All language subtitles for Arizona 2018. English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,179 --> 00:01:01,048 This is the cook's delight floor plan 2 00:01:01,050 --> 00:01:05,351 with exotic granite island and walk-in pantry. 3 00:01:05,353 --> 00:01:07,090 Everything top-of-the-line. 4 00:01:07,856 --> 00:01:11,124 There are solid birch cabinets with Whisper Touch hinges. 5 00:01:11,126 --> 00:01:12,692 Oh, and this dishwasher, 6 00:01:12,694 --> 00:01:15,662 it's got a two-pump motor that's virtually silent. 7 00:01:15,664 --> 00:01:17,897 It's on right now. You can't even hear it. 8 00:01:17,899 --> 00:01:20,433 - I love the stainless steel. - Yeah, it's so sophisticated. 9 00:01:20,435 --> 00:01:22,234 It's definitely a lot of space. 10 00:01:22,236 --> 00:01:23,936 It is a lot of space. 11 00:01:23,938 --> 00:01:27,005 It's a lot of privacy. No one right on top of you. 12 00:01:27,007 --> 00:01:30,946 And if it's not enough space, check this out. 13 00:01:37,084 --> 00:01:39,951 - Whoa, is that safe? - Well, it's a loophole. 14 00:01:39,953 --> 00:01:42,287 They leave them unfinished so they can push the square footage 15 00:01:42,289 --> 00:01:45,257 on the other floors to the single-family maximum, 16 00:01:45,259 --> 00:01:48,229 and then you can get a permit to finish the basement later. 17 00:01:48,962 --> 00:01:50,162 So there's nothing down there? 18 00:01:50,164 --> 00:01:53,935 Nope, nothing but possibility. 19 00:01:55,970 --> 00:01:59,204 Saltwater pool, which is great for your skin, 20 00:01:59,206 --> 00:02:00,938 and if it's too modest for you, 21 00:02:00,940 --> 00:02:04,476 we can upgrade to a princess deck or a tanning ledge. 22 00:02:04,478 --> 00:02:06,477 Yeah, pool's for the kids, mostly. 23 00:02:06,479 --> 00:02:09,046 Oh, wonderful. How many do you have? 24 00:02:09,048 --> 00:02:11,450 One from my first marriage, two from the second. 25 00:02:11,452 --> 00:02:13,284 I'm wife number three. 26 00:02:13,286 --> 00:02:14,920 Well, third time's a charm. 27 00:02:14,922 --> 00:02:17,255 Yeah, or three strikes, you're out. 28 00:02:17,257 --> 00:02:18,860 Fuck you, Barry. 29 00:02:19,727 --> 00:02:21,159 Well, Harden is... 30 00:02:21,161 --> 00:02:23,962 Harding is a wonderful place to raise a family. 31 00:02:23,964 --> 00:02:26,064 My daughter and I just moved here, and she loves it. 32 00:02:26,066 --> 00:02:27,935 There's... 33 00:02:31,003 --> 00:02:33,038 It's probably just kids. 34 00:02:35,508 --> 00:02:37,744 That does not sound like kids. 35 00:02:38,512 --> 00:02:40,948 Shit, that's Mrs. Sherman. 36 00:02:41,915 --> 00:02:43,949 Help me! 37 00:02:43,951 --> 00:02:45,316 Help! 38 00:02:45,318 --> 00:02:46,451 Shouldn't we call the police? 39 00:02:46,453 --> 00:02:47,988 Please help me! 40 00:02:50,388 --> 00:02:52,422 Hello? 41 00:02:52,424 --> 00:02:54,091 Help! 42 00:03:07,839 --> 00:03:10,039 How do you know how do to that? 43 00:03:10,041 --> 00:03:13,210 They put these shit doors on all these models. 44 00:03:13,212 --> 00:03:15,045 Call the cops! 45 00:03:15,047 --> 00:03:16,880 Help! 46 00:03:16,882 --> 00:03:18,349 Help! 47 00:03:18,351 --> 00:03:21,318 Please help! 48 00:03:21,320 --> 00:03:23,486 Please! 49 00:03:23,488 --> 00:03:26,426 - Jesus! - Help me, please! 50 00:03:28,160 --> 00:03:30,361 I don't know what happened. 51 00:03:30,363 --> 00:03:32,062 - The bank. - We got him. 52 00:03:32,064 --> 00:03:33,430 We have to lift. 53 00:03:33,432 --> 00:03:35,432 You're going to be okay. He's going to be okay. 54 00:03:35,434 --> 00:03:37,432 I'm going to hold him. You go get a chair. 55 00:03:37,434 --> 00:03:39,170 And we'll disconnect him. 56 00:03:39,570 --> 00:03:41,005 Aah! 57 00:03:43,207 --> 00:03:45,374 Aah! 58 00:03:45,376 --> 00:03:46,475 No! 59 00:03:49,113 --> 00:03:50,580 Kill me. 60 00:03:52,450 --> 00:03:53,849 Just kill me. 61 00:04:00,357 --> 00:04:02,825 Fucking kill me! 62 00:04:51,208 --> 00:04:54,543 - How fun was that? Right? - Fine. 63 00:04:54,545 --> 00:04:56,879 Okay, I'll see you in a couple weeks. 64 00:04:56,881 --> 00:04:59,014 - You look gorgeous. - Hey, sweetheart. 65 00:04:59,016 --> 00:05:00,214 Hey, Mom. 66 00:05:00,216 --> 00:05:01,318 I'll get a kiss next time. 67 00:05:03,888 --> 00:05:05,490 So how was the weekend? 68 00:05:06,256 --> 00:05:08,192 - Great. - Yeah? 69 00:05:10,194 --> 00:05:13,494 You know, I'm worried about her. 70 00:05:13,496 --> 00:05:19,333 She's 14 and the product of a broken home, so... 71 00:05:19,335 --> 00:05:22,035 Yeah. She's failing geometry. 72 00:05:22,037 --> 00:05:23,304 Yeah, I don't know. I talked to her teacher. 73 00:05:23,306 --> 00:05:24,604 I don't know what to say about that. 74 00:05:24,606 --> 00:05:26,172 We don't have to get into it right now, 75 00:05:26,174 --> 00:05:29,643 but, you know, she could come back to Phoenix. 76 00:05:29,645 --> 00:05:31,311 You could both come back. 77 00:05:31,313 --> 00:05:33,583 Oh. How's Kelsey? 78 00:05:34,316 --> 00:05:36,986 Good. She's good. Thanks for asking. 79 00:05:38,121 --> 00:05:40,157 Come on, Cass. 80 00:05:40,924 --> 00:05:43,924 All Morgan's friends are there. It'd be good for her. 81 00:05:43,926 --> 00:05:45,426 - My job is here. - I know. 82 00:05:45,428 --> 00:05:47,294 My home is here. My life is here. 83 00:05:47,296 --> 00:05:49,996 We're good. Everything's fine. 84 00:05:49,998 --> 00:05:50,933 Okay. 85 00:05:52,167 --> 00:05:53,701 So should we get her a tutor? 86 00:05:53,703 --> 00:05:55,201 And if it's a question of money, 87 00:05:55,203 --> 00:05:56,403 I'm more than happy to pay for it. 88 00:05:56,405 --> 00:05:58,205 - I don't need your help. - Okay. 89 00:05:58,207 --> 00:06:00,507 Thank you. I got it under control. 90 00:06:00,509 --> 00:06:02,044 Okay. All right. 91 00:06:03,377 --> 00:06:05,312 What's with the grass? 92 00:06:05,314 --> 00:06:07,984 I think they're trying to do it to keep the property values up. 93 00:06:08,550 --> 00:06:11,317 Going around painting all the dead lawns green. 94 00:06:11,319 --> 00:06:12,954 Interesting. 95 00:06:15,589 --> 00:06:16,957 - All right. - Okay. 96 00:06:16,959 --> 00:06:18,490 I'll see you in a couple weeks. 97 00:06:18,492 --> 00:06:21,361 - All right. - You look great. 98 00:06:21,363 --> 00:06:22,464 No, I don't. 99 00:06:55,128 --> 00:06:57,095 One more. 100 00:06:57,097 --> 00:06:58,530 All right. Here we go. 101 00:06:58,532 --> 00:07:00,499 Give me a jab, right side. Kick it out. 102 00:07:00,501 --> 00:07:02,634 Looking good, baby! 103 00:07:02,636 --> 00:07:04,069 This is stupid. 104 00:07:04,071 --> 00:07:05,403 I gained like two pounds last week. 105 00:07:05,405 --> 00:07:07,372 - Did not. - Double jab right here. 106 00:07:07,374 --> 00:07:08,639 Two, two to the back. 107 00:07:08,641 --> 00:07:10,242 You just got to have fun with it. 108 00:07:10,244 --> 00:07:14,045 Kick, punch, out, poo! The boxer! 109 00:07:14,047 --> 00:07:15,514 Up and ooh and ooh and ooh and ooh and ooh! 110 00:07:15,516 --> 00:07:18,417 You're so annoying. Stop. 111 00:07:18,419 --> 00:07:21,389 I'm annoying, but you love me. 112 00:07:23,090 --> 00:07:26,225 Okay, super-healthy lunch today. 113 00:07:26,227 --> 00:07:28,029 Great. 114 00:07:38,604 --> 00:07:41,705 - What are you listening to? - None of your business. 115 00:07:41,707 --> 00:07:45,011 Oh, great, that's my favorite. 116 00:07:46,512 --> 00:07:48,214 Were you smoking in here? 117 00:07:49,681 --> 00:07:52,318 What? No, I don't smoke. 118 00:07:55,320 --> 00:07:57,054 Those are for clients. 119 00:07:57,056 --> 00:07:58,424 What clients? 120 00:08:15,308 --> 00:08:17,241 Madison's mom is going to pick you guys up today. 121 00:08:17,243 --> 00:08:19,710 - Cool? - Are you showing our house? 122 00:08:19,712 --> 00:08:23,646 No, although there has been a lot of interest. 123 00:08:23,648 --> 00:08:25,848 Good. Can't fucking wait. 124 00:08:25,850 --> 00:08:27,519 - Morgan. - What? 125 00:08:28,787 --> 00:08:30,353 It's going to get better. 126 00:08:30,355 --> 00:08:31,754 How? 127 00:08:31,756 --> 00:08:33,857 It just will. It does. 128 00:08:33,859 --> 00:08:37,227 That's... That's how things work, I promise. 129 00:08:37,229 --> 00:08:39,297 I'm not stupid. 130 00:08:46,205 --> 00:08:47,407 Bye. 131 00:08:48,407 --> 00:08:49,872 Stupid mortgage industry 132 00:08:49,874 --> 00:08:52,342 started treating these nothing-down, 133 00:08:52,344 --> 00:08:55,712 no-job, no-assets, no-credit-record loans 134 00:08:55,714 --> 00:09:00,416 as if they were prime loans, as if they were real mortgages. 135 00:09:00,418 --> 00:09:03,152 And they were crap. 136 00:09:03,154 --> 00:09:05,421 Hello? 137 00:09:05,423 --> 00:09:06,857 Can I speak to Cassandra Fowler? 138 00:09:06,859 --> 00:09:09,226 Uh, no, I'm sorry. She's not in. 139 00:09:09,228 --> 00:09:11,261 Uh, I have this as her personal cell. 140 00:09:11,263 --> 00:09:13,198 Uh, nope, office, sorry. 141 00:09:14,197 --> 00:09:15,733 Who am I talking to? 142 00:09:16,367 --> 00:09:19,635 Uh, this is Ms. Fowler's assistant. 143 00:09:19,637 --> 00:09:22,306 - Do you have a name? - Phoenix. 144 00:09:22,839 --> 00:09:24,539 Well, Phoenix, this is Brenda 145 00:09:24,541 --> 00:09:26,241 with Desert National Bank and Trust. 146 00:09:26,243 --> 00:09:27,842 I'm calling on Ms. Fowler's mortgage payment 147 00:09:27,844 --> 00:09:29,310 in addition to multiple... 148 00:09:29,312 --> 00:09:31,146 Uh, I have someone on the other line. 149 00:09:31,148 --> 00:09:32,714 I'll have her call you as soon as she gets in. Sorry, bye. 150 00:09:33,917 --> 00:09:35,617 - Hey, Gary. - Let me guess. 151 00:09:35,619 --> 00:09:37,886 You're almost here, but you got stopped at the train. 152 00:09:37,888 --> 00:09:39,688 - I did. - That's bullshit. 153 00:09:39,690 --> 00:09:41,256 It's coming. 154 00:09:41,258 --> 00:09:42,891 The least you could fucking do is show up... 155 00:10:19,695 --> 00:10:21,564 This motherfucker. 156 00:10:22,531 --> 00:10:24,701 Yeah, take your fucking time. 157 00:10:29,406 --> 00:10:32,573 Um, what is with those fuck-me boots? 158 00:10:32,575 --> 00:10:34,210 It's for the showing. 159 00:10:34,743 --> 00:10:36,644 Well, that's a swing and a miss. 160 00:10:36,646 --> 00:10:38,513 Next time I'd go with high heels. 161 00:10:38,515 --> 00:10:42,253 They give the illusion of longer legs, which men find appealing. 162 00:10:46,356 --> 00:10:49,556 If I had tits, I would sell 10 times as many houses. 163 00:10:49,558 --> 00:10:51,490 I wish I had tits. 164 00:10:51,492 --> 00:10:54,429 I'd have nice tits, too, and I'd put them to work. 165 00:10:55,264 --> 00:10:56,629 Why the fuck are you late? 166 00:10:56,631 --> 00:10:59,265 Because I had to drop Morgan off 12 miles away. 167 00:10:59,267 --> 00:11:02,568 It's not my fault there's no high school in this town. 168 00:11:02,570 --> 00:11:03,704 Why do you live here, then? 169 00:11:03,706 --> 00:11:06,505 Because somebody showed me a house 170 00:11:06,507 --> 00:11:09,578 and told me it was a wonderful place to raise a family. 171 00:11:13,414 --> 00:11:15,315 That did happen, didn't it? 172 00:11:15,317 --> 00:11:16,950 And I feel terrible about it, 173 00:11:16,952 --> 00:11:18,552 and that is why you still have a job here, 174 00:11:18,554 --> 00:11:20,954 so if you think about it, 175 00:11:20,956 --> 00:11:24,457 you should be on your knees fucking thanking me for this. 176 00:11:24,459 --> 00:11:25,759 Thank you, Gary. 177 00:11:25,761 --> 00:11:27,360 That seemed disingenuous. 178 00:11:29,597 --> 00:11:31,264 Hello? 179 00:11:31,266 --> 00:11:32,965 - You fucking ingrate. - Cassandra Fowler? 180 00:11:32,967 --> 00:11:35,700 Uh, no, uh, she's still out. Can I take a message? 181 00:11:35,702 --> 00:11:37,570 So here's the deal, Cassandra. 182 00:11:37,572 --> 00:11:38,937 You can play your little game, 183 00:11:38,939 --> 00:11:40,906 but I'm going to keep calling and calling. 184 00:11:40,908 --> 00:11:42,974 Yes, yes, I know. 185 00:11:42,976 --> 00:11:45,043 I, um... 186 00:11:45,045 --> 00:11:46,878 I'm not playing any games. 187 00:11:46,880 --> 00:11:48,013 Hey, Gary. 188 00:11:48,015 --> 00:11:50,315 Oh, hey, man. 189 00:11:50,317 --> 00:11:52,350 - Yes, yes. - Hey, cool! 190 00:11:52,352 --> 00:11:54,420 You may not have all day to play with me... 191 00:11:54,422 --> 00:11:55,655 - What's up, man? - You didn't call. 192 00:11:55,657 --> 00:11:56,821 Oh, uh... 193 00:11:56,823 --> 00:11:58,623 I know. I know. I know. I know. 194 00:11:58,625 --> 00:12:01,459 I have a, um... I know. I have a showing later. 195 00:12:01,461 --> 00:12:02,394 And the commission on this would... 196 00:12:02,396 --> 00:12:03,662 You have missed 197 00:12:03,664 --> 00:12:04,964 six straight mortgage payments, sweetie. 198 00:12:04,966 --> 00:12:06,498 You can't shit a shitter. 199 00:12:06,500 --> 00:12:08,667 Yeah, I'm not... I'm... I'm not trying to... 200 00:12:08,669 --> 00:12:11,304 I'm not shitting you, okay? I-I promise. 201 00:12:11,306 --> 00:12:12,838 - Did you fuckin' lie to me? - I did not lie to you. 202 00:12:12,840 --> 00:12:14,473 - That's what you fucking said. - I did not lie to you. 203 00:12:14,475 --> 00:12:15,740 Okay, so you didn't say that my house 204 00:12:15,742 --> 00:12:17,442 would double in its value in two years? 205 00:12:17,444 --> 00:12:20,780 Lie. You said, "Oh, everybody takes an adjusted rate." 206 00:12:20,782 --> 00:12:22,348 Another fucking lie. 207 00:12:22,350 --> 00:12:23,848 - Hey, hey, moron! - Hold on a second. 208 00:12:23,850 --> 00:12:25,750 If you can't afford a house, don't fucking buy it. 209 00:12:25,752 --> 00:12:27,685 - There's some advice for you. - Don't call me a fucking moron. 210 00:12:27,687 --> 00:12:29,787 - I'm still here. Geez. - No, I don't hold on. 211 00:12:32,692 --> 00:12:34,892 Sorry. I just needed to get somewhere quiet. 212 00:12:34,894 --> 00:12:38,029 Look, Ms. Fowler, I am trying to help you here. 213 00:12:38,031 --> 00:12:39,798 Are you listening to me? 214 00:12:39,800 --> 00:12:42,733 You don't blame the guy who sold the idiot the magic beans. 215 00:12:42,735 --> 00:12:45,536 You blame the idiot who traded his cow for the magic beans. 216 00:12:45,538 --> 00:12:47,072 That's not what happened in the story. 217 00:12:47,074 --> 00:12:49,340 - The magic beans work. - Who gives a fuck about beans? 218 00:12:49,342 --> 00:12:50,607 I'm not talk... Get out of my fucking office. 219 00:12:50,609 --> 00:12:52,510 Make me. Fucking make me leave. 220 00:12:52,512 --> 00:12:54,079 - What are you gonna do, hit me? - You think I'm afraid of you? 221 00:12:54,081 --> 00:12:55,979 Think I'm a-fucking-fraid? Don't fucking hit me. 222 00:12:55,981 --> 00:12:57,515 Fuck you are. 223 00:12:57,517 --> 00:12:59,083 You motherfucking piece of shit! Get out of here! 224 00:12:59,085 --> 00:13:00,718 - No, I'm not! - Don't forget. 225 00:13:00,720 --> 00:13:04,856 Nonviolently, this company will end your life. 226 00:13:04,858 --> 00:13:08,059 I'm trying to save your life. 227 00:13:08,061 --> 00:13:09,660 Again, I'm not threatening you. 228 00:13:09,662 --> 00:13:11,595 This may sound like a threat, and it's not, 229 00:13:11,597 --> 00:13:12,962 but I'm trying to save your life. 230 00:13:12,964 --> 00:13:15,098 - You mother... - Aah! 231 00:13:22,608 --> 00:13:24,010 Gary? 232 00:13:27,780 --> 00:13:30,450 Oh, fuck me. 233 00:13:38,590 --> 00:13:40,092 Shit. 234 00:13:47,700 --> 00:13:49,165 He attacked me. 235 00:13:49,167 --> 00:13:51,834 That was an accident 'cause he was attacking me. 236 00:13:51,836 --> 00:13:55,038 Okay. We should call the cops. 237 00:13:55,040 --> 00:13:56,606 No, no, no, no. We shouldn't call the cops. 238 00:13:56,608 --> 00:13:58,574 Gary's fine. He just hit his head. 239 00:13:58,576 --> 00:14:01,711 That's all. So there's not any reason to bother the cops. 240 00:14:01,713 --> 00:14:04,783 Okay, um, I want to call the, uh, ambulance, please. 241 00:14:07,017 --> 00:14:08,951 Okay, yeah. Call an ambulance. 242 00:14:08,953 --> 00:14:10,586 Yeah, why wouldn't we call an ambulance? 243 00:14:10,588 --> 00:14:12,455 Of course. We got to help him. 244 00:14:12,457 --> 00:14:14,157 Okay. We could call the police, too. 245 00:14:14,159 --> 00:14:16,591 Just let them know that no one's hurt or anything 246 00:14:16,593 --> 00:14:18,594 and that everything's okay and that we're all fine. 247 00:14:18,596 --> 00:14:20,462 I'm sorry. 248 00:14:20,464 --> 00:14:21,599 I'm a really good person. 249 00:14:45,088 --> 00:14:46,989 Hi. How are you? 250 00:14:46,991 --> 00:14:50,024 How do you feel? 251 00:14:50,026 --> 00:14:52,561 How... How are you? 252 00:14:52,563 --> 00:14:56,230 You okay? Is that bag too heavy? 253 00:14:56,232 --> 00:14:57,666 I put it on there for the swelling. 254 00:14:57,668 --> 00:14:58,970 It might be overkill. 255 00:15:00,536 --> 00:15:02,604 You know, I invented this product. Yeah. 256 00:15:02,606 --> 00:15:04,409 I'm a small business owner. 257 00:15:04,942 --> 00:15:06,807 Yeah, you know, my ex-wife always liked 258 00:15:06,809 --> 00:15:09,478 to put ice cubes in her wine, 259 00:15:09,480 --> 00:15:11,580 but the problem was that, once the ice cubes would melt, 260 00:15:11,582 --> 00:15:13,782 it would just, like, make the wine all, like, watery 261 00:15:13,784 --> 00:15:15,584 and taste like shit, 262 00:15:15,586 --> 00:15:18,519 so, one day, I was thinking... lightbulb moment... 263 00:15:18,521 --> 00:15:21,223 "What if the ice was made of wine?" 264 00:15:21,225 --> 00:15:23,691 That way, when it melted, it would just make the wine, 265 00:15:23,693 --> 00:15:25,594 like, have more wine. 266 00:15:25,596 --> 00:15:28,696 I call it Wice... wine and ice. 267 00:15:28,698 --> 00:15:31,899 Yeah. The guys from Big Lots are really into the idea, 268 00:15:31,901 --> 00:15:33,902 so there's that. It could possibly happen, 269 00:15:33,904 --> 00:15:35,806 which would be awesome. 270 00:15:39,107 --> 00:15:40,974 I just want to apologize to you, okay? 271 00:15:40,976 --> 00:15:44,277 I never should have struck you, okay? 272 00:15:44,279 --> 00:15:45,812 That was uncalled for. 273 00:15:45,814 --> 00:15:47,982 I-I don't know where my head went. 274 00:15:47,984 --> 00:15:49,749 I just panicked. You know? 275 00:15:49,751 --> 00:15:51,919 I'm in the middle of this custody battle with my ex-wife, 276 00:15:51,921 --> 00:15:54,522 and I just love my two sons more than anything in the world, 277 00:15:54,524 --> 00:15:56,757 and just the thought of losing them, it just... 278 00:15:56,759 --> 00:15:59,826 I don't know. I mean, I can't really deal with it. 279 00:15:59,828 --> 00:16:01,695 And I can't have another run-in with the cops, 280 00:16:01,697 --> 00:16:03,897 and, you know, I'm just gonna say it aloud. 281 00:16:06,001 --> 00:16:07,700 Gary is dead. 282 00:16:07,702 --> 00:16:10,304 Oh, God. 283 00:16:10,306 --> 00:16:11,972 I can't believe it myself. 284 00:16:11,974 --> 00:16:13,977 Hey, buddy. 285 00:16:15,211 --> 00:16:17,044 You know, I'm not saying it's not my fault. 286 00:16:17,046 --> 00:16:18,711 I mean, I do obviously have a bad temper, 287 00:16:18,713 --> 00:16:19,946 which is a good thing in business. 288 00:16:19,948 --> 00:16:21,581 I mean, you got to be a shark. 289 00:16:21,583 --> 00:16:23,049 But it's really Gary's bad, too. 290 00:16:23,051 --> 00:16:24,851 I mean, he should never have started that. 291 00:16:24,853 --> 00:16:26,953 I mean, he lied to me and was rude to me 292 00:16:26,955 --> 00:16:28,954 and called me a fucking moron, 293 00:16:28,956 --> 00:16:30,957 and, to be honest, I thought he was gonna catch himself, 294 00:16:30,959 --> 00:16:33,059 but, instead, he just went right over the thing. 295 00:16:33,061 --> 00:16:35,096 It was gross. 296 00:16:36,330 --> 00:16:38,267 Lefty likes you. 297 00:16:40,268 --> 00:16:42,571 Hey. 298 00:16:43,138 --> 00:16:45,508 Please don't kill me. 299 00:16:47,042 --> 00:16:49,612 Would you like to take a tour of my house? 300 00:16:51,946 --> 00:16:54,347 This was Vicki's crafting room. 301 00:16:54,349 --> 00:16:57,650 Now, I've changed it into my personal gym. Up hers. 302 00:16:57,652 --> 00:17:00,252 I'm gonna get so fucking ripped. 303 00:17:00,254 --> 00:17:03,689 We spent a lot of time trying to customize the standard plan. 304 00:17:03,691 --> 00:17:06,024 This was basically Vicki's dream bathroom... 305 00:17:06,026 --> 00:17:09,995 his-and-hers sinks, Jacuzzi tub, and heated tile floors. 306 00:17:09,997 --> 00:17:11,829 Yeah, this is where the pool's gonna go, right here. 307 00:17:11,831 --> 00:17:13,365 I'm gonna do a little swim-up bar right there. 308 00:17:13,367 --> 00:17:15,666 It's gonna be sexy as hell. 309 00:17:15,668 --> 00:17:18,369 Over there, that's the golf course. 310 00:17:18,371 --> 00:17:20,739 Yeah, we're supposed to be on the 9th hole, 311 00:17:20,741 --> 00:17:23,241 but they didn't, you know, finish building the golf course. 312 00:17:23,243 --> 00:17:25,042 I say that's breach of contract, 313 00:17:25,044 --> 00:17:27,212 but apparently it wasn't in the fucking contract. 314 00:17:27,214 --> 00:17:30,281 So that's my bad again. 315 00:17:30,283 --> 00:17:32,850 Criminals. Oh, they don't play fair. 316 00:17:32,852 --> 00:17:35,055 - Do you golf? - No. 317 00:17:35,923 --> 00:17:38,690 That's okay. I'll teach you. 318 00:17:38,692 --> 00:17:41,626 You know, I'm not supposed to play because of my back, 319 00:17:41,628 --> 00:17:44,829 but I still do because I love it. 320 00:17:44,831 --> 00:17:47,264 Yeah, sometimes, I feel like 321 00:17:47,266 --> 00:17:49,970 it's the only thing that keeps me sane. 322 00:17:54,742 --> 00:17:56,841 Yeah, basically, you can control the whole house 323 00:17:56,843 --> 00:17:58,010 from this remote. 324 00:17:58,012 --> 00:17:59,844 Like, I can pick any song I want, 325 00:17:59,846 --> 00:18:01,345 and I can just play it whenever I want to. 326 00:18:01,347 --> 00:18:03,983 Like, check this out. 327 00:18:05,217 --> 00:18:08,818 Shit. It was supposed to play Dave Matthews, "Ants Marching." 328 00:18:08,820 --> 00:18:11,021 God damn it. 329 00:18:11,023 --> 00:18:14,127 Okay, fuck it. Come on. Let's go. Go. 330 00:18:15,028 --> 00:18:17,827 This is the master bedroom, obviously. 331 00:18:17,829 --> 00:18:20,163 Oh, so, these are your kids? 332 00:18:20,165 --> 00:18:22,333 Oh, yeah. Chase and Penn. 333 00:18:22,335 --> 00:18:25,102 Oh, they're a handful. Always getting into trouble, 334 00:18:25,104 --> 00:18:28,204 just like their old man. That's my ex-wife. 335 00:18:28,206 --> 00:18:31,008 Well, now I guess I got to say first ex-wife. 336 00:18:31,010 --> 00:18:32,145 And that's me. 337 00:18:39,252 --> 00:18:42,185 I'm gonna reveal to you my face now... 338 00:18:42,187 --> 00:18:44,890 out of a sign of trust, okay? 339 00:18:50,362 --> 00:18:54,096 We had these built-ins added with the soft stop. 340 00:18:54,098 --> 00:18:56,466 Oh, I also had them install this. 341 00:18:56,468 --> 00:18:59,702 Might want to take a step back for this. 342 00:18:59,704 --> 00:19:02,841 Lights, camera, action. 343 00:19:05,977 --> 00:19:08,944 Yeah, boy! 344 00:19:08,946 --> 00:19:11,114 How wild is that, huh? 345 00:19:11,116 --> 00:19:13,850 Had this built so I could keep them locked away from the boys. 346 00:19:13,852 --> 00:19:16,986 Don't want anybody accidentally shooting themselves, you know? 347 00:19:16,988 --> 00:19:19,221 Yeah, this staircase was also an upgrade. 348 00:19:19,223 --> 00:19:20,890 I chose it 'cause I thought it reminded me 349 00:19:20,892 --> 00:19:22,791 of the staircase from "Diff'rent Strokes." 350 00:19:22,793 --> 00:19:24,794 - Did you ever watch that show? - Mm-hmm. 351 00:19:24,796 --> 00:19:26,829 Hey, I'm really sorry about the mess, too. 352 00:19:26,831 --> 00:19:31,401 We were going to redo the tile on the countertops, 353 00:19:31,403 --> 00:19:34,237 but you know what they say... best laid plans... 354 00:19:34,239 --> 00:19:36,004 Oh. 355 00:19:36,006 --> 00:19:38,273 Maybe you can help settle an argument. 356 00:19:38,275 --> 00:19:41,744 Okay, I want you to be completely honest with me, okay? 357 00:19:41,746 --> 00:19:44,682 Which of these do you like better? 358 00:19:46,217 --> 00:19:49,120 Uh, that's so hard. 359 00:19:49,987 --> 00:19:51,186 Well, I mean, it's granite. 360 00:19:51,188 --> 00:19:52,755 You're gonna live with that forever. 361 00:19:52,757 --> 00:19:55,326 It's a really big decision. 362 00:19:56,993 --> 00:19:58,262 Don't make fun of me. 363 00:19:59,195 --> 00:20:00,932 I'm not. 364 00:20:03,032 --> 00:20:05,933 Look, I know that this whole thing is weird, okay? 365 00:20:05,935 --> 00:20:08,871 I'm perfectly aware of how strange this whole situation is. 366 00:20:08,873 --> 00:20:11,405 I just wanted to show you the house because this is my home. 367 00:20:11,407 --> 00:20:12,807 It's who I am. 368 00:20:12,809 --> 00:20:14,942 You know, if they foreclose on me, 369 00:20:14,944 --> 00:20:17,179 I'm gonna lose my boys. Bye-bye, custody. 370 00:20:17,181 --> 00:20:19,515 You have no idea what that feels like. 371 00:20:19,517 --> 00:20:22,253 I do. I'm gonna lose my house, too. 372 00:20:23,286 --> 00:20:27,087 And I haven't told anybody, but I'm completely underwater. 373 00:20:29,025 --> 00:20:30,960 Fuck. 374 00:20:34,931 --> 00:20:37,031 That sucks, Cassie. I'm sorry. 375 00:20:37,033 --> 00:20:39,069 How did you know my name? 376 00:20:40,103 --> 00:20:42,937 Gar... Uh, Gary used to talk about you. 377 00:20:42,939 --> 00:20:46,844 And then I also looked in your wallet. Sorry. 378 00:20:47,376 --> 00:20:50,812 But you look really nice in your driver's license photo. 379 00:20:50,814 --> 00:20:53,281 Fucking Gary. 380 00:20:53,283 --> 00:20:55,115 I can't believe that fucking guy. 381 00:20:55,117 --> 00:20:57,218 I mean, Gary sold me my house, too. 382 00:20:57,220 --> 00:21:00,153 I mean, it's not as nice as yours, but it's a good house. 383 00:21:00,155 --> 00:21:02,856 It's a really good house, and now it's not worth anything, 384 00:21:02,858 --> 00:21:06,893 and I'm stuck in this fucking mess. 385 00:21:06,895 --> 00:21:08,429 I'm pissed! 386 00:21:08,431 --> 00:21:10,767 I'm really pissed! 387 00:21:12,968 --> 00:21:15,304 I'm sorry. 388 00:21:17,072 --> 00:21:19,038 So you know where I'm coming from. You get it. 389 00:21:19,040 --> 00:21:21,240 We're good people. We don't belong in this situation. 390 00:21:21,242 --> 00:21:23,376 - No, we're victims. Yeah. - Exactly. 391 00:21:23,378 --> 00:21:25,911 You know, we don't have to be against each other. 392 00:21:25,913 --> 00:21:28,380 The world's probably better off with an asshole like Gary gone. 393 00:21:28,382 --> 00:21:30,217 - Right? - We did somebody else a favor, 394 00:21:30,219 --> 00:21:32,319 - probably. - I fucking hate him. 395 00:21:32,321 --> 00:21:35,287 Okay. 396 00:21:35,289 --> 00:21:37,122 Let's just be adults about this, okay? 397 00:21:37,124 --> 00:21:41,928 We can come to a reasonable solution to this. 398 00:21:41,930 --> 00:21:44,997 Okay, this is what we're gonna do. 399 00:21:44,999 --> 00:21:46,568 All right. 400 00:21:47,603 --> 00:21:50,370 - I'm gonna let you go. - Thank you. 401 00:21:50,372 --> 00:21:52,272 - If, if, if, if, if... - Thank you! 402 00:21:52,274 --> 00:21:54,541 ...if you promise me you will never tell anyone 403 00:21:54,543 --> 00:21:56,176 - about this. - I promise. 404 00:21:56,178 --> 00:21:58,044 You can't even talk about this years from now. 405 00:21:58,046 --> 00:22:00,178 - You can't tell a fucking soul. - Okay, I promise. 406 00:22:00,180 --> 00:22:02,180 Say that you were, like, on a showing or something. 407 00:22:02,182 --> 00:22:03,581 - You didn't see anything. - Right. I didn't. 408 00:22:03,583 --> 00:22:05,316 Yeah. What happened? I don't know. 409 00:22:05,318 --> 00:22:06,552 Someone died? Who gives a fuck? 410 00:22:06,554 --> 00:22:08,020 - Okay. - All right. Fine. 411 00:22:08,022 --> 00:22:10,321 - Thank you. - Good. No, thank you. 412 00:22:10,323 --> 00:22:12,056 Okay. Okay, this is done. 413 00:22:12,058 --> 00:22:13,993 Good, good, good, good, good, good, good, good. 414 00:22:13,995 --> 00:22:15,393 Okay. Here we go. 415 00:22:15,395 --> 00:22:17,898 Okay. 416 00:22:18,632 --> 00:22:21,500 The only thing that doesn't really connect for me 417 00:22:21,502 --> 00:22:23,968 is, if you hate Gary so much, 418 00:22:23,970 --> 00:22:26,004 then why were you sleeping with him? 419 00:22:26,006 --> 00:22:28,107 I wasn't sleeping with him. 420 00:22:28,109 --> 00:22:29,440 That's not what he said. 421 00:22:29,442 --> 00:22:32,578 Oh, God, he's such a fucking liar! 422 00:22:32,580 --> 00:22:34,482 I would never sleep with him! 423 00:22:36,284 --> 00:22:38,984 Yeah, yeah, he is a fucking liar. 424 00:22:38,986 --> 00:22:41,020 I mean, and that would be a pretty crazy lie, too, 425 00:22:41,022 --> 00:22:43,254 'cause you guys don't even seem like you'd make a good couple, 426 00:22:43,256 --> 00:22:45,658 and, plus, you're married, so that'd be totally uncool. 427 00:22:45,660 --> 00:22:47,926 Well, I... I'm not married, actually. 428 00:22:47,928 --> 00:22:50,261 I just wear the ring to help me sell more houses. 429 00:22:54,668 --> 00:22:57,467 - To lie? - What? 430 00:22:57,469 --> 00:23:00,406 You wear your ring to lie to people? 431 00:23:01,274 --> 00:23:02,639 - No, I-I, um... - You just say 432 00:23:02,641 --> 00:23:04,175 whatever you got to say 433 00:23:04,177 --> 00:23:05,976 to close the deal, don't you? 434 00:23:05,978 --> 00:23:08,346 No, I mean, I was married. 435 00:23:08,348 --> 00:23:09,714 This is my actual wedding ring. 436 00:23:09,716 --> 00:23:11,282 Lefty, shut up! 437 00:23:11,284 --> 00:23:13,551 I'm just... I'm not married anymore. 438 00:23:13,553 --> 00:23:15,285 Yeah, yeah, yeah. "I'm in the same boat as you! 439 00:23:15,287 --> 00:23:17,621 Gary did this." I almost felt bad for you there. 440 00:23:17,623 --> 00:23:19,357 I was thinking we're in the same position, but we're not. 441 00:23:19,359 --> 00:23:22,193 You're one of the fucking assholes who put me here! 442 00:23:22,195 --> 00:23:24,995 Lefty, shut the fuck up! 443 00:23:28,234 --> 00:23:30,037 God damn it! 444 00:23:31,737 --> 00:23:33,570 I'm gonna have to take him out for a walk 445 00:23:33,572 --> 00:23:35,605 because he's not gonna shut up until he takes a shit, okay? 446 00:23:35,607 --> 00:23:37,741 That's the bottom line. I know how he operates. 447 00:23:37,743 --> 00:23:40,042 And I'm tying you back up. Get over here. Get over here! 448 00:23:40,044 --> 00:23:42,244 Come here. Come here. Come here. Stay right there. 449 00:23:42,246 --> 00:23:44,447 Stay there. Don't move. Don't move. 450 00:23:44,449 --> 00:23:46,316 I can fucking throw this knife at you. 451 00:23:46,318 --> 00:23:50,056 Don't move. Don't move, Cassie! 452 00:23:51,756 --> 00:23:53,255 Go, go, go. 453 00:23:53,257 --> 00:23:54,626 Get over there. Get over there. 454 00:23:58,494 --> 00:24:02,264 Okay, sit down. Sit down. Sit, sit, sit. 455 00:24:02,266 --> 00:24:03,599 What, do they teach a seminar to you guys, 456 00:24:03,601 --> 00:24:05,301 just how to lie to people? 457 00:24:05,303 --> 00:24:07,204 Like, how to bullshit people, how to trick people? 458 00:24:07,206 --> 00:24:09,172 Is that what they do? Do you teach that seminar? 459 00:24:09,174 --> 00:24:11,608 I tried to be cool, and you just lied to me. 460 00:24:11,610 --> 00:24:13,777 Stop. Cassie. God damn it. 461 00:24:13,779 --> 00:24:16,012 Stop it. Stop it. Don't. 462 00:24:16,014 --> 00:24:18,749 This is a Ginsu knife from fucking Kohl's, okay? 463 00:24:18,751 --> 00:24:20,716 It will cut through bone like butter. 464 00:24:20,718 --> 00:24:22,651 I don't want to do it, but I'll start right above the knee 465 00:24:22,653 --> 00:24:24,220 and cut you to the fucking white meat. 466 00:24:24,222 --> 00:24:25,421 All righty? 467 00:24:25,423 --> 00:24:27,556 Don't be an asshole. 468 00:24:27,558 --> 00:24:29,759 I don't know why they make 469 00:24:29,761 --> 00:24:32,661 duct tape so goddamn hard to get off! 470 00:24:32,663 --> 00:24:34,363 God damn it! 471 00:24:34,365 --> 00:24:36,464 It's like a cheap-ass roll of fucking toilet paper 472 00:24:36,466 --> 00:24:39,137 that just keeps ripping. 473 00:24:40,804 --> 00:24:42,605 Uh-huh. 474 00:24:42,607 --> 00:24:44,376 Damn it. 475 00:24:47,244 --> 00:24:50,048 - Ow. - All right. 476 00:24:52,250 --> 00:24:55,216 I'm gonna be back here in seven to eight minutes, okay? 477 00:24:55,218 --> 00:24:56,684 Now, you can scream if you want to, 478 00:24:56,686 --> 00:24:58,520 'cause I know you probably will, but you should know 479 00:24:58,522 --> 00:25:01,156 that the closest occupied house is, like... 480 00:25:01,158 --> 00:25:04,260 like, four cul-de-sacs away. 481 00:25:04,262 --> 00:25:07,195 Hey, buddy. There's my buddy! 482 00:25:07,197 --> 00:25:09,231 Buddy, wanna go for a walk, huh? 483 00:25:09,233 --> 00:25:11,234 Who's a good... 484 00:25:11,768 --> 00:25:13,637 Hello? 485 00:25:19,341 --> 00:25:21,643 Shit. 486 00:25:21,645 --> 00:25:24,212 - What the fuck? - What the hell are you doing? 487 00:25:24,214 --> 00:25:26,146 You're not allowed to just show up here anymore. 488 00:25:26,148 --> 00:25:28,316 - What am I doing? - Ah, fuck me! 489 00:25:28,318 --> 00:25:30,718 - What is this? - Please call the police. 490 00:25:30,720 --> 00:25:33,387 - No, no! Don't, don't! - Well, then tell me who she is. 491 00:25:33,389 --> 00:25:35,690 Okay, she, uh... There was an accident. 492 00:25:35,692 --> 00:25:37,192 - He killed somebody. - Shut up! 493 00:25:37,194 --> 00:25:39,126 You fucking killed somebody?! 494 00:25:39,128 --> 00:25:41,429 - Gary. - Who... Who... 495 00:25:41,431 --> 00:25:44,164 - Gary, our real-estate guy? - The real-estate guy, yes. 496 00:25:44,166 --> 00:25:46,233 It wasn't my fault, though. He was supposed to catch himself. 497 00:25:46,235 --> 00:25:47,836 Oh, my God. You are such an idiot. 498 00:25:47,838 --> 00:25:50,471 If it's an accident, most people call the goddamn police. 499 00:25:50,473 --> 00:25:52,139 I know! I'm not thinking straight. 500 00:25:52,141 --> 00:25:54,709 - Please, please! Help me. - No, no. 501 00:25:54,711 --> 00:25:56,644 You don't need help. She doesn't need help. 502 00:25:56,646 --> 00:25:58,511 I'm not gonna do anything to her. I don't even know her. 503 00:25:58,513 --> 00:26:00,513 I'm just retaining her to make sure she doesn't tell anyone. 504 00:26:00,515 --> 00:26:02,716 You're retaining her? With duct tape? 505 00:26:02,718 --> 00:26:04,585 If she promises not to say anything, 506 00:26:04,587 --> 00:26:05,719 then I'm just gonna let her go. 507 00:26:05,721 --> 00:26:07,688 That was our deal, right? Right? 508 00:26:07,690 --> 00:26:10,891 - Please call the fucking cops! - Why would you say that?! 509 00:26:10,893 --> 00:26:13,126 Okay, I gotta get out of here. 510 00:26:13,128 --> 00:26:14,694 - No, you're not leaving. - No, I'm leaving. 511 00:26:14,696 --> 00:26:16,864 - No, no! - No, this is your thing. 512 00:26:16,866 --> 00:26:18,598 - You deal with this. - You're not fucking leaving. 513 00:26:18,600 --> 00:26:20,335 - I'd like to see you stop me. - Vicki, don't... 514 00:26:22,605 --> 00:26:25,442 Aah! 515 00:26:27,209 --> 00:26:30,143 You are such an asshole. 516 00:26:30,145 --> 00:26:32,214 Goddamn, Cassie! 517 00:27:55,996 --> 00:27:57,297 Hold still. 518 00:28:01,535 --> 00:28:02,766 - Mm! - Oops. 519 00:28:02,768 --> 00:28:04,369 What are you doing? 520 00:28:04,371 --> 00:28:05,937 You don't think if something happens to me, 521 00:28:05,939 --> 00:28:07,805 you'll be the first person people look for? 522 00:28:07,807 --> 00:28:09,774 Nothing's gonna happen to you, okay? 523 00:28:09,776 --> 00:28:12,509 But you're a part of this now. All right? 524 00:28:12,511 --> 00:28:14,011 If you back out, 525 00:28:14,013 --> 00:28:17,314 I'm gonna tell everybody that you're an accomplice. 526 00:28:17,316 --> 00:28:19,851 An accomplice you had to tie to a chair to keep here? 527 00:28:19,853 --> 00:28:22,352 - Prove it. - Okay, how about all the bruises 528 00:28:22,354 --> 00:28:24,755 all over my arms and legs from the fucking duct tape? 529 00:28:24,757 --> 00:28:27,890 I don't know. Maybe you enjoy being tied up during sex... 530 00:28:27,892 --> 00:28:30,928 with Randall, the pool guy. 531 00:28:30,930 --> 00:28:32,996 Okay, smart-ass, how are you gonna explain the big, 532 00:28:32,998 --> 00:28:35,298 giant baseball-sized egg on the back of my head? 533 00:28:35,300 --> 00:28:38,669 - Fucking moron! - You see how she talks to me? 534 00:28:38,671 --> 00:28:40,804 Constant nagging. Guess what. 535 00:28:40,806 --> 00:28:42,573 We're not married anymore, remember? 536 00:28:42,575 --> 00:28:44,641 That means I don't have to listen to anything you say. 537 00:28:44,643 --> 00:28:47,777 Oh, like you listened... like he listened so good before. 538 00:28:47,779 --> 00:28:49,912 You just shut up, okay? Shh! 539 00:28:49,914 --> 00:28:51,614 Here's the plan. 540 00:28:51,616 --> 00:28:53,417 We're gonna take Gary's body, 541 00:28:53,419 --> 00:28:54,884 and we're gonna chop it up, okay? 542 00:28:54,886 --> 00:28:56,687 We're gonna, like, mush it into something. 543 00:28:56,689 --> 00:28:58,988 Then we'll burn him out... with acid, not fire. 544 00:28:58,990 --> 00:29:01,324 We'll have to take care of the teeth. I realize that. 545 00:29:01,326 --> 00:29:02,625 But we'll figure that out, okay? 546 00:29:02,627 --> 00:29:03,960 Then we're gonna take his house keys, 547 00:29:03,962 --> 00:29:05,829 and we're gonna put them inside his mailbox. 548 00:29:05,831 --> 00:29:08,032 People will just think that he got underwater on his house, 549 00:29:08,034 --> 00:29:10,468 and he disappeared in the middle of the night. Cinchy. 550 00:29:11,568 --> 00:29:13,468 I'm not helping you with any of that. 551 00:29:13,470 --> 00:29:16,505 Oh, yes, you will. Bet me you're not gonna do it. 552 00:29:16,507 --> 00:29:17,774 Sonny, what are you gonna do with her? 553 00:29:17,776 --> 00:29:19,878 You gonna kill her, too? 554 00:29:21,379 --> 00:29:23,612 No. I'm not gonna kill Cassie. 555 00:29:23,614 --> 00:29:24,880 I'm just gonna hold her here 556 00:29:24,882 --> 00:29:26,716 till you and I can see eye to eye, okay? 557 00:29:26,718 --> 00:29:29,017 And you don't think anybody's gonna notice she's missing? 558 00:29:29,019 --> 00:29:31,053 Who? Her boss is dead. 559 00:29:31,055 --> 00:29:33,422 The wedding-ring thing's a total sham. 560 00:29:33,424 --> 00:29:35,390 She's not married. She told me she's single. 561 00:29:35,392 --> 00:29:36,525 I got all the answers out of her. 562 00:29:36,527 --> 00:29:38,895 - I have a daughter. - Huh? 563 00:29:38,897 --> 00:29:41,634 I live with my daughter. 564 00:29:44,602 --> 00:29:46,636 Jesus, Cassie! What the fuck?! 565 00:29:46,638 --> 00:29:48,403 - Oh, my God. - Damn it! 566 00:29:48,405 --> 00:29:50,939 - You are fucking unbelievable! - Fuck you! 567 00:29:50,941 --> 00:29:53,476 Look, smart people don't get away with murder, Sonny! 568 00:29:53,478 --> 00:29:55,611 What do you think you're gonna do, Mr. GED? 569 00:29:55,613 --> 00:29:58,513 Shut up! I'm trying to get it under control, God damn it! 570 00:29:58,515 --> 00:30:01,882 Oh, you're trying. He's trying. Yeah, he's always trying. 571 00:30:01,884 --> 00:30:03,452 That's the thing. He tries so hard. 572 00:30:03,454 --> 00:30:05,052 It's not his fault he fucks everything up. 573 00:30:05,054 --> 00:30:07,089 You are so stupid. 574 00:30:07,091 --> 00:30:09,123 - I fuck everything up? Yeah? - Yeah. 575 00:30:09,125 --> 00:30:10,758 All I did was provide for you. 576 00:30:10,760 --> 00:30:12,593 I took you to fucking Bermuda. 577 00:30:12,595 --> 00:30:15,464 You took me to your uncle's piece-of-shit time-share. 578 00:30:15,466 --> 00:30:19,033 In May! That's a really hard month to book in a time-share. 579 00:30:19,035 --> 00:30:20,802 You have to use all your fucking points. 580 00:30:20,804 --> 00:30:22,937 - I bought you a house. - Are you serious? 581 00:30:22,939 --> 00:30:24,773 - Yes. - Are you dead goddamn serious? 582 00:30:24,775 --> 00:30:26,742 - Yes! Yes, this house. - This house? 583 00:30:26,744 --> 00:30:28,409 The one they're about to take from you? 584 00:30:28,411 --> 00:30:30,678 You are pathetic. 585 00:30:30,680 --> 00:30:32,813 Hey, Sonny, let me ask you a question, 586 00:30:32,815 --> 00:30:34,850 just 'cause we haven't chitchatted in a while. 587 00:30:34,852 --> 00:30:38,754 Um, how's that wine ice cube business doing? 588 00:30:38,756 --> 00:30:42,556 It's fucking Wice! 589 00:30:42,558 --> 00:30:45,627 Vic? Vicki? 590 00:30:45,629 --> 00:30:46,763 Oh, God. 591 00:30:47,697 --> 00:30:49,765 No! 592 00:30:51,466 --> 00:30:52,636 Vicki? 593 00:30:53,402 --> 00:30:55,535 Oh, fuck. Oh. 594 00:30:55,537 --> 00:30:57,905 - Oh, my God. - Oh. Oh. 595 00:31:00,743 --> 00:31:02,542 Holy... 596 00:31:02,544 --> 00:31:04,110 Oh, shit. 597 00:31:04,112 --> 00:31:07,114 Oh, fuck! I think we killed her. 598 00:31:11,187 --> 00:31:12,986 Okay, Vic. Come on. 599 00:31:20,763 --> 00:31:22,765 Oh! 600 00:31:27,035 --> 00:31:28,636 Ohh. 601 00:31:28,638 --> 00:31:31,172 Oh, my God. Oh, God. 602 00:31:31,174 --> 00:31:32,606 Ohh. 603 00:31:32,608 --> 00:31:34,506 Why did she have to do this? 604 00:31:34,508 --> 00:31:37,810 Why couldn't she have just been nice? 605 00:31:37,812 --> 00:31:41,548 She should have been nice. She should have been nice. 606 00:31:41,550 --> 00:31:43,148 She shouldn't have been mean to you. 607 00:31:43,150 --> 00:31:46,085 She should have been nice. 608 00:31:46,087 --> 00:31:48,991 - It's okay. - Will you tell the truth? 609 00:31:49,957 --> 00:31:51,758 About what? 610 00:31:51,760 --> 00:31:53,225 About your daughter. 611 00:31:53,227 --> 00:31:55,663 Do you have a daughter? 612 00:31:57,532 --> 00:31:58,768 No. 613 00:32:05,674 --> 00:32:08,110 So you were lying? 614 00:32:08,877 --> 00:32:11,614 This was all for nothing? 615 00:32:18,686 --> 00:32:20,919 You're still lying. 616 00:32:20,921 --> 00:32:23,824 She's only 14. 617 00:33:10,669 --> 00:33:12,670 One more! 618 00:33:12,672 --> 00:33:14,739 All right. Give me a step-touch to the back. 619 00:33:14,741 --> 00:33:16,641 Take it down and up. 620 00:34:17,034 --> 00:34:19,769 One more. All right. Here we go. 621 00:34:19,771 --> 00:34:21,871 Give me a jab right side. 622 00:34:21,873 --> 00:34:22,942 Take it out. 623 00:34:27,646 --> 00:34:30,614 - Hello. - Hi. 624 00:34:30,616 --> 00:34:33,215 Are you, uh, Cassie Fowler's daughter? 625 00:34:33,217 --> 00:34:35,351 What's going on? 626 00:34:35,353 --> 00:34:38,621 Well, there's not really an easy way to say this, 627 00:34:38,623 --> 00:34:41,257 but your mother's been in a horrific car accident, 628 00:34:41,259 --> 00:34:44,661 and she sent me here to come bring you to her. 629 00:34:44,663 --> 00:34:48,696 Oh, my God. Fuck. Um, hold on. 630 00:34:48,698 --> 00:34:50,634 It's pretty intense. There's been a lot of bleeding. 631 00:34:51,636 --> 00:34:53,067 We don't have to call anyone 632 00:34:53,069 --> 00:34:54,902 because I can just take you to where she's at. 633 00:34:54,904 --> 00:34:58,107 We can just go ahead and get there now if you open this door. 634 00:35:05,015 --> 00:35:07,716 Huh. 635 00:35:07,718 --> 00:35:11,319 You know, she gave me her phone so that I could call you. 636 00:35:11,321 --> 00:35:13,254 But you didn't call me. 637 00:35:13,256 --> 00:35:15,024 Well, you know, if I got lost. 638 00:35:15,026 --> 00:35:16,991 Okay, we don't really have a lot of time. 639 00:35:16,993 --> 00:35:18,326 Your mom's life depends on... 640 00:35:18,328 --> 00:35:20,164 - I'm gonna call my dad. - No, you're not. 641 00:35:20,698 --> 00:35:22,665 Oh! Get out! Oh, my God! 642 00:35:22,667 --> 00:35:25,234 - Ow! Ow! - Aah! Aah! 643 00:35:25,236 --> 00:35:26,901 Get out! Get out! 644 00:35:26,903 --> 00:35:29,807 Aah! 645 00:35:47,956 --> 00:35:50,193 Where is it? 646 00:36:07,242 --> 00:36:10,144 911. What's your emergency? 647 00:36:10,146 --> 00:36:12,146 There's someone in my house. 648 00:36:12,148 --> 00:36:15,282 Oh, an intruder? Okay. 649 00:36:15,284 --> 00:36:18,052 And are you at 539 Sunset Lane? 650 00:36:18,054 --> 00:36:21,121 - Yeah, please come. - And where are you? 651 00:36:21,123 --> 00:36:23,089 In my mom's room. 652 00:36:23,091 --> 00:36:26,292 Oh, okay. And, uh, where exactly is that? 653 00:36:26,294 --> 00:36:28,194 What? 654 00:36:28,196 --> 00:36:30,830 I just need to be able to tell my officers 655 00:36:30,832 --> 00:36:34,770 where they should go to once they arrive at the homestead. 656 00:36:35,803 --> 00:36:37,873 Upstairs. 657 00:36:39,140 --> 00:36:42,042 Upstairs? Okay. 658 00:36:42,044 --> 00:36:44,111 The bedroom. It's right down the end of the hall. 659 00:36:44,113 --> 00:36:45,478 Well, stay where you are. 660 00:36:45,480 --> 00:36:49,949 Someone will be there in one second, okay? 661 00:37:17,110 --> 00:37:18,279 Aah! 662 00:37:19,479 --> 00:37:20,512 Get back here! 663 00:37:20,514 --> 00:37:23,017 Oh! Oh! Oh! Oh! 664 00:38:26,446 --> 00:38:28,112 Fucking phone! 665 00:38:28,114 --> 00:38:29,947 Okay. 666 00:38:29,949 --> 00:38:32,116 Okay. Okay. 667 00:38:47,532 --> 00:38:49,867 Where does your dad live? Does he live close to here? 668 00:38:49,869 --> 00:38:53,072 - No. - Good. 669 00:38:54,472 --> 00:38:55,905 So, what's up with him? 670 00:38:55,907 --> 00:38:58,310 Why did him and your mom get a divorce? 671 00:39:00,412 --> 00:39:02,446 Hey, what, you find a fry in there or something? 672 00:39:02,448 --> 00:39:04,113 - Shut up! - You shut up. 673 00:39:04,115 --> 00:39:06,585 Knock that shit off. 674 00:39:08,119 --> 00:39:10,053 Actually, I'm sorry. I didn't mean that. 675 00:39:10,055 --> 00:39:11,524 I have kids, and that was mean. 676 00:39:54,565 --> 00:39:57,970 Aah! Aah! 677 00:39:59,002 --> 00:40:00,404 Oh. 678 00:40:39,109 --> 00:40:41,142 Fuck. 679 00:40:43,347 --> 00:40:45,312 Come on. 680 00:40:45,314 --> 00:40:48,415 Wipe your feet. I don't need you tracking dirt clods in here. 681 00:40:48,417 --> 00:40:51,051 Aw, Jesus Christ, buddy! You're a mess! 682 00:40:51,053 --> 00:40:53,455 - Is that blood? - Yes, God damn it. 683 00:40:53,457 --> 00:40:55,557 That's a bad boy! Get outside! 684 00:40:55,559 --> 00:40:57,627 Outside... now! 685 00:41:01,263 --> 00:41:03,098 Oh, fuck me. 686 00:41:05,001 --> 00:41:08,405 We're gonna whup that ass. 687 00:41:33,395 --> 00:41:34,762 Oh, my... 688 00:41:34,764 --> 00:41:37,297 Down! Down! 689 00:41:39,101 --> 00:41:41,704 I need your phone! 690 00:41:43,572 --> 00:41:45,438 - What the fuck? - I need your phone. 691 00:41:45,440 --> 00:41:47,440 - What for? Why? - 'Cause there's been a murder! 692 00:41:47,442 --> 00:41:49,076 Oh, shit. 693 00:41:49,078 --> 00:41:51,744 - Um, they're not paying me. - What? 694 00:41:51,746 --> 00:41:53,579 They haven't paid me in like two months, 695 00:41:53,581 --> 00:41:55,681 so I don't think I should have to, like, do anything dangerous. 696 00:41:55,683 --> 00:41:59,420 - I need your fucking phone! - Calm down. 697 00:42:08,562 --> 00:42:10,730 The water bill has literally tripled 698 00:42:10,732 --> 00:42:12,364 since you moved in here. 699 00:42:12,366 --> 00:42:14,500 Unbelievable. 700 00:42:16,671 --> 00:42:18,674 Excuse me. 701 00:42:26,381 --> 00:42:28,747 - Hello? - Scott, it's Cass. 702 00:42:28,749 --> 00:42:30,415 Hey, Cass. What's up? 703 00:42:30,417 --> 00:42:33,319 - Whose number is this? - It's some kid's. 704 00:42:33,321 --> 00:42:35,154 Look, I think something happened to Morgan. 705 00:42:35,156 --> 00:42:37,489 - What? - Can you just get here? Shit. 706 00:42:37,491 --> 00:42:39,524 The cops are here. I can't talk. 707 00:42:39,526 --> 00:42:41,259 First, tell me what happened. 708 00:42:41,261 --> 00:42:43,663 I need you to come to the Los Campos de Oro subdivision. 709 00:42:43,665 --> 00:42:45,563 - Can you come up? - Okay, look... 710 00:42:45,565 --> 00:42:47,798 I don't know where I'm gonna be, and I don't have my cell. 711 00:42:47,800 --> 00:42:49,501 - Can you get here? - Okay, look, 712 00:42:49,503 --> 00:42:51,836 it's rush hour, so it's gonna take me forever. 713 00:42:51,838 --> 00:42:53,838 Scott, I need your help! Please, can you come?! 714 00:42:53,840 --> 00:42:56,307 Just leave now! 715 00:42:56,309 --> 00:42:58,278 Fuck. 716 00:43:00,146 --> 00:43:03,115 What shit is Queen Cassie pulling now? 717 00:43:03,117 --> 00:43:04,816 Something's happened to Morgan. 718 00:43:04,818 --> 00:43:07,686 I don't... I don't know what's going on. 719 00:43:07,688 --> 00:43:10,655 I got to go. 720 00:43:10,657 --> 00:43:12,559 Now? 721 00:43:28,708 --> 00:43:30,374 - Did you call in a homicide? - Yes. 722 00:43:30,376 --> 00:43:32,209 There's a man inside there. He has my daughter. 723 00:43:32,211 --> 00:43:34,245 - And he's killed two people. - So, a man has your daughter? 724 00:43:34,247 --> 00:43:36,147 - And he's in there now? - Yes, I think. 725 00:43:36,149 --> 00:43:37,848 Do you think he has your daughter, or do you think 726 00:43:37,850 --> 00:43:39,884 - he's in there now? - Both. 727 00:43:39,886 --> 00:43:42,319 - Okay, this man... - Can I have my phone back? 728 00:43:42,321 --> 00:43:44,621 - What? - My phone, my iPhone. 729 00:43:44,623 --> 00:43:46,290 - That cost like 400 bucks. - Yeah, here. 730 00:43:46,292 --> 00:43:48,228 Here's your phone. 731 00:43:49,529 --> 00:43:51,694 So, this man you think has your daughter, do you know him? 732 00:43:51,696 --> 00:43:53,696 I don't know his name. I know his first name is Sonny. 733 00:43:53,698 --> 00:43:55,799 - I don't know his last name. - Do you know where Sonny lives? 734 00:43:55,801 --> 00:43:57,734 I don't know his address, but if we drive in there, 735 00:43:57,736 --> 00:43:59,638 I think I can find it. 736 00:44:02,575 --> 00:44:03,710 Excuse me. 737 00:44:04,776 --> 00:44:08,478 How many exits does this luxury experience have? 738 00:44:08,480 --> 00:44:10,346 This is the gate. 739 00:44:10,348 --> 00:44:11,882 It's the only way in or out 740 00:44:11,884 --> 00:44:14,350 unless you want to, like, climb over a wall. 741 00:44:14,352 --> 00:44:15,585 Do you know where this Sonny lives? 742 00:44:15,587 --> 00:44:17,321 I don't know any of these assholes. 743 00:44:17,323 --> 00:44:18,388 You think any of them know my name? 744 00:44:18,390 --> 00:44:20,290 Oh, my God! 745 00:44:20,292 --> 00:44:23,559 Would it be too much to ask for you to check on your PC there? 746 00:44:23,561 --> 00:44:26,296 Okay. 747 00:44:30,869 --> 00:44:32,568 No, we don't have a Sonny. 748 00:44:32,570 --> 00:44:34,503 - Might be an alias. - Look, he worked with my boss, 749 00:44:34,505 --> 00:44:36,606 so when your backup gets here, we can look on their computer. 750 00:44:36,608 --> 00:44:38,640 There is no backup, ma'am. 751 00:44:38,642 --> 00:44:40,510 - What? - Well, about four years ago, 752 00:44:40,512 --> 00:44:42,611 this was a nice agricultural community. 753 00:44:42,613 --> 00:44:44,847 We weren't even incorporated then. 754 00:44:44,849 --> 00:44:47,717 So, in four years of population growth, 755 00:44:47,719 --> 00:44:49,285 no one thought to expand the police force 756 00:44:49,287 --> 00:44:51,253 to, say, like, two fucking people?! 757 00:44:51,255 --> 00:44:53,990 Do you know how long it takes a state task force 758 00:44:53,992 --> 00:44:56,394 - to perform the "mandatory"... - What are we going to do?! 759 00:44:57,229 --> 00:44:58,860 Well, you said you know where the house is, right? 760 00:44:58,862 --> 00:45:00,296 - Yeah. - Well, then hi-yo, 761 00:45:00,298 --> 00:45:01,867 motherfucking Silver. 762 00:45:09,607 --> 00:45:12,373 Would you put that fucking thing in the glove compartment 763 00:45:12,375 --> 00:45:13,909 before somebody sees you? 764 00:45:13,911 --> 00:45:15,844 It's not a toy. 765 00:45:15,846 --> 00:45:18,616 - I thought you hated guns. - I do. 766 00:45:19,716 --> 00:45:22,016 Why can't I hold it? 767 00:45:22,018 --> 00:45:24,652 - I, like, grew up shooting. - Because I said so, honey. 768 00:45:24,654 --> 00:45:25,953 That's why. 769 00:45:25,955 --> 00:45:28,593 - Please? - No. 770 00:45:29,292 --> 00:45:32,426 - Pretty please? - No. 771 00:45:32,428 --> 00:45:34,795 - Why did you even bring it? - I don't know. 772 00:45:34,797 --> 00:45:37,398 Cassie just never sounds scared like that, 773 00:45:37,400 --> 00:45:41,937 so I brought it, um, you know, just in case. 774 00:45:41,939 --> 00:45:45,906 Mm. In case you need to gun some motherfucker down. 775 00:45:45,908 --> 00:45:49,277 In case I need to protect my family. 776 00:45:49,279 --> 00:45:53,482 - My daughter. - Mm. Okay. 777 00:45:53,484 --> 00:45:55,284 So, where are the bullets? 778 00:45:55,286 --> 00:45:56,551 - In the trunk. - What?! 779 00:45:56,553 --> 00:45:57,852 - Yeah. Why? - Seriously? 780 00:45:57,854 --> 00:45:59,687 - Yes. - You know they could go off 781 00:45:59,689 --> 00:46:02,990 - back there if it gets too hot? - Are you fucking serious? 782 00:46:02,992 --> 00:46:05,559 No. 783 00:46:05,561 --> 00:46:08,428 - Oh, you're such a dork. - That's good. That's good. 784 00:46:08,430 --> 00:46:10,865 God help us if you actually have to shoot somebody. 785 00:46:10,867 --> 00:46:12,369 Just... 786 00:46:21,977 --> 00:46:24,644 I-I... It's got to be one of these streets. 787 00:46:24,646 --> 00:46:26,849 Go to the stop sign and take a left. 788 00:46:32,889 --> 00:46:34,588 Go, go. Please, go. 789 00:46:34,590 --> 00:46:36,390 And then take a left right there. 790 00:46:36,392 --> 00:46:38,361 Okay. 791 00:46:39,329 --> 00:46:41,898 Yeah, okay. Up there. Up there on the right. 792 00:46:42,731 --> 00:46:44,497 No offense. How can you tell? 793 00:46:44,499 --> 00:46:47,833 - They all look identical. - Rock lawn, tree, big rock. 794 00:46:47,835 --> 00:46:50,369 - That's it. - They all got rock lawns. 795 00:46:50,371 --> 00:46:51,871 Yeah, but not right on the golf course. 796 00:46:51,873 --> 00:46:53,340 Hey, look, I am a Realtor, 797 00:46:53,342 --> 00:46:54,674 and I show houses in this neighborhood, 798 00:46:54,676 --> 00:46:55,811 so I know what I'm talking about. 799 00:46:56,545 --> 00:46:58,545 All right. 800 00:46:58,547 --> 00:47:00,315 Let's go. 801 00:47:14,730 --> 00:47:17,366 He's got a lot of guns. 802 00:47:20,969 --> 00:47:23,072 So do I. 803 00:47:52,432 --> 00:47:54,735 You should stay back. 804 00:48:11,519 --> 00:48:12,517 Aah! 805 00:48:12,519 --> 00:48:14,051 Stay back! Aah! 806 00:48:14,053 --> 00:48:16,854 Damn it! God damn it! 807 00:48:16,856 --> 00:48:20,057 God damn it! Who'd I shoot? 808 00:48:20,059 --> 00:48:22,460 - Who the fuck did I shoot? - Oh, my God. 809 00:48:22,462 --> 00:48:24,762 - This isn't the house. - You said it was the house. 810 00:48:24,764 --> 00:48:27,097 God damn it! 811 00:48:27,099 --> 00:48:29,000 Oh, God. 812 00:48:29,002 --> 00:48:31,436 You called the cops? 813 00:48:31,438 --> 00:48:33,603 No, no, I didn't. I-I... 814 00:48:33,605 --> 00:48:35,972 - Oh, you didn't? - I mean, I didn't mean to. 815 00:48:35,974 --> 00:48:38,878 Cassie, I'm not stupid, okay? You're stupid. 816 00:48:39,612 --> 00:48:42,447 I saw you guys drive right past my house like idiots. 817 00:48:42,449 --> 00:48:44,952 I mean, who even lives here? Her? 818 00:48:45,685 --> 00:48:47,851 Well, look. 819 00:48:47,853 --> 00:48:49,820 Now you killed someone, too. 820 00:48:49,822 --> 00:48:51,121 It was an accident. 821 00:48:51,123 --> 00:48:53,824 Oh. Welcome to the club. 822 00:48:53,826 --> 00:48:55,893 Where's my daughter? 823 00:48:55,895 --> 00:48:58,161 Well, for your information, I brought her here 824 00:48:58,163 --> 00:49:00,764 so you and I could work out a little deal. 825 00:49:00,766 --> 00:49:04,101 Then, like you do, you lied to me... 826 00:49:04,103 --> 00:49:05,837 again! 827 00:49:05,839 --> 00:49:07,637 I went to your house, Cassie. 828 00:49:07,639 --> 00:49:10,473 - Okay. So? - My house is nicer than yours? 829 00:49:10,475 --> 00:49:11,808 Fuck you! 830 00:49:11,810 --> 00:49:14,076 Italian ceramic tile floors? 831 00:49:14,078 --> 00:49:16,580 Italian fucking ceramic tile floors?! 832 00:49:16,582 --> 00:49:19,683 You don't think I know how much that fucking update costs? 833 00:49:19,685 --> 00:49:21,517 Aw, fuck! My back! 834 00:49:21,519 --> 00:49:23,220 My back, my back. Oh! 835 00:49:23,222 --> 00:49:24,921 I pulled my back out. Crap. 836 00:49:24,923 --> 00:49:26,555 Oh, crap. Oh, my God. 837 00:49:26,557 --> 00:49:28,491 Get back here! Get back here! 838 00:49:28,493 --> 00:49:30,627 Fuck! Aah! You stay right there. 839 00:49:30,629 --> 00:49:32,863 Oh! I can still end this, motherfucker. 840 00:49:32,865 --> 00:49:35,098 Oh, crap! Oh, crap. 841 00:49:35,100 --> 00:49:38,200 Oh, my God. Aah. Okay. 842 00:49:38,202 --> 00:49:40,035 I'm so sorry that I was mean to you. 843 00:49:40,037 --> 00:49:42,638 God damn it! Aah! 844 00:49:42,640 --> 00:49:45,908 I really need your help, okay? 845 00:49:45,910 --> 00:49:48,211 Fuck. 846 00:49:48,213 --> 00:49:49,779 Catch them. 847 00:49:49,781 --> 00:49:51,281 What's this? 848 00:49:51,283 --> 00:49:52,649 You're driving. 849 00:49:52,651 --> 00:49:54,216 I want you to back that car out, 850 00:49:54,218 --> 00:49:56,919 park it in the street, pull the cop car in here, okay? 851 00:49:56,921 --> 00:49:59,722 You can't leave it out there in broad daylight, 852 00:49:59,724 --> 00:50:01,123 and I can't be getting in and out of cars 853 00:50:01,125 --> 00:50:03,795 with my fucking back. It's the worst. 854 00:50:05,161 --> 00:50:09,264 And if you even think about driving out of here without me, 855 00:50:09,266 --> 00:50:12,300 let me just tell you that something very, very bad 856 00:50:12,302 --> 00:50:14,538 is gonna happen to your daughter, okay? 857 00:50:15,739 --> 00:50:18,007 How do I know you even have her? 858 00:50:18,009 --> 00:50:21,309 Well, is that a risk you're willing to take? 859 00:50:24,815 --> 00:50:28,016 Oh, I got to get this. It's my son. 860 00:50:28,018 --> 00:50:29,552 Hey, handsome! 861 00:50:29,554 --> 00:50:32,121 How are you, buddy? 862 00:50:32,123 --> 00:50:34,860 Yeah, I'm having a good day. 863 00:50:36,126 --> 00:50:38,864 Good, good. 864 00:50:41,632 --> 00:50:45,198 That's awesome, man. That's so cool. 865 00:50:45,200 --> 00:50:47,704 Yeah. You have a good day at school? 866 00:50:48,738 --> 00:50:50,138 Well, I told you I'm gonna get the tickets, 867 00:50:50,140 --> 00:50:51,573 so, of course, I'm gonna get them. 868 00:51:27,910 --> 00:51:29,243 This is unbelievable. 869 00:51:29,245 --> 00:51:30,978 So, tell me something... 870 00:51:30,980 --> 00:51:33,213 Where the fuck are all these people going? 871 00:51:33,215 --> 00:51:36,316 I don't understand why we can't just call Cassie and ask... 872 00:51:36,318 --> 00:51:38,918 She doesn't have a phone, Kelsey. 873 00:51:38,920 --> 00:51:41,121 Okay, but who calls somebody up and says, 874 00:51:41,123 --> 00:51:42,356 "Oh, there's this big emergency," 875 00:51:42,358 --> 00:51:44,256 and then doesn't give any details? 876 00:51:44,258 --> 00:51:46,959 - A fucking manipulator, is who. - See, the cops came, Kelsey. 877 00:51:46,961 --> 00:51:49,296 Right? So it's obviously an emergency. 878 00:51:49,298 --> 00:51:52,833 - Yeah, sure. - God. 879 00:51:52,835 --> 00:51:54,767 You're always defending her. You're always defending her. 880 00:51:54,769 --> 00:51:57,137 She's just dragging you. You're just fucking taking it. 881 00:51:57,139 --> 00:52:00,039 - She's such a bitch to you. - She should be. 882 00:52:00,041 --> 00:52:02,642 I was a bad husband. 883 00:52:02,644 --> 00:52:05,914 Okay, but you're a good father. 884 00:52:06,648 --> 00:52:09,682 - I had sex with someone else. - Oh, no. Everybody does. 885 00:52:09,684 --> 00:52:11,954 It's fine. You weren't happy. 886 00:52:13,222 --> 00:52:15,088 No, I actually was. 887 00:52:15,090 --> 00:52:18,858 I just, uh, you know, wanted something better. 888 00:52:18,860 --> 00:52:20,696 And now you found it. 889 00:52:22,330 --> 00:52:24,096 Absolutely. 890 00:52:24,098 --> 00:52:25,764 You kidding me? 891 00:52:25,766 --> 00:52:27,669 Jackpot. 892 00:52:34,308 --> 00:52:37,009 - Baby. - Mom? Mom? 893 00:52:37,011 --> 00:52:38,844 - It's me. It's me. - Mom? 894 00:52:38,846 --> 00:52:40,846 - Are you okay? Are you hurt? - Why is this happening? 895 00:52:40,848 --> 00:52:42,748 Everything's gonna be fine, okay? 896 00:52:42,750 --> 00:52:45,051 - Tell me why this is happening. - Everything is gonna be okay. 897 00:52:45,053 --> 00:52:46,384 - I don't want you to worry. - Tell me why. 898 00:52:46,386 --> 00:52:48,054 I don't want you to worry. 899 00:52:48,056 --> 00:52:49,922 Are you seriously not gonna tell me what's going on? 900 00:52:49,924 --> 00:52:52,223 - Honey, just listen to me, okay? - Where's Dad? 901 00:52:52,225 --> 00:52:54,125 He's not here. He's not coming. 902 00:52:54,127 --> 00:52:55,928 - Why not? - Because I didn't call him, 903 00:52:55,930 --> 00:52:57,395 because I can handle this myself. 904 00:52:57,397 --> 00:53:00,098 What's your problem? What did Dad ever do to you? 905 00:53:00,100 --> 00:53:03,703 Look, I don't want to talk to you about this right now, okay? 906 00:53:03,705 --> 00:53:05,071 Are you fucking me?! 907 00:53:05,073 --> 00:53:06,705 Okay, okay. We're not gonna do that. 908 00:53:06,707 --> 00:53:09,240 All right? My back is killing me here. 909 00:53:09,242 --> 00:53:11,876 I got my dead ex-wife staring at me, 910 00:53:11,878 --> 00:53:13,111 and I'm not gonna hear you two 911 00:53:13,113 --> 00:53:14,979 bicker with each other, all right? 912 00:53:14,981 --> 00:53:17,381 I need everyone to be nice to each other 913 00:53:17,383 --> 00:53:19,450 and shut the fuck up until it gets dark. 914 00:53:19,452 --> 00:53:21,251 Okay? Aah! 915 00:53:21,253 --> 00:53:23,722 Aah. 916 00:53:23,724 --> 00:53:27,925 Then we will bury this bitch like civilized people. 917 00:53:27,927 --> 00:53:29,160 Okay? 918 00:53:29,162 --> 00:53:31,463 Just sit here and relax. 919 00:53:31,465 --> 00:53:33,131 I'll put some TV on. 920 00:53:40,840 --> 00:53:42,842 God damn it. 921 00:53:46,345 --> 00:53:48,747 Okay. Okay. We're not gonna watch TV. 922 00:53:48,749 --> 00:53:50,347 No one's watching TV. Okay? 923 00:53:50,349 --> 00:53:52,050 We're just gonna sit here and look at each other. 924 00:53:52,052 --> 00:53:54,320 How about that? 925 00:54:26,317 --> 00:54:29,855 Bodies are, like, super-heavy, right? 926 00:54:30,822 --> 00:54:32,556 I'm sorry I can't help y'all carry her. 927 00:54:32,558 --> 00:54:34,857 It's just, I can't take the risk with my back. 928 00:54:34,859 --> 00:54:37,994 You know, one time, I was in bed for eight days 929 00:54:37,996 --> 00:54:40,429 because I tried to tie my shoes. 930 00:54:40,431 --> 00:54:42,565 You never can tell where it's gonna flare up, 931 00:54:42,567 --> 00:54:44,268 what it will do. 932 00:54:44,270 --> 00:54:46,269 Come on. You can do it. 933 00:54:46,271 --> 00:54:48,204 Let's go. Let's do this. Move. 934 00:54:48,206 --> 00:54:49,539 Fucking creepy out here. 935 00:54:49,541 --> 00:54:51,142 Not trying to be out here all night. 936 00:54:51,910 --> 00:54:53,508 - Oh! Oh, Mom. - Jesus Christ. 937 00:54:53,510 --> 00:54:56,178 - Are you okay? - My knee! 938 00:54:57,981 --> 00:55:00,883 Well, I guess this is as good a place as any. 939 00:55:00,885 --> 00:55:02,450 For what? 940 00:55:02,452 --> 00:55:04,153 Haven't you ever seen a movie before? 941 00:55:04,155 --> 00:55:05,488 To dig a grave. 942 00:55:05,490 --> 00:55:08,925 - Just for her, right? - Well, for her and Gary. 943 00:55:08,927 --> 00:55:10,526 The cop can stay where he's at. 944 00:55:10,528 --> 00:55:14,597 Unless, of course, you think there may be more bodies. 945 00:55:14,599 --> 00:55:17,200 I'm kidding with you, Cassie. 946 00:55:17,202 --> 00:55:19,334 Come on! You know I'm not gonna kill you. 947 00:55:19,336 --> 00:55:22,504 We're good again. We're fine. My back is royally fucked. 948 00:55:22,506 --> 00:55:25,575 I can't be carrying dead bodies around and burying people. 949 00:55:25,577 --> 00:55:27,109 I need you guys, okay? 950 00:55:27,111 --> 00:55:29,178 We're in this together. 951 00:55:29,180 --> 00:55:30,983 We're a team. 952 00:55:33,116 --> 00:55:36,384 Check it out. Candle mode. 953 00:55:36,386 --> 00:55:38,085 Pretty cool, huh? 954 00:55:38,087 --> 00:55:40,487 Looks like Vicki has a glowing penis. 955 00:55:40,489 --> 00:55:42,456 All right, kid. Get up. 956 00:55:42,458 --> 00:55:45,559 - Start digging. - She's a child. 957 00:55:45,561 --> 00:55:48,929 Oh, what? Kids aren't expected to work anymore? 958 00:55:48,931 --> 00:55:51,900 You know, I was 10 years old when I had my first job. 10. 959 00:55:51,902 --> 00:55:54,001 She's scared. 960 00:55:54,003 --> 00:55:55,536 You know what? Whatever, Mom. It's fine. 961 00:55:55,538 --> 00:55:58,308 See, Mom? It's fine. Whatever. 962 00:55:59,243 --> 00:56:02,543 10 years old. 963 00:56:02,545 --> 00:56:05,179 I was doing fashion shows for JCPenney's. 964 00:56:05,181 --> 00:56:07,983 - Male fashions. - Hm. 965 00:56:07,985 --> 00:56:10,454 I was such a handsome boy. 966 00:56:13,257 --> 00:56:15,090 Do you smell that? Is that her? 967 00:56:15,092 --> 00:56:18,025 Is that Vicki? Ugh. 968 00:56:18,027 --> 00:56:21,127 It's crazy that bodies start stinking so quickly. 969 00:56:21,129 --> 00:56:22,865 Oh. Jesus Christ. 970 00:56:23,466 --> 00:56:25,531 Okay, seriously, how long is this gonna take? 971 00:56:25,533 --> 00:56:27,401 I don't know. I never dug a grave before. 972 00:56:27,403 --> 00:56:29,203 What, and I have? 973 00:56:29,205 --> 00:56:31,138 Come on, don't be a smart-ass, Cassie. What do you think? 974 00:56:31,140 --> 00:56:32,473 You can make an estimate. Can't you? 975 00:56:32,475 --> 00:56:35,241 I don't know. 2 hours... 20. 976 00:56:35,243 --> 00:56:36,977 20 hours? 977 00:56:36,979 --> 00:56:39,348 Cassie. Cassie, look at me. 978 00:56:40,082 --> 00:56:42,216 You're gonna do it in 30 minutes. Do you hear me? 979 00:56:42,218 --> 00:56:44,317 I don't care what the fuck it takes. 980 00:56:44,319 --> 00:56:46,419 You're doing it. 30 minutes. 981 00:56:46,421 --> 00:56:48,522 Well, the only way it can get done is by shoveling. 982 00:56:48,524 --> 00:56:50,591 Okay, well, then shovel more, okay? 983 00:56:50,593 --> 00:56:52,692 Or faster. Or whatever the hell it takes to get the dirt 984 00:56:52,694 --> 00:56:57,167 out of the fucking ground. 3-O, 30 minutes. 985 00:56:59,035 --> 00:57:01,303 - Police. - Bullshit. 986 00:57:05,040 --> 00:57:07,508 - God damn it, Cassie! - Come on, Morgan. 987 00:57:07,510 --> 00:57:09,474 What the fuck?! 988 00:57:09,476 --> 00:57:11,577 Ow! Oh, my fucking back! 989 00:57:11,579 --> 00:57:15,081 Oh! Oh, fuck, Cassie! 990 00:57:15,083 --> 00:57:17,182 I hope you knocked his fucking teeth out. 991 00:57:17,184 --> 00:57:19,418 God damn it. Aah! 992 00:57:19,420 --> 00:57:23,324 Cassie! I told you I wasn't gonna kill you! 993 00:57:25,659 --> 00:57:27,195 Come on, baby! Run. 994 00:57:27,728 --> 00:57:28,728 Cassie! 995 00:57:28,730 --> 00:57:32,134 Oh, fuck. Ohh! 996 00:57:40,574 --> 00:57:43,378 Cassie, you can't hide! 997 00:58:00,093 --> 00:58:02,195 I will find you! 998 00:58:08,669 --> 00:58:10,335 Oh, my God. This way. 999 00:58:10,337 --> 00:58:12,236 This way. 1000 00:58:12,238 --> 00:58:13,471 This way. 1001 00:58:13,473 --> 00:58:15,741 Fucking bitch! 1002 00:58:15,743 --> 00:58:17,679 Here. Be careful. 1003 00:58:25,419 --> 00:58:28,589 Mom, use this. 1004 00:58:31,290 --> 00:58:34,495 I don't even want to know why you have a lighter. 1005 00:58:39,799 --> 00:58:43,402 Ow. Ow. 1006 00:58:43,404 --> 00:58:47,137 Ow. Ow. 1007 00:58:47,139 --> 00:58:49,472 Ow. 1008 00:58:52,144 --> 00:58:55,246 Okay. 1009 00:58:55,248 --> 00:58:59,749 Sewer pipe, sewer rats. 1010 00:58:59,751 --> 00:59:01,084 Aah. 1011 00:59:08,760 --> 00:59:10,260 Okay. Come on. 1012 00:59:10,262 --> 00:59:12,331 Come. Go, go, go. 1013 00:59:30,182 --> 00:59:31,449 Okay. Come on, come on, come on. 1014 00:59:31,451 --> 00:59:33,051 Shh, shh, shh, shh. 1015 00:59:39,723 --> 00:59:41,223 All right. Try and figure it out. 1016 00:59:41,225 --> 00:59:43,461 Up to the street we go. 1017 00:59:45,797 --> 00:59:46,799 Cassie! 1018 00:59:47,866 --> 00:59:52,371 I know you're down there. 1019 00:59:53,605 --> 00:59:55,440 Okay. 1020 01:00:12,457 --> 01:00:14,723 Dad's coming. 1021 01:00:14,725 --> 01:00:17,726 I couldn't tell you back there, but I called him. 1022 01:00:17,728 --> 01:00:21,298 - Thank God. - He's gonna find us. 1023 01:00:22,499 --> 01:00:24,399 - Now where? - Well, she said, 1024 01:00:24,401 --> 01:00:26,635 "Go to one of these developments." 1025 01:00:26,637 --> 01:00:29,570 Oh, shit. The something. Something Spanish. 1026 01:00:29,572 --> 01:00:31,405 Yeah, but what do I put in the GPS? 1027 01:00:31,407 --> 01:00:34,142 I don't know. I don't know how to work that fucking thing. 1028 01:00:34,144 --> 01:00:36,778 Why are you awful? You don't know how to work shit! 1029 01:00:36,780 --> 01:00:38,847 Jesus! 1030 01:00:38,849 --> 01:00:41,119 God! 1031 01:00:45,421 --> 01:00:48,490 How you doing? 1032 01:00:48,492 --> 01:00:50,191 I'm looking for one of these, uh, 1033 01:00:50,193 --> 01:00:51,727 housing developments around here. 1034 01:00:51,729 --> 01:00:53,461 A gated community. 1035 01:00:53,463 --> 01:00:55,329 - Which one? - I don't remember. 1036 01:00:55,331 --> 01:00:57,666 That's the problem. I know it's something Spanish. 1037 01:00:57,668 --> 01:01:00,501 The developments all have Mexican names 1038 01:01:00,503 --> 01:01:02,537 and no Mexicans living in them. 1039 01:01:02,539 --> 01:01:05,307 Okay. How many developments do you think there are? 1040 01:01:05,309 --> 01:01:08,808 9 or 10. Was it something "de Oro"? 1041 01:01:08,810 --> 01:01:11,347 Yeah. Yeah. Exactly. De Oro. 1042 01:01:12,181 --> 01:01:13,781 - There's five of them. - Okay. 1043 01:01:13,783 --> 01:01:17,451 There's Mesa Ridge de Oro, Dominio de Oro, Pointa de Oro, 1044 01:01:17,453 --> 01:01:20,487 Orroyo de Oro, Los Campos de Oro. 1045 01:01:20,489 --> 01:01:23,857 Okay. I guess they just think it sounds fancy or something. 1046 01:01:23,859 --> 01:01:27,396 Because what says fancy like Mexico? 1047 01:01:28,730 --> 01:01:30,533 Right. 1048 01:01:58,961 --> 01:02:02,298 We should probably be under the tennis courts by now. 1049 01:02:16,678 --> 01:02:19,615 Okay, okay. 1050 01:02:34,963 --> 01:02:37,430 Be ready to run. 1051 01:02:37,432 --> 01:02:39,466 Okay? 1052 01:02:39,468 --> 01:02:43,602 - Is he out there? - I don't know. 1053 01:02:43,604 --> 01:02:45,839 What are we gonna do if he's out there? 1054 01:03:04,859 --> 01:03:07,362 Shh, shh. Go. 1055 01:03:17,505 --> 01:03:18,670 Great shot! 1056 01:03:18,672 --> 01:03:19,940 Huh. 1057 01:03:22,375 --> 01:03:24,511 Come on, baby. We're so close. 1058 01:03:26,714 --> 01:03:28,012 We're almost there. 1059 01:03:28,014 --> 01:03:29,581 Come on, baby. 1060 01:03:29,583 --> 01:03:32,616 - Ow! My ankle! - Come on, baby. Come on. 1061 01:03:32,618 --> 01:03:33,618 Oh, come on, honey. 1062 01:03:33,620 --> 01:03:35,053 - We're so close. - My ankle. 1063 01:03:35,055 --> 01:03:36,586 I know, but we've got to keep moving. 1064 01:03:36,588 --> 01:03:37,854 I want Dad. 1065 01:03:37,856 --> 01:03:39,624 Look, I can get us out of here, okay? 1066 01:03:39,626 --> 01:03:41,426 - But you got to keep moving. - I can't. 1067 01:03:41,428 --> 01:03:44,796 Yes, you can. Look, this guy, he's gonna kill us. 1068 01:03:44,798 --> 01:03:46,830 - I want Dad. - Stop saying that. 1069 01:03:46,832 --> 01:03:48,665 I want Dad. 1070 01:03:48,667 --> 01:03:51,305 What is Dad gonna do for you? 1071 01:03:51,805 --> 01:03:55,542 I've been tricked! 1072 01:04:02,615 --> 01:04:06,049 Seen any police here in about the past three hours? 1073 01:04:06,051 --> 01:04:09,323 No? No one around? Thank you. 1074 01:04:28,440 --> 01:04:31,077 This is it... right here. Okay. Come on. 1075 01:04:32,076 --> 01:04:34,346 All right, kid. 1076 01:04:42,020 --> 01:04:43,786 Let's get the fuck out of here. 1077 01:04:55,701 --> 01:04:57,900 Okay. Strike two. 1078 01:04:57,902 --> 01:05:00,005 Fuck. 1079 01:05:01,572 --> 01:05:03,072 I think this is it. 1080 01:05:03,074 --> 01:05:05,011 Come on, Mom. Go faster. 1081 01:05:13,551 --> 01:05:14,683 Aah! 1082 01:05:14,685 --> 01:05:17,723 - You're gonna kill us! - Shit! 1083 01:05:37,207 --> 01:05:40,676 - Whoa! - Shit! Get down! Stay down! 1084 01:05:45,582 --> 01:05:48,517 - Aah! - Yeah! Fuck, yeah! 1085 01:05:48,519 --> 01:05:50,919 Aah! Shit! 1086 01:05:50,921 --> 01:05:52,955 Okay. Are you okay? 1087 01:05:52,957 --> 01:05:54,589 - Are you okay? - I think so. 1088 01:05:56,193 --> 01:05:59,561 Hey. You hungry, huh? 1089 01:05:59,563 --> 01:06:01,528 You want to get them bunnies, huh? 1090 01:06:01,530 --> 01:06:02,833 We got to run. 1091 01:06:03,567 --> 01:06:06,534 - Morgan, come on! - Wanna eat them fucking bunnies? 1092 01:06:06,536 --> 01:06:07,936 Let's go. 1093 01:06:07,938 --> 01:06:10,037 Assholes and elbows. 1094 01:06:10,039 --> 01:06:11,773 Go on! 1095 01:06:11,775 --> 01:06:13,641 Whoo-hoo-hoo! 1096 01:06:13,643 --> 01:06:16,010 - You better run! - Come on! Go, go! 1097 01:06:16,012 --> 01:06:17,748 Run! 1098 01:06:19,615 --> 01:06:21,715 No, go on! Them! 1099 01:06:21,717 --> 01:06:23,586 No, no, no. Unh-unh. 1100 01:06:24,054 --> 01:06:25,887 Unh-unh. 1101 01:06:25,889 --> 01:06:28,255 No, fucking them! Aah! 1102 01:06:28,257 --> 01:06:30,057 Oh, fuck! 1103 01:06:30,059 --> 01:06:32,593 Aah! Get over there! 1104 01:06:32,595 --> 01:06:34,565 Fucking asshole! 1105 01:06:39,001 --> 01:06:41,971 Aah! 1106 01:06:43,873 --> 01:06:46,507 Aw, fuck. 1107 01:06:46,509 --> 01:06:47,977 Nasty. 1108 01:06:50,578 --> 01:06:52,678 Look. 1109 01:06:52,680 --> 01:06:54,483 There's a light. 1110 01:07:04,759 --> 01:07:05,928 Hold it back in. 1111 01:07:16,272 --> 01:07:18,107 Okay. 1112 01:07:22,844 --> 01:07:24,710 - Ow! Oh! - You okay? 1113 01:07:24,712 --> 01:07:27,647 - Oh! I cut my hand. - You okay? 1114 01:07:27,649 --> 01:07:30,886 - My hand. - Let me see. 1115 01:07:31,854 --> 01:07:33,655 Okay. 1116 01:07:52,941 --> 01:07:55,711 Shit. 1117 01:07:56,811 --> 01:07:58,878 God damn it. Fuck! 1118 01:07:58,880 --> 01:08:01,115 Oh, shit. 1119 01:08:05,586 --> 01:08:08,954 Welcome to, uh, Los Campos de Oro. 1120 01:08:08,956 --> 01:08:12,191 Jesus. Are you okay? 1121 01:08:12,193 --> 01:08:14,626 Uh, yeah. Yeah, yeah. 1122 01:08:14,628 --> 01:08:17,029 I'm doing good. This isn't my blood. 1123 01:08:17,031 --> 01:08:18,998 This guy got into a car accident. 1124 01:08:19,000 --> 01:08:22,367 He, like, jumped the curb and smashed into that transformer, 1125 01:08:22,369 --> 01:08:25,069 and, uh... But nobody got hurt. 1126 01:08:25,071 --> 01:08:26,304 I mean, except for him. He got hurt. 1127 01:08:26,306 --> 01:08:28,038 Uh, you know, he got hurt. 1128 01:08:28,040 --> 01:08:29,940 He broke his arm, and, like, the bone came out. 1129 01:08:29,942 --> 01:08:31,775 - It was pretty gross. - Right, so, when was this? 1130 01:08:31,777 --> 01:08:34,845 Uh, I think the ambulance left, like, 20 minutes ago. 1131 01:08:34,847 --> 01:08:37,114 I was actually gonna go home and clean up and get a shower, 1132 01:08:37,116 --> 01:08:38,216 but I got to wait for the tow truck. 1133 01:08:38,218 --> 01:08:39,951 So, where are the police? 1134 01:08:39,953 --> 01:08:41,653 That's a damn good question. 1135 01:08:41,655 --> 01:08:43,721 You know, there's only, like, one cop in the town, 1136 01:08:43,723 --> 01:08:45,055 so if he gets more than two calls, he's... 1137 01:08:45,057 --> 01:08:46,390 Okay. That might actually be... 1138 01:08:46,392 --> 01:08:48,893 Uh, I'm looking for my wife. 1139 01:08:48,895 --> 01:08:51,028 - Wow. - What? 1140 01:08:51,030 --> 01:08:53,801 My ex-wife and my daughter. 1141 01:08:54,334 --> 01:08:56,201 - She called you? - Yeah. 1142 01:08:56,203 --> 01:08:58,135 From here or somewhere around here. 1143 01:08:58,137 --> 01:08:59,938 She was with the cops, 1144 01:08:59,940 --> 01:09:02,774 and this is about, you know, like, three hours ago maybe. 1145 01:09:02,776 --> 01:09:05,309 Well, you see, that would have been before my shift. 1146 01:09:05,311 --> 01:09:08,778 Okay. Well, could you maybe call who was ever working before you? 1147 01:09:08,780 --> 01:09:11,048 And maybe they'd have some information that you might... 1148 01:09:11,050 --> 01:09:12,383 That'd be impossible. 1149 01:09:12,385 --> 01:09:14,151 I don't have the phone number of the guy 1150 01:09:14,153 --> 01:09:16,653 who works the shift before here because we're enemies. 1151 01:09:16,655 --> 01:09:19,389 We're not friends. He slept with my wife. 1152 01:09:19,391 --> 01:09:20,894 Ex-wife. 1153 01:09:22,694 --> 01:09:24,128 I'll tell you what. 1154 01:09:24,130 --> 01:09:26,330 If your ex-wife and your daughter are in here, 1155 01:09:26,332 --> 01:09:28,264 I'll help you find them. 1156 01:09:28,266 --> 01:09:31,268 - Great. Thank you. - Yeah. 1157 01:09:31,270 --> 01:09:32,902 What kind of car is this? 1158 01:09:32,904 --> 01:09:34,838 - It's a BMW. - Yeah, no shit. 1159 01:09:34,840 --> 01:09:36,042 What series? 1160 01:09:36,876 --> 01:09:38,744 It's a 5 Series. 1161 01:09:39,310 --> 01:09:42,748 Oh, 5, nice. 1162 01:09:49,120 --> 01:09:51,024 - Is anybody in here? - I don't know. 1163 01:09:52,757 --> 01:09:54,860 Do you want anybody to be in here? 1164 01:10:17,415 --> 01:10:19,083 Cassie! 1165 01:10:20,150 --> 01:10:21,819 Morgan! 1166 01:10:22,453 --> 01:10:25,388 You're doing good! Keep yelling! 1167 01:10:25,390 --> 01:10:27,092 Cassie! 1168 01:10:28,059 --> 01:10:30,129 - Morgan! - Louder! 1169 01:10:31,162 --> 01:10:32,227 What's going on? 1170 01:10:32,229 --> 01:10:34,163 Get back in your house, sir. 1171 01:10:34,165 --> 01:10:35,333 Sonny? 1172 01:10:36,266 --> 01:10:37,432 Oh, hey. What's up, Dave? 1173 01:10:37,434 --> 01:10:39,235 Why are you... 1174 01:10:39,237 --> 01:10:41,204 Are you a security guard? 1175 01:10:41,206 --> 01:10:43,172 Well, you don't have to judge, Dave. 1176 01:10:43,174 --> 01:10:45,039 You get a job where you can get a job, okay? 1177 01:10:45,041 --> 01:10:46,741 Paycheck's a paycheck. Am I right? 1178 01:10:46,743 --> 01:10:48,275 Well, I guess so. 1179 01:10:48,277 --> 01:10:50,111 We're... We're looking for two women. 1180 01:10:50,113 --> 01:10:52,780 Have you seen anybody by any chance walking around? 1181 01:10:52,782 --> 01:10:54,281 Don't talk to him. 1182 01:10:54,283 --> 01:10:55,816 He doesn't even know what fucking planet he's on. 1183 01:10:55,818 --> 01:10:57,688 Just keep yelling their names. 1184 01:10:59,255 --> 01:11:00,357 Cassie! 1185 01:11:02,225 --> 01:11:03,695 Morgan! 1186 01:11:09,933 --> 01:11:11,269 Phone. 1187 01:11:15,037 --> 01:11:16,473 Cassie! 1188 01:11:17,273 --> 01:11:18,539 Morgan! 1189 01:11:18,541 --> 01:11:20,343 - Dad? - Stay here! 1190 01:11:20,911 --> 01:11:22,944 Cassie! 1191 01:11:22,946 --> 01:11:24,812 Morgan! 1192 01:11:24,814 --> 01:11:27,050 Are you sure that's their names? 1193 01:11:29,085 --> 01:11:31,019 Cassie! 1194 01:11:31,021 --> 01:11:32,188 Scott! 1195 01:11:33,356 --> 01:11:35,789 Hit him! Hit him! 1196 01:11:35,791 --> 01:11:36,990 What'd she say, to hit him? 1197 01:11:36,992 --> 01:11:38,158 Run him over! 1198 01:11:40,929 --> 01:11:42,496 Aaah! 1199 01:11:42,498 --> 01:11:44,030 Nailed it. 1200 01:11:49,405 --> 01:11:51,241 Why aren't you wearing a shirt? 1201 01:11:52,107 --> 01:11:54,507 How do you think you're going to get away with this? 1202 01:11:54,509 --> 01:11:57,478 Oh, come on, Cassie, how can this get any worse for me? 1203 01:11:57,480 --> 01:12:00,247 I mean, I can kill four people and leave one witness 1204 01:12:00,249 --> 01:12:02,448 to fucking identify me to the police, 1205 01:12:02,450 --> 01:12:04,350 or I kill seven people, 1206 01:12:04,352 --> 01:12:06,252 and I got a fighting chance to get to Mexico 1207 01:12:06,254 --> 01:12:07,954 before the cops put out an Amber Alert. 1208 01:12:07,956 --> 01:12:10,360 You don't have to kill us. 1209 01:12:11,893 --> 01:12:13,927 Oh, wait, my bad. Eight people. 1210 01:12:13,929 --> 01:12:15,132 I forgot about your daughter. 1211 01:12:15,998 --> 01:12:18,164 Yeah, it's one, two, three, four, five, six. 1212 01:12:18,166 --> 01:12:20,934 Yeah. It's eight. Look, I'm sorry, Cassie. 1213 01:12:20,936 --> 01:12:22,602 You know I didn't want it to end like this. 1214 01:12:22,604 --> 01:12:26,538 Stop apologizing. You're a bad person. 1215 01:12:26,540 --> 01:12:30,577 Oh, I'm a bad person? You're a bad person, Cassie. 1216 01:12:30,579 --> 01:12:32,211 You looked at honest, hardworking people, 1217 01:12:32,213 --> 01:12:33,545 and you fucking lied to them. 1218 01:12:33,547 --> 01:12:35,348 You told them that buying these houses 1219 01:12:35,350 --> 01:12:37,383 was going to be a good investment, and it wasn't! 1220 01:12:37,385 --> 01:12:39,152 You're a fucking bad person. 1221 01:12:39,154 --> 01:12:40,353 You are not a good person! 1222 01:12:40,355 --> 01:12:41,955 You're not a fucking good person! 1223 01:12:41,957 --> 01:12:43,555 - I'm a fucking great person! - No, you're not! 1224 01:12:43,557 --> 01:12:45,625 Yes, I am! I fucking had a family! 1225 01:12:45,627 --> 01:12:48,126 I bought a fucking house! I started a business! 1226 01:12:48,128 --> 01:12:50,028 I mean, all I wanted to do was make it easier 1227 01:12:50,030 --> 01:12:51,801 for people to put ice in their wine! 1228 01:12:56,238 --> 01:12:57,472 What the fuck? 1229 01:12:59,106 --> 01:13:00,376 Huh. 1230 01:13:05,881 --> 01:13:07,916 Oh, fuck, yeah! 1231 01:13:09,449 --> 01:13:11,916 How fucking awesome! 1232 01:13:15,622 --> 01:13:17,089 Mom? 1233 01:13:17,091 --> 01:13:18,860 - Morgan? - Over here. 1234 01:13:33,573 --> 01:13:35,042 I found these. 1235 01:13:36,476 --> 01:13:38,143 I know I don't always tell you the truth, 1236 01:13:38,145 --> 01:13:41,079 but I'm going to tell you the truth right now, okay? 1237 01:13:41,081 --> 01:13:43,051 You are a great fucking kid. 1238 01:13:44,484 --> 01:13:45,987 Thanks, Mom. 1239 01:13:55,162 --> 01:13:57,297 Fucking criminals. 1240 01:14:14,680 --> 01:14:16,884 Cassie. 1241 01:14:20,519 --> 01:14:23,256 Cassie, I know you're in here. 1242 01:14:24,523 --> 01:14:26,425 Come out. 1243 01:14:34,399 --> 01:14:36,569 Cassie. 1244 01:15:00,025 --> 01:15:02,361 Come on, Cassie. 1245 01:15:07,132 --> 01:15:08,934 This is starting to get old. 1246 01:15:10,768 --> 01:15:14,272 This is starting to get real fucking old. 1247 01:15:26,617 --> 01:15:28,454 Jesus. 1248 01:15:34,357 --> 01:15:36,093 Cassie. 1249 01:15:37,695 --> 01:15:39,761 I killed your ex-husband. 1250 01:15:39,763 --> 01:15:41,399 You're welcome. 1251 01:15:48,739 --> 01:15:51,009 Come on, Cassie. 1252 01:15:51,808 --> 01:15:53,344 I'm gonna find you. 1253 01:16:35,150 --> 01:16:36,386 Oopsie. 1254 01:16:39,556 --> 01:16:42,659 Eeny, meeny, miny... 1255 01:16:43,426 --> 01:16:44,558 Fuck it. 1256 01:16:44,560 --> 01:16:46,693 Ah! Ah! 1257 01:16:49,199 --> 01:16:51,468 Aah! 1258 01:16:52,534 --> 01:16:54,102 Fucker! 1259 01:17:05,515 --> 01:17:06,682 Fuck! 1260 01:17:31,672 --> 01:17:33,906 Ah! 1261 01:17:33,908 --> 01:17:35,407 Mom! 1262 01:17:42,150 --> 01:17:44,217 Cassie, help! 1263 01:17:44,219 --> 01:17:45,288 Help! 1264 01:17:47,221 --> 01:17:48,388 Help. 1265 01:17:48,390 --> 01:17:49,822 Fuck you! 1266 01:17:49,824 --> 01:17:51,790 - Ah! - Aaaah! 91036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.