Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,179 --> 00:01:01,048
This is
the cook's delight floor plan
2
00:01:01,050 --> 00:01:05,351
with exotic granite island
and walk-in pantry.
3
00:01:05,353 --> 00:01:07,090
Everything top-of-the-line.
4
00:01:07,856 --> 00:01:11,124
There are solid birch cabinets
with Whisper Touch hinges.
5
00:01:11,126 --> 00:01:12,692
Oh, and this dishwasher,
6
00:01:12,694 --> 00:01:15,662
it's got a two-pump motor
that's virtually silent.
7
00:01:15,664 --> 00:01:17,897
It's on right now.
You can't even hear it.
8
00:01:17,899 --> 00:01:20,433
- I love the stainless steel.
- Yeah, it's so sophisticated.
9
00:01:20,435 --> 00:01:22,234
It's definitely a lot of space.
10
00:01:22,236 --> 00:01:23,936
It is a lot of space.
11
00:01:23,938 --> 00:01:27,005
It's a lot of privacy.
No one right on top of you.
12
00:01:27,007 --> 00:01:30,946
And if it's not enough space,
check this out.
13
00:01:37,084 --> 00:01:39,951
- Whoa, is that safe?
- Well, it's a loophole.
14
00:01:39,953 --> 00:01:42,287
They leave them unfinished so
they can push the square footage
15
00:01:42,289 --> 00:01:45,257
on the other floors
to the single-family maximum,
16
00:01:45,259 --> 00:01:48,229
and then you can get a permit
to finish the basement later.
17
00:01:48,962 --> 00:01:50,162
So there's nothing down there?
18
00:01:50,164 --> 00:01:53,935
Nope, nothing but possibility.
19
00:01:55,970 --> 00:01:59,204
Saltwater pool,
which is great for your skin,
20
00:01:59,206 --> 00:02:00,938
and if it's too modest for you,
21
00:02:00,940 --> 00:02:04,476
we can upgrade to a princess
deck or a tanning ledge.
22
00:02:04,478 --> 00:02:06,477
Yeah, pool's for the kids,
mostly.
23
00:02:06,479 --> 00:02:09,046
Oh, wonderful.
How many do you have?
24
00:02:09,048 --> 00:02:11,450
One from my first marriage,
two from the second.
25
00:02:11,452 --> 00:02:13,284
I'm wife number three.
26
00:02:13,286 --> 00:02:14,920
Well, third time's a charm.
27
00:02:14,922 --> 00:02:17,255
Yeah, or three strikes,
you're out.
28
00:02:17,257 --> 00:02:18,860
Fuck you, Barry.
29
00:02:19,727 --> 00:02:21,159
Well, Harden is...
30
00:02:21,161 --> 00:02:23,962
Harding is a wonderful place
to raise a family.
31
00:02:23,964 --> 00:02:26,064
My daughter and I just moved
here, and she loves it.
32
00:02:26,066 --> 00:02:27,935
There's...
33
00:02:31,003 --> 00:02:33,038
It's probably just kids.
34
00:02:35,508 --> 00:02:37,744
That does not sound like kids.
35
00:02:38,512 --> 00:02:40,948
Shit, that's Mrs. Sherman.
36
00:02:41,915 --> 00:02:43,949
Help me!
37
00:02:43,951 --> 00:02:45,316
Help!
38
00:02:45,318 --> 00:02:46,451
Shouldn't we call the police?
39
00:02:46,453 --> 00:02:47,988
Please help me!
40
00:02:50,388 --> 00:02:52,422
Hello?
41
00:02:52,424 --> 00:02:54,091
Help!
42
00:03:07,839 --> 00:03:10,039
How do you know how do to that?
43
00:03:10,041 --> 00:03:13,210
They put these shit doors
on all these models.
44
00:03:13,212 --> 00:03:15,045
Call the cops!
45
00:03:15,047 --> 00:03:16,880
Help!
46
00:03:16,882 --> 00:03:18,349
Help!
47
00:03:18,351 --> 00:03:21,318
Please help!
48
00:03:21,320 --> 00:03:23,486
Please!
49
00:03:23,488 --> 00:03:26,426
- Jesus!
- Help me, please!
50
00:03:28,160 --> 00:03:30,361
I don't know what happened.
51
00:03:30,363 --> 00:03:32,062
- The bank.
- We got him.
52
00:03:32,064 --> 00:03:33,430
We have to lift.
53
00:03:33,432 --> 00:03:35,432
You're going to be okay.
He's going to be okay.
54
00:03:35,434 --> 00:03:37,432
I'm going to hold him.
You go get a chair.
55
00:03:37,434 --> 00:03:39,170
And we'll disconnect him.
56
00:03:39,570 --> 00:03:41,005
Aah!
57
00:03:43,207 --> 00:03:45,374
Aah!
58
00:03:45,376 --> 00:03:46,475
No!
59
00:03:49,113 --> 00:03:50,580
Kill me.
60
00:03:52,450 --> 00:03:53,849
Just kill me.
61
00:04:00,357 --> 00:04:02,825
Fucking kill me!
62
00:04:51,208 --> 00:04:54,543
- How fun was that? Right?
- Fine.
63
00:04:54,545 --> 00:04:56,879
Okay, I'll see you
in a couple weeks.
64
00:04:56,881 --> 00:04:59,014
- You look gorgeous.
- Hey, sweetheart.
65
00:04:59,016 --> 00:05:00,214
Hey, Mom.
66
00:05:00,216 --> 00:05:01,318
I'll get a kiss next time.
67
00:05:03,888 --> 00:05:05,490
So how was the weekend?
68
00:05:06,256 --> 00:05:08,192
- Great.
- Yeah?
69
00:05:10,194 --> 00:05:13,494
You know, I'm worried about her.
70
00:05:13,496 --> 00:05:19,333
She's 14 and the product
of a broken home, so...
71
00:05:19,335 --> 00:05:22,035
Yeah.
She's failing geometry.
72
00:05:22,037 --> 00:05:23,304
Yeah, I don't know.
I talked to her teacher.
73
00:05:23,306 --> 00:05:24,604
I don't know what
to say about that.
74
00:05:24,606 --> 00:05:26,172
We don't have to get into it
right now,
75
00:05:26,174 --> 00:05:29,643
but, you know, she could
come back to Phoenix.
76
00:05:29,645 --> 00:05:31,311
You could both come back.
77
00:05:31,313 --> 00:05:33,583
Oh. How's Kelsey?
78
00:05:34,316 --> 00:05:36,986
Good. She's good.
Thanks for asking.
79
00:05:38,121 --> 00:05:40,157
Come on, Cass.
80
00:05:40,924 --> 00:05:43,924
All Morgan's friends are there.
It'd be good for her.
81
00:05:43,926 --> 00:05:45,426
- My job is here.
- I know.
82
00:05:45,428 --> 00:05:47,294
My home is here.
My life is here.
83
00:05:47,296 --> 00:05:49,996
We're good.
Everything's fine.
84
00:05:49,998 --> 00:05:50,933
Okay.
85
00:05:52,167 --> 00:05:53,701
So should we get her a tutor?
86
00:05:53,703 --> 00:05:55,201
And if it's a question of money,
87
00:05:55,203 --> 00:05:56,403
I'm more than happy
to pay for it.
88
00:05:56,405 --> 00:05:58,205
- I don't need your help.
- Okay.
89
00:05:58,207 --> 00:06:00,507
Thank you.
I got it under control.
90
00:06:00,509 --> 00:06:02,044
Okay. All right.
91
00:06:03,377 --> 00:06:05,312
What's with the grass?
92
00:06:05,314 --> 00:06:07,984
I think they're trying to do it
to keep the property values up.
93
00:06:08,550 --> 00:06:11,317
Going around painting
all the dead lawns green.
94
00:06:11,319 --> 00:06:12,954
Interesting.
95
00:06:15,589 --> 00:06:16,957
- All right.
- Okay.
96
00:06:16,959 --> 00:06:18,490
I'll see you in a couple weeks.
97
00:06:18,492 --> 00:06:21,361
- All right.
- You look great.
98
00:06:21,363 --> 00:06:22,464
No, I don't.
99
00:06:55,128 --> 00:06:57,095
One more.
100
00:06:57,097 --> 00:06:58,530
All right.
Here we go.
101
00:06:58,532 --> 00:07:00,499
Give me a jab, right side.
Kick it out.
102
00:07:00,501 --> 00:07:02,634
Looking good, baby!
103
00:07:02,636 --> 00:07:04,069
This is stupid.
104
00:07:04,071 --> 00:07:05,403
I gained like two pounds
last week.
105
00:07:05,405 --> 00:07:07,372
- Did not.
- Double jab right here.
106
00:07:07,374 --> 00:07:08,639
Two, two to the back.
107
00:07:08,641 --> 00:07:10,242
You just got to
have fun with it.
108
00:07:10,244 --> 00:07:14,045
Kick, punch, out, poo!
The boxer!
109
00:07:14,047 --> 00:07:15,514
Up and ooh and ooh
and ooh and ooh and ooh!
110
00:07:15,516 --> 00:07:18,417
You're so annoying.
Stop.
111
00:07:18,419 --> 00:07:21,389
I'm annoying, but you love me.
112
00:07:23,090 --> 00:07:26,225
Okay, super-healthy lunch today.
113
00:07:26,227 --> 00:07:28,029
Great.
114
00:07:38,604 --> 00:07:41,705
- What are you listening to?
- None of your business.
115
00:07:41,707 --> 00:07:45,011
Oh, great, that's my favorite.
116
00:07:46,512 --> 00:07:48,214
Were you smoking in here?
117
00:07:49,681 --> 00:07:52,318
What?
No, I don't smoke.
118
00:07:55,320 --> 00:07:57,054
Those are for clients.
119
00:07:57,056 --> 00:07:58,424
What clients?
120
00:08:15,308 --> 00:08:17,241
Madison's mom is going to
pick you guys up today.
121
00:08:17,243 --> 00:08:19,710
- Cool?
- Are you showing our house?
122
00:08:19,712 --> 00:08:23,646
No, although there has been
a lot of interest.
123
00:08:23,648 --> 00:08:25,848
Good.
Can't fucking wait.
124
00:08:25,850 --> 00:08:27,519
- Morgan.
- What?
125
00:08:28,787 --> 00:08:30,353
It's going to get better.
126
00:08:30,355 --> 00:08:31,754
How?
127
00:08:31,756 --> 00:08:33,857
It just will. It does.
128
00:08:33,859 --> 00:08:37,227
That's... That's how
things work, I promise.
129
00:08:37,229 --> 00:08:39,297
I'm not stupid.
130
00:08:46,205 --> 00:08:47,407
Bye.
131
00:08:48,407 --> 00:08:49,872
Stupid mortgage industry
132
00:08:49,874 --> 00:08:52,342
started treating
these nothing-down,
133
00:08:52,344 --> 00:08:55,712
no-job, no-assets,
no-credit-record loans
134
00:08:55,714 --> 00:09:00,416
as if they were prime loans,
as if they were real mortgages.
135
00:09:00,418 --> 00:09:03,152
And they were crap.
136
00:09:03,154 --> 00:09:05,421
Hello?
137
00:09:05,423 --> 00:09:06,857
Can I speak to Cassandra Fowler?
138
00:09:06,859 --> 00:09:09,226
Uh, no, I'm sorry.
She's not in.
139
00:09:09,228 --> 00:09:11,261
Uh, I have this
as her personal cell.
140
00:09:11,263 --> 00:09:13,198
Uh, nope, office, sorry.
141
00:09:14,197 --> 00:09:15,733
Who am I talking to?
142
00:09:16,367 --> 00:09:19,635
Uh, this is
Ms. Fowler's assistant.
143
00:09:19,637 --> 00:09:22,306
- Do you have a name?
- Phoenix.
144
00:09:22,839 --> 00:09:24,539
Well, Phoenix, this is Brenda
145
00:09:24,541 --> 00:09:26,241
with Desert National
Bank and Trust.
146
00:09:26,243 --> 00:09:27,842
I'm calling on Ms. Fowler's
mortgage payment
147
00:09:27,844 --> 00:09:29,310
in addition to multiple...
148
00:09:29,312 --> 00:09:31,146
Uh, I have someone
on the other line.
149
00:09:31,148 --> 00:09:32,714
I'll have her call you as soon
as she gets in. Sorry, bye.
150
00:09:33,917 --> 00:09:35,617
- Hey, Gary.
- Let me guess.
151
00:09:35,619 --> 00:09:37,886
You're almost here, but you
got stopped at the train.
152
00:09:37,888 --> 00:09:39,688
- I did.
- That's bullshit.
153
00:09:39,690 --> 00:09:41,256
It's coming.
154
00:09:41,258 --> 00:09:42,891
The least you could
fucking do is show up...
155
00:10:19,695 --> 00:10:21,564
This motherfucker.
156
00:10:22,531 --> 00:10:24,701
Yeah, take your fucking time.
157
00:10:29,406 --> 00:10:32,573
Um, what is with
those fuck-me boots?
158
00:10:32,575 --> 00:10:34,210
It's for the showing.
159
00:10:34,743 --> 00:10:36,644
Well, that's a swing and a miss.
160
00:10:36,646 --> 00:10:38,513
Next time I'd go
with high heels.
161
00:10:38,515 --> 00:10:42,253
They give the illusion of longer
legs, which men find appealing.
162
00:10:46,356 --> 00:10:49,556
If I had tits, I would sell
10 times as many houses.
163
00:10:49,558 --> 00:10:51,490
I wish I had tits.
164
00:10:51,492 --> 00:10:54,429
I'd have nice tits, too,
and I'd put them to work.
165
00:10:55,264 --> 00:10:56,629
Why the fuck are you late?
166
00:10:56,631 --> 00:10:59,265
Because I had to drop Morgan off
12 miles away.
167
00:10:59,267 --> 00:11:02,568
It's not my fault there's
no high school in this town.
168
00:11:02,570 --> 00:11:03,704
Why do you live here, then?
169
00:11:03,706 --> 00:11:06,505
Because somebody
showed me a house
170
00:11:06,507 --> 00:11:09,578
and told me it was a wonderful
place to raise a family.
171
00:11:13,414 --> 00:11:15,315
That did happen, didn't it?
172
00:11:15,317 --> 00:11:16,950
And I feel terrible about it,
173
00:11:16,952 --> 00:11:18,552
and that is why you still
have a job here,
174
00:11:18,554 --> 00:11:20,954
so if you think about it,
175
00:11:20,956 --> 00:11:24,457
you should be on your knees
fucking thanking me for this.
176
00:11:24,459 --> 00:11:25,759
Thank you, Gary.
177
00:11:25,761 --> 00:11:27,360
That seemed disingenuous.
178
00:11:29,597 --> 00:11:31,264
Hello?
179
00:11:31,266 --> 00:11:32,965
- You fucking ingrate.
- Cassandra Fowler?
180
00:11:32,967 --> 00:11:35,700
Uh, no, uh, she's still out.
Can I take a message?
181
00:11:35,702 --> 00:11:37,570
So here's the deal, Cassandra.
182
00:11:37,572 --> 00:11:38,937
You can play your little game,
183
00:11:38,939 --> 00:11:40,906
but I'm going to keep
calling and calling.
184
00:11:40,908 --> 00:11:42,974
Yes, yes, I know.
185
00:11:42,976 --> 00:11:45,043
I, um...
186
00:11:45,045 --> 00:11:46,878
I'm not playing any games.
187
00:11:46,880 --> 00:11:48,013
Hey, Gary.
188
00:11:48,015 --> 00:11:50,315
Oh, hey, man.
189
00:11:50,317 --> 00:11:52,350
- Yes, yes.
- Hey, cool!
190
00:11:52,352 --> 00:11:54,420
You may not have all day
to play with me...
191
00:11:54,422 --> 00:11:55,655
- What's up, man?
- You didn't call.
192
00:11:55,657 --> 00:11:56,821
Oh, uh...
193
00:11:56,823 --> 00:11:58,623
I know. I know. I know. I know.
194
00:11:58,625 --> 00:12:01,459
I have a, um... I know.
I have a showing later.
195
00:12:01,461 --> 00:12:02,394
And the commission
on this would...
196
00:12:02,396 --> 00:12:03,662
You have missed
197
00:12:03,664 --> 00:12:04,964
six straight mortgage payments,
sweetie.
198
00:12:04,966 --> 00:12:06,498
You can't shit a shitter.
199
00:12:06,500 --> 00:12:08,667
Yeah, I'm not...
I'm... I'm not trying to...
200
00:12:08,669 --> 00:12:11,304
I'm not shitting you, okay?
I-I promise.
201
00:12:11,306 --> 00:12:12,838
- Did you fuckin' lie to me?
- I did not lie to you.
202
00:12:12,840 --> 00:12:14,473
- That's what you fucking said.
- I did not lie to you.
203
00:12:14,475 --> 00:12:15,740
Okay, so you didn't say
that my house
204
00:12:15,742 --> 00:12:17,442
would double in its value
in two years?
205
00:12:17,444 --> 00:12:20,780
Lie. You said, "Oh, everybody
takes an adjusted rate."
206
00:12:20,782 --> 00:12:22,348
Another fucking lie.
207
00:12:22,350 --> 00:12:23,848
- Hey, hey, moron!
- Hold on a second.
208
00:12:23,850 --> 00:12:25,750
If you can't afford a house,
don't fucking buy it.
209
00:12:25,752 --> 00:12:27,685
- There's some advice for you.
- Don't call me a fucking moron.
210
00:12:27,687 --> 00:12:29,787
- I'm still here. Geez.
- No, I don't hold on.
211
00:12:32,692 --> 00:12:34,892
Sorry. I just needed
to get somewhere quiet.
212
00:12:34,894 --> 00:12:38,029
Look, Ms. Fowler,
I am trying to help you here.
213
00:12:38,031 --> 00:12:39,798
Are you listening to me?
214
00:12:39,800 --> 00:12:42,733
You don't blame the guy who sold
the idiot the magic beans.
215
00:12:42,735 --> 00:12:45,536
You blame the idiot who traded
his cow for the magic beans.
216
00:12:45,538 --> 00:12:47,072
That's not what happened
in the story.
217
00:12:47,074 --> 00:12:49,340
- The magic beans work.
- Who gives a fuck about beans?
218
00:12:49,342 --> 00:12:50,607
I'm not talk...
Get out of my fucking office.
219
00:12:50,609 --> 00:12:52,510
Make me.
Fucking make me leave.
220
00:12:52,512 --> 00:12:54,079
- What are you gonna do, hit me?
- You think I'm afraid of you?
221
00:12:54,081 --> 00:12:55,979
Think I'm a-fucking-fraid?
Don't fucking hit me.
222
00:12:55,981 --> 00:12:57,515
Fuck you are.
223
00:12:57,517 --> 00:12:59,083
You motherfucking piece of shit!
Get out of here!
224
00:12:59,085 --> 00:13:00,718
- No, I'm not!
- Don't forget.
225
00:13:00,720 --> 00:13:04,856
Nonviolently, this company
will end your life.
226
00:13:04,858 --> 00:13:08,059
I'm trying to save your life.
227
00:13:08,061 --> 00:13:09,660
Again, I'm not threatening you.
228
00:13:09,662 --> 00:13:11,595
This may sound like
a threat, and it's not,
229
00:13:11,597 --> 00:13:12,962
but I'm trying
to save your life.
230
00:13:12,964 --> 00:13:15,098
- You mother...
- Aah!
231
00:13:22,608 --> 00:13:24,010
Gary?
232
00:13:27,780 --> 00:13:30,450
Oh, fuck me.
233
00:13:38,590 --> 00:13:40,092
Shit.
234
00:13:47,700 --> 00:13:49,165
He attacked me.
235
00:13:49,167 --> 00:13:51,834
That was an accident
'cause he was attacking me.
236
00:13:51,836 --> 00:13:55,038
Okay.
We should call the cops.
237
00:13:55,040 --> 00:13:56,606
No, no, no, no.
We shouldn't call the cops.
238
00:13:56,608 --> 00:13:58,574
Gary's fine.
He just hit his head.
239
00:13:58,576 --> 00:14:01,711
That's all. So there's not
any reason to bother the cops.
240
00:14:01,713 --> 00:14:04,783
Okay, um, I want to call
the, uh, ambulance, please.
241
00:14:07,017 --> 00:14:08,951
Okay, yeah.
Call an ambulance.
242
00:14:08,953 --> 00:14:10,586
Yeah, why wouldn't
we call an ambulance?
243
00:14:10,588 --> 00:14:12,455
Of course.
We got to help him.
244
00:14:12,457 --> 00:14:14,157
Okay.
We could call the police, too.
245
00:14:14,159 --> 00:14:16,591
Just let them know
that no one's hurt or anything
246
00:14:16,593 --> 00:14:18,594
and that everything's okay
and that we're all fine.
247
00:14:18,596 --> 00:14:20,462
I'm sorry.
248
00:14:20,464 --> 00:14:21,599
I'm a really good person.
249
00:14:45,088 --> 00:14:46,989
Hi.
How are you?
250
00:14:46,991 --> 00:14:50,024
How do you feel?
251
00:14:50,026 --> 00:14:52,561
How... How are you?
252
00:14:52,563 --> 00:14:56,230
You okay?
Is that bag too heavy?
253
00:14:56,232 --> 00:14:57,666
I put it on there
for the swelling.
254
00:14:57,668 --> 00:14:58,970
It might be overkill.
255
00:15:00,536 --> 00:15:02,604
You know,
I invented this product. Yeah.
256
00:15:02,606 --> 00:15:04,409
I'm a small business owner.
257
00:15:04,942 --> 00:15:06,807
Yeah, you know,
my ex-wife always liked
258
00:15:06,809 --> 00:15:09,478
to put ice cubes in her wine,
259
00:15:09,480 --> 00:15:11,580
but the problem was that,
once the ice cubes would melt,
260
00:15:11,582 --> 00:15:13,782
it would just, like,
make the wine all, like, watery
261
00:15:13,784 --> 00:15:15,584
and taste like shit,
262
00:15:15,586 --> 00:15:18,519
so, one day, I was thinking...
lightbulb moment...
263
00:15:18,521 --> 00:15:21,223
"What if the ice
was made of wine?"
264
00:15:21,225 --> 00:15:23,691
That way, when it melted,
it would just make the wine,
265
00:15:23,693 --> 00:15:25,594
like, have more wine.
266
00:15:25,596 --> 00:15:28,696
I call it Wice... wine and ice.
267
00:15:28,698 --> 00:15:31,899
Yeah. The guys from Big Lots
are really into the idea,
268
00:15:31,901 --> 00:15:33,902
so there's that.
It could possibly happen,
269
00:15:33,904 --> 00:15:35,806
which would be awesome.
270
00:15:39,107 --> 00:15:40,974
I just want to apologize
to you, okay?
271
00:15:40,976 --> 00:15:44,277
I never should have
struck you, okay?
272
00:15:44,279 --> 00:15:45,812
That was uncalled for.
273
00:15:45,814 --> 00:15:47,982
I-I don't know
where my head went.
274
00:15:47,984 --> 00:15:49,749
I just panicked.
You know?
275
00:15:49,751 --> 00:15:51,919
I'm in the middle of this
custody battle with my ex-wife,
276
00:15:51,921 --> 00:15:54,522
and I just love my two sons
more than anything in the world,
277
00:15:54,524 --> 00:15:56,757
and just the thought
of losing them, it just...
278
00:15:56,759 --> 00:15:59,826
I don't know. I mean,
I can't really deal with it.
279
00:15:59,828 --> 00:16:01,695
And I can't have
another run-in with the cops,
280
00:16:01,697 --> 00:16:03,897
and, you know,
I'm just gonna say it aloud.
281
00:16:06,001 --> 00:16:07,700
Gary is dead.
282
00:16:07,702 --> 00:16:10,304
Oh, God.
283
00:16:10,306 --> 00:16:11,972
I can't believe it myself.
284
00:16:11,974 --> 00:16:13,977
Hey, buddy.
285
00:16:15,211 --> 00:16:17,044
You know, I'm not saying
it's not my fault.
286
00:16:17,046 --> 00:16:18,711
I mean, I do obviously
have a bad temper,
287
00:16:18,713 --> 00:16:19,946
which is a good thing
in business.
288
00:16:19,948 --> 00:16:21,581
I mean, you got to be a shark.
289
00:16:21,583 --> 00:16:23,049
But it's really Gary's bad, too.
290
00:16:23,051 --> 00:16:24,851
I mean, he should
never have started that.
291
00:16:24,853 --> 00:16:26,953
I mean, he lied to me
and was rude to me
292
00:16:26,955 --> 00:16:28,954
and called me a fucking moron,
293
00:16:28,956 --> 00:16:30,957
and, to be honest, I thought
he was gonna catch himself,
294
00:16:30,959 --> 00:16:33,059
but, instead, he just went
right over the thing.
295
00:16:33,061 --> 00:16:35,096
It was gross.
296
00:16:36,330 --> 00:16:38,267
Lefty likes you.
297
00:16:40,268 --> 00:16:42,571
Hey.
298
00:16:43,138 --> 00:16:45,508
Please don't kill me.
299
00:16:47,042 --> 00:16:49,612
Would you like to take
a tour of my house?
300
00:16:51,946 --> 00:16:54,347
This was Vicki's crafting room.
301
00:16:54,349 --> 00:16:57,650
Now, I've changed it
into my personal gym. Up hers.
302
00:16:57,652 --> 00:17:00,252
I'm gonna get so fucking ripped.
303
00:17:00,254 --> 00:17:03,689
We spent a lot of time trying
to customize the standard plan.
304
00:17:03,691 --> 00:17:06,024
This was basically
Vicki's dream bathroom...
305
00:17:06,026 --> 00:17:09,995
his-and-hers sinks, Jacuzzi tub,
and heated tile floors.
306
00:17:09,997 --> 00:17:11,829
Yeah, this is where the pool's
gonna go, right here.
307
00:17:11,831 --> 00:17:13,365
I'm gonna do a little
swim-up bar right there.
308
00:17:13,367 --> 00:17:15,666
It's gonna be sexy as hell.
309
00:17:15,668 --> 00:17:18,369
Over there,
that's the golf course.
310
00:17:18,371 --> 00:17:20,739
Yeah, we're supposed
to be on the 9th hole,
311
00:17:20,741 --> 00:17:23,241
but they didn't, you know,
finish building the golf course.
312
00:17:23,243 --> 00:17:25,042
I say that's breach of contract,
313
00:17:25,044 --> 00:17:27,212
but apparently it wasn't
in the fucking contract.
314
00:17:27,214 --> 00:17:30,281
So that's my bad again.
315
00:17:30,283 --> 00:17:32,850
Criminals.
Oh, they don't play fair.
316
00:17:32,852 --> 00:17:35,055
- Do you golf?
- No.
317
00:17:35,923 --> 00:17:38,690
That's okay.
I'll teach you.
318
00:17:38,692 --> 00:17:41,626
You know, I'm not supposed
to play because of my back,
319
00:17:41,628 --> 00:17:44,829
but I still do
because I love it.
320
00:17:44,831 --> 00:17:47,264
Yeah, sometimes, I feel like
321
00:17:47,266 --> 00:17:49,970
it's the only thing
that keeps me sane.
322
00:17:54,742 --> 00:17:56,841
Yeah, basically,
you can control the whole house
323
00:17:56,843 --> 00:17:58,010
from this remote.
324
00:17:58,012 --> 00:17:59,844
Like, I can pick
any song I want,
325
00:17:59,846 --> 00:18:01,345
and I can just play it
whenever I want to.
326
00:18:01,347 --> 00:18:03,983
Like, check this out.
327
00:18:05,217 --> 00:18:08,818
Shit. It was supposed to play
Dave Matthews, "Ants Marching."
328
00:18:08,820 --> 00:18:11,021
God damn it.
329
00:18:11,023 --> 00:18:14,127
Okay, fuck it.
Come on. Let's go. Go.
330
00:18:15,028 --> 00:18:17,827
This is the master bedroom,
obviously.
331
00:18:17,829 --> 00:18:20,163
Oh, so, these are your kids?
332
00:18:20,165 --> 00:18:22,333
Oh, yeah.
Chase and Penn.
333
00:18:22,335 --> 00:18:25,102
Oh, they're a handful.
Always getting into trouble,
334
00:18:25,104 --> 00:18:28,204
just like their old man.
That's my ex-wife.
335
00:18:28,206 --> 00:18:31,008
Well, now I guess
I got to say first ex-wife.
336
00:18:31,010 --> 00:18:32,145
And that's me.
337
00:18:39,252 --> 00:18:42,185
I'm gonna reveal to you
my face now...
338
00:18:42,187 --> 00:18:44,890
out of a sign of trust, okay?
339
00:18:50,362 --> 00:18:54,096
We had these built-ins added
with the soft stop.
340
00:18:54,098 --> 00:18:56,466
Oh, I also had them
install this.
341
00:18:56,468 --> 00:18:59,702
Might want to take
a step back for this.
342
00:18:59,704 --> 00:19:02,841
Lights, camera, action.
343
00:19:05,977 --> 00:19:08,944
Yeah, boy!
344
00:19:08,946 --> 00:19:11,114
How wild is that, huh?
345
00:19:11,116 --> 00:19:13,850
Had this built so I could keep
them locked away from the boys.
346
00:19:13,852 --> 00:19:16,986
Don't want anybody accidentally
shooting themselves, you know?
347
00:19:16,988 --> 00:19:19,221
Yeah, this staircase
was also an upgrade.
348
00:19:19,223 --> 00:19:20,890
I chose it 'cause
I thought it reminded me
349
00:19:20,892 --> 00:19:22,791
of the staircase
from "Diff'rent Strokes."
350
00:19:22,793 --> 00:19:24,794
- Did you ever watch that show?
- Mm-hmm.
351
00:19:24,796 --> 00:19:26,829
Hey, I'm really sorry
about the mess, too.
352
00:19:26,831 --> 00:19:31,401
We were going to redo
the tile on the countertops,
353
00:19:31,403 --> 00:19:34,237
but you know what they say...
best laid plans...
354
00:19:34,239 --> 00:19:36,004
Oh.
355
00:19:36,006 --> 00:19:38,273
Maybe you can help
settle an argument.
356
00:19:38,275 --> 00:19:41,744
Okay, I want you to be
completely honest with me, okay?
357
00:19:41,746 --> 00:19:44,682
Which of these
do you like better?
358
00:19:46,217 --> 00:19:49,120
Uh, that's so hard.
359
00:19:49,987 --> 00:19:51,186
Well, I mean, it's granite.
360
00:19:51,188 --> 00:19:52,755
You're gonna live
with that forever.
361
00:19:52,757 --> 00:19:55,326
It's a really big decision.
362
00:19:56,993 --> 00:19:58,262
Don't make fun of me.
363
00:19:59,195 --> 00:20:00,932
I'm not.
364
00:20:03,032 --> 00:20:05,933
Look, I know that
this whole thing is weird, okay?
365
00:20:05,935 --> 00:20:08,871
I'm perfectly aware of how
strange this whole situation is.
366
00:20:08,873 --> 00:20:11,405
I just wanted to show you the
house because this is my home.
367
00:20:11,407 --> 00:20:12,807
It's who I am.
368
00:20:12,809 --> 00:20:14,942
You know,
if they foreclose on me,
369
00:20:14,944 --> 00:20:17,179
I'm gonna lose my boys.
Bye-bye, custody.
370
00:20:17,181 --> 00:20:19,515
You have no idea
what that feels like.
371
00:20:19,517 --> 00:20:22,253
I do.
I'm gonna lose my house, too.
372
00:20:23,286 --> 00:20:27,087
And I haven't told anybody,
but I'm completely underwater.
373
00:20:29,025 --> 00:20:30,960
Fuck.
374
00:20:34,931 --> 00:20:37,031
That sucks, Cassie.
I'm sorry.
375
00:20:37,033 --> 00:20:39,069
How did you know my name?
376
00:20:40,103 --> 00:20:42,937
Gar...
Uh, Gary used to talk about you.
377
00:20:42,939 --> 00:20:46,844
And then I also looked
in your wallet. Sorry.
378
00:20:47,376 --> 00:20:50,812
But you look really nice
in your driver's license photo.
379
00:20:50,814 --> 00:20:53,281
Fucking Gary.
380
00:20:53,283 --> 00:20:55,115
I can't believe
that fucking guy.
381
00:20:55,117 --> 00:20:57,218
I mean,
Gary sold me my house, too.
382
00:20:57,220 --> 00:21:00,153
I mean, it's not as nice
as yours, but it's a good house.
383
00:21:00,155 --> 00:21:02,856
It's a really good house,
and now it's not worth anything,
384
00:21:02,858 --> 00:21:06,893
and I'm stuck
in this fucking mess.
385
00:21:06,895 --> 00:21:08,429
I'm pissed!
386
00:21:08,431 --> 00:21:10,767
I'm really pissed!
387
00:21:12,968 --> 00:21:15,304
I'm sorry.
388
00:21:17,072 --> 00:21:19,038
So you know where
I'm coming from. You get it.
389
00:21:19,040 --> 00:21:21,240
We're good people. We don't
belong in this situation.
390
00:21:21,242 --> 00:21:23,376
- No, we're victims. Yeah.
- Exactly.
391
00:21:23,378 --> 00:21:25,911
You know, we don't have
to be against each other.
392
00:21:25,913 --> 00:21:28,380
The world's probably better off
with an asshole like Gary gone.
393
00:21:28,382 --> 00:21:30,217
- Right?
- We did somebody else a favor,
394
00:21:30,219 --> 00:21:32,319
- probably.
- I fucking hate him.
395
00:21:32,321 --> 00:21:35,287
Okay.
396
00:21:35,289 --> 00:21:37,122
Let's just be adults
about this, okay?
397
00:21:37,124 --> 00:21:41,928
We can come to
a reasonable solution to this.
398
00:21:41,930 --> 00:21:44,997
Okay, this is
what we're gonna do.
399
00:21:44,999 --> 00:21:46,568
All right.
400
00:21:47,603 --> 00:21:50,370
- I'm gonna let you go.
- Thank you.
401
00:21:50,372 --> 00:21:52,272
- If, if, if, if, if...
- Thank you!
402
00:21:52,274 --> 00:21:54,541
...if you promise me
you will never tell anyone
403
00:21:54,543 --> 00:21:56,176
- about this.
- I promise.
404
00:21:56,178 --> 00:21:58,044
You can't even talk about this
years from now.
405
00:21:58,046 --> 00:22:00,178
- You can't tell a fucking soul.
- Okay, I promise.
406
00:22:00,180 --> 00:22:02,180
Say that you were, like,
on a showing or something.
407
00:22:02,182 --> 00:22:03,581
- You didn't see anything.
- Right. I didn't.
408
00:22:03,583 --> 00:22:05,316
Yeah. What happened?
I don't know.
409
00:22:05,318 --> 00:22:06,552
Someone died?
Who gives a fuck?
410
00:22:06,554 --> 00:22:08,020
- Okay.
- All right. Fine.
411
00:22:08,022 --> 00:22:10,321
- Thank you.
- Good. No, thank you.
412
00:22:10,323 --> 00:22:12,056
Okay.
Okay, this is done.
413
00:22:12,058 --> 00:22:13,993
Good, good, good, good, good,
good, good, good.
414
00:22:13,995 --> 00:22:15,393
Okay. Here we go.
415
00:22:15,395 --> 00:22:17,898
Okay.
416
00:22:18,632 --> 00:22:21,500
The only thing that
doesn't really connect for me
417
00:22:21,502 --> 00:22:23,968
is, if you hate Gary so much,
418
00:22:23,970 --> 00:22:26,004
then why were you
sleeping with him?
419
00:22:26,006 --> 00:22:28,107
I wasn't sleeping with him.
420
00:22:28,109 --> 00:22:29,440
That's not what he said.
421
00:22:29,442 --> 00:22:32,578
Oh, God,
he's such a fucking liar!
422
00:22:32,580 --> 00:22:34,482
I would never sleep with him!
423
00:22:36,284 --> 00:22:38,984
Yeah, yeah, he is
a fucking liar.
424
00:22:38,986 --> 00:22:41,020
I mean, and that would be
a pretty crazy lie, too,
425
00:22:41,022 --> 00:22:43,254
'cause you guys don't even seem
like you'd make a good couple,
426
00:22:43,256 --> 00:22:45,658
and, plus, you're married,
so that'd be totally uncool.
427
00:22:45,660 --> 00:22:47,926
Well, I...
I'm not married, actually.
428
00:22:47,928 --> 00:22:50,261
I just wear the ring
to help me sell more houses.
429
00:22:54,668 --> 00:22:57,467
- To lie?
- What?
430
00:22:57,469 --> 00:23:00,406
You wear your ring
to lie to people?
431
00:23:01,274 --> 00:23:02,639
- No, I-I, um...
- You just say
432
00:23:02,641 --> 00:23:04,175
whatever you got to say
433
00:23:04,177 --> 00:23:05,976
to close the deal, don't you?
434
00:23:05,978 --> 00:23:08,346
No, I mean, I was married.
435
00:23:08,348 --> 00:23:09,714
This is my actual wedding ring.
436
00:23:09,716 --> 00:23:11,282
Lefty, shut up!
437
00:23:11,284 --> 00:23:13,551
I'm just...
I'm not married anymore.
438
00:23:13,553 --> 00:23:15,285
Yeah, yeah, yeah.
"I'm in the same boat as you!
439
00:23:15,287 --> 00:23:17,621
Gary did this." I almost
felt bad for you there.
440
00:23:17,623 --> 00:23:19,357
I was thinking we're in the same
position, but we're not.
441
00:23:19,359 --> 00:23:22,193
You're one of the fucking
assholes who put me here!
442
00:23:22,195 --> 00:23:24,995
Lefty, shut the fuck up!
443
00:23:28,234 --> 00:23:30,037
God damn it!
444
00:23:31,737 --> 00:23:33,570
I'm gonna have to
take him out for a walk
445
00:23:33,572 --> 00:23:35,605
because he's not gonna shut up
until he takes a shit, okay?
446
00:23:35,607 --> 00:23:37,741
That's the bottom line.
I know how he operates.
447
00:23:37,743 --> 00:23:40,042
And I'm tying you back up.
Get over here. Get over here!
448
00:23:40,044 --> 00:23:42,244
Come here. Come here. Come here.
Stay right there.
449
00:23:42,246 --> 00:23:44,447
Stay there.
Don't move. Don't move.
450
00:23:44,449 --> 00:23:46,316
I can fucking throw
this knife at you.
451
00:23:46,318 --> 00:23:50,056
Don't move.
Don't move, Cassie!
452
00:23:51,756 --> 00:23:53,255
Go, go, go.
453
00:23:53,257 --> 00:23:54,626
Get over there.
Get over there.
454
00:23:58,494 --> 00:24:02,264
Okay, sit down.
Sit down. Sit, sit, sit.
455
00:24:02,266 --> 00:24:03,599
What, do they teach
a seminar to you guys,
456
00:24:03,601 --> 00:24:05,301
just how to lie to people?
457
00:24:05,303 --> 00:24:07,204
Like, how to bullshit people,
how to trick people?
458
00:24:07,206 --> 00:24:09,172
Is that what they do?
Do you teach that seminar?
459
00:24:09,174 --> 00:24:11,608
I tried to be cool,
and you just lied to me.
460
00:24:11,610 --> 00:24:13,777
Stop. Cassie.
God damn it.
461
00:24:13,779 --> 00:24:16,012
Stop it. Stop it. Don't.
462
00:24:16,014 --> 00:24:18,749
This is a Ginsu knife
from fucking Kohl's, okay?
463
00:24:18,751 --> 00:24:20,716
It will cut through bone
like butter.
464
00:24:20,718 --> 00:24:22,651
I don't want to do it, but
I'll start right above the knee
465
00:24:22,653 --> 00:24:24,220
and cut you
to the fucking white meat.
466
00:24:24,222 --> 00:24:25,421
All righty?
467
00:24:25,423 --> 00:24:27,556
Don't be an asshole.
468
00:24:27,558 --> 00:24:29,759
I don't know why they make
469
00:24:29,761 --> 00:24:32,661
duct tape
so goddamn hard to get off!
470
00:24:32,663 --> 00:24:34,363
God damn it!
471
00:24:34,365 --> 00:24:36,464
It's like a cheap-ass roll
of fucking toilet paper
472
00:24:36,466 --> 00:24:39,137
that just keeps ripping.
473
00:24:40,804 --> 00:24:42,605
Uh-huh.
474
00:24:42,607 --> 00:24:44,376
Damn it.
475
00:24:47,244 --> 00:24:50,048
- Ow.
- All right.
476
00:24:52,250 --> 00:24:55,216
I'm gonna be back here
in seven to eight minutes, okay?
477
00:24:55,218 --> 00:24:56,684
Now, you can scream
if you want to,
478
00:24:56,686 --> 00:24:58,520
'cause I know you probably will,
but you should know
479
00:24:58,522 --> 00:25:01,156
that the closest occupied house
is, like...
480
00:25:01,158 --> 00:25:04,260
like, four cul-de-sacs away.
481
00:25:04,262 --> 00:25:07,195
Hey, buddy.
There's my buddy!
482
00:25:07,197 --> 00:25:09,231
Buddy, wanna go for a walk, huh?
483
00:25:09,233 --> 00:25:11,234
Who's a good...
484
00:25:11,768 --> 00:25:13,637
Hello?
485
00:25:19,341 --> 00:25:21,643
Shit.
486
00:25:21,645 --> 00:25:24,212
- What the fuck?
- What the hell are you doing?
487
00:25:24,214 --> 00:25:26,146
You're not allowed
to just show up here anymore.
488
00:25:26,148 --> 00:25:28,316
- What am I doing?
- Ah, fuck me!
489
00:25:28,318 --> 00:25:30,718
- What is this?
- Please call the police.
490
00:25:30,720 --> 00:25:33,387
- No, no! Don't, don't!
- Well, then tell me who she is.
491
00:25:33,389 --> 00:25:35,690
Okay, she, uh...
There was an accident.
492
00:25:35,692 --> 00:25:37,192
- He killed somebody.
- Shut up!
493
00:25:37,194 --> 00:25:39,126
You fucking killed somebody?!
494
00:25:39,128 --> 00:25:41,429
- Gary.
- Who... Who...
495
00:25:41,431 --> 00:25:44,164
- Gary, our real-estate guy?
- The real-estate guy, yes.
496
00:25:44,166 --> 00:25:46,233
It wasn't my fault, though. He
was supposed to catch himself.
497
00:25:46,235 --> 00:25:47,836
Oh, my God.
You are such an idiot.
498
00:25:47,838 --> 00:25:50,471
If it's an accident, most people
call the goddamn police.
499
00:25:50,473 --> 00:25:52,139
I know!
I'm not thinking straight.
500
00:25:52,141 --> 00:25:54,709
- Please, please! Help me.
- No, no.
501
00:25:54,711 --> 00:25:56,644
You don't need help.
She doesn't need help.
502
00:25:56,646 --> 00:25:58,511
I'm not gonna do anything
to her. I don't even know her.
503
00:25:58,513 --> 00:26:00,513
I'm just retaining her to make
sure she doesn't tell anyone.
504
00:26:00,515 --> 00:26:02,716
You're retaining her?
With duct tape?
505
00:26:02,718 --> 00:26:04,585
If she promises
not to say anything,
506
00:26:04,587 --> 00:26:05,719
then I'm just gonna let her go.
507
00:26:05,721 --> 00:26:07,688
That was our deal, right?
Right?
508
00:26:07,690 --> 00:26:10,891
- Please call the fucking cops!
- Why would you say that?!
509
00:26:10,893 --> 00:26:13,126
Okay, I gotta get out of here.
510
00:26:13,128 --> 00:26:14,694
- No, you're not leaving.
- No, I'm leaving.
511
00:26:14,696 --> 00:26:16,864
- No, no!
- No, this is your thing.
512
00:26:16,866 --> 00:26:18,598
- You deal with this.
- You're not fucking leaving.
513
00:26:18,600 --> 00:26:20,335
- I'd like to see you stop me.
- Vicki, don't...
514
00:26:22,605 --> 00:26:25,442
Aah!
515
00:26:27,209 --> 00:26:30,143
You are such an asshole.
516
00:26:30,145 --> 00:26:32,214
Goddamn, Cassie!
517
00:27:55,996 --> 00:27:57,297
Hold still.
518
00:28:01,535 --> 00:28:02,766
- Mm!
- Oops.
519
00:28:02,768 --> 00:28:04,369
What are you doing?
520
00:28:04,371 --> 00:28:05,937
You don't think
if something happens to me,
521
00:28:05,939 --> 00:28:07,805
you'll be the first person
people look for?
522
00:28:07,807 --> 00:28:09,774
Nothing's gonna happen
to you, okay?
523
00:28:09,776 --> 00:28:12,509
But you're a part of this now.
All right?
524
00:28:12,511 --> 00:28:14,011
If you back out,
525
00:28:14,013 --> 00:28:17,314
I'm gonna tell everybody
that you're an accomplice.
526
00:28:17,316 --> 00:28:19,851
An accomplice you had to tie
to a chair to keep here?
527
00:28:19,853 --> 00:28:22,352
- Prove it.
- Okay, how about all the bruises
528
00:28:22,354 --> 00:28:24,755
all over my arms and legs
from the fucking duct tape?
529
00:28:24,757 --> 00:28:27,890
I don't know. Maybe you enjoy
being tied up during sex...
530
00:28:27,892 --> 00:28:30,928
with Randall, the pool guy.
531
00:28:30,930 --> 00:28:32,996
Okay, smart-ass, how are
you gonna explain the big,
532
00:28:32,998 --> 00:28:35,298
giant baseball-sized egg
on the back of my head?
533
00:28:35,300 --> 00:28:38,669
- Fucking moron!
- You see how she talks to me?
534
00:28:38,671 --> 00:28:40,804
Constant nagging.
Guess what.
535
00:28:40,806 --> 00:28:42,573
We're not married anymore,
remember?
536
00:28:42,575 --> 00:28:44,641
That means I don't have
to listen to anything you say.
537
00:28:44,643 --> 00:28:47,777
Oh, like you listened...
like he listened so good before.
538
00:28:47,779 --> 00:28:49,912
You just shut up, okay?
Shh!
539
00:28:49,914 --> 00:28:51,614
Here's the plan.
540
00:28:51,616 --> 00:28:53,417
We're gonna take Gary's body,
541
00:28:53,419 --> 00:28:54,884
and we're gonna chop it up,
okay?
542
00:28:54,886 --> 00:28:56,687
We're gonna, like,
mush it into something.
543
00:28:56,689 --> 00:28:58,988
Then we'll burn him out...
with acid, not fire.
544
00:28:58,990 --> 00:29:01,324
We'll have to take care
of the teeth. I realize that.
545
00:29:01,326 --> 00:29:02,625
But we'll figure that out, okay?
546
00:29:02,627 --> 00:29:03,960
Then we're gonna take
his house keys,
547
00:29:03,962 --> 00:29:05,829
and we're gonna put them
inside his mailbox.
548
00:29:05,831 --> 00:29:08,032
People will just think that
he got underwater on his house,
549
00:29:08,034 --> 00:29:10,468
and he disappeared in the middle
of the night. Cinchy.
550
00:29:11,568 --> 00:29:13,468
I'm not helping you
with any of that.
551
00:29:13,470 --> 00:29:16,505
Oh, yes, you will.
Bet me you're not gonna do it.
552
00:29:16,507 --> 00:29:17,774
Sonny, what are
you gonna do with her?
553
00:29:17,776 --> 00:29:19,878
You gonna kill her, too?
554
00:29:21,379 --> 00:29:23,612
No.
I'm not gonna kill Cassie.
555
00:29:23,614 --> 00:29:24,880
I'm just gonna hold her here
556
00:29:24,882 --> 00:29:26,716
till you and I
can see eye to eye, okay?
557
00:29:26,718 --> 00:29:29,017
And you don't think anybody's
gonna notice she's missing?
558
00:29:29,019 --> 00:29:31,053
Who?
Her boss is dead.
559
00:29:31,055 --> 00:29:33,422
The wedding-ring thing's
a total sham.
560
00:29:33,424 --> 00:29:35,390
She's not married.
She told me she's single.
561
00:29:35,392 --> 00:29:36,525
I got all the answers
out of her.
562
00:29:36,527 --> 00:29:38,895
- I have a daughter.
- Huh?
563
00:29:38,897 --> 00:29:41,634
I live with my daughter.
564
00:29:44,602 --> 00:29:46,636
Jesus, Cassie!
What the fuck?!
565
00:29:46,638 --> 00:29:48,403
- Oh, my God.
- Damn it!
566
00:29:48,405 --> 00:29:50,939
- You are fucking unbelievable!
- Fuck you!
567
00:29:50,941 --> 00:29:53,476
Look, smart people don't
get away with murder, Sonny!
568
00:29:53,478 --> 00:29:55,611
What do you think
you're gonna do, Mr. GED?
569
00:29:55,613 --> 00:29:58,513
Shut up! I'm trying to get it
under control, God damn it!
570
00:29:58,515 --> 00:30:01,882
Oh, you're trying. He's trying.
Yeah, he's always trying.
571
00:30:01,884 --> 00:30:03,452
That's the thing.
He tries so hard.
572
00:30:03,454 --> 00:30:05,052
It's not his fault
he fucks everything up.
573
00:30:05,054 --> 00:30:07,089
You are so stupid.
574
00:30:07,091 --> 00:30:09,123
- I fuck everything up? Yeah?
- Yeah.
575
00:30:09,125 --> 00:30:10,758
All I did was provide for you.
576
00:30:10,760 --> 00:30:12,593
I took you to fucking Bermuda.
577
00:30:12,595 --> 00:30:15,464
You took me to your uncle's
piece-of-shit time-share.
578
00:30:15,466 --> 00:30:19,033
In May! That's a really hard
month to book in a time-share.
579
00:30:19,035 --> 00:30:20,802
You have to use
all your fucking points.
580
00:30:20,804 --> 00:30:22,937
- I bought you a house.
- Are you serious?
581
00:30:22,939 --> 00:30:24,773
- Yes.
- Are you dead goddamn serious?
582
00:30:24,775 --> 00:30:26,742
- Yes! Yes, this house.
- This house?
583
00:30:26,744 --> 00:30:28,409
The one they're about
to take from you?
584
00:30:28,411 --> 00:30:30,678
You are pathetic.
585
00:30:30,680 --> 00:30:32,813
Hey, Sonny,
let me ask you a question,
586
00:30:32,815 --> 00:30:34,850
just 'cause we haven't
chitchatted in a while.
587
00:30:34,852 --> 00:30:38,754
Um, how's that wine
ice cube business doing?
588
00:30:38,756 --> 00:30:42,556
It's fucking Wice!
589
00:30:42,558 --> 00:30:45,627
Vic? Vicki?
590
00:30:45,629 --> 00:30:46,763
Oh, God.
591
00:30:47,697 --> 00:30:49,765
No!
592
00:30:51,466 --> 00:30:52,636
Vicki?
593
00:30:53,402 --> 00:30:55,535
Oh, fuck.
Oh.
594
00:30:55,537 --> 00:30:57,905
- Oh, my God.
- Oh. Oh.
595
00:31:00,743 --> 00:31:02,542
Holy...
596
00:31:02,544 --> 00:31:04,110
Oh, shit.
597
00:31:04,112 --> 00:31:07,114
Oh, fuck!
I think we killed her.
598
00:31:11,187 --> 00:31:12,986
Okay, Vic.
Come on.
599
00:31:20,763 --> 00:31:22,765
Oh!
600
00:31:27,035 --> 00:31:28,636
Ohh.
601
00:31:28,638 --> 00:31:31,172
Oh, my God.
Oh, God.
602
00:31:31,174 --> 00:31:32,606
Ohh.
603
00:31:32,608 --> 00:31:34,506
Why did she have to do this?
604
00:31:34,508 --> 00:31:37,810
Why couldn't
she have just been nice?
605
00:31:37,812 --> 00:31:41,548
She should have been nice.
She should have been nice.
606
00:31:41,550 --> 00:31:43,148
She shouldn't have been mean
to you.
607
00:31:43,150 --> 00:31:46,085
She should have been nice.
608
00:31:46,087 --> 00:31:48,991
- It's okay.
- Will you tell the truth?
609
00:31:49,957 --> 00:31:51,758
About what?
610
00:31:51,760 --> 00:31:53,225
About your daughter.
611
00:31:53,227 --> 00:31:55,663
Do you have a daughter?
612
00:31:57,532 --> 00:31:58,768
No.
613
00:32:05,674 --> 00:32:08,110
So you were lying?
614
00:32:08,877 --> 00:32:11,614
This was all for nothing?
615
00:32:18,686 --> 00:32:20,919
You're still lying.
616
00:32:20,921 --> 00:32:23,824
She's only 14.
617
00:33:10,669 --> 00:33:12,670
One more!
618
00:33:12,672 --> 00:33:14,739
All right. Give me
a step-touch to the back.
619
00:33:14,741 --> 00:33:16,641
Take it down and up.
620
00:34:17,034 --> 00:34:19,769
One more.
All right. Here we go.
621
00:34:19,771 --> 00:34:21,871
Give me a jab right side.
622
00:34:21,873 --> 00:34:22,942
Take it out.
623
00:34:27,646 --> 00:34:30,614
- Hello.
- Hi.
624
00:34:30,616 --> 00:34:33,215
Are you, uh,
Cassie Fowler's daughter?
625
00:34:33,217 --> 00:34:35,351
What's going on?
626
00:34:35,353 --> 00:34:38,621
Well, there's not really
an easy way to say this,
627
00:34:38,623 --> 00:34:41,257
but your mother's been
in a horrific car accident,
628
00:34:41,259 --> 00:34:44,661
and she sent me here
to come bring you to her.
629
00:34:44,663 --> 00:34:48,696
Oh, my God.
Fuck. Um, hold on.
630
00:34:48,698 --> 00:34:50,634
It's pretty intense.
There's been a lot of bleeding.
631
00:34:51,636 --> 00:34:53,067
We don't have to call anyone
632
00:34:53,069 --> 00:34:54,902
because I can just take you
to where she's at.
633
00:34:54,904 --> 00:34:58,107
We can just go ahead and get
there now if you open this door.
634
00:35:05,015 --> 00:35:07,716
Huh.
635
00:35:07,718 --> 00:35:11,319
You know, she gave me her phone
so that I could call you.
636
00:35:11,321 --> 00:35:13,254
But you didn't call me.
637
00:35:13,256 --> 00:35:15,024
Well, you know, if I got lost.
638
00:35:15,026 --> 00:35:16,991
Okay, we don't really
have a lot of time.
639
00:35:16,993 --> 00:35:18,326
Your mom's life depends on...
640
00:35:18,328 --> 00:35:20,164
- I'm gonna call my dad.
- No, you're not.
641
00:35:20,698 --> 00:35:22,665
Oh! Get out!
Oh, my God!
642
00:35:22,667 --> 00:35:25,234
- Ow! Ow!
- Aah! Aah!
643
00:35:25,236 --> 00:35:26,901
Get out!
Get out!
644
00:35:26,903 --> 00:35:29,807
Aah!
645
00:35:47,956 --> 00:35:50,193
Where is it?
646
00:36:07,242 --> 00:36:10,144
911.
What's your emergency?
647
00:36:10,146 --> 00:36:12,146
There's someone in my house.
648
00:36:12,148 --> 00:36:15,282
Oh, an intruder?
Okay.
649
00:36:15,284 --> 00:36:18,052
And are you at 539 Sunset Lane?
650
00:36:18,054 --> 00:36:21,121
- Yeah, please come.
- And where are you?
651
00:36:21,123 --> 00:36:23,089
In my mom's room.
652
00:36:23,091 --> 00:36:26,292
Oh, okay.
And, uh, where exactly is that?
653
00:36:26,294 --> 00:36:28,194
What?
654
00:36:28,196 --> 00:36:30,830
I just need to be able
to tell my officers
655
00:36:30,832 --> 00:36:34,770
where they should go to once
they arrive at the homestead.
656
00:36:35,803 --> 00:36:37,873
Upstairs.
657
00:36:39,140 --> 00:36:42,042
Upstairs?
Okay.
658
00:36:42,044 --> 00:36:44,111
The bedroom. It's right
down the end of the hall.
659
00:36:44,113 --> 00:36:45,478
Well, stay where you are.
660
00:36:45,480 --> 00:36:49,949
Someone will be there
in one second, okay?
661
00:37:17,110 --> 00:37:18,279
Aah!
662
00:37:19,479 --> 00:37:20,512
Get back here!
663
00:37:20,514 --> 00:37:23,017
Oh! Oh! Oh! Oh!
664
00:38:26,446 --> 00:38:28,112
Fucking phone!
665
00:38:28,114 --> 00:38:29,947
Okay.
666
00:38:29,949 --> 00:38:32,116
Okay. Okay.
667
00:38:47,532 --> 00:38:49,867
Where does your dad live?
Does he live close to here?
668
00:38:49,869 --> 00:38:53,072
- No.
- Good.
669
00:38:54,472 --> 00:38:55,905
So, what's up with him?
670
00:38:55,907 --> 00:38:58,310
Why did him and your mom
get a divorce?
671
00:39:00,412 --> 00:39:02,446
Hey, what, you find a fry
in there or something?
672
00:39:02,448 --> 00:39:04,113
- Shut up!
- You shut up.
673
00:39:04,115 --> 00:39:06,585
Knock that shit off.
674
00:39:08,119 --> 00:39:10,053
Actually, I'm sorry.
I didn't mean that.
675
00:39:10,055 --> 00:39:11,524
I have kids, and that was mean.
676
00:39:54,565 --> 00:39:57,970
Aah! Aah!
677
00:39:59,002 --> 00:40:00,404
Oh.
678
00:40:39,109 --> 00:40:41,142
Fuck.
679
00:40:43,347 --> 00:40:45,312
Come on.
680
00:40:45,314 --> 00:40:48,415
Wipe your feet. I don't need
you tracking dirt clods in here.
681
00:40:48,417 --> 00:40:51,051
Aw, Jesus Christ, buddy!
You're a mess!
682
00:40:51,053 --> 00:40:53,455
- Is that blood?
- Yes, God damn it.
683
00:40:53,457 --> 00:40:55,557
That's a bad boy!
Get outside!
684
00:40:55,559 --> 00:40:57,627
Outside... now!
685
00:41:01,263 --> 00:41:03,098
Oh, fuck me.
686
00:41:05,001 --> 00:41:08,405
We're gonna whup that ass.
687
00:41:33,395 --> 00:41:34,762
Oh, my...
688
00:41:34,764 --> 00:41:37,297
Down! Down!
689
00:41:39,101 --> 00:41:41,704
I need your phone!
690
00:41:43,572 --> 00:41:45,438
- What the fuck?
- I need your phone.
691
00:41:45,440 --> 00:41:47,440
- What for? Why?
- 'Cause there's been a murder!
692
00:41:47,442 --> 00:41:49,076
Oh, shit.
693
00:41:49,078 --> 00:41:51,744
- Um, they're not paying me.
- What?
694
00:41:51,746 --> 00:41:53,579
They haven't paid me
in like two months,
695
00:41:53,581 --> 00:41:55,681
so I don't think I should have
to, like, do anything dangerous.
696
00:41:55,683 --> 00:41:59,420
- I need your fucking phone!
- Calm down.
697
00:42:08,562 --> 00:42:10,730
The water bill
has literally tripled
698
00:42:10,732 --> 00:42:12,364
since you moved in here.
699
00:42:12,366 --> 00:42:14,500
Unbelievable.
700
00:42:16,671 --> 00:42:18,674
Excuse me.
701
00:42:26,381 --> 00:42:28,747
- Hello?
- Scott, it's Cass.
702
00:42:28,749 --> 00:42:30,415
Hey, Cass.
What's up?
703
00:42:30,417 --> 00:42:33,319
- Whose number is this?
- It's some kid's.
704
00:42:33,321 --> 00:42:35,154
Look, I think
something happened to Morgan.
705
00:42:35,156 --> 00:42:37,489
- What?
- Can you just get here? Shit.
706
00:42:37,491 --> 00:42:39,524
The cops are here.
I can't talk.
707
00:42:39,526 --> 00:42:41,259
First, tell me what happened.
708
00:42:41,261 --> 00:42:43,663
I need you to come to the
Los Campos de Oro subdivision.
709
00:42:43,665 --> 00:42:45,563
- Can you come up?
- Okay, look...
710
00:42:45,565 --> 00:42:47,798
I don't know where I'm gonna be,
and I don't have my cell.
711
00:42:47,800 --> 00:42:49,501
- Can you get here?
- Okay, look,
712
00:42:49,503 --> 00:42:51,836
it's rush hour,
so it's gonna take me forever.
713
00:42:51,838 --> 00:42:53,838
Scott, I need your help!
Please, can you come?!
714
00:42:53,840 --> 00:42:56,307
Just leave now!
715
00:42:56,309 --> 00:42:58,278
Fuck.
716
00:43:00,146 --> 00:43:03,115
What shit
is Queen Cassie pulling now?
717
00:43:03,117 --> 00:43:04,816
Something's happened to Morgan.
718
00:43:04,818 --> 00:43:07,686
I don't... I don't know
what's going on.
719
00:43:07,688 --> 00:43:10,655
I got to go.
720
00:43:10,657 --> 00:43:12,559
Now?
721
00:43:28,708 --> 00:43:30,374
- Did you call in a homicide?
- Yes.
722
00:43:30,376 --> 00:43:32,209
There's a man inside there.
He has my daughter.
723
00:43:32,211 --> 00:43:34,245
- And he's killed two people.
- So, a man has your daughter?
724
00:43:34,247 --> 00:43:36,147
- And he's in there now?
- Yes, I think.
725
00:43:36,149 --> 00:43:37,848
Do you think he has
your daughter, or do you think
726
00:43:37,850 --> 00:43:39,884
- he's in there now?
- Both.
727
00:43:39,886 --> 00:43:42,319
- Okay, this man...
- Can I have my phone back?
728
00:43:42,321 --> 00:43:44,621
- What?
- My phone, my iPhone.
729
00:43:44,623 --> 00:43:46,290
- That cost like 400 bucks.
- Yeah, here.
730
00:43:46,292 --> 00:43:48,228
Here's your phone.
731
00:43:49,529 --> 00:43:51,694
So, this man you think has
your daughter, do you know him?
732
00:43:51,696 --> 00:43:53,696
I don't know his name.
I know his first name is Sonny.
733
00:43:53,698 --> 00:43:55,799
- I don't know his last name.
- Do you know where Sonny lives?
734
00:43:55,801 --> 00:43:57,734
I don't know his address,
but if we drive in there,
735
00:43:57,736 --> 00:43:59,638
I think I can find it.
736
00:44:02,575 --> 00:44:03,710
Excuse me.
737
00:44:04,776 --> 00:44:08,478
How many exits does
this luxury experience have?
738
00:44:08,480 --> 00:44:10,346
This is the gate.
739
00:44:10,348 --> 00:44:11,882
It's the only way in or out
740
00:44:11,884 --> 00:44:14,350
unless you want to,
like, climb over a wall.
741
00:44:14,352 --> 00:44:15,585
Do you know
where this Sonny lives?
742
00:44:15,587 --> 00:44:17,321
I don't know
any of these assholes.
743
00:44:17,323 --> 00:44:18,388
You think any of them
know my name?
744
00:44:18,390 --> 00:44:20,290
Oh, my God!
745
00:44:20,292 --> 00:44:23,559
Would it be too much to ask for
you to check on your PC there?
746
00:44:23,561 --> 00:44:26,296
Okay.
747
00:44:30,869 --> 00:44:32,568
No, we don't have a Sonny.
748
00:44:32,570 --> 00:44:34,503
- Might be an alias.
- Look, he worked with my boss,
749
00:44:34,505 --> 00:44:36,606
so when your backup gets here,
we can look on their computer.
750
00:44:36,608 --> 00:44:38,640
There is no backup, ma'am.
751
00:44:38,642 --> 00:44:40,510
- What?
- Well, about four years ago,
752
00:44:40,512 --> 00:44:42,611
this was
a nice agricultural community.
753
00:44:42,613 --> 00:44:44,847
We weren't
even incorporated then.
754
00:44:44,849 --> 00:44:47,717
So, in four years
of population growth,
755
00:44:47,719 --> 00:44:49,285
no one thought to expand
the police force
756
00:44:49,287 --> 00:44:51,253
to, say, like,
two fucking people?!
757
00:44:51,255 --> 00:44:53,990
Do you know how long
it takes a state task force
758
00:44:53,992 --> 00:44:56,394
- to perform the "mandatory"...
- What are we going to do?!
759
00:44:57,229 --> 00:44:58,860
Well, you said you know
where the house is, right?
760
00:44:58,862 --> 00:45:00,296
- Yeah.
- Well, then hi-yo,
761
00:45:00,298 --> 00:45:01,867
motherfucking Silver.
762
00:45:09,607 --> 00:45:12,373
Would you put that fucking thing
in the glove compartment
763
00:45:12,375 --> 00:45:13,909
before somebody sees you?
764
00:45:13,911 --> 00:45:15,844
It's not a toy.
765
00:45:15,846 --> 00:45:18,616
- I thought you hated guns.
- I do.
766
00:45:19,716 --> 00:45:22,016
Why can't I hold it?
767
00:45:22,018 --> 00:45:24,652
- I, like, grew up shooting.
- Because I said so, honey.
768
00:45:24,654 --> 00:45:25,953
That's why.
769
00:45:25,955 --> 00:45:28,593
- Please?
- No.
770
00:45:29,292 --> 00:45:32,426
- Pretty please?
- No.
771
00:45:32,428 --> 00:45:34,795
- Why did you even bring it?
- I don't know.
772
00:45:34,797 --> 00:45:37,398
Cassie just never sounds scared
like that,
773
00:45:37,400 --> 00:45:41,937
so I brought it, um,
you know, just in case.
774
00:45:41,939 --> 00:45:45,906
Mm. In case you need to gun
some motherfucker down.
775
00:45:45,908 --> 00:45:49,277
In case
I need to protect my family.
776
00:45:49,279 --> 00:45:53,482
- My daughter.
- Mm. Okay.
777
00:45:53,484 --> 00:45:55,284
So, where are the bullets?
778
00:45:55,286 --> 00:45:56,551
- In the trunk.
- What?!
779
00:45:56,553 --> 00:45:57,852
- Yeah. Why?
- Seriously?
780
00:45:57,854 --> 00:45:59,687
- Yes.
- You know they could go off
781
00:45:59,689 --> 00:46:02,990
- back there if it gets too hot?
- Are you fucking serious?
782
00:46:02,992 --> 00:46:05,559
No.
783
00:46:05,561 --> 00:46:08,428
- Oh, you're such a dork.
- That's good. That's good.
784
00:46:08,430 --> 00:46:10,865
God help us if you actually
have to shoot somebody.
785
00:46:10,867 --> 00:46:12,369
Just...
786
00:46:21,977 --> 00:46:24,644
I-I... It's got to be
one of these streets.
787
00:46:24,646 --> 00:46:26,849
Go to the stop sign
and take a left.
788
00:46:32,889 --> 00:46:34,588
Go, go.
Please, go.
789
00:46:34,590 --> 00:46:36,390
And then
take a left right there.
790
00:46:36,392 --> 00:46:38,361
Okay.
791
00:46:39,329 --> 00:46:41,898
Yeah, okay. Up there.
Up there on the right.
792
00:46:42,731 --> 00:46:44,497
No offense.
How can you tell?
793
00:46:44,499 --> 00:46:47,833
- They all look identical.
- Rock lawn, tree, big rock.
794
00:46:47,835 --> 00:46:50,369
- That's it.
- They all got rock lawns.
795
00:46:50,371 --> 00:46:51,871
Yeah, but not right
on the golf course.
796
00:46:51,873 --> 00:46:53,340
Hey, look, I am a Realtor,
797
00:46:53,342 --> 00:46:54,674
and I show houses
in this neighborhood,
798
00:46:54,676 --> 00:46:55,811
so I know
what I'm talking about.
799
00:46:56,545 --> 00:46:58,545
All right.
800
00:46:58,547 --> 00:47:00,315
Let's go.
801
00:47:14,730 --> 00:47:17,366
He's got a lot of guns.
802
00:47:20,969 --> 00:47:23,072
So do I.
803
00:47:52,432 --> 00:47:54,735
You should stay back.
804
00:48:11,519 --> 00:48:12,517
Aah!
805
00:48:12,519 --> 00:48:14,051
Stay back!
Aah!
806
00:48:14,053 --> 00:48:16,854
Damn it!
God damn it!
807
00:48:16,856 --> 00:48:20,057
God damn it!
Who'd I shoot?
808
00:48:20,059 --> 00:48:22,460
- Who the fuck did I shoot?
- Oh, my God.
809
00:48:22,462 --> 00:48:24,762
- This isn't the house.
- You said it was the house.
810
00:48:24,764 --> 00:48:27,097
God damn it!
811
00:48:27,099 --> 00:48:29,000
Oh, God.
812
00:48:29,002 --> 00:48:31,436
You called the cops?
813
00:48:31,438 --> 00:48:33,603
No, no, I didn't.
I-I...
814
00:48:33,605 --> 00:48:35,972
- Oh, you didn't?
- I mean, I didn't mean to.
815
00:48:35,974 --> 00:48:38,878
Cassie, I'm not stupid, okay?
You're stupid.
816
00:48:39,612 --> 00:48:42,447
I saw you guys drive
right past my house like idiots.
817
00:48:42,449 --> 00:48:44,952
I mean, who even lives here?
Her?
818
00:48:45,685 --> 00:48:47,851
Well, look.
819
00:48:47,853 --> 00:48:49,820
Now you killed someone, too.
820
00:48:49,822 --> 00:48:51,121
It was an accident.
821
00:48:51,123 --> 00:48:53,824
Oh.
Welcome to the club.
822
00:48:53,826 --> 00:48:55,893
Where's my daughter?
823
00:48:55,895 --> 00:48:58,161
Well, for your information,
I brought her here
824
00:48:58,163 --> 00:49:00,764
so you and I
could work out a little deal.
825
00:49:00,766 --> 00:49:04,101
Then, like you do,
you lied to me...
826
00:49:04,103 --> 00:49:05,837
again!
827
00:49:05,839 --> 00:49:07,637
I went to your house, Cassie.
828
00:49:07,639 --> 00:49:10,473
- Okay. So?
- My house is nicer than yours?
829
00:49:10,475 --> 00:49:11,808
Fuck you!
830
00:49:11,810 --> 00:49:14,076
Italian ceramic tile floors?
831
00:49:14,078 --> 00:49:16,580
Italian fucking
ceramic tile floors?!
832
00:49:16,582 --> 00:49:19,683
You don't think I know how much
that fucking update costs?
833
00:49:19,685 --> 00:49:21,517
Aw, fuck!
My back!
834
00:49:21,519 --> 00:49:23,220
My back, my back.
Oh!
835
00:49:23,222 --> 00:49:24,921
I pulled my back out.
Crap.
836
00:49:24,923 --> 00:49:26,555
Oh, crap.
Oh, my God.
837
00:49:26,557 --> 00:49:28,491
Get back here!
Get back here!
838
00:49:28,493 --> 00:49:30,627
Fuck! Aah!
You stay right there.
839
00:49:30,629 --> 00:49:32,863
Oh! I can still end this,
motherfucker.
840
00:49:32,865 --> 00:49:35,098
Oh, crap!
Oh, crap.
841
00:49:35,100 --> 00:49:38,200
Oh, my God.
Aah. Okay.
842
00:49:38,202 --> 00:49:40,035
I'm so sorry
that I was mean to you.
843
00:49:40,037 --> 00:49:42,638
God damn it!
Aah!
844
00:49:42,640 --> 00:49:45,908
I really need your help, okay?
845
00:49:45,910 --> 00:49:48,211
Fuck.
846
00:49:48,213 --> 00:49:49,779
Catch them.
847
00:49:49,781 --> 00:49:51,281
What's this?
848
00:49:51,283 --> 00:49:52,649
You're driving.
849
00:49:52,651 --> 00:49:54,216
I want you to back that car out,
850
00:49:54,218 --> 00:49:56,919
park it in the street,
pull the cop car in here, okay?
851
00:49:56,921 --> 00:49:59,722
You can't leave it out there
in broad daylight,
852
00:49:59,724 --> 00:50:01,123
and I can't be getting
in and out of cars
853
00:50:01,125 --> 00:50:03,795
with my fucking back.
It's the worst.
854
00:50:05,161 --> 00:50:09,264
And if you even think about
driving out of here without me,
855
00:50:09,266 --> 00:50:12,300
let me just tell you
that something very, very bad
856
00:50:12,302 --> 00:50:14,538
is gonna happen
to your daughter, okay?
857
00:50:15,739 --> 00:50:18,007
How do I know you even have her?
858
00:50:18,009 --> 00:50:21,309
Well, is that a risk
you're willing to take?
859
00:50:24,815 --> 00:50:28,016
Oh, I got to get this.
It's my son.
860
00:50:28,018 --> 00:50:29,552
Hey, handsome!
861
00:50:29,554 --> 00:50:32,121
How are you, buddy?
862
00:50:32,123 --> 00:50:34,860
Yeah, I'm having a good day.
863
00:50:36,126 --> 00:50:38,864
Good, good.
864
00:50:41,632 --> 00:50:45,198
That's awesome, man.
That's so cool.
865
00:50:45,200 --> 00:50:47,704
Yeah. You have
a good day at school?
866
00:50:48,738 --> 00:50:50,138
Well, I told you
I'm gonna get the tickets,
867
00:50:50,140 --> 00:50:51,573
so, of course,
I'm gonna get them.
868
00:51:27,910 --> 00:51:29,243
This is unbelievable.
869
00:51:29,245 --> 00:51:30,978
So, tell me something...
870
00:51:30,980 --> 00:51:33,213
Where the fuck
are all these people going?
871
00:51:33,215 --> 00:51:36,316
I don't understand why we can't
just call Cassie and ask...
872
00:51:36,318 --> 00:51:38,918
She doesn't have a phone,
Kelsey.
873
00:51:38,920 --> 00:51:41,121
Okay, but who calls
somebody up and says,
874
00:51:41,123 --> 00:51:42,356
"Oh, there's
this big emergency,"
875
00:51:42,358 --> 00:51:44,256
and then doesn't give
any details?
876
00:51:44,258 --> 00:51:46,959
- A fucking manipulator, is who.
- See, the cops came, Kelsey.
877
00:51:46,961 --> 00:51:49,296
Right?
So it's obviously an emergency.
878
00:51:49,298 --> 00:51:52,833
- Yeah, sure.
- God.
879
00:51:52,835 --> 00:51:54,767
You're always defending her.
You're always defending her.
880
00:51:54,769 --> 00:51:57,137
She's just dragging you.
You're just fucking taking it.
881
00:51:57,139 --> 00:52:00,039
- She's such a bitch to you.
- She should be.
882
00:52:00,041 --> 00:52:02,642
I was a bad husband.
883
00:52:02,644 --> 00:52:05,914
Okay, but you're a good father.
884
00:52:06,648 --> 00:52:09,682
- I had sex with someone else.
- Oh, no. Everybody does.
885
00:52:09,684 --> 00:52:11,954
It's fine.
You weren't happy.
886
00:52:13,222 --> 00:52:15,088
No, I actually was.
887
00:52:15,090 --> 00:52:18,858
I just, uh, you know,
wanted something better.
888
00:52:18,860 --> 00:52:20,696
And now you found it.
889
00:52:22,330 --> 00:52:24,096
Absolutely.
890
00:52:24,098 --> 00:52:25,764
You kidding me?
891
00:52:25,766 --> 00:52:27,669
Jackpot.
892
00:52:34,308 --> 00:52:37,009
- Baby.
- Mom? Mom?
893
00:52:37,011 --> 00:52:38,844
- It's me. It's me.
- Mom?
894
00:52:38,846 --> 00:52:40,846
- Are you okay? Are you hurt?
- Why is this happening?
895
00:52:40,848 --> 00:52:42,748
Everything's gonna be fine,
okay?
896
00:52:42,750 --> 00:52:45,051
- Tell me why this is happening.
- Everything is gonna be okay.
897
00:52:45,053 --> 00:52:46,384
- I don't want you to worry.
- Tell me why.
898
00:52:46,386 --> 00:52:48,054
I don't want you to worry.
899
00:52:48,056 --> 00:52:49,922
Are you seriously not gonna
tell me what's going on?
900
00:52:49,924 --> 00:52:52,223
- Honey, just listen to me, okay?
- Where's Dad?
901
00:52:52,225 --> 00:52:54,125
He's not here.
He's not coming.
902
00:52:54,127 --> 00:52:55,928
- Why not?
- Because I didn't call him,
903
00:52:55,930 --> 00:52:57,395
because I can handle this
myself.
904
00:52:57,397 --> 00:53:00,098
What's your problem?
What did Dad ever do to you?
905
00:53:00,100 --> 00:53:03,703
Look, I don't want to talk to
you about this right now, okay?
906
00:53:03,705 --> 00:53:05,071
Are you fucking me?!
907
00:53:05,073 --> 00:53:06,705
Okay, okay.
We're not gonna do that.
908
00:53:06,707 --> 00:53:09,240
All right?
My back is killing me here.
909
00:53:09,242 --> 00:53:11,876
I got my dead ex-wife
staring at me,
910
00:53:11,878 --> 00:53:13,111
and I'm not gonna hear you two
911
00:53:13,113 --> 00:53:14,979
bicker with each other,
all right?
912
00:53:14,981 --> 00:53:17,381
I need everyone to be nice
to each other
913
00:53:17,383 --> 00:53:19,450
and shut the fuck up
until it gets dark.
914
00:53:19,452 --> 00:53:21,251
Okay? Aah!
915
00:53:21,253 --> 00:53:23,722
Aah.
916
00:53:23,724 --> 00:53:27,925
Then we will bury this bitch
like civilized people.
917
00:53:27,927 --> 00:53:29,160
Okay?
918
00:53:29,162 --> 00:53:31,463
Just sit here and relax.
919
00:53:31,465 --> 00:53:33,131
I'll put some TV on.
920
00:53:40,840 --> 00:53:42,842
God damn it.
921
00:53:46,345 --> 00:53:48,747
Okay. Okay.
We're not gonna watch TV.
922
00:53:48,749 --> 00:53:50,347
No one's watching TV.
Okay?
923
00:53:50,349 --> 00:53:52,050
We're just gonna sit here
and look at each other.
924
00:53:52,052 --> 00:53:54,320
How about that?
925
00:54:26,317 --> 00:54:29,855
Bodies are, like,
super-heavy, right?
926
00:54:30,822 --> 00:54:32,556
I'm sorry
I can't help y'all carry her.
927
00:54:32,558 --> 00:54:34,857
It's just, I can't take
the risk with my back.
928
00:54:34,859 --> 00:54:37,994
You know, one time,
I was in bed for eight days
929
00:54:37,996 --> 00:54:40,429
because I tried to tie my shoes.
930
00:54:40,431 --> 00:54:42,565
You never can tell
where it's gonna flare up,
931
00:54:42,567 --> 00:54:44,268
what it will do.
932
00:54:44,270 --> 00:54:46,269
Come on.
You can do it.
933
00:54:46,271 --> 00:54:48,204
Let's go.
Let's do this. Move.
934
00:54:48,206 --> 00:54:49,539
Fucking creepy out here.
935
00:54:49,541 --> 00:54:51,142
Not trying to be out here
all night.
936
00:54:51,910 --> 00:54:53,508
- Oh! Oh, Mom.
- Jesus Christ.
937
00:54:53,510 --> 00:54:56,178
- Are you okay?
- My knee!
938
00:54:57,981 --> 00:55:00,883
Well, I guess this is
as good a place as any.
939
00:55:00,885 --> 00:55:02,450
For what?
940
00:55:02,452 --> 00:55:04,153
Haven't you ever seen
a movie before?
941
00:55:04,155 --> 00:55:05,488
To dig a grave.
942
00:55:05,490 --> 00:55:08,925
- Just for her, right?
- Well, for her and Gary.
943
00:55:08,927 --> 00:55:10,526
The cop can stay where he's at.
944
00:55:10,528 --> 00:55:14,597
Unless, of course, you think
there may be more bodies.
945
00:55:14,599 --> 00:55:17,200
I'm kidding with you, Cassie.
946
00:55:17,202 --> 00:55:19,334
Come on!
You know I'm not gonna kill you.
947
00:55:19,336 --> 00:55:22,504
We're good again. We're fine.
My back is royally fucked.
948
00:55:22,506 --> 00:55:25,575
I can't be carrying dead bodies
around and burying people.
949
00:55:25,577 --> 00:55:27,109
I need you guys, okay?
950
00:55:27,111 --> 00:55:29,178
We're in this together.
951
00:55:29,180 --> 00:55:30,983
We're a team.
952
00:55:33,116 --> 00:55:36,384
Check it out.
Candle mode.
953
00:55:36,386 --> 00:55:38,085
Pretty cool, huh?
954
00:55:38,087 --> 00:55:40,487
Looks like
Vicki has a glowing penis.
955
00:55:40,489 --> 00:55:42,456
All right, kid. Get up.
956
00:55:42,458 --> 00:55:45,559
- Start digging.
- She's a child.
957
00:55:45,561 --> 00:55:48,929
Oh, what? Kids aren't
expected to work anymore?
958
00:55:48,931 --> 00:55:51,900
You know, I was 10 years old
when I had my first job. 10.
959
00:55:51,902 --> 00:55:54,001
She's scared.
960
00:55:54,003 --> 00:55:55,536
You know what?
Whatever, Mom. It's fine.
961
00:55:55,538 --> 00:55:58,308
See, Mom?
It's fine. Whatever.
962
00:55:59,243 --> 00:56:02,543
10 years old.
963
00:56:02,545 --> 00:56:05,179
I was doing fashion shows
for JCPenney's.
964
00:56:05,181 --> 00:56:07,983
- Male fashions.
- Hm.
965
00:56:07,985 --> 00:56:10,454
I was such a handsome boy.
966
00:56:13,257 --> 00:56:15,090
Do you smell that?
Is that her?
967
00:56:15,092 --> 00:56:18,025
Is that Vicki?
Ugh.
968
00:56:18,027 --> 00:56:21,127
It's crazy that bodies
start stinking so quickly.
969
00:56:21,129 --> 00:56:22,865
Oh.
Jesus Christ.
970
00:56:23,466 --> 00:56:25,531
Okay, seriously,
how long is this gonna take?
971
00:56:25,533 --> 00:56:27,401
I don't know.
I never dug a grave before.
972
00:56:27,403 --> 00:56:29,203
What, and I have?
973
00:56:29,205 --> 00:56:31,138
Come on, don't be a smart-ass,
Cassie. What do you think?
974
00:56:31,140 --> 00:56:32,473
You can make an estimate.
Can't you?
975
00:56:32,475 --> 00:56:35,241
I don't know.
2 hours... 20.
976
00:56:35,243 --> 00:56:36,977
20 hours?
977
00:56:36,979 --> 00:56:39,348
Cassie.
Cassie, look at me.
978
00:56:40,082 --> 00:56:42,216
You're gonna do it
in 30 minutes. Do you hear me?
979
00:56:42,218 --> 00:56:44,317
I don't care
what the fuck it takes.
980
00:56:44,319 --> 00:56:46,419
You're doing it.
30 minutes.
981
00:56:46,421 --> 00:56:48,522
Well, the only way it can
get done is by shoveling.
982
00:56:48,524 --> 00:56:50,591
Okay, well, then shovel more,
okay?
983
00:56:50,593 --> 00:56:52,692
Or faster. Or whatever the hell
it takes to get the dirt
984
00:56:52,694 --> 00:56:57,167
out of the fucking ground.
3-O, 30 minutes.
985
00:56:59,035 --> 00:57:01,303
- Police.
- Bullshit.
986
00:57:05,040 --> 00:57:07,508
- God damn it, Cassie!
- Come on, Morgan.
987
00:57:07,510 --> 00:57:09,474
What the fuck?!
988
00:57:09,476 --> 00:57:11,577
Ow!
Oh, my fucking back!
989
00:57:11,579 --> 00:57:15,081
Oh!
Oh, fuck, Cassie!
990
00:57:15,083 --> 00:57:17,182
I hope you knocked
his fucking teeth out.
991
00:57:17,184 --> 00:57:19,418
God damn it.
Aah!
992
00:57:19,420 --> 00:57:23,324
Cassie! I told you
I wasn't gonna kill you!
993
00:57:25,659 --> 00:57:27,195
Come on, baby!
Run.
994
00:57:27,728 --> 00:57:28,728
Cassie!
995
00:57:28,730 --> 00:57:32,134
Oh, fuck.
Ohh!
996
00:57:40,574 --> 00:57:43,378
Cassie, you can't hide!
997
00:58:00,093 --> 00:58:02,195
I will find you!
998
00:58:08,669 --> 00:58:10,335
Oh, my God.
This way.
999
00:58:10,337 --> 00:58:12,236
This way.
1000
00:58:12,238 --> 00:58:13,471
This way.
1001
00:58:13,473 --> 00:58:15,741
Fucking bitch!
1002
00:58:15,743 --> 00:58:17,679
Here. Be careful.
1003
00:58:25,419 --> 00:58:28,589
Mom, use this.
1004
00:58:31,290 --> 00:58:34,495
I don't even want
to know why you have a lighter.
1005
00:58:39,799 --> 00:58:43,402
Ow. Ow.
1006
00:58:43,404 --> 00:58:47,137
Ow. Ow.
1007
00:58:47,139 --> 00:58:49,472
Ow.
1008
00:58:52,144 --> 00:58:55,246
Okay.
1009
00:58:55,248 --> 00:58:59,749
Sewer pipe, sewer rats.
1010
00:58:59,751 --> 00:59:01,084
Aah.
1011
00:59:08,760 --> 00:59:10,260
Okay. Come on.
1012
00:59:10,262 --> 00:59:12,331
Come.
Go, go, go.
1013
00:59:30,182 --> 00:59:31,449
Okay.
Come on, come on, come on.
1014
00:59:31,451 --> 00:59:33,051
Shh, shh, shh, shh.
1015
00:59:39,723 --> 00:59:41,223
All right.
Try and figure it out.
1016
00:59:41,225 --> 00:59:43,461
Up to the street we go.
1017
00:59:45,797 --> 00:59:46,799
Cassie!
1018
00:59:47,866 --> 00:59:52,371
I know you're down there.
1019
00:59:53,605 --> 00:59:55,440
Okay.
1020
01:00:12,457 --> 01:00:14,723
Dad's coming.
1021
01:00:14,725 --> 01:00:17,726
I couldn't tell you back there,
but I called him.
1022
01:00:17,728 --> 01:00:21,298
- Thank God.
- He's gonna find us.
1023
01:00:22,499 --> 01:00:24,399
- Now where?
- Well, she said,
1024
01:00:24,401 --> 01:00:26,635
"Go to one
of these developments."
1025
01:00:26,637 --> 01:00:29,570
Oh, shit. The something.
Something Spanish.
1026
01:00:29,572 --> 01:00:31,405
Yeah, but what do
I put in the GPS?
1027
01:00:31,407 --> 01:00:34,142
I don't know. I don't know
how to work that fucking thing.
1028
01:00:34,144 --> 01:00:36,778
Why are you awful?
You don't know how to work shit!
1029
01:00:36,780 --> 01:00:38,847
Jesus!
1030
01:00:38,849 --> 01:00:41,119
God!
1031
01:00:45,421 --> 01:00:48,490
How you doing?
1032
01:00:48,492 --> 01:00:50,191
I'm looking
for one of these, uh,
1033
01:00:50,193 --> 01:00:51,727
housing developments
around here.
1034
01:00:51,729 --> 01:00:53,461
A gated community.
1035
01:00:53,463 --> 01:00:55,329
- Which one?
- I don't remember.
1036
01:00:55,331 --> 01:00:57,666
That's the problem.
I know it's something Spanish.
1037
01:00:57,668 --> 01:01:00,501
The developments
all have Mexican names
1038
01:01:00,503 --> 01:01:02,537
and no Mexicans living in them.
1039
01:01:02,539 --> 01:01:05,307
Okay. How many developments
do you think there are?
1040
01:01:05,309 --> 01:01:08,808
9 or 10.
Was it something "de Oro"?
1041
01:01:08,810 --> 01:01:11,347
Yeah. Yeah.
Exactly. De Oro.
1042
01:01:12,181 --> 01:01:13,781
- There's five of them.
- Okay.
1043
01:01:13,783 --> 01:01:17,451
There's Mesa Ridge de Oro,
Dominio de Oro, Pointa de Oro,
1044
01:01:17,453 --> 01:01:20,487
Orroyo de Oro,
Los Campos de Oro.
1045
01:01:20,489 --> 01:01:23,857
Okay. I guess they just think
it sounds fancy or something.
1046
01:01:23,859 --> 01:01:27,396
Because what says fancy
like Mexico?
1047
01:01:28,730 --> 01:01:30,533
Right.
1048
01:01:58,961 --> 01:02:02,298
We should probably be
under the tennis courts by now.
1049
01:02:16,678 --> 01:02:19,615
Okay, okay.
1050
01:02:34,963 --> 01:02:37,430
Be ready to run.
1051
01:02:37,432 --> 01:02:39,466
Okay?
1052
01:02:39,468 --> 01:02:43,602
- Is he out there?
- I don't know.
1053
01:02:43,604 --> 01:02:45,839
What are we gonna do
if he's out there?
1054
01:03:04,859 --> 01:03:07,362
Shh, shh.
Go.
1055
01:03:17,505 --> 01:03:18,670
Great shot!
1056
01:03:18,672 --> 01:03:19,940
Huh.
1057
01:03:22,375 --> 01:03:24,511
Come on, baby.
We're so close.
1058
01:03:26,714 --> 01:03:28,012
We're almost there.
1059
01:03:28,014 --> 01:03:29,581
Come on, baby.
1060
01:03:29,583 --> 01:03:32,616
- Ow! My ankle!
- Come on, baby. Come on.
1061
01:03:32,618 --> 01:03:33,618
Oh, come on, honey.
1062
01:03:33,620 --> 01:03:35,053
- We're so close.
- My ankle.
1063
01:03:35,055 --> 01:03:36,586
I know,
but we've got to keep moving.
1064
01:03:36,588 --> 01:03:37,854
I want Dad.
1065
01:03:37,856 --> 01:03:39,624
Look, I can get us
out of here, okay?
1066
01:03:39,626 --> 01:03:41,426
- But you got to keep moving.
- I can't.
1067
01:03:41,428 --> 01:03:44,796
Yes, you can. Look, this guy,
he's gonna kill us.
1068
01:03:44,798 --> 01:03:46,830
- I want Dad.
- Stop saying that.
1069
01:03:46,832 --> 01:03:48,665
I want Dad.
1070
01:03:48,667 --> 01:03:51,305
What is Dad gonna do for you?
1071
01:03:51,805 --> 01:03:55,542
I've been tricked!
1072
01:04:02,615 --> 01:04:06,049
Seen any police here in
about the past three hours?
1073
01:04:06,051 --> 01:04:09,323
No? No one around?
Thank you.
1074
01:04:28,440 --> 01:04:31,077
This is it...
right here. Okay. Come on.
1075
01:04:32,076 --> 01:04:34,346
All right, kid.
1076
01:04:42,020 --> 01:04:43,786
Let's get the fuck out of here.
1077
01:04:55,701 --> 01:04:57,900
Okay.
Strike two.
1078
01:04:57,902 --> 01:05:00,005
Fuck.
1079
01:05:01,572 --> 01:05:03,072
I think this is it.
1080
01:05:03,074 --> 01:05:05,011
Come on, Mom.
Go faster.
1081
01:05:13,551 --> 01:05:14,683
Aah!
1082
01:05:14,685 --> 01:05:17,723
- You're gonna kill us!
- Shit!
1083
01:05:37,207 --> 01:05:40,676
- Whoa!
- Shit! Get down! Stay down!
1084
01:05:45,582 --> 01:05:48,517
- Aah!
- Yeah! Fuck, yeah!
1085
01:05:48,519 --> 01:05:50,919
Aah! Shit!
1086
01:05:50,921 --> 01:05:52,955
Okay.
Are you okay?
1087
01:05:52,957 --> 01:05:54,589
- Are you okay?
- I think so.
1088
01:05:56,193 --> 01:05:59,561
Hey. You hungry, huh?
1089
01:05:59,563 --> 01:06:01,528
You want to get
them bunnies, huh?
1090
01:06:01,530 --> 01:06:02,833
We got to run.
1091
01:06:03,567 --> 01:06:06,534
- Morgan, come on!
- Wanna eat them fucking bunnies?
1092
01:06:06,536 --> 01:06:07,936
Let's go.
1093
01:06:07,938 --> 01:06:10,037
Assholes and elbows.
1094
01:06:10,039 --> 01:06:11,773
Go on!
1095
01:06:11,775 --> 01:06:13,641
Whoo-hoo-hoo!
1096
01:06:13,643 --> 01:06:16,010
- You better run!
- Come on! Go, go!
1097
01:06:16,012 --> 01:06:17,748
Run!
1098
01:06:19,615 --> 01:06:21,715
No, go on!
Them!
1099
01:06:21,717 --> 01:06:23,586
No, no, no.
Unh-unh.
1100
01:06:24,054 --> 01:06:25,887
Unh-unh.
1101
01:06:25,889 --> 01:06:28,255
No, fucking them!
Aah!
1102
01:06:28,257 --> 01:06:30,057
Oh, fuck!
1103
01:06:30,059 --> 01:06:32,593
Aah!
Get over there!
1104
01:06:32,595 --> 01:06:34,565
Fucking asshole!
1105
01:06:39,001 --> 01:06:41,971
Aah!
1106
01:06:43,873 --> 01:06:46,507
Aw, fuck.
1107
01:06:46,509 --> 01:06:47,977
Nasty.
1108
01:06:50,578 --> 01:06:52,678
Look.
1109
01:06:52,680 --> 01:06:54,483
There's a light.
1110
01:07:04,759 --> 01:07:05,928
Hold it back in.
1111
01:07:16,272 --> 01:07:18,107
Okay.
1112
01:07:22,844 --> 01:07:24,710
- Ow! Oh!
- You okay?
1113
01:07:24,712 --> 01:07:27,647
- Oh! I cut my hand.
- You okay?
1114
01:07:27,649 --> 01:07:30,886
- My hand.
- Let me see.
1115
01:07:31,854 --> 01:07:33,655
Okay.
1116
01:07:52,941 --> 01:07:55,711
Shit.
1117
01:07:56,811 --> 01:07:58,878
God damn it.
Fuck!
1118
01:07:58,880 --> 01:08:01,115
Oh, shit.
1119
01:08:05,586 --> 01:08:08,954
Welcome to, uh,
Los Campos de Oro.
1120
01:08:08,956 --> 01:08:12,191
Jesus.
Are you okay?
1121
01:08:12,193 --> 01:08:14,626
Uh, yeah.
Yeah, yeah.
1122
01:08:14,628 --> 01:08:17,029
I'm doing good.
This isn't my blood.
1123
01:08:17,031 --> 01:08:18,998
This guy
got into a car accident.
1124
01:08:19,000 --> 01:08:22,367
He, like, jumped the curb and
smashed into that transformer,
1125
01:08:22,369 --> 01:08:25,069
and, uh...
But nobody got hurt.
1126
01:08:25,071 --> 01:08:26,304
I mean, except for him.
He got hurt.
1127
01:08:26,306 --> 01:08:28,038
Uh, you know, he got hurt.
1128
01:08:28,040 --> 01:08:29,940
He broke his arm,
and, like, the bone came out.
1129
01:08:29,942 --> 01:08:31,775
- It was pretty gross.
- Right, so, when was this?
1130
01:08:31,777 --> 01:08:34,845
Uh, I think the ambulance left,
like, 20 minutes ago.
1131
01:08:34,847 --> 01:08:37,114
I was actually gonna go home
and clean up and get a shower,
1132
01:08:37,116 --> 01:08:38,216
but I got to wait
for the tow truck.
1133
01:08:38,218 --> 01:08:39,951
So, where are the police?
1134
01:08:39,953 --> 01:08:41,653
That's a damn good question.
1135
01:08:41,655 --> 01:08:43,721
You know, there's only,
like, one cop in the town,
1136
01:08:43,723 --> 01:08:45,055
so if he gets
more than two calls, he's...
1137
01:08:45,057 --> 01:08:46,390
Okay.
That might actually be...
1138
01:08:46,392 --> 01:08:48,893
Uh, I'm looking for my wife.
1139
01:08:48,895 --> 01:08:51,028
- Wow.
- What?
1140
01:08:51,030 --> 01:08:53,801
My ex-wife and my daughter.
1141
01:08:54,334 --> 01:08:56,201
- She called you?
- Yeah.
1142
01:08:56,203 --> 01:08:58,135
From here
or somewhere around here.
1143
01:08:58,137 --> 01:08:59,938
She was with the cops,
1144
01:08:59,940 --> 01:09:02,774
and this is about, you know,
like, three hours ago maybe.
1145
01:09:02,776 --> 01:09:05,309
Well, you see, that would have
been before my shift.
1146
01:09:05,311 --> 01:09:08,778
Okay. Well, could you maybe call
who was ever working before you?
1147
01:09:08,780 --> 01:09:11,048
And maybe they'd have some
information that you might...
1148
01:09:11,050 --> 01:09:12,383
That'd be impossible.
1149
01:09:12,385 --> 01:09:14,151
I don't have
the phone number of the guy
1150
01:09:14,153 --> 01:09:16,653
who works the shift before here
because we're enemies.
1151
01:09:16,655 --> 01:09:19,389
We're not friends.
He slept with my wife.
1152
01:09:19,391 --> 01:09:20,894
Ex-wife.
1153
01:09:22,694 --> 01:09:24,128
I'll tell you what.
1154
01:09:24,130 --> 01:09:26,330
If your ex-wife
and your daughter are in here,
1155
01:09:26,332 --> 01:09:28,264
I'll help you find them.
1156
01:09:28,266 --> 01:09:31,268
- Great. Thank you.
- Yeah.
1157
01:09:31,270 --> 01:09:32,902
What kind of car is this?
1158
01:09:32,904 --> 01:09:34,838
- It's a BMW.
- Yeah, no shit.
1159
01:09:34,840 --> 01:09:36,042
What series?
1160
01:09:36,876 --> 01:09:38,744
It's a 5 Series.
1161
01:09:39,310 --> 01:09:42,748
Oh, 5, nice.
1162
01:09:49,120 --> 01:09:51,024
- Is anybody in here?
- I don't know.
1163
01:09:52,757 --> 01:09:54,860
Do you want anybody
to be in here?
1164
01:10:17,415 --> 01:10:19,083
Cassie!
1165
01:10:20,150 --> 01:10:21,819
Morgan!
1166
01:10:22,453 --> 01:10:25,388
You're doing good!
Keep yelling!
1167
01:10:25,390 --> 01:10:27,092
Cassie!
1168
01:10:28,059 --> 01:10:30,129
- Morgan!
- Louder!
1169
01:10:31,162 --> 01:10:32,227
What's going on?
1170
01:10:32,229 --> 01:10:34,163
Get back in your house, sir.
1171
01:10:34,165 --> 01:10:35,333
Sonny?
1172
01:10:36,266 --> 01:10:37,432
Oh, hey.
What's up, Dave?
1173
01:10:37,434 --> 01:10:39,235
Why are you...
1174
01:10:39,237 --> 01:10:41,204
Are you a security guard?
1175
01:10:41,206 --> 01:10:43,172
Well, you don't
have to judge, Dave.
1176
01:10:43,174 --> 01:10:45,039
You get a job where you
can get a job, okay?
1177
01:10:45,041 --> 01:10:46,741
Paycheck's a paycheck.
Am I right?
1178
01:10:46,743 --> 01:10:48,275
Well, I guess so.
1179
01:10:48,277 --> 01:10:50,111
We're... We're looking
for two women.
1180
01:10:50,113 --> 01:10:52,780
Have you seen anybody
by any chance walking around?
1181
01:10:52,782 --> 01:10:54,281
Don't talk to him.
1182
01:10:54,283 --> 01:10:55,816
He doesn't even know what
fucking planet he's on.
1183
01:10:55,818 --> 01:10:57,688
Just keep yelling their names.
1184
01:10:59,255 --> 01:11:00,357
Cassie!
1185
01:11:02,225 --> 01:11:03,695
Morgan!
1186
01:11:09,933 --> 01:11:11,269
Phone.
1187
01:11:15,037 --> 01:11:16,473
Cassie!
1188
01:11:17,273 --> 01:11:18,539
Morgan!
1189
01:11:18,541 --> 01:11:20,343
- Dad?
- Stay here!
1190
01:11:20,911 --> 01:11:22,944
Cassie!
1191
01:11:22,946 --> 01:11:24,812
Morgan!
1192
01:11:24,814 --> 01:11:27,050
Are you sure that's their names?
1193
01:11:29,085 --> 01:11:31,019
Cassie!
1194
01:11:31,021 --> 01:11:32,188
Scott!
1195
01:11:33,356 --> 01:11:35,789
Hit him!
Hit him!
1196
01:11:35,791 --> 01:11:36,990
What'd she say, to hit him?
1197
01:11:36,992 --> 01:11:38,158
Run him over!
1198
01:11:40,929 --> 01:11:42,496
Aaah!
1199
01:11:42,498 --> 01:11:44,030
Nailed it.
1200
01:11:49,405 --> 01:11:51,241
Why aren't you wearing a shirt?
1201
01:11:52,107 --> 01:11:54,507
How do you think you're
going to get away with this?
1202
01:11:54,509 --> 01:11:57,478
Oh, come on, Cassie, how can
this get any worse for me?
1203
01:11:57,480 --> 01:12:00,247
I mean, I can kill four people
and leave one witness
1204
01:12:00,249 --> 01:12:02,448
to fucking identify me
to the police,
1205
01:12:02,450 --> 01:12:04,350
or I kill seven people,
1206
01:12:04,352 --> 01:12:06,252
and I got a fighting chance
to get to Mexico
1207
01:12:06,254 --> 01:12:07,954
before the cops put out
an Amber Alert.
1208
01:12:07,956 --> 01:12:10,360
You don't have to kill us.
1209
01:12:11,893 --> 01:12:13,927
Oh, wait, my bad.
Eight people.
1210
01:12:13,929 --> 01:12:15,132
I forgot about your daughter.
1211
01:12:15,998 --> 01:12:18,164
Yeah, it's one, two,
three, four, five, six.
1212
01:12:18,166 --> 01:12:20,934
Yeah. It's eight.
Look, I'm sorry, Cassie.
1213
01:12:20,936 --> 01:12:22,602
You know I didn't want it
to end like this.
1214
01:12:22,604 --> 01:12:26,538
Stop apologizing.
You're a bad person.
1215
01:12:26,540 --> 01:12:30,577
Oh, I'm a bad person?
You're a bad person, Cassie.
1216
01:12:30,579 --> 01:12:32,211
You looked at honest,
hardworking people,
1217
01:12:32,213 --> 01:12:33,545
and you fucking lied to them.
1218
01:12:33,547 --> 01:12:35,348
You told them that
buying these houses
1219
01:12:35,350 --> 01:12:37,383
was going to be a good
investment, and it wasn't!
1220
01:12:37,385 --> 01:12:39,152
You're a fucking bad person.
1221
01:12:39,154 --> 01:12:40,353
You are not a good person!
1222
01:12:40,355 --> 01:12:41,955
You're not a fucking
good person!
1223
01:12:41,957 --> 01:12:43,555
- I'm a fucking great person!
- No, you're not!
1224
01:12:43,557 --> 01:12:45,625
Yes, I am!
I fucking had a family!
1225
01:12:45,627 --> 01:12:48,126
I bought a fucking house!
I started a business!
1226
01:12:48,128 --> 01:12:50,028
I mean, all I wanted to do
was make it easier
1227
01:12:50,030 --> 01:12:51,801
for people to put ice
in their wine!
1228
01:12:56,238 --> 01:12:57,472
What the fuck?
1229
01:12:59,106 --> 01:13:00,376
Huh.
1230
01:13:05,881 --> 01:13:07,916
Oh, fuck, yeah!
1231
01:13:09,449 --> 01:13:11,916
How fucking awesome!
1232
01:13:15,622 --> 01:13:17,089
Mom?
1233
01:13:17,091 --> 01:13:18,860
- Morgan?
- Over here.
1234
01:13:33,573 --> 01:13:35,042
I found these.
1235
01:13:36,476 --> 01:13:38,143
I know I don't always
tell you the truth,
1236
01:13:38,145 --> 01:13:41,079
but I'm going to tell you
the truth right now, okay?
1237
01:13:41,081 --> 01:13:43,051
You are a great fucking kid.
1238
01:13:44,484 --> 01:13:45,987
Thanks, Mom.
1239
01:13:55,162 --> 01:13:57,297
Fucking criminals.
1240
01:14:14,680 --> 01:14:16,884
Cassie.
1241
01:14:20,519 --> 01:14:23,256
Cassie, I know you're in here.
1242
01:14:24,523 --> 01:14:26,425
Come out.
1243
01:14:34,399 --> 01:14:36,569
Cassie.
1244
01:15:00,025 --> 01:15:02,361
Come on, Cassie.
1245
01:15:07,132 --> 01:15:08,934
This is starting to get old.
1246
01:15:10,768 --> 01:15:14,272
This is starting
to get real fucking old.
1247
01:15:26,617 --> 01:15:28,454
Jesus.
1248
01:15:34,357 --> 01:15:36,093
Cassie.
1249
01:15:37,695 --> 01:15:39,761
I killed your ex-husband.
1250
01:15:39,763 --> 01:15:41,399
You're welcome.
1251
01:15:48,739 --> 01:15:51,009
Come on, Cassie.
1252
01:15:51,808 --> 01:15:53,344
I'm gonna find you.
1253
01:16:35,150 --> 01:16:36,386
Oopsie.
1254
01:16:39,556 --> 01:16:42,659
Eeny, meeny, miny...
1255
01:16:43,426 --> 01:16:44,558
Fuck it.
1256
01:16:44,560 --> 01:16:46,693
Ah! Ah!
1257
01:16:49,199 --> 01:16:51,468
Aah!
1258
01:16:52,534 --> 01:16:54,102
Fucker!
1259
01:17:05,515 --> 01:17:06,682
Fuck!
1260
01:17:31,672 --> 01:17:33,906
Ah!
1261
01:17:33,908 --> 01:17:35,407
Mom!
1262
01:17:42,150 --> 01:17:44,217
Cassie, help!
1263
01:17:44,219 --> 01:17:45,288
Help!
1264
01:17:47,221 --> 01:17:48,388
Help.
1265
01:17:48,390 --> 01:17:49,822
Fuck you!
1266
01:17:49,824 --> 01:17:51,790
- Ah!
- Aaaah!
91036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.