Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,000 --> 00:01:45,900
बेशक मैं उसके बारे में सुना है
2
00:01:46,000 --> 00:01:47,600
सभी शिकारी की तरह।
3
00:01:49,100 --> 00:01:52,300
यह समय है कि लोगों को अभी भी ड्रेगन भय भी था।
4
00:01:58,900 --> 00:02:03,300
एक लड़का वह शिकार करने के लिए जाना है, जाल और जाल रखा जाना
5
00:02:04,800 --> 00:02:07,000
खुद को और अपने बहन जिंदा के लिए।
6
00:02:17,100 --> 00:02:19,000
लेकिन फिर एक दिन ...
7
00:02:21,100 --> 00:02:23,700
जानवर Kinatra के पास आया था।
8
00:02:29,400 --> 00:02:33,000
एक जानवर किसी भी अजगर मैंने आज तक देखा की तुलना में बड़ा।
9
00:02:34,300 --> 00:02:37,700
युवा अहाब का एक ही भविष्य में बदल दिया।
10
00:04:31,400 --> 00:04:35,400
जब आप इतनी बड़ी जानवर देखते हैं, यहां तक कि सबसे बहादुर आदमी को डराने जाएगा।
11
00:04:37,000 --> 00:04:40,200
वह अपने सभी शायद के साथ जानवर को चुनौती दी
12
00:04:40,900 --> 00:04:43,600
और उसे करने के लिए ले लिया ... बार-बार।
13
00:05:04,300 --> 00:05:06,300
कैसे वह बच गया जिंदा कोई नहीं जानता।
14
00:05:07,100 --> 00:05:09,200
उसका चेहरा और शरीर को जला दिया।
15
00:05:09,700 --> 00:05:12,200
कुछ अजगर जानबूझ कर उसे छोड़ दिया जिंदा कहते हैं।
16
00:05:12,300 --> 00:05:14,400
अन्य लोगों का कहना है कि वह पागल हो गए
17
00:05:15,200 --> 00:05:17,600
और उसकी आत्मा उस दिन खो दिया है।
18
00:05:33,100 --> 00:05:36,500
यह कहानी है कि मुझे इस यात्रा के लिए अहाब प्रोत्साहन बनाया गया था ...
19
00:05:36,700 --> 00:05:40,900
हम इस बरसात शाम Kovinstown पर समुद्र तटों।
20
00:05:42,400 --> 00:05:43,800
मछुआरे?
21
00:05:44,000 --> 00:05:45,400
तो तुम मुझे फोन कर सकते हैं।
22
00:05:45,400 --> 00:05:47,500
और अपने दोस्त के मूल नाम?
23
00:05:47,600 --> 00:05:50,400
Queequeg, उनके पिता एक महान योद्धा थे।
24
00:05:50,900 --> 00:05:54,700
उसका नाम है और उसकी आत्मा महान सेनानियों से उपभेदों।
25
00:05:55,900 --> 00:05:58,000
यह उसके चेहरे कि एक कहानी कहता है।
26
00:05:58,500 --> 00:06:01,300
वह एक हजार शैतानों को संभाल सकते हैं।
27
00:06:01,400 --> 00:06:04,100
यही कारण है कि वह हो सकता है, वह एक लड़ाई के लिए बग़ल में चला गया कभी नहीं किया है।
28
00:06:04,300 --> 00:06:08,000
वह हमेशा हाथ पर कुछ है?
29
00:06:11,400 --> 00:06:14,700
एक और राउंड। - आप एक भले व्यक्ति हैं?
30
00:06:15,200 --> 00:06:17,000
खैर अपने बारे में बताओ।
31
00:06:18,400 --> 00:06:23,800
एक पथिक एक अनाथ, रक्त मेरे अंदर उबालने के लिए शुरू कर दिया ...
32
00:06:24,100 --> 00:06:27,300
तो मैं समझ यह आगे बढ़ने का समय है।
33
00:06:27,500 --> 00:06:29,300
आह, एक साहसी।
34
00:06:29,700 --> 00:06:32,100
मुझे लगता है कि मैं दुनिया में सभी चीजों को उत्सुक हूँ।
35
00:06:32,200 --> 00:06:34,900
एक कवि!
36
00:06:35,300 --> 00:06:37,600
क्यों तुम यहाँ अहाब के लिए देख रहे हैं?
37
00:06:39,100 --> 00:06:41,200
मैंने सुना है कि यहाँ रजिस्टर कर सकते हैं ...
38
00:06:41,400 --> 00:06:42,300
ड्रेगन शिकार करने के लिए।
39
00:06:42,500 --> 00:06:44,300
साथ में शिकारी के साथ काम करने
40
00:06:44,500 --> 00:06:47,800
और हमें अहाब शामिल होने के लिए।
41
00:06:52,700 --> 00:06:54,600
यह सच है ...
42
00:06:55,400 --> 00:06:58,000
दुनिया ड्रैगन तेल द्वारा चलाया जाता है।
43
00:06:58,400 --> 00:07:01,300
और शहर के सभी व्यापारियों के लिए बाजार है।
44
00:07:05,500 --> 00:07:08,500
क्यों शापित आदमी?
45
00:07:08,600 --> 00:07:10,900
उन्होंने कहा कि सबसे अच्छा अजगर शिकारी के नाम से जाना जाता है।
46
00:07:11,400 --> 00:07:14,100
यही है ... कि वह है, मेरे दोस्त।
47
00:07:14,900 --> 00:07:17,300
मुझे बताने की है कि आप एक harpooner रहे चाहते हैं?
48
00:07:18,000 --> 00:07:19,600
हां, वह मैं हूं।
49
00:07:21,200 --> 00:07:23,100
मेरे लिए गिट्टी!
50
00:07:23,100 --> 00:07:25,600
वहाँ किसी भी गिट्टी, श्री Starbuck है?
51
00:07:26,400 --> 00:07:29,000
हम सब गिट्टी, श्री स्टब है।
52
00:07:33,700 --> 00:07:35,400
लेकिन अहाब के साथ एक साथ शिकार करने के लिए ...
53
00:07:35,800 --> 00:07:38,600
आप भगवान से जवाब देना होगा।
54
00:07:38,700 --> 00:07:41,200
तो फिर तुम सबसे अच्छा harpooner दुनिया है।
55
00:07:43,300 --> 00:07:45,600
क्या आप वाकई एक harpooner रहे हैं?
56
00:07:47,900 --> 00:07:50,100
वह सिर्फ एक ताजा शुरुआत है।
57
00:07:50,900 --> 00:07:54,500
और यदि आप एक वसा सुअर चमड़ी ईस्टर के लिए किया जाना चाहिए रहे हैं।
58
00:07:55,300 --> 00:07:56,700
श्री .. फ्लॉस शांत।
59
00:08:00,400 --> 00:08:02,400
चलो अगर वह सच में देखते हैं।
60
00:08:03,000 --> 00:08:04,000
एक खेल।
61
00:08:06,800 --> 00:08:09,000
यह काफी अच्छा है।
62
00:08:12,000 --> 00:08:13,300
क्या करें आप, श्री .. स्टारबक?
63
00:08:13,800 --> 00:08:17,400
आप इसे भाला करेंगे, अजगर फेंक सकता है?
64
00:08:18,800 --> 00:08:21,100
तुम हमेशा श्री सट्टेबाजी के लायक हो। स्टब।
65
00:08:23,100 --> 00:08:25,500
चलो कैसे अपने गरीब, लड़के अच्छा देखते हैं।
66
00:08:33,800 --> 00:08:37,300
हमें पारित करते हैं। पक्ष पर मैं तुमसे कहा था!
67
00:08:38,800 --> 00:08:41,600
बड़े सफेद अजगर अहाब के कथा।
68
00:08:42,700 --> 00:08:45,200
मतलब है कि आप उसे मृत मिलते हैं।
69
00:08:45,300 --> 00:08:48,700
, सिवाय जाहिर है, पुराने अहाब।
70
00:08:51,600 --> 00:08:54,300
श्री स्टारबक, लड़का एक भाला दे।
71
00:08:54,900 --> 00:08:56,900
मेरे पास पहले से ही एक है।
72
00:09:04,700 --> 00:09:06,700
एक छोटी सी छोटी?
73
00:09:07,200 --> 00:09:08,400
ठीक है, श्री फ्लॉस।
74
00:09:11,000 --> 00:09:12,500
मेरे रास्ते जाओ।
75
00:09:23,500 --> 00:09:25,100
आपको लगता है कि हरा सकते हैं?
76
00:09:39,100 --> 00:09:40,500
अच्छा शॉट।
77
00:09:41,900 --> 00:09:45,200
खैर जो कुछ आप हर दिन नहीं देख पा रहे, श्री .. स्टब है।
78
00:09:46,200 --> 00:09:47,900
पर्याप्त सच है, श्री .. स्टारबक।
79
00:09:57,600 --> 00:09:59,700
बहुत बढ़िया।
80
00:10:00,200 --> 00:10:04,200
मुझे बताओ कि इस बात कैसे काम करता है।
81
00:10:05,500 --> 00:10:08,700
यह भाला तेजी से बनाता है, और ... - यह सिर्फ भाग्य था।
82
00:10:09,200 --> 00:10:13,100
यदि आप एक चाकू के साथ कैसे हैं? - बस ए!
83
00:10:16,200 --> 00:10:18,200
जो कोई भी है या नहीं हो सकता है?
84
00:10:19,700 --> 00:10:23,700
शैतान खुद के बच्चे। - दूर नशे में जाओ।
85
00:10:26,300 --> 00:10:28,800
यह अहाब की बेटी राहेल है।
86
00:10:30,200 --> 00:10:33,200
आप इसे मेरे खिलाफ उपयोग करेंगे? - नहीं।
87
00:10:33,600 --> 00:10:36,200
लेकिन अगर आप टीम पंजीकृत करना चाहते हैं ...
88
00:10:39,000 --> 00:10:40,500
यहाँ पर हस्ताक्षर करे!
89
00:10:40,500 --> 00:10:43,000
राहेल, मैंने तुम्हें बताया ... - चुप रहो, तुम सिर्फ एक प्रशिक्षक रहे हैं ...
90
00:10:43,200 --> 00:10:45,400
उसे याद रखो!
91
00:10:48,300 --> 00:10:51,000
आप समूह के बाकी के रूप में प्रतिस्पर्धा करेंगे ...
92
00:10:51,300 --> 00:10:53,600
मुनाफे का बराबर का हिस्सा है।
93
00:10:53,700 --> 00:10:55,200
वहाँ शिकारी के बहुत सारे हैं ...
94
00:10:56,100 --> 00:10:58,700
लेकिन नहीं कई ड्रेगन के खिलाफ लेने के लिए हिम्मत।
95
00:11:00,700 --> 00:11:02,900
काम अहंकारी है।
96
00:11:12,300 --> 00:11:15,600
Piquat के लिए एक सौ ड्रेगन के लिए एक टोस्ट।
97
00:11:16,100 --> 00:11:18,900
... Piqua - Piqua, Piqua ...
98
00:11:19,000 --> 00:11:22,700
राहेल? उन्होंने कहा कि मेरे साथ चला जाता है!
99
00:11:35,600 --> 00:11:37,400
क्या आप वाकई इसे यहाँ सुरक्षित है कर रहे हैं?
100
00:11:37,500 --> 00:11:40,000
मेरा विश्वास करो मैं अपनी सुरक्षा की जरूरत नहीं है।
101
00:11:42,500 --> 00:11:44,300
हम सिर्फ वैसे भी छोड़ने गया था।
102
00:11:51,800 --> 00:11:54,000
कि यदि अहाब की बेटी है।
103
00:11:54,800 --> 00:11:57,100
या मैं कहना चाहिए, अहाब के वेश्या?
104
00:11:58,000 --> 00:12:01,800
आप क्या मैल आजकल आप सड़क पर मिलेगा देखते हैं।
105
00:12:02,100 --> 00:12:04,700
हम पर्याप्त कभी नहीं अच्छा आप शिकार करने के लिए के लिए कर रहे थे?
106
00:12:05,400 --> 00:12:06,500
वापस जाओ!
107
00:12:06,800 --> 00:12:11,400
Tastico, तुम भी पर्याप्त वाहन से बाहर अच्छा बकवास नहीं थे।
108
00:12:16,200 --> 00:12:17,300
बाहर रहना!
109
00:12:46,100 --> 00:12:48,300
प्रस्थान बिंदु पर सूर्योदय के समय हो,
110
00:12:48,400 --> 00:12:50,200
और पार्टी बहुत ज्यादा।
111
00:13:17,700 --> 00:13:20,300
अरे यह शहर से है कि बूढ़े आदमी है देखो।
112
00:13:24,200 --> 00:13:28,800
आप एक है जो मोक्ष की जरूरत है कर रहे हैं।
113
00:13:33,500 --> 00:13:37,900
मैं किताब पर हस्ताक्षर देखा है।
114
00:13:38,800 --> 00:13:43,400
आप नहीं सुना है कि मैं क्या कहा, अपने आत्मा के लेखन?
115
00:13:44,700 --> 00:13:47,700
हो सकता है कि आप कोई आत्मा है।
116
00:13:49,200 --> 00:13:50,500
चलिए चलते हैं ...
117
00:13:52,200 --> 00:13:53,700
अपने विचारों को टूटा हुआ है।
118
00:13:55,100 --> 00:13:58,200
आपको लगता है कि पुराने शैतान नहीं देखा है?
119
00:14:00,400 --> 00:14:01,500
पुराने शैतान?
120
00:14:02,800 --> 00:14:06,100
मुझे बताया गया है कि कैसे वह नरक में घसीटा गया था नहीं है ...
121
00:14:06,300 --> 00:14:10,300
और बदले की अपने पथ पर हर किसी को घसीटा?
122
00:14:10,500 --> 00:14:15,500
उसका चेहरा, उसकी आत्मा, और फटे त्वचा हमेशा के लिए।
123
00:14:17,900 --> 00:14:21,100
तुम्हारा नाम क्या है? - एलिजा।
124
00:14:23,200 --> 00:14:27,600
और, मुझे विश्वास है लड़का है, लेकिन एक आदमी बच जाएगा,
125
00:14:27,800 --> 00:14:32,700
अहाब की कहानी बताने के लिए। लेकिन एक आदमी!
126
00:15:11,400 --> 00:15:13,200
आह, साहसी।
127
00:15:14,700 --> 00:15:16,100
तो तुम दिखाई?
128
00:15:16,700 --> 00:15:19,100
बस शेयरों के लिए समय में जहाज पर लाने के लिए।
129
00:15:20,600 --> 00:15:22,700
चमकतादेखो! में आराम करना चाहता हूँ।
130
00:15:30,200 --> 00:15:32,300
वहाँ अपने दोस्त की कहानी क्या है?
131
00:15:33,900 --> 00:15:37,000
विशेष रूप से ... मैं उसे एक लंबे समय से जानते हैं।
132
00:15:38,500 --> 00:15:40,400
तुम कब तक इस टीम के साथ शिकार किया गया है?
133
00:15:41,100 --> 00:15:42,700
के बारे में आठ साल।
134
00:15:43,400 --> 00:15:46,900
हम पहले से ही बहुत सारा पैसा है। लेकिन फिर से जारी किए हैं।
135
00:15:48,600 --> 00:15:50,300
मैं तीन बार शादी की है।
136
00:15:51,300 --> 00:15:54,400
वह छोड़ दिया ... मैं उन्हें छोड़ दिया सब हँस।
137
00:15:56,200 --> 00:15:58,000
वे मुझसे पूछा वापस आने के लिए ...
138
00:16:01,600 --> 00:16:04,100
लेकिन निश्चित रूप से मैं ऐसा नहीं किया।
139
00:16:07,400 --> 00:16:10,700
क्या तुमने कभी सफेद अजगर के साथ लड़ाई की है ...
140
00:16:11,100 --> 00:16:13,600
जहां अहाब सभी अपने जीवन वापस आ गया है?
141
00:16:14,600 --> 00:16:16,600
यह जानवर वास्तव में बुरा है!
142
00:16:16,700 --> 00:16:21,800
वे कहते हैं कि वह लोगों को मौत लाता है। सच में ख़राब।
143
00:16:23,000 --> 00:16:26,000
पूरी टीम अहाब की हत्या पिछली बार है ...
144
00:16:26,100 --> 00:16:27,400
कि वह चेहरा आ गया।
145
00:16:27,500 --> 00:16:29,400
जब मैं पर हस्ताक्षर किए।
146
00:16:31,100 --> 00:16:33,900
लेकिन कोई लड़का मैं कभी नहीं देखा हूँ।
147
00:16:34,200 --> 00:16:37,600
और मैं भगवान है कि मैं ऐसा कभी नहीं प्रार्थना करते हैं।
148
00:16:42,100 --> 00:16:45,500
यह बेहतर आप के लिए है कि पुराने धातु राक्षस अब आशीर्वाद है ...
149
00:16:46,500 --> 00:16:48,500
यह कुछ समय के लिए अपने घर होगा, क्योंकि।
150
00:16:50,400 --> 00:16:55,200
चलो चलो बोर्ड पर बाकी चारों ओर लटका नहीं।
151
00:16:57,900 --> 00:17:02,100
वाहन एक अजीब लंबे Piquat weatherproof वाहन है।
152
00:17:03,500 --> 00:17:06,800
भूमि का टुकड़ा पतवार बचाता बजाते
153
00:17:07,000 --> 00:17:10,400
अजगर की आग से।
154
00:17:11,800 --> 00:17:13,800
एक ईंधन वाहन।
155
00:17:13,800 --> 00:17:17,500
पर ड्राइविंग उनके दुश्मन पर काबू पाने के हड्डियों।
156
00:17:24,500 --> 00:17:26,100
एक चतुर वाहन तैयार की।
157
00:17:27,200 --> 00:17:29,200
पर किसी भी तरह एक चमत्कार।
158
00:17:30,500 --> 00:17:33,200
लेकिन कुछ भी नहीं अजेय है।
159
00:17:36,700 --> 00:17:38,700
हम चले गए , निषिद्ध देशों दुर्गम दस्तावेजों
160
00:17:38,900 --> 00:17:44,100
देख अजगर तेल सभी तेलों का सबसे अच्छा।
161
00:17:45,200 --> 00:17:48,300
और हमारी दुनिया में सभी रोशनी इस तेल जला
162
00:17:48,800 --> 00:17:50,900
हमारे जीत की प्रशंसा की।
163
00:17:57,300 --> 00:17:59,300
आकार है बॉस स्टारबक।
164
00:17:59,500 --> 00:18:02,000
एक विश्वसनीय आदमी है जो हमेशा दृढ़ रहता है अर्जित किया।
165
00:18:02,100 --> 00:18:05,700
और वह कठिनाई जो भी जारी रखने के लिए करता है।
166
00:18:05,900 --> 00:18:07,900
यहां तक कि जब अपनी पत्नी और बच्चों एक गंभीर बीमारी से मर गया।
167
00:18:14,500 --> 00:18:16,400
यदि आप उसकी आंखों में देखा आप कितना दर्द देखा
168
00:18:16,500 --> 00:18:18,500
उसने सामना किया।
169
00:18:22,300 --> 00:18:23,300
उन्होंने कहा कि कई क्षेत्रों को पता था कि ...
170
00:18:23,400 --> 00:18:27,600
और एक निडर आदमी एक कायर से भी ज्यादा खतरनाक है।
171
00:18:31,700 --> 00:18:33,400
स्टब, उसकी दूसरी आकार।
172
00:18:33,600 --> 00:18:36,100
वह भाग्यशाली था और कब्जा कर लिया
उत्तरी घाटी।
173
00:18:37,400 --> 00:18:39,900
अगर यह जगह में है तुम्हें पता है, चिंता करने की जरूरत नहीं है।
174
00:18:40,400 --> 00:18:42,500
उन्होंने कहा कि सबसे घातक हार्पून नियंत्रित
175
00:18:42,600 --> 00:18:45,100
जैसे कि वह खाने दलों थे।
176
00:18:52,400 --> 00:18:56,200
किसी भी किसी और की तुलना में आग प्रतिरोधी, और अधिक रस्सी।
177
00:18:56,600 --> 00:18:59,700
इस के साथ, हम पर हमला करने के लिए तैयार हैं।
178
00:19:06,100 --> 00:19:08,200
कुप्पी एक बड़ा शातिर प्रेरणादायक आदमी था
179
00:19:08,300 --> 00:19:10,200
एक कठोर आत्मा के साथ।
180
00:19:10,300 --> 00:19:12,400
वह और अधिक सार था
181
00:19:12,600 --> 00:19:15,000
और अंतड़ियों और सार को हटा
182
00:19:15,200 --> 00:19:17,100
अजगर के गले से।
183
00:19:19,900 --> 00:19:21,800
उन्होंने यह भी हमारे पकाना था।
184
00:19:22,400 --> 00:19:24,000
और एक बहुत ही बुरा कुक भी।
185
00:19:37,700 --> 00:19:39,700
तो फिर वहाँ है राहेल,।
186
00:19:40,000 --> 00:19:41,900
हमेशा कप्तानों बेटी।
187
00:19:42,600 --> 00:19:45,900
हमेशा खुद में और कड़ी, वे कभी तोड़ा जा सकता है।
188
00:19:53,200 --> 00:19:55,800
मैं तुम्हें कुछ दिखाना होगा।
189
00:19:59,400 --> 00:20:01,700
दुनिया इस द्रव पर चलता है।
190
00:20:01,800 --> 00:20:04,500
यह सिर्फ इससे पहले कि हम बेचने के लिए बाजार है।
191
00:20:04,600 --> 00:20:08,800
यह हवा के संपर्क में आता है, तो यह विस्फोट हो जाएगा।
192
00:20:26,000 --> 00:20:30,800
लेकिन हमारे मालिक और तानाशाह मैंने नहीं देखा है है।
193
00:20:38,300 --> 00:20:40,700
वह अपने केबिन में बैठता है ठंड अपने कार्ड आमादा ...
194
00:20:40,900 --> 00:20:44,800
बना दिया है और अपने लंबे साल के नोट विजय अभियान से भरा।
195
00:20:45,700 --> 00:20:47,900
हर सुबह वह पाठ्यक्रम का पालन करने के लिए राहेल।
196
00:20:50,200 --> 00:20:52,400
क्योंकि वह अपने त्वचा के भीतर रहता है।
197
00:20:52,900 --> 00:20:55,900
वह दिन के उजाले में आता है, वह पूरी तरह से कवर किया जाना चाहिए।
198
00:21:00,500 --> 00:21:03,500
हर रात हम एक भोजन एक साथ साझा करें।
199
00:21:12,100 --> 00:21:14,400
भोजन खराब है।
200
00:21:22,300 --> 00:21:25,100
मुझे लगता है कि आप भावनाओं है लेंस क्षति।
201
00:21:30,000 --> 00:21:32,200
हमें एक कहानी श्री स्टब बताओ।
202
00:21:32,400 --> 00:21:35,000
आप अपने सभी कहानियां सुनी, श्री Starbuck है।
203
00:21:35,300 --> 00:21:36,300
मैं नहीं।
204
00:21:37,400 --> 00:21:39,300
ठीक है, मैं अपनी पहली शिकार याद है।
205
00:21:42,100 --> 00:21:44,100
के साथ एक खूबसूरत औरत पर ...
206
00:21:44,600 --> 00:21:47,400
नहीं, आप ने हमें दिया है कि सब भी अक्सर बताया।
207
00:21:49,900 --> 00:21:52,100
हमें एक कहानी अजगर राहेल बताओ।
208
00:21:53,500 --> 00:21:56,100
खैर ... उन्हें Vadamoica के साथ लड़ाई के बारे में बताएं।
209
00:22:07,700 --> 00:22:12,500
इससे पहले कि मैं अहाब के साथ हस्ताक्षर किए मैं एक वाहन को मापने के लिए पहली बार था ...
210
00:22:13,100 --> 00:22:16,300
Vadamoica कहा जाता है।
211
00:22:17,900 --> 00:22:19,300
मैं जवान था।
212
00:22:20,300 --> 00:22:24,200
यह ड्रेगन से पहले था, जंगल और खेतों के लिए आया था।
213
00:22:26,800 --> 00:22:29,400
फेंकने के लिए जब आप पहली बार अपने अजगर भाला पर बारी ...
214
00:22:29,500 --> 00:22:32,500
आप भय के साथ मिलाते हुए कर रहे हैं।
215
00:22:33,900 --> 00:22:35,600
तुम वहाँ खड़े ...
216
00:22:37,800 --> 00:22:41,400
और अपने हापून के वजन 40 पाउंड की तरह लगता है।
217
00:22:42,600 --> 00:22:45,400
आप अपने जूते में मिलाते हुए कर रहे हैं
218
00:22:46,500 --> 00:22:48,600
और यह महसूस करता है जब आप अपने भाला फेंक ...
219
00:22:48,600 --> 00:22:51,000
या आपके फेफड़ों में विस्फोट।
220
00:22:53,000 --> 00:22:55,200
एक आदमी मेरे साथ लड़ा ... एक अच्छा आदमी।
221
00:22:55,400 --> 00:22:59,300
तुम उसे या नहीं श्री स्टारबक याद है?
222
00:23:00,000 --> 00:23:01,100
हाँ।
223
00:23:01,600 --> 00:23:05,600
जलन, अजगर की सांस द्वारा एक फ्लैश में।
224
00:23:06,500 --> 00:23:08,500
उसकी त्वचा भुना हुआ था ... काले और गुलाबी हमारी आँखों के सामने।
225
00:23:13,600 --> 00:23:16,600
वह अपने घुटनों के लिए नीचे shriveled ...
226
00:23:17,500 --> 00:23:21,600
मेरे लिए फेंक फेंक वह चिल्ला रहा था ... वह चिल्लाया।
227
00:23:23,000 --> 00:23:25,500
और सर्वशक्तिमान ईश्वर की शक्ति के साथ,
228
00:23:26,100 --> 00:23:29,300
मैं जानवर पर अपने भाला फेंक दिया।
229
00:23:31,200 --> 00:23:34,300
यहीं उसे मारा ... अच्छी तरह से उसकी त्वचा में एम्बेडेड।
230
00:23:36,100 --> 00:23:40,600
वह ढह गई और एक अंतिम लड़ाई थी ...
231
00:23:40,800 --> 00:23:43,000
अपने पंख।
232
00:23:44,300 --> 00:23:47,500
मैं हमारे लिए सही खुशी का रोना सुना।
233
00:23:48,100 --> 00:23:51,500
मैं नहीं जानता कि जहां लड़कों से आया है ...
234
00:23:52,700 --> 00:23:56,500
उसका दर्द के बावजूद मेरे लिए पर व्हिटमैन देखा ...
235
00:23:57,100 --> 00:23:58,800
और हँसे।
236
00:24:01,200 --> 00:24:04,300
उन्होंने कहा कि पिच को देखा था इससे पहले कि वह मर गया।
237
00:24:06,600 --> 00:24:11,100
और वह एक अजगर शिकारी की कहानी थी।
238
00:24:17,800 --> 00:24:21,900
व्हिटमैन पर। Withman पर एक ठीक आदमी।
239
00:24:27,900 --> 00:24:31,000
ठीक है, लड़का मुझे अब पहली कहानी हैं ...
240
00:24:31,100 --> 00:24:34,800
मोटी के साथ कि सौंदर्य की ...
241
00:24:42,500 --> 00:24:45,000
के बाद हर रात स्टब की कहानियों हम बिस्तर के पास गया
242
00:24:45,100 --> 00:24:47,000
वाहन के पेट में सुरक्षित।
243
00:25:49,400 --> 00:25:52,400
मैं मैं क्या अजीब साहसिक आया था में सोचा।
244
00:25:53,200 --> 00:25:56,800
मेरे लिए क्या गठित ... इस यात्रा में।
245
00:25:57,300 --> 00:26:00,600
मेरे जीवन का दिन की हत्या करके बर्बाद।
246
00:26:01,000 --> 00:26:04,500
कि मैं अहाब से क्या सुनना है।
247
00:26:05,300 --> 00:26:08,100
रात में ऊपर और नीचे डेक पर चल रहा है।
248
00:26:08,200 --> 00:26:11,000
हमेशा अजगर, जिसने opjoeg की तलाश में।
249
00:26:19,400 --> 00:26:24,100
और फिर दिन है कि वह जानता था कि वह हमारी आत्मा का निरीक्षण करने के लिए किया था आया था।
250
00:26:48,600 --> 00:26:52,700
श्री स्टारबक? टीम को इकट्ठा।
251
00:26:53,900 --> 00:26:55,600
राहेल पेय मिलता है।
252
00:27:48,400 --> 00:27:53,300
कल हम युद्ध के मैदान पर आ जाएगा।
253
00:27:53,600 --> 00:27:56,600
आप सभी इस शिकार के बाद अमीर हो जाएगा।
254
00:28:01,300 --> 00:28:04,400
लेकिन मेरी बात सुनो!
255
00:28:04,800 --> 00:28:08,600
मैं राशि पहले आदमी को दोगुना होगा ...
256
00:28:09,100 --> 00:28:12,000
कि सफेद अजगर impales।
257
00:28:12,500 --> 00:28:15,100
नहीं, मैं राशि को तिगुना।
258
00:28:17,200 --> 00:28:22,400
अपनी आँखें खुली रखें और निरीक्षण। - कप्तान?
259
00:28:22,900 --> 00:28:26,700
सफेद अजगर है कि आप को जला दिया नहीं था?
260
00:28:27,600 --> 00:28:29,100
आपके द्वारा किए गए अपंग?
261
00:28:35,700 --> 00:28:39,300
हाँ। - श्री स्टारबक।
262
00:28:40,500 --> 00:28:43,600
आप सब बहुत अच्छी तरह है कि शापित जानवर यह था पता है।
263
00:28:43,800 --> 00:28:48,200
और मैं उसे किसी भी पहाड़ी के बारे में शिकार होगा।
264
00:28:48,800 --> 00:28:52,800
यहां तक कि नरक की आग है कि हम क्या करने की जरूरत से ...
265
00:28:53,000 --> 00:28:56,000
सफेद अजगर का पता लगाने कोंचना ...
266
00:28:56,200 --> 00:28:59,200
उन्होंने कहा कि काला खून थूक।
267
00:28:59,300 --> 00:29:01,600
क्या आप समझे? - हाँ। - हाँ। - हाँ।
268
00:29:01,800 --> 00:29:07,200
कप्तान, आप बहुत अच्छी तरह से मैं अपने जीवन की हिम्मत पता।
269
00:29:07,500 --> 00:29:11,900
लेकिन मैं यह भी शिकार और अमीर के लिए आया था। नहीं साहसिक के लिए।
270
00:29:12,300 --> 00:29:15,600
कितने जीवन अपने बदला जाए या नहीं खर्च किया है?
271
00:29:15,700 --> 00:29:18,100
तुम मुझे तिरस्कार नहीं है।
272
00:29:18,500 --> 00:29:20,600
मुझे लगता है मैं क्या चाहता था और मैं मैं क्या चाहते हैं।
273
00:29:27,100 --> 00:29:30,600
यही कारण है कि शापित जानवर अप अंधा क्रोध से भरा हुआ है।
274
00:29:31,100 --> 00:29:35,400
इस तरह के एक नमूने पर बदला लेने के लिए पागल है।
275
00:29:35,600 --> 00:29:37,800
आगे बढ़ो मुझे पागल कहते हैं ...
276
00:29:37,900 --> 00:29:42,500
मैं अभी भी सूरज वह मुझे अपमान होगा पीछा करेंगे।
277
00:29:42,700 --> 00:29:45,300
राहेल पेय लाओ!
278
00:29:47,900 --> 00:29:53,400
पीना और सफेद अजगर का पीछा सहकर्मी कसम ...
279
00:29:53,700 --> 00:29:57,200
उसकी मृत्यु तक। अब पीने हार्पो नीचे प्रबंधकों।
280
00:29:59,300 --> 00:30:02,200
शाबाश, लगभग उत्कृष्ट।
281
00:30:15,100 --> 00:30:15,900
अब, श्री Starbuck!
282
00:31:19,800 --> 00:31:22,800
यह राहेल था जो हमें drakenhol का नेतृत्व किया।
283
00:31:28,900 --> 00:31:33,000
वह पता लगाने के लिए आधा भावना उपहार ड्रेगन था।
284
00:31:44,300 --> 00:31:48,800
यह मेरा डर है कि मैं या एक, एक और तरीका है नियंत्रण में लाने के लिए गया था।
285
00:31:49,000 --> 00:31:54,300
डर आप जमा ... आत्मा और दिमाग के पक्षाघात।
286
00:31:55,800 --> 00:31:59,500
मैं उन्हें खोजने के लिए करने की कोशिश की, लेकिन मैं एक ड्रेगन कभी नहीं देखा।
287
00:32:07,700 --> 00:32:08,700
स्टब!
288
00:32:10,800 --> 00:32:12,200
मैं समझ गया।
289
00:32:18,900 --> 00:32:20,700
अरे, मिलता है।
290
00:32:25,400 --> 00:32:28,800
अब फेंक फेंक, क्या आप के लिए इंतजार कर रहे हैं?
291
00:32:28,900 --> 00:32:30,600
अपने भाला फेंक देते हैं।
292
00:32:31,700 --> 00:32:33,600
बाहर कदम और पुरुष फेंक देते हैं।
293
00:32:35,100 --> 00:32:37,100
स्टब, दूर तैर!
294
00:33:15,400 --> 00:33:17,200
स्टारबक मुझसे दूर यह मिलता है।
295
00:33:20,200 --> 00:33:22,600
इश्माएल फेंक!
296
00:33:28,400 --> 00:33:30,500
मैं उसे पकड़ा और स्टारबक वापस जाओ।
297
00:33:33,800 --> 00:33:37,400
मेरी गंदा कमीने करना चाहते हैं?
298
00:35:46,600 --> 00:35:49,600
अब आप किसी भी जानवर निपटने के खिलाफ हैं।
299
00:35:52,300 --> 00:35:53,600
एक तरफ।
300
00:36:56,800 --> 00:36:59,200
उसका पाइप वैसे भी बाहर चला गया। सबसे अच्छा अलविदा स्टब।
301
00:37:01,200 --> 00:37:02,900
उन्होंने कहा कि जीवन प्यार करता था।
302
00:37:03,400 --> 00:37:05,100
जीवन पर हँस।
303
00:37:05,700 --> 00:37:07,700
तुम मुझे यह केवल जवाब कहा था ...
304
00:37:07,700 --> 00:37:09,200
बिल्कुल अजीब।
305
00:37:10,400 --> 00:37:14,700
हम दूर देशों में एक साथ शिकार करना चाहता था।
306
00:37:15,100 --> 00:37:20,700
उन्होंने कहा कि वह शिकार प्यार करता था नहीं था।
307
00:37:21,700 --> 00:37:24,700
अब वह शैतान के साथ रात का खाना एक साथ पर बैठता है।
308
00:37:25,400 --> 00:37:30,300
मुझे लगता है कि हम सभी को अंततः राहेल करेंगे।
309
00:38:25,500 --> 00:38:28,500
कप्तान? - श्री .. स्टारबक में आओ,।
310
00:38:30,600 --> 00:38:32,300
कैसे चालक दल है?
311
00:38:33,700 --> 00:38:36,600
स्टब के नुकसान के लिए शोक।
312
00:38:37,700 --> 00:38:41,900
यही कारण है कि अपने पेशे श्री स्टारबक का खतरा है।
313
00:38:43,000 --> 00:38:45,700
आप अपने जीवन जीने के रूप में आप चाहते हैं।
314
00:38:45,900 --> 00:38:49,700
हाँ, पर ... - आप यह मौत के साथ शामिल है।
315
00:38:50,700 --> 00:38:55,100
अपने सुंदर पत्नी या बेटी कभी लौट कर आएंगे है ...
316
00:38:55,200 --> 00:38:57,300
क्रम में आप को सांत्वना देना?
317
00:38:58,200 --> 00:39:00,300
नहीं है, कप्तान।
318
00:39:00,700 --> 00:39:02,700
और वे नहीं होगा।
319
00:39:04,000 --> 00:39:06,200
तो उन यादों को पिछले युद्ध के मैदान भूल जाते हैं।
320
00:39:15,500 --> 00:39:18,300
मैं अपने सभी जीवन ड्रेगन शिकार है।
321
00:39:18,900 --> 00:39:21,200
मैं जानता हूँ कि और मेरा हाथ है कि हम करीब हैं महसूस कर सकते हैं।
322
00:39:35,600 --> 00:39:38,000
हम ईंधन के साथ हमारी कार को लोड कर सकते हैं,
323
00:39:38,100 --> 00:39:41,200
और वसंत के लिए वापस आ रहे हैं।
324
00:39:41,300 --> 00:39:44,600
जब तक हम बड़ी चीजों पूरा कर लिया है नहीं।
325
00:39:45,900 --> 00:39:51,100
उन्होंने कहा कि मोज़री प्राप्त करने के लिए करने के लिए पहाड़ों पर उत्तर की ओर चला जाता है।
326
00:39:52,400 --> 00:39:55,400
यह तेजी से अन्य वर्षों की तुलना में ले जाता है।
327
00:39:56,200 --> 00:39:59,900
सदियों, यह मेरे लिए लगता है के रूप में।
328
00:40:04,100 --> 00:40:08,100
मैं तुम्हें दिखाता हूँ जहाँ हम एक नियुक्ति की है।
329
00:40:20,800 --> 00:40:23,600
आप पहले फेंकने के लिए किया था।
330
00:40:25,700 --> 00:40:28,200
श्री पर .. स्टब।
331
00:40:32,000 --> 00:40:35,900
उन्होंने कहा कि ठीक है, मैं समय से अपेक्षित फेंक था।
332
00:40:38,300 --> 00:40:42,900
आप अजगर का दिल स्टब का क्या यह याद रखना चाहती है, तो सूली पर चढ़ा दिया।
333
00:40:46,300 --> 00:40:49,700
वह नहीं पी है? - वह अपने पाइप पसंद करती हैं।
334
00:40:51,700 --> 00:40:54,400
वह उसकी आत्मा के साथ शांति है।
335
00:40:55,400 --> 00:40:57,600
आप पहले से ही एक दूसरे को जानते?
336
00:40:58,700 --> 00:41:01,200
हाँ, हम दुनिया को एक साथ यात्रा की है।
337
00:41:02,800 --> 00:41:04,600
बहुत बार देखा।
338
00:41:05,100 --> 00:41:07,000
रहस्यमय और अजीब।
339
00:41:09,500 --> 00:41:11,800
लेकिन कुछ भी नहीं आज की तरह है ...
340
00:41:13,400 --> 00:41:18,000
या आप के रूप में एक महिला के रूप में।
341
00:41:21,300 --> 00:41:26,500
मुझे माफ़ करदो। मैं बहुत अधिक पीने के लिए है।
342
00:41:31,200 --> 00:41:33,300
रुको!
343
00:41:38,600 --> 00:41:42,000
और मैं कभी अपनी कहानी सुनेंगे?
344
00:41:45,500 --> 00:41:50,200
मेरी माँ ने मेरे जन्म के समय मृत्यु हो गई।
345
00:41:51,900 --> 00:41:54,000
जब मैं आठ था मेरे पिता मारे गए थे।
346
00:41:55,100 --> 00:41:58,700
अहाब के लिए, स्टारबक मेरे पिता की पहली उपाय था।
347
00:42:00,300 --> 00:42:03,100
पहाड़ों में वे सफेद अजगर आया ...
348
00:42:03,200 --> 00:42:06,100
अहाब, कि मेरे पिता ने मुझे बताया
349
00:42:06,400 --> 00:42:07,600
जो पहले खड़ा किया।
350
00:42:07,700 --> 00:42:10,000
वह सीधे जानवर में एक भाला फेंक दिया।
351
00:42:11,500 --> 00:42:13,500
अहाब उसे बचाने के लिए कोशिश की है।
352
00:42:16,200 --> 00:42:18,900
हारपून आयरिश भारी शाप है।
353
00:42:20,100 --> 00:42:24,200
माफ़ कीजिये! मुझे नहीं पता था।
354
00:42:26,600 --> 00:42:28,500
अहाब मुझे अपने ही रूप में अपनाया है।
355
00:42:29,200 --> 00:42:31,400
तब से वह मुझे हर खोज पर साथ ले जाता है।
356
00:42:33,000 --> 00:42:37,400
इश्माएल, तो आप उम्मीद है कि अहाब आप देख नहीं है ...
357
00:42:37,900 --> 00:42:41,400
आप अपनी बेटी बहकाया। - मै आप से तंग आ चूका हूँ!
358
00:42:41,600 --> 00:42:44,200
ओह अप बकवास!
359
00:42:51,500 --> 00:42:56,100
आप देख नहीं कर रहे हैं और अपने प्रेमी वहाँ नहीं है ...
360
00:42:56,600 --> 00:42:59,500
मैं कट जाएगा ... - तो फिर मैं तुम्हारे लिए कुछ है ...
361
00:43:00,300 --> 00:43:05,000
इश्माएल चुपचाप हम बाहर आज रात सोते हैं।
362
00:43:11,400 --> 00:43:15,700
आप उसे छूने अगर मैं अपने सिर बंद काटना।
363
00:43:25,900 --> 00:43:29,300
यह वह जगह है जहाँ हम उसे मिल जाएगा।
364
00:43:29,900 --> 00:43:34,400
हम उसे कोंचना होगा और मैं उसका मुखौटा वापस चोट पहुंचा रहा होगा।
365
00:43:35,800 --> 00:43:41,400
मैं तो सफेद अजगर अपने बयान कर रहे हैं होगा ...
366
00:43:42,200 --> 00:43:46,400
उसका शिक्षक। मुझे लगता है कि मेरे सिर रख दिया।
367
00:43:46,900 --> 00:43:49,300
और यह मेरे दोस्त भाला है ... मैं सफेद अजगर है ...
368
00:43:54,300 --> 00:43:56,500
उसकी खोपड़ी फेंक दिया।
369
00:43:57,700 --> 00:44:00,100
मैं इस बार मैं असफल नहीं हो मृत नहीं किया है।
370
00:44:04,700 --> 00:44:08,400
कप्तान? वे भी कई वर्षों रहे हैं ...
371
00:44:08,900 --> 00:44:12,100
इतने वर्षों से है और जब आप केवल लेकिन कर्मों ...
372
00:44:12,200 --> 00:44:14,800
चालक दल मेरे साथ आ जाएगा। - वे अपनी आत्मा को दूर कसम ...
373
00:44:15,000 --> 00:44:16,100
कुत्ते के भोजन के रूप में।
374
00:44:16,300 --> 00:44:20,800
जैसा तुमने किया था, श्री .. स्टारबक जैसे तुमने किया था।
375
00:44:25,400 --> 00:44:30,500
ठीक है, तुम मेरे साथ या मेरे खिलाफ हो?
376
00:44:34,400 --> 00:44:37,000
आप श्री स्टारबक के लिए डर नहीं है।
377
00:44:40,900 --> 00:44:45,700
लेकिन अहाब ... आप अहाब के लिए बाहर देखना चाहिए।
378
00:44:46,800 --> 00:44:50,600
राहेल उसे बताओ कि मैं एक नई दिशा दे देंगे।
379
00:45:27,000 --> 00:45:29,700
और इसलिए हम छोड़ दिया
शिकार आधार तूफानी Grijse
380
00:45:30,300 --> 00:45:32,600
देश और ड्रैगन-Slayers में चला गया।
381
00:45:42,100 --> 00:45:43,300
हम पीछा किया जा रहा है।
382
00:45:43,600 --> 00:45:47,000
मैं उसे सारा दिन देखते हैं, जब मैं रात में पोस्टिंग कर रहा हूँ।
383
00:45:51,200 --> 00:45:53,800
यह एक व्यक्ति की जो शिकार ड्रेगन हो जाएगा।
384
00:45:53,900 --> 00:45:55,800
आप पहले से ही अन्य देशों में गया है?
385
00:45:55,900 --> 00:45:57,700
अहाब के साथ समय की एक जोड़े।
386
00:45:59,800 --> 00:46:01,800
आप बोतल के साथ सावधान रहना चाहिए।
387
00:46:03,100 --> 00:46:04,800
क्यूं कर?
388
00:46:06,000 --> 00:46:07,700
शुरुआत में, वह हमें harpooner ...
389
00:46:07,800 --> 00:46:10,100
लेकिन जानवरों का सामना नहीं कर सका।
390
00:46:11,000 --> 00:46:13,000
उन्होंने उसे मारा जब उसने पहली फेंक करना पड़ा ...
391
00:46:13,100 --> 00:46:15,500
अहाब इसे भूल जाओ करने के लिए उसे चाहता है।
392
00:46:16,600 --> 00:46:20,500
अहाब डरपोक नफरत करता है। उन्होंने कहा कि अपने डर को बर्दाश्त नहीं कर सकते हैं।
393
00:46:21,900 --> 00:46:25,000
उन्होंने छोड़ दिया बोतल abstractor के रूप में रहते हैं।
394
00:46:25,600 --> 00:46:30,100
क्योंकि वह बहुत राहेल के करीब है वह इस अकृतज्ञ काम करना चाहता है।
395
00:46:30,500 --> 00:46:32,600
अब वह एक लड़ाई चाहता है? - नहीं, वह पहले से ही एक है।
396
00:46:38,000 --> 00:46:43,300
मैं एक टुकड़े के लिए जा रहा हूँ और तुम मेरे साथ कर रहे हैं।
397
00:46:53,400 --> 00:46:55,900
वहाँ दिखाई ड्रेगन हैं।
398
00:46:57,000 --> 00:46:59,300
वे जंगल में शिकार करते हैं।
399
00:47:04,200 --> 00:47:06,500
स्टारबक्स का कहना है कि वे आप चिढ़ा रहे हैं।
400
00:47:07,600 --> 00:47:09,900
मैं नींद में हो जाएगा।
401
00:47:11,200 --> 00:47:13,900
हाँ। - यह कुछ करने के लिए ऊपर जाना होगा?
402
00:47:14,300 --> 00:47:17,000
ठीक है, हम एक दूसरे को अभी तक काफी अच्छा पता है। अभी नहीं।
403
00:47:18,300 --> 00:47:21,100
अभी नहीं? - आप क्या?
404
00:47:22,800 --> 00:47:26,200
मैं अपनी आत्मा में कोई टुकड़ी की है। - हाँ आप कीजिए।
405
00:47:27,600 --> 00:47:30,300
आप कब तक हमें अहाब से भेजने की अनुमति दे रहे हैं?
406
00:47:31,900 --> 00:47:34,700
आप कुछ महिलाओं के साथ अलग-अलग है।
407
00:47:36,700 --> 00:47:40,300
आप स्वीकार करने के लिए है कि आप प्यार क्या मझधार में छोड़ करने के लिए है।
408
00:47:40,900 --> 00:47:46,200
नहीं, सब मैं स्वीकार करना होगा कि तुम सच में मेरे लिए कर रहे हैं है।
409
00:47:46,600 --> 00:47:49,600
यही कारण है कि तुम मेरे आवश्यकताओं पिता की मौत का बदला लेने की है?
410
00:47:50,400 --> 00:47:53,500
मेरे पिता कि वह हमेशा ज्ञान और उदासी एक साथ नहीं जाते।
411
00:47:54,400 --> 00:47:57,000
उदासी, लेकिन यह भी गिना जाता है।
412
00:47:57,400 --> 00:48:02,200
तुंहारे पिताजी? - हाँ, उन्होंने आत्महत्या कर ली ...
413
00:48:02,700 --> 00:48:04,300
जब मैं दस साल का था।
414
00:48:05,400 --> 00:48:08,300
मेरी माँ चला गया, हालांकि वे केवल संभाल सकता है ...
415
00:48:09,100 --> 00:48:12,800
लेकिन वहाँ घावों कि ठीक हो नहीं है।
416
00:48:13,000 --> 00:48:14,100
तथा?
417
00:48:17,600 --> 00:48:21,700
मैं उसे दफनाने के लिए था और मीटर है बड़े भाई ने मुझे अपने घर ले गए `।
418
00:48:22,400 --> 00:48:25,300
लेकिन उसकी पत्नी ने मुझे पसंद नहीं है।
419
00:48:27,000 --> 00:48:29,800
इसलिए मैं मेरा कारवां के साथ भाग crept।
420
00:48:29,900 --> 00:48:32,300
और अगर आप सोने के साथ आपकी जेब भरी?
421
00:48:32,700 --> 00:48:35,600
मैं केवल खाली सपने पाया।
422
00:48:38,000 --> 00:48:41,700
जब तक मैं Queequeg मिले थे, उन्होंने कारवां के शिकारी था।
423
00:48:42,200 --> 00:48:45,100
हर कोई उसका भाला के साथ अपने कौशल से जीवित रखा।
424
00:48:45,800 --> 00:48:47,600
वह मेरी शिक्षक था।
425
00:48:49,800 --> 00:48:54,700
और दोस्त। - और अपने शिकार क्षेत्र साझा?
426
00:48:57,200 --> 00:48:57,900
हाँ।
427
00:48:58,200 --> 00:49:01,900
खैर कवि, क्या तुम मुझे अपनी यात्रा पर बता सकते हैं?
428
00:49:08,500 --> 00:49:11,500
वार्ता की उपस्थिति शराबियों ...
429
00:49:11,600 --> 00:49:15,500
धोखाधड़ी, छल, हत्या और अपहरण ...
430
00:49:16,200 --> 00:49:19,600
सभी कि मौत के पीछे है।
431
00:49:20,200 --> 00:49:22,600
आपको लगता है कि एहसास, मौत के लिए।
432
00:49:22,800 --> 00:49:26,300
प्यार ... निजी बातों केवल लोगों के लायक कुछ कर रहे हैं।
433
00:49:32,600 --> 00:49:38,300
यह ब्याज प्राप्त करने के लिए अच्छा है
434
00:49:39,500 --> 00:49:45,200
आप इसे पूरा करता है, तो। आप सभी राहेल सामना करना पड़ेगा।
435
00:50:18,400 --> 00:50:22,100
बर्फ के रूप में शुद्ध है, लेकिन मैं इस बात को महसूस किया।
436
00:50:23,400 --> 00:50:25,400
अपने गार्ड पर हो। जानवर के निशान।
437
00:50:31,600 --> 00:50:33,700
तैयार उसके सूली पर चढ़ाये जाने से पहले बनाया गया।
438
00:50:34,200 --> 00:50:38,900
मै टूट चुका हूँ। आप इसे देख सकते हैं।
439
00:50:39,600 --> 00:50:41,900
बलिदान ... शर्म की बात है ... महान सफेद अजगर।
440
00:50:47,400 --> 00:50:51,900
वह सिर्फ पकड़ लेता है और अपने ही तरह मारता है।
441
00:50:54,500 --> 00:50:57,700
लेकिन यह उसे या मैं हूँ।
442
00:51:00,700 --> 00:51:02,900
स्टारबक अब आप देख के रूप में मैं आप नक्शे पर दिखाया।
443
00:51:10,000 --> 00:51:12,400
हमें वापस चलते हैं।
444
00:51:18,400 --> 00:51:19,900
वहाँ कुछ आत्माओं में एक गुस्सा है
445
00:51:19,900 --> 00:51:22,200
कि अंधेरे क्षेत्रों में इतनी गहरी हो जाता है,
446
00:51:22,800 --> 00:51:24,900
मौत से घिरा हुआ।
447
00:51:24,900 --> 00:51:28,200
वे सब के ऊपर उड़ान भरने मायावी जीव।
448
00:51:29,400 --> 00:51:32,000
Queequeg और मैं अहाब के प्रतिशोध में फंस जाते हैं।
449
00:52:01,300 --> 00:52:03,900
यह लगता है जैसे हम फंस जाते हैं।
450
00:52:09,100 --> 00:52:11,500
हम दूर जाना होगा।
451
00:52:13,800 --> 00:52:15,000
राहेल के लिए।
452
00:52:19,700 --> 00:52:23,400
आपका दो, अब।
453
00:52:28,900 --> 00:52:32,300
श्री स्टारबक और मैं होगा हमारे अंतिम यात्रा की योजना ...
454
00:52:32,500 --> 00:52:34,700
पहाड़ के माध्यम से।
455
00:52:34,800 --> 00:52:37,400
आप सुबह, राहेल तक का समय है।
456
00:52:49,700 --> 00:52:52,600
कितना? - सबसे अमीर रखने के लिए पर्याप्त ...
457
00:52:52,800 --> 00:52:54,300
पति।
458
00:52:59,000 --> 00:53:03,800
महिलाओं ... ऐसा लगता है कि कम से कम तीस।
459
00:53:04,300 --> 00:53:05,700
हो सकता है।
460
00:53:06,700 --> 00:53:09,600
हम केवल सुबह तक की है। फिर हम जाना चाहिए।
461
00:53:10,400 --> 00:53:13,500
क्यूं कर? यह हम क्या आया है।
462
00:53:13,600 --> 00:53:16,600
हम अपने पैकिंग अंतरिक्ष इस गुना के अकेले भर सकते हैं।
463
00:53:17,000 --> 00:53:19,800
अहाब उन सब को मारने को कमीशन किया।
464
00:56:53,300 --> 00:56:56,700
आप उन सब को मार डाला राहेल है?
465
00:57:04,300 --> 00:57:06,900
श्री जल्दी। कुप्पी!
466
00:57:13,400 --> 00:57:17,200
चमकतादेखो! मैं बंद करो, श्री बोतल कहा।
467
00:57:17,500 --> 00:57:20,000
कप्तान हम आवश्यक तेल फितरी है।
468
00:57:20,600 --> 00:57:22,400
देखो!
469
00:57:29,400 --> 00:57:34,400
अरे ... मैं आपको बता नहीं था।
470
00:57:35,000 --> 00:57:37,300
मैं श्री स्टारबक नहीं बताया?
471
00:57:37,700 --> 00:57:39,500
तुमने किया।
472
00:57:40,600 --> 00:57:43,200
जहाज पर चलो। हमें अवश्य जाना चाहिए।
473
00:57:43,800 --> 00:57:45,600
सभी तेल फितरी साथ?
474
00:57:45,700 --> 00:57:47,700
बहुत देर। हम अभी तय करना है।
475
00:57:48,600 --> 00:57:50,600
हम उसे अपने घोंसले को पालन करना चाहिए।
476
00:57:56,400 --> 00:58:00,100
Queequeg? Queequeg? - यह एक संकेत है।
477
00:58:01,300 --> 00:58:03,900
मैं कम समय में मर जाएगा।
478
00:58:07,400 --> 00:58:09,600
हर कोई पागल हो गया है?
479
00:58:10,200 --> 00:58:12,600
हम मारे नहीं किया है।
480
00:58:15,400 --> 00:58:19,300
सफेद अजगर मुझे बताओ करने के लिए आ गया है ...
481
00:58:25,900 --> 00:58:28,200
मैं एक कातिल हूँ ...
482
00:58:30,700 --> 00:58:33,500
और सभी बलि कुछ नहीं किया।
483
00:58:40,300 --> 00:58:42,800
मैं मर जाना चाहिए।
484
00:58:55,000 --> 00:58:59,000
हम सिर्फ दूर नहीं जा सकते। - बिलकुल हम कर सकते हैं।
485
00:59:00,600 --> 00:59:02,500
यह दूर जाना मूर्खतापूर्ण है।
486
00:59:03,300 --> 00:59:04,800
कप्तान हम इसके बारे में सोचते हो सकता है।
487
00:59:05,000 --> 00:59:06,900
आप श्री स्टारबक क्या करना है पता है।
488
00:59:07,100 --> 00:59:11,500
यही कारण है कि हम क्या आया और सभी जानवरों को बलि कर दिए गए हैं।
489
00:59:12,000 --> 00:59:16,800
यह तेल फितरी था। - आप मेरे आदेश पूछताछ कर रहे हैं?
490
00:59:17,000 --> 00:59:19,600
तो हम मारे नहीं किया है?
491
00:59:20,400 --> 00:59:22,000
पर्याप्त तेल फितरी की हत्या करके भी नहीं है ...
492
00:59:22,400 --> 00:59:24,800
अपने जीवन अमीर के बाकी के लिए।
493
00:59:25,000 --> 00:59:27,300
यही कारण है कि हम चाहते हैं कि यात्रा है।
494
00:59:27,700 --> 00:59:31,200
आपको लगता है कि मैं हर वर्ष बच जाएगा ...
495
00:59:31,800 --> 00:59:35,400
खींचने और संघर्ष, और हाँ वध ...
496
00:59:35,600 --> 00:59:39,300
पैसे के लिए या वार्ता में स्वीकार करते हैं?
497
00:59:43,000 --> 00:59:45,000
क्या आपको लगता है मैं चाहता हूँ?
498
00:59:45,100 --> 00:59:50,000
आपको लगता है कि मैं इस बंजर भूमि पर शरीर दस्तक पहनने ...
499
00:59:50,500 --> 00:59:55,500
अधिक जानकारी के लिए की तुलना में आप मौत का आकर्षण जीवित हैं ... मेरे नाम से पुकारना?
500
00:59:55,700 --> 00:59:57,700
वर्षों के बाद मैंने तय कर लिया, अपमान के बावजूद ...
501
01:00:02,900 --> 01:00:06,600
बाजार पर लौटने ...
502
01:00:06,700 --> 01:00:11,100
एक और साल के लिए जीवित रहने के लिए।
503
01:00:12,000 --> 01:00:17,000
इससे पहले कि मैं एक मौका मिला तो मैं सफेद अजगर को मार सकता है।
504
01:00:18,000 --> 01:00:21,400
मैं अपने लक्ष्य बंद कर दिया नहीं किया जाएगा।
505
01:00:21,500 --> 01:00:26,500
मैं तुम्हें बंद हो जाएगा। कैसे ... अपने गार्ड के बिना ...
506
01:00:27,000 --> 01:00:29,700
वह कहाँ गया?
507
01:00:30,800 --> 01:00:33,200
उन्होंने कहा कि एक ट्रान्स में है।
508
01:00:33,800 --> 01:00:38,100
वह तुम्हें बचा नहीं पाएगा। मैं एक तरह से पहले से ही हुआ है।
509
01:00:38,300 --> 01:00:41,100
वे वापस खुद में वापस ले लें ...
510
01:00:41,200 --> 01:00:44,700
अगर वे अपने प्राचीन आदतों उल्लंघन किया है।
511
01:00:45,400 --> 01:00:47,700
मैं गदर सहन नहीं करेगी।
512
01:00:48,300 --> 01:00:51,200
उसकी बाहों एक साथ श्री तय करें। चमकतादेखो ...
513
01:00:51,700 --> 01:00:56,000
और उसे वापस करने के लिए श्रृंखला।
514
01:00:59,600 --> 01:01:02,500
श्री बोतल, चेन हड़पने।
515
01:01:03,900 --> 01:01:05,000
ख़ुशी से।
516
01:01:08,800 --> 01:01:11,900
कप्तान! - राहेल, नहीं!
517
01:01:13,100 --> 01:01:15,700
हम एक साथ इतनी दूर आ गए हैं।
518
01:01:16,800 --> 01:01:19,400
यह जानवर है कि अपने पिता की हत्या कर दी है।
519
01:01:19,900 --> 01:01:23,800
उन्होंने कहा कि हमें teases और हमें चुनौती देते हैं।
520
01:01:24,100 --> 01:01:27,200
वह जानता है कि हम को मारने के लिए चाहता हूँ।
521
01:01:27,300 --> 01:01:30,600
अब आप गति में वाहन लाने के लिए।
522
01:01:44,400 --> 01:01:47,500
क्यूं कर? तुम मुझे क्यों धोखा दिया?
523
01:01:48,000 --> 01:01:50,400
मैं तुम्हें एक बेटे की तरह प्यार करता था।
524
01:01:51,200 --> 01:01:53,900
बूढ़े आदमी खुद से सावधान!
525
01:02:08,600 --> 01:02:10,900
सिर्फ एक ही भगवान है, और इस वाहन पर एक कप्तान है।
526
01:02:18,400 --> 01:02:20,400
तुम मुझे चेतावनी देने के लिए था!
527
01:02:23,300 --> 01:02:28,100
लेकिन मैं तुम्हें राहेल माफ कर दीजिए। बस के रूप में मैं अपने पिता माफ कर दिया है।
528
01:02:31,500 --> 01:02:35,300
मैंने आपको बताया कि मैं मिलता है।
529
01:02:38,400 --> 01:02:41,200
, कैद श्रृंखलित और वाहन के पिछले हिस्से में।
530
01:02:41,800 --> 01:02:44,900
कुछ मुड़ भाग्य प्रतिशोध का एक प्रकार से।
531
01:02:45,000 --> 01:02:47,500
मुझे क्षमा करने के लिए नेतृत्व करने देने के लिए?
532
01:02:48,000 --> 01:02:51,700
मुझे नहीं पता। लेकिन मैं जानता हूँ कि मैं अहाब नफरत करते थे।
533
01:02:53,000 --> 01:02:55,100
मुझे लगता है कि कमबख्त बूढ़े आदमी से नफरत है।
534
01:02:57,900 --> 01:03:01,300
आप दूसरा ले? डेक करने के लिए देखो अगर हम पीछे हो लिए।
535
01:03:03,600 --> 01:03:07,400
हाँ, मैं पहले से ही एक ट्रान्स में जा रहा देखा लोगों से कहा है ...
536
01:03:07,500 --> 01:03:09,600
बस दिनों के लिए इस तरह।
537
01:03:10,100 --> 01:03:14,700
Ichmail, नहीं करना चाहिए था। उन्होंने उम्मीद करने के लिए किया था।
538
01:03:14,900 --> 01:03:18,200
स्टारबक की तरह, अहाब नीचे चोट पहुंचा रहा चाहता था।
539
01:03:18,600 --> 01:03:20,700
अहाब के अंदर उसे वापस करने देगा।
540
01:03:25,200 --> 01:03:29,500
कप्तान के अंदर उसे वापस करने देगा।
541
01:03:30,400 --> 01:03:34,400
यह है ... यह सिर्फ हम करते हैं, राहेल है।
542
01:03:36,100 --> 01:03:40,200
क्या तुम्हें समझ आया? - इश्माएल, हमारे भाला फेंक।
543
01:03:40,500 --> 01:03:42,700
अहाब उसे जरूरत है।
544
01:03:57,300 --> 01:03:59,700
इश्माएल, तो आप खाने के लिए मिला है।
545
01:03:59,800 --> 01:04:01,900
अहाब आप सभी यहाँ से बाहर नहीं चाहता है।
546
01:04:02,200 --> 01:04:05,000
मैं तुम्हें बाहर यहाँ नहीं करना चाहते हैं।
547
01:04:06,400 --> 01:04:08,600
उसके साथ एक बार में बात करें।
548
01:04:09,400 --> 01:04:11,900
आप साथ आ सकते हैं और अंदर उसके साथ चर्चा की।
549
01:04:12,000 --> 01:04:15,500
राहेल स्टारबक वह मारे गए है।
550
01:04:15,600 --> 01:04:17,800
स्टारबक्स उनकी ह्त्या करना चाहता था।
551
01:04:20,000 --> 01:04:23,000
आपको समझ में नहीं आता? - नहीं, तुम नहीं समझ रहे हो।
552
01:04:23,500 --> 01:04:27,600
यह अहाब के वाहन है। उन्होंने आत्मरक्षा में प्रतिक्रिया व्यक्त की।
553
01:04:28,100 --> 01:04:32,300
राहेल, मैं तुम्हारे बारे में परवाह है।
554
01:04:36,800 --> 01:04:40,300
अगर यह सच है तो आप के अंदर आने के लिए,
555
01:04:40,500 --> 01:04:42,800
और कप्तान से बात करें।
556
01:04:48,900 --> 01:04:51,900
वहाँ कोई है जो पागल है के साथ कोई बात है।
557
01:07:17,300 --> 01:07:21,100
अहाब? - क्या चल रहा है? - वे तेल फितरी चोरी।
558
01:08:23,500 --> 01:08:25,300
राहेल?
559
01:08:48,000 --> 01:08:51,000
इश्माएल बोर्ड पर आ सकता है।
560
01:08:52,100 --> 01:08:54,600
वह खुद के लिए अर्जित की है।
561
01:08:55,900 --> 01:08:58,200
मुझे मेरे भाला पुनः प्राप्त करें।
562
01:08:59,400 --> 01:09:01,400
जी श्रीमान।
563
01:09:06,900 --> 01:09:11,000
आप रहने या हमें Queequeg छोड़ दिया?
564
01:09:11,700 --> 01:09:14,600
... यह तय करने के लिए समय है।
565
01:09:14,900 --> 01:09:16,500
तय करने के लिए क्या?
566
01:09:17,200 --> 01:09:20,200
तुम पालन करो?
567
01:09:20,800 --> 01:09:24,900
एक बूढ़े आदमी है जो पीछा करते हुए अपने डर क्षतिग्रस्त कर दिया।
568
01:09:25,200 --> 01:09:27,800
अपना हिस्सा ले लो और छोड़ दें।
569
01:09:27,900 --> 01:09:30,400
हम नरसंहार के एक क्षेत्र में खड़ा था।
570
01:09:33,800 --> 01:09:36,100
क्यों आप उन्हें बाहर जाने दिया?
571
01:09:36,200 --> 01:09:41,000
आप कमबख्त मनोरोगी। तुम बस से अधिक मैं कभी भी करना होगा मारे गए हैं।
572
01:09:42,000 --> 01:09:44,400
मैं एक हत्यारा हूँ, मैं मारने मैं केवल क्या जरूरत है।
573
01:09:50,100 --> 01:09:53,200
तुम भी अच्छी तरह से सभी जानते हैं।
574
01:09:54,100 --> 01:09:56,300
के लिए मैं अब भुगतान करना होगा। मैं देवताओं नाराज कर दिया है।
575
01:10:02,400 --> 01:10:03,200
देवताओं ... देवताओं।
576
01:10:08,400 --> 01:10:11,100
सूर्य से ही ले जाता है? या वहाँ वहाँ किसी को भी है ...
577
01:10:11,500 --> 01:10:14,200
कुछ भगवान?
578
01:10:14,500 --> 01:10:17,100
अपने आप में एक स्टार लगता है ...
579
01:10:17,400 --> 01:10:20,600
या वह कुछ अदृश्य शक्ति द्वारा निर्देशित है?
580
01:10:20,800 --> 01:10:23,200
कैसे एक छोटे से दिल से ही हरा सकते हैं?
581
01:10:23,300 --> 01:10:26,900
कैसे दिमाग को खुद के लिए सोच सकते हैं?
582
01:10:27,900 --> 01:10:32,500
उन सभी के वर्षों में Queequeg क्या आप आश्चर्य हो कि।
583
01:10:33,100 --> 01:10:35,000
मेरे जैसा।
584
01:10:35,100 --> 01:10:37,500
और जो हमें कोशिश करना चाहते हैं जाएगा।
585
01:10:37,900 --> 01:10:41,400
कहाँ हत्यारों Queequeg जाते हैं?
586
01:10:41,500 --> 01:10:44,400
कहा पे? अरे नहीं।
587
01:10:45,000 --> 01:10:47,300
आप प्रेरित कर रहे हैं, मैं भावुक हूँ ...
588
01:10:48,500 --> 01:10:51,500
हमारे अपनी इच्छा के भाग्य।
589
01:10:54,100 --> 01:10:57,400
इसलिए, हम सभी पीड़ित?
590
01:11:28,900 --> 01:11:30,400
राहेल?
591
01:11:32,500 --> 01:11:34,700
हम यहाँ लंगर चाहिए।
592
01:11:46,300 --> 01:11:48,900
इश्माएल। Queequeg।
593
01:11:57,900 --> 01:12:00,900
हम क्यों रोक रहे हो? - इसके अलावा, हम नहीं कर सकते।
594
01:12:01,500 --> 01:12:03,300
बाकी हम चल सकते हैं।
595
01:12:03,400 --> 01:12:07,400
आप वाहन के एंकर कम करना होगा ... वे जमे हुए हैं।
596
01:12:14,600 --> 01:12:15,900
क्या आप वहां मौजूद हैं.
597
01:13:30,900 --> 01:13:34,300
मैं तुम्हें चाहता हूं मुझे आपकी जरूरत है।
598
01:13:49,700 --> 01:13:52,800
तुम्हे पता हैं। - मैं तुम्हें मार डालूंगा!
599
01:13:53,400 --> 01:13:56,800
कोई भी हमें सुन सकते हैं।
600
01:14:48,700 --> 01:14:51,600
तुम मेरे साथ आने के लिए के रूप में आप राहेल को दे दिया है।
601
01:14:52,700 --> 01:14:54,600
मैं जनता हूँ, तुम करते हो।
602
01:14:55,700 --> 01:14:57,900
उन्होंने साथ नहीं आती है।
603
01:15:03,400 --> 01:15:05,100
हाँ मैं करना चाहिए।
604
01:15:05,300 --> 01:15:08,500
हम चेहरे Tanis आना चाहिए।
605
01:15:08,900 --> 01:15:13,000
तुम मुझे अपने घोंसले में इस अजगर शिकार मदद होगा।
606
01:15:14,300 --> 01:15:16,300
मैं, आप की जरूरत इश्माएल।
607
01:15:16,900 --> 01:15:18,800
राहेल आप की जरूरत है।
608
01:15:19,000 --> 01:15:21,100
हम फिर से इस मौका कभी नहीं मिलेगा।
609
01:15:22,100 --> 01:15:24,200
मैं इतना के पास कभी नहीं किया गया है ...
610
01:15:24,400 --> 01:15:27,100
हमारे पिता से मिलने के लिए।
611
01:16:37,400 --> 01:16:40,800
आप की जरूरत है मुझे ... इश्माएल की रक्षा नहीं।
612
01:16:42,500 --> 01:16:43,800
मुझे पता है।
613
01:16:47,600 --> 01:16:50,100
लेकिन मैं ऐसा करना चाहते हैं।
614
01:16:51,600 --> 01:16:53,500
तुम्हारे लिए।
615
01:18:38,800 --> 01:18:40,900
और इसलिए हम अहाब का पालन किया।
616
01:18:41,000 --> 01:18:43,800
अजगर का घोंसला करने के लिए चढ़ाई।
617
01:18:43,900 --> 01:18:46,900
मौत की गुफाओं के लिए।
618
01:18:47,100 --> 01:18:51,900
Fiquay, हमें भले ही वह उनकी मौत से पूरा करने के लिए भाग गया पीछा किया।
619
01:18:53,200 --> 01:18:55,000
उन्होंने कहा कि जो कुछ वह कभी का मानना था के करीब था
620
01:18:55,000 --> 01:18:58,200
कि वह बच नहीं पाएगा।
621
01:19:52,000 --> 01:19:54,700
मैं घोंसला करने के लिए एक और प्रवेश द्वार पता है।
622
01:19:55,200 --> 01:19:56,300
ठीक है।
623
01:19:59,400 --> 01:20:04,500
इश्माएल मैं तुम्हारे साथ नहीं जा सकते।
624
01:20:06,100 --> 01:20:09,400
समझा। - मैं यहाँ ठहरूँगा।
625
01:20:11,100 --> 01:20:13,300
मैं आपके लिए प्रार्थना करता हूँ। - मैं अभी वापस आऊँगा।
626
01:21:32,700 --> 01:21:35,100
छत की निगरानी करें।
627
01:21:35,200 --> 01:21:38,000
हम उसे यहाँ लुभाने की जरूरत है।
628
01:23:09,300 --> 01:23:11,200
राहेल?
629
01:23:21,000 --> 01:23:22,600
राहेल?
630
01:24:01,800 --> 01:24:06,600
उन सभी साल तुम मुझे अजगर कि मेरे पिता को मार डाला कहा था ...
631
01:24:06,800 --> 01:24:08,800
जबकि यह आप था!
632
01:24:09,900 --> 01:24:14,300
मैं अब उसने सोचा करने के लिए धूल चला गया था।
633
01:24:14,900 --> 01:24:20,000
आप झूठ मुझे लगता है कि उसकी पीठ में अपने हापून है की हिम्मत न करें।
634
01:24:21,200 --> 01:24:23,300
वह एक कायर था।
635
01:24:23,600 --> 01:24:26,000
वह मरने के लिए हकदार।
636
01:24:31,600 --> 01:24:36,900
मैं स्वीकार करता हूँ और कायरता नहीं होता। - तो तुम उसे मार डाला ...
637
01:24:37,200 --> 01:24:39,900
आश्चर्य की बात है क्योंकि वह आप की तरह बनना चाहता था नहीं?
638
01:24:40,100 --> 01:24:42,700
कहाँ हत्यारों अहाब जाते हैं?
639
01:24:42,900 --> 01:24:46,100
वह भाग गया, वह खुद को आँखों के नीचे नहीं होगा।
640
01:24:46,600 --> 01:24:48,700
भय। आप समझते हैं कि नहीं कर सकते, राहेल?
641
01:24:57,300 --> 01:24:59,300
यही कारण है कि मैं वापस आ रहा है।
642
01:25:03,200 --> 01:25:04,900
मैं था ...
643
01:25:09,300 --> 01:25:11,500
मैं भाग गया ...
644
01:25:22,500 --> 01:25:23,200
ICEM
645
01:25:34,800 --> 01:25:36,200
मैं भाग गया।
646
01:25:42,100 --> 01:25:44,500
वह अभी भी जीवित है।
647
01:25:45,400 --> 01:25:47,900
लेकिन मैं डर गया था और एक कायर था, भाग गया ...
648
01:26:04,200 --> 01:26:06,500
मैं नहीं ... बच सकते हैं चीखें।
649
01:26:20,500 --> 01:26:24,600
मैं ... मैं नहीं कर सकता ...
650
01:26:24,800 --> 01:26:27,000
एक कायर की तरह।
651
01:26:44,400 --> 01:26:52,100
मैं ... इसलिए हमेशा ... उसके द्वारा चिह्नित होगा।
652
01:26:55,000 --> 01:26:59,300
आप यह समझना चाहिए कि मेरी बलिदान जीवन है ...
653
01:26:59,600 --> 01:27:02,000
अपने आप को बदला लेने के लिए।
654
01:27:03,700 --> 01:27:07,300
मैं पहले से कहीं करीब हूँ।
655
01:27:08,200 --> 01:27:12,400
राहेल मैं लगभग उसे एक कोने में फंस गया था ...
656
01:27:12,600 --> 01:27:14,100
अपने पिता के साथ।
657
01:27:14,200 --> 01:27:15,800
भाड़ में जाओ।
658
01:27:19,800 --> 01:27:23,000
तुम बस अपने अपराध की तुम मुक्त मारने सकता है।
659
01:27:25,500 --> 01:27:26,800
चलिए चलते हैं!
660
01:27:39,400 --> 01:27:42,600
तुम बस नहीं छोड़ सकते।
661
01:27:42,700 --> 01:27:44,400
इश्माएल!
662
01:27:46,200 --> 01:27:49,100
नहीं नहीं! Queequeg।
663
01:27:49,900 --> 01:27:53,500
Queequeg नहीं, नहीं।
664
01:28:06,100 --> 01:28:08,800
मैं तुम्हें बूढ़े आदमी को मारने करेंगे!
665
01:29:00,500 --> 01:29:01,300
राहेल।
666
01:29:30,800 --> 01:29:34,700
मैं कैसे दानव उसकी देवताओं से जुड़े हुए के लिए मेरे आंखों के सामने देखा।
667
01:29:34,800 --> 01:29:36,700
राहेल फिर से अपने चंगुल से जारी किया गया था
668
01:29:37,100 --> 01:29:39,500
उसकी जवाबी कार्रवाई से।
669
01:29:40,300 --> 01:29:43,200
सभी पुरुषों, मारे गए थे के रूप में कहा गया था।
670
01:29:43,300 --> 01:29:44,900
केवल एक ही आदमी बच गया।
671
01:29:45,000 --> 01:29:48,200
बस मुझे यही कहना है।
87730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.