Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,502 --> 00:02:31,519
Yeah?
2
00:02:36,542 --> 00:02:40,291
Yeah, I got it.
3
00:03:26,426 --> 00:03:30,174
Take it easy, Lu.
You gotta have a little faith.
4
00:03:30,097 --> 00:03:33,644
Relax.
Have something to eat.
5
00:03:33,566 --> 00:03:36,413
There's some more stuff
in the fridge, if you like.
6
00:03:36,368 --> 00:03:40,437
- You want some coffee?
- No, I just want this to be over with.
7
00:03:51,118 --> 00:03:53,134
I'm gonna lie down.
8
00:03:53,120 --> 00:03:55,338
- Lu, you gonna be okay?
- Yeah.
9
00:04:01,862 --> 00:04:05,682
- Hi, baby.
- Hi.
10
00:04:05,599 --> 00:04:08,304
Thanks.
Come here, come here.
11
00:04:08,268 --> 00:04:10,973
Come over here.
12
00:04:10,937 --> 00:04:14,792
- You got to take it easy.
- I shouldn't have done this, Michael.
13
00:04:14,708 --> 00:04:17,306
- This is insane.
- Come on, come on.
14
00:04:17,277 --> 00:04:20,468
Come on, look what it's done.
I mean, look where we are.
15
00:04:20,414 --> 00:04:23,604
Well, won't last forever.
16
00:04:23,550 --> 00:04:28,343
Yes, it will. This is
gonna last forever.
17
00:04:28,221 --> 00:04:33,536
- You don't know these people.
- Let's just get through the trial.
18
00:04:33,393 --> 00:04:37,427
Then we'll get the hell out of
the country, just you and me.
19
00:04:39,566 --> 00:04:44,608
- I love you.
- I love you too, kid.
20
00:04:57,585 --> 00:05:00,705
I had such a great time
at the party last night.
21
00:05:00,655 --> 00:05:04,166
They always get
the best caterers.
22
00:05:04,091 --> 00:05:06,796
I don't know where they find them.
That food was great.
23
00:05:06,761 --> 00:05:09,431
What do we have here?
24
00:05:16,469 --> 00:05:19,043
- McNamara, you there?
- Yeah, we're here.
25
00:05:19,005 --> 00:05:22,375
We have a septic truck
right in front of the house.
26
00:05:22,310 --> 00:05:24,386
3-5-2-M-S-R.
27
00:05:24,378 --> 00:05:28,198
Running the plate.
28
00:05:28,115 --> 00:05:30,820
"You dump it... We pump it."
29
00:05:30,785 --> 00:05:33,905
- Sounds like a government job.
- Yeah.
30
00:05:43,865 --> 00:05:46,748
Okay, the license plate checks out.
31
00:05:46,701 --> 00:05:48,812
We have
a scheduled pump for today.
32
00:05:48,803 --> 00:05:52,137
Lucky us,
or should I say, lucky you?
33
00:05:52,073 --> 00:05:55,264
You may unfasten your safety belts
and rhumba around the cabin.
34
00:06:01,215 --> 00:06:05,142
We have a pizza delivery this time.
35
00:06:05,053 --> 00:06:08,872
Running the plate now.
36
00:06:16,397 --> 00:06:21,474
- What the hell, you guys didn't order pizza, did you?
- No, it's 7:00 in the morning.
37
00:06:21,336 --> 00:06:23,697
- Oh, shi...
We have a Code Red!
38
00:06:43,558 --> 00:06:45,574
Ready? Now!
39
00:06:45,560 --> 00:06:48,229
- Freeze! Move!
- Turn around!
40
00:06:48,196 --> 00:06:52,158
I didn't do nothin'! I swear!
41
00:06:52,067 --> 00:06:54,664
I swear
I didn't do nothin'!
42
00:06:54,636 --> 00:06:57,554
- Hey!
- Relax!
43
00:06:59,274 --> 00:07:01,907
- Is it wired?
- I don't know!
44
00:07:07,115 --> 00:07:09,476
Hey, this truck's
not pumpin' out, it's pumpin' in!
45
00:07:09,451 --> 00:07:12,333
- Lu, get outta the house!
- Lu, get out!
46
00:07:25,567 --> 00:07:28,308
Hey, go on and get
that truck outta there!
47
00:07:28,270 --> 00:07:30,595
Get that truck
outta here!
48
00:07:30,572 --> 00:07:34,357
Lu, get out!
Lu! Lu!
49
00:07:34,276 --> 00:07:37,266
- Out the back!
- This way! This way!
50
00:07:46,522 --> 00:07:49,440
Okay, get it outta here!
Get it out!
51
00:08:03,372 --> 00:08:05,946
This way! Go!
52
00:08:18,154 --> 00:08:21,000
Run, Lu, run!
53
00:08:23,726 --> 00:08:25,909
Lu, help!
Aaah!
54
00:08:25,895 --> 00:08:29,858
Lu! Lu!
55
00:08:32,067 --> 00:08:34,215
Oh, my God!
Michael!
56
00:09:22,752 --> 00:09:24,804
Unbelievable!
57
00:09:24,788 --> 00:09:28,371
This is...
unbelievable!
58
00:09:28,291 --> 00:09:32,633
The truck was filled with gasoline.
The guy must have had a remote.
59
00:09:32,528 --> 00:09:35,589
Well, he detonated
his truck.
60
00:09:35,531 --> 00:09:38,449
Once they found out
where the safe house was,
61
00:09:38,401 --> 00:09:42,221
it would have been easy
to find schedules.
62
00:09:42,138 --> 00:09:45,199
He probably intercepted the truck
sometime before the last stop.
63
00:09:45,142 --> 00:09:47,218
- We've uncovered another body.
- Where is it?
64
00:09:47,210 --> 00:09:51,244
Over there.
That makes number three.
65
00:09:57,621 --> 00:10:00,954
- Is this Delano or not?
- No, I don't think so.
66
00:10:00,891 --> 00:10:03,144
This weapon's
police issue.
67
00:10:07,498 --> 00:10:12,361
Our entire case against Costanzo
is based on Delano's testimony.
68
00:10:12,236 --> 00:10:15,190
So I would really like to know
if she is alive or dead...
69
00:10:15,139 --> 00:10:18,057
before I call her
to the witness stand!
70
00:10:18,008 --> 00:10:22,599
I can't take this goombah into court
with a bunch of circumstantial crap!
71
00:10:22,480 --> 00:10:24,982
He'll walk, just like he
walked the last two times.
72
00:10:24,948 --> 00:10:28,697
Hello! This was your responsibility,
sir, and you blew it!
73
00:10:28,619 --> 00:10:31,739
- Don't you dare pin this on me!
- Don't talk back to me!
74
00:10:31,688 --> 00:10:35,330
Hey, listen!
This whole operation was compromised!
75
00:10:35,259 --> 00:10:38,521
- Back off!
- What you people don't seem to be able to understand...
76
00:10:38,462 --> 00:10:40,894
is that without
this witness, I have no case!
77
00:10:40,864 --> 00:10:44,447
Now, can anyone tell me
if she is dead?
78
00:10:44,369 --> 00:10:48,960
Sir, I don't
think she's one of the bodies.
79
00:10:48,839 --> 00:10:54,154
- You think she survived this?
- I've looked at all the bodies we found.
80
00:10:54,011 --> 00:10:57,167
None of them match
Delano's description.
81
00:10:59,183 --> 00:11:02,588
Are you telling me
that she's alive?
82
00:11:02,519 --> 00:11:07,383
Well, she's definitely not
one of the bodies we have.
83
00:11:09,193 --> 00:11:12,906
Then where the hell is she?
84
00:11:54,772 --> 00:11:57,513
- Hey.
- Loser.
85
00:12:00,211 --> 00:12:03,473
- I think it's him.
- Where?
86
00:12:03,414 --> 00:12:05,490
Long hair
over by the pickup.
87
00:12:07,085 --> 00:12:10,347
Hey, what do ya got?
88
00:12:10,288 --> 00:12:15,223
- You sure? - Son-of-a-bitch
killed my friends. Cut me bad.
89
00:12:15,093 --> 00:12:17,833
- Think I'd forget?
- We got a positive I.D.
90
00:12:17,795 --> 00:12:20,820
Told you not to bother me
unless it was important.
91
00:12:20,766 --> 00:12:24,965
- Hope you're wearin' sun block.
- I'm a construction worker. I need rays.
92
00:12:24,869 --> 00:12:28,902
He's coming in your direction.
Fatigues, glasses, long hair.
93
00:12:28,807 --> 00:12:32,734
- Whoo! What have we got here?
- Hey, you jerk!
94
00:12:32,644 --> 00:12:36,464
I think we should arrest him
for what he's wearing.
95
00:12:36,381 --> 00:12:39,643
Yeah, he looks like he's on page 26
of Madonna's sex book.
96
00:12:39,585 --> 00:12:44,627
I got him.
97
00:12:44,490 --> 00:12:46,507
Think it's safe to assume
he's armed and dangerous?
98
00:12:46,491 --> 00:12:49,161
- Wanna yell, "Freeze"?
- I yelled "Freeze" last time.
99
00:12:49,127 --> 00:12:52,389
- Go ahead, it makes you feel better.
- No, no, no.
100
00:12:52,331 --> 00:12:54,656
Hey, stay here.
No, no, you get hurt, it's my ass.
101
00:13:12,818 --> 00:13:15,285
Wait, wait! Hold it!
102
00:13:27,199 --> 00:13:28,859
Whoops.
103
00:13:28,867 --> 00:13:31,572
Yes! Oh, I'm sorry, I'm sorry.
Are you okay?
104
00:13:31,537 --> 00:13:36,057
What are you lookin' at?
Go after 'im!
105
00:13:35,941 --> 00:13:40,354
No, I've seen this one before.
You go there. I'll take the back.
106
00:13:51,623 --> 00:13:55,301
- He's goin' upstairs!
- Got it!
107
00:13:57,897 --> 00:14:02,416
- Aah!
- Freeze! Oh!
108
00:14:02,301 --> 00:14:06,015
Uh, just a hunch, but I don't think
this guy's gonna go in peacefully.
109
00:14:07,706 --> 00:14:10,447
Freeze!
110
00:14:10,409 --> 00:14:12,876
He's not freezing!
111
00:14:12,845 --> 00:14:17,496
- Try, "Stop or I'll shoot!"
- Stop or I'll shoot!
112
00:14:17,383 --> 00:14:20,088
Nope!
Anything else?
113
00:14:20,053 --> 00:14:22,485
Did you say,
"Simon says"?
114
00:14:23,722 --> 00:14:26,427
Watch a pro.
115
00:14:26,393 --> 00:14:29,133
- Police! You're under arrest!
- Whoa!
116
00:14:41,341 --> 00:14:44,223
Aaah!
117
00:14:44,177 --> 00:14:46,715
Chris!
118
00:14:46,679 --> 00:14:48,661
Aaah!
119
00:14:50,949 --> 00:14:55,184
Yuck!
120
00:14:55,088 --> 00:14:58,149
So that's how
a pro does it, huh?
121
00:15:07,267 --> 00:15:09,284
Die.
122
00:15:13,139 --> 00:15:16,959
Hey, wait! Wait! Whoa, whoa!
Seattle P.D., stop that truck!
123
00:15:27,488 --> 00:15:30,678
Hey! Seattle P.D.!
Stop!
124
00:15:30,623 --> 00:15:33,505
Stop the truck!
125
00:15:35,830 --> 00:15:37,977
- Stop the truck.
- What?
126
00:15:37,964 --> 00:15:40,041
My partner's
in the back.
127
00:16:03,123 --> 00:16:05,234
Da-daaaa!
128
00:16:08,028 --> 00:16:10,625
I'm hit!
129
00:16:10,597 --> 00:16:14,524
Let's get outta here!
130
00:16:14,435 --> 00:16:17,281
Son-of-a-bitch
killed my friend.
131
00:16:18,606 --> 00:16:21,144
Drop it!
132
00:16:25,679 --> 00:16:29,155
Mm-hmm.
133
00:16:30,783 --> 00:16:34,532
Shi...
Oh, no.
134
00:16:40,294 --> 00:16:42,405
Yeah, what do you want?
135
00:16:42,396 --> 00:16:45,587
- Gina Garrett for the captain.
- Okay.
136
00:16:45,533 --> 00:16:48,937
Gina Garrett for you.
137
00:16:48,869 --> 00:16:52,381
Hey, you two!
138
00:16:52,307 --> 00:16:55,367
Stinky, Reimers!
Captain's havin' a hemorrhoid.
139
00:16:55,309 --> 00:16:58,607
Wants your butts
in his office A.S.A.P.
140
00:16:58,547 --> 00:17:01,358
- I'm sorry, Gina Garrett, was it?
- Gina Garrett, yes.
141
00:17:01,315 --> 00:17:03,782
In!
142
00:17:03,751 --> 00:17:08,093
All right,
gimme a minute. I'll get back to ya.
143
00:17:07,988 --> 00:17:12,092
Oh, let me guess.
144
00:17:11,992 --> 00:17:15,670
Sanitation and construction.
Two of my favorites... Uh-uh-uh-uh!
145
00:17:15,596 --> 00:17:18,194
Don't you dare sit in
those chairs. Either of ya.
146
00:17:18,165 --> 00:17:20,798
Detective Lecce, is this the weapon
involved in the assault?
147
00:17:20,768 --> 00:17:22,785
- Yes, sir, Captain, sir.
- Do we know whose weapon it is?
148
00:17:22,770 --> 00:17:27,148
- Yes, Captain, sir, it's mine.
- Okay, let's get some facts straight.
149
00:17:27,042 --> 00:17:30,826
Winston and I don't want Internal
Affairs pointing a finger at us,
150
00:17:30,745 --> 00:17:33,556
saying that we didn't
do ourjob right.
151
00:17:33,514 --> 00:17:36,990
The gun fell out of my hand because I
happened to be falling out of a window.
152
00:17:36,918 --> 00:17:38,970
Witness picked it up,
shot the suspect. Sue me.
153
00:17:38,953 --> 00:17:43,545
Since this is now classified
as an officer-involved shooting,
154
00:17:43,425 --> 00:17:47,031
- you two won't mind a quick visit with the D.A.'s office.
- What?
155
00:17:46,962 --> 00:17:49,595
- The guy was resisting arrest!
- It took the two of us to hold him down!
156
00:17:49,564 --> 00:17:51,746
- He can't file charges against me!
- Really?
157
00:17:51,733 --> 00:17:56,004
- The gun was falling out of my hand!
- Hey! Hey!
158
00:17:55,904 --> 00:17:59,024
- Who said anything about filing charges?
- You said the D.A.'s office!
159
00:17:58,974 --> 00:18:03,731
I didn't say anything. You two are
temporarily reassigned to the D.A.'s office.
160
00:18:03,612 --> 00:18:06,673
- They'd like to stop by and tell you why.
- Do we get a choice?
161
00:18:06,615 --> 00:18:11,763
Choice?
A handcuffed suspect?
162
00:18:13,588 --> 00:18:16,364
- Good afternoon.
- Phillip. Gentlemen.
163
00:18:16,324 --> 00:18:20,428
Gentlemen, this is Assistant
District Attorney Gina Garrett.
164
00:18:20,328 --> 00:18:22,866
- This is Det. Chris Lecce and Det. Bill Reimers.
- Hello.
165
00:18:22,831 --> 00:18:27,552
- Oh, I'm really sorry about that.
- Don't use my scarf!
166
00:18:27,435 --> 00:18:30,876
- I got some spaghetti all over...
- Everything's fine.
167
00:18:30,805 --> 00:18:33,510
Gentlemen, this assignment's
confidential. Don't discuss it.
168
00:18:33,475 --> 00:18:37,438
Two days ago the Las Vegas D.A.
and the U.S. Department ofJustice...
169
00:18:37,345 --> 00:18:40,536
asked us to help find a witness
who was gonna testify...
170
00:18:40,482 --> 00:18:42,843
against the head
of a Chicago crime family.
171
00:18:42,818 --> 00:18:45,807
Luella Delano was the witness.
172
00:18:45,754 --> 00:18:50,061
Justice had her under protective custody
until someone blew up the safe house,
173
00:18:49,959 --> 00:18:52,876
- killing several agents.
- How many are several?
174
00:18:52,827 --> 00:18:55,923
Three.
Somehow she got away.
175
00:18:55,865 --> 00:19:00,765
She's made no attempt to contact the Department
ofJustice or the Las Vegas D.A. since then.
176
00:19:00,636 --> 00:19:03,553
- What, no postcard?
- No.
177
00:19:03,505 --> 00:19:05,522
Trial begins next week.
The Feds are all worked up.
178
00:19:05,508 --> 00:19:08,319
Apparently, without Delano
the government has no case.
179
00:19:08,276 --> 00:19:11,954
So all leads are being followed,
including one which leads here.
180
00:19:11,881 --> 00:19:17,481
Phone call Delano made to a number here in
Seattle belonging to a Brian and Pam O'Hara.
181
00:19:17,319 --> 00:19:20,024
- She may be lookin' to lay low with them.
- Anybody check the O'Haras?
182
00:19:19,989 --> 00:19:22,694
They left for their vacation home
on Bainbridge Island two days ago...
183
00:19:22,658 --> 00:19:25,090
which makes putting them
under surveillance a little tricky.
184
00:19:25,061 --> 00:19:27,872
- Stakeout.
- We heard you're good at it.
185
00:19:27,829 --> 00:19:32,313
We cannot rotate surveillance teams.
You'll be on it round the clock.
186
00:19:32,201 --> 00:19:36,958
I have managed to secure the house next to
the O'Haras. It belongs toJudge Hoberman.
187
00:19:36,839 --> 00:19:40,279
- Maximum Dave?
- I've had to promise on my career...
188
00:19:40,209 --> 00:19:44,587
that nothing would happen to his house, so
gentlemen, nothing had better happen to his house.
189
00:19:44,479 --> 00:19:46,662
- So no wipin' your boogers on the sofa.
- Don't say boogers!
190
00:19:46,648 --> 00:19:48,665
- It's a habit ya have to break.
- What's the matter...
191
00:19:48,651 --> 00:19:53,337
Your cover is you're renting the
judge's house for a month of vacation.
192
00:19:53,222 --> 00:19:55,689
As what, friends or lovers?
193
00:19:55,658 --> 00:19:58,992
We think you'll be able
to pass for father and son.
194
00:19:58,928 --> 00:20:03,615
What, are you kidding me?
195
00:20:03,499 --> 00:20:05,752
- Uh-uh.
- Dad?
196
00:20:05,736 --> 00:20:08,274
- No way! Just stop it right now.
- Papa!
197
00:20:08,237 --> 00:20:11,262
- And I'll be going with you?
- Really? As my granddaughter?
198
00:20:11,207 --> 00:20:14,303
- No, your wife.
- My wife?
199
00:20:14,244 --> 00:20:17,269
- Your second wife actually.
- Look, boss, this is not...
200
00:20:17,214 --> 00:20:19,290
Detective!
I'm the boss.
201
00:20:19,281 --> 00:20:23,101
- You're the...
- Yes, Detective, I am the boss.
202
00:20:23,019 --> 00:20:26,838
Okay, this is a joke, right?
203
00:20:39,969 --> 00:20:42,045
Okeydoke.
I'll see ya later.
204
00:20:42,038 --> 00:20:45,514
- Uh, Daddy?
- Don't start with that crap.
205
00:20:45,442 --> 00:20:49,676
- I'm just practicing.
- Oh, practice your prayers, pal.
206
00:20:49,578 --> 00:20:52,425
Come on, come on.
Just try calling me "son"just once.
207
00:20:52,381 --> 00:20:54,599
- You're really getting off on this one. The dad thing.
- Hello, son.
208
00:20:54,584 --> 00:20:58,024
The thing with the dad and the son
thing. This is a big chuckle, right?
209
00:20:57,954 --> 00:21:01,809
- We have to be able to talk.
- Eat me. How's that?
210
00:21:01,725 --> 00:21:04,607
Does Maria let you
talk to her like that?
211
00:21:04,561 --> 00:21:09,769
I'm my own man. When you're all grown
up, you'll understand what that means.
212
00:21:13,970 --> 00:21:16,082
- Hey, Ray. What are you doin'?
- Chris.
213
00:21:16,072 --> 00:21:19,892
Helpin' my sister out.
Sorry, nothin' personal.
214
00:21:19,810 --> 00:21:23,843
"Nothing personal"?
215
00:21:26,249 --> 00:21:29,309
Maria!
216
00:21:29,252 --> 00:21:32,372
- Get out!
- What the hell is going on here?
217
00:21:32,322 --> 00:21:35,169
- I said, "Get out."
- I know what you said.
218
00:21:35,125 --> 00:21:38,079
Then do it
and take your stuff!
219
00:21:38,028 --> 00:21:41,089
Maria, talk to me.
220
00:21:41,031 --> 00:21:43,285
Maria.
221
00:21:44,302 --> 00:21:47,148
- Are you throwing me out?
- Yes!
222
00:21:47,104 --> 00:21:50,093
- What the hell is wrong?
- Nothing your leaving won't cure.
223
00:21:50,040 --> 00:21:54,726
Did I miss a couple of pages? Exactly
what is it I'm supposed to have done?
224
00:21:54,612 --> 00:21:58,467
- You came home.
- I always come home. It's what I do before I go back to work.
225
00:21:58,381 --> 00:22:02,201
Well, I am saving you
a trip.
226
00:22:02,119 --> 00:22:04,337
Could we go back
a couple of steps?
227
00:22:04,321 --> 00:22:06,919
Not that many either.
Just like last night.
228
00:22:06,890 --> 00:22:11,648
Remember? I came home, we had dinner,
we made love, we went to sleep.
229
00:22:11,529 --> 00:22:15,527
In the morning, I got up and went
to work. Now did I miss something?
230
00:22:16,400 --> 00:22:19,033
Ooh!
231
00:22:19,002 --> 00:22:23,309
I'm leaving.
When I come back, I want you gone.
232
00:22:23,207 --> 00:22:25,224
No, not until
you tell me why.
233
00:22:25,209 --> 00:22:28,127
Because I'm tired of wanting
something I'm not gonna get.
234
00:22:28,079 --> 00:22:30,581
- You're happy. I'm not.
- Oh, Maria, we have been over this.
235
00:22:30,548 --> 00:22:33,609
Don't bother, I don't want
to hear the reasons anymore.
236
00:22:33,551 --> 00:22:37,786
Marriage doesn't work in my family. My
parents, my sisters, my brothers, aunts.
237
00:22:37,688 --> 00:22:41,057
Everybody got divorc... If we got
married, that would be the end of this.
238
00:22:40,991 --> 00:22:43,767
What do you think
this is?
239
00:22:43,728 --> 00:22:46,053
- Maria. Maria, we love each other.
- Move!
240
00:22:46,030 --> 00:22:50,230
Why do you want to ruin the whole
thing for a goddamn piece of paper?
241
00:22:50,134 --> 00:22:52,767
Get out of my way,
you asshole!
242
00:22:52,737 --> 00:22:55,857
I am not leaving.
Do you hear me? I am not leaving!
243
00:22:55,806 --> 00:22:58,132
I'm willing to work this out.
I'm not leaving.
244
00:22:58,109 --> 00:23:01,750
Okay, Chris.
You're right. You stay.
245
00:23:23,467 --> 00:23:25,970
- What are you doing?
- Calling the police.
246
00:23:25,938 --> 00:23:29,271
- Ha-ha-ha! Very funny.
- McGuire, Maria.
247
00:23:29,207 --> 00:23:31,532
M-c-G-u-i-r-e.
248
00:23:31,509 --> 00:23:34,605
Yes, I'd like to report
a domestic disturbance.
249
00:23:34,546 --> 00:23:39,623
That's right, isn't it? I'd hate to be
wrong after living with a cop for six years.
250
00:23:39,483 --> 00:23:44,170
Yes, a domestic disturbance.
I'm being held against my will.
251
00:23:47,559 --> 00:23:51,687
All right. All right!
I'll marry you!
252
00:24:01,873 --> 00:24:05,479
Life is too short.
253
00:24:12,918 --> 00:24:16,287
I don't have much time,
so just listen.
254
00:24:16,221 --> 00:24:20,705
- They don't think Delano's dead.
- Are you sure?
255
00:24:20,592 --> 00:24:23,818
- Yes, I'm sure.
- Well, then, where the hell is she?
256
00:24:23,762 --> 00:24:29,077
No one knows.
She hasn't contacted anybody.
257
00:24:28,934 --> 00:24:33,205
Chances are, if they find her, it
won't be until after the trial anyway.
258
00:24:33,105 --> 00:24:37,269
- There's no guarantee.
- You're the guarantee, Hassrick.
259
00:24:37,175 --> 00:24:39,192
Do you understand me?
260
00:24:39,177 --> 00:24:42,476
It is not my fault.
It's your man.
261
00:24:42,414 --> 00:24:46,827
You just find her
and you call me. Got it?
262
00:24:46,718 --> 00:24:50,264
Fine. I will.
If I find out.
263
00:25:01,366 --> 00:25:06,895
Hey, guys. Sit tight. I'll be
with you in a second.
264
00:25:06,738 --> 00:25:08,956
So, did she tell you why
or was it just...
265
00:25:08,941 --> 00:25:11,159
- You know.
- Marriage.
266
00:25:11,143 --> 00:25:14,512
- Mmm.
- Mmm, commitment thing.
267
00:25:14,446 --> 00:25:16,664
- So what are you afraid of?
- Advice.
268
00:25:18,985 --> 00:25:24,300
Okay, guys, here it goes.
Unleaded fuel only.
269
00:25:24,157 --> 00:25:28,535
Check the oil when you fill it up
and don't try and use the car phone.
270
00:25:28,427 --> 00:25:31,452
Because...
We disconnected it.
271
00:25:31,397 --> 00:25:35,596
I know you guys might feel a little
tempted to have some fun... Hey!
272
00:25:35,500 --> 00:25:38,383
Chill! Keep your yang
in your pants.
273
00:25:38,337 --> 00:25:41,563
This vehicle goes on sale
at the auction at the end of next week.
274
00:25:41,507 --> 00:25:46,714
The guys upstairs expressly asked
me to ask you two not to mess it up.
275
00:25:46,579 --> 00:25:49,355
You got that?
Okay.
276
00:25:49,315 --> 00:25:54,215
- All right, guys, who gets
the keys? - Ho-ho-ho-ho-ho!
277
00:25:54,087 --> 00:25:59,058
I'm the dad! This is a family car.
You'll have to beg.
278
00:26:15,608 --> 00:26:18,668
- Hey!
- Whoo-ha!
279
00:26:20,313 --> 00:26:23,409
Hey!
280
00:26:23,349 --> 00:26:26,161
Ave...
281
00:26:28,855 --> 00:26:32,189
So, what do you think?
Left or right?
282
00:26:35,562 --> 00:26:39,489
Well, maybe this
won't be so bad.
283
00:26:39,398 --> 00:26:41,474
We've been in worse situations
than this before, right?
284
00:26:41,468 --> 00:26:43,485
Remember all that stuff
with Drooling Harry?
285
00:26:43,469 --> 00:26:46,043
I told you never to mention
Drooling Harry again.
286
00:26:46,005 --> 00:26:51,391
This is it.
What clown painted this place?
287
00:26:55,081 --> 00:26:59,353
Archie, shut up!
I could use some help up here, please.
288
00:26:59,253 --> 00:27:02,207
Help your mother.
289
00:27:04,525 --> 00:27:08,523
Good boy, yes, you are.
Yes, you are.
290
00:27:08,428 --> 00:27:12,947
Whoa! Whoa, whoa!
Are you nuts? Four bags?
291
00:27:12,833 --> 00:27:15,538
- Oh, please, don't give me that man thing.
- No, no, no.
292
00:27:15,501 --> 00:27:18,835
- This is not a man thing. This is a woman thing.
- Well, this is what I'm taking.
293
00:27:18,771 --> 00:27:22,176
Fine, take the bags!
We're stayin' here.
294
00:27:22,108 --> 00:27:25,786
Isn't this great? Our first fight.
Feel like a family already.
295
00:27:25,712 --> 00:27:29,532
Listen, Detective,
we're supposed to be well-to-do.
296
00:27:29,448 --> 00:27:32,747
I cannot do well-to-do
with one change of clothes.
297
00:27:32,686 --> 00:27:35,676
So this is what I'm taking.
Open the trunk.
298
00:27:39,059 --> 00:27:41,941
We could leave the bugging
equipment and recorder.
299
00:27:41,895 --> 00:27:46,237
I suppose. Of course, we could
write down what they say.
300
00:27:46,133 --> 00:27:48,838
Should have taken that shorthand
course. What about the cameras?
301
00:27:48,802 --> 00:27:50,819
- Leave 'em. You can draw pretty well.
- Yeah.
302
00:27:50,804 --> 00:27:53,579
Just need to pick up some paper and
some crayons, the big thick ones.
303
00:27:53,540 --> 00:27:58,511
- Don't leave the pictures on the refrigerator...
- All right. All right.
304
00:27:58,378 --> 00:28:04,108
One, two, three.
One, two, three.
305
00:28:03,951 --> 00:28:07,391
You cannot be paper
every time.
306
00:28:07,321 --> 00:28:10,620
- There are no rules in paper, rock, scissors.
- Yes, there are.
307
00:28:10,557 --> 00:28:12,740
- No, there are not.
- Yes, there are.
308
00:28:14,661 --> 00:28:17,616
- Yes, there are.
- Oh, God, don't be so childish.
309
00:28:22,837 --> 00:28:25,090
Good boy, sit!
310
00:28:25,073 --> 00:28:28,371
- I hope you're taking him for a walk.
- He's coming with us.
311
00:28:28,308 --> 00:28:30,361
- Not a chance.
- No way.
312
00:28:30,345 --> 00:28:32,326
- What's the problem?
- We're on a job.
313
00:28:32,313 --> 00:28:35,018
What are you afraid
he's gonna tell the neighbors?
314
00:28:34,982 --> 00:28:38,493
- Put him in a kennel.
I've never put him in a kennel.
315
00:28:38,418 --> 00:28:40,850
And I'm not about to start now.
He is very well trained.
316
00:28:40,822 --> 00:28:43,040
He'll simply lie by the fire.
I'll take him for walks.
317
00:28:43,024 --> 00:28:47,022
It doesn't get much more complicated than
that. Really. We're a family, gentlemen.
318
00:28:46,927 --> 00:28:49,110
- Families have dogs.
- Not this family.
319
00:28:49,096 --> 00:28:51,978
If he doesn't go,
I don't go.
320
00:28:59,873 --> 00:29:03,801
Archie! Up!
321
00:29:06,714 --> 00:29:12,444
Don't make any sudden movements. He's
trained. He's not that well trained.
322
00:29:36,811 --> 00:29:40,322
So what do you think,
I should marry her?
323
00:29:40,248 --> 00:29:42,680
It's only a stakeout, Chris.
It'll be over in a couple of days.
324
00:29:42,650 --> 00:29:45,189
Maria!
I'm talking about Maria.
325
00:29:45,153 --> 00:29:47,205
If you're asking me, I think you
should have married her six years ago.
326
00:29:47,189 --> 00:29:50,735
- Hmm, I was too young.
- How about now?
327
00:29:50,658 --> 00:29:53,992
- I'm, I'm too old!
- Or maybe you're too late.
328
00:29:53,928 --> 00:29:59,076
Did you ever think the reason she dumped you
was maybe because she's seein' another guy?
329
00:29:58,934 --> 00:30:02,232
- If she was seein' somebody else, I'd know.
- Maybe!
330
00:30:02,170 --> 00:30:04,803
No maybe.
I would know, all right?
331
00:30:04,772 --> 00:30:08,106
If she was seein'
somebody else, I'd know.
332
00:30:08,042 --> 00:30:12,040
Yeah, you're right. Beautiful girl
like her dumps you for a younger guy.
333
00:30:11,946 --> 00:30:14,651
That could never happen.
334
00:30:14,616 --> 00:30:17,950
Look at me, I've been married for
eight years. I have two wonderful kids.
335
00:30:17,885 --> 00:30:21,883
I'm happy, still in love and not a
grey hair on my head. Now look at you.
336
00:30:21,789 --> 00:30:23,806
- Have I done something to offend you?
- Do you love her?
337
00:30:23,791 --> 00:30:27,125
- Yes! I love her.
- Then marry her! Commit to her.
338
00:30:27,062 --> 00:30:31,166
You're not gonna find
a better woman than Maria.
339
00:30:31,066 --> 00:30:33,083
Looks like
our time is up.
340
00:30:33,068 --> 00:30:37,172
- How much do I owe you?
- Oh, this stuff don't come cheap.
341
00:30:37,072 --> 00:30:39,990
- Two, three bucks?
- Three. Thank you.
342
00:30:39,942 --> 00:30:44,391
Excuse me.
I don't mean to interrupt.
343
00:30:44,279 --> 00:30:47,019
Listen, I know that you feel
this assignment is beneath you.
344
00:30:46,982 --> 00:30:50,980
Perhaps because I'm a woman, maybe because
I'm not a cop. It doesn't really matter.
345
00:30:50,886 --> 00:30:53,519
The fact is, I'm really not
as bad as you think I am.
346
00:30:53,489 --> 00:30:56,823
I'm hoping you're not
as bad as I think you are.
347
00:30:56,759 --> 00:30:59,879
- He is.
- Look, you just do what you do and we'll do what we do.
348
00:30:59,828 --> 00:31:02,295
- Okay? It really doesn't get anymore complicated than that.
- Fine.
349
00:31:02,264 --> 00:31:06,783
That's fine. I've prepared our backgrounds in
case we come into contact with our neighbors.
350
00:31:06,669 --> 00:31:10,417
We need to have a cohesive story.
I've tried to keep it simple.
351
00:31:10,339 --> 00:31:14,194
Chris,
what's this word?
352
00:31:14,109 --> 00:31:16,161
- "The."
- Oh, yeah.
353
00:31:16,145 --> 00:31:19,894
There is one more thing. I think
that Bill should shave his mustache.
354
00:31:21,016 --> 00:31:23,519
Excuse me?
355
00:31:23,486 --> 00:31:26,926
Your mustache. It would make you look a lot
younger and you are supposed to be Chris' son.
356
00:31:26,856 --> 00:31:29,881
- Forget it!
- I really think it would be more convincing.
357
00:31:29,826 --> 00:31:33,017
I don't think you understand the
relationship a man has with his facial hair.
358
00:31:32,961 --> 00:31:35,808
Oh, please! I am not asking you
to cut off your penis.
359
00:31:35,764 --> 00:31:38,232
- Maybe you'd like to try!
- Don't be ridiculous.
360
00:31:38,200 --> 00:31:42,613
I have had this mustache for 13
years! How long have you had yours?
361
00:31:47,709 --> 00:31:50,627
Man's relationship
with his facial hair, eh?
362
00:32:14,737 --> 00:32:20,230
- How's it goin'?
- I'm not talking to you. You took her side.
363
00:32:20,076 --> 00:32:23,481
This is the second marriage
for you and the first for me, Chris.
364
00:32:23,413 --> 00:32:26,296
- What happened to my first wife?
- Your first wife is dead.
365
00:32:26,249 --> 00:32:29,927
- Hmm, great.
- You think this is stupid, don't you?
366
00:32:29,853 --> 00:32:32,628
You have any idea what's
really goin' on here?
367
00:32:32,589 --> 00:32:36,860
You know what a stakeout is all
about? You sit, you listen, you watch.
368
00:32:36,759 --> 00:32:40,057
That's it.
You don't participate.
369
00:32:39,996 --> 00:32:43,851
You don't go over and borrow a cup of
sugar and you don't bake them cookies.
370
00:32:43,766 --> 00:32:46,578
- That about covers it.
- You know, Bill, you look a lot younger.
371
00:32:46,536 --> 00:32:49,039
I look 12 years old!
372
00:33:04,955 --> 00:33:08,359
- It's so beautiful.
- That one's ours.
373
00:33:10,728 --> 00:33:14,726
Not bad, Pop.
374
00:33:21,038 --> 00:33:25,309
Archie, stay.
375
00:33:25,209 --> 00:33:28,091
Thank you, Bill.
376
00:33:39,757 --> 00:33:44,170
- You are unbelievable.
- I'm an innocent guy.
377
00:33:45,963 --> 00:33:47,980
You want me
to carry you across the threshold?
378
00:33:47,965 --> 00:33:51,227
No, we've been married
for five years. The thrill is gone.
379
00:33:57,408 --> 00:34:01,086
Look at that view.
380
00:34:01,011 --> 00:34:05,353
Oh, it's gorgeous.
381
00:34:05,249 --> 00:34:08,583
Oh, look at these antiques.
My God, it must be worth a fortune!
382
00:34:08,519 --> 00:34:10,595
Oh, I want to be a judge!
383
00:34:12,957 --> 00:34:18,272
Hey, it's Stickley!
Stickley's my favorite.
384
00:34:18,128 --> 00:34:22,018
Stickley's our favorite!
385
00:34:25,337 --> 00:34:30,414
This is fine-quality furniture, gentlemen.
Could you please be careful with your fingers?
386
00:34:57,002 --> 00:34:59,575
- Pretty good.
- Better here.
387
00:34:59,537 --> 00:35:02,170
See everybody
comin'and goin'.
388
00:35:07,544 --> 00:35:12,266
Looks good to me.
389
00:35:22,494 --> 00:35:25,067
Archie?
Oh, no. Archie, boy!
390
00:35:25,030 --> 00:35:28,126
Archie!
391
00:35:28,066 --> 00:35:31,613
Oh, Lord.
Oh, no, Archie! Archie!
392
00:35:31,536 --> 00:35:33,754
No, boy! Archie!
393
00:35:33,738 --> 00:35:37,593
- Mommy said, "No!"Archie!
- Oh, stop, it's gone.
394
00:35:37,509 --> 00:35:40,605
- Will you forget about it?
- I miss it! Okay?
395
00:35:43,882 --> 00:35:47,322
He's headin' next door!
Archie!
396
00:35:47,253 --> 00:35:49,541
Archie! No, Archie!
397
00:35:51,256 --> 00:35:53,889
No! Archie!
398
00:35:53,859 --> 00:35:57,263
No!
Come back here, Archie!
399
00:35:57,195 --> 00:36:03,032
Archie!
No, Archie!
400
00:36:02,867 --> 00:36:05,857
Wait for Mommy!
Archie!
401
00:36:05,805 --> 00:36:09,803
Shoot the dog!
402
00:36:27,793 --> 00:36:32,349
No! Bad dog, Archie!
No! Mommy said, "No!"
403
00:36:33,733 --> 00:36:36,793
- Hi, is everything all right?
- Hi!
404
00:36:36,736 --> 00:36:40,414
Oh, yes! Everything's fine.
My dog's not usually like this.
405
00:36:40,339 --> 00:36:43,850
It's our dog, actually.
He's quite friendly.
406
00:36:43,776 --> 00:36:47,216
I think, yeah, your cat's fine.
Just a little bit scared.
407
00:36:47,146 --> 00:36:50,752
It's no problem. It's not even our cat. It
belongs to the Outlingers's down the road.
408
00:36:50,683 --> 00:36:52,866
- Every dog in the neighborhood chases it.
- Every dog.
409
00:36:52,852 --> 00:36:57,609
- I'm sorry about the garden.
- Don't worry about it.
410
00:36:57,490 --> 00:36:59,779
- It's not gonna happen again.
- It's all right.
411
00:36:59,759 --> 00:37:03,579
- Are you staying around here?
- Yes, we've rented the house next door.
412
00:37:03,496 --> 00:37:06,165
- Great!
- Oh, you know Judge Hoberman?
413
00:37:06,132 --> 00:37:11,138
- Maximum Dave.
- Not, not well. We met him couple of times.
414
00:37:11,003 --> 00:37:13,992
- Well, I'm Pam O'Hara. This is my husband, Brian.
- Hi!
415
00:37:13,939 --> 00:37:17,794
Great, I'm Gina.
This is my husband...
416
00:37:17,710 --> 00:37:22,610
Chris! Chris.
It's an unusual name.
417
00:37:22,482 --> 00:37:27,001
Hi, I'm Chris' son, Bill.
I'm his son from his first marriage.
418
00:37:26,886 --> 00:37:30,955
- My, uh, mom's dead.
- Oh.
419
00:37:30,856 --> 00:37:34,261
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
420
00:37:34,193 --> 00:37:36,660
I guess we'll be seeing
a lot more of you then.
421
00:37:36,629 --> 00:37:39,369
Yes! That would be lovely.
We'd like that, wouldn't we?
422
00:37:39,331 --> 00:37:41,928
Yeah, yeah, yeah!
We'll have drinks...
423
00:37:41,901 --> 00:37:44,227
and dinner maybe.
424
00:37:44,204 --> 00:37:46,600
Maybe we'll even have a party.
You know, what the hell?
425
00:37:46,572 --> 00:37:48,304
- Sure.
- That'll be great.
426
00:37:48,307 --> 00:37:51,261
- Really like that, wouldn't you, honey?
- Yes, that would be lovely.
427
00:37:51,210 --> 00:37:54,306
We're gonna leave
you guys alone here.
428
00:37:54,247 --> 00:37:57,402
- Nice to meet you and we're
gonna go home. - Good-bye.
429
00:37:57,349 --> 00:37:59,152
- So long.
- See ya. Bye-bye.
430
00:37:59,151 --> 00:38:02,247
- Come on, Archie.
- That's a nice mustache.
431
00:38:02,189 --> 00:38:06,531
- You had that long?
- A long time. Most of my life, really.
432
00:38:06,426 --> 00:38:09,901
- You had that for a while.
- Billy, please. Honey.
433
00:38:09,829 --> 00:38:13,958
Okay, so, uh, we've been
here, what, five minutes?
434
00:38:13,867 --> 00:38:17,413
I usually wait two or three days before I
introduce myself to the people I'm staking out.
435
00:38:17,336 --> 00:38:19,969
I'm sorry, okay?
It will not happen again.
436
00:38:19,940 --> 00:38:23,309
I will keep him in the house and I'm
sorry about blanking on your name.
437
00:38:23,243 --> 00:38:27,964
Blanking on my name. Hello, my name
is Gina. This is my husband, duh!
438
00:38:27,847 --> 00:38:29,864
- That's really not nice. Do you know that?
- Mom, Dad!
439
00:38:29,850 --> 00:38:32,661
- Please don't fight in front of me. It's very upsetting.
- What, you think this is funny?
440
00:38:32,619 --> 00:38:35,157
It's not my dog.
This assignment gets blown,
441
00:38:35,121 --> 00:38:37,659
it's not my butt,
it's Archie's butt.
442
00:38:37,624 --> 00:38:40,506
Good point.
443
00:38:40,460 --> 00:38:44,209
Hello, this is Chris.
Is Mari...
444
00:38:44,129 --> 00:38:50,109
Hola, es Chris.
Es Maria en casa?
445
00:38:49,936 --> 00:38:54,349
Well, would you tell...
Diga Maria se llama?
446
00:38:54,241 --> 00:38:56,982
Si. No, no, no.
Momento.
447
00:38:56,943 --> 00:39:01,214
Um, dos, uh, cero,
uh, seis,
448
00:39:01,114 --> 00:39:03,226
uh, siete, uh...
449
00:39:03,217 --> 00:39:05,269
Uno, dos, tres, quatro,
cinqo, seis, siete...
450
00:39:05,252 --> 00:39:07,304
- Ocho.
- Ocho.
451
00:39:07,288 --> 00:39:09,861
- Dos, cero, seis, siete, ocho, ocho.
- Okay, dos, cero, seis...
452
00:39:09,824 --> 00:39:14,201
- Shut up!
- Dos, cero, seis, siete, ocho, ocho.
453
00:39:14,094 --> 00:39:17,677
Dos, cero, seis,
siete, ocho, ocho.
454
00:39:17,598 --> 00:39:20,195
- Gracious.
-
455
00:39:20,166 --> 00:39:25,243
Senor. Pendejo.
Cuidado.
456
00:39:25,106 --> 00:39:28,996
- So what'd she say?
- She wasn't home.
457
00:39:28,910 --> 00:39:32,006
- Yeah? Try work?
- She wasn't there either.
458
00:39:31,945 --> 00:39:35,065
- Well, she's probably just out.
- Yeah? Where?
459
00:39:35,015 --> 00:39:38,491
- Oh, shopping or something. How do I know?
- She's with another guy.
460
00:39:38,419 --> 00:39:40,992
- How do you know that?
- You told me.
461
00:39:40,955 --> 00:39:44,016
- Hello, I was kidding.
- I'm gonna find out.
462
00:39:43,957 --> 00:39:48,085
Wait for Mommy, honey.
Good boy.
463
00:39:47,995 --> 00:39:50,664
- You're acting like a madman.
- I'll be back.
464
00:39:50,631 --> 00:39:52,849
- Look, we are on a job.
- I'm just gonna ask her if she's seeing somebody.
465
00:39:52,832 --> 00:39:55,822
- I am telling you as a friend, don't do this.
- I'm gonna tell you as a friend,
466
00:39:55,770 --> 00:39:57,787
don't do this.
467
00:39:59,140 --> 00:40:01,845
No-no! No!
468
00:40:01,809 --> 00:40:04,691
Wait, I need that car!
Wait a second!
469
00:40:04,645 --> 00:40:08,880
Wait, wait! Wait! Wait!
470
00:40:19,560 --> 00:40:21,636
Tell me about it later?
471
00:40:21,629 --> 00:40:26,280
Hmm.
472
00:40:26,167 --> 00:40:30,236
Sir, excuse me.
473
00:40:32,974 --> 00:40:37,138
Tony, where ya goin'?
474
00:40:37,044 --> 00:40:40,555
They, uh, couldn't
identify her body.
475
00:40:40,481 --> 00:40:45,132
- What are you saying?
- I'm saying, without confirmation we're nervous.
476
00:40:45,019 --> 00:40:47,760
- You want me to get confirmation?
- What we want is...
477
00:40:47,722 --> 00:40:51,233
reassurance that the job
you were paid for... was done.
478
00:40:51,158 --> 00:40:53,732
- You know she's alive?
- We don't know she isn't.
479
00:40:53,694 --> 00:40:56,541
- You know the situation that puts us in.
- I'm gonna say it again.
480
00:40:56,497 --> 00:41:00,769
- What are you saying? Do you want the money back?
- Tony, Tony.
481
00:41:00,668 --> 00:41:06,268
You misunderstand me.
Money is not the issue here. Trust is.
482
00:41:06,108 --> 00:41:09,927
That's why we came to you with this
very important piece of business.
483
00:41:09,845 --> 00:41:15,516
And Tony, we have every confidence you'll
do the job that was entrusted to you.
484
00:41:16,550 --> 00:41:19,575
Okay?
485
00:41:22,958 --> 00:41:27,062
- Oh, makin' dinner?
- Yes, I am. Love cooking.
486
00:41:26,961 --> 00:41:29,559
- Mmm, looks good.
- Thank you very much.
487
00:41:31,366 --> 00:41:34,521
- It's late. Maria should be home by now.
- Maybe.
488
00:41:34,469 --> 00:41:37,245
- Why don't you try calling her again?
- It's too late.
489
00:41:37,204 --> 00:41:40,953
She's probably married by now.
I have to get her a gift.
490
00:41:40,876 --> 00:41:44,945
Did you know she asked me
to be her maid of honor?
491
00:41:46,715 --> 00:41:51,757
So... when are we gonna
invite them over for drinks?
492
00:41:51,620 --> 00:41:55,404
- Ah, Bill?
- Yes, Chris?
493
00:41:55,323 --> 00:41:58,134
Did I just hear you suggest that we
invite the neighbors over for drinks,
494
00:41:58,094 --> 00:42:01,190
the very people that
we're here to stake out?
495
00:42:01,129 --> 00:42:05,257
- Why, no, Chris. I would never do such a thing.
- Good to know, Bill!
496
00:42:05,167 --> 00:42:09,509
The reason that I thought is because
it's simply a more expedient way...
497
00:42:09,405 --> 00:42:11,658
of finding out whether or not
they've heard anything about Delano.
498
00:42:11,640 --> 00:42:14,214
And how do you expect us
to go about doing that? I know!
499
00:42:14,176 --> 00:42:18,376
Maybe we could just ask them if they
have any friends in protective custody.
500
00:42:18,280 --> 00:42:21,684
It was not my idea. You happen to
be the one who invited them over.
501
00:42:21,617 --> 00:42:25,436
- I did not!
- You certainly did invite them!
502
00:42:25,353 --> 00:42:27,262
- Not! Not!
- You went, Yes!
503
00:42:27,255 --> 00:42:29,473
- Not! Not!
- Yes! Yes! Yes, you did!
504
00:42:29,458 --> 00:42:32,305
You said as clear as day, "Why
don't you come over for drinks?"
505
00:42:32,260 --> 00:42:35,736
- Oh, now!
- "Maybe for dinner! Heck! Let's have a party!"
506
00:42:35,664 --> 00:42:38,404
- That's what you said! Yes. Is that what he said?
- No, no, no.
507
00:42:38,367 --> 00:42:40,905
- Technically yes.
- "Technically"?
508
00:42:40,870 --> 00:42:43,195
You should have defended me
on the mustache thing.
509
00:42:43,171 --> 00:42:48,866
I didn't mean it, okay?
I was lying!
510
00:42:48,710 --> 00:42:53,123
You know, I had no intention of inviting
them over here for drinks or anything else.
511
00:42:53,015 --> 00:42:55,897
Let's just put it down to the fact
that I'm a bad neighbor, all right?
512
00:42:55,851 --> 00:42:58,733
As soon as they understand that,
everyone will get along fine.
513
00:43:00,822 --> 00:43:04,464
- That's good. What is that?
- Hummus.
514
00:43:04,393 --> 00:43:07,062
- What-us?
- Hummus.
515
00:43:07,029 --> 00:43:10,434
Some sliced vegetables,
a side of hummus. A hummus-side!
516
00:43:10,366 --> 00:43:14,600
Oh, that's funny.
517
00:43:16,506 --> 00:43:20,740
Hello?
518
00:43:20,642 --> 00:43:22,695
I can't believe you've never
seen the show before.
519
00:43:22,678 --> 00:43:24,896
All right, now,
which one is "Stimpy"?
520
00:43:24,881 --> 00:43:28,808
Stimpy's the cat
and Ren is the Chihuahua.
521
00:43:28,718 --> 00:43:32,158
- You idiot!
- And which one is "Stinky"?
522
00:43:32,088 --> 00:43:35,386
Stinky is not a regular on the show.
Stinky just appears every now and again...
523
00:43:35,324 --> 00:43:37,862
Oh, so the bodily functions
don't appear every day?
524
00:43:37,827 --> 00:43:41,469
No, it's like a guest-starring bodily
function. Sometimes it's rotting teeth.
525
00:43:41,397 --> 00:43:43,793
- Sometimes it's farts.
- Where have I been?
526
00:43:43,766 --> 00:43:48,001
You know this is the end of Western
civilization as we know it, don't you?
527
00:43:47,904 --> 00:43:51,059
- I got the tap in.
- Good-bye.
528
00:44:06,523 --> 00:44:09,714
Hey, I'm not just
a piece of meat, you know.
529
00:44:39,923 --> 00:44:43,886
11.58 a.m.
Mrs. O'Hara goes peepee.
530
00:44:45,728 --> 00:44:49,655
Do you have to go peepee?
Hmm? I bet you do.
531
00:44:49,566 --> 00:44:53,730
Well, you should have thought about
that before we left for the island.
532
00:44:56,473 --> 00:44:58,762
No! Chris! Don't take the car.
533
00:44:58,742 --> 00:45:00,687
You'll kill
your... self!
534
00:45:21,566 --> 00:45:25,979
- Nice steady stream.
No penile obstructions.
535
00:45:30,440 --> 00:45:36,241
3.58 a.m.
Mr. O'Hara goes peepee.
536
00:45:40,184 --> 00:45:45,854
Two peepees in one night. You people
are gonna give me high blood pressure.
537
00:46:13,450 --> 00:46:17,793
What is it, Archie? What is it?
538
00:46:24,862 --> 00:46:28,966
What is so important at...
539
00:46:28,866 --> 00:46:32,092
4:41 in the morning?
540
00:46:32,036 --> 00:46:35,298
Come on, Brian, Pam,
talk to me.
541
00:46:35,239 --> 00:46:37,909
Is it Delano?
542
00:46:41,679 --> 00:46:45,463
No, Bill,
it's not Delano.
543
00:46:45,383 --> 00:46:48,644
It's diarrhea.
544
00:46:51,089 --> 00:46:54,672
- You know all about diarrhea,
don't you, Arch?
545
00:46:54,592 --> 00:46:58,792
I bet you get it when someone gives
you a nice big piece of chocolate.
546
00:46:58,696 --> 00:47:01,958
Come here. Come here.
547
00:47:03,368 --> 00:47:05,622
Oooh!
548
00:47:23,855 --> 00:47:26,773
Oooh!
549
00:47:26,725 --> 00:47:30,615
Get off Mommy's bed.
550
00:47:30,529 --> 00:47:32,711
- Hurry up, hurry up. Come on, let's go!
- What, what?
551
00:47:32,698 --> 00:47:35,059
- Do you want to be part of this stakeout or not?
- Okay.
552
00:47:35,033 --> 00:47:39,161
Come on. You have got to follow him!
He might be going to meet Delano.
553
00:47:39,070 --> 00:47:42,653
Let's go! And I'm injured!
Come on, take the dog!
554
00:47:42,574 --> 00:47:45,077
Get the dog!
Archie!
555
00:47:53,485 --> 00:47:56,676
Get up
or move over.
556
00:47:58,256 --> 00:48:00,795
They had a lot to talk about
at 4:00 in the morning.
557
00:48:00,759 --> 00:48:04,021
I think we should
put in a bug.
558
00:48:08,734 --> 00:48:12,068
Mr. O'Hara went for a jog.
I told her to follow him.
559
00:48:12,003 --> 00:48:16,690
You told her to follow him?
560
00:48:16,575 --> 00:48:19,457
Call 9-1-1.
561
00:48:24,116 --> 00:48:26,999
Good, Archie.
Good boy.
562
00:48:41,099 --> 00:48:46,342
All right, doin'okay.
Slow down for Mommy, Archie.
563
00:48:47,806 --> 00:48:52,634
All right.
564
00:49:09,896 --> 00:49:13,016
Oh. Oh, God. Oh.
565
00:49:12,966 --> 00:49:15,042
Archie, no.
Mommy can't go, Archie.
566
00:49:15,033 --> 00:49:18,818
Archie! Archie!
567
00:49:18,737 --> 00:49:21,584
Okay, good boy.
Let Mommy rest.
568
00:49:26,312 --> 00:49:29,752
No, Archie!
569
00:49:29,681 --> 00:49:31,829
No, not the bunny,
Archie.
570
00:49:31,818 --> 00:49:35,152
No, no, Archie. Archie!
Leave the bunny!
571
00:49:35,088 --> 00:49:40,059
No! No!
Aaah!
572
00:49:57,110 --> 00:50:01,701
Ah!
573
00:50:04,350 --> 00:50:07,576
Ah! A little
gardening action, huh?
574
00:50:07,520 --> 00:50:11,375
Love that gardening action.
What have we got, peas and carrots?
575
00:50:13,393 --> 00:50:17,806
Oh, yeah, yeah. Just...
There you go. Get those weeds.
576
00:50:17,697 --> 00:50:20,509
Get that... Turn around.
Turn around.
577
00:50:20,466 --> 00:50:23,040
Yes, get that weed.
Yes!
578
00:50:23,002 --> 00:50:28,079
Yeah.
Brian's home.
579
00:50:33,680 --> 00:50:36,979
No, I'll do that for you.
Ah! Oh!
580
00:50:36,916 --> 00:50:39,906
Feel better, huh?
581
00:50:49,263 --> 00:50:51,801
Where's Gina?
582
00:51:03,844 --> 00:51:05,896
- All right, slowly.
- Okay.
583
00:51:05,879 --> 00:51:08,276
- You all right?
- Yes, thank you.
584
00:51:08,247 --> 00:51:12,874
- I got you.
- Okay. Ow.
585
00:51:12,753 --> 00:51:15,671
Come on, Archie.
586
00:51:15,623 --> 00:51:19,099
- Okay, here we go. You all right?
- Oh, yes, thank you, Frank.
587
00:51:19,026 --> 00:51:22,988
- No problem.
- This ended up being such a joy.
588
00:51:22,895 --> 00:51:26,823
- What happened?
- Oh, I sprained my ankle. I'm fine.
589
00:51:26,734 --> 00:51:30,696
Hi, I'm Frank Sutter.
You must be Gina's father.
590
00:51:31,805 --> 00:51:35,281
Yep! Yep!
That's exactly who I am.
591
00:51:35,209 --> 00:51:38,542
By cracky.
Pa, Pa Kettle!
592
00:51:38,479 --> 00:51:42,927
Oh, oh, my God!
I've fallen and I can't get up!
593
00:51:42,816 --> 00:51:46,220
- Daddy? Stop it!
- Oh, you broke my Depends.
594
00:51:46,154 --> 00:51:49,902
- Take care of that ankle. I gotta go.
- How about some lemonade?
595
00:51:49,823 --> 00:51:54,379
Frank, Frank! Don't go!
You can help me eat!
596
00:51:54,261 --> 00:51:59,754
- No, no, no, Frank. Frank!
- You can hold the utensil...
597
00:51:59,600 --> 00:52:01,997
You spineless, selfish maggot!
598
00:52:01,970 --> 00:52:04,117
Telephone.
599
00:52:04,104 --> 00:52:06,322
I heard it!
Geez!
600
00:52:06,307 --> 00:52:08,418
- Police work!
- Yes, I'm not deaf!
601
00:52:08,410 --> 00:52:11,636
- Oh, the pain must be excruciating.
- Just shut your trap!
602
00:52:11,579 --> 00:52:13,940
- I ran my ass all over town for you!
- Shush, shush, quiet!
603
00:52:13,915 --> 00:52:15,931
- Hello?
- Pam? It's Kate.
604
00:52:15,917 --> 00:52:18,799
- Hi! How are ya?
- Oh, not too good.
605
00:52:18,752 --> 00:52:23,308
- What's the matter?
- Larry and I are getting divorced.
606
00:52:23,190 --> 00:52:27,224
- I needed to talk to someone.
- Oh, God, I'm sorry.
607
00:52:27,128 --> 00:52:30,674
- Are you okay? Are you at the house?
- Yeah.
608
00:52:30,598 --> 00:52:35,605
- I'm sorry, Pam.
- Hey, don't be sorry. Where's Larry?
609
00:52:35,470 --> 00:52:38,875
He left. I don't know.
I think he went to Henry's.
610
00:52:38,807 --> 00:52:43,979
- Are the kids with you?
- No, they're staying with my parents for the week.
611
00:52:46,347 --> 00:52:48,673
- Kate, are you and Larry still seeing that counselor?
- No.
612
00:52:48,650 --> 00:52:51,710
- Oh!
- Pam, I don't want to make it work anymore.
613
00:52:51,653 --> 00:52:55,817
I'm sick of making it work. Larry's
a son-of-a-bitch. And I hate him.
614
00:52:55,724 --> 00:52:59,579
Will Larry and Kate stay together
or will they get divorced?
615
00:52:59,494 --> 00:53:03,207
Shh, shh, shh!
Please! Larry's a pig!
616
00:53:03,131 --> 00:53:05,563
Oh, and Kate's
an angel, right?
617
00:53:05,534 --> 00:53:11,062
Kate is a woman; Larry is a man.
Need I say more? I rest my case.
618
00:53:10,905 --> 00:53:15,496
This is really fabulous. I mean this
whole thing of being able to hear.
619
00:53:15,376 --> 00:53:18,046
I feel a teeny bit guilty,
but I'm really enjoying it.
620
00:53:18,013 --> 00:53:20,373
Don't go native on me...
621
00:53:20,348 --> 00:53:22,566
- Aaah!
- Get down.
622
00:53:22,551 --> 00:53:26,134
What? What?
623
00:53:26,054 --> 00:53:28,972
Get down.
624
00:53:32,193 --> 00:53:34,519
Chris!
What happened?
625
00:53:36,131 --> 00:53:39,156
Somebody's out there.
626
00:53:39,101 --> 00:53:43,300
Oh, God. Oh, God.
I hate this part. Chris! Bill!
627
00:53:45,907 --> 00:53:49,834
- What do you see?
- I don't know!
628
00:53:56,785 --> 00:53:59,632
I'm gonna circle
around back.
629
00:54:10,933 --> 00:54:14,931
Cover me.
I'm taking a bath.
630
00:54:25,848 --> 00:54:29,917
Hello? Hello!
631
00:54:29,819 --> 00:54:33,982
Hi! I just rented the house next
door. My name is Chris Lecce.
632
00:54:33,889 --> 00:54:38,646
Yeah, I saw you yesterday.
I'm Barbara Burnside.
633
00:54:38,527 --> 00:54:41,160
Did you lose a baseball?
634
00:54:41,130 --> 00:54:44,084
What did it break?
635
00:54:44,033 --> 00:54:47,579
- A window.
- Kitchen window?
636
00:54:47,503 --> 00:54:52,095
Ronnie!
Ronnie!
637
00:54:51,975 --> 00:54:56,281
He always hides when he thinks he's
in for it. This is his responsibility.
638
00:54:56,178 --> 00:54:58,396
It's really no big deal.
639
00:54:58,380 --> 00:55:02,022
Do you mind
coming with me, please?
640
00:55:16,295 --> 00:55:22,725
- Phone! Somebody get the...
Somebody get the phone!
641
00:55:22,535 --> 00:55:25,976
Spread a little lovin'
and we'll keep movin'on
642
00:55:25,906 --> 00:55:28,539
Somethin' always happens
whenever we're together
643
00:55:28,509 --> 00:55:31,664
We get a happy feelin'
when we're singing a song
644
00:55:31,612 --> 00:55:34,459
Travellin' around there's
a song that we're singin'
645
00:55:34,415 --> 00:55:37,961
Uh-uh
Come on, get happy
646
00:55:37,884 --> 00:55:40,173
- Danny got Reuben
to sell our songs
647
00:55:44,358 --> 00:55:50,052
- Somebody get the phone!
I'm sleeping!
648
00:55:52,365 --> 00:55:55,592
- Yeah?
- Could I speak to Det. Lecce, please?
649
00:55:55,535 --> 00:55:58,074
- Maria?
- Bill?
650
00:55:58,038 --> 00:56:00,090
Yeah.
Where are you?
651
00:56:00,074 --> 00:56:03,787
- I'm at my mother's.
- Chris told me what happened.
652
00:56:03,710 --> 00:56:05,727
- Are you okay?
- I'm fine.
653
00:56:05,712 --> 00:56:08,286
My partner
misses you.
654
00:56:08,248 --> 00:56:11,095
Is he there?
655
00:56:11,051 --> 00:56:14,277
Yeah, um... Look, no matter
how much of a jerk he can be,
656
00:56:14,221 --> 00:56:19,049
and believe me,
he can be a jerk, I know,
657
00:56:18,926 --> 00:56:24,098
he absolutely, totally
adores you and loves you.
658
00:56:23,964 --> 00:56:28,306
Listen, you don't have to tell me,
but, um... is there another guy?
659
00:56:28,202 --> 00:56:30,313
Did he tell you
that was the reason?
660
00:56:30,304 --> 00:56:32,842
Oh, no, no!
I just thought, maybe...
661
00:56:32,807 --> 00:56:37,884
You know, I start talking
and... Forget it.
662
00:56:37,744 --> 00:56:40,769
- I'll, I'll get him, okay? I'll be right back.
- Thanks.
663
00:56:40,714 --> 00:56:43,419
Chris!
664
00:56:55,395 --> 00:56:57,969
I don't believe this.
665
00:56:57,931 --> 00:57:00,707
There's a song
that we're singin'
666
00:57:00,668 --> 00:57:06,160
Come on, get happy
667
00:57:08,643 --> 00:57:12,189
Hi, um...
I can't find him.
668
00:57:16,016 --> 00:57:18,164
Where is he?
669
00:57:18,153 --> 00:57:21,487
- I-I'll have him call you.
- Where did he go?
670
00:57:21,422 --> 00:57:26,429
The funniest thing happened. This, uh,
baseball went through this window...
671
00:57:26,294 --> 00:57:31,087
- and he had to take it next door because he thought...
- Bill. Bill.
672
00:57:30,965 --> 00:57:32,981
No, don't bother,
okay?
673
00:57:32,967 --> 00:57:34,984
Right.
674
00:57:34,969 --> 00:57:37,021
Bye.
675
00:57:44,312 --> 00:57:46,459
I just wanna
get some sleep!
676
00:57:49,984 --> 00:57:53,009
Phone!
677
00:57:57,158 --> 00:57:59,175
Telephone!
678
00:57:59,161 --> 00:58:03,395
- Hi, you've reached
the O'Hara residence.
679
00:58:03,298 --> 00:58:06,394
- We can't come to the phone, so please leave a message.
- They're not home.
680
00:58:06,334 --> 00:58:09,074
- Thank you.
- Oh, my God, they're not home.
681
00:58:09,037 --> 00:58:12,097
- Where the hell are they?
- I don't know where they are! Where the hell were you?
682
00:58:12,040 --> 00:58:15,551
- Where the hell were you? - I-I was
returning the baseball, that's where.
683
00:58:15,476 --> 00:58:17,765
- Well, I was taking a bath. Excuse me!
- Aw, geez!
684
00:58:17,745 --> 00:58:20,735
What the hell is goin' on? I was tryin'
to sleep! Can't you keep from yelling...
685
00:58:20,683 --> 00:58:23,008
Here, take the equipment.
We're puttin' in a bug.
686
00:58:22,984 --> 00:58:25,131
- We're puttin' in a bug.
- Putting in a bug.
687
00:58:32,895 --> 00:58:35,006
Fine.
688
00:59:33,722 --> 00:59:35,774
Chris!
689
00:59:35,758 --> 00:59:38,984
Chris. They're coming.
690
00:59:38,927 --> 00:59:43,031
Bill.
Bill!
691
00:59:42,931 --> 00:59:45,778
Come on,
come on.
692
01:00:09,125 --> 01:00:11,201
The bag!
693
01:00:23,639 --> 01:00:25,715
They're coming.
694
01:00:41,658 --> 01:00:43,674
Hi, there.
695
01:00:43,660 --> 01:00:46,198
- Hi!
- Oh, look, it's, uh...
696
01:00:46,162 --> 01:00:48,179
- Gina.
- Gina!
697
01:00:48,163 --> 01:00:51,568
- What are you doing here?
- I just stopped by...
698
01:00:51,501 --> 01:00:53,862
here...
at your house...
699
01:00:53,837 --> 01:00:57,064
today to...
invite you to dinner.
700
01:00:57,006 --> 01:00:59,889
I was in the shower,
in fact, and I thought to myself...
701
01:00:59,843 --> 01:01:02,025
those people next door are lovely,
why not some dinner?
702
01:01:02,011 --> 01:01:04,027
- Can I take that for you?
- No, no.
703
01:01:04,013 --> 01:01:06,409
Please?
lt'd be my pleasure.
704
01:01:11,721 --> 01:01:14,461
Yes!
705
01:01:17,861 --> 01:01:22,832
Yes, isn't it great? And I was
thinking, perhaps, dinner sometime soon?
706
01:01:22,699 --> 01:01:24,716
- Like, when?
- Like, uh...
707
01:01:24,702 --> 01:01:28,592
I was thinking that...
Like, tonight.
708
01:01:28,506 --> 01:01:31,767
- Yes.
- Yes?
709
01:01:31,708 --> 01:01:35,635
Yes. Thank God. All right, then.
710
01:01:49,726 --> 01:01:51,743
What's happenin', Tom?
711
01:01:51,728 --> 01:01:54,683
- Do I know you?
- Not important.
712
01:01:54,632 --> 01:01:56,814
- What do you want?
- I want you to get back in the car.
713
01:01:56,801 --> 01:01:58,877
- What?
- We need to talk.
714
01:01:58,868 --> 01:02:00,885
- Get lost.
- Whoa, wait a second. Hold it.
715
01:02:00,871 --> 01:02:03,124
You're making my life
very difficult.
716
01:02:03,106 --> 01:02:07,306
I need to know where she is
and you need to tell me.
717
01:02:07,211 --> 01:02:09,227
You stupid
son-of-a-bitch.
718
01:02:09,213 --> 01:02:12,997
What the hell are you doin' here?
Are you crazy?
719
01:02:12,917 --> 01:02:15,834
We can still
get in the car.
720
01:02:15,785 --> 01:02:18,455
I don't know
where the hell she is.
721
01:02:18,422 --> 01:02:21,447
When I find out,
I'll call.
722
01:02:21,391 --> 01:02:23,859
Good.
Thank you.
723
01:02:26,297 --> 01:02:29,286
Keep the hell
away from me.
724
01:02:29,233 --> 01:02:31,807
Tommy!
725
01:02:31,769 --> 01:02:34,510
Just remember,
I do know where you are.
726
01:02:34,472 --> 01:02:36,489
- Okay?
- Okay, uh...
727
01:02:36,474 --> 01:02:39,630
I have a home security business.
I started it ten years ago.
728
01:02:39,577 --> 01:02:42,115
We broke up after two years of
living together. Her name was Louise.
729
01:02:42,079 --> 01:02:45,069
I have one son, Bill, by my
first marriage. She's dead.
730
01:02:45,015 --> 01:02:47,031
She wanted to get married;
I didn't. We should trade.
731
01:02:47,017 --> 01:02:49,034
You shouldn't
have any problem remembering this.
732
01:02:49,019 --> 01:02:51,486
- Ha-ha-ha. Did you know that you
were illegitimate? - Thank God.
733
01:02:51,455 --> 01:02:54,717
Now, my first wife's name
was, uh...
734
01:02:54,658 --> 01:02:58,205
- Cheryl.
- Ah! Don't help me! Cheryl, it was Cheryl.
735
01:02:58,129 --> 01:03:00,347
Sometimes I really
miss Mom, don't you?
736
01:03:00,331 --> 01:03:02,348
Just don't take any longer
in there than you have to.
737
01:03:02,333 --> 01:03:06,047
- Put the bug in and get the hell out.
- Home before midnight, Pop.
738
01:03:05,970 --> 01:03:07,987
Forty-five minutes,
that's all you're gonna get.
739
01:03:07,973 --> 01:03:10,475
Then I'm gonna puke on the table;
they're gonna come home.
740
01:03:10,442 --> 01:03:12,459
- Forty-five minutes, check your watch.
- Hey, hey, hey!
741
01:03:12,443 --> 01:03:15,325
- Don't you even think of touching my hors d'oeuvres.
- Hey, stop that!
742
01:03:15,279 --> 01:03:18,613
- Let me tell you something, Miss Assistant District Attorney.
- Do not use that tone with me.
743
01:03:18,550 --> 01:03:21,954
If this assignment gets blown,
I want to go on record right now...
744
01:03:21,886 --> 01:03:25,398
that this is the most stupid,
dim-witted, idiotic,
745
01:03:25,322 --> 01:03:30,151
moronic piece of putrefied garbage that I
have ever, in my entire professional career,
746
01:03:30,027 --> 01:03:32,566
ever had the displeasure
of being involved with.
747
01:03:32,530 --> 01:03:35,377
- Really? And?
- Really.
748
01:03:35,333 --> 01:03:39,817
Re... And I don't like the panties
hanging on the rod!
749
01:03:39,703 --> 01:03:43,772
Excuse me, Detective,
but the dryer was not working.
750
01:03:43,674 --> 01:03:46,865
You pathetic
Steven Seagal wanna-be.
751
01:03:46,811 --> 01:03:49,029
Walkin'around all dressed in black.
752
01:03:49,013 --> 01:03:52,240
You think it's funny? You're even
worse than he is, do ya know that?
753
01:03:52,182 --> 01:03:54,543
You're just a flunky;
you're a sidekick.
754
01:03:54,519 --> 01:03:57,057
That's what you are.
He's Fred, you're Barney.
755
01:03:57,022 --> 01:03:59,418
He's Johnny Carson,
you're Ed McMahon!
756
01:03:59,391 --> 01:04:03,496
- That's it!
Nobody calls me Ed McMahon!
757
01:04:03,394 --> 01:04:06,585
Here is my gun,
here is my badge...
758
01:04:06,531 --> 01:04:08,927
- and here is me quitting!
- Me too.
759
01:04:08,900 --> 01:04:12,447
- You can't quit. Oh, yeah, right.
- Watch us.
760
01:04:12,370 --> 01:04:15,739
- What are you gonna do, leave me here alone?
- Yes!
761
01:04:15,674 --> 01:04:18,415
All right, I'm sorry!
I am sorry.
762
01:04:18,376 --> 01:04:21,223
- Really?
- I'm sorry about this whole thing.
763
01:04:21,179 --> 01:04:25,972
I'm sorry that you feel this assignment is
beneath you. I am sorry I brought my dog.
764
01:04:25,850 --> 01:04:29,634
I am sorry that I was taking a bath when I
should have been watching the O'Hara's house.
765
01:04:29,554 --> 01:04:33,658
But most of all...
I am sorry we are not getting along!
766
01:04:33,558 --> 01:04:36,405
So if you wanna leave,
just leave!
767
01:04:36,361 --> 01:04:39,422
This is not working.
768
01:04:39,364 --> 01:04:41,381
You just go
and I'll cover for you.
769
01:04:41,366 --> 01:04:45,850
I'll say, maybe, that one of your alarms
went off and you had to go, okay? Just go.
770
01:04:45,738 --> 01:04:48,692
You think that we're gonna be
guilty and we're gonna stay.
771
01:04:48,641 --> 01:04:51,523
I have a job
that I have to do...
772
01:04:51,476 --> 01:04:55,854
and you guys can just decide
what's right for you to do, okay?
773
01:04:55,747 --> 01:04:58,250
Oh, look at her.
She's doing the shoulder thing.
774
01:04:58,217 --> 01:05:02,144
- We're bein' had, right? We're outta here!
- Absolutely.
775
01:05:13,832 --> 01:05:15,909
Gina...
776
01:05:15,900 --> 01:05:19,305
They're here!
I knew you guys would stay.
777
01:05:19,238 --> 01:05:22,299
Bill, I want you to go in there
and put in the bug. You know why?
778
01:05:22,240 --> 01:05:26,060
You're the best bugger I ever met. Chris,
we have been married for five years.
779
01:05:25,978 --> 01:05:28,445
I love you;
you love me.
780
01:05:28,414 --> 01:05:31,296
- This is gonna be fabulous!
- Wait, wait, wait.
781
01:05:31,250 --> 01:05:33,788
- Be right there! Gotta freshen up.
- Where are you going?
782
01:05:33,753 --> 01:05:37,193
- Forty-five minutes.
- Just a... Just a minute.
783
01:05:37,123 --> 01:05:40,148
Wait a minute.
Wait, wait. Where are you...
784
01:05:40,092 --> 01:05:44,648
Jesus Christ, I can't believe
I got myself hooked into this one.
785
01:05:47,800 --> 01:05:50,541
- Goddamn it. Hi!
- Hi!
786
01:05:50,503 --> 01:05:52,721
- Here. Welcome.
- Oh, thank you, thank you.
787
01:05:52,705 --> 01:05:55,338
That's very nice. Thanks a lot.
Hi, glad to see you.
788
01:05:55,307 --> 01:05:57,324
- Hi, good to see you.
- Thanks for having us.
789
01:05:57,309 --> 01:06:00,500
Come on in. What would you, uh...
What would you like to drink?
790
01:06:00,446 --> 01:06:04,029
- Cheryl will be down in just one second.
- Uh, Cheryl?
791
01:06:03,950 --> 01:06:08,398
Cheryl. Cheryl, my, my, um...
792
01:06:08,288 --> 01:06:12,559
Sorry. Cheryl is the name
of my first dead wife...
793
01:06:12,459 --> 01:06:14,748
- Ah.
- Sometimes, I call Gina Cheryl.
794
01:06:14,727 --> 01:06:16,980
Please, don't tell her
I said that because it's, uh...
795
01:06:16,963 --> 01:06:19,359
No, not a word.
796
01:06:19,332 --> 01:06:21,693
Please.
What can I get you to drink?
797
01:06:21,668 --> 01:06:24,099
- Oh, uh, scotch and water for me, thanks.
- Okeydoke.
798
01:06:24,070 --> 01:06:27,439
- I'll take a vodka if you've got it. Straight up?
- You got it.
799
01:06:27,374 --> 01:06:30,920
- Honey? Pam and Brian are here.
- I'll be right there.
800
01:06:30,843 --> 01:06:34,592
- Would you like something to drink, dear?
- I'll have the usual, honey.
801
01:06:34,514 --> 01:06:36,566
The usual.
802
01:06:38,351 --> 01:06:40,949
His first dead wife?
803
01:06:40,921 --> 01:06:44,883
I told you I didn't wanna be here to begin
with. I hope we brought 'em cheap wine.
804
01:07:24,097 --> 01:07:26,114
Dude.
805
01:07:35,475 --> 01:07:39,817
Scotch and water.
806
01:07:39,714 --> 01:07:43,154
And vodka straight up.
807
01:07:43,083 --> 01:07:46,666
And, uh...
The usual, the usual.
808
01:07:46,587 --> 01:07:49,327
Oh, Jesus.
809
01:07:51,591 --> 01:07:54,960
Ah!
Gin and tonic.
810
01:07:54,896 --> 01:08:00,388
Okay. Gin...
811
01:08:00,234 --> 01:08:03,294
and tonic.
812
01:08:04,939 --> 01:08:08,687
- Hello, how are you? Lovely of you to...
- Hi, how are you? Fine.
813
01:08:08,608 --> 01:08:11,005
- Do you like chili?
- Chili?
814
01:08:10,977 --> 01:08:12,994
- Yes?
- I love chili. Oh, yeah, I love it.
815
01:08:12,980 --> 01:08:15,862
- All right. Here we have scotch for Brian...
- Oh, thank you.
816
01:08:15,817 --> 01:08:18,178
- and a vodka straight for Pam,
- Thanks.
817
01:08:18,152 --> 01:08:20,370
and a gin for Gina.
818
01:08:20,354 --> 01:08:23,165
- Thank you, sweetheart.
- Aren't you drinking, Chris?
819
01:08:23,124 --> 01:08:25,793
No, no, not anymore.
Too many funny hats.
820
01:08:27,595 --> 01:08:31,201
Oh, honey, honey.
821
01:08:31,131 --> 01:08:33,801
- Oh, honey. I'm...
Did I make that too strong?
822
01:08:33,767 --> 01:08:36,306
- No, it's fine, thank you.
- Oh, oh, I'm really...
823
01:08:36,270 --> 01:08:38,287
Honey.
824
01:08:38,272 --> 01:08:40,490
- Should I try again?
- Thank you. No, no, no, sweetheart.
825
01:08:40,474 --> 01:08:42,490
- Okay. Okay.
- It's fine, really.
826
01:08:42,476 --> 01:08:44,837
So tell me, uh...
827
01:08:44,812 --> 01:08:47,137
- Where's your son, uh... Bill.
- Bill.
828
01:08:47,114 --> 01:08:49,996
- Bill! Actually, he went out for a little while.
- Bill, yes.
829
01:08:49,951 --> 01:08:53,107
Yeah, he should be back
in about, um, 37 minutes.
830
01:09:00,795 --> 01:09:02,812
How long have you two
lived here?
831
01:09:02,798 --> 01:09:04,636
- Five years.
- Yeah, about five years.
832
01:09:04,632 --> 01:09:06,993
Cute, yes.
833
01:09:06,969 --> 01:09:09,542
Actually, we just spend the summer
and the weekends here.
834
01:09:09,504 --> 01:09:12,802
- Oh, the summers here are incredible!
- You'll love it.
835
01:09:12,740 --> 01:09:14,685
You, uh, keep a place
in the city?
836
01:09:14,675 --> 01:09:16,692
- Um-hmm. Lake Washington. -
Um-hmm. We love being near the water.
837
01:09:16,677 --> 01:09:18,694
- We spent ten years in Las Vegas.
- Oh!
838
01:09:18,679 --> 01:09:22,499
- Vegas! Really? Honey, they're from Vegas.
- Yeah.
839
01:09:22,416 --> 01:09:25,192
- Uh, would you like another drink?
- Yes.
840
01:09:25,153 --> 01:09:27,514
- Pam?
- I would love one. A drink would be great.
841
01:09:27,489 --> 01:09:30,514
- Honey?
- No, no. Thank you.
842
01:09:32,727 --> 01:09:35,361
Bill?
843
01:09:38,065 --> 01:09:40,082
Bill?
844
01:09:41,603 --> 01:09:43,619
Bill?
God!
845
01:09:45,106 --> 01:09:48,748
You know, sometimes
it is so peaceful here that...
846
01:09:48,677 --> 01:09:52,567
we... never...
847
01:09:57,952 --> 01:10:00,657
Honey?
848
01:10:04,259 --> 01:10:06,655
Drinks! Ha!
849
01:11:07,590 --> 01:11:10,365
- Well, this certainly looks delicious.
- Thank you so much.
850
01:11:10,326 --> 01:11:15,783
- Wonderful.
- Brian was telling us before that they're originally from Chicago.
851
01:11:15,630 --> 01:11:19,106
- Oh, Chicago.
- Chicago.
852
01:11:19,034 --> 01:11:22,024
- Oh, Chicago! We love Chicago.
- Oh, really?
853
01:11:21,971 --> 01:11:23,987
Well, you can have it.
854
01:11:23,973 --> 01:11:26,120
Gina, this all looks
absolutely delicious.
855
01:11:26,108 --> 01:11:28,161
- Would you excuse me, please?
- Yes, honey.
856
01:11:28,144 --> 01:11:29,496
- Sure.
- Sure.
857
01:11:32,180 --> 01:11:35,063
The chili's fabulous.
Oh, I bet it is. It looks...
858
01:11:40,122 --> 01:11:43,040
- How long have you and Chris been married?
- Five years.
859
01:11:42,992 --> 01:11:45,839
- But you know Chris was married before.
- Oh, I know.
860
01:11:45,795 --> 01:11:49,544
He must have started young.
Bill's, what, about late 20s?
861
01:11:49,465 --> 01:11:51,481
- Thirty-two. Um-hmm.
- Thirty-two?
862
01:11:51,467 --> 01:11:53,483
- How old's Chris?
- Forty-five.
863
01:11:56,472 --> 01:11:59,070
Did I say 45?
864
01:11:59,042 --> 01:12:02,411
- I meant 55. Chris is fifty...
- Oh!
865
01:12:02,345 --> 01:12:05,928
- He's the speed limit. That's
exactly what he is. - Fifty-five!
866
01:12:05,848 --> 01:12:07,865
- The big five-five.
- Yes! No kidding.
867
01:12:07,850 --> 01:12:09,867
- That is amazing. I can't believe he's 55.
- Really?
868
01:12:09,852 --> 01:12:12,248
- He doesn't look 55, does he?
- No, I thought he was much younger.
869
01:12:12,221 --> 01:12:16,290
- Actually, it came a surprise to me, too, at first.
- I'll bet it did.
870
01:12:16,192 --> 01:12:19,491
Yes, it did.
Brian, how's the chili?
871
01:12:19,429 --> 01:12:22,763
- Yes, it... I'm...
- Yes?
872
01:12:22,698 --> 01:12:25,094
- You must save room for meat loaf.
- Oh.
873
01:12:25,068 --> 01:12:28,438
- It's armadillo.
- Yes.
874
01:12:28,371 --> 01:12:31,111
- Pam? These are corn flakes.
- Yeah?
875
01:12:31,075 --> 01:12:33,708
- Oh. Get outta here.
- Yes. They're corn flakes.
876
01:12:33,677 --> 01:12:36,737
Not much
of an armadillo eater, but I'll try it.
877
01:12:36,680 --> 01:12:40,120
No, no, Brian, it's meat loaf.
It's just shaped that way.
878
01:12:49,526 --> 01:12:51,543
Bill.
879
01:12:55,364 --> 01:12:57,381
Bill.
880
01:13:02,473 --> 01:13:05,427
Bill?
881
01:13:13,816 --> 01:13:18,510
Bill.
882
01:13:20,557 --> 01:13:22,846
Oh! Oh!
883
01:13:22,826 --> 01:13:24,843
Shit!
884
01:13:29,833 --> 01:13:32,787
You know, Brian and I...
885
01:13:32,736 --> 01:13:35,856
- have been married almost ten years.
- No!
886
01:13:35,806 --> 01:13:38,902
- I can hardly believe it.
- That is just so wonderful.
887
01:13:38,842 --> 01:13:42,069
- Thank you.
- You know, marriage isn't always easy.
888
01:13:42,012 --> 01:13:44,338
Come on. Ours hasn't been
that bad, has it?
889
01:13:44,314 --> 01:13:47,160
- Oh, honey, I wasn't talking about ours.
- Okay. All right.
890
01:13:47,117 --> 01:13:49,822
- We have a couple of friends who are splitting up.
- Oh.
891
01:13:49,786 --> 01:13:52,847
For the umpteenth time. I don't know
why they just don't get it over with.
892
01:13:52,789 --> 01:13:54,937
I'm sure if it was that easy
they would.
893
01:13:54,925 --> 01:13:57,321
- It's never that easy when kids are involved.
- Excuse me,
894
01:13:57,294 --> 01:14:01,636
but it's my opinion that it's harder on the
kids when people like that stay together.
895
01:14:01,532 --> 01:14:05,601
- But you have to try, honey.
- Well, of course, dear, you have to try.
896
01:14:05,502 --> 01:14:08,135
They should try.
But if it's not working,
897
01:14:08,106 --> 01:14:10,644
nothing they do is gonna
make it right, now is it?
898
01:14:10,607 --> 01:14:14,463
Beside, Kate is a real bitch. I wouldn't
be married to her for ten seconds.
899
01:14:14,378 --> 01:14:19,420
- Kate is not that bad.
- Kate is a friend of yours, and I'd rather not get into it.
900
01:14:19,283 --> 01:14:23,388
Far be it for me to interrupt, however,
it's never just one person's fault, is it?
901
01:14:23,288 --> 01:14:26,692
I'm sure Larry bears just
as much responsibility as Kate.
902
01:14:26,624 --> 01:14:30,858
Well, excuse me, but I've known Larry
longer than the both of you.
903
01:14:35,800 --> 01:14:38,790
You know
Kate and Larry?
904
01:14:38,736 --> 01:14:43,362
Well, um... I don't
know them, actually, no.
905
01:14:43,240 --> 01:14:46,195
You've met them?
906
01:14:46,143 --> 01:14:49,370
Not exactly.
907
01:14:49,314 --> 01:14:53,204
- How do you not exactly meet somebody?
- Hmm?
908
01:15:08,665 --> 01:15:12,485
Oh, honey!
Ha-ha.
909
01:15:12,403 --> 01:15:17,054
Oh, uh...
The bathroom faucet got all, uh...
910
01:15:16,941 --> 01:15:20,524
You know, spritz me and I had
to change. So what did I miss?
911
01:15:20,445 --> 01:15:23,505
Do you know
Kate and Larry Sawyer?
912
01:15:23,448 --> 01:15:26,473
Kate and Larry Sawyer.
913
01:15:26,417 --> 01:15:30,545
Uh, Kate and Larry Sawyer,
Kate and Larry Sawyer. Um.
914
01:15:30,455 --> 01:15:33,576
Golly, honey, do I know
Kate and Larry Sawyer?
915
01:15:33,524 --> 01:15:37,487
No, sweetheart, you do not
but I do in my own special way...
916
01:15:37,395 --> 01:15:39,447
and, honey,
I've decided to tell them.
917
01:15:39,431 --> 01:15:43,037
Oh, no. I don't think that
would be a good idea, dear.
918
01:15:42,968 --> 01:15:44,107
- Yes, sweetheart, yes.
- No, no, no.
919
01:15:44,136 --> 01:15:47,161
- No. No. No. No.
- Yes. Yes. Yes. Yes.
920
01:15:47,106 --> 01:15:50,439
Yes.
921
01:15:50,376 --> 01:15:53,258
Pam, Brian...
922
01:15:53,211 --> 01:15:55,643
I have the ability
to see things.
923
01:15:57,215 --> 01:16:00,620
I hate to say this.
Some people even say that I'm psychic.
924
01:16:00,551 --> 01:16:04,157
It's strange. Ideas, images,
thoughts, names just pop in my head.
925
01:16:04,088 --> 01:16:07,529
Just before I was thinking
Larry, Kate Sawyer.
926
01:16:07,459 --> 01:16:10,650
I don't know how; I don't know
where. It's frightening, isn't it?
927
01:16:10,595 --> 01:16:13,965
I can't even watch Jeopardy.
I know all the answers. It's crazy!
928
01:16:13,899 --> 01:16:16,081
It scares Chris, actually.
It really does.
929
01:16:16,068 --> 01:16:19,164
He doesn't like me to talk about it.
Do you, honey?
930
01:16:19,103 --> 01:16:24,419
No, knock yourself out.
931
01:16:26,178 --> 01:16:29,582
- Telephone!
- Telephone!
932
01:16:29,515 --> 01:16:32,848
You know, I've never met anyone
who could actually do it.
933
01:16:32,785 --> 01:16:35,490
- Oh, I don't do it,
it just sorta happens.
934
01:16:35,454 --> 01:16:38,337
Well, I've gotta do it.
Go to the bathroom. Excuse me.
935
01:16:38,290 --> 01:16:41,588
- Hello?
- Chris?
936
01:16:41,527 --> 01:16:44,861
- Maria?
- You called.
937
01:16:44,797 --> 01:16:47,857
Yeah.
Hold on one second.
938
01:16:47,800 --> 01:16:51,204
- Are you okay?
- Fine. You?
939
01:16:51,136 --> 01:16:53,841
I'm fine.
I'm fine.
940
01:16:53,806 --> 01:16:56,688
I'm going back
to Veracruz.
941
01:16:56,643 --> 01:16:59,074
- For how long?
- I've been offered a job.
942
01:16:59,044 --> 01:17:02,034
Well, wait a minute,
wait a minute.
943
01:17:01,981 --> 01:17:05,006
Are you talking about
permanently moving?
944
01:17:04,950 --> 01:17:08,770
I'm leaving Friday.
945
01:17:08,687 --> 01:17:14,452
- Are you trying to kill me?
- No, I just want a life.
946
01:17:14,294 --> 01:17:17,390
I want kids and I'm sick
of hearing myself ask for it.
947
01:17:17,329 --> 01:17:20,520
Maria, how do I tell you that I
love you and make you believe it?
948
01:17:20,466 --> 01:17:22,163
What do I say?
949
01:17:22,168 --> 01:17:25,751
- Don't.
- No, no, no, just listen to me.
950
01:17:25,672 --> 01:17:28,269
Maria...
951
01:17:28,240 --> 01:17:33,140
l...
I wanna marry you.
952
01:17:33,012 --> 01:17:35,859
Did you hear me?
953
01:17:35,815 --> 01:17:38,448
I know you think I'm only saying
something that I think you wanna hear,
954
01:17:38,418 --> 01:17:40,185
- but I really mean it.
- Chris, don't do it like this.
955
01:17:40,185 --> 01:17:42,890
Chris, don't do it like this.
Not on the phone like this!
956
01:17:42,856 --> 01:17:44,908
All right, it's not on the phone.
Bad idea, bad.
957
01:17:44,890 --> 01:17:48,959
Let's, let's start again,
all right? Just...
958
01:17:48,862 --> 01:17:51,816
I will do anything
I have to do.
959
01:17:51,765 --> 01:17:56,593
Anything at all, no matter how hard it
is. Except it's very hard now to talk.
960
01:17:58,438 --> 01:18:02,709
I want to marry you.
I wanna marry you...
961
01:18:02,609 --> 01:18:06,192
tonight.
962
01:18:06,112 --> 01:18:10,489
I'm willing to leave here.
We'll go to a justice of the peace.
963
01:18:10,383 --> 01:18:12,400
- I gotta go.
- No, wait!
964
01:18:12,385 --> 01:18:14,782
No, no, no, wait!
Aw...
965
01:19:21,188 --> 01:19:24,829
I'm sensing...
you have been very stressed lately.
966
01:19:24,758 --> 01:19:28,542
- Oh, you're right.
- Yes, I know, very stressed.
967
01:19:28,461 --> 01:19:31,344
Something concerning...
968
01:19:31,298 --> 01:19:34,773
Brian and another woman.
969
01:19:34,702 --> 01:19:38,973
Yes, Pam, I feel it.
It's... a woman from his past.
970
01:19:38,873 --> 01:19:40,984
- I don't know the nature of the relationship.
- Honey.
971
01:19:40,975 --> 01:19:43,751
- One second. It could be sexual, it may not.
- Honey, honey. Could l...
972
01:19:43,711 --> 01:19:45,823
- One second, sweetheart.
- No, no, honey.
973
01:19:45,813 --> 01:19:47,830
- Honey, sweetheart, darling.
- It's someone that he... Wait.
974
01:19:47,815 --> 01:19:50,484
- Yes?
- Honey, this is the first time...
975
01:19:50,451 --> 01:19:54,034
the O'Haras have been over for dinner and I
think, maybe, it's not such a good idea that,
976
01:19:53,954 --> 01:19:57,110
you know, they think this kind
of thing happens all the time.
977
01:19:57,057 --> 01:20:01,576
- You know, you're right. I'm sorry. I really am.
- It's okay.
978
01:20:01,462 --> 01:20:03,823
All right. Sweetheart,
was that Bill on the phone?
979
01:20:03,797 --> 01:20:06,538
- No, just some public opinion poll.
- I knew that.
980
01:20:06,500 --> 01:20:09,940
- I knew it was a public opinion poll.
- Excuse me. Pam?
981
01:20:09,870 --> 01:20:12,717
Honey, I've developed a bit of a
headache and I think we should be going.
982
01:20:12,673 --> 01:20:16,149
- Thanks for having us over.
- Oh, no, you haven't had dessert yet.
983
01:20:16,076 --> 01:20:18,093
- No, no, no, we... No.
- Would you like some aspirin?
984
01:20:18,078 --> 01:20:21,068
- Or some Motrin? Or Tylenol or Percodan?
- No. No. No.
985
01:20:21,016 --> 01:20:25,085
- Honey, please, let's go.
- Honey, I told you. The psychic thing flips people out.
986
01:20:24,986 --> 01:20:28,212
- Was that what happened, Pam? Was it the psychic thing?
- Oh, no!
987
01:20:28,156 --> 01:20:30,932
Please, could I ask you,
just give us one more half hour.
988
01:20:30,891 --> 01:20:33,180
- She's been working all day on this dessert.
- I have.
989
01:20:33,160 --> 01:20:37,015
- You won't be sorry. One half hour more, okay?
- Please.
990
01:20:36,932 --> 01:20:39,079
- Okay, fine.
- All right. Great!
991
01:20:39,066 --> 01:20:43,823
Let's move into the living room.
It is such a pleasure to know you two.
992
01:20:43,705 --> 01:20:46,278
- Shh! Shh!
- What?
993
01:20:46,241 --> 01:20:49,954
I heard him at the phone.
- So?
994
01:20:49,878 --> 01:20:52,239
He said that he loved her
and wanted to marry her.
995
01:20:52,213 --> 01:20:54,466
I even know her name. Maria!
996
01:20:54,448 --> 01:20:57,639
"Maria, I love you. Maria, I wanna
marry you." Just like the song.
997
01:20:57,586 --> 01:21:00,920
- I was waitin' for him to start singin' and dancin'.
- Oh, my God.
998
01:21:00,854 --> 01:21:03,772
This guy has got balls
this big.
999
01:21:03,725 --> 01:21:06,086
- She calls right here, right under her nose.
- Oh!
1000
01:21:06,061 --> 01:21:09,086
Some psychic she is. Her own husband
is in love with a woman named Maria,
1001
01:21:09,030 --> 01:21:12,636
- and she doesn't even know it!
- I feel so sorry for her.
1002
01:21:12,567 --> 01:21:14,548
They are not psychic;
they're psychotic.
1003
01:21:14,536 --> 01:21:18,119
What kind of a woman makes an armadillo meat
loaf and God knows what was in those eggs.
1004
01:21:18,039 --> 01:21:20,056
- Pam.
- What?
1005
01:21:20,040 --> 01:21:23,302
I wouldn't be surprised if this guy killed
his first wife. We gotta get outta here.
1006
01:21:23,244 --> 01:21:25,462
- Let's go.
- No! No, no, no, we...
1007
01:21:25,447 --> 01:21:28,674
- Be right there!
- Knowing these two, they will bring the dessert to our house.
1008
01:21:28,617 --> 01:21:31,808
- Listen, we'll sit down and eat fast.
- Fast, fast! Eat fast!
1009
01:21:31,753 --> 01:21:36,060
- All we got's ice cream sandwiches.
- We'll tell 'em it's homemade.
1010
01:21:35,957 --> 01:21:39,053
- We need somethin' else.
- Reddi-Wip.
1011
01:21:38,994 --> 01:21:42,743
Very good. It was a good cover
with the psychic thing.
1012
01:21:42,665 --> 01:21:44,954
- You really think so?
- Yeah.
1013
01:21:44,933 --> 01:21:47,009
Thank you.
How'd you get all wet?
1014
01:21:47,003 --> 01:21:50,194
I snuck over to their house
looking for Bill.
1015
01:21:50,138 --> 01:21:52,155
- Yeah?
- And the sprinklers went off.
1016
01:21:52,140 --> 01:21:54,157
- Oh, God. Did you find him?
- No, he wasn't there.
1017
01:21:54,143 --> 01:21:56,195
- He wasn't there?
- No.
1018
01:21:56,177 --> 01:21:58,466
Give me that.
1019
01:21:58,446 --> 01:22:00,629
I wouldn't worry too much. We're
not gonna be invited over for dinner.
1020
01:22:00,615 --> 01:22:04,435
- They already think we're nuts.
- We're a perfectly normal couple. Go.
1021
01:22:04,352 --> 01:22:07,686
"I scream, you scream.
We all scream for ice cream."
1022
01:22:07,623 --> 01:22:09,639
- Great.
- Oh, thank you.
1023
01:22:09,625 --> 01:22:12,507
- You're really gonna like this. It's a specialty.
- Oh, honey,
1024
01:22:12,460 --> 01:22:14,536
- Doesn't this look great?
- Oh, yeah, looks real good.
1025
01:22:14,529 --> 01:22:17,863
Oh, mmm, this is wonderful. You're
gonna have to give me the recipe.
1026
01:22:17,799 --> 01:22:19,982
- I will.
- Okay.
1027
01:22:19,968 --> 01:22:22,815
Oh, it's terrific.
1028
01:22:28,444 --> 01:22:32,299
Mmm. Mmm!
1029
01:22:35,151 --> 01:22:37,512
Oh, God.
Headache, honey?
1030
01:22:37,486 --> 01:22:39,324
Honey, honey.
1031
01:22:39,321 --> 01:22:41,338
I think we'd better...
1032
01:22:41,322 --> 01:22:44,276
- I think we're gonna go home.
- I think it's time for us to go. Thank you very much.
1033
01:22:44,225 --> 01:22:46,242
- No! No, no, no!
- No, no, no.
1034
01:22:46,228 --> 01:22:48,244
No, no, really,
we have to go.
1035
01:22:48,230 --> 01:22:51,528
No, really, we... I have
an early tee time tomorrow morning.
1036
01:22:51,466 --> 01:22:54,871
Thanks very much
for a very interesting evening.
1037
01:22:54,804 --> 01:22:57,022
If you could just... If you
could just... If you could just...
1038
01:22:57,006 --> 01:22:59,058
Oh, the hell with this.
I'm goin' out there to find Bill.
1039
01:22:59,041 --> 01:23:01,711
Get your badge.
They'll never believe you're a cop.
1040
01:23:07,016 --> 01:23:09,721
- Oh, my God.
- Did you call the police?
1041
01:23:09,685 --> 01:23:11,702
- No.
- Lu, you've gotta call the police.
1042
01:23:11,687 --> 01:23:14,913
If I tell the police
they'll take me back to testify.
1043
01:23:14,857 --> 01:23:18,748
- I have to leave.
- What about him? What are you gonna do with him?
1044
01:23:20,362 --> 01:23:23,209
- I'll have to kill him.
- Hmm?
1045
01:23:23,165 --> 01:23:26,463
Brian, talk to her.
1046
01:23:26,402 --> 01:23:29,391
- Shut up.
Wait. Lu, wait a minute.
1047
01:23:29,338 --> 01:23:32,043
What do you mean? You're just gonna
kill him? That's it. You kill him?
1048
01:23:32,008 --> 01:23:35,068
He came here to kill me.
1049
01:23:35,010 --> 01:23:38,688
Shut up! Look, if he lives,
he'll tell them that you helped me.
1050
01:23:38,615 --> 01:23:40,632
Then they're
comin' after you.
1051
01:23:40,616 --> 01:23:43,463
Shut up!
1052
01:23:45,688 --> 01:23:48,226
Get up. Get up.
Come on.
1053
01:23:57,067 --> 01:23:59,807
He's probably
havin' a beer somewhere.
1054
01:24:11,580 --> 01:24:13,562
Shit.
1055
01:25:03,768 --> 01:25:07,243
Aaaaaaah!
1056
01:26:00,057 --> 01:26:02,727
Try anything,
I'll shoot you. Get out.
1057
01:26:02,693 --> 01:26:05,160
Come on, get up.
1058
01:26:08,866 --> 01:26:12,615
I don't see them.
1059
01:26:12,536 --> 01:26:15,597
Goddamn it.
Must have turned off.
1060
01:26:15,539 --> 01:26:18,908
- Come on, walk!
So how much was I worth, huh?
1061
01:26:18,843 --> 01:26:21,939
$25,000? $30,000?
Huh?
1062
01:26:21,879 --> 01:26:23,896
Keep going.
1063
01:26:23,882 --> 01:26:26,942
You shouldn't have come after me.
You just shouldn't have come.
1064
01:26:26,884 --> 01:26:29,589
I wasn't gonna testify.
1065
01:26:29,553 --> 01:26:34,145
Don't stop! You don't do
anything unless I tell you.
1066
01:26:34,026 --> 01:26:36,315
Maybe you're the guy
that killed Michael. Huh?
1067
01:26:36,294 --> 01:26:38,619
Are you? Did you kill Michael?
1068
01:26:38,596 --> 01:26:41,301
I bet you are,
you son-of-a-bitch!
1069
01:26:41,266 --> 01:26:44,113
I just bet you are.
You killed Michael, didn't you?
1070
01:26:44,069 --> 01:26:46,465
Now I'm gonna kill you.
Get down!
1071
01:26:49,907 --> 01:26:53,656
If you believe in God, you
better pray for forgiveness now.
1072
01:26:53,578 --> 01:26:56,211
Because you got no time left.
1073
01:27:34,853 --> 01:27:37,071
Watch out!
1074
01:27:41,426 --> 01:27:43,407
Go get Bill!
1075
01:27:51,703 --> 01:27:54,728
Hang on, Bill!
1076
01:28:21,566 --> 01:28:24,033
Ah! Okay!
1077
01:28:24,002 --> 01:28:26,255
- You all right?
- Yeah.
1078
01:28:26,239 --> 01:28:28,291
- You okay?
- Yeah.
1079
01:28:40,852 --> 01:28:43,426
Get away
from the dock!
1080
01:28:46,358 --> 01:28:49,478
I'll get it!
I'm gonna get the car!
1081
01:28:53,032 --> 01:28:55,214
- She okay? How about you?
- Yeah.
1082
01:28:55,201 --> 01:28:57,526
- I'm fine. Where's Bill?
- Up there.
1083
01:29:10,216 --> 01:29:13,063
Ah!
1084
01:29:27,567 --> 01:29:30,865
Okay!
I got her!
1085
01:29:40,980 --> 01:29:43,447
Oo-ha!
1086
01:29:43,416 --> 01:29:46,441
Whoo-hoo-hoo!
Whoo!
1087
01:30:04,604 --> 01:30:08,532
This is the final boarding call
for Flight 610...
1088
01:30:20,020 --> 01:30:23,211
- Yep.
- They found her on one of those islands near Seattle.
1089
01:30:23,157 --> 01:30:25,304
Staying with some family
named O'Hara.
1090
01:30:25,291 --> 01:30:27,996
- She's agreed to testify, am I right?
- I don't know yet.
1091
01:30:27,961 --> 01:30:29,977
We just got the call
from Seattle.
1092
01:30:29,963 --> 01:30:32,810
Don't worry about it. I'm catching
a plane; I'm bringin' her back.
1093
01:30:32,766 --> 01:30:37,737
I need to know where she is right now.
Do you follow me? That woman...
1094
01:30:39,640 --> 01:30:41,893
That woman...
will not testify.
1095
01:30:41,875 --> 01:30:45,979
Yeah. I'll call
when I get there. Hey!
1096
01:30:50,651 --> 01:30:52,667
Hello, Tony?
1097
01:30:52,653 --> 01:30:55,749
Yeah.
We got work to do.
1098
01:31:02,996 --> 01:31:05,013
- Yeah, mm-hmm.
- Dr. Gold, it's about Badham.
1099
01:31:04,998 --> 01:31:08,059
- So she's gonna be all right?
- Okay. A broken nose. She'll be fine.
1100
01:31:08,001 --> 01:31:10,635
Thank you very much.
1101
01:31:13,240 --> 01:31:17,654
Miss Delano. Am I glad to see you.
I can't tell you...
1102
01:31:17,544 --> 01:31:20,569
what an experience this has been
for all of us down in Las Vegas.
1103
01:31:20,514 --> 01:31:22,531
We were so relieved...
1104
01:31:22,516 --> 01:31:25,054
when we learned that they had found
you and that you were all right.
1105
01:31:25,019 --> 01:31:28,530
Listen, I know that this has been...
1106
01:31:28,456 --> 01:31:31,754
Extremely traumatic for you,
but I'm here to assure you...
1107
01:31:31,693 --> 01:31:34,018
that every precaution
has been taken.
1108
01:31:33,994 --> 01:31:36,948
- We're gonna get you home safe.
- I have to see my friends first.
1109
01:31:36,897 --> 01:31:40,017
Oh, the O'Hara's.
You know what?
1110
01:31:39,967 --> 01:31:43,229
I think it would be safer if we just
went straight from here to the airport.
1111
01:31:43,170 --> 01:31:45,424
They don't even know
what happened to me last night.
1112
01:31:45,405 --> 01:31:47,588
Well, you could
give 'em a phone call.
1113
01:31:47,574 --> 01:31:52,165
No, no, I'm sorry. If I decide
to go back and testify,
1114
01:31:52,046 --> 01:31:54,122
I want to see my friends first.
1115
01:31:57,051 --> 01:31:59,269
Well, I guess, uh,
1116
01:31:59,253 --> 01:32:03,322
- a quick side trip wouldn't do too much harm.
- Not at all.
1117
01:32:03,224 --> 01:32:05,894
- And I'll stay with you until you're on the plane.
- Thanks, Gina.
1118
01:32:40,728 --> 01:32:44,512
- Yeah, yeah, yeah, yeah, shut up.
- Yeah, yeah, yeah.
1119
01:32:45,566 --> 01:32:48,413
I'll let the dog out.
Will you grab my bag?
1120
01:32:48,369 --> 01:32:52,332
- Got it.
- Whoa.
1121
01:32:52,240 --> 01:32:56,927
Archie! Archie! Archie!
1122
01:32:59,547 --> 01:33:02,287
Archie, stop!
1123
01:33:04,252 --> 01:33:06,719
- Archie, come back here right now!
- Archie!
1124
01:33:06,688 --> 01:33:09,642
- Archie! Archie!
- Stop it, Archie! Don't...
1125
01:33:09,590 --> 01:33:13,659
- Come back here!
- Aw, sic 'em, Archie. Eat the cat.
1126
01:33:14,697 --> 01:33:16,773
So I asked her to marry me.
1127
01:33:16,764 --> 01:33:19,955
- Really? What'd she say?
- She hung up on me.
1128
01:33:19,901 --> 01:33:24,136
- You asked her on the phone?
- Yeah, I asked her on the phone.
1129
01:33:24,039 --> 01:33:28,796
Remember, I'm stuck on an island?
I'm at a dinner party, I can't get away.
1130
01:33:28,676 --> 01:33:31,487
Dumb, stupid idea.
I know. Sorry.
1131
01:33:31,447 --> 01:33:34,044
I'm sorry
I ruined my life.
1132
01:33:34,015 --> 01:33:36,067
I'm sorry the suspect
got shot by my gun.
1133
01:33:36,051 --> 01:33:38,269
I'm sorry the Mercedes
went into the bay.
1134
01:33:38,253 --> 01:33:41,243
- What about me gettin' hit?
- Sorry about that too.
1135
01:33:41,190 --> 01:33:44,488
- And me rollin' down the stairs?
- I'm sorry about that too.
1136
01:33:44,425 --> 01:33:47,308
- And my moustache?
- All right!
1137
01:33:47,262 --> 01:33:50,940
What are you gonna do,
blame the deficit on me?
1138
01:33:56,705 --> 01:34:01,261
Just... really sorry
that she walked out on me.
1139
01:34:06,148 --> 01:34:09,694
Dad... we still have
each other.
1140
01:34:09,618 --> 01:34:13,094
Humph.
A reason to live.
1141
01:34:22,998 --> 01:34:26,544
- Chris?
- Hmm?
1142
01:34:26,468 --> 01:34:29,173
They're back.
1143
01:34:29,138 --> 01:34:33,444
- Who?
- Gina and the woman I love.
1144
01:34:34,510 --> 01:34:37,571
- Cops.
- Who's the other one?
1145
01:34:37,513 --> 01:34:39,625
- Lawyer.
- Lawyer.
1146
01:34:39,616 --> 01:34:42,712
- They're going back to Vegas.
- I'm sure gonna miss her.
1147
01:34:42,651 --> 01:34:46,293
- Come on, let's get the hell outta here.
- Another car.
1148
01:34:50,259 --> 01:34:52,513
More cops,
it looks like.
1149
01:34:55,764 --> 01:34:58,090
- In a Mustang?
- Maybe another lawyer.
1150
01:35:03,873 --> 01:35:07,456
This guy's got a gun.
Not a lawyer.
1151
01:35:13,349 --> 01:35:16,789
She had to constantly
smear cream on herself.
1152
01:35:16,719 --> 01:35:20,053
I spent a week
at the Mirage. I loved it there.
1153
01:35:19,989 --> 01:35:23,085
Come on in. Relax a minute.
Take a look at this, will ya?
1154
01:35:41,911 --> 01:35:43,927
- Get down!
- Get down!
1155
01:35:43,913 --> 01:35:47,803
- Get down, there's a man!
- Behind the tree! He's got a gun! Get down!
1156
01:35:47,717 --> 01:35:50,813
- Oh, my God. Oh, my God, it's them!
- What? What?
1157
01:35:50,753 --> 01:35:54,158
- Get down! Get down!
- There's a man! Get down!
1158
01:35:54,090 --> 01:35:56,723
- Brian, it's them! It's those guys that tried to kill me!
- What?
1159
01:35:56,693 --> 01:36:00,299
Everybody, get down!
No, not there! Get up here!
1160
01:36:00,230 --> 01:36:02,591
Do it fast!
Keep your heads down!
1161
01:36:05,535 --> 01:36:09,046
Police! Freeze!
1162
01:36:11,441 --> 01:36:14,537
The idiots are shooting at us.
Stop shooting at us, you idiots.
1163
01:36:16,113 --> 01:36:20,217
They think we're the bad guys.
Show 'em your badge.
1164
01:36:20,116 --> 01:36:23,106
- They're never gonna believe we're cops.
- Gina's there, she'll tell 'em.
1165
01:36:23,053 --> 01:36:25,650
Go on!
Hold it up!
1166
01:36:25,622 --> 01:36:27,983
Wait a minute.
Why don't you show 'em yours?
1167
01:36:27,958 --> 01:36:30,105
You think I'm crazy?
1168
01:36:30,093 --> 01:36:32,110
All right,
all right!
1169
01:36:32,096 --> 01:36:35,357
- Do it together. One, two, three.
- Two, three.
1170
01:36:35,299 --> 01:36:39,403
Don't shoot! We're cops!
1171
01:36:39,302 --> 01:36:41,449
Great idea.
1172
01:36:41,438 --> 01:36:44,463
- Can we shoot back?
- What if we kill 'em?
1173
01:36:44,408 --> 01:36:47,005
- What if they kill us?
- Good point.
1174
01:36:46,977 --> 01:36:50,002
Okay. You go,
I'll cover you.
1175
01:36:49,947 --> 01:36:51,964
Go!
1176
01:36:51,949 --> 01:36:54,974
Wait a minute.
Why don't you go, and I cover?
1177
01:36:54,919 --> 01:36:57,137
Because I'm already doing
the covering thing! Go on, go on!
1178
01:36:57,120 --> 01:37:00,311
But you're older.
You got less to live for.
1179
01:37:00,257 --> 01:37:02,926
- Get outta here!
- Don't shoot anybody.
1180
01:37:14,338 --> 01:37:17,007
- Who'd ya see?
- The same men.
1181
01:37:16,974 --> 01:37:18,991
- The ones from last night? Oh, my God.
- Yes.
1182
01:37:18,976 --> 01:37:22,072
- Stop shooting, stop shooting! They're police!
- What?
1183
01:37:22,013 --> 01:37:24,195
They're cops.
Det. Lecce and Reimers out of Seattle.
1184
01:37:24,182 --> 01:37:27,171
They're with me.
Part of the stakeout next door.
1185
01:37:27,117 --> 01:37:31,281
Bullshit! If they're cops, what the
hell are they shootin' at us for?
1186
01:37:31,188 --> 01:37:34,379
- Because you're shooting at them!
- Call for backup.
1187
01:37:41,833 --> 01:37:44,300
Chris, Bill, stop!
I told 'em you're cops!
1188
01:37:52,143 --> 01:37:54,160
Oh, shit.
1189
01:37:54,145 --> 01:37:57,479
- Steve. Steve! Hang in there, buddy.
- I'm all right.
1190
01:38:09,060 --> 01:38:12,701
- What the hell are you doing?
- Hang on, Steve.
1191
01:38:35,754 --> 01:38:39,953
- In the basement!
- No, no! I gotta get her outta the house!
1192
01:38:39,857 --> 01:38:41,874
Go!
1193
01:38:41,860 --> 01:38:44,529
Tommy.
1194
01:38:44,496 --> 01:38:46,548
You?
1195
01:38:46,531 --> 01:38:50,315
Jesus Christ, am I glad to see you.
I've been goin' nuts here.
1196
01:38:50,235 --> 01:38:53,260
- Where is she?
- She's back there. Upstairs.
1197
01:38:53,204 --> 01:38:55,221
It's great
workin' with you, Tom.
1198
01:39:09,854 --> 01:39:13,081
- You bastard.
- I'm a cop.
1199
01:39:14,593 --> 01:39:17,475
Run to the water. Stay by the shore.
1200
01:39:17,429 --> 01:39:20,655
Don't stop for anything.
1201
01:39:20,598 --> 01:39:23,516
- Go!
- I can't.
1202
01:39:23,469 --> 01:39:26,007
Go!
Jump, goddamn it!
1203
01:39:53,631 --> 01:39:56,028
Ow!
1204
01:39:56,000 --> 01:39:59,714
Throw out your gun!
1205
01:39:59,638 --> 01:40:03,422
Come out with your hands
above your head!
1206
01:40:03,342 --> 01:40:05,524
This is the police.
You're completely surrounded!
1207
01:40:05,511 --> 01:40:08,357
- You got ten seconds!
- No, you got ten seconds!
1208
01:40:08,314 --> 01:40:11,231
You kill her, we kill you.
It's that simple.
1209
01:40:11,182 --> 01:40:14,658
- She's a friend of yours. Want to see her die?
- I'm sorry.
1210
01:40:14,587 --> 01:40:16,876
I'm sorry!
1211
01:40:16,856 --> 01:40:21,091
You see. She's sorry.
Now back off.
1212
01:40:20,993 --> 01:40:23,804
Back the hell off!
Now!
1213
01:40:25,765 --> 01:40:28,576
Ooo, I don't like
what you're thinkin', ace.
1214
01:40:28,534 --> 01:40:32,176
Cool heads, boys.
Cool heads.
1215
01:40:49,221 --> 01:40:51,238
Let's talk,
gentlemen.
1216
01:40:51,223 --> 01:40:53,928
- No talk.
- Let's trade here. What do you care?
1217
01:40:53,894 --> 01:40:57,120
You want her alive, right? I don't
care about her, you can have her.
1218
01:40:57,063 --> 01:40:59,245
But I get the other one.
I get who I came for.
1219
01:40:59,232 --> 01:41:01,521
She walks away and I walk away.
It works for me.
1220
01:41:01,501 --> 01:41:05,321
- Shoot her. I don't care. You're not walkin' out of here.
- Nobody's gonna blame you guys.
1221
01:41:05,237 --> 01:41:07,526
But somebody is gonna die,
I promise you that.
1222
01:41:07,506 --> 01:41:10,104
- Oh!
- You got a shot?
1223
01:41:10,076 --> 01:41:11,570
- I got a shot.
- You got nothin'!
1224
01:41:11,577 --> 01:41:14,602
- Take it.
- I'm takin' it. I'm gonna drop this bastard!
1225
01:41:14,547 --> 01:41:17,916
Listen to me. Shut up!
Let's trade here, all right?
1226
01:41:17,851 --> 01:41:20,520
We're runnin' outta time,
boys. Runnin' outta time.
1227
01:41:46,112 --> 01:41:49,517
- He got me. Did you get him?
- Yeah. Yeah.
1228
01:41:49,449 --> 01:41:52,510
- Am I gonna live? Excellent.
- Yeah.
1229
01:41:52,452 --> 01:41:55,513
- Gina? Oh, my God. Is she all right?
- She'll be all right.
1230
01:41:55,454 --> 01:41:57,471
- Are you sure?
- She'll be all right. Yeah.
1231
01:41:57,457 --> 01:41:59,746
- Good dog, Arch. Good dog.
- Oh, good dog.
1232
01:42:07,968 --> 01:42:10,150
- You havin' a good week?
- Perfect.
1233
01:42:10,136 --> 01:42:12,153
- Hey.
- You hurt bad?
1234
01:42:12,138 --> 01:42:15,887
Nah. Winged me, clipped me. Took a
hit in the shoulder. It was nothin'.
1235
01:42:15,810 --> 01:42:18,479
- I'm just glad it wasn't me.
- Yeah, glad it wasn't me.
1236
01:42:18,445 --> 01:42:22,549
I cannot believe I'm about to say this,
but I'm actually gonna miss you guys.
1237
01:42:22,449 --> 01:42:25,189
- A little.
- Yeah, well, we're gonna miss you too.
1238
01:42:25,151 --> 01:42:27,168
- A little less.
- Thank you.
1239
01:42:27,153 --> 01:42:29,170
- The bad news is your dog's okay.
- I know you love him.
1240
01:42:29,155 --> 01:42:31,172
- We gotta go.
- I can feel you love him.
1241
01:42:31,157 --> 01:42:34,384
- Yeah.
- Hey, listen, if I get another assignment like this,
1242
01:42:34,327 --> 01:42:36,653
- how about I give you guys a call?
- No.
1243
01:42:36,631 --> 01:42:39,549
No? Right.
I am gonna sue for custody.
1244
01:42:39,500 --> 01:42:43,248
- For him? Take him. He irritates the hell out of me.
- Yes.
1245
01:42:43,169 --> 01:42:45,707
Hey, you were right.
I do look better without it.
1246
01:42:47,140 --> 01:42:50,402
That's why I shaved mine off.
Because I look better without it.
1247
01:42:50,343 --> 01:42:53,404
No. You shaved yours off
because you look old with it.
1248
01:42:53,347 --> 01:42:56,301
- How old do I look?
- You look like, uh, Santa Claus old.
1249
01:42:56,250 --> 01:42:59,310
- What? That's ridiculous!
- You look like a little old clockmaker.
1250
01:42:59,253 --> 01:43:02,207
You're even starting to smell old.
1251
01:43:08,328 --> 01:43:11,140
- So you wanna go get somethin' to eat?
- No, go home.
1252
01:43:11,098 --> 01:43:14,681
You got a wife and kids.
They miss you. I don't know why.
1253
01:43:16,804 --> 01:43:19,236
Why don't you come over?
You got nothin' to eat here.
1254
01:43:19,206 --> 01:43:22,195
No one to eat with.
You'll get lonely, depressed.
1255
01:43:22,143 --> 01:43:24,160
You'll start wondering
what you got to live for.
1256
01:43:24,145 --> 01:43:26,506
I'll have to go downtown,
identify the body.
1257
01:43:26,480 --> 01:43:29,434
Come on, do it for me.
1258
01:43:29,383 --> 01:43:34,698
It's only three stories.
I'd just hurt myself. I'll see ya.
1259
01:43:34,555 --> 01:43:37,402
- Okay, Dad.
- Enough with the dad thing.
1260
01:44:14,328 --> 01:44:16,345
Hola?
1261
01:44:16,330 --> 01:44:20,008
Hello, uh,
puedo hablar con Maria.
1262
01:44:19,934 --> 01:44:22,295
- Quien habla?
- It's Chris. Who do you thin...
1263
01:44:22,269 --> 01:44:24,701
Hello?
1264
01:44:51,700 --> 01:44:54,582
Would you marry me?
1265
01:45:02,310 --> 01:45:04,327
Yes.
1266
01:45:16,525 --> 01:45:18,506
Awww!
1267
01:49:42,288 --> 01:49:45,206
- Oooh!
-
1268
01:49:45,207 --> 01:49:49,620
Well
1269
01:49:49,621 --> 01:49:51,803
I don't know
what happened
1270
01:49:51,804 --> 01:49:54,616
How I found you, girl
1271
01:49:54,617 --> 01:49:59,588
I guess it was
my turn to fall
1272
01:49:59,589 --> 01:50:04,560
Thought I was strong
Had my feet on the ground
1273
01:50:04,561 --> 01:50:09,009
But your kiss, baby
turned my whole life around
1274
01:50:09,010 --> 01:50:10,540
Baby
1275
01:50:10,541 --> 01:50:14,883
So I guess that love
sweet love
1276
01:50:14,884 --> 01:50:18,324
Has a mind of its own
1277
01:50:18,325 --> 01:50:22,668
I know love, sweet love
1278
01:50:22,669 --> 01:50:26,773
Has a mind of its own
1279
01:50:26,774 --> 01:50:28,886
Some people think
1280
01:50:28,887 --> 01:50:32,007
When love
comes their way
1281
01:50:32,008 --> 01:50:36,635
It's always
gonna stay around
1282
01:50:36,636 --> 01:50:39,103
They take it for granted
1283
01:50:39,104 --> 01:50:41,571
Until one day
1284
01:50:41,572 --> 01:50:46,436
That house of love
comes tumblin'down
1285
01:50:46,437 --> 01:50:51,752
Oh, just when I thought
my life was through
1286
01:50:51,753 --> 01:50:56,724
Out of nowhere, baby
I found you
1287
01:50:56,725 --> 01:51:01,968
Yeah, to prove that love
Oh yeah, sweet love
1288
01:51:01,969 --> 01:51:07,806
Has a mind of its own
Uh-huh
1289
01:51:07,807 --> 01:51:11,970
I tell you love
sweet love
1290
01:51:11,971 --> 01:51:17,251
Has a mind of its own
1291
01:51:17,252 --> 01:51:19,435
It can take you to heaven
1292
01:51:19,436 --> 01:51:25,652
Or drive you down
on your knees
1293
01:51:25,653 --> 01:51:30,624
But no matter
what love puts us through
1294
01:51:30,625 --> 01:51:35,252
Girl, you know I wanna
share it all with you
1295
01:51:35,253 --> 01:51:39,215
- I wanna share it all with you, hey
- Hey, hey
1296
01:51:39,216 --> 01:51:42,930
There's no way to control it
It's not just our own
1297
01:51:42,931 --> 01:51:48,767
But it's the best thing
this world's ever known
1298
01:51:48,768 --> 01:51:54,712
Love, sweet love
Has a mind of its own
1299
01:51:54,713 --> 01:51:58,426
Well
I know, I know for sure
1300
01:51:58,427 --> 01:52:01,523
- Love, sweet love
- Love
1301
01:52:01,525 --> 01:52:06,116
Yes, it has a mind
of its own
1302
01:52:06,117 --> 01:52:08,335
Baby,
you turn my head around
1303
01:52:08,336 --> 01:52:12,156
- Love, sweet love
- Love, sweet love
1304
01:52:12,157 --> 01:52:16,285
- Has a mind of its own
- Love's got a mind of its own
1305
01:52:16,286 --> 01:52:18,338
I can't control it, now
1306
01:52:18,339 --> 01:52:21,744
- Love, sweet love
- My love
1307
01:52:21,745 --> 01:52:25,708
Has a mind of its own
1308
01:52:25,709 --> 01:52:28,247
I can't believe
I found you, girl
1309
01:52:28,248 --> 01:52:30,846
Love, sweet love
110044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.