Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:12,825 --> 00:03:14,325
Chris...
2
00:03:15,226 --> 00:03:16,746
Chris!
3
00:03:27,490 --> 00:03:29,534
Easy, now. Easy.
4
00:03:33,580 --> 00:03:35,207
Easy...
5
00:03:35,332 --> 00:03:38,836
Easy. Hey, hey, ok!
All right, climb up there, girl!
6
00:03:43,091 --> 00:03:46,928
There you go! Climb on up now!
There you go! There you go!
7
00:04:00,818 --> 00:04:02,862
Get up there now! Get up there!
8
00:04:02,987 --> 00:04:05,031
Ok!
9
00:04:07,992 --> 00:04:10,746
Come on, let's go for it now!
Go for it! Yeah!
10
00:04:10,870 --> 00:04:15,459
Go get 'em, Fawkes! There you go!
There you go! Ok! Yeah!
11
00:04:20,673 --> 00:04:24,386
Go get 'em, Fawkes! Go get 'em!
Go get 'em!
12
00:06:07,498 --> 00:06:09,542
Count it and make sure.
13
00:06:20,595 --> 00:06:23,974
- You a resident in the United States?
- Yes, sir.
14
00:06:24,099 --> 00:06:26,560
- Are you a resident?
- Yes, I am.
15
00:06:26,686 --> 00:06:29,188
- Any fruits or vegetables?
- No, sir.
16
00:06:29,313 --> 00:06:31,857
- Ok. Thank you.
- Thank you.
17
00:06:42,911 --> 00:06:44,997
Hello there. How are you today?
18
00:06:46,373 --> 00:06:48,417
I'm doing fine.
19
00:06:49,210 --> 00:06:52,046
Would you pull over
to the inspection area, please?
20
00:06:52,756 --> 00:06:55,717
- What are these?
- Prescription Lomotil.
21
00:07:05,812 --> 00:07:09,357
- How long have you been in Mexico?
- Just for the summer.
22
00:07:16,281 --> 00:07:18,325
- Hi.
- How you doing?
23
00:07:18,450 --> 00:07:22,914
- It's... 82nd Airborne. Pleiku.
- 2nd Division Marines. Korea.
24
00:07:23,038 --> 00:07:25,082
Yeah? All right!
25
00:07:28,753 --> 00:07:30,797
- Thanks a lot!
- All right.
26
00:07:36,720 --> 00:07:40,391
Where is it? Where is it?
Good boy! Good boy!
27
00:07:41,225 --> 00:07:42,559
Attaboy!
28
00:07:42,684 --> 00:07:44,728
Go get 'em!
29
00:07:44,854 --> 00:07:47,606
That's it! Good boy! Good boy!
Where is it?
30
00:08:09,923 --> 00:08:12,842
You can't walk with the ball!
You gotta dribble it!
31
00:08:16,763 --> 00:08:18,807
Hey, Carmen!
32
00:08:18,933 --> 00:08:21,519
- Hi, Chris. Long time no see!
- He up yet?
33
00:08:21,644 --> 00:08:23,687
What do you think?
34
00:08:51,551 --> 00:08:55,013
Daulton Lee, we've got you surrounded!
35
00:09:03,690 --> 00:09:05,734
Who's there? Don't move!
36
00:09:05,858 --> 00:09:07,902
It's me! It's me! Don't shoot!
37
00:09:08,028 --> 00:09:10,488
Chris? Chris, stay down!
38
00:09:10,614 --> 00:09:13,617
- They got us surrounded!
- No! I was joking!
39
00:09:13,742 --> 00:09:15,869
I was just kidding! Just kidding.
40
00:09:16,662 --> 00:09:18,497
Hey!
41
00:09:21,376 --> 00:09:24,045
- How are you?
- All right. All right. You're looking well.
42
00:09:24,170 --> 00:09:26,673
Yes, I'm looking very well. So are you.
43
00:09:27,549 --> 00:09:30,761
Sorry about that.
44
00:09:30,886 --> 00:09:33,806
Plop! Little does it know!
45
00:09:37,685 --> 00:09:40,313
You write a friend a letter,
you expect a response.
46
00:09:40,438 --> 00:09:42,690
- That's the way it works.
- Good to see you.
47
00:09:42,816 --> 00:09:45,903
Good to see you too, but I'm serious.
I take it very personally.
48
00:09:46,027 --> 00:09:48,948
- I write very few letters.
- I wanted to surprise you.
49
00:09:52,868 --> 00:09:55,663
This isn't a visit.
I'm back for good.
50
00:09:55,788 --> 00:10:00,710
Changed my mind. No seminary.
Just couldn't go through with it.
51
00:10:02,963 --> 00:10:06,716
What have you been up to?
Pass the cantaloupe.
52
00:10:09,552 --> 00:10:10,972
Is this a bad joke?
53
00:10:11,096 --> 00:10:14,558
I thought you'd congratulate me
for coming to my senses.
54
00:10:14,683 --> 00:10:20,524
You're wrong! How many guys do you know
whose best friend is also his priest?
55
00:10:20,648 --> 00:10:24,361
I mean, I could've gone to confession
and told the truth!
56
00:10:24,486 --> 00:10:27,781
- I'm disappointed, Chris.
- When did you last go to confession?
57
00:10:27,906 --> 00:10:29,950
That's irrelevant.
58
00:10:32,870 --> 00:10:35,957
- Did you tell your folks?
- My folks don't know I'm back yet.
59
00:10:36,082 --> 00:10:38,751
That'll be interesting!
60
00:10:40,295 --> 00:10:42,797
The half of the jury committee
yesterday recommended the impeachment
61
00:10:42,923 --> 00:10:45,175
of President Nixon, charging that
connection to the Watergate case
62
00:10:45,300 --> 00:10:50,431
he acted in a manner contrary
to his trust as President and subversive...
63
00:10:50,556 --> 00:10:54,144
I don't care what these people say.
The man is innocent!
64
00:10:54,268 --> 00:10:56,479
- Right, dad?
- Keep it up.
65
00:10:56,980 --> 00:10:58,773
Maggie, the garbage.
66
00:10:58,898 --> 00:11:02,861
Come on! You gotta give me this moment!
I may never be right about anything again!
67
00:11:02,986 --> 00:11:05,447
You find this amusing?
68
00:11:06,532 --> 00:11:08,109
Hardly.
69
00:11:08,534 --> 00:11:10,578
Dad, it's for you!
70
00:11:12,580 --> 00:11:14,624
- Mr Waldie.
- Aye.
71
00:11:15,833 --> 00:11:17,711
- Mr Flowers.
- Aye.
72
00:11:19,588 --> 00:11:21,632
- Mr Mann.
- Aye.
73
00:11:21,757 --> 00:11:24,426
- Mr Sarbanes.
- Aye.
74
00:11:27,012 --> 00:11:28,013
Mr Wiggins.
75
00:11:28,139 --> 00:11:29,766
- No.
- No.
76
00:11:29,890 --> 00:11:31,934
- Mr Moorhead.
- No.
77
00:11:32,059 --> 00:11:33,894
It's unbelievable.
78
00:11:34,020 --> 00:11:36,273
You'll call father Glenn today?
79
00:11:40,068 --> 00:11:44,615
- It won't hurt to talk to him.
- Ma, it's not gonna accomplish anything.
80
00:11:46,450 --> 00:11:48,494
You don't know that.
81
00:11:50,747 --> 00:11:53,249
You remember Tony Owens' son Gary?
82
00:11:54,000 --> 00:11:56,879
- Careful, dad! Careful.
- I'm sorry.
83
00:11:57,003 --> 00:12:01,633
I hired him last summer. I let his old man
know the time had come to reciprocate.
84
00:12:01,759 --> 00:12:02,760
Well?
85
00:12:02,885 --> 00:12:05,429
If you have a better idea,
I'd love to hear it.
86
00:12:05,554 --> 00:12:08,349
I don't think you have the faintest clue
what to do to yourself.
87
00:12:08,474 --> 00:12:11,937
- Well, you could ask!
- I'm asking.
88
00:12:15,357 --> 00:12:16,983
Here.
89
00:12:17,776 --> 00:12:21,363
You're to report 9 o'clock
Monday morning.
90
00:12:21,488 --> 00:12:24,116
Here is $10.
91
00:12:24,241 --> 00:12:26,285
Get yourself a haircut.
92
00:12:28,037 --> 00:12:31,708
I don't know what this is, coach, but...
I'm sure it's great!
93
00:12:31,833 --> 00:12:33,251
You're welcome, son.
94
00:12:33,543 --> 00:12:35,963
RTX Credit. Authorisation code, please.
95
00:12:38,089 --> 00:12:41,302
Yes, we show derogatories -
credit and criminal.
96
00:12:55,526 --> 00:12:57,570
- You're early.
- You're late.
97
00:12:59,863 --> 00:13:01,907
Chris!
98
00:13:04,201 --> 00:13:06,329
Chris Boyce, Larry Rogers.
99
00:13:06,454 --> 00:13:09,749
- How's it going?
- Ok. Pretty good. How are you doing?
100
00:13:09,874 --> 00:13:12,403
I'm just explaining to Larry
that we'd better start
101
00:13:12,429 --> 00:13:15,196
making things little more interesting
around here for you
102
00:13:15,297 --> 00:13:17,341
or we'll lose you.
103
00:13:18,175 --> 00:13:21,596
- Going back to school?
- Yes, sir. I plan to next year.
104
00:13:21,720 --> 00:13:23,640
- Medicine.
- Law.
105
00:13:23,764 --> 00:13:28,394
Yeah, that's right. Right.
That's excellent. That's excellent?
106
00:13:35,069 --> 00:13:37,738
I don't know your father.
107
00:13:37,863 --> 00:13:41,201
He's Director of Security
over at Strata Research.
108
00:13:41,325 --> 00:13:43,745
- Retired FBI.
- Yeah, I know.
109
00:13:49,000 --> 00:13:50,835
Good.
110
00:13:55,466 --> 00:13:57,509
That's good.
111
00:14:08,438 --> 00:14:10,565
- Debra.
- Hi!
112
00:14:10,691 --> 00:14:12,735
- Hi. You got a minute?
- Sure.
113
00:14:13,819 --> 00:14:16,197
Get out my personal file, please.
114
00:14:17,531 --> 00:14:22,453
- Chris, you know I can't do that.
- I won't tell anyone, I promise. Please?
115
00:14:22,578 --> 00:14:25,874
- Come on...
- I don't have your access code.
116
00:14:29,211 --> 00:14:31,255
I owe you one.
117
00:14:47,564 --> 00:14:49,400
Wait a second.
118
00:14:50,734 --> 00:14:53,195
"File closed. Under review".
119
00:14:58,410 --> 00:15:02,747
We've been checking into your background
for some time, Mr Boyce.
120
00:15:02,873 --> 00:15:05,542
You're quite an impressive young man.
121
00:15:08,796 --> 00:15:12,008
Do you ever hear anybody
talking about birds around here?
122
00:15:12,132 --> 00:15:14,176
Birds?
123
00:15:15,094 --> 00:15:16,095
No, sir.
124
00:15:16,220 --> 00:15:18,974
The 'Black World'?
At lunch? Or in the men's room?
125
00:15:19,098 --> 00:15:23,311
You never overheard anybody mentioning
anything about 'Black World' projects?
126
00:15:23,437 --> 00:15:26,065
- Just gossip.
- No, sir.
127
00:15:26,940 --> 00:15:29,318
Know why that is?
128
00:15:30,319 --> 00:15:32,363
They don't exist.
129
00:15:33,197 --> 00:15:37,119
At least, not as far as anyone without
high government clearance is concerned.
130
00:15:37,243 --> 00:15:41,582
Do you want to do me a favour and sign
this piece of paper for me, please?
131
00:15:51,551 --> 00:15:54,012
It's backwards.
132
00:16:04,064 --> 00:16:06,552
The 'Black World' is a codename
133
00:16:06,578 --> 00:16:10,387
for a family of covert
surveillance satellites.
134
00:16:11,155 --> 00:16:16,620
Conceived by the Defense Department,
manufactured and maintained by RTX
135
00:16:16,745 --> 00:16:20,373
and used primarily by a company
you may have heard of
136
00:16:20,499 --> 00:16:24,628
- ...in Langley, Virginia.
- Central Intelligence.
137
00:16:26,214 --> 00:16:31,720
Circling the earth with their cameras,
heat sensors, microwave antennas
138
00:16:31,844 --> 00:16:36,099
they've significantly lightened
the workload of human spies.
139
00:16:36,891 --> 00:16:41,772
When Brezhnev chats with his mistress
over his supposedly clean phone
140
00:16:41,897 --> 00:16:43,940
the birds listen in.
141
00:16:44,066 --> 00:16:46,527
When he takes his dog
for the walk in the park
142
00:16:46,652 --> 00:16:50,198
the birds take a picture of
pissing on the shrubbery.
143
00:16:50,323 --> 00:16:52,950
When he tests his latest warhead
144
00:16:53,076 --> 00:16:57,080
underground somewhere in Siberia
and claims he hasn't
145
00:16:57,205 --> 00:16:59,291
the birds know he's lying.
146
00:17:02,085 --> 00:17:05,882
You'll be working
in the system's nerve centre.
147
00:17:06,006 --> 00:17:10,094
A communications vault, linking RTX
and our associates in Virginia
148
00:17:10,219 --> 00:17:13,097
with tracking stations
all around the world.
149
00:17:13,223 --> 00:17:16,518
Alaska, Guam, Iceland, Australia,
to name a few.
150
00:17:17,311 --> 00:17:20,063
You'll be receiving
and transmitting correspondence
151
00:17:20,189 --> 00:17:23,150
that relates day-to-day
to the activities of the satellites.
152
00:17:23,275 --> 00:17:27,196
Correspondence that you will find
designated top secret.
153
00:17:27,322 --> 00:17:31,242
Correspondence is protected by extremely
sophisticated cryptographic equipment
154
00:17:31,368 --> 00:17:34,455
developed by
the National Security Agency.
155
00:17:35,622 --> 00:17:38,459
You're not to discuss
any aspect of your job
156
00:17:38,583 --> 00:17:41,545
with non-cleared RTX employees.
157
00:17:42,380 --> 00:17:44,424
This is as far as I can go.
158
00:17:47,176 --> 00:17:50,596
Not with your girlfriend.
Not with your parents.
159
00:17:50,722 --> 00:17:52,807
Not with your dog.
160
00:17:52,933 --> 00:17:55,852
Not in the men's room, not over lunch.
161
00:17:55,978 --> 00:17:58,022
Not in your sleep. Nowhere.
162
00:17:59,189 --> 00:18:01,233
Are we clear so far?
163
00:18:28,304 --> 00:18:30,348
Miss...
164
00:18:30,474 --> 00:18:33,977
I'm not the secretary.
There is no secretary.
165
00:18:35,812 --> 00:18:40,985
I think somebody might've made a mistake.
Is this the black vault?
166
00:18:42,111 --> 00:18:44,363
No, but you're getting warm.
167
00:18:50,036 --> 00:18:52,039
The vault's over there.
168
00:19:00,298 --> 00:19:02,341
- Fuck!
- Excuse me.
169
00:19:02,466 --> 00:19:05,721
- Mr Norman?
- Who the hell are you?
170
00:19:05,845 --> 00:19:08,056
Christopher Boyce.
Supposed to start working here.
171
00:19:08,181 --> 00:19:11,226
Who says you're supposed
to start working here exactly?
172
00:19:11,351 --> 00:19:14,272
Well, I was briefed by Larry Rogers.
173
00:19:14,396 --> 00:19:16,649
He didn't tell you?
174
00:19:19,361 --> 00:19:23,698
You were supposed to show me
how to work the machines, I guess.
175
00:19:28,787 --> 00:19:32,916
Larry, this is Gene. I got this kid,
supposed to be working here?
176
00:19:33,041 --> 00:19:35,919
Don't get excited, Gene.
I sent him over.
177
00:19:38,130 --> 00:19:40,466
Sure, but nobody tells me anything.
178
00:19:40,591 --> 00:19:43,678
- I'm telling you now.
- Yeah, ok. Yeah.
179
00:19:45,848 --> 00:19:47,892
- We're working together.
- Yeah.
180
00:19:48,016 --> 00:19:51,896
Well, you didn't tell me that, did you?
I thought maybe I was...
181
00:19:55,274 --> 00:19:58,194
- So, you want a margarita?
- Pardon me?
182
00:19:58,319 --> 00:20:00,697
You want a margarita?
183
00:20:06,119 --> 00:20:09,289
That'll be your desk over there...
What was your name?
184
00:20:09,415 --> 00:20:11,417
- Chris.
- Gene.
185
00:20:11,834 --> 00:20:15,046
- Gene.
- You're gonna love it here, Chris.
186
00:20:16,381 --> 00:20:18,425
Nobody can mess with you here.
187
00:20:18,550 --> 00:20:22,095
Nobody's got clearance to get in.
Not even Security.
188
00:20:24,515 --> 00:20:28,894
Can you turn that thing off for me?
Giving me a fuckin' headache!
189
00:20:32,147 --> 00:20:34,191
Thanks.
190
00:20:36,736 --> 00:20:40,032
Yeah! Just the three of us.
191
00:20:40,156 --> 00:20:42,200
You and me and Laurie.
192
00:20:43,035 --> 00:20:44,870
- Hi, Laurie.
- Hi.
193
00:20:44,995 --> 00:20:47,664
- Want a margarita?
- No. Maybe later.
194
00:20:47,789 --> 00:20:51,919
Good. There's not enough anyway.
Ran out of salt. Cheers.
195
00:20:54,922 --> 00:20:56,952
I'm surrounded by junkie partners
196
00:20:56,978 --> 00:20:59,703
who turn me in the minute
they get in trouble.
197
00:20:59,802 --> 00:21:02,472
I don't trust any of them.
I'm all alone.
198
00:21:03,306 --> 00:21:06,185
Would you stop that?
This is serious!
199
00:21:06,310 --> 00:21:09,229
How much are they paying you
or is that a big secret too?
200
00:21:09,355 --> 00:21:11,815
140 a week, before taxes.
201
00:21:11,941 --> 00:21:15,319
Do you know what I'm offering you?
Do you know what I make?
202
00:21:15,445 --> 00:21:17,989
- Ten times that.
- Easy. It's about to double.
203
00:21:18,115 --> 00:21:21,243
I'm this far away
from a truly amazing connection.
204
00:21:21,660 --> 00:21:24,163
I'll split it with you 50-50,
right down the middle.
205
00:21:24,287 --> 00:21:26,331
Jesus! Nine iron.
206
00:21:28,626 --> 00:21:30,754
- We'll be rich!
- We're already rich.
207
00:21:30,878 --> 00:21:33,131
No. I mean "rich".
208
00:21:33,256 --> 00:21:37,219
Hey, he who dies with the most toys wins.
209
00:21:37,343 --> 00:21:39,596
That way... is the green.
210
00:21:40,222 --> 00:21:42,349
I can't believe
you're really not interested.
211
00:21:42,474 --> 00:21:46,813
I'm flattered I'm the only one you trust,
but I'm really not interested.
212
00:21:46,937 --> 00:21:48,981
Fore!
213
00:22:00,535 --> 00:22:03,664
That's the Average White Band
"Pick Up The Pieces".
214
00:22:03,789 --> 00:22:05,958
I'm your host Johnny Crystal.
215
00:23:21,248 --> 00:23:26,546
"Allow union infiltrators
sufficient lead time."
216
00:23:26,672 --> 00:23:29,132
Union infiltrators?
217
00:23:30,842 --> 00:23:35,806
"Though CIA exposure seems unlikely,
standard programme of denial"
218
00:23:35,931 --> 00:23:37,975
"of involvement is recommended."
219
00:23:42,813 --> 00:23:47,110
Standard programme of denial
recommended.
220
00:24:42,128 --> 00:24:44,964
Happens all the time.
We're all in the same system.
221
00:24:45,090 --> 00:24:48,385
So, they screw up, we get their cables.
We screw up, they get our cables.
222
00:24:48,510 --> 00:24:50,596
You haven't heard anything
about one particular thing?
223
00:24:50,721 --> 00:24:53,599
No. I really wouldn't worry about it.
224
00:24:55,351 --> 00:24:57,603
- Eddie would know. Want me to ask him?
- No.
225
00:24:57,729 --> 00:24:58,939
Why not?
226
00:24:59,063 --> 00:25:04,068
Eddie. Eddie! What do you know about
a covert operation in Australia?
227
00:25:04,194 --> 00:25:06,238
- Chris wants to know.
- Which one?
228
00:25:06,363 --> 00:25:10,952
- Something about labour unions.
- Air-traffic controllers.
229
00:25:11,076 --> 00:25:13,537
It's nothing. They're threatening to strike.
230
00:25:13,662 --> 00:25:17,082
If they do, it'd stop our personnel
and equipment into Pine Gap.
231
00:25:17,667 --> 00:25:19,711
Don't worry. It's under control.
232
00:25:21,338 --> 00:25:25,384
Like Whitlam! They've been saying
he's under control for two years!
233
00:25:25,509 --> 00:25:27,261
- Who's Whitlam?
- Prime Minister.
234
00:25:27,386 --> 00:25:30,639
I don't know why somebody doesn't
just blow up his fuckin' car.
235
00:25:30,764 --> 00:25:32,808
That's why you're just a clerk.
236
00:25:32,934 --> 00:25:35,520
I'm serious, man!
You make it obvious!
237
00:25:35,644 --> 00:25:38,731
You fuck with us,
you accept the consequences.
238
00:25:38,857 --> 00:25:44,029
Anything less than that
is a waste of time and the taxpayers' money!
239
00:25:44,154 --> 00:25:46,532
College boys running things...
240
00:25:46,656 --> 00:25:49,493
Princeton boys!
Faggots afraid to get their hands wet!
241
00:25:49,619 --> 00:25:51,663
- Getting that look.
- Fuck you!
242
00:25:51,787 --> 00:25:53,540
Anytime, anywhere.
243
00:25:53,665 --> 00:25:56,918
The man is a communist!
We're letting him walk all over us!
244
00:25:57,043 --> 00:26:01,256
You know, I killed 14 of 'em myself!
Personally!
245
00:26:01,381 --> 00:26:04,135
- That right? College boys?
- Communists!
246
00:26:04,259 --> 00:26:08,389
Special Ops. Laos.
Close range, right between the eyes!
247
00:26:10,265 --> 00:26:14,437
- All right.
- You don't believe me, do you?
248
00:26:14,562 --> 00:26:16,439
- I believe you.
- No, you don't.
249
00:26:16,565 --> 00:26:20,485
- Lighten up, Gene.
- The war's over, Gene. Spare us.
250
00:26:24,240 --> 00:26:26,492
Believe it, college boy.
251
00:27:30,896 --> 00:27:31,897
Wasn't done.
252
00:27:32,021 --> 00:27:34,816
Why didn't you tell me
your old man was FBI?
253
00:27:34,942 --> 00:27:37,277
Well, cos he isn't any more.
254
00:27:37,403 --> 00:27:41,323
Once FBI, always FBI.
He's all right.
255
00:27:42,032 --> 00:27:45,578
Larry Rogers, this is Charlie Boyce.
This is Chris's dad.
256
00:27:45,703 --> 00:27:48,498
- Good to meet you. My wife Barbara.
- Hello, Barbara.
257
00:27:54,212 --> 00:27:56,465
What are you doing up?
258
00:27:59,468 --> 00:28:03,389
Having a brandy. Want one?
259
00:28:03,515 --> 00:28:06,101
What are you doing up?
260
00:28:06,935 --> 00:28:09,228
Come, sit.
261
00:28:09,354 --> 00:28:11,398
Come. Come on.
262
00:28:17,279 --> 00:28:21,534
Jeffrey's been given an assignment
at school to memorise a poem.
263
00:28:22,243 --> 00:28:26,747
He asked me to suggest one to him.
Sound familiar?
264
00:28:28,458 --> 00:28:29,585
Yeah.
265
00:28:31,920 --> 00:28:36,258
"Half a league, half a league,
Half a league onward..."
266
00:28:42,599 --> 00:28:44,517
I can't remember it.
267
00:28:44,643 --> 00:28:48,021
- I don't believe you.
- Give me the book...
268
00:28:51,399 --> 00:28:53,443
I can't remember it. I'm sorry.
269
00:28:53,569 --> 00:28:57,865
Do you really resent me as much
as you want me to think you do?
270
00:28:58,741 --> 00:29:00,550
Imagine what that must feel like.
271
00:29:00,576 --> 00:29:03,396
You know, you say more
with a look than you realise.
272
00:29:03,496 --> 00:29:06,750
And whatever else you think about me,
I am not blind...
273
00:29:06,874 --> 00:29:08,960
- I gotta get up early.
- Sit down!
274
00:29:09,086 --> 00:29:11,838
- I don't wanna fight with you!
- Just talk to me!
275
00:29:11,963 --> 00:29:14,675
I'm getting an apartment cos...
276
00:29:14,801 --> 00:29:16,845
- Yeah?
- All right with you?
277
00:29:16,969 --> 00:29:19,597
You're an adult.
You do what you have to do.
278
00:29:21,140 --> 00:29:23,101
Yeah.
279
00:29:24,393 --> 00:29:26,437
It used to be easy, didn't it?
280
00:29:26,563 --> 00:29:29,859
"Half a league, half a league,
Half a league onward"
281
00:29:30,484 --> 00:29:32,737
"All in the valley of Death
Rode the six hundred."
282
00:29:32,862 --> 00:29:34,655
"Charge! Was the captain's cry"
283
00:29:34,781 --> 00:29:38,576
"Their's not to reason why,
Their's but to do and die:"
284
00:29:40,161 --> 00:29:43,248
"And into the valley of Death
Rode the six hundred."
285
00:30:03,770 --> 00:30:06,189
I'll sweep across into Southern Europe.
286
00:30:06,315 --> 00:30:09,818
You come from England and Africa.
Hit his north and west borders.
287
00:30:09,944 --> 00:30:11,988
What do I get out of it?
288
00:30:12,112 --> 00:30:15,867
- What do you want?
- I wanna keep North America.
289
00:30:24,751 --> 00:30:28,255
Let's go, Chris!
You're being attacked!
290
00:30:28,380 --> 00:30:30,466
Yeah, I'll be right there.
291
00:30:46,942 --> 00:30:51,156
Chris, I'm attacking you from Egypt.
I'm coming into Southern Europe.
292
00:30:51,280 --> 00:30:54,993
- Want me to roll for you?
- Yeah. How many armies do I have?
293
00:30:55,118 --> 00:30:57,162
Three.
294
00:30:58,246 --> 00:31:00,499
And you've just lost two more.
295
00:31:00,624 --> 00:31:04,145
Now I'm hitting you from Great Britain.
I'm coming into Northern Europe.
296
00:31:04,170 --> 00:31:05,170
Ok.
297
00:31:10,635 --> 00:31:14,723
I'm going into the Ukraine.
You're gonna be wiped out soon.
298
00:31:14,847 --> 00:31:17,100
There goes the Ukraine.
299
00:31:23,691 --> 00:31:27,987
Every day I get these misrouted cables
the CIA's secret mail.
300
00:31:28,112 --> 00:31:33,076
Details of covert action that have
nothing to do with national security.
301
00:31:33,201 --> 00:31:37,956
Manipulations of foreign press,
political parties, whole economies.
302
00:31:38,081 --> 00:31:40,125
I mean it's incredible.
303
00:31:40,251 --> 00:31:44,838
I had no idea the extent of the lie,
the level of deception.
304
00:31:45,380 --> 00:31:48,425
Australia's not our only ally
being deceived.
305
00:31:48,551 --> 00:31:54,182
I've got a house to show!
Lock up if you leave.
306
00:31:56,768 --> 00:32:01,481
Know what I think? You really wanna hurt 'em,
you really wanna do some damage?
307
00:32:03,276 --> 00:32:07,280
- Make it public. 'New York Times'.
- No, no, no.
308
00:32:07,405 --> 00:32:11,410
- No, I'm talking about a big expos�.
- It's already public!
309
00:32:11,534 --> 00:32:13,662
What happened in Chile was public.
310
00:32:13,787 --> 00:32:16,748
People still don't believe
we engineered that!
311
00:32:16,874 --> 00:32:21,044
- Allende was a socialist.
- He was elected.
312
00:32:22,462 --> 00:32:24,799
People see what they want to see.
313
00:32:24,924 --> 00:32:27,176
- It's unbelievable.
- Well...
314
00:32:28,094 --> 00:32:32,849
I don't know what's going on with you,
but this is insane. It's wrong.
315
00:32:32,975 --> 00:32:35,436
It took a lot of trust
to come to you with this.
316
00:32:35,560 --> 00:32:39,974
If you can't see this is wrong,
then you're further gone than I thought.
317
00:32:39,999 --> 00:32:40,999
And I feel sorry for you.
318
00:32:41,000 --> 00:32:44,629
You're a drug dealer, Daul!
How can you tell me what's right and wrong?
319
00:32:44,653 --> 00:32:48,909
You wanna say that louder?
I don't think the neighbours heard you.
320
00:32:49,826 --> 00:32:54,164
You wanted to be partners.
I'm offering you a partnership.
321
00:32:54,289 --> 00:32:57,292
Look at it as one of your
many business transactions
322
00:32:57,418 --> 00:33:01,005
and you won't have any trouble with it,
I promise you.
323
00:33:01,130 --> 00:33:05,760
Did it ever occur to you that maybe
you're seeing just exactly you want to see?
324
00:33:05,885 --> 00:33:08,221
It's worth significant money.
325
00:33:13,018 --> 00:33:15,437
I don't want anything to do with it.
326
00:33:16,480 --> 00:33:18,941
- What are you smiling at?
- A patriot?
327
00:33:20,192 --> 00:33:22,445
And proud of it.
328
00:33:23,863 --> 00:33:25,907
Come on in!
329
00:33:32,831 --> 00:33:34,875
Matt, this is Clay.
330
00:33:35,000 --> 00:33:39,338
This is Daulton. Dale!
I got a room upstairs.
331
00:33:44,844 --> 00:33:49,141
Excuse me. Nothing personal.
He's just gotta check you out, ok?
332
00:33:49,600 --> 00:33:51,644
Sure.
333
00:34:12,583 --> 00:34:14,627
Go ahead!
334
00:34:14,752 --> 00:34:16,796
Don't mind if I do!
335
00:34:26,139 --> 00:34:29,935
Accuracy.
I didn't come here to party.
336
00:34:31,562 --> 00:34:33,606
Nothing personal.
337
00:34:35,482 --> 00:34:38,611
- Where are you from exactly?
- Orange County.
338
00:34:38,736 --> 00:34:41,447
- Where exactly?
- Irvine.
339
00:34:42,783 --> 00:34:44,868
Not bad!
340
00:34:44,993 --> 00:34:47,037
Not bad.
341
00:34:49,998 --> 00:34:52,042
What's that?
342
00:34:57,298 --> 00:34:59,342
What's that?
343
00:35:02,888 --> 00:35:06,392
- What's that noise, lke?
- I don't know.
344
00:35:10,271 --> 00:35:13,232
- Police officers!
- Fuckin' cop!
345
00:35:18,446 --> 00:35:22,325
- Hands up where I can see them!
- Hold it right there!
346
00:35:25,578 --> 00:35:28,416
All you have to do is to meet with him
wearing a concealed microphone.
347
00:35:28,541 --> 00:35:32,753
Have a drink, record the transaction.
That's it. That's all we need.
348
00:35:32,879 --> 00:35:34,900
What kind of protection
do my client expect?
349
00:35:34,926 --> 00:35:37,050
I don't think, your client in his position
do expect anything!
350
00:35:37,050 --> 00:35:41,021
If this prick opens his mouth one more time,
this conversation is over.
351
00:35:41,047 --> 00:35:42,114
You got that?
352
00:35:42,514 --> 00:35:45,726
Now, what kind of protection
can my client expect?
353
00:35:45,851 --> 00:35:47,736
At no time while you're wired
354
00:35:47,762 --> 00:35:50,714
are you out of reach
of armed assistance, ok?
355
00:35:50,815 --> 00:35:54,735
If I can't guarantee your safety,
I don't let you wear it.
356
00:35:55,778 --> 00:35:59,824
I would like to discuss this
with my attorney in private.
357
00:35:59,950 --> 00:36:01,994
Jesus!
358
00:36:07,667 --> 00:36:10,002
I work for them and I am a dead man!
359
00:36:10,128 --> 00:36:12,338
I set up one buy and that's it!
I won't last...
360
00:36:12,363 --> 00:36:13,163
You seem to not understand.
361
00:36:13,164 --> 00:36:17,427
They are not talking about six months
in some minimum-security work camp this time.
362
00:36:17,552 --> 00:36:20,931
- They are talking about San Quentin.
- I understand it.
363
00:36:21,056 --> 00:36:23,308
I am not an informer, all right?
364
00:36:23,850 --> 00:36:27,272
That is against my principles
and I am not going to prison!
365
00:36:27,396 --> 00:36:32,569
- That's the only two choices you got!
- The only two choices I've got?
366
00:36:36,322 --> 00:36:40,244
You tell them anything you want,
but get me outta here on bail tonight.
367
00:36:48,336 --> 00:36:51,506
They'll know what this stuff is, right?
I'm not gonna have to...
368
00:36:51,631 --> 00:36:54,008
They'll know exactly what it is.
369
00:36:54,968 --> 00:36:58,555
They'll know exactly what it is
and this... this is if you get that far.
370
00:36:58,680 --> 00:37:01,558
- There you go.
- All right.
371
00:37:02,893 --> 00:37:04,937
What's it worth?
372
00:37:05,062 --> 00:37:09,776
How should I know how much it's worth?
Get whatever you can. Haggle with them.
373
00:37:12,570 --> 00:37:14,614
What?
374
00:37:16,367 --> 00:37:18,202
I just walk in there?
375
00:37:18,327 --> 00:37:21,496
Yeah. I mean, what are
they gonna do, shoot you?
376
00:37:21,622 --> 00:37:24,166
They might. You don't know...
377
00:37:24,918 --> 00:37:27,379
You don't even know the address.
378
00:37:29,130 --> 00:37:31,383
Hey, there's one thing.
379
00:37:32,217 --> 00:37:36,305
Look at me. Whatever you do,
don't tell them my name.
380
00:37:36,430 --> 00:37:39,266
All right?
That's for your own protection.
381
00:37:39,392 --> 00:37:43,604
As soon as you tell them my name,
they won't need you any more.
382
00:37:45,189 --> 00:37:47,859
It's not too late to back out.
383
00:37:48,944 --> 00:37:51,405
Just tell me.
384
00:39:07,988 --> 00:39:10,658
This is interesting. What is it?
385
00:39:36,435 --> 00:39:39,314
- I'm the courier.
- The courier?
386
00:39:41,941 --> 00:39:47,489
American spy satellites. I can get you
all the information you wanna know.
387
00:39:51,618 --> 00:39:54,330
- Sputniks.
- Yes?
388
00:39:57,124 --> 00:40:00,921
- Maybe I'm talking to the wrong guy.
- Who would be the right guy?
389
00:40:01,045 --> 00:40:04,674
- KGB.
- This is an embassy. No KGB here.
390
00:40:06,385 --> 00:40:08,429
Well...
391
00:40:08,553 --> 00:40:10,639
whatever you say.
392
00:40:12,808 --> 00:40:14,852
One moment, please.
393
00:40:16,855 --> 00:40:19,858
The card has something
to do with satellites, yes?
394
00:40:19,983 --> 00:40:22,987
- That's right.
- So you're a spy.
395
00:40:24,821 --> 00:40:27,033
That's right.
396
00:40:27,157 --> 00:40:29,535
Do you have some identification?
397
00:40:38,503 --> 00:40:41,339
- Thank you.
- You're welcome.
398
00:40:42,064 --> 00:40:44,564
Listen, Alexiei. It's important.
399
00:40:44,889 --> 00:40:47,289
Try to find out who it is.
400
00:40:48,214 --> 00:40:49,325
Ask him...
401
00:40:51,151 --> 00:40:54,039
Find out what a bird is.
402
00:40:56,731 --> 00:40:59,526
Testing. One, two, three. Testing.
403
00:41:12,498 --> 00:41:15,168
Just looking for an ashtray here.
404
00:41:19,047 --> 00:41:21,508
- That's not a candy dish?
- No.
405
00:41:21,634 --> 00:41:23,678
It's an ashtray.
406
00:41:28,683 --> 00:41:30,935
You got a nice office here.
407
00:41:32,229 --> 00:41:35,244
I like the rug particularly.
I'm kind of an expert on rugs.
408
00:41:35,270 --> 00:41:36,424
It's Pakistani, right?
409
00:41:37,901 --> 00:41:39,945
I wouldn't know.
410
00:41:52,416 --> 00:41:57,505
My associates are not so sure about
the authenticity of your calling card.
411
00:41:58,299 --> 00:42:01,510
Really? Here's the deal.
Got your notebook handy?
412
00:42:06,057 --> 00:42:07,099
Good.
413
00:42:07,225 --> 00:42:09,895
I got a friend in LA
who works for the government.
414
00:42:10,019 --> 00:42:12,063
He's not real crazy about the CIA. Ok?
415
00:42:12,188 --> 00:42:15,692
The deal is he gets the stuff out,
gets it to me. I get it to you.
416
00:42:15,818 --> 00:42:19,205
I gotta warn you, this information
is quality merchandise
417
00:42:19,231 --> 00:42:20,723
means real high priority.
418
00:42:20,823 --> 00:42:24,869
I expect to be paid premium prices.
That's it. Long and short of it.
419
00:42:27,247 --> 00:42:31,584
- What's your friend's name?
- My associate wishes to remain anonymous.
420
00:42:31,710 --> 00:42:33,754
Naturally.
421
00:42:35,046 --> 00:42:37,716
And you... What do you do?
422
00:42:39,385 --> 00:42:41,714
I'm a fugitive from the law
on a trumped-up charge.
423
00:42:41,739 --> 00:42:42,637
I'm man on run.
424
00:42:42,638 --> 00:42:45,391
Currently residing here in Mexico.
425
00:42:46,893 --> 00:42:51,356
FBI says I killed a border patrolman
in Laredo, Texas.
426
00:42:53,358 --> 00:42:55,610
You said 'I expect to be paid'...
427
00:42:56,487 --> 00:42:59,865
- Correct. Premium prices.
- But you said 'I'.
428
00:43:00,908 --> 00:43:04,787
- Not 'we'.
- 'We' expect to be paid.
429
00:43:09,125 --> 00:43:11,169
- Hello.
- This is the operator.
430
00:43:11,294 --> 00:43:14,590
- I have a person to person call for Mr Philippe.
- Speaking.
431
00:43:14,714 --> 00:43:16,758
- Go ahead.
- Gracias, se�ora.
432
00:43:16,884 --> 00:43:18,970
Buenas tardes, Se�or Philippe.
433
00:43:19,095 --> 00:43:21,263
Se�or G�mez, how is Se�ora G�mez?
434
00:43:21,389 --> 00:43:26,645
Mucho gusto. Guess what?
You were right. My uncle says 'hi'.
435
00:43:27,437 --> 00:43:29,022
Hello?
436
00:43:29,148 --> 00:43:31,400
Hello, Se�or Philippe? Hello?
437
00:43:31,525 --> 00:43:33,569
I'm still here.
438
00:43:33,570 --> 00:43:35,305
You won't beleve it.
It was beautiful!
439
00:43:35,331 --> 00:43:37,598
They were dying for the stuff!
I just walked in...
440
00:44:03,476 --> 00:44:05,729
"For your new place!"
441
00:44:07,397 --> 00:44:09,441
"Hasta ma�ana"
442
00:44:09,566 --> 00:44:11,193
"Gene".
443
00:44:17,575 --> 00:44:19,077
- Hello?
- Hi, mom.
444
00:44:19,202 --> 00:44:21,246
- Chris! How are you?
- Pretty good.
445
00:44:21,370 --> 00:44:25,458
- How's the apartment? Shaping up?
- Yeah, it's coming along.
446
00:44:25,584 --> 00:44:28,045
- How are you?
- Fine, just fine.
447
00:44:28,170 --> 00:44:28,975
How's dad?
448
00:44:29,001 --> 00:44:31,047
Great. I'll go get him...
Hold for the second...
449
00:44:31,048 --> 00:44:33,092
No, no. Don't bother him.
450
00:44:33,217 --> 00:44:38,514
Just tell him... I called and...
I'll call him later or something.
451
00:44:39,891 --> 00:44:41,894
Yeah, everything...
452
00:44:42,018 --> 00:44:45,647
Better get off. Your father's
about to break his neck. I love you.
453
00:44:45,773 --> 00:44:48,859
- I love you... too.
- I'll call you back.
454
00:45:07,964 --> 00:45:10,800
Do you know the restaurant
in San Francisco?
455
00:45:11,717 --> 00:45:14,929
No, but I know the restaurant
in Los Angeles.
456
00:45:20,643 --> 00:45:23,981
I'd like you to get into the habit
of calling me Pedro.
457
00:45:24,105 --> 00:45:26,484
- Ok.
- And I'll call you...
458
00:45:27,401 --> 00:45:29,194
Luis.
459
00:45:29,862 --> 00:45:33,033
Luis. Very good.
460
00:45:36,202 --> 00:45:39,831
There's an interesting article
in my newspaper, Luis. Any in yours?
461
00:45:39,957 --> 00:45:41,833
- Several.
- Wonderful.
462
00:45:41,959 --> 00:45:44,003
Maybe I should read them... now.
463
00:45:53,679 --> 00:45:56,016
- First rate!
- It was a pleasure to meet you, Luis.
464
00:45:56,141 --> 00:45:59,853
- Enjoy the rest of your vacation.
- You too, Pedro. Adi�s.
465
00:46:11,533 --> 00:46:14,703
If I don't show up within 30 minutes,
that something went wrong
466
00:46:14,827 --> 00:46:16,371
and we'll try again next month.
467
00:46:16,396 --> 00:46:16,996
- Ok?
- Ok.
468
00:46:16,997 --> 00:46:19,041
Now, Luis, I must stress this.
469
00:46:19,166 --> 00:46:21,210
Never come to the embassy again.
470
00:46:21,334 --> 00:46:25,381
It's watched constantly, by you know who.
First time you had to. I understand that.
471
00:46:25,506 --> 00:46:27,967
From now on, it can't happen.
472
00:46:29,552 --> 00:46:32,055
- You know Oswald?
- Lee Harvey Oswald?
473
00:46:32,180 --> 00:46:34,200
He visited the embassy here.
474
00:46:34,226 --> 00:46:37,544
The CIA has a picture of him
on the grounds.
475
00:46:37,644 --> 00:46:39,709
They photograph everybody.
I want you to promise me.
476
00:46:39,735 --> 00:46:40,881
Alright, cross my heart.
477
00:46:40,981 --> 00:46:43,109
Good. So you understand.
478
00:46:43,234 --> 00:46:45,354
When you've got something for me,
make an X
479
00:46:45,379 --> 00:46:46,578
one meter by the side of arc
480
00:46:46,579 --> 00:46:48,923
at the junction of Ju�rez and Peralta.
481
00:46:48,948 --> 00:46:51,284
The first Monday of the month.
We'll see it, we'll be in touch.
482
00:46:51,409 --> 00:46:55,205
- Tuesday.
- Did I say Monday? I meant Tuesday.
483
00:46:56,915 --> 00:46:59,876
Now, I need to know some things
and I have a list.
484
00:47:01,878 --> 00:47:03,922
The money, Pedro.
485
00:47:04,048 --> 00:47:06,718
It's all right. I've got it.
486
00:47:06,843 --> 00:47:09,346
Safe and sound. I didn't forget.
487
00:47:10,847 --> 00:47:12,473
So...
488
00:47:17,187 --> 00:47:21,776
On what frequencies and bandwidths
are the messages broadcasted?
489
00:47:40,755 --> 00:47:42,798
I don't know.
490
00:47:46,803 --> 00:47:50,348
- What are the orbits of the satellites?
- Don't know.
491
00:47:52,309 --> 00:47:56,480
Go ahead, look. Get it over with.
492
00:48:00,734 --> 00:48:03,446
Right, Luis, please, the frequencies.
493
00:48:07,534 --> 00:48:09,369
Told you, I don't know that stuff.
494
00:48:09,494 --> 00:48:12,915
There's no reason to continue
pretending there's a friend.
495
00:48:13,040 --> 00:48:15,918
- There is a friend.
- It serves no purpose.
496
00:48:16,919 --> 00:48:19,588
You can believe
whatever you want to believe.
497
00:48:19,614 --> 00:48:20,657
There's a friend.
498
00:48:20,756 --> 00:48:23,593
Ok, this will be very tedious for me.
499
00:48:23,718 --> 00:48:25,887
I'll copy the questions out in English.
500
00:48:26,012 --> 00:48:29,099
- You can give them to your friend.
- Fine.
501
00:48:29,224 --> 00:48:31,684
For $6000, please sign.
502
00:48:44,740 --> 00:48:46,784
- Hey, Irvey!
- Hi. How are you doing?
503
00:48:46,910 --> 00:48:48,954
- All right. You?
- Ok.
504
00:48:53,083 --> 00:48:56,129
- Put them on the account, all right?
- Ok.
505
00:49:08,892 --> 00:49:10,936
They're cute, aren't they?
506
00:49:11,061 --> 00:49:13,522
- You look good with her.
- Thanks.
507
00:49:14,523 --> 00:49:17,694
- What's his name?
- This is Fawkes.
508
00:49:18,820 --> 00:49:21,072
Named after Guy Fawkes.
509
00:49:21,197 --> 00:49:24,201
- Yeah.
- You heard of him?
510
00:49:25,327 --> 00:49:26,953
No.
511
00:49:27,079 --> 00:49:29,539
He was in 17th-century England.
512
00:49:29,665 --> 00:49:33,836
He tried to blow up Parliament,
but... failed.
513
00:49:44,848 --> 00:49:48,560
She'll go crazy if she sees me
preparing her food.
514
00:49:52,648 --> 00:49:54,275
There you go.
515
00:49:54,901 --> 00:50:00,114
Hey, Fawkes, you hungry?
What do you eat?
516
00:50:02,701 --> 00:50:05,329
- You're kidding!
- You may not wanna watch this.
517
00:50:05,454 --> 00:50:09,876
I have to do a little Henry VIII.
It's painless but it's gruesome.
518
00:50:27,227 --> 00:50:31,649
Get rid of her. Meet me at your place
at 2300 hours. That's 11 o'clock. Ok?
519
00:50:31,774 --> 00:50:33,818
- Hi!
- Hi.
520
00:50:35,570 --> 00:50:37,405
Ok?
521
00:50:37,531 --> 00:50:40,409
Lana, this is a friend of mine.
522
00:50:40,951 --> 00:50:44,455
Tradecraft.
I don't really look like this. Ok?
523
00:50:52,046 --> 00:50:55,634
$5000. Two for you, two for me
and one for my expenses.
524
00:50:55,758 --> 00:50:58,219
- I can't believe you actually did it.
- I actually did it.
525
00:50:58,345 --> 00:51:00,805
And I didn't even give them your name
526
00:51:00,931 --> 00:51:03,559
though they tried everything
short of the rack!
527
00:51:03,683 --> 00:51:05,727
You son of a bitch!
528
00:51:06,770 --> 00:51:10,316
It's a sweet deal, Chris.
Really perfecto.
529
00:51:14,320 --> 00:51:18,033
This girl's cute.
Where did she come from?
530
00:51:20,119 --> 00:51:22,871
You know, there's a felony warrant
out on you.
531
00:51:22,997 --> 00:51:26,542
I know. I wish them a lot of luck.
Check this out.
532
00:51:30,755 --> 00:51:33,424
Theodore Lovelance.
533
00:51:34,217 --> 00:51:36,678
- Do you like that?
- Yes!
534
00:51:37,763 --> 00:51:40,140
- Lousy picture.
- Lousy?
535
00:51:40,266 --> 00:51:42,309
Yeah.
536
00:51:42,434 --> 00:51:45,563
They want to know some stuff,
some details.
537
00:51:45,688 --> 00:51:50,235
I accidentally washed it,
but I think you can still read it.
538
00:51:59,829 --> 00:52:01,873
It's for real.
539
00:52:08,045 --> 00:52:10,089
Jesus!
540
00:52:15,804 --> 00:52:17,848
Don't answer.
541
00:52:23,354 --> 00:52:25,398
Chris!
542
00:52:33,198 --> 00:52:36,076
Chris! Chris, open up! It's us!
543
00:52:36,201 --> 00:52:39,413
- Oh, shit!
- Open the door, son!
544
00:52:39,538 --> 00:52:41,582
Just stay there. Ok?
545
00:52:41,707 --> 00:52:43,751
Yeah.
546
00:52:45,253 --> 00:52:47,088
- Hi.
- Hi.
547
00:52:47,213 --> 00:52:49,257
We woke you?
548
00:52:49,382 --> 00:52:52,552
We brought the TV for you.
Where do you want to put it?
549
00:52:52,677 --> 00:52:55,431
On the desk, over to the desk.
550
00:52:55,555 --> 00:52:58,225
It's not bad. It's not bad at all.
551
00:53:02,688 --> 00:53:04,732
Yeah, that's great.
552
00:53:06,568 --> 00:53:09,029
Hello, Mrs Boyce. Hello, sir.
553
00:53:10,405 --> 00:53:12,575
Take these to your mom.
554
00:53:14,910 --> 00:53:17,371
I remember that TV.
555
00:53:18,623 --> 00:53:21,084
Here, I'll give you a hand.
556
00:53:25,005 --> 00:53:27,049
My, you're all up early?
557
00:53:27,173 --> 00:53:29,968
Yeah. 11:45.
558
00:53:32,596 --> 00:53:35,057
Just straightening up.
559
00:53:36,392 --> 00:53:39,479
He just dropped by last night.
What was I supposed to do?
560
00:53:39,604 --> 00:53:41,856
It's a tight group down there, Chris.
561
00:53:41,981 --> 00:53:44,476
They like you.
They're impressed with your work.
562
00:53:44,501 --> 00:53:47,322
- Don't mess it up.
- I don't hang out with him any more.
563
00:53:47,347 --> 00:53:48,847
So, you no have to worry.
564
00:53:50,032 --> 00:53:53,119
I was just as surprised to see him
as you were.
565
00:53:53,243 --> 00:53:55,287
Mom, leave the dishes!
566
00:53:58,750 --> 00:54:02,254
So they haven't locked you up yet,
Daulton?
567
00:54:02,378 --> 00:54:06,091
No. Too fast for 'em, sir.
568
00:54:14,642 --> 00:54:17,812
Yeah, all the way! All the way!
Keep going! All the way!
569
00:54:17,937 --> 00:54:20,273
You got nine minutes,
then you're gone!
570
00:54:21,107 --> 00:54:24,402
- No problem. It's on the house.
- Really? Thanks.
571
00:54:24,527 --> 00:54:28,783
...In Australia today with the ouster
of Prime Minister Gough Whitlam.
572
00:54:28,907 --> 00:54:33,162
The action, unprecedented in its
75-year history as a federation
573
00:54:33,287 --> 00:54:35,539
was taken by the Governor General
574
00:54:35,665 --> 00:54:40,170
exercising an obscure but inherent
privilege to fire a prime minister.
575
00:54:40,295 --> 00:54:42,964
The business community
applauded the action.
576
00:54:43,089 --> 00:54:46,510
Labour unions protested it
by immediately calling strikes.
577
00:55:12,747 --> 00:55:16,251
Do you know the restaurant
in San Francisco?
578
00:55:47,743 --> 00:55:50,204
That's all right. I'll get it.
579
00:56:27,453 --> 00:56:29,914
- What's the story?
- Change of plans. Get in!
580
00:56:30,039 --> 00:56:32,083
Come on, get in!
581
00:56:56,943 --> 00:56:58,987
Sit down.
582
00:57:03,408 --> 00:57:05,452
Don't be afraid.
583
00:57:26,267 --> 00:57:29,771
I have heard much about you, comrade Lee.
Now we meet.
584
00:57:29,896 --> 00:57:32,982
- How are you?
- Fine.
585
00:57:33,108 --> 00:57:36,195
- Who are you?
- Fine, thank you.
586
00:57:37,363 --> 00:57:39,407
No. Who are you?
587
00:57:40,241 --> 00:57:43,744
A fellow comrade
in the service of peace.
588
00:57:43,870 --> 00:57:45,914
Karpov!
589
00:58:03,951 --> 00:58:05,651
Give him the address of the hotel.
590
00:58:05,677 --> 00:58:07,721
This is good for them.
591
00:58:08,146 --> 00:58:11,858
Tomorrow, leave 'Camino Real'
and check inside this hotel.
592
00:58:11,984 --> 00:58:15,446
- What's he talking about?
- 'Camino Real's too conspicuous.
593
00:58:15,571 --> 00:58:18,449
Too many people can see you.
This place is less visible.
594
00:58:18,575 --> 00:58:21,243
- I never heard of it.
- This why it is good.
595
00:58:21,369 --> 00:58:23,413
You'll like it.
596
00:58:24,330 --> 00:58:26,791
Does it have a swimming pool?
597
00:58:44,144 --> 00:58:46,605
Hey! Hey!
598
00:58:47,397 --> 00:58:50,025
What about a ride?
599
00:58:50,317 --> 00:58:54,029
First of all, I don't particulary like
to be kidnapped against my will!
600
00:58:54,155 --> 00:58:56,866
I went to the Obelisque in good faith.
601
00:58:56,991 --> 00:59:01,538
Next thing, I'm in an automobile
with this gentleman, almost getting killed!
602
00:59:01,663 --> 00:59:03,965
Secondly, that park in the middle
of fuckin' nowhere!
603
00:59:03,991 --> 00:59:05,725
How did you expect me to get home?
604
00:59:05,726 --> 00:59:10,272
I'm out on the street for 2 goddamn
hours waiting for a fuckin' taxi!
605
00:59:10,297 --> 00:59:12,859
Thirdly... Excuse me.
606
00:59:12,883 --> 00:59:14,955
Thirdly, nobody... not you...
nobody tells me
607
00:59:14,981 --> 00:59:16,788
where I can stay
and where I can't stay!
608
00:59:17,388 --> 00:59:19,162
I went to that fleabag of yours!
609
00:59:19,188 --> 00:59:21,459
I'll tell you something!
I am insulted! Alright?
610
00:59:21,559 --> 00:59:23,603
I don't care who you are!
611
00:59:23,729 --> 00:59:25,855
I stay where I wanna stay!
612
00:59:27,649 --> 00:59:32,822
So... tell us about this mysterious
friend of yours, comrade Lee.
613
00:59:33,531 --> 00:59:35,950
You have some money for me or what?
614
00:59:37,369 --> 00:59:39,412
Karpov, give me the envelope...
615
00:59:46,379 --> 00:59:48,421
Is the Negro your friend?
616
00:59:48,547 --> 00:59:51,426
- Is my friend Negro?
- Yes.
617
01:00:01,477 --> 01:00:03,104
Maybe.
618
01:00:07,985 --> 01:00:10,905
Do you know what this is?
619
01:00:11,029 --> 01:00:13,073
Let me guess.
620
01:00:13,199 --> 01:00:15,410
- Camera?
- Camera Minox-B.
621
01:00:15,534 --> 01:00:17,578
Very accurate and very exact.
622
01:00:17,704 --> 01:00:20,457
It's very dangerous
for your friend to...
623
01:00:22,501 --> 01:00:24,544
He's been making Xerox cop...
624
01:00:47,236 --> 01:00:51,365
He's been making Xerox copies,
probably on a machine where he works.
625
01:00:51,491 --> 01:00:55,453
The counters on those machines
are more than likely routinely checked.
626
01:00:56,287 --> 01:00:58,874
So you want us
to photograph them from now on.
627
01:01:00,042 --> 01:01:04,421
- Decent idea. Give me the camera.
- No, this one's mine.
628
01:01:08,551 --> 01:01:11,638
I had an idea that might be
of interest to you, ok?
629
01:01:11,762 --> 01:01:13,648
I know a gentleman in Lima, Peru.
630
01:01:13,674 --> 01:01:16,668
You, people, have down right
an embassy or something.
631
01:01:16,768 --> 01:01:19,104
This guy can get
his hands on heroin.
632
01:01:19,229 --> 01:01:21,649
Large amounts of heroin,
dirt cheap.
633
01:01:21,773 --> 01:01:24,026
It's a fine product.
Here's the problem.
634
01:01:24,152 --> 01:01:27,947
It's difficult to get this stuff out
of South America these days. Alright?
635
01:01:28,072 --> 01:01:33,870
My idea is this. I arrange a buy.
Alright? Say 5 kilos to start.
636
01:01:33,995 --> 01:01:37,290
Your people bring it up
in their diplomatic pouches.
637
01:01:37,415 --> 01:01:40,367
I wouldn't think there'd be
any risk in that. Alright?
638
01:01:40,393 --> 01:01:41,612
We split it 50-50.
639
01:01:41,712 --> 01:01:45,091
I get my end into the States.
You do what you want with your half.
640
01:01:45,216 --> 01:01:47,885
What do you say?
641
01:01:47,910 --> 01:01:50,910
- He is serious?
- Yes
642
01:01:55,728 --> 01:01:57,772
Think about it.
643
01:01:59,064 --> 01:02:00,689
This is the Bellas Artes.
644
01:02:00,715 --> 01:02:04,095
The Ballet Folkl�rico
performs here twice a week.
645
01:02:04,195 --> 01:02:09,701
And, the Polyforum designed
by famous Mexican muralist Siqueiros.
646
01:02:10,618 --> 01:02:13,997
The 'Camino Real'!
This is my home away from home.
647
01:02:14,122 --> 01:02:16,958
It's the finest hotel
in all of Mexico City.
648
01:02:17,084 --> 01:02:20,212
- And you stay there?
- Every time I go down.
649
01:02:21,046 --> 01:02:25,468
- Are you kidding?
- How did this get here?
650
01:02:25,593 --> 01:02:30,766
I call this Lee and Boyce,
the before picture.
651
01:02:36,856 --> 01:02:39,191
What is this? The after picture?
652
01:02:43,696 --> 01:02:47,278
Annie called me and I rushed home
and you know, he's back.
653
01:02:47,304 --> 01:02:49,185
The insanity's going on again.
654
01:02:49,286 --> 01:02:52,748
- See if he'll come over.
- Do you think, could you come over, Ken?
655
01:02:53,665 --> 01:02:58,587
All right, here. Take the torch.
Just put it right by your face.
656
01:02:59,464 --> 01:03:01,716
Let's get this thing set.
657
01:03:02,758 --> 01:03:04,802
What's up?
658
01:03:05,887 --> 01:03:07,514
Nothing.
659
01:03:07,638 --> 01:03:09,682
I'll be right back.
660
01:03:09,808 --> 01:03:12,895
Just get yourself a drink
or something.
661
01:03:14,646 --> 01:03:17,942
I've been playing the stock market
down there in Mexico.
662
01:03:18,067 --> 01:03:20,111
- Have you?
- Yeah.
663
01:03:20,236 --> 01:03:22,906
- Been doing very well, too.
- That's good.
664
01:03:25,867 --> 01:03:28,328
Actually, if you wanna
know the truth
665
01:03:28,453 --> 01:03:31,540
the stock market thing
is just a cover-up.
666
01:03:33,125 --> 01:03:38,047
I'm really selling government secrets
to the Soviet Union down there.
667
01:03:38,173 --> 01:03:41,467
That's what the camera's
for to photograph documents.
668
01:03:41,593 --> 01:03:44,665
You really oughta come down there
with me sometime.
669
01:03:44,691 --> 01:03:45,872
What do you think?
670
01:03:45,972 --> 01:03:48,016
I think that'd be great!
671
01:03:48,142 --> 01:03:51,145
- Hi, Clay. How are you doing?
- That's for you.
672
01:03:51,269 --> 01:03:54,773
- Daulton, take a picture of us.
- Daulton!
673
01:04:03,282 --> 01:04:05,118
Hi, dad.
674
01:04:05,244 --> 01:04:07,287
How are you?
675
01:04:07,412 --> 01:04:09,456
Well, I'm fine.
676
01:04:10,750 --> 01:04:13,294
It's... good to have you home.
677
01:04:13,419 --> 01:04:16,922
- Thanks. What's up?
- I just had a call from Kenny.
678
01:04:17,048 --> 01:04:19,509
He's managed to reschedule
your court date.
679
01:04:19,634 --> 01:04:21,678
- Terrific!
- Yeah.
680
01:04:22,220 --> 01:04:25,932
Now is the time for you to realise
that your situation is serious.
681
01:04:26,058 --> 01:04:27,893
The party, Brad...
682
01:04:28,018 --> 01:04:30,646
Right now, the thing to do
is get those people outta here
683
01:04:30,771 --> 01:04:34,568
and for you to come back to reality
with a better mental attitude
684
01:04:34,593 --> 01:04:35,692
that I've been seeing lately?
685
01:04:35,693 --> 01:04:37,737
What do you say?
686
01:04:39,030 --> 01:04:41,074
I know what you're saying.
687
01:04:41,199 --> 01:04:44,035
Daulton, I found $900
on your dresser this morning.
688
01:04:44,161 --> 01:04:46,205
Do you think it's still there
with all of these people?
689
01:04:46,330 --> 01:04:49,499
I took care of it!
I put it in the safe!
690
01:04:49,625 --> 01:04:52,670
Honey, please don't leave
that kind of money just lying...
691
01:04:52,795 --> 01:04:54,964
I want all those people
outta here now!
692
01:05:10,356 --> 01:05:11,378
- Give me that!
- What?
693
01:05:11,404 --> 01:05:12,425
- The camera!
- What's wrong?
694
01:05:12,524 --> 01:05:14,455
You crazy? The government secrets,
the Soviet Union?
695
01:05:14,481 --> 01:05:15,219
She didn't...
696
01:05:15,320 --> 01:05:19,115
I don't care if she didn't believe you!
Give me the camera!
697
01:05:19,240 --> 01:05:21,910
$189 plus tax.
I think we should split it.
698
01:05:22,035 --> 01:05:23,871
What's this?
699
01:05:23,996 --> 01:05:26,248
- Just coke.
- When did this start?
700
01:05:26,373 --> 01:05:29,084
- It's just coke.
- Really? Don't lie with me. When did this start?
701
01:05:29,210 --> 01:05:32,129
- Are you my mother?
- Don't lie! It's heroin!
702
01:05:32,255 --> 01:05:35,884
I don't even shoot it up!
I just snort it, ok?
703
01:05:36,009 --> 01:05:38,053
How much?
704
01:05:38,178 --> 01:05:42,224
Maybe a couple
of hundred dollars a week. So what?
705
01:05:49,941 --> 01:05:52,193
"Courier is undependable."
706
01:05:53,445 --> 01:05:57,282
"Seek independent channel
of communication."
707
01:07:49,654 --> 01:07:52,950
- Near the harbour.
- Near the harbour, yes. In Tokyo.
708
01:07:54,660 --> 01:07:57,955
Well, I don't speak very much.
First of all...
709
01:08:55,685 --> 01:08:58,312
Hello. Daulton Lee, American Embassy.
710
01:09:00,607 --> 01:09:03,276
Ok. Hello.
Daulton Lee, American Embassy.
711
01:09:03,401 --> 01:09:05,946
- De la Guin�e.
- New Guinea? Terrific.
712
01:09:07,322 --> 01:09:08,298
Let me ask you.
713
01:09:08,324 --> 01:09:12,228
This clothing, this be considered
formal clothing for your country
714
01:09:12,327 --> 01:09:16,291
- ...or is this the average garb?
- This... garbage.
715
01:09:30,013 --> 01:09:32,057
Excuse me. Excuse me.
716
01:09:34,769 --> 01:09:37,647
- Why aren't you come to visit our country.
- Excuse me. Excuse me.
717
01:09:37,772 --> 01:09:39,816
I want to show you something.
718
01:09:41,735 --> 01:09:45,356
- Why wasn't I invited here?
- Just don't say a word.
719
01:09:45,381 --> 01:09:46,881
Don't do anything.
720
01:09:53,506 --> 01:09:54,906
Downstairs!
721
01:09:54,931 --> 01:09:56,931
Go on! Go on down!
722
01:10:18,316 --> 01:10:20,819
- What did I tell you?
- I waited for you for over an hour...
723
01:10:20,944 --> 01:10:24,239
What did I tell you?
You never come to the embassy! Never!
724
01:10:24,365 --> 01:10:28,369
How can I make it clearer to you?
If nobody shows up, what do you do?
725
01:10:28,494 --> 01:10:30,955
- Leave.
- Leave!
726
01:10:34,167 --> 01:10:36,627
- Where did you put the X?
- Where do you think?
727
01:10:36,753 --> 01:10:37,676
There was no X.
728
01:10:37,702 --> 01:10:40,298
There sure was, Alex!
You, the guys, screwed up, not me!
729
01:10:40,298 --> 01:10:42,843
Don't try to put the blame on me!
The X was there!
730
01:10:42,968 --> 01:10:45,763
- Which corner?
- Ju�rez and Marroqu�.
731
01:10:45,788 --> 01:10:49,088
- Son of a bitch...
- Ok. We'll talk about it...
732
01:10:49,642 --> 01:10:52,520
Peralta, Daulton...
Ju�rez and Peralta.
733
01:10:57,109 --> 01:10:59,152
Need I write it down for you?
734
01:11:01,517 --> 01:11:04,517
What are we going to do with him?
He's completely jerk.
735
01:11:06,243 --> 01:11:08,321
Could I have another drink, please?
736
01:11:20,467 --> 01:11:22,928
Relax, Mikhael. Here.
737
01:11:23,054 --> 01:11:25,514
Have another drink.
738
01:11:35,067 --> 01:11:37,319
About time, Mr Karpov!
739
01:11:37,444 --> 01:11:40,531
Now, remember our figure.
30.000.
740
01:12:12,733 --> 01:12:15,152
What's the matter?
Too dark? Too light?
741
01:12:19,948 --> 01:12:24,287
- You took these?
- These were sent from the source.
742
01:12:49,731 --> 01:12:51,817
I had no prior knowledge of this.
743
01:12:51,942 --> 01:12:55,696
I have no idea how this happened,
but I'm gonna find out, ok?
744
01:12:55,821 --> 01:12:58,691
- This is outrageous!
- Karpov, get this punk!
745
01:13:01,453 --> 01:13:06,416
Wait a minute, Mr Karpov.
You want to know his name, right, Alex?
746
01:13:06,542 --> 01:13:10,670
Christopher. Just like the saint.
That oughta be worth something.
747
01:13:13,924 --> 01:13:16,385
These are good, right? Good?
748
01:13:16,511 --> 01:13:18,555
$500 a piece. Yes or no?
749
01:13:21,432 --> 01:13:24,352
Ok, I swear to God!
No money, then that's it.
750
01:13:24,478 --> 01:13:26,605
You'll never see me again.
751
01:13:26,729 --> 01:13:30,650
All right, from now on,
I do my business with the Chinese.
752
01:13:30,776 --> 01:13:32,820
They'll pay.
753
01:13:55,428 --> 01:13:57,472
Do you carry a pistol?
754
01:13:59,765 --> 01:14:00,892
No.
755
01:14:01,518 --> 01:14:03,562
Maybe you should.
756
01:14:06,106 --> 01:14:09,193
Let's see how this works.
How does that fit?
757
01:14:13,405 --> 01:14:16,492
- It's from Chris.
- By George!
758
01:14:16,618 --> 01:14:19,078
Listen, thanks so much!
759
01:14:21,707 --> 01:14:25,919
My golly! Will you look at this!
760
01:14:26,044 --> 01:14:29,965
Where did you get this?
You can't buy these in the United States.
761
01:14:30,424 --> 01:14:32,677
- Peking!
- Come on!
762
01:14:32,802 --> 01:14:36,723
- I sent away for it in England.
- This is so neat!
763
01:14:36,848 --> 01:14:40,435
I taught you how to use one of these.
You'd learn real fast.
764
01:14:40,560 --> 01:14:44,106
Took him three years to get the nerve
to take the fish off the hook!
765
01:14:44,231 --> 01:14:47,401
I'll get it, I'll get it!
766
01:14:49,236 --> 01:14:52,824
Chris, it's for you. It's Daulton.
767
01:14:59,873 --> 01:15:01,917
Real bright calling me here.
768
01:15:02,042 --> 01:15:03,669
Pardon me!
769
01:15:03,794 --> 01:15:06,964
Imagine you were drunk!
Thought we'd get a kick out of it!
770
01:15:07,089 --> 01:15:10,050
Listen, don't forget who runs things
and I won't have to remind you again.
771
01:15:10,176 --> 01:15:11,803
Runs what? Now listen...
772
01:15:11,928 --> 01:15:14,211
I've been up at the party
yesterday and today!
773
01:15:14,237 --> 01:15:16,082
I don't have much patience right now.
774
01:15:16,182 --> 01:15:19,269
I had them hooked
and you would've lost 'em...
775
01:15:25,734 --> 01:15:27,611
- Bob.
- Hey, hi.
776
01:15:27,695 --> 01:15:29,948
- This is for you and your wife.
- Really?
777
01:15:30,072 --> 01:15:32,825
There's another in the car.
Can you get it for me?
778
01:15:32,951 --> 01:15:36,663
No problem. Thanks a lot for this.
She'll really like it.
779
01:15:38,957 --> 01:15:41,084
D-4. Wilke.
780
01:15:42,920 --> 01:15:45,381
- Now the knee.
- All right!
781
01:16:07,655 --> 01:16:09,698
Perfect! Just perfect!
782
01:16:10,324 --> 01:16:12,743
That's great!
Yeah. Document Control.
783
01:16:12,869 --> 01:16:15,664
- NSA guy on his way up to see you.
- What? Now?
784
01:16:15,789 --> 01:16:18,667
- Just issued him a pass so...
- Oh, God!
785
01:16:18,792 --> 01:16:21,294
An NSA inspector's on his way over!
786
01:16:21,420 --> 01:16:24,507
An NSA inspector's on his way over
right now! Laurie!
787
01:16:24,632 --> 01:16:26,676
Right behind you!
788
01:16:27,843 --> 01:16:29,846
Come on, Chris! Let's go!
789
01:16:34,267 --> 01:16:36,103
Come on! Move!
790
01:16:36,228 --> 01:16:38,438
- Laurie, get the broom!
- What broom?
791
01:16:38,564 --> 01:16:41,651
- We don't have a broom?
- I don't see one!
792
01:16:46,531 --> 01:16:49,325
Where did you put the dope?
Behind something?
793
01:16:49,450 --> 01:16:53,247
No, right out in the open!
Of course behind something!
794
01:16:58,669 --> 01:17:00,921
We're never gonna make it!
795
01:17:01,046 --> 01:17:03,924
We're dead! We're fucked!
796
01:17:23,696 --> 01:17:26,157
- Is this your desk?
- Yes, sir.
797
01:17:50,600 --> 01:17:54,604
- What's this doing out?
- I don't know.
798
01:17:54,730 --> 01:17:58,401
- Chris, what's that doing out?
- I don't know, sir. What is it?
799
01:17:59,902 --> 01:18:03,239
- Who's the security custodian this week?
- He is, sir.
800
01:18:07,452 --> 01:18:10,330
- Secure it.
- Yes, sir.
801
01:18:18,172 --> 01:18:20,216
Christmas...
802
01:18:23,803 --> 01:18:26,723
- Open it, please.
- Yes, sir.
803
01:18:55,921 --> 01:18:58,382
- Combination?
- Yeah.
804
01:19:05,348 --> 01:19:07,392
Open it.
805
01:19:52,400 --> 01:19:56,321
That's... fine, gentlemen.
Thank you.
806
01:19:58,365 --> 01:20:02,286
What can you tell me
about the 'Pyramider Project'?
807
01:20:02,411 --> 01:20:04,663
Thanks. Thanks, Eddie.
808
01:20:09,251 --> 01:20:11,421
- Well?
- It's a dead project.
809
01:20:12,380 --> 01:20:17,009
It's abandoned. It didn't even
reach the blueprint stage.
810
01:20:17,886 --> 01:20:19,930
It's worthless garbage. It's bait.
811
01:20:20,054 --> 01:20:22,266
You didn't bring it in, I didn't.
812
01:20:22,391 --> 01:20:26,645
None of us saw anybody bring it in.
It didn't get in here by itself.
813
01:20:27,604 --> 01:20:30,232
Those bastards don't trust us.
814
01:20:35,822 --> 01:20:37,866
Ok.
815
01:20:38,909 --> 01:20:42,204
Ok, fine. Somebody wanna play games?
816
01:20:44,582 --> 01:20:48,753
- That's fine with me!
- Come on, Gene.
817
01:20:55,301 --> 01:20:58,179
Darling, what on earth...
818
01:20:58,305 --> 01:21:01,808
I'm building us a house.
It's in Costa Rica.
819
01:21:02,351 --> 01:21:05,396
It's not started yet.
It's in the architectural stage.
820
01:21:05,521 --> 01:21:08,066
- But I bought the property.
- Costa Rica?
821
01:21:08,190 --> 01:21:11,277
The most beautiful stretch of beach
you've ever seen!
822
01:21:11,402 --> 01:21:14,906
4200 square feet,
split-level, 5 bedrooms
823
01:21:15,032 --> 01:21:19,786
4 baths, sauna, jacuzzi, aviary
and an elevator down to the beach!
824
01:21:20,579 --> 01:21:23,207
What's anyone gonna do in Costa Rica?
825
01:21:24,750 --> 01:21:30,548
Fish, take long strolls on the beach,
collect shells, relax.
826
01:21:30,674 --> 01:21:33,635
Take it easy for once in your lives.
You deserve it.
827
01:21:34,720 --> 01:21:37,514
- They do that here.
- David.
828
01:21:42,270 --> 01:21:44,522
- Yeah?
- Daulton, this is Clay.
829
01:21:45,940 --> 01:21:49,402
Let me get on the other phone, ok?
David, can you hang this up?
830
01:21:58,120 --> 01:22:00,164
- Hello there.
- I got a buyer.
831
01:22:00,289 --> 01:22:03,584
- Five ounces, 8500.
- Wait a minute, Clay. Five ounces?
832
01:22:03,710 --> 01:22:07,505
- That's what you said. All set.
- Four ounces, I said, not five.
833
01:22:07,630 --> 01:22:13,304
You go back to the bargaining table.
You tell them it's their mistake...
834
01:22:20,060 --> 01:22:23,147
Something else about this house.
It's totally solar heated.
835
01:22:23,273 --> 01:22:26,984
When in God's name is it gonna stop?
836
01:22:27,110 --> 01:22:28,320
What?
837
01:22:28,444 --> 01:22:31,365
I will not have dope deals
made in this house!
838
01:22:31,489 --> 01:22:33,742
- What dope deals?
- When is it gonna stop?
839
01:22:33,868 --> 01:22:36,120
I'm not dealing dope any more.
I'm out of it.
840
01:22:36,245 --> 01:22:40,249
You jumped bail, you disappeared!
Probation people call us night and day!
841
01:22:40,375 --> 01:22:42,710
- The cops watch our house under surveillance!
- They do not!
842
01:22:42,836 --> 01:22:46,673
- You missed Christmas by a week!
- Wanna know what I was doing?
843
01:22:46,798 --> 01:22:50,302
- You're not here an hour...
- Want to know what I was doing?
844
01:22:50,427 --> 01:22:52,763
- I was doing top secret!
- Brad, please!
845
01:22:52,888 --> 01:22:56,684
- I'm sick and tired...
- Working for the government, CIA!
846
01:22:56,809 --> 01:22:59,228
I was working for the CIA!
847
01:22:59,353 --> 01:23:01,397
Me!
848
01:23:05,986 --> 01:23:09,031
I don't know what I'm doin' any more.
I'm trying!
849
01:23:09,155 --> 01:23:12,659
- Don't worry. They'll get over it.
- You've gotta make up for me.
850
01:23:12,785 --> 01:23:15,580
You've gotta make them happy,
make them proud!
851
01:23:16,539 --> 01:23:18,583
Do you want me to drive?
852
01:23:18,707 --> 01:23:22,963
- No drugs. That's the main thing.
- You just ran a stop sign.
853
01:23:23,088 --> 01:23:25,340
Don't break their hearts
the way I have.
854
01:23:25,465 --> 01:23:28,260
You do and I find out,
I'll kill you, I swear!
855
01:23:28,385 --> 01:23:30,846
Promise me.
856
01:23:30,971 --> 01:23:33,015
I promise.
857
01:23:33,141 --> 01:23:35,184
Do you love me?
858
01:23:36,102 --> 01:23:37,353
Oh, shit!
859
01:23:37,478 --> 01:23:40,148
I gotta lose these guys!
860
01:24:03,090 --> 01:24:05,718
Get out, David!
It's my problem. Run!
861
01:24:23,195 --> 01:24:25,030
Ok! Yeah!
862
01:24:32,705 --> 01:24:35,166
Did he call yet?
863
01:24:35,292 --> 01:24:37,336
Well, when he does
864
01:24:37,460 --> 01:24:39,504
tell him it's over.
865
01:24:39,629 --> 01:24:42,007
I want out. It's gotta stop.
866
01:24:45,887 --> 01:24:49,765
I've been thinking, too.
I think it's time we diversify.
867
01:24:49,891 --> 01:24:53,686
- Get a few subcontractors...
- What did I just say?
868
01:24:53,812 --> 01:24:56,689
I heard you. I agree with you.
I think we should retire.
869
01:24:56,815 --> 01:25:00,985
Get somebody else to do the roadwork.
Pull the strings. Ike could be interested.
870
01:25:01,111 --> 01:25:05,408
- Clay. Think Perry could handle it?
- What about your little brother?
871
01:25:05,532 --> 01:25:10,413
- David?
- You'd do that to him! Drag him into it!
872
01:25:11,205 --> 01:25:14,918
- This is a business! We gotta expand!
- You're sick!
873
01:25:15,042 --> 01:25:19,005
It's been nickels and dimes
compared to the possibilities!
874
01:25:19,130 --> 01:25:22,134
- Where are you going?
- It's over, delivery boy!
875
01:25:23,719 --> 01:25:27,432
- Hey, wait a minute...
- Get outta the way! Outta the way!
876
01:25:27,556 --> 01:25:30,268
- Get outta the way!
- I Xeroxed everything!
877
01:25:30,393 --> 01:25:34,773
Every cipher, every document!
Yeah! Make you nervous?
878
01:25:34,898 --> 01:25:40,487
Don't worry. I'm not gonna do anything
with them as long as you're reasonable.
879
01:25:40,612 --> 01:25:44,825
You don't believe me? Go! Go ahead!
That's the quickest way to find out!
880
01:25:44,951 --> 01:25:48,997
- Where are they?
- In a safe place. In a safe place.
881
01:25:49,121 --> 01:25:50,999
You're lying.
882
01:25:51,123 --> 01:25:53,877
How about I give 'em to your father?
How would that be?
883
01:25:54,002 --> 01:25:56,629
Give 'em to the great FBI man!
How would he feel?
884
01:25:56,755 --> 01:25:59,383
A Soviet spy for a son!
885
01:25:59,508 --> 01:26:03,679
This is my livelihood now!
You can't just take this away from me!
886
01:26:04,597 --> 01:26:06,641
- Yes?
- Lius?
887
01:26:09,644 --> 01:26:12,522
- Do you have the merchandise?
- Yes, I do.
888
01:26:12,648 --> 01:26:14,691
Is it better quality this time?
889
01:26:14,816 --> 01:26:19,738
- My associate assures me it is.
- Is he there with you?
890
01:26:21,782 --> 01:26:23,826
No.
891
01:26:24,994 --> 01:26:29,124
- You still there, Alex?
- You'll be delivering it, then?
892
01:26:29,248 --> 01:26:31,292
That is correct.
893
01:26:33,629 --> 01:26:35,881
- The first Tuesday.
- Monday.
894
01:26:36,006 --> 01:26:38,050
Monday.
895
01:27:01,617 --> 01:27:05,538
I know it's a lot to ask,
to work in silence for once!
896
01:27:08,834 --> 01:27:11,086
Fuck! Fuck it!
897
01:27:17,259 --> 01:27:19,303
Let's go out.
898
01:27:22,724 --> 01:27:25,601
- What's wrong?
- You tell me!
899
01:27:40,952 --> 01:27:42,995
What's happening?
900
01:27:45,958 --> 01:27:48,000
Tell me. Please tell me.
901
01:27:51,296 --> 01:27:53,340
Come here.
902
01:28:09,190 --> 01:28:11,234
I...
903
01:29:00,288 --> 01:29:03,374
It's just the maid. Later, se�ora!
904
01:29:05,877 --> 01:29:07,921
Tell her to come back later.
905
01:29:27,018 --> 01:29:28,521
Hello.
906
01:29:29,745 --> 01:29:31,831
Well, hello there.
907
01:29:34,117 --> 01:29:36,161
Hello there. Come in.
908
01:29:38,205 --> 01:29:40,249
Are you well?
909
01:29:40,373 --> 01:29:44,920
I took a few days off.
Called in sick. Need a vacation.
910
01:29:45,045 --> 01:29:47,089
Well, great! Great!
911
01:29:47,757 --> 01:29:49,592
Raul
912
01:29:49,717 --> 01:29:53,221
my best friend from California, Chris.
Chris, Raul.
913
01:29:53,346 --> 01:29:55,390
- Raul.
- Hi.
914
01:29:56,599 --> 01:29:58,643
- We're finished, yes?
- Yes.
915
01:29:58,769 --> 01:30:01,230
Ok. I'll be right back, all right?
916
01:30:36,518 --> 01:30:39,187
- Trouble?
- No.
917
01:30:58,291 --> 01:31:02,004
Look, just relax. I'm not trying
to cut you out of the picture.
918
01:31:02,130 --> 01:31:04,173
Really?
919
01:31:10,930 --> 01:31:14,434
Secret little messages
behind my back. Yeah!
920
01:31:16,103 --> 01:31:18,147
Nice try, Judas.
921
01:31:18,689 --> 01:31:22,068
- Well, you put me in that position.
- Christopher.
922
01:31:26,447 --> 01:31:28,908
Or should I call you 'Falcon'?
923
01:31:30,452 --> 01:31:32,912
- My name is...
- Alex.
924
01:31:34,206 --> 01:31:37,292
- This your first time in Mexico?
- Mexico City.
925
01:31:38,502 --> 01:31:41,631
Daulton is showing you
the more inspiring landmarks?
926
01:31:41,756 --> 01:31:43,799
Yes.
927
01:31:45,593 --> 01:31:49,347
You make a good tour guide, Daulton.
I always knew it.
928
01:31:52,226 --> 01:31:55,145
You know, you're not what I expected.
929
01:31:56,105 --> 01:31:58,357
And you're not black.
930
01:31:59,150 --> 01:32:01,319
- Pardon me?
- It's a long story.
931
01:32:01,443 --> 01:32:04,113
- Where are we going?
- To dinner.
932
01:32:04,239 --> 01:32:07,533
They'll ask about the frequencies,
so don't trip me up.
933
01:32:07,659 --> 01:32:10,329
I told him he'd get them next month.
934
01:32:13,624 --> 01:32:15,500
The operation goes fine.
935
01:32:15,626 --> 01:32:19,839
Unfortunately, one serious problem remains.
Do you know what it is?
936
01:32:19,963 --> 01:32:22,216
- The frequencies.
- Exactamente.
937
01:32:22,342 --> 01:32:25,637
For anything to be worth anything,
we must, as you know
938
01:32:25,762 --> 01:32:29,266
have the daily
transmitting frequencies.
939
01:32:29,391 --> 01:32:33,103
Well, that's not entirely true,
as you know.
940
01:32:33,228 --> 01:32:36,523
The fact is I can't get them.
I don't have access to them.
941
01:32:37,316 --> 01:32:39,777
He assured me that he could get them.
942
01:32:39,903 --> 01:32:41,947
- No, I didn't.
- Yes, you did!
943
01:32:42,071 --> 01:32:44,532
They're not even kept at RTX.
944
01:32:45,074 --> 01:32:48,829
Only Western Union and the NSA
have the daily list.
945
01:32:48,954 --> 01:32:52,207
Now, I never said I could get them
and I can't.
946
01:33:01,133 --> 01:33:03,594
You know these people, I assume.
947
01:33:06,890 --> 01:33:09,393
- Most of them.
- Good.
948
01:33:09,518 --> 01:33:14,356
What I would like is that you write
a little something about each one.
949
01:33:14,482 --> 01:33:17,151
Their exact job titles to begin with.
950
01:33:18,361 --> 01:33:20,405
- Where are you going?
- Can I talk to you?
951
01:33:20,530 --> 01:33:22,991
Sit down and shut up!
952
01:33:23,115 --> 01:33:25,660
Also physical descriptions of each.
953
01:33:25,785 --> 01:33:29,957
Height, weight and so on.
Their home addresses if you know them.
954
01:33:30,082 --> 01:33:33,544
And maybe some details
about their families.
955
01:33:33,669 --> 01:33:36,089
Drinking habits, religious habits.
956
01:33:36,213 --> 01:33:39,300
Sexual deviations and so on.
957
01:33:48,018 --> 01:33:51,981
Look, none of those people
will help you the way I've helped you.
958
01:34:00,823 --> 01:34:04,411
- Are you trying to get me killed?
- You should never promis some you can't deliver.
959
01:34:04,536 --> 01:34:07,498
You should've lied!
They're not gonna stand for this!
960
01:34:07,623 --> 01:34:12,712
Give these people what they want!
They're watching us through this!
961
01:34:12,836 --> 01:34:16,549
There's wires all over this place!
It's all bugged!
962
01:34:29,272 --> 01:34:32,776
I'm sick of this fucking
hocus-pocus shit!
963
01:34:37,989 --> 01:34:41,702
$10.000 right now or we're gone!
964
01:34:42,619 --> 01:34:45,455
Basura. Just like everything else.
965
01:34:45,581 --> 01:34:49,710
Yeah? How would you know?
I'm sick of talking to a goddamn clerk!
966
01:34:49,836 --> 01:34:52,588
Get me an expert!
Get me somebody who knows!
967
01:34:52,714 --> 01:34:54,799
- You go back on every promise!
- I go back?
968
01:34:54,924 --> 01:34:58,011
- Where's the infrared data?
- Where's the heroin?
969
01:34:58,136 --> 01:35:00,890
- Where are the frequencies?
- Fuck the frequencies!
970
01:35:01,014 --> 01:35:04,226
- Sit down and shut up!
- You sit down and shut up!
971
01:35:04,852 --> 01:35:06,395
Karpov!
972
01:35:06,520 --> 01:35:12,068
Call the great Karpov! Every time
you can't handle something! Call him!
973
01:35:12,193 --> 01:35:15,488
Where's the bathroom
in this fucking joint?
974
01:35:24,457 --> 01:35:27,042
I am so curious about something,
I have to ask.
975
01:35:29,128 --> 01:35:34,342
How is it that you and Daulton...
I mean, where do you know him from?
976
01:35:34,468 --> 01:35:36,929
We were altar boys together.
977
01:35:45,438 --> 01:35:49,191
Daulton doesn't know it yet,
but I'm quitting RTX.
978
01:35:49,317 --> 01:35:54,072
I've already given notice.
I felt it only fair to tell you in person.
979
01:35:54,197 --> 01:35:56,825
- That's why I'm down here.
- What will you do?
980
01:35:56,950 --> 01:36:00,162
Going back to school.
981
01:36:03,040 --> 01:36:06,419
Well, he's... pretty sick.
I'd better get him home.
982
01:36:06,544 --> 01:36:11,716
No, no, don't go yet! He'll survive!
He always does. Sit down. Please.
983
01:36:16,930 --> 01:36:20,017
Leaving RTX and going to college
984
01:36:21,519 --> 01:36:24,021
is a very good idea.
985
01:36:24,147 --> 01:36:27,442
You should consider
majoring in Russian Studies.
986
01:36:27,567 --> 01:36:29,735
History, language, politics
987
01:36:29,861 --> 01:36:33,365
and then... think very seriously
988
01:36:33,490 --> 01:36:36,785
about applying for a job
in the State Department or the CIA.
989
01:36:36,910 --> 01:36:39,371
Absolutely not!
990
01:36:39,496 --> 01:36:41,708
You know, Christopher
991
01:36:41,832 --> 01:36:43,876
we're not unalike, you and I.
992
01:36:45,461 --> 01:36:49,258
I, too, have had my doubts.
I know what it does to a person.
993
01:36:49,382 --> 01:36:51,426
I know what you're feeling.
994
01:36:51,551 --> 01:36:54,888
What are you talking about?
I'm not a professional at this like you.
995
01:36:55,013 --> 01:36:57,933
This isn't a career for me.
It was impulsive.
996
01:36:58,058 --> 01:37:00,894
I never expected it to go on
as long as it has.
997
01:37:03,856 --> 01:37:06,943
I'm not like you.
You have no idea what I'm feeling.
998
01:37:07,068 --> 01:37:10,572
You want a mole in the CIA,
you find somebody else.
999
01:37:10,697 --> 01:37:14,409
I have a life apart from all this,
unlike you.
1000
01:37:17,788 --> 01:37:20,875
You know, we waited
a very long time to meet you.
1001
01:37:21,000 --> 01:37:25,255
We have put up with more
than anyone should ever have to!
1002
01:37:25,380 --> 01:37:27,423
- You owe us.
- Owe you?
1003
01:37:28,300 --> 01:37:30,344
Owe you?
1004
01:37:30,468 --> 01:37:34,306
Christopher,
you remember one thing.
1005
01:37:35,474 --> 01:37:37,518
Impulsively or not
1006
01:37:37,643 --> 01:37:40,479
you came to us.
We didn't come to you.
1007
01:37:41,480 --> 01:37:44,359
And, whether you realise it or not
1008
01:37:45,318 --> 01:37:47,362
you are a professional.
1009
01:37:52,659 --> 01:37:56,372
The moment you accepted money,
you became a professional.
1010
01:37:57,707 --> 01:38:01,561
You can't leave here tonight
free of it all any more than I can.
1011
01:38:01,585 --> 01:38:03,346
Did you really think you could?
1012
01:38:06,049 --> 01:38:08,510
It's not over, Christopher.
1013
01:38:13,933 --> 01:38:16,185
It's just beginning.
1014
01:38:22,775 --> 01:38:26,071
I cross the border a million times
and I don't get caught!
1015
01:38:26,196 --> 01:38:28,991
Get busted on a felony
and they let me go!
1016
01:38:30,409 --> 01:38:34,288
Everything you give me looks good,
but it isn't. It is basura!
1017
01:38:34,413 --> 01:38:38,543
It is garbage!
I'm not stupid, Chris. I read books.
1018
01:38:38,667 --> 01:38:42,005
- What are you talking about?
- It's called disinformation.
1019
01:38:42,130 --> 01:38:44,173
- Counterespionage.
- What?
1020
01:38:44,299 --> 01:38:46,969
You're backed by the Company.
You're one of them!
1021
01:38:48,220 --> 01:38:51,641
The CIA's got a picture of Oswald
and they've got one of me, too!
1022
01:38:51,765 --> 01:38:55,895
That's all part of the plan,
so it's ok! It's ok!
1023
01:38:57,313 --> 01:38:59,774
So what happens next?
1024
01:39:00,609 --> 01:39:04,821
- You throw me to the wolves?
- Look what that shit's doing to you!
1025
01:39:04,946 --> 01:39:08,283
- It's all that's keeping me sane!
- It's killing you!
1026
01:39:08,408 --> 01:39:12,496
I don't know who my friends are!
I don't know who to trust!
1027
01:39:12,622 --> 01:39:16,167
I don't know who to trust!
Don't throw me to the wolves!
1028
01:39:16,292 --> 01:39:18,878
Listen! Leave your bags behind!
1029
01:39:19,003 --> 01:39:21,590
We'll get on the plane
and get outta here.
1030
01:39:23,341 --> 01:39:25,385
We'll go home.
1031
01:39:29,265 --> 01:39:31,309
Come on, come on...
1032
01:39:33,436 --> 01:39:35,480
I'm ok.
1033
01:39:38,692 --> 01:39:40,736
I'm ok.
1034
01:40:00,590 --> 01:40:03,886
Chris? Chris!
1035
01:40:06,806 --> 01:40:09,183
- What's going on?
- I think I got everything.
1036
01:40:09,308 --> 01:40:12,938
You'd better double-check
just to make sure.
1037
01:40:14,398 --> 01:40:18,444
- What are you doing?
- I don't love you any more.
1038
01:40:18,568 --> 01:40:20,771
I want your things
outta here tonight.
1039
01:40:20,796 --> 01:40:22,440
Chris...
1040
01:41:12,293 --> 01:41:14,546
It's been fun.
1041
01:41:50,052 --> 01:41:52,095
It's about time!
1042
01:41:54,120 --> 01:41:55,620
Where heve you been?
1043
01:42:09,022 --> 01:42:12,609
You gotta promise something: the day
after you graduate to come and see me
1044
01:42:12,735 --> 01:42:14,945
I want to chance
to make you the first offer.
1045
01:42:15,070 --> 01:42:18,241
No of fence, Larry,
but the pay's not too hot!
1046
01:42:19,074 --> 01:42:21,577
Come and see us.
We'll take care of you.
1047
01:42:21,703 --> 01:42:25,165
The Agency can't afford
to let a guy like you get away.
1048
01:42:28,501 --> 01:42:30,671
Chris! Hold still!
1049
01:43:02,156 --> 01:43:05,701
It's about time!
I've been stuck for the last time, Alex.
1050
01:43:05,825 --> 01:43:07,869
From now on, I set up the deals!
1051
01:43:08,295 --> 01:43:12,591
What's this? What's this?
Wanna play this game?
1052
01:43:16,213 --> 01:43:19,090
- Alex, tell this guy to let go!
- Shut up.
1053
01:43:23,938 --> 01:43:26,190
Tell him to let go of my arm!
1054
01:43:30,903 --> 01:43:32,154
Fuck!
1055
01:43:34,382 --> 01:43:35,634
Basura.
1056
01:43:35,659 --> 01:43:37,659
Let's finish it.
1057
01:44:05,916 --> 01:44:07,355
I don't need this shit.
1058
01:44:07,381 --> 01:44:10,322
There's a lot easier ways
of making a living.
1059
01:44:14,718 --> 01:44:17,596
I wanna make one last delivery.
1060
01:44:22,434 --> 01:44:26,564
What do you think? Do you think
I'm making this up as I go along?
1061
01:44:26,689 --> 01:44:28,733
I'm not going down there any more.
1062
01:44:28,858 --> 01:44:31,236
I'm not asking you to.
I'm gonna do it.
1063
01:44:31,361 --> 01:44:32,528
What?
1064
01:44:33,280 --> 01:44:37,534
They were just waiting the whole time.
Stringing you along to get to me.
1065
01:44:37,659 --> 01:44:40,224
They don't need you
or want you any more.
1066
01:44:40,250 --> 01:44:41,104
They want me.
1067
01:44:48,421 --> 01:44:52,259
I'm through with running.
I mean, the thrill is gone.
1068
01:44:52,384 --> 01:44:56,179
I'm gonna go to court,
face the music, do time, whatever.
1069
01:44:56,305 --> 01:45:02,269
I'll just get a new start.
I'm sick of this shit. I'm tired of it.
1070
01:45:03,479 --> 01:45:08,109
I'm tired, too.
So tired I can hardly stand it.
1071
01:45:08,234 --> 01:45:12,197
I'm gonna be looking over my shoulder
the rest of my life.
1072
01:45:12,322 --> 01:45:17,077
And for what? There's never
gonna be any reconciliation.
1073
01:45:17,202 --> 01:45:20,706
They're just as paranoid
and dangerous as we are.
1074
01:45:22,792 --> 01:45:26,921
I can't imagine why I thought
they'd be any different.
1075
01:45:27,047 --> 01:45:29,299
Well, fuck them!
1076
01:45:30,467 --> 01:45:33,971
I'm gonna get something
out of this nightmare.
1077
01:45:34,096 --> 01:45:36,557
They're gonna want this
1078
01:45:36,681 --> 01:45:39,310
and they are gonna pay!
1079
01:45:39,435 --> 01:45:41,896
- The frequencies?
- Satellite.
1080
01:45:42,981 --> 01:45:45,025
'Pyramider'.
1081
01:45:45,984 --> 01:45:48,694
- How much are you gonna ask for it?
- 100.000.
1082
01:46:05,922 --> 01:46:07,966
It's too dangerous.
1083
01:46:10,594 --> 01:46:13,097
I'm not gonna let you go down there.
1084
01:47:14,489 --> 01:47:16,533
Alex!
1085
01:47:18,242 --> 01:47:20,412
Alex! Hey!
1086
01:48:24,739 --> 01:48:27,326
Tell these guys
to put their guns away!
1087
01:48:28,578 --> 01:48:31,122
Don't point that gun at me!
Hey, come on!
1088
01:48:32,550 --> 01:48:34,550
We have no claims.
1089
01:48:34,876 --> 01:48:37,963
- I'm an American tourist!
- Exuse me, please! Tell me what's happening.
1090
01:48:38,088 --> 01:48:40,924
- I'm American!
- Yes. Calm down. Slowly...
1091
01:48:41,049 --> 01:48:45,304
- I'm coming down the street, ok?
- I'm with the American Embassy.
1092
01:48:45,429 --> 01:48:48,224
- You happened to be coming by?
- Yes.
1093
01:48:51,770 --> 01:48:54,522
I got separated from my girlfriend.
1094
01:48:54,648 --> 01:48:57,442
- She's gone in this museum...
- It's not a museum.
1095
01:48:57,567 --> 01:48:59,995
Leave this to me.
Let me deal with the officials.
1096
01:49:00,021 --> 01:49:00,845
Just calm down.
1097
01:49:03,532 --> 01:49:05,034
Take your gun out of my ribs!
1098
01:49:07,203 --> 01:49:13,293
Are you the head guy? There's $500.
It's yours. Just forget the whole thing! Ok?
1099
01:49:13,318 --> 01:49:14,818
Callate!
1100
01:49:20,885 --> 01:49:22,567
...an American's been arrested.
1101
01:49:22,593 --> 01:49:25,956
Get over to police HQ right away.
I'll meet you there.
1102
01:49:37,653 --> 01:49:40,989
Like to know what I'm charged with,
if you don't mind.
1103
01:49:50,333 --> 01:49:52,210
Christ!
1104
01:49:53,420 --> 01:49:57,383
I appreciate you coming down.
It's just a stupid mistake...
1105
01:49:57,507 --> 01:50:02,721
- This is Walt Hamilton, Vice Consul.
- Don't worry. We'll get you out of here.
1106
01:50:03,546 --> 01:50:05,846
- Come in, please
- Thank you.
1107
01:50:19,281 --> 01:50:20,783
Occupation?
1108
01:50:20,908 --> 01:50:23,786
I'm photographer.
I work for an advertising agency.
1109
01:50:23,911 --> 01:50:25,955
That's a communications satellite.
1110
01:50:26,081 --> 01:50:29,918
My firm's doing promotional films
for General Electric
1111
01:50:30,043 --> 01:50:32,421
to interest... investors.
1112
01:50:32,546 --> 01:50:35,215
- Documentos.
- Olympics, World Series.
1113
01:50:35,340 --> 01:50:37,384
That sort of thing.
1114
01:50:39,762 --> 01:50:42,807
- It's a postcard.
- Bellas Artes.
1115
01:50:42,932 --> 01:50:44,976
You carry it as a trophy?
1116
01:50:45,726 --> 01:50:48,563
- You like to look at it?
- It's a postcard.
1117
01:50:49,565 --> 01:50:51,609
Look, this is foolish.
1118
01:50:51,733 --> 01:50:55,571
If they're not gonna charge me,
I'd like to get outta here.
1119
01:51:04,372 --> 01:51:08,502
- What's he saying?
- They're charging you with murder.
1120
01:51:08,627 --> 01:51:10,587
You're kidding.
1121
01:51:10,713 --> 01:51:12,756
You've gotta be kidding!
1122
01:51:12,881 --> 01:51:15,426
- Cop killer.
- I am not!
1123
01:51:15,551 --> 01:51:17,553
- Comunista.
- I am not!
1124
01:51:17,679 --> 01:51:20,973
- Terrorista!
- No, I am a tourist.
1125
01:51:21,099 --> 01:51:24,435
I am a businessman.
I am a Republican.
1126
01:51:25,353 --> 01:51:28,023
I have my rights!
I am an American!
1127
01:51:28,148 --> 01:51:30,192
This is not America.
1128
01:51:42,789 --> 01:51:45,041
Hotel Camino Real. Buenas tardes.
1129
01:51:45,167 --> 01:51:50,005
I have a person-to-person call
from the US for a Mr Theodore Lovelance.
1130
01:51:50,130 --> 01:51:57,180
Mr Lovelance? Yes, he is in Room 122.
I'll ring. Please hold the line.
1131
01:51:58,181 --> 01:52:00,600
- Hello?
- Mr Lovelance?
1132
01:52:01,184 --> 01:52:04,897
- Who's calling, please?
- Is Mr Lovelance there?
1133
01:52:06,106 --> 01:52:10,236
No, he isn't, operator.
Who's placing this call, please?
1134
01:52:11,069 --> 01:52:14,699
Sir? Would you like to leave a message?
1135
01:52:14,824 --> 01:52:17,076
Mr Lovelance doesn't seem to be in.
1136
01:52:17,201 --> 01:52:20,222
Would you like to leave a message
or try back later?
1137
01:52:20,247 --> 01:52:21,747
Who is this...
1138
01:52:22,290 --> 01:52:24,759
I'm sorry, sir. That London flight
is completely booked.
1139
01:52:24,785 --> 01:52:26,820
All I can say is try stand-by
or I can book...
1140
01:52:26,921 --> 01:52:30,841
No. Try Buenos Aires at 4 o'clock.
1141
01:52:30,967 --> 01:52:34,012
- Buenos Aires?
- Right.
1142
01:52:34,136 --> 01:52:36,681
Checking, sir.
1143
01:52:40,226 --> 01:52:43,439
Final boarding call for Pan Am flight 551
1144
01:52:43,563 --> 01:52:46,400
to Rio de Janeiro and Buenos Aires.
1145
01:52:46,525 --> 01:52:50,863
Pan Am flight 551 to Rio de Janeiro
and Buenos Aires
1146
01:52:50,989 --> 01:52:53,032
now boarding.
1147
01:53:13,220 --> 01:53:15,890
Who gave you the assignment
to kill the policeman?
1148
01:53:16,016 --> 01:53:17,851
I didn't kill anybody.
1149
01:53:17,976 --> 01:53:21,063
- Who do you work for?
- The United States government.
1150
01:53:23,857 --> 01:53:25,109
Fuck off!
1151
01:53:25,233 --> 01:53:28,529
- Who do you work for?
- The CIA.
1152
01:53:40,291 --> 01:53:44,046
- I can't read this. I don't speak Spanish.
- Your confession.
1153
01:53:49,051 --> 01:53:51,095
Sign it.
1154
01:53:59,312 --> 01:54:01,898
I'm not a communist!
1155
01:54:07,739 --> 01:54:11,576
I'm telling you the truth!
You got the wrong guy! Stop!
1156
01:54:20,043 --> 01:54:22,921
I'm not an assassin! I'm just a spy!
1157
01:54:32,056 --> 01:54:36,728
You fuck with us,
you accept the consequences!
1158
01:54:36,854 --> 01:54:39,815
College boys running things!
1159
01:54:56,792 --> 01:54:57,793
Never!
1160
01:55:23,154 --> 01:55:25,281
Listening! Listening!
1161
01:55:26,491 --> 01:55:28,535
Where are the wires?
1162
01:56:00,653 --> 01:56:02,697
We're deporting you.
1163
01:56:02,822 --> 01:56:05,283
You have your choice of destination.
1164
01:56:07,452 --> 01:56:11,915
- Costa Rica.
- The Soviet Union or the United States?
1165
01:56:16,830 --> 01:56:18,623
America.
1166
01:56:42,448 --> 01:56:44,201
Lana.
1167
01:56:44,326 --> 01:56:47,621
The FBI's gonna come around
asking questions.
1168
01:56:48,330 --> 01:56:53,001
There'll be all kinds of stories being told.
They'll try to implicate you.
1169
01:56:54,253 --> 01:56:58,383
There'll be stories, lies.
You won't know who to believe.
1170
01:56:58,507 --> 01:57:03,680
And that's the look that'll tell 'em
you had nothing to do with it.
1171
01:57:03,805 --> 01:57:05,849
With what?
1172
01:57:09,937 --> 01:57:13,107
I love you... and I always did.
1173
01:57:20,407 --> 01:57:22,451
Adi�s, amigo.
1174
01:58:29,356 --> 01:58:32,026
Now, you get out. You just go.
1175
01:58:34,862 --> 01:58:36,906
You're free.
1176
02:00:03,918 --> 02:00:07,630
- Up, shit-heels! Get up!
- Lose the bag!
1177
02:00:07,755 --> 02:00:11,217
- Lose the bag!
- Put your hands up!
1178
02:00:11,343 --> 02:00:14,638
Put your hands up
or I'll blow your head off!
1179
02:00:20,185 --> 02:00:22,646
You fuckin' traitor!
1180
02:00:29,947 --> 02:00:32,491
All right, let's get him outta here.
1181
02:00:34,785 --> 02:00:39,457
July 29th 1974, you signed a security
agreement that you would not transmit
1182
02:00:39,582 --> 02:00:43,503
classified information
to any unauthorised person or agency.
1183
02:00:43,628 --> 02:00:45,046
That's correct.
1184
02:00:45,171 --> 02:00:47,257
You were informed at the time
that such a violation
1185
02:00:47,382 --> 02:00:50,427
could be punishable
under Federal Criminal Statutes.
1186
02:00:50,552 --> 02:00:52,178
Correct.
1187
02:00:52,304 --> 02:00:55,223
Have you, in fact,
violated that agreement?
1188
02:00:55,349 --> 02:00:56,976
You bet.
1189
02:00:57,101 --> 02:01:00,146
Did you remove NSA ciphers
from the communications room?
1190
02:01:00,271 --> 02:01:04,400
Ciphers, Pilot TWXs,
Argus, Rhyolite data
1191
02:01:04,526 --> 02:01:08,238
ground resolution studies,
performance sheets.
1192
02:01:08,363 --> 02:01:11,408
'Pyramider', useless and obsolete.
1193
02:01:11,533 --> 02:01:16,288
Whatever happened
to be lying around that day.
1194
02:01:20,710 --> 02:01:22,754
- 'Keystone Kops'.
- What?
1195
02:01:26,341 --> 02:01:29,427
Security at RTX. 'Keystone Kops'.
1196
02:01:29,553 --> 02:01:32,640
How long have you been
an agent for the KGB?
1197
02:01:34,558 --> 02:01:38,104
I've never been an agent for the KGB.
I work for no one but myself.
1198
02:01:38,229 --> 02:01:42,275
I'm in no political organisations
other than the Democratic Party.
1199
02:01:42,400 --> 02:01:44,444
How much money did you receive
from the Russians?
1200
02:01:44,569 --> 02:01:46,613
Personally, or...
1201
02:01:46,739 --> 02:01:51,869
About $20.000. Money's never been
real important to me.
1202
02:01:53,371 --> 02:01:57,208
Early you may references to CIA activities
unrelated to the satellites.
1203
02:01:57,334 --> 02:01:59,794
Could you be more specific?
1204
02:02:00,879 --> 02:02:04,383
I haven't mentioned a word
about the CIA
1205
02:02:05,384 --> 02:02:07,720
but I could be very specific.
1206
02:02:07,845 --> 02:02:10,348
What was your control agent's name?
1207
02:02:11,432 --> 02:02:13,475
What? I'm sorry. What?
1208
02:02:13,601 --> 02:02:15,854
We can continue later if you're too tired.
1209
02:02:15,978 --> 02:02:19,065
No, I'm fine.
I just didn't hear your question.
1210
02:02:19,190 --> 02:02:22,319
Who did you receive
your instructions from?
1211
02:02:24,529 --> 02:02:26,365
My conscience.
1212
02:02:27,616 --> 02:02:30,786
I know a few things
about predatory behaviour.
1213
02:02:33,957 --> 02:02:37,377
What was once a legitimate
intelligence-gathering agency
1214
02:02:37,502 --> 02:02:41,547
is now being misused
to prey on weaker governments.
1215
02:02:47,430 --> 02:02:48,722
We ran out.
1216
02:02:50,349 --> 02:02:52,601
I appreciate fear.
1217
02:02:52,727 --> 02:02:54,771
The chance to face it.
1218
02:02:54,896 --> 02:02:59,026
There's nothing more exhilarating
than confronting your fears.
1219
02:02:59,150 --> 02:03:00,986
What are you afraid of?
1220
02:03:01,110 --> 02:03:05,449
Of people who can imagine and create
sophisticated weaponry
1221
02:03:06,450 --> 02:03:09,661
and a government
that can't be trusted with it.
1222
02:03:12,040 --> 02:03:17,629
We're the only nation that ever used
atomic weapons on other human beings.
1223
02:03:21,883 --> 02:03:23,927
We are capable of it.
1224
02:03:24,553 --> 02:03:27,515
You understand that by turning over
US secrets to the Soviet Union
1225
02:03:27,640 --> 02:03:31,769
you're putting every man, woman
and child in this country in jeopardy.
1226
02:03:31,894 --> 02:03:34,522
They're already in jeopardy.
1227
02:03:35,273 --> 02:03:37,526
There are other forms of protest.
1228
02:03:38,068 --> 02:03:41,363
Are you sorry you didn't choose
one of them?
1229
02:03:44,033 --> 02:03:45,868
Chris...
1230
02:03:47,620 --> 02:03:48,871
Chris...
1231
02:03:48,996 --> 02:03:51,040
What?
1232
02:03:51,166 --> 02:03:53,627
You don't feel you hurt anybody?
1233
02:03:59,258 --> 02:04:01,302
The government's worried, Charlie.
1234
02:04:01,426 --> 02:04:04,430
This case could cause
serious political damage.
1235
02:04:04,555 --> 02:04:06,557
There's debate now
1236
02:04:06,683 --> 02:04:09,729
whether prosecution is worth
the public disclosures
1237
02:04:09,755 --> 02:04:11,420
that might arise in a trial.
1238
02:04:14,024 --> 02:04:18,195
So Chris holds the kind of cards
that could save himself.
1239
02:04:18,320 --> 02:04:22,241
- Daddy...
- Eric! Eric, I'll fix that for you.
1240
02:04:29,207 --> 02:04:33,253
Charlie, all of us realise
that this situation
1241
02:04:33,379 --> 02:04:36,464
could just as easily
have happened to us
1242
02:04:36,590 --> 02:04:38,634
with one of our boys.
1243
02:04:38,759 --> 02:04:42,346
And we all want you to know that,
with your ok
1244
02:04:43,264 --> 02:04:48,477
we'll do whatever we can to see
that this case never reaches a courtroom.
1245
02:04:51,857 --> 02:04:55,569
Two of my boys came home today
from school bloody.
1246
02:04:57,279 --> 02:05:01,659
Teacher just stood around
and watched some kids beat 'em up.
1247
02:05:01,784 --> 02:05:04,454
Do you know what they called them?
1248
02:05:04,578 --> 02:05:07,457
Do you know what they called my sons?
1249
02:05:08,583 --> 02:05:10,627
Communists.
1250
02:05:11,670 --> 02:05:16,800
Charlie, do you understand
what I'm trying to tell you?
1251
02:05:19,345 --> 02:05:22,968
I don't think anybody
should do anything
1252
02:05:22,994 --> 02:05:26,086
to influence this case in any way.
1253
02:05:35,905 --> 02:05:38,156
Let him be judged.
1254
02:05:59,972 --> 02:06:03,893
Christopher! Christopher!
What do you think of your sentence?
1255
02:06:04,019 --> 02:06:08,857
- Do you plan to appeal?
- Do you think you got a fair trial?
1256
02:06:11,818 --> 02:06:13,612
Stand back!
1257
02:06:13,738 --> 02:06:15,823
Do you feel any remorse?
1258
02:06:17,200 --> 02:06:19,368
You guys still talk to each other?100126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.