All language subtitles for A.Fork.in.the.Road.2009.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,827 --> 00:02:39,581 Is on your sik. Will Carson. He's been transport 2 00:02:39,873 --> 00:02:42,625 from county jail. Yeah, a car blow a tired, 3 00:02:42,876 --> 00:02:44,377 and drive to a ditch. I don't know Carson hurt or not, 4 00:02:44,419 --> 00:02:47,422 just send dogs because we losing daylight fast. 5 00:09:50,027 --> 00:09:51,570 Wait! 6 00:09:54,949 --> 00:09:57,243 Wait, wait. I'm not gonna hurt you. 7 00:09:57,493 --> 00:09:58,452 Oh, what the hell... 8 00:09:58,953 --> 00:10:00,579 Stop it. 9 00:10:02,916 --> 00:10:06,086 Listen, I try to find kitchen. -No! 10 00:10:18,139 --> 00:10:19,808 Stop, stop, stop. 11 00:10:20,267 --> 00:10:21,768 I'm not hurt you. 12 00:10:21,893 --> 00:10:25,230 You stop it and listen to me. Please. 13 00:10:29,735 --> 00:10:31,779 Stop it, please. 14 00:10:31,779 --> 00:10:33,906 Stop. 15 00:10:34,866 --> 00:10:37,285 Stop, stop. I'm not gonna hurt you. 16 00:10:37,285 --> 00:10:38,995 You hurting me. -I'm not gonna hurt you. 17 00:10:38,995 --> 00:10:41,038 Stop fighting with me. I'm not gonna get off, 18 00:10:41,455 --> 00:10:43,457 to until I know you'll stop. OK? -Who are you? 19 00:10:45,418 --> 00:10:46,586 I'm escape convict, OK? I'm despaired, OK? 20 00:10:46,711 --> 00:10:48,421 I can do anything. I'm not even show you, 21 00:10:48,421 --> 00:10:50,798 what I'm capable of. So, don't try anything! You get it? 22 00:10:51,173 --> 00:10:52,174 All right. 23 00:10:52,216 --> 00:10:53,718 What do you want? 24 00:10:54,093 --> 00:10:56,763 What I want? I want, I want... 25 00:10:56,763 --> 00:10:59,266 money, cloths, food and the way out of here. 26 00:10:59,266 --> 00:11:01,852 Fine, just take what you want and go. -I just try to do 27 00:11:01,852 --> 00:11:04,438 when you come back. -I'm not gonna stop you. 28 00:11:04,855 --> 00:11:06,857 Lady, you already stop me. You know I'm here, 29 00:11:07,191 --> 00:11:10,611 that's screw everything up and now I must figure out what to do with you. 30 00:11:11,445 --> 00:11:15,157 You are really hurting me. 31 00:11:18,619 --> 00:11:21,038 Move slow. 32 00:11:21,330 --> 00:11:23,415 Get off. -Slowly! 33 00:11:27,712 --> 00:11:30,632 Slowly. Slowly! Slowly! 34 00:11:34,385 --> 00:11:37,764 Look at the bleeding. You make me stop my tough. 35 00:11:38,056 --> 00:11:39,641 I'm sorry, you kind of surprise me. -Well, I'm sorry, 36 00:11:39,641 --> 00:11:41,935 I didn't know, you will been in my closet. 37 00:11:41,935 --> 00:11:44,187 Next time I'll lock the door. 38 00:11:44,687 --> 00:11:46,189 Look, 39 00:11:46,356 --> 00:11:50,068 I know I can promise to you, I will not call the police 40 00:11:50,068 --> 00:11:52,821 after you'll left me. Maybe could a... 41 00:11:52,821 --> 00:11:54,907 Tie me up. That will give you a good head start. 42 00:11:54,907 --> 00:11:57,243 That's not gonna work. 43 00:11:57,368 --> 00:11:58,702 So, you gonna kill me? 44 00:11:58,869 --> 00:12:00,913 Is that the kind of person you are? 45 00:12:01,205 --> 00:12:03,499 Hold a second. I'm not the murderer here, OK. 46 00:12:03,499 --> 00:12:05,626 What that supposed to mean? 47 00:12:07,211 --> 00:12:10,464 Lady, I was in your barn. I heard the shoot. 48 00:12:14,718 --> 00:12:18,098 Yeah, I saw you drag the body out and stuff him in the trunk. 49 00:12:18,098 --> 00:12:21,101 So, don't point your finger on me. 50 00:12:23,228 --> 00:12:26,231 Sit. -What? -Can I sit? 51 00:12:26,231 --> 00:12:29,484 Yes, you can sit. Yes! 52 00:12:31,570 --> 00:12:35,156 I mean, how do you even get rid of the body as fast? 53 00:12:35,156 --> 00:12:37,158 Get rid of it? 54 00:12:37,200 --> 00:12:39,703 Get rid of it? -What? 55 00:12:39,995 --> 00:12:43,248 They were road blocks on the highway. They were everywhere. 56 00:12:43,623 --> 00:12:46,127 I can't get anywhere. I have to come back here. 57 00:12:46,919 --> 00:12:48,671 Oh, shit. 58 00:12:54,093 --> 00:12:56,512 You are the reason why there road blocks? 59 00:12:56,971 --> 00:12:59,807 At your fault I couldn't get rid of the body? 60 00:13:00,099 --> 00:13:01,767 What I will do? If I knew you gonna kill your husband 61 00:13:02,143 --> 00:13:06,147 and I wouldn't made the plans, believe me. 62 00:13:10,067 --> 00:13:12,321 You expect somebody? -No. 63 00:13:13,530 --> 00:13:15,741 Oh, my God. It's a Sheriff. 64 00:13:18,577 --> 00:13:20,579 Maybe something I'm not home. 65 00:13:20,662 --> 00:13:23,165 We talking about the lights in your house, yours car parked in front. 66 00:13:23,540 --> 00:13:25,042 What does he want? 67 00:13:25,250 --> 00:13:26,752 Me. 68 00:13:27,127 --> 00:13:29,296 So, what I'm suppose to do? 69 00:13:29,171 --> 00:13:30,839 Come on. 70 00:13:34,259 --> 00:13:37,471 Just remember, if I go down, you'll go down, all right? 71 00:13:37,679 --> 00:13:39,849 Now, I want to wash the blood from your hands, 72 00:13:39,849 --> 00:13:42,101 put the robe on and answer the door. 73 00:13:42,101 --> 00:13:44,354 Tell him, you just getting into the shower but do not 74 00:13:44,562 --> 00:13:47,065 let him in. Do you think, you can do that? 75 00:13:47,398 --> 00:13:48,399 I don't know. 76 00:13:48,483 --> 00:13:51,236 I can't do that. -Fine, I'll do it. 77 00:14:10,881 --> 00:14:14,343 I'm sorry to badger you mam, I'm Sheriff Thompson. 78 00:14:14,760 --> 00:14:17,721 I don't want to alarm you but we had a prisoner escape 79 00:14:17,721 --> 00:14:20,891 couples of miles down the road where alerted everybody in the area. 80 00:14:21,308 --> 00:14:24,311 This is the man we looking for. 81 00:14:26,355 --> 00:14:29,108 Is he dangerous? -Any prisoner who risk escape 82 00:14:29,233 --> 00:14:31,235 we considered dangerous. 83 00:14:31,569 --> 00:14:33,070 Are you alone here, mam? 84 00:14:33,488 --> 00:14:36,992 Oh, no. My husband is on the way home. 85 00:14:37,033 --> 00:14:40,871 I want you lock up as a precaution and if you see anyone or 86 00:14:40,871 --> 00:14:42,956 anything unusual, please report it. 87 00:14:43,290 --> 00:14:44,291 OK, have a good night now. 88 00:14:44,499 --> 00:14:47,627 You too. -All right, thanks. Thanks. 89 00:15:02,894 --> 00:15:07,189 So, they will alerted all the neighbors and they will block out all roads. 90 00:15:09,734 --> 00:15:13,112 They wasn't for you, I would be finished and back right now. 91 00:15:13,279 --> 00:15:15,781 Oh, so, the dead body in your trunk that's my fault now? 92 00:15:16,240 --> 00:15:17,241 So, how may I suppose get rid of it? 93 00:15:17,533 --> 00:15:20,536 Are you really broke it up all about this, aren't you? 94 00:15:20,953 --> 00:15:24,332 Don't talk to me about things you know nothing about. 95 00:15:26,542 --> 00:15:28,754 All right, is another way out of here? 96 00:15:29,129 --> 00:15:30,130 What do you mean? 97 00:15:30,505 --> 00:15:32,007 Like a back road or something. Something we can go around 98 00:15:32,132 --> 00:15:34,635 the highway? -There's a force service road, 99 00:15:35,093 --> 00:15:36,595 but I don't know how good it is and I'm not gonna drive 100 00:15:36,803 --> 00:15:39,681 there by my selves at nights. -Well, I can't stay here either. 101 00:15:39,806 --> 00:15:41,725 And I'm not gonna get very far with this... 102 00:15:42,226 --> 00:15:44,728 things all over the place. 103 00:15:47,231 --> 00:15:50,150 My only chance is to get to Mexico. 104 00:15:50,734 --> 00:15:51,735 Good luck. 105 00:15:52,361 --> 00:15:56,699 You are my good luck. Look, I will help you, get rid of the body. 106 00:15:56,908 --> 00:15:59,744 OK? You help me get pass those roads blocks. 107 00:15:59,786 --> 00:16:02,580 I'll drop you somewhere down the road. 108 00:16:02,997 --> 00:16:05,375 What I suppose to do? Take a bus back? 109 00:16:06,292 --> 00:16:09,337 Let me put it see this way, OK? 110 00:16:09,587 --> 00:16:12,632 If they brings the dogs in, which they probably already have, 111 00:16:13,091 --> 00:16:16,094 they might pick up my scent and they'll fallow me here. 112 00:16:16,261 --> 00:16:19,013 And if they'll search the house, they gonna find the blood 113 00:16:19,514 --> 00:16:22,977 and not to mention you and me standing here arguing 114 00:16:23,018 --> 00:16:25,020 by how not to get caught. 115 00:16:31,610 --> 00:16:34,572 This wasn't be happening. 116 00:16:34,822 --> 00:16:36,824 None of this is my fault. 117 00:16:38,242 --> 00:16:39,994 All right, all right. Look, look. 118 00:16:40,369 --> 00:16:41,954 You still have a chance... Jesus Christ. 119 00:16:41,954 --> 00:16:45,916 You still have a chance to get out of this. OK? 120 00:16:45,916 --> 00:16:48,753 They are looking for me. They non looking for you, 121 00:16:49,713 --> 00:16:52,340 yet...so, I just... Look, 122 00:16:52,507 --> 00:16:55,218 I really like to start cleaning up now, 123 00:16:55,218 --> 00:16:58,096 if we can fit with the emotional schedule. 124 00:17:03,184 --> 00:17:06,229 Let just get it over with. 125 00:17:06,229 --> 00:17:08,565 Great. I... 126 00:17:28,252 --> 00:17:29,921 Ok. 127 00:17:30,046 --> 00:17:33,966 Ok, slow down. slow down. Stop up there. 128 00:17:44,770 --> 00:17:49,399 Ok, this is good place as any. 129 00:17:55,572 --> 00:17:57,908 This is just curiosity. 130 00:17:58,033 --> 00:18:00,244 We playing doing with the body. 131 00:18:00,244 --> 00:18:01,828 What do you mean? 132 00:18:01,828 --> 00:18:06,458 Why you shot him? -I didn't plan to shoot him. 133 00:18:09,795 --> 00:18:11,965 Your turn. 134 00:18:12,840 --> 00:18:14,968 You want me to do? 135 00:18:15,260 --> 00:18:16,761 It's your body. 136 00:18:17,804 --> 00:18:20,181 Isn't that deep enough? 137 00:18:35,905 --> 00:18:38,576 More effort, maybe. 138 00:18:39,827 --> 00:18:41,328 Ups, sorry. 139 00:18:58,512 --> 00:19:01,515 Hey! I can use some help here. 140 00:19:01,765 --> 00:19:04,311 I don't want to touch him. 141 00:19:05,020 --> 00:19:07,439 Look, I can dumb him here on the road 142 00:19:07,439 --> 00:19:10,650 and take the car with or without you. So make up your mind. 143 00:19:35,051 --> 00:19:39,722 I hope he deserved. -He did. 144 00:19:40,389 --> 00:19:43,434 You gonna say some words or something? 145 00:19:46,771 --> 00:19:49,815 Hey. We are not done here yet. 146 00:19:50,274 --> 00:19:53,069 You start. 147 00:20:06,959 --> 00:20:09,711 Oh, my God. He is alive. 148 00:20:09,795 --> 00:20:11,797 You think? 149 00:20:20,389 --> 00:20:22,933 April, I gonna kill... 150 00:20:30,108 --> 00:20:32,110 Stop, stop, stop. 151 00:20:32,318 --> 00:20:34,320 Stop, stop. 152 00:20:34,612 --> 00:20:37,407 He's alive. -It's good. -What? 153 00:20:37,740 --> 00:20:40,743 He tried to kill me. He's gonna kill you. He's mad. 154 00:20:41,035 --> 00:20:43,162 Forget it. Look, if you gonna kill him its murder right now. 155 00:20:42,996 --> 00:20:45,123 It's just a domestic abuse. 156 00:20:45,498 --> 00:20:49,043 What? -He's your husband, you can still work things out. 157 00:20:49,460 --> 00:20:50,962 Not exactly. 158 00:20:51,004 --> 00:20:52,590 Why? 159 00:20:54,508 --> 00:20:55,509 He's not my husband. 160 00:20:55,885 --> 00:20:58,971 Excuse me. -My husband is Karl. That one is cheater. 161 00:20:59,096 --> 00:21:01,473 My last name is Dumas. 162 00:21:04,560 --> 00:21:07,813 Is not your husband why you shoot him? 163 00:21:09,440 --> 00:21:11,859 Do we really have to go in need this now? 164 00:21:11,859 --> 00:21:13,986 Now will be good, yeah. 165 00:21:16,655 --> 00:21:19,618 He wanted money from me. 166 00:21:20,619 --> 00:21:22,329 Why? 167 00:21:22,454 --> 00:21:25,457 For something that I didn't do. 168 00:21:25,582 --> 00:21:27,500 Like? 169 00:21:28,293 --> 00:21:32,255 What? -He at photograph of me in some cheap motel room doing 170 00:21:32,255 --> 00:21:34,883 things they are...I even don't know what they are... 171 00:21:35,217 --> 00:21:38,094 and he drug me and I think that's how he got me there... 172 00:21:40,263 --> 00:21:43,600 Look like I sleep with him, but I didn't do. 173 00:21:45,769 --> 00:21:47,063 OK? 174 00:21:47,355 --> 00:21:50,733 Ok, so, he blackmail here. -Well, what do you think I just said? 175 00:21:52,693 --> 00:21:55,488 Did you give him, I mean, money? 176 00:21:55,488 --> 00:21:59,158 No, that's why I shoot him. 177 00:22:00,701 --> 00:22:04,247 He came over to the house, threating to show Carl photographs 178 00:22:04,247 --> 00:22:07,458 and you don't know Carl. If Carl ever saw any of those pictures, 179 00:22:07,458 --> 00:22:09,919 I mean it, even he can thought I having affair. 180 00:22:09,919 --> 00:22:12,255 He would kill me. 181 00:22:12,880 --> 00:22:15,467 Where is Carl now? 182 00:22:15,467 --> 00:22:17,636 He's run a business for a couple of days. 183 00:22:18,095 --> 00:22:22,224 That's why he came that fat, greedy pig in the first place. 184 00:22:22,933 --> 00:22:26,228 When I think put his hands over me, I get shoot him all over again. 185 00:22:27,187 --> 00:22:28,814 I'm judging from the first time you shoot him, 186 00:22:29,064 --> 00:22:32,067 as not much as a threat. -Well, I can't just let him go. 187 00:22:32,067 --> 00:22:35,821 What is he given Carl to show the photographs? 188 00:22:36,238 --> 00:22:38,407 Well, don't expect me to kill of you. 189 00:22:38,407 --> 00:22:40,534 You have a reason and I have doubts. -Well, I don't want to kill him 190 00:22:40,534 --> 00:22:43,496 I just want him dead. 191 00:22:47,917 --> 00:22:51,421 So, what should we do? -I don't know. 192 00:22:52,088 --> 00:22:54,299 Shit, I thought you just dud your husband. 193 00:22:54,424 --> 00:22:56,050 If I knew is going be so complicated, 194 00:22:56,050 --> 00:22:58,386 I would just temp on going. 195 00:23:13,986 --> 00:23:16,572 Where we gonna go? 196 00:23:17,072 --> 00:23:20,326 What we gonna do? -I just want to hell out from here. 197 00:23:20,326 --> 00:23:22,536 We got to keep moving. 198 00:23:50,690 --> 00:23:54,986 How do you meet this asshole anyway? 199 00:23:55,528 --> 00:23:58,240 Carl bought some life insurance from him. 200 00:23:58,657 --> 00:24:00,951 That's why I knew him when he come up to us. 201 00:24:00,992 --> 00:24:04,580 I was with my sister and some girlfriends that I barnt he. 202 00:24:04,705 --> 00:24:08,042 bought us some drinks, I thought he just try to pick up one of my friends 203 00:24:08,042 --> 00:24:10,628 and then next thing I know invaing on the back sit of my car 204 00:24:10,628 --> 00:24:11,629 three o'clock in the morning and... 205 00:24:13,673 --> 00:24:16,008 I will kill your bones. Do you hear that? 206 00:24:16,342 --> 00:24:17,843 You are already dead and you don't know... 207 00:24:18,344 --> 00:24:21,013 Shut up, asshole! -No, you shut up. I will get rip off your head... 208 00:24:21,180 --> 00:24:24,600 Let's see what you gonna do from the trunk of the car, Marty? 209 00:24:24,642 --> 00:24:27,353 Yeah, Marty. -You already in bag bodies. You even know, 210 00:24:27,353 --> 00:24:29,731 how good when I can get you. 211 00:24:30,440 --> 00:24:34,027 What are you doing? -You bitch. 212 00:25:24,038 --> 00:25:26,498 Do you think is all right? 213 00:25:28,000 --> 00:25:30,294 Yeah. 214 00:25:43,349 --> 00:25:46,477 Safety tape. 215 00:26:14,130 --> 00:26:17,385 All right. I don't wanna stay any longer then I have to. 216 00:26:17,426 --> 00:26:20,930 So, you go in and you write the room in Marty's name. 217 00:26:20,930 --> 00:26:23,266 What is there somebody I know him? 218 00:26:23,766 --> 00:26:26,936 If you can shut the guy, drag him into the hole and burry him, 219 00:26:27,061 --> 00:26:29,564 you can rent the motel room. 220 00:27:07,853 --> 00:27:09,980 Hurry, close the trunk. 221 00:27:11,774 --> 00:27:15,445 Shut up! You will talk, when we will be ready for listen. 222 00:27:29,918 --> 00:27:32,837 I'm not the only one. They just one he took of me. 223 00:27:32,837 --> 00:27:34,839 Where you get them? -In the trunk. 224 00:27:34,881 --> 00:27:37,383 He have lots of them. 225 00:27:37,926 --> 00:27:39,929 But how they get into your car? 226 00:27:40,095 --> 00:27:42,598 That's is not my car, it's his car. 227 00:27:42,973 --> 00:27:46,685 We're driving his car? -Why can't take it if he lives us car? 228 00:27:46,852 --> 00:27:48,103 Yeah, but it not given to me. 229 00:27:48,020 --> 00:27:50,522 You need it a car, I can't give you mine. 230 00:27:51,023 --> 00:27:52,066 How can explain this to Carl. 231 00:27:52,900 --> 00:27:55,903 Here, just let me show you something. 232 00:27:59,240 --> 00:28:01,825 Yeah, yeah, yeah. 233 00:28:01,825 --> 00:28:04,912 They were all taken in the same motel. 234 00:28:06,414 --> 00:28:09,042 Actually, they were taken in the same room. 235 00:28:09,042 --> 00:28:11,628 Look at this. Is the same bed, the same wall, 236 00:28:11,711 --> 00:28:14,256 the same picture over the bed. You know where this motel is? -No. 237 00:28:16,174 --> 00:28:20,220 Oh, my God. That's Carol Ramzy. She's a friend of mine. 238 00:28:19,886 --> 00:28:24,182 And Ann... this one is a checker abursin. They know her to. 239 00:28:24,557 --> 00:28:26,559 This is a picture of you. -Oh, God. 240 00:28:26,851 --> 00:28:28,853 Even if you get rid of all this, his probably kind of store them 241 00:28:28,853 --> 00:28:32,357 in computer somewhere. 242 00:28:33,359 --> 00:28:34,652 Look at this. 243 00:28:34,986 --> 00:28:38,823 Jesus, a lot of women here. Look at all those numbers. 244 00:28:39,115 --> 00:28:41,576 It's probably how much must to paying him. 245 00:28:42,034 --> 00:28:45,037 It's kind of scary, I think. -I think, I can kill him now. 246 00:28:45,037 --> 00:28:46,539 No, no. Look, look. 247 00:28:47,039 --> 00:28:48,040 If he tail's on you, you tail on him. 248 00:28:48,082 --> 00:28:50,459 This book and this photos, you kind a big time, 249 00:28:50,793 --> 00:28:52,587 you can put him away for years. 250 00:28:52,920 --> 00:28:54,088 And what about me? 251 00:28:54,088 --> 00:28:55,298 What'll happened with all others women? What'll happens 252 00:28:55,298 --> 00:28:56,632 when all this comes out? 253 00:28:56,966 --> 00:28:59,970 Can you just focus on you first, all right, and me? 254 00:29:00,429 --> 00:29:02,514 I get some food, you stay with him. 255 00:29:02,806 --> 00:29:06,101 I'm not staying here with him by myself. -I'm not gonna call with him. 256 00:29:06,226 --> 00:29:08,353 He's your problem. I have enough at my own, thank you. 257 00:29:08,854 --> 00:29:10,105 How do I know you'll come back? 258 00:29:10,147 --> 00:29:12,107 How do I know you will not call the cops, as soon as 259 00:29:12,232 --> 00:29:14,985 I walk out the door? -What if he gets loose? 260 00:29:36,883 --> 00:29:39,761 I think, is not go anywhere now. 261 00:29:40,094 --> 00:29:41,262 Feel better? 262 00:29:41,471 --> 00:29:43,473 Yeah. 263 00:29:54,443 --> 00:29:57,112 I'll be back in half of hour, OK? 264 00:29:58,405 --> 00:30:02,034 What do you want? -I don't care. 265 00:30:02,284 --> 00:30:04,286 You got to eat something. 266 00:30:04,662 --> 00:30:06,956 I'm not hungry. -Yeah, but you gonna be hungry 267 00:30:07,122 --> 00:30:10,626 and I don't want to stop again. I want out of here in two hours. 268 00:30:11,126 --> 00:30:13,712 Then get me a salad. 269 00:30:14,922 --> 00:30:19,593 What kind a dress on? -No, dress on. 270 00:30:20,594 --> 00:30:24,140 I'm not gonna back for salad dresser. 271 00:30:24,599 --> 00:30:26,726 Well, then get me a sari thousand alen and sari buchy 272 00:30:26,726 --> 00:30:29,396 that one is crmy Italian. 273 00:30:29,813 --> 00:30:31,314 Why you just make up your mind now? 274 00:30:31,690 --> 00:30:33,692 I mix them all together. 275 00:30:34,609 --> 00:30:38,488 Well, you'll not get you enough anyways. 276 00:30:41,408 --> 00:30:45,078 You are good now? -Yeah. 277 00:30:45,787 --> 00:30:49,542 Oh, and don't take the wrong car. 278 00:30:55,423 --> 00:30:58,384 Wait. 279 00:30:58,593 --> 00:30:59,594 Now what? 280 00:31:00,553 --> 00:31:02,263 I have to pee. 281 00:31:03,264 --> 00:31:05,308 So, pee. 282 00:31:05,433 --> 00:31:08,352 Somebody using the toilets. 283 00:31:08,519 --> 00:31:12,023 Nobody using the bath tub. 284 00:31:12,064 --> 00:31:15,402 I'm not pee in the bath tub with that brub. 285 00:31:15,777 --> 00:31:18,280 He can't see you. -I know, but I can see him. 286 00:31:19,698 --> 00:31:21,533 Well, put the towel over his head. 287 00:33:19,322 --> 00:33:21,574 At last. 288 00:33:21,908 --> 00:33:24,160 I'm alone. It's OK. 289 00:35:47,017 --> 00:35:50,395 Is everything OK? -Yeah. 290 00:35:53,607 --> 00:35:56,318 How much food did you buy? 291 00:35:57,694 --> 00:36:00,197 Some for you, some for me and some for him. 292 00:36:00,197 --> 00:36:02,908 You buy food for him? 293 00:36:03,241 --> 00:36:06,328 I'm not gonna starving him to death. 294 00:36:09,039 --> 00:36:12,125 What do you watch it? -I don't know. 295 00:36:12,125 --> 00:36:14,379 Here, you can turn if you want. 296 00:36:29,811 --> 00:36:32,105 What did you do? 297 00:36:32,397 --> 00:36:33,398 What you mean? 298 00:36:34,190 --> 00:36:36,526 Did you need the water running? 299 00:36:36,651 --> 00:36:38,528 Where? 300 00:36:39,070 --> 00:36:41,031 In the bathroom. 301 00:37:20,322 --> 00:37:23,742 Oh, shit. 302 00:37:31,082 --> 00:37:33,835 Cloe is dead. -Yeah, but we didn't kill him. 303 00:37:33,835 --> 00:37:35,421 It doesn't matter. It's gonna look like we killed him. 304 00:37:35,671 --> 00:37:38,174 So, let's go. -You can't just leave him here. 305 00:37:39,967 --> 00:37:40,968 Why is the worse of the dead body in the trunk then alive one? 306 00:37:40,718 --> 00:37:44,180 It doesn't really look either way. 307 00:37:48,768 --> 00:37:51,437 I can't find them at all. 308 00:37:54,982 --> 00:37:57,860 Get the door. 309 00:38:05,077 --> 00:38:07,704 My God, he is even heavier than before. 310 00:38:07,913 --> 00:38:09,957 Probably cus all the water he swallow. 311 00:38:14,002 --> 00:38:15,796 Oh, my God. 312 00:38:18,799 --> 00:38:21,093 I'm gonna puke. 313 00:39:18,110 --> 00:39:20,904 Where are we? 314 00:39:21,363 --> 00:39:23,158 Middle of nowhere, I hope. 315 00:39:42,093 --> 00:39:44,262 Like solid rock. 316 00:39:46,348 --> 00:39:48,350 Have to find another place. 317 00:39:49,434 --> 00:39:53,105 What if somebody missing him by now? 318 00:39:53,564 --> 00:39:58,945 Well, you know, if he did, it gonna take a while to find us here. 319 00:39:59,320 --> 00:40:02,281 What if they looking for him, they gonna looking for his car? 320 00:40:02,281 --> 00:40:04,575 I mean, if we will put over, how we'll explain that? 321 00:40:04,909 --> 00:40:08,663 How even prove who you are? You don't even have a driving license. Do you? 322 00:40:08,663 --> 00:40:12,333 We can't get caught in a car. It ties us to Martin, 323 00:40:13,334 --> 00:40:14,502 whether they find him or not. -Well, 324 00:40:14,669 --> 00:40:19,675 see, I can't dig a hole big enough for both of them. 325 00:40:22,594 --> 00:40:25,222 So, what we gonna do? 326 00:40:25,555 --> 00:40:27,391 I don't know. 327 00:40:27,599 --> 00:40:30,560 We can't go back up on the highway. We can get spotted. 328 00:40:30,560 --> 00:40:33,522 If they looking for him. -Well, they looking for you. 329 00:40:36,275 --> 00:40:39,569 I can't walk to Mexico. 330 00:40:41,863 --> 00:40:44,325 Shit. 331 00:40:45,702 --> 00:40:48,871 What if we just leave him in the car up here? 332 00:40:50,081 --> 00:40:52,417 What if someone drives out here, a? 333 00:40:52,417 --> 00:40:54,669 They'll see a car park and they gonna stop. 334 00:40:54,669 --> 00:40:58,172 And if they stop... -Yeah. This is like a real hot spot. 335 00:40:58,548 --> 00:41:02,552 Got to be a lot of cars ride in past years. 336 00:41:08,725 --> 00:41:13,522 That's been here forever. 337 00:41:38,006 --> 00:41:40,967 Makes sure you get the door handle. 338 00:41:41,343 --> 00:41:42,552 I was the one in prison, OK? 339 00:41:42,928 --> 00:41:45,931 You just on the half way. Make sure you get a window. 340 00:41:46,389 --> 00:41:49,851 Can survive then sleeping, if they find one of your hear. 341 00:41:55,732 --> 00:41:57,651 Oh, shit. 342 00:42:04,199 --> 00:42:06,369 Oh, my God. It's my husband. 343 00:42:06,369 --> 00:42:08,829 Don't answer it. -I have to answer it. 344 00:42:08,829 --> 00:42:10,790 If I'm not answer it, he gonna think something is wrong. 345 00:42:10,831 --> 00:42:12,833 He's probably doubt already. -Fine, answer him but 346 00:42:12,917 --> 00:42:16,128 make sure you'll tell him... -I know, I know. It's time. 347 00:42:19,632 --> 00:42:25,596 Hi, honey. No, I'm not home right now. 348 00:42:29,892 --> 00:42:34,314 No, I'm just running some ear. 349 00:42:34,398 --> 00:42:37,985 I should be home in couple of hours. 350 00:42:38,151 --> 00:42:40,696 When you think you will be home? 351 00:42:40,696 --> 00:42:44,324 A hard to say, I'm still time to lose ends here. 352 00:42:44,324 --> 00:42:48,870 OK, well, you make sure you call me before you come home 353 00:42:49,079 --> 00:42:51,373 so, I can make something special for you. 354 00:42:51,707 --> 00:42:53,917 You are all the special I need, honey. 355 00:42:53,917 --> 00:42:56,128 Yeah, I'll call you when I'm out of here. 356 00:42:56,128 --> 00:42:59,549 I love you. -I love you. 357 00:43:08,641 --> 00:43:12,103 I'm so good. 358 00:43:37,004 --> 00:43:40,007 Jesus. 359 00:43:53,813 --> 00:43:57,692 All right. We have everything? 360 00:44:05,325 --> 00:44:06,076 OK. 361 00:44:45,408 --> 00:44:47,201 What happened? 362 00:44:47,869 --> 00:44:50,205 How should I know. 363 00:44:53,166 --> 00:44:57,004 Oh, my God. He's still alive. 364 00:44:57,337 --> 00:44:59,673 Can't be. 365 00:45:39,380 --> 00:45:42,593 I got him. I got him. 366 00:46:03,197 --> 00:46:06,075 How far can it go? 367 00:46:06,825 --> 00:46:09,788 Couple of hundreds of miles is kind a have to leak. 368 00:46:33,186 --> 00:46:41,988 Well. 369 00:46:44,448 --> 00:46:47,076 Is that's all right? 370 00:46:47,201 --> 00:46:49,203 Yeah. 371 00:46:56,168 --> 00:46:57,920 OK. 372 00:46:57,920 --> 00:47:02,049 Ok, all right. 373 00:47:02,300 --> 00:47:06,054 I figure, less town we get to, 374 00:47:06,138 --> 00:47:11,643 we buy a used car, just some might can go to Mexico. 375 00:47:11,977 --> 00:47:14,062 But why? 376 00:47:14,396 --> 00:47:16,398 I really don't have much money on me. 377 00:47:19,443 --> 00:47:21,820 It was a credit card. 378 00:47:21,820 --> 00:47:25,949 I'm sure you can get a car for just a couple thousand. 379 00:47:27,117 --> 00:47:33,416 Try some hundred. That's all what it left. 380 00:47:35,918 --> 00:47:38,046 Oh, shit. 381 00:47:38,254 --> 00:47:39,756 Oh, shit. -What? -My purse. 382 00:47:40,173 --> 00:47:42,175 I lost my purse. 383 00:47:42,884 --> 00:47:46,012 Where? -I don't know, I don't know. 384 00:47:46,387 --> 00:47:48,389 What you mean don't know, it's your purse. 385 00:47:49,891 --> 00:47:50,433 You just how... What? 386 00:47:50,433 --> 00:47:52,435 I lefted in the car. 387 00:47:52,935 --> 00:47:54,520 What? -I lefted in the car. 388 00:47:54,520 --> 00:47:57,608 Karl collected my phone in my purse and it was not my purse... 389 00:47:58,734 --> 00:48:01,528 You telling me, everything is in that purse, 390 00:48:01,695 --> 00:48:05,199 your wallet, your credit cards, your money? 391 00:48:09,078 --> 00:48:11,997 Oh, God. 392 00:49:50,808 --> 00:49:53,144 I'm not sure, 393 00:49:53,311 --> 00:49:56,939 this much better then being in the prison. 394 00:49:57,065 --> 00:50:02,362 Got no money, no car and no gun. 395 00:50:02,862 --> 00:50:07,492 What I gonna do? Rob the liquor store with my teeth? 396 00:50:07,492 --> 00:50:09,661 Is that what you done? 397 00:50:10,036 --> 00:50:13,540 Rob the liquor store? -No. 398 00:50:13,082 --> 00:50:16,460 So, what did you do? 399 00:50:18,087 --> 00:50:20,881 I didn't do anything. 400 00:50:21,131 --> 00:50:25,094 Well, they don't put people in the prison for doing nothing. 401 00:50:25,177 --> 00:50:26,178 Yeah, they do. 402 00:50:27,054 --> 00:50:31,642 All right, if you don't wanna tell me, that's fine. 403 00:50:37,106 --> 00:50:39,274 I'm telling you the truth. 404 00:50:41,278 --> 00:50:46,032 My friend did it. 405 00:50:46,408 --> 00:50:49,202 I was just given him a ride. 406 00:50:49,077 --> 00:50:53,123 He didn't tell me he's gonna hit a liquor store. 407 00:50:54,082 --> 00:50:58,545 But I didn't see any matter to marshal court. 408 00:51:02,007 --> 00:51:06,887 I got fifteen years. -For that? 409 00:51:08,639 --> 00:51:11,976 Well, he's shoot the guy. 410 00:51:17,606 --> 00:51:19,942 See, I took off. 411 00:51:28,701 --> 00:51:32,079 I have a car in a back of my house. 412 00:51:32,622 --> 00:51:35,375 We can use that one. 413 00:51:36,168 --> 00:51:39,838 Won't Karl miss it? 414 00:51:40,297 --> 00:51:42,299 That's my problem. 415 00:51:42,716 --> 00:51:44,134 You want a car or not? 416 00:51:52,059 --> 00:51:54,394 You'll do that? 417 00:52:30,933 --> 00:52:34,603 Honey, I'm home. 418 00:52:34,770 --> 00:52:37,272 April. 419 00:52:41,402 --> 00:52:44,071 April. 420 00:52:44,697 --> 00:52:47,408 April. 421 00:53:22,611 --> 00:53:24,572 You are OK? 422 00:53:25,656 --> 00:53:28,701 I'm really thirsty. 423 00:53:30,453 --> 00:53:32,997 You wanna sit down? 424 00:53:33,039 --> 00:53:39,337 Yeah, I'm sorry to. I'm really tired. 425 00:53:40,421 --> 00:53:42,298 Yeah. 426 00:53:42,632 --> 00:53:47,178 Right here. Put your arm around me. 427 00:53:47,428 --> 00:53:49,931 OK. Come on. 428 00:54:47,366 --> 00:54:51,287 Sick bitch. Where is my gun? 429 00:55:50,056 --> 00:55:51,766 Martin! 430 00:55:52,516 --> 00:55:55,978 Martin! 431 00:55:59,815 --> 00:56:02,610 Martin! 432 00:57:14,643 --> 00:57:15,978 Where is he? 433 00:57:16,270 --> 00:57:17,771 Martin, you... 434 00:57:17,855 --> 00:57:20,357 Where the hell are you? 435 00:57:22,234 --> 00:57:23,736 You sun of bitch. You can't hide from me. 436 00:57:23,736 --> 00:57:26,072 I will find you. 437 00:58:43,235 --> 00:58:46,823 Baby? Baby, are you there? 438 00:58:47,156 --> 00:58:48,366 Hello. 439 00:58:48,866 --> 00:58:51,119 Martin? 440 00:58:51,494 --> 00:58:53,496 Who is this? 441 00:59:06,467 --> 00:59:09,220 Oh, my God. Karl's car. 442 00:59:13,182 --> 00:59:15,936 I thought you said, he suppose to call before he got back. 443 00:59:15,936 --> 00:59:17,604 He wants me surprise. 444 00:59:20,065 --> 00:59:22,651 Oh, my phone. It's gone. 445 00:59:22,860 --> 00:59:25,362 What we gonna do now? 446 00:59:29,033 --> 00:59:32,119 We have to find way out. -Yeah. 447 00:59:33,495 --> 00:59:36,540 But, how we will do this? 448 00:59:37,791 --> 00:59:42,964 We will wait to until tonight, to Karl go to sleep. 449 00:59:43,673 --> 00:59:47,469 You can take my car keys and some money. 450 00:59:48,178 --> 00:59:51,056 OK. -OK. 451 00:59:53,433 --> 00:59:56,645 I guess, this is a... this is it, a? 452 00:59:57,020 --> 00:59:59,022 Yeah. 453 00:59:59,481 --> 01:00:01,858 I guess it is. 454 01:00:11,911 --> 01:00:14,580 Well, I hope you come to Mexico well. 455 01:00:14,830 --> 01:00:17,541 Yeah, I hope you make it up safety too, April. 456 01:00:19,502 --> 01:00:22,254 Bye. -Bye. Yeah. 457 01:00:53,912 --> 01:00:57,249 Honey, I'm home. 458 01:00:57,666 --> 01:00:59,084 Karl. 459 01:01:15,476 --> 01:01:18,938 ...and how did Martin's underwear get in our bedroom? 460 01:01:19,188 --> 01:01:21,691 Those aren't Martin's. -Well, they aren't mine. 461 01:01:21,941 --> 01:01:23,443 You don't understand. 462 01:01:23,651 --> 01:01:25,653 I understand perfectly. 463 01:01:26,821 --> 01:01:29,491 Let me go, Karl. -Where is he? 464 01:01:29,658 --> 01:01:31,910 Karl, you hurting me. -Tell me, where he is. 465 01:01:32,202 --> 01:01:34,872 Those aren't his. All right, it was escape convict. 466 01:01:34,872 --> 01:01:39,126 He broken into the house. Those are his underwear. 467 01:01:39,335 --> 01:01:41,545 That is a crock of shit. 468 01:01:41,545 --> 01:01:44,006 Stop trying protect your boyfriend. 469 01:01:44,006 --> 01:01:47,009 Where is my gu... 470 01:02:13,244 --> 01:02:14,579 What happened? 471 01:02:14,579 --> 01:02:17,749 He found the photos, he saw the barries... 472 01:02:17,749 --> 01:02:20,835 He ska� your underwear. 473 01:02:21,628 --> 01:02:24,340 Oh, shit. 474 01:02:30,930 --> 01:02:33,057 This is my problem, Will. 475 01:02:33,599 --> 01:02:37,812 You throughout enough already. You got out of here... 476 01:02:40,022 --> 01:02:41,023 Just take my car and go. -Yeah. I don't think, 477 01:02:41,232 --> 01:02:43,985 he'll be to understandable by me if i taken his car 478 01:02:45,277 --> 01:02:49,699 and I don't think you can handle him. 479 01:02:50,575 --> 01:02:54,663 We gonna tell him, what we did. 480 01:02:58,250 --> 01:03:02,170 And then we find Martin in the bathroom and he was dead 481 01:03:02,170 --> 01:03:05,048 because the toilet was up on him. 482 01:03:05,465 --> 01:03:08,260 And his hands won't running because we had to tape to it 483 01:03:08,468 --> 01:03:10,345 and how he come to the bath we don't know 484 01:03:10,762 --> 01:03:13,765 and how he turned on the water, I don't know. 485 01:03:13,974 --> 01:03:17,979 But anyways, that's why we knew to get rid of him, again. 486 01:03:18,396 --> 01:03:20,273 So, we took him to that desert place but the ground was to hard 487 01:03:20,273 --> 01:03:24,944 we can't buried him. So, we put him in the car. 488 01:03:25,236 --> 01:03:26,529 It was his car 489 01:03:26,529 --> 01:03:29,115 and we drove him off the cliff. 490 01:03:29,115 --> 01:03:31,492 But I lefted my purse in the car 491 01:03:31,617 --> 01:03:33,786 and we have to climb back to get it. 492 01:03:33,786 --> 01:03:37,498 And then, it just blow up. I mean, just blow up. 493 01:03:37,498 --> 01:03:40,251 My wallet, my credit card, my money. 494 01:03:40,251 --> 01:03:41,836 You don't want to say anything. 495 01:03:42,754 --> 01:03:47,926 She lost her self-phone too, but that was later. 496 01:03:47,968 --> 01:03:50,679 So, then we had try to go back Sovilkera, 497 01:03:50,679 --> 01:03:54,808 barrow my car. I'm figured, just try to help him 498 01:03:54,808 --> 01:03:58,937 because he helping me. I mean, he just trying to get away. 499 01:04:00,064 --> 01:04:04,276 You understand that, don't you? 500 01:04:11,533 --> 01:04:14,204 You hore. 501 01:04:14,537 --> 01:04:16,706 Karl, that is not helping. -You asshole, 502 01:04:16,956 --> 01:04:18,583 do you have any idea what was that women been through. 503 01:04:18,708 --> 01:04:20,919 Do you know, what it's like to be false accused for the crime 504 01:04:20,919 --> 01:04:24,297 did you not come it? -Will. 505 01:04:25,632 --> 01:04:27,717 Yeah. 506 01:04:28,677 --> 01:04:31,137 I'm gonna prove to you, Karl. 507 01:04:31,513 --> 01:04:34,015 I'm gonna prove, that's all this is true. 508 01:04:34,099 --> 01:04:36,393 Yeah, how? 509 01:04:36,393 --> 01:04:39,647 We gonna take him to the body and show him. 510 01:04:39,772 --> 01:04:41,524 You wanna go back there? 511 01:04:41,899 --> 01:04:44,568 I don't wanna go back there 512 01:04:44,568 --> 01:04:46,153 but I can't live with Karl like this. 513 01:04:46,237 --> 01:04:47,947 He has to believe me. 514 01:04:47,947 --> 01:04:50,825 He has to believe both of us. 515 01:04:55,705 --> 01:04:58,374 Some interesting stuff in Martin's Cheeders computer. 516 01:04:58,374 --> 01:05:00,710 Lots of naked women. Look like he operates 517 01:05:00,710 --> 01:05:03,963 some sort of plumery. -Why just pull some prayers 518 01:05:04,380 --> 01:05:09,720 on Karl dumas. I think, we should go pay him a visit right now. 519 01:05:09,803 --> 01:05:13,223 Let's find out, why is so enchest to talk with Martin Cheeders. 520 01:05:13,223 --> 01:05:17,060 Like be a good idea to talk with his wife. 521 01:05:26,194 --> 01:05:29,489 Karl, I'm so sorry. 522 01:05:59,270 --> 01:06:01,148 Well, 523 01:06:01,148 --> 01:06:03,317 that's where the car push over. 524 01:06:03,400 --> 01:06:05,402 Over there. 525 01:06:05,653 --> 01:06:09,865 You can't really see from here but, down there. 526 01:06:11,325 --> 01:06:13,243 Karl, 527 01:06:13,285 --> 01:06:17,081 I'm gonna take the tape off from your mouth you can talk. 528 01:06:17,247 --> 01:06:19,291 Nicely. 529 01:06:26,382 --> 01:06:29,469 What you bring me out here to kill me? 530 01:06:30,220 --> 01:06:32,597 Haven't you heard anything that I just said? 531 01:06:33,014 --> 01:06:35,642 You can lie all you want, honey. I know what's going on 532 01:06:35,684 --> 01:06:37,727 between you and him. -There's nothing going on 533 01:06:38,186 --> 01:06:40,146 between me and Will. 534 01:06:40,647 --> 01:06:42,148 Telling you the truth. 535 01:06:40,355 --> 01:06:44,484 She's trying to save your marriage, you asshole. 536 01:06:43,900 --> 01:06:46,569 I really don't know why. -Will, please. 537 01:06:47,028 --> 01:06:48,029 It's not helping. 538 01:06:48,530 --> 01:06:52,200 Let me tell you something about my wife, Will. 539 01:06:52,701 --> 01:06:55,830 April is not stupid, but she's not smart enough 540 01:06:55,830 --> 01:06:57,498 to come up with this, all right? 541 01:06:57,581 --> 01:07:00,960 You are the one who came up with this bull shit. 542 01:07:01,627 --> 01:07:07,425 Karl, everything what we telling you is the truth. 543 01:07:07,800 --> 01:07:10,136 Martin's car is down there at the bottom of that cliff 544 01:07:10,177 --> 01:07:11,887 and his dead body is down with it. 545 01:07:11,887 --> 01:07:14,390 I'm taking you down there and proving it to you 546 01:07:14,390 --> 01:07:16,559 and you are gonna fell about 547 01:07:16,851 --> 01:07:21,606 this big. -All right. 548 01:07:21,606 --> 01:07:25,110 Well, cut him loose. 549 01:07:25,569 --> 01:07:28,113 I'm not cutting him loose. 550 01:07:29,072 --> 01:07:32,159 What you gonna carry him down there? -Yeah. 551 01:07:32,534 --> 01:07:35,537 You gonna carry me down there, sweet heart? 552 01:07:35,912 --> 01:07:37,956 What would just push him off, need minute to the bottom. 553 01:07:37,956 --> 01:07:40,208 Will, please. 554 01:07:40,792 --> 01:07:43,712 Just it slice. 555 01:07:47,841 --> 01:07:50,011 I'm escape convict, OK? 556 01:07:50,345 --> 01:07:52,805 I'm despaired, OK? 557 01:07:52,805 --> 01:07:55,099 I can do anything right now. I'm not even sure 558 01:07:55,641 --> 01:07:57,852 what I'm capable off. 559 01:07:57,935 --> 01:07:59,937 So, don't try anything. 560 01:08:00,188 --> 01:08:03,358 You got it. -Yeah, I got it. 561 01:08:03,858 --> 01:08:06,611 I bet you do. 562 01:08:10,865 --> 01:08:13,201 Mustang isn't here. 563 01:08:13,326 --> 01:08:17,164 Is another car in the garage. Could be the wife's. 564 01:08:17,414 --> 01:08:20,793 I think we better have looking inside. 565 01:08:23,837 --> 01:08:26,382 Hello. 566 01:08:31,845 --> 01:08:34,431 Anyone home? 567 01:08:36,016 --> 01:08:38,310 Mrs. Dumas. 568 01:08:38,602 --> 01:08:40,312 Karl. 569 01:08:40,688 --> 01:08:42,439 Sheriff Thompson and detective Bros. 570 01:08:42,565 --> 01:08:45,026 We are coming in to your house. 571 01:08:56,997 --> 01:08:58,707 Extra wife. 572 01:08:59,124 --> 01:09:03,169 Now we know why is Karl looking for Martin Cheeder. 573 01:09:06,965 --> 01:09:10,761 Looks like he might already found him. 574 01:09:11,178 --> 01:09:14,223 You check the kitchen, I'll go upstairs. 575 01:09:22,356 --> 01:09:24,984 Hello. 576 01:09:29,155 --> 01:09:32,366 I got some blood on the stairs here. 577 01:10:24,003 --> 01:10:27,548 Oh, my God. 578 01:10:27,965 --> 01:10:31,095 Somebody took it. 579 01:10:33,389 --> 01:10:36,475 Oh, yeah. You are right. You are so right, April. 580 01:10:36,475 --> 01:10:41,230 I feel this big. -Shut up. 581 01:10:41,730 --> 01:10:43,816 Look, look. You can see where the burn marks are. 582 01:10:44,108 --> 01:10:47,611 Where the car burn, right there. 583 01:10:47,778 --> 01:10:50,781 Tired tracks coming over here. 584 01:10:53,617 --> 01:10:56,412 And is another set coming from this side. 585 01:10:57,705 --> 01:11:02,419 I bet you, they go there whole truck... -Karl, this is where it burn. 586 01:11:02,836 --> 01:11:05,338 Look, see those foot prints here. Somebody is been here. 587 01:11:05,714 --> 01:11:08,216 Cigarettes but, look. Right here. 588 01:11:08,425 --> 01:11:09,926 And the water bottle. 589 01:11:14,014 --> 01:11:18,893 Wait, wait, wait. A candy lottery. -Oh, look, look. 590 01:11:19,310 --> 01:11:21,438 Over here, over here. It's right here. 591 01:11:21,438 --> 01:11:23,690 Look. Hey, hey. 592 01:11:24,024 --> 01:11:28,738 Look, this proves that's your shovel. 593 01:11:37,663 --> 01:11:40,166 What this moron thinks he doing? 594 01:11:40,166 --> 01:11:45,963 Hey! We are middle of the nowhere! 595 01:11:49,717 --> 01:11:51,802 Oh, hell. 596 01:11:52,262 --> 01:11:54,222 Better run after him and make sure isn't fall end 597 01:11:54,222 --> 01:11:58,643 and kill himself. Idiot. 598 01:12:09,237 --> 01:12:11,323 Where did he go? 599 01:12:11,323 --> 01:12:14,826 Jesus, he trying to hide. Karl! 600 01:12:15,327 --> 01:12:19,499 Is not gonna work. You can't go anywhere. 601 01:12:28,257 --> 01:12:31,511 Oh, shit. 602 01:12:31,969 --> 01:12:35,473 His loose. -Still can't go anywhere. 603 01:12:35,640 --> 01:12:37,141 Jesus. 604 01:12:41,104 --> 01:12:44,023 Did you find your car, April? 605 01:12:46,360 --> 01:12:47,736 Karl! 606 01:12:52,449 --> 01:12:54,743 How we gonna climb back? 607 01:12:55,035 --> 01:12:58,080 Yes, yes. We gonna climb up soon. 608 01:13:02,668 --> 01:13:04,878 Go, go, go. 609 01:13:19,102 --> 01:13:21,563 Oh, no, no, no. 610 01:13:29,195 --> 01:13:32,282 How he can do that? I still have the keys. 611 01:13:32,907 --> 01:13:34,117 Oh, my God. Those are my keys. 612 01:13:34,200 --> 01:13:39,497 Not his keys. His keys still in his pens. Oh, God. 613 01:13:39,497 --> 01:13:42,460 Fuck! 614 01:14:16,953 --> 01:14:20,290 Keys. 615 01:14:44,524 --> 01:14:47,068 Yeah, turn me in. 616 01:14:47,110 --> 01:14:49,320 He's gonna tell the police, 617 01:14:49,445 --> 01:14:53,366 I kidnaped him and try to kill him after I had affair with you. 618 01:14:53,491 --> 01:14:58,496 And after that, he will tell them, what we did to Martin. -Yeah. 619 01:14:58,955 --> 01:15:01,416 I will stay in jail to the rest of my life. 620 01:15:01,457 --> 01:15:04,128 Or kill me. 621 01:15:04,586 --> 01:15:07,297 Well, I'm so sorry. 622 01:15:07,756 --> 01:15:09,758 This is all my fault. 623 01:15:09,883 --> 01:15:14,179 Maybe we could just split up and you still can get to Mexico. 624 01:15:12,970 --> 01:15:16,765 Hey, hey. 625 01:15:17,391 --> 01:15:20,561 I not gonna leave you here at the middle of... 626 01:15:21,228 --> 01:15:24,648 where ever the hell we are. 627 01:15:24,773 --> 01:15:27,317 I'm not like Karl. 628 01:15:29,029 --> 01:15:30,739 I know. 629 01:15:37,120 --> 01:15:38,788 Look. 630 01:15:59,852 --> 01:16:02,938 Hey, hey. I was just looking for you guys. 631 01:16:03,105 --> 01:16:05,608 You are not gonna believe... -Stop right there. 632 01:16:05,983 --> 01:16:07,985 Put your hands on your head and get on the ground. 633 01:16:08,319 --> 01:16:11,739 What? -Hands on your head and get on the ground. 634 01:16:08,027 --> 01:16:13,866 Oh, no, no. You don't understand, I was looking for you guys cus... 635 01:16:14,158 --> 01:16:16,827 Sir, I won't say it again. 636 01:16:16,827 --> 01:16:19,663 Your hands on your head now. 637 01:16:19,663 --> 01:16:21,665 All right, fine. 638 01:16:21,665 --> 01:16:25,754 They can get away though. I'm just saying. -Shut up. 639 01:16:28,715 --> 01:16:30,300 The feet are killing me. 640 01:16:30,550 --> 01:16:34,179 We should look for a place and trying get some sleep. 641 01:16:37,307 --> 01:16:40,852 Look, where we are. 642 01:16:40,936 --> 01:16:43,939 It's an old graveyard. 643 01:16:48,777 --> 01:16:52,824 We should be stop here, may as be dead anyway. 644 01:16:56,911 --> 01:17:00,248 Sarah Sega... 645 01:17:00,415 --> 01:17:07,964 Something. 1889-1918. 646 01:17:08,965 --> 01:17:11,968 She was just 29 years old. 647 01:17:12,010 --> 01:17:14,470 Just 5 years older than me. 648 01:17:16,597 --> 01:17:20,269 I wonder what she was running from? 649 01:17:38,037 --> 01:17:41,290 Oh, my God. 650 01:17:45,503 --> 01:17:49,299 Finally. I wanna get this things straight right now, 651 01:17:49,424 --> 01:17:52,302 before they get away. -I'm Sheriff Thomson 652 01:17:52,469 --> 01:17:54,387 and this is detective Ross. 653 01:17:54,387 --> 01:17:56,056 You been advice about your rights. -Yeah, yeah. 654 01:17:56,389 --> 01:17:58,808 I'm just telling you what happened. -Sure I'm gonna need you 655 01:17:58,350 --> 01:18:00,769 to sit down. -What for? - Cus if you not sit down 656 01:17:59,809 --> 01:18:03,730 I have to hang cuff you again. -No, no, no. I'm the victim here. 657 01:18:03,730 --> 01:18:06,441 OK, not them. 658 01:18:06,441 --> 01:18:10,737 On who you are referring too? -My wife and her god damn boyfriend, 659 01:18:10,737 --> 01:18:14,450 who just kidnaped me and try to kill me, OK? 660 01:18:15,868 --> 01:18:17,870 I got your attention now? 661 01:18:18,079 --> 01:18:20,081 Well, we just gonna ask you about that? 662 01:18:20,122 --> 01:18:23,626 Let's get on with it then. 663 01:18:35,221 --> 01:18:39,017 We found the body. -What body? 664 01:18:39,476 --> 01:18:41,478 Martin Cheeders. 665 01:18:43,188 --> 01:18:45,190 Wait a minute, he is dead? 666 01:18:45,190 --> 01:18:47,984 At the bottom over roving. 667 01:18:47,984 --> 01:18:50,362 You could see the smoke from miles. 668 01:18:50,445 --> 01:18:53,448 Found him and his car. 669 01:18:53,657 --> 01:18:56,660 Oh, my God. 670 01:18:58,036 --> 01:19:00,497 Then it's true. 671 01:19:00,747 --> 01:19:04,042 Do you wanna tell us about it? 672 01:19:04,501 --> 01:19:07,213 Hell, yeah I do. 673 01:19:13,386 --> 01:19:17,557 Probably all came down on the road 674 01:19:17,765 --> 01:19:20,184 when no one is there. 675 01:19:20,560 --> 01:19:22,562 I'll take is waiting for me. 676 01:19:26,524 --> 01:19:29,110 I have a choice 677 01:19:29,110 --> 01:19:32,573 to that tired blow on car ditch but 678 01:19:32,448 --> 01:19:37,995 when did happen, I didn't enough to think about them. 679 01:19:41,290 --> 01:19:46,128 Sometimes, it seems like the only choice is ulejk, 680 01:19:47,087 --> 01:19:51,759 other choice is already me. 681 01:19:57,514 --> 01:20:03,646 You just have to be ready for the nail. 682 01:20:10,695 --> 01:20:13,406 Who's Sarah like more I do? 683 01:20:17,369 --> 01:20:21,623 This is something I have to deal. 684 01:20:24,876 --> 01:20:29,006 He was duck taped to the toilet. -Yeah. 685 01:20:29,465 --> 01:20:31,342 And then is fallen to the bath and hit his head 686 01:20:31,717 --> 01:20:34,220 that's why he couldn't get up and then his drowned. 687 01:20:34,387 --> 01:20:36,889 We didn't found the toilet. 688 01:20:37,098 --> 01:20:39,600 Of course not. 689 01:20:39,600 --> 01:20:43,062 It's in the motel room. -Maybe you know the name of motel? 690 01:20:43,062 --> 01:20:45,773 Didn't tell me that. -Why did you go to Martin's Cheeders house? 691 01:20:45,773 --> 01:20:49,735 Because I was pist. I came home, my friend all bed rip it up, 692 01:20:49,735 --> 01:20:52,154 the under pans on the floor and then I found the pictures 693 01:20:52,405 --> 01:20:56,243 and Martin is in the pictures. So, you know, 694 01:20:56,243 --> 01:20:58,620 what I was thinking. -Yes, we do. 695 01:20:58,787 --> 01:21:03,291 Well. -You had a history of domestic violence Mrs. Dumas. 696 01:21:03,417 --> 01:21:04,418 Oh, you don't think that I have any to do with it this. 697 01:21:04,751 --> 01:21:06,253 Where is your wife? 698 01:21:06,253 --> 01:21:08,588 I told you, she's out there. 699 01:21:08,588 --> 01:21:12,592 We found yours wife purse in Martin's Cheeders car 700 01:21:13,093 --> 01:21:16,096 along with your 38th. 701 01:21:16,179 --> 01:21:19,141 Can you tell us how it got there? 702 01:21:29,610 --> 01:21:32,321 Ok. 703 01:21:32,655 --> 01:21:35,158 I would like to make a phone call. 704 01:21:42,665 --> 01:21:46,127 Hello. -Nolla, it's me. 705 01:21:46,586 --> 01:21:49,590 Karl where are you? -I'm in jail. 706 01:21:49,590 --> 01:21:52,092 What? -I don't know, everything is gonna be fine, OK? The cops are 707 01:21:52,092 --> 01:21:55,971 totally screw it up. I can't tell you everything right now, 708 01:21:56,347 --> 01:22:00,351 but I was with you at that time. OK? you are my alibi. 709 01:22:00,392 --> 01:22:03,062 You told them about us? -No. No, I haven't 710 01:22:03,354 --> 01:22:06,357 and I hope not have to but I told you I can't explain 711 01:22:06,565 --> 01:22:08,859 everything right now. I need it to bail me out. 712 01:22:09,068 --> 01:22:11,570 Oh, it's three at the morning. -Well, you can make 713 01:22:11,695 --> 01:22:13,697 a phone call to a bail bounds man, can't you, honey? 714 01:22:14,114 --> 01:22:16,451 I mean, you can handle that, right? 715 01:22:16,451 --> 01:22:19,162 OK, all right. -All right, thank you, 716 01:22:19,329 --> 01:22:21,748 sweetheart, I love you and I promise I will straight all this out 717 01:22:21,748 --> 01:22:24,709 when I'm out of here. OK? 718 01:23:06,419 --> 01:23:10,924 Well, we can't go back to my house. Karl is definitely be there. 719 01:23:11,216 --> 01:23:12,634 We can go to my sister's. 720 01:23:09,631 --> 01:23:15,637 She doesn't look far from me. She will help us. 721 01:23:15,929 --> 01:23:17,556 She doesn't know me. 722 01:23:18,056 --> 01:23:20,017 Please, you got to trust me on this. 723 01:23:20,475 --> 01:23:21,768 My sister is an angel. 724 01:23:21,768 --> 01:23:24,187 She would die for me. 725 01:23:24,563 --> 01:23:27,274 You got the blood tape back from the sample took in the house. 726 01:23:27,607 --> 01:23:29,609 Match it Karl's wife. We should get the results back 727 01:23:29,818 --> 01:23:32,320 in a week from DNA but without the body... 728 01:23:32,446 --> 01:23:33,572 It's mean, I need a body. 729 01:23:33,822 --> 01:23:37,493 What if tie up loose ends. I think we'll have enough nail this prick. 730 01:24:01,517 --> 01:24:04,438 Just a second. 731 01:24:06,231 --> 01:24:09,568 Jesus baby, you got out pretty fast. 732 01:24:09,777 --> 01:24:11,236 April? 733 01:24:11,403 --> 01:24:13,405 What are you doing here? 734 01:24:13,447 --> 01:24:15,449 Is something wrong? What's going on? 735 01:24:16,867 --> 01:24:18,619 This is Will, He's a good friend of mine. 736 01:24:18,702 --> 01:24:21,246 Where you been? Oh, honey, you look terrible. 737 01:24:21,246 --> 01:24:23,707 Sorry. Oh, no, it's Ok. 738 01:24:23,707 --> 01:24:26,835 Whatever the problem is, we'll fix it. 739 01:24:42,185 --> 01:24:45,105 ...and then we had to duct tape him to the toilet. 740 01:24:45,271 --> 01:24:47,857 Tell the rest on the way, because we really need to going here. 741 01:24:47,857 --> 01:24:49,734 Yeah, you are right. 742 01:24:49,859 --> 01:24:52,404 Listen, we really need a help right now. 743 01:24:52,487 --> 01:24:55,198 Well, you are my sister April and I'll do everything 744 01:24:55,281 --> 01:24:56,783 I can to help you. You know that, so, it is Mexico 745 01:24:56,908 --> 01:24:58,661 where you wants to go, well, I'll do the best to get in there. 746 01:24:58,744 --> 01:25:02,373 Could you get us some water? Please, Will in the kitchen. 747 01:25:02,373 --> 01:25:04,375 Yeah. 748 01:25:06,377 --> 01:25:08,754 An escape convict? What are you thinking? 749 01:25:09,130 --> 01:25:10,715 He saved my life. -What was in for? 750 01:25:10,715 --> 01:25:13,175 Murder, rape and even know. -He told me, 751 01:25:13,175 --> 01:25:15,428 that he didn't do it. -Oh, my God, April. 752 01:25:15,428 --> 01:25:17,179 This is so like you. You are so trust in, 753 01:25:17,179 --> 01:25:19,390 you make me sick. I can't believe how much trouble 754 01:25:19,432 --> 01:25:22,435 you got into to and now you drag me into it? 755 01:25:22,768 --> 01:25:24,771 Listen, I didn't know, who I can trust. 756 01:25:25,188 --> 01:25:28,525 Does Karl know? -Yeah. 757 01:25:28,817 --> 01:25:30,819 You know, you have to help us. 758 01:25:31,278 --> 01:25:34,281 We have no else to go. 759 01:25:34,656 --> 01:25:37,159 What would you do without me? 760 01:25:47,461 --> 01:25:49,546 Sheriff is here. -What? 761 01:25:49,755 --> 01:25:51,799 He must know you are here. -How he could know 762 01:25:51,966 --> 01:25:53,509 even we don't know to until this morning. -Doesn't matter. 763 01:25:53,509 --> 01:25:57,180 Just go and hide on the back. Go, go. I'll take care of this. 764 01:26:04,479 --> 01:26:07,523 No, he will see you. Get in the closet. 765 01:26:08,232 --> 01:26:11,110 No, no. It's safe. Come on. 766 01:26:14,822 --> 01:26:18,577 How he can know I'm here? -Maybe too much from here. 767 01:26:32,049 --> 01:26:35,344 I don't hear anything. -They probably at the front door. 768 01:26:35,552 --> 01:26:36,637 What if coming to the house? 769 01:26:36,887 --> 01:26:40,140 What would they, they hasn't make anything wrong. 770 01:26:43,060 --> 01:26:44,770 We catch your phone number of the caller diller at the 771 01:26:44,770 --> 01:26:46,356 Martin's Cheeters house. 772 01:26:46,481 --> 01:26:49,984 How well do you know him? -He handles my insurance for me. 773 01:26:50,360 --> 01:26:52,445 Call him at home? 774 01:26:52,070 --> 01:26:56,408 Is there a problem I should know about? -When you called him baby, 775 01:26:56,408 --> 01:27:00,745 in your habit to call yours insurance agent, baby? 776 01:27:00,745 --> 01:27:03,707 Sheriff, I call everybody baby. 777 01:27:06,751 --> 01:27:09,129 What's taken so long. -Don't worry. 778 01:27:09,421 --> 01:27:14,343 I know she's not gonna turn us on, but she's needs the guys fall all over her. 779 01:27:23,185 --> 01:27:27,064 I mean, I don't wanna go back to prison. 780 01:27:28,733 --> 01:27:33,029 I really don't might to either well. 781 01:27:35,322 --> 01:27:39,201 What is one win, that I am. 782 01:27:42,748 --> 01:27:44,875 Oh, God. 783 01:27:51,798 --> 01:27:54,384 When is the last time you saw Martin Cheeders? 784 01:27:53,967 --> 01:27:56,970 Yesterday, day before? I can't really remember. Can you please, 785 01:27:57,179 --> 01:28:00,223 just tell me what the problem is? 786 01:28:00,223 --> 01:28:03,101 Martin Cheeders is dead. 787 01:28:04,061 --> 01:28:07,482 My God. What happened? 788 01:28:07,690 --> 01:28:11,527 Wish to try piece that together. -Do you know who did it? 789 01:28:11,986 --> 01:28:16,866 You know Karl Dumas? -Karl Dumas. Yes, I do. 790 01:28:16,908 --> 01:28:19,911 Did he killed Martin? 791 01:28:34,968 --> 01:28:36,929 OK. 792 01:28:44,686 --> 01:28:48,107 Wait. -What? 793 01:28:56,907 --> 01:28:58,951 Wait a minute. 794 01:28:58,951 --> 01:29:03,289 That one was from the blackmail pictures. 795 01:29:21,641 --> 01:29:24,018 You need to see this. 796 01:29:42,413 --> 01:29:46,417 You not get that? -No, no. Just let the machine pick it up. 797 01:29:46,709 --> 01:29:49,211 And to answer your question, no, I haven't heard from my sister for 798 01:29:49,545 --> 01:29:52,465 I don't know, a couple of weeks. She's OK? 799 01:29:52,506 --> 01:29:56,344 We haven't even locate her. -Oh, my gosh Sheriff. 800 01:29:56,762 --> 01:29:59,056 You really starting to scare me. 801 01:30:01,391 --> 01:30:03,727 Hey, honey it's me. How are you doing? 802 01:30:04,102 --> 01:30:06,897 You not gonna believe what's going on. April and some guy, 803 01:30:07,230 --> 01:30:11,735 she's been screw in, killed Martin Cheeders. You don't know him, 804 01:30:12,027 --> 01:30:14,196 his an insurance salesman, he sales me a policy once. Don't worry about him, 805 01:30:14,196 --> 01:30:17,074 but the point is, she was sleep with him too. 806 01:30:17,324 --> 01:30:20,827 So, I want to find his guy, bit the crap out of him but the April and the other guy 807 01:30:20,994 --> 01:30:24,999 got him first. I think, they tried to blackmail Martin. 808 01:30:25,041 --> 01:30:28,044 I saw the photos. Now, they try to pin the murder on me. 809 01:30:28,127 --> 01:30:31,047 Do you believe that. Anyway, thanks for the bail, honey. 810 01:30:31,047 --> 01:30:34,884 I'm on the way home. I love you. 811 01:30:35,551 --> 01:30:38,471 So, if you heard from your sister, please notify us. 812 01:30:38,513 --> 01:30:41,140 Of, course. 813 01:30:51,110 --> 01:30:55,906 OK, his gone. Let's go. 814 01:30:56,323 --> 01:30:58,033 I love that print. 815 01:30:58,242 --> 01:31:03,956 It's so motel, like you. 816 01:31:06,291 --> 01:31:09,753 How could you? 817 01:31:14,591 --> 01:31:18,805 You bitch. Open that door and come out. -Stay away from April, 818 01:31:19,139 --> 01:31:21,141 I don't want to hurt you. -Oh, you don't want to hurt me? 819 01:31:21,349 --> 01:31:22,851 It's a little late for that, don't you think? 820 01:31:23,017 --> 01:31:26,354 You stay away from me April or I will call the police. 821 01:31:26,354 --> 01:31:29,023 Call the police. I like to show them photographs. 822 01:31:29,023 --> 01:31:31,526 You are lying like a shit. -Kind we go now. 823 01:31:31,818 --> 01:31:35,697 Nelly, you sleeping with Karl too. -That was nothing personal. 824 01:31:35,780 --> 01:31:37,949 April, come on, let�s go. We don't have time for this. 825 01:31:37,949 --> 01:31:41,327 He's on his way. -You tell your boyfriend stay away from me. 826 01:31:41,536 --> 01:31:44,540 I'm serious. I have a gun. 827 01:31:44,999 --> 01:31:47,460 Listen, this is my only chance. I got to go right now 828 01:31:47,793 --> 01:31:50,046 and you got to make up your mind, you go with me or not. 829 01:31:49,420 --> 01:31:53,966 I love you to come with me but it's up to you. 830 01:31:54,175 --> 01:31:56,635 I can't promise anything. 831 01:32:06,520 --> 01:32:08,939 Let's go. 832 01:32:15,072 --> 01:32:19,076 Your own sister. That's cold. -That's family. 833 01:32:56,656 --> 01:33:01,035 What did I do? 834 01:33:16,427 --> 01:33:18,887 You shot, Karl? 835 01:33:19,012 --> 01:33:21,014 I didn't mean to. 836 01:33:21,598 --> 01:33:24,435 Oh, man. 837 01:33:41,536 --> 01:33:45,707 April... -Don't even. 838 01:33:47,709 --> 01:33:51,129 For the Christ sake, April, I slept with all your boyfriends. 839 01:33:51,212 --> 01:33:55,508 Billy, Hall, Cody. All of them. It's about time you knew. 840 01:34:26,166 --> 01:34:30,128 You know, I can't seems surprised Martin end up dead. 841 01:34:30,504 --> 01:34:34,174 He was a greedy bastard. He paid well. I was make 750 a week 842 01:34:34,674 --> 01:34:39,429 to make those photos. It was a lot more I could make with cocktails. 843 01:34:39,763 --> 01:34:42,432 But your own sister? -Hey, I didn't know she's gonna be there, 844 01:34:42,891 --> 01:34:44,393 to until I carried her from the van. 845 01:34:44,851 --> 01:34:47,729 What was I gonna do? Wasn't like actually did 846 01:34:47,729 --> 01:34:52,025 anything to them anyways, just posed them for a photo. 847 01:34:52,150 --> 01:34:55,154 You know, he was making a 10.000 $ a month. 848 01:34:55,655 --> 01:35:00,993 52 women in 17 states, gives him money, every month. 849 01:35:00,993 --> 01:35:04,705 I can't even imagine what you must think of me. 850 01:35:04,789 --> 01:35:07,750 Can't be that hard. 851 01:35:20,681 --> 01:35:25,853 If we want the cops thinks is me, we have to take his clothes off. 852 01:35:25,853 --> 01:35:29,440 I don't want to touch him. -Me neither. 853 01:35:29,565 --> 01:35:34,069 But you both been with him. -That's one he was alive. 854 01:35:35,779 --> 01:35:39,992 Look, he can't be in his cloth. So, that way won't gonna work. 855 01:35:39,241 --> 01:35:41,618 You figured out, 856 01:35:41,660 --> 01:35:44,204 I'm not the one who shot him. 857 01:35:48,835 --> 01:35:54,632 You own me. -Shit. Fine. 858 01:36:31,712 --> 01:36:34,215 Sorry, Karl. 859 01:36:34,548 --> 01:36:37,343 Never expected our marriage end like this. 860 01:36:37,718 --> 01:36:39,929 You know honey, he didn't deserve you. 861 01:36:39,929 --> 01:36:43,225 None of the men you ever been deserved you. 862 01:36:43,225 --> 01:36:45,185 You better than all of them, 863 01:36:45,352 --> 01:36:48,480 unfortunately I wasn't. 864 01:36:49,981 --> 01:36:51,942 Will, you drive. 865 01:36:51,942 --> 01:36:54,986 I'm really feel I can't now. -OK. 866 01:36:54,986 --> 01:36:58,573 We still get Karl's car to Canada. 867 01:37:11,671 --> 01:37:14,006 April, 868 01:37:14,340 --> 01:37:17,260 will I ever see you again. 869 01:37:18,219 --> 01:37:20,054 You know, if you haven't been who you are 870 01:37:20,054 --> 01:37:22,306 I wouldn't been where I'm now. 871 01:37:23,015 --> 01:37:26,978 That's a lot better then where I was. 872 01:38:12,734 --> 01:38:15,111 911, emergency. 873 01:38:15,278 --> 01:38:18,448 Is this a police? -Yes, can I help you. 874 01:38:18,656 --> 01:38:21,242 Mam. Mam. 875 01:38:32,880 --> 01:38:36,842 That's when he broke in. Right after you left. 876 01:38:36,926 --> 01:38:40,429 He must to be hiding in the garage. 877 01:38:40,888 --> 01:38:45,684 He attacked me in the house first and then make me drive out there. 878 01:38:46,936 --> 01:38:51,690 He had my gun and he it pointed to my head. 879 01:38:51,690 --> 01:38:54,360 Then he attack me again 880 01:38:54,443 --> 01:38:58,949 but then I grabbed his hand... 881 01:38:59,074 --> 01:39:02,577 The gun went off but he still try to run me down 882 01:39:02,869 --> 01:39:06,373 and then he saw the car go over and... 883 01:39:07,374 --> 01:39:11,336 It's OK. Take it easy Mrs. Beller. 884 01:39:11,461 --> 01:39:13,880 We just need it to make an identification. 885 01:39:13,880 --> 01:39:18,009 Is this the man on the bottom of the cliff? -God. 886 01:39:18,552 --> 01:39:20,971 That's him. 887 01:39:51,295 --> 01:39:53,672 One thing still worries me. 888 01:39:54,131 --> 01:39:57,176 Two cars go over the same cliff. 889 01:39:57,551 --> 01:39:59,720 We should be pick up different place. 890 01:39:59,887 --> 01:40:02,389 Cops aren't stupid, you know. 891 01:40:30,168 --> 01:40:33,630 Two cars of the same cliff. 892 01:40:33,630 --> 01:40:35,924 What of the chance is. 893 01:40:36,299 --> 01:40:39,427 I was thinking the same thing. 894 01:40:39,969 --> 01:40:45,476 Way the guy escaped, I'm get to think that was planned to. 895 01:40:45,768 --> 01:40:50,106 Yeah, there it is stupid a way smarter they were given a credit for. 896 01:40:50,606 --> 01:40:53,317 Sheriff, we just get call from the highway patrol. 897 01:40:53,317 --> 01:40:55,986 They found Karl's Dumas mustang parked off the highway 898 01:40:56,237 --> 01:40:58,239 about the quarter mile from the Canadian border. 899 01:40:58,406 --> 01:41:00,408 They catch him? -No. Just a car. 900 01:41:00,783 --> 01:41:02,284 Pretty sure he walked into the Canada. 901 01:41:02,660 --> 01:41:05,996 We are on the phone now. -Thank you. -Sure. 902 01:41:11,252 --> 01:41:14,506 Well, 903 01:41:14,506 --> 01:41:17,300 is all starting to make sense. 904 01:41:17,592 --> 01:41:22,556 Photographs, missing wife, dead lover, 905 01:41:22,556 --> 01:41:25,809 convicted man. 906 01:41:27,936 --> 01:41:32,023 Didn't take a genius to figure this one out. 907 01:41:32,023 --> 01:41:34,901 Will and Carl, run this together. 908 01:41:42,160 --> 01:41:43,786 You know, 909 01:41:44,078 --> 01:41:48,291 if they think we are dead, we don't have to go to Mexico. 910 01:41:49,125 --> 01:41:52,378 So, where do you wanna go? 911 01:41:52,545 --> 01:41:57,049 I will know, when we get there. 68483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.