,845 Let's go. It's 6:00 a.m. I need some breakfast. 1008 01:05:18,880 --> 01:05:21,331 Lorraine, I can't thank you enough. 1009 01:05:21,365 --> 01:05:24,851 Well, you can thank me by getting your family off my damn floor. 1010 01:05:24,886 --> 01:05:25,991 My place ain't that big. 1011 01:05:26,025 --> 01:05:28,579 Yeah, yeah, yeah, I'm gonna get us a place 1012 01:05:28,614 --> 01:05:29,856 as soon as it all adds up. 1013 01:05:30,443 --> 01:05:32,135 No, girl, I can't. 1014 01:05:33,343 --> 01:05:35,552 Billy don't like a house guest that much. 1015 01:05:36,691 --> 01:05:37,934 You know what I mean. 1016 01:05:38,555 --> 01:05:39,556 You know I love you, 1017 01:05:39,590 --> 01:05:41,385 but you got to leave in just couple of days. 1018 01:05:42,076 --> 01:05:44,319 Oh, okay, I just... 1019 01:05:44,354 --> 01:05:47,978 I don't know if it's going to be couple of days. 1020 01:05:48,013 --> 01:05:50,222 Well, then you better start taking that top off 1021 01:05:50,256 --> 01:05:52,051 in the back room, little lady. 1022 01:06:12,209 --> 01:06:14,832 And how much longer they are going to be here? 1023 01:06:14,867 --> 01:06:16,144 What do you mean you don't know? 1024 01:06:16,179 --> 01:06:17,490 Two days! Two days! 1025 01:06:17,525 --> 01:06:19,630 - Now you want more? - I know. I know. 1026 01:06:19,665 --> 01:06:21,218 Well, how long this is going to be? 1027 01:06:21,253 --> 01:06:23,565 I'm not going to live here with some old alcoholic 1028 01:06:23,600 --> 01:06:25,947 and this half-breed kid running around in the fucking house. 1029 01:06:25,982 --> 01:06:26,983 Would you be quiet! 1030 01:06:27,017 --> 01:06:28,570 Hey, don't tell me what the fuck I have... 1031 01:06:28,605 --> 01:06:30,917 Don't you talk to me like that, woman! 1032 01:06:30,952 --> 01:06:33,575 Hey, come here! 1033 01:06:33,610 --> 01:06:37,131 Why don't you just bring some more people to move in my fucking house, Lorraine? 1034 01:06:37,165 --> 01:06:39,478 Your fucking ASPCA. 1035 01:06:39,512 --> 01:06:40,824 - God! - Come on. 1036 01:06:40,858 --> 01:06:42,239 We are going to be late. 1037 01:06:42,274 --> 01:06:43,585 I'm almost ready. 1038 01:06:43,620 --> 01:06:45,656 I ain't got time for "almost ready." We got to go now. 1039 01:06:45,691 --> 01:06:47,486 You got to give her a break. She's working-- 1040 01:06:47,520 --> 01:06:49,971 Listen, lady, I don't need to lecture me about nothing right now, okay? 1041 01:06:50,006 --> 01:06:51,352 I was just saying she's trying. 1042 01:06:51,386 --> 01:06:53,147 Why don't you go out and get a job 1043 01:06:53,181 --> 01:06:55,942 and act like a good mother for once instead of telling me what to do. 1044 01:06:55,977 --> 01:06:57,530 I have been a good mother. 1045 01:06:57,565 --> 01:06:58,600 Oh, yeah, real good. 1046 01:06:58,635 --> 01:07:01,258 I didn't make her become a damn stripper. 1047 01:07:01,293 --> 01:07:03,019 It's more than you've done for her. 1048 01:07:03,053 --> 01:07:05,262 Waiting on some imaginary disability check. 1049 01:07:05,297 --> 01:07:07,713 It ain't imaginary. I am disabled. 1050 01:07:07,747 --> 01:07:08,852 I can't work. 1051 01:07:08,886 --> 01:07:10,060 You look real disabled. 1052 01:07:10,095 --> 01:07:11,786 - What's going on? - How does it feel 1053 01:07:11,820 --> 01:07:15,928 living off your daughter when your family needs you? 1054 01:07:15,962 --> 01:07:20,553 What does it feel like to be sitting there so damn useless? 1055 01:07:23,591 --> 01:07:25,110 You disgust me. 1056 01:07:55,140 --> 01:07:56,520 Hi, Brucey. 1057 01:07:58,971 --> 01:08:00,248 Long time, huh? 1058 01:08:03,734 --> 01:08:04,734 Drive. 1059 01:08:11,156 --> 01:08:12,916 What are you doing at Lorraine's house? 1060 01:08:12,950 --> 01:08:14,400 You know Lorraine? 1061 01:08:14,435 --> 01:08:16,368 Everybody knows Lorraine. 1062 01:08:17,369 --> 01:08:19,819 Angie got a job with her, you know. 1063 01:08:20,924 --> 01:08:22,236 - Yeah? - Yeah. 1064 01:08:22,270 --> 01:08:24,169 Real nice office job. 1065 01:08:25,101 --> 01:08:26,619 Hmm. 1066 01:08:26,654 --> 01:08:29,588 Yes. So, I need... 1067 01:08:31,486 --> 01:08:35,283 Thank you for coming all the way over here. 1068 01:08:35,318 --> 01:08:38,459 I know he ain't seen these in a long time. 1069 01:08:40,219 --> 01:08:42,635 I know we didn't end too good. 1070 01:08:44,223 --> 01:08:46,743 - No, we didn't. - No. 1071 01:08:46,777 --> 01:08:49,228 We did not end too good. 1072 01:08:52,197 --> 01:08:55,061 Oh, God, we did not end too good. 1073 01:08:55,096 --> 01:08:56,580 You know, 1074 01:08:57,547 --> 01:08:59,687 I'm in the thick of it now and, 1075 01:09:00,653 --> 01:09:02,276 you know, 1076 01:09:02,310 --> 01:09:05,382 we had something back then, me and you, Brucy. 1077 01:09:05,417 --> 01:09:07,177 What are you in the thick of? 1078 01:09:07,212 --> 01:09:09,662 Oh, you are not going to believe it. 1079 01:09:09,697 --> 01:09:12,838 There's some mess out there on the system with my check 1080 01:09:12,872 --> 01:09:16,221 and, if it's not one thing with the government, 1081 01:09:16,255 --> 01:09:17,601 it is another. 1082 01:09:18,395 --> 01:09:20,328 So, Angie is taking care of her kid 1083 01:09:20,363 --> 01:09:24,815 so, now I'm the only one bringing in anything and, 1084 01:09:25,747 --> 01:09:27,646 you know, so I just... 1085 01:09:29,165 --> 01:09:31,581 - So, we out of the house now. - Hmm. 1086 01:09:31,615 --> 01:09:34,446 And Lorraine was nice enough to give us her living room 1087 01:09:34,480 --> 01:09:38,312 but, we can't be staying all on top of each other like that. 1088 01:09:38,346 --> 01:09:41,970 So, you know, I just thought maybe 1089 01:09:43,662 --> 01:09:47,769 I could borrow a little bit from you. 1090 01:09:48,667 --> 01:09:51,463 Just a little bit. I'll pay you back. 1091 01:09:53,085 --> 01:09:54,397 How much we are talking? 1092 01:09:55,052 --> 01:09:58,953 Oh, uh, like, um, $1700. 1093 01:10:02,474 --> 01:10:03,889 That's a lot of money. 1094 01:10:03,923 --> 01:10:05,201 Oh, you know, I'm good for it. 1095 01:10:05,235 --> 01:10:07,410 I'll pay you back in a couple of months. 1096 01:10:07,444 --> 01:10:09,239 I don't, you know, 1097 01:10:09,274 --> 01:10:14,417 I'm sorry but I don't really have that kind of cash, just like that. 1098 01:10:15,556 --> 01:10:17,213 Oh, okay. 1099 01:10:17,247 --> 01:10:20,975 Um, well, you know maybe, I don't know, um, 1100 01:10:21,872 --> 01:10:24,047 you got a big house, right? 1101 01:10:24,081 --> 01:10:27,119 So, maybe, I don't know 1102 01:10:27,153 --> 01:10:29,397 we could stay with you for a bit. 1103 01:10:29,432 --> 01:10:32,193 Yeah, I don't think staying with me is a good idea. 1104 01:10:32,228 --> 01:10:33,436 It just... 1105 01:10:34,644 --> 01:10:39,649 I, I'm not sure that Angie really likes me so, 1106 01:10:41,271 --> 01:10:43,480 Yeah, right. Yeah. 1107 01:10:43,963 --> 01:10:44,963 Yeah. 1108 01:10:45,724 --> 01:10:46,724 Yeah. 1109 01:10:51,764 --> 01:10:52,765 How are you, Brucey? 1110 01:10:53,283 --> 01:10:54,457 Hi, baby. 1111 01:10:55,181 --> 01:10:56,390 All right, come on, baby. 1112 01:10:56,424 --> 01:10:58,115 - What you... - You know about it. 1113 01:10:58,150 --> 01:10:59,220 - Oh, come on. - No. 1114 01:10:59,255 --> 01:11:00,532 - No, wait. - I'm going now. 1115 01:11:01,084 --> 01:11:02,396 - Oh. - Ruth Ann. 1116 01:11:02,430 --> 01:11:04,294 No, stop. Stop it. Ruth Ann! 1117 01:11:04,329 --> 01:11:05,537 Ruth Ann, stop it. 1118 01:11:05,571 --> 01:11:07,159 I ain't got nothing, Brucey. 1119 01:11:07,193 --> 01:11:08,885 I ain't got no home for me and the kids. 1120 01:11:08,919 --> 01:11:10,473 I ain't got no cash. 1121 01:11:10,507 --> 01:11:12,751 Nobody believes me. 1122 01:11:12,785 --> 01:11:16,133 - Hi, Brucey, hi. Oh. - Oh. Come on, honey. 1123 01:11:16,168 --> 01:11:17,376 - Oh, yay. - Oh, Jesus, no. 1124 01:11:17,411 --> 01:11:19,861 Ruth Ann. You are going to kill us. Stop! 1125 01:11:21,794 --> 01:11:22,794 No. 1126 01:11:23,451 --> 01:11:25,419 Look, I'm gonna help you all out, 1127 01:11:26,385 --> 01:11:28,249 'cause I just still care about you. 1128 01:11:28,284 --> 01:11:29,215 Okay. 1129 01:11:29,250 --> 01:11:31,114 But, but, 1130 01:11:31,148 --> 01:11:33,289 now you are saying you need my help, 1131 01:11:33,323 --> 01:11:34,911 now I need your help, too. 1132 01:11:34,945 --> 01:11:36,464 Just give me a sign, baby. 1133 01:11:36,499 --> 01:11:38,915 Oh, that's nice, right? You remember. 1134 01:11:38,949 --> 01:11:40,606 - All right. - Okay. 1135 01:11:40,641 --> 01:11:42,125 - Whatever you want. - I need your help, too. 1136 01:11:42,159 --> 01:11:44,472 - Whatever you want. - Okay. Okay. 1137 01:11:44,748 --> 01:11:45,748 Okay. 1138 01:11:46,612 --> 01:11:47,924 Oh, God. 1139 01:11:49,753 --> 01:11:50,753 Oh. 1140 01:11:56,726 --> 01:11:59,625 You know all these years I've been thinking on it. 1141 01:12:00,005 --> 01:12:01,696 And, 1142 01:12:01,731 --> 01:12:05,459 it wasn't us that were suppose to be together. 1143 01:12:06,149 --> 01:12:07,633 And it wasn't you and me. 1144 01:12:08,220 --> 01:12:09,635 Do you know what I mean? 1145 01:12:20,059 --> 01:12:21,716 Pull over. 1146 01:12:21,751 --> 01:12:23,684 Pull over. I'll suck it 'till you dry. 1147 01:12:24,167 --> 01:12:25,167 Oh. 1148 01:12:25,686 --> 01:12:26,549 Pull over. 1149 01:12:26,583 --> 01:12:28,023 Yeah. 1150 01:12:28,344 --> 01:12:29,517 That's right. 1151 01:12:31,795 --> 01:12:35,730 I scratch you and you scratch me. 1152 01:12:35,765 --> 01:12:37,732 - That's what you want, right? - Yeah. 1153 01:12:38,284 --> 01:12:40,183 Okay, all right. 1154 01:12:40,217 --> 01:12:42,427 Then let's just make a deal of it. 1155 01:12:43,635 --> 01:12:45,257 - All right. - Okay. 1156 01:12:45,291 --> 01:12:49,537 Next time, I see you around her, 1157 01:12:49,572 --> 01:12:53,541 same building, same block, it don't matter where, 1158 01:12:53,576 --> 01:12:55,923 'cause I'm just going to come up to you 1159 01:12:56,924 --> 01:12:57,924 and, 1160 01:12:59,513 --> 01:13:00,721 and I'm just gonna, 1161 01:13:01,825 --> 01:13:04,897 I'll slice your fucking dick off. 1162 01:13:20,257 --> 01:13:22,052 What do you think this is? A 24 hours diner? 1163 01:13:22,087 --> 01:13:24,261 You can just come in whenever the hell you want? 1164 01:13:24,296 --> 01:13:25,539 Hey, I tried to call. Nobody answered. 1165 01:13:25,573 --> 01:13:27,057 'Cause I ain't got nobody on the phone 1166 01:13:27,092 --> 01:13:28,127 'cause we can't afford it 1167 01:13:28,162 --> 01:13:29,612 just like we can't afford to have half our dancers 1168 01:13:29,646 --> 01:13:31,096 come in here whenever the hell they feel. 1169 01:13:31,130 --> 01:13:33,823 - I'm sorry, Ray, it was... - We got a flat. 1170 01:13:33,857 --> 01:13:36,964 And you are lucky, we are such good employees 1171 01:13:36,998 --> 01:13:39,656 that we left early otherwise we wouldn't be here even now. 1172 01:13:39,691 --> 01:13:40,864 Okay, just get this going, all right. 1173 01:13:40,899 --> 01:13:43,211 We got some blue balls old geezers out there. 1174 01:13:43,246 --> 01:13:44,246 Classy. 1175 01:13:46,491 --> 01:13:48,389 You got to take your own car from now on. 1176 01:13:48,424 --> 01:13:49,770 Okay, I'm sorry. 1177 01:13:49,804 --> 01:13:51,530 You know what, I really want to help you 1178 01:13:51,565 --> 01:13:54,222 but with your mom and the kid and Billy, 1179 01:13:54,257 --> 01:13:57,087 it's just too much for me right now. Y'all need to go. 1180 01:13:57,122 --> 01:13:59,952 Look, I don't have enough money but as soon as I do-- 1181 01:13:59,987 --> 01:14:01,057 Angie, I can't. 1182 01:15:32,804 --> 01:15:34,322 Lorraine, what the hell? 1183 01:15:35,358 --> 01:15:37,049 - What the-- - I got it. 1184 01:15:37,084 --> 01:15:39,068 I can't have my dancers walking around-- 1185 01:15:39,104 --> 01:15:40,117 I got it! 1186 01:15:44,712 --> 01:15:46,265 What the hell is going on? 1187 01:15:46,300 --> 01:15:47,750 - He's here. - Who? 1188 01:15:47,784 --> 01:15:48,889 The man I told you about. 1189 01:15:48,923 --> 01:15:51,339 Do you know what this looks like on me? 1190 01:15:51,374 --> 01:15:52,271 I'm sorry. 1191 01:15:52,306 --> 01:15:53,479 You ain't got no money! 1192 01:15:53,514 --> 01:15:54,895 You can't just decide not to do something 1193 01:15:54,929 --> 01:15:56,655 when it ain't comfortable for you. 1194 01:15:56,690 --> 01:15:59,727 You kid is sleeping on my damn floor right now. 1195 01:16:03,524 --> 01:16:04,836 I'm sorry. 1196 01:16:05,630 --> 01:16:06,838 You know what, 1197 01:16:07,908 --> 01:16:08,943 stay here. 1198 01:16:10,635 --> 01:16:11,774 Where are you going? 1199 01:16:41,631 --> 01:16:42,736 You got rid of him? 1200 01:16:44,634 --> 01:16:45,842 You got rid of him, right? 1201 01:16:47,706 --> 01:16:49,328 Lorraine, I need him thrown out of here. 1202 01:16:49,363 --> 01:16:52,987 He said, "I'll give you $200 for private dance." 1203 01:16:55,749 --> 01:16:57,095 Are you fucking kidding me? 1204 01:16:58,614 --> 01:17:00,132 Are you fucking kidding me? 1205 01:17:03,688 --> 01:17:04,965 What do you want me to say? 1206 01:17:05,759 --> 01:17:07,312 Tell him to go fuck himself! 1207 01:17:10,867 --> 01:17:11,867 Go! 1208 01:17:16,045 --> 01:17:17,045 Okay. 1209 01:17:43,244 --> 01:17:44,244 Thank you. 1210 01:17:45,453 --> 01:17:46,800 What? What happened? 1211 01:17:48,560 --> 01:17:49,941 He said $500. 1212 01:17:53,599 --> 01:17:54,739 What? 1213 01:17:55,878 --> 01:17:57,293 He's fucking disgusting. 1214 01:17:57,983 --> 01:17:58,708 Fuck. 1215 01:17:58,743 --> 01:18:00,020 It is just a dance. 1216 01:18:00,054 --> 01:18:03,540 No, it's just not a dance. 1217 01:18:03,575 --> 01:18:06,440 Tell him he should go fucking rot in hell for what's he done. 1218 01:18:08,131 --> 01:18:09,131 Tell him! 1219 01:18:11,031 --> 01:18:12,031 Tell him. 1220 01:18:16,208 --> 01:18:17,208 Wait. 1221 01:18:18,245 --> 01:18:19,245 Come back. 1222 01:18:19,556 --> 01:18:20,765 Wait. Come back. 1223 01:18:26,702 --> 01:18:27,737 Tell him... 1224 01:18:32,086 --> 01:18:33,086 Tell him... 1225 01:18:39,162 --> 01:18:42,338 Tell him $1700. 1226 01:23:42,810 --> 01:23:44,019 Here we go. 1227 01:23:56,410 --> 01:23:57,549 We're home. 1228 01:24:04,694 --> 01:24:06,213 Why are we here? 1229 01:24:06,248 --> 01:24:07,421 This is our new home. 1230 01:24:17,811 --> 01:24:19,916 No. No. 1231 01:24:19,951 --> 01:24:21,573 There is nothing that you can say to me. 1232 01:24:22,264 --> 01:24:23,610 It's not about the job. 1233 01:24:26,130 --> 01:24:27,786 I want to talk to you about your daughter. 1234 01:24:55,952 --> 01:24:58,369 ♪ All my rough edges ♪ 1235 01:25:00,509 --> 01:25:03,857 ♪ Un-smoothed by The grit of this town ♪ 1236 01:25:06,549 --> 01:25:09,173 ♪ Made from the rubble ♪ 1237 01:25:11,424 --> 01:25:14,668 ♪ Rebuilt from the sticks ♪ ♪ And the leaves ♪ 1238 01:25:16,518 --> 01:25:19,935 ♪ Oh, I'm kept, But I ain't clean ♪ 1239 01:25:21,495 --> 01:25:25,672 ♪ Learnin' how to run This fragile machine ♪ 1240 01:25:27,605 --> 01:25:31,195 ♪ Well I believe In preservation ♪ 1241 01:25:31,229 --> 01:25:34,301 ♪ Yes, it's fun to pretend ♪ 1242 01:25:34,336 --> 01:25:35,820 ♪ Don't you know? ♪ 1243 01:25:37,925 --> 01:25:40,342 ♪ Don't you know? ♪ 1244 01:25:41,895 --> 01:25:44,622 ♪ That I am unfinished, ♪ 1245 01:25:45,416 --> 01:25:48,591 ♪ I am a Half-Made Man ♪ 1246 01:25:48,626 --> 01:25:51,836 ♪ And I need your forgiveness ♪ 1247 01:25:55,046 --> 01:25:57,221 ♪ To feel whole again ♪ 1248 01:26:07,265 --> 01:26:11,442 ♪ Just scraps from the floor ♪ 1249 01:26:11,476 --> 01:26:15,204 ♪ Propped up Casting shadows around ♪ 1250 01:26:18,000 --> 01:26:20,589 ♪ Looking for trouble ♪ 1251 01:26:22,280 --> 01:26:24,351 ♪ Lord, she ain't Easy to please ♪ 1252 01:26:24,386 --> 01:26:26,388 ♪ Where's my missing piece? ♪ 1253 01:26:28,942 --> 01:26:33,429 ♪ Lathed long and lean tattooed and serene ♪ 1254 01:26:33,464 --> 01:26:36,743 ♪ Yes she's worth the work ♪ 1255 01:26:38,572 --> 01:26:43,059 ♪ Don't you know? ♪ 1256 01:26:43,094 --> 01:26:45,683 ♪ That I am unfinished, ♪ 1257 01:26:46,511 --> 01:26:49,652 ♪ I am a Half-Made Man ♪ 1258 01:26:49,687 --> 01:26:53,346 ♪ And I need your forgiveness ♪ 1259 01:26:53,380 --> 01:26:54,692 ♪ To be fixed ♪ 1260 01:26:56,141 --> 01:26:58,005 ♪ To feel whole ♪ 1261 01:26:59,697 --> 01:27:02,251 ♪ To be completed, yeah ♪ 87573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.