Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,364 --> 00:01:05,604
(CLICKING)
2
00:01:08,969 --> 00:01:11,848
If you don't speak English, I think
we're all in a lot oftrouble.
3
00:01:16,777 --> 00:01:19,121
NARRA TOR:
Hannibal Heyes and Kid Curry,
4
00:01:19,346 --> 00:01:23,351
the two most successful outlaws
in the history of the West.
5
00:01:23,417 --> 00:01:25,454
And in all the trains
and banks they robbed,
6
00:01:25,519 --> 00:01:27,590
they never shot anyone.
7
00:01:27,688 --> 00:01:30,965
This made our two Iatter-day
Robin Hoods very popular
8
00:01:31,325 --> 00:01:33,862
with everyone but the
railroads and the banks.
9
00:01:36,196 --> 00:01:38,107
CURRY: There's one thing
we gotta get, Heyes.
10
00:01:38,165 --> 00:01:39,542
HEYES.' What's that?
11
00:01:39,633 --> 00:01:41,271
CURRY: Out of this business.
12
00:01:41,335 --> 00:01:44,407
LOM: The governor can't come flat
out and give you amnesty now.
13
00:01:44,738 --> 00:01:46,240
First, you gotta prove
you deserve it.
14
00:01:46,306 --> 00:01:49,082
Ah, so all we have to do
is just stay out of trouble
15
00:01:49,142 --> 00:01:51,486
till the governor figures
we deserve amnesty.
16
00:01:51,545 --> 00:01:53,047
But in the meantime,
we'll still be wanted.
17
00:01:53,113 --> 00:01:54,524
LOM: Well, that's true.
18
00:01:54,848 --> 00:01:57,385
Till then, only you, me and the
governor will know about it.
19
00:01:57,451 --> 00:01:59,226
It'II be our secret.
20
00:02:03,657 --> 00:02:05,637
CURRY: I sure wish the governor
would let a few more people
21
00:02:05,692 --> 00:02:06,966
in on our secret.
22
00:02:07,461 --> 00:02:09,941
NARRATOR:
Alias Smith and Jones,
23
00:02:10,430 --> 00:02:13,240
starring Pete Duel
and Ben Murphy.
24
00:02:33,020 --> 00:02:34,090
McCREEDY: Howdy.
25
00:02:34,154 --> 00:02:35,531
Good afternoon,
Mr. McCreedy.
26
00:02:35,589 --> 00:02:36,795
Hello.
27
00:02:41,595 --> 00:02:43,541
Howdy, Mr. McCreedy.
Howdy.
28
00:02:53,507 --> 00:02:54,918
Hey there,
Mr. McCreedy.
29
00:02:54,975 --> 00:02:56,716
Hello, Blake. Come on in,
I'II buy you a drink.
30
00:02:56,777 --> 00:02:58,313
Sure thing.
31
00:03:15,095 --> 00:03:18,201
Nice to see you, Mr. McCreedy.
You, too, Blake.
32
00:03:18,732 --> 00:03:20,006
Well...
33
00:03:20,934 --> 00:03:22,504
Business pretty good
last night?
34
00:03:22,569 --> 00:03:24,742
Very good, Mr. McCreedy.
Very good.
35
00:03:30,444 --> 00:03:32,219
I think he could
use another one.
36
00:03:32,612 --> 00:03:34,489
I think
we could use one, too.
37
00:03:35,015 --> 00:03:36,824
Whenever you have time,
of course.
38
00:03:37,084 --> 00:03:39,189
Soon as Mr. McCreedy's
finished.
39
00:03:46,593 --> 00:03:49,039
Just pick up
the other bottle.
40
00:03:49,262 --> 00:03:51,299
The one for the poor folks,
there, and pour.
41
00:03:51,364 --> 00:03:53,366
We'll come down
and fetch it.
42
00:03:56,770 --> 00:04:00,775
If you two boys would be a bit more patient,
you just might get them glasses filled.
43
00:04:01,875 --> 00:04:06,119
Blake, I want to talk to you about them
Brahma bulls that you saw last week.
44
00:04:09,316 --> 00:04:10,317
Hey, you!
45
00:04:11,918 --> 00:04:13,727
Me?
BLAKE: Yeah, you.
46
00:04:15,522 --> 00:04:17,798
You looking for
a little trouble, maybe?
47
00:04:17,858 --> 00:04:19,860
No. Just looking
for a drink.
48
00:04:19,926 --> 00:04:21,462
I think I found it.
49
00:04:21,528 --> 00:04:23,098
Well, that ain't
all you found.
50
00:04:24,364 --> 00:04:25,502
It ain't?
51
00:04:25,565 --> 00:04:26,703
No, it ain't.
52
00:04:27,167 --> 00:04:30,580
I figure, when a man goes looking for
trouble, someone ought to oblige him.
53
00:04:31,037 --> 00:04:32,948
You're right.
You're absolutely right.
54
00:04:33,006 --> 00:04:34,508
We're not
looking for trouble.
55
00:04:34,574 --> 00:04:36,747
BLAKE: I'm talking to
your friend here, not you.
56
00:04:37,277 --> 00:04:39,621
Now, I don't Iike the way
you got them two drinks.
57
00:04:40,046 --> 00:04:42,959
You broke the rules, for one thing.
Bartender here's supposed to pour them.
58
00:04:43,016 --> 00:04:45,053
Well, now, we don't Iike the
way we got them either,
59
00:04:45,118 --> 00:04:47,962
but when you're road sore and thirsty,
you gotta do the best you can.
60
00:04:48,021 --> 00:04:50,262
Put it down. On the bar.
61
00:04:55,929 --> 00:04:57,033
What?
62
00:04:57,097 --> 00:04:58,508
I said put it down.
63
00:04:58,999 --> 00:05:01,912
Now, you'll drink when Ernie here
pours you a drink and not before.
64
00:05:01,968 --> 00:05:03,447
That's the rules ofthe house.
65
00:05:04,004 --> 00:05:06,575
Well, you can ask Mr. McCreedy here.
He owns the place.
66
00:05:06,673 --> 00:05:08,983
That's right, boys.
That's the rules ofthe house.
67
00:05:09,042 --> 00:05:11,181
The bartender
pours the drinks here.
68
00:05:17,150 --> 00:05:19,187
Just how thirsty are you?
69
00:05:20,520 --> 00:05:22,830
I hate to admit it,
but I'm very thirsty.
70
00:05:24,958 --> 00:05:29,600
Why don't you... You just send Ernie on down
here and we'll let him pour our drinks.
71
00:05:29,830 --> 00:05:31,503
How's that?
It's fine.
72
00:05:32,566 --> 00:05:34,978
Just as soon as
Ernie gets finished up here.
73
00:05:36,436 --> 00:05:39,576
Mr. McCreedy, I'II pay for
the next few rounds.
74
00:05:39,639 --> 00:05:40,913
McCREEDY: Oh, thanks.
75
00:05:44,978 --> 00:05:46,013
(GUN FIRES)
76
00:05:46,079 --> 00:05:47,649
(WOMAN SCREAMING)
77
00:05:53,854 --> 00:05:54,889
Hmm.
78
00:06:00,560 --> 00:06:01,937
How much we owe you?
79
00:06:01,995 --> 00:06:03,406
(McCREEDY LAUGHING)
80
00:06:04,865 --> 00:06:08,074
Nothing, boys. In fact, pour
yourselves another drink on me.
81
00:06:10,470 --> 00:06:12,780
Thank you.
I believe we will.
82
00:06:12,839 --> 00:06:14,648
Forget it, Blake.
Do you hear me?
83
00:06:14,708 --> 00:06:16,517
That was just for fun,
84
00:06:16,576 --> 00:06:18,954
just good, clean fun. Now it's all over.
You understand?
85
00:06:19,012 --> 00:06:20,855
You shouldn't have
pushed it that far.
86
00:06:21,648 --> 00:06:23,821
Sure thing, Mr. McCreedy.
87
00:06:24,651 --> 00:06:27,757
Hope you boys don't hold
any grudge against Blake.
88
00:06:28,421 --> 00:06:31,402
He's just trying to build
himself up with me,
89
00:06:32,058 --> 00:06:34,334
trying just
a bit too hard.
90
00:06:34,895 --> 00:06:38,138
No. Grudges are for people with bad
stomachs. Ours are in good shape.
91
00:06:39,432 --> 00:06:41,412
Yeah, I'd say they are
at that.
92
00:06:43,803 --> 00:06:45,043
Just passing through?
93
00:06:45,572 --> 00:06:46,642
We're looking for work.
94
00:06:46,706 --> 00:06:47,741
What kind?
95
00:06:47,807 --> 00:06:51,380
Any kind. Long as it ain't
permanent or hard on the back.
96
00:06:52,178 --> 00:06:53,782
You couldn't use
any dealers here, could you?
97
00:06:53,847 --> 00:06:56,487
No. Got myself
a couple of dealers.
98
00:06:56,549 --> 00:06:57,653
Play poker, do you?
99
00:06:57,717 --> 00:07:00,027
No, Mr. McCreedy.
Not at the moment.
100
00:07:00,553 --> 00:07:04,558
Well, you wouldn't Iike these games here.
$50 is a big night.
101
00:07:05,292 --> 00:07:09,502
The real game's at my ranch every
Saturday night, ends Sunday morning.
102
00:07:09,963 --> 00:07:13,570
If you got $10,000 for a buy-in,
you'd be right welcome.
103
00:07:15,669 --> 00:07:17,615
That's
a generous compliment, sir.
104
00:07:18,071 --> 00:07:21,746
If we had $10,000 right now, I don't
think we'd risk it at a poker table.
105
00:07:21,808 --> 00:07:23,685
Now, that I'm glad to hear.
106
00:07:23,743 --> 00:07:28,089
No, Sheriff, I ain't got no idea who they
might be, but that gun is in his hand for...
107
00:07:28,148 --> 00:07:30,287
Now, you know that
I ain't bad myself.
108
00:07:30,350 --> 00:07:32,728
But that gun is in hand
just Iike that.
109
00:07:33,219 --> 00:07:34,960
Well, look here
what they done.
110
00:07:35,422 --> 00:07:38,733
And Ijust thinkthat you ought to
just check 'em out, that's all.
111
00:07:39,025 --> 00:07:40,265
Mmm-hmm.
112
00:07:41,194 --> 00:07:44,698
AII right. I'II try to get a good
look at them sometime today and then
113
00:07:44,764 --> 00:07:47,005
I'II go through my files
and see what I've got.
114
00:07:49,336 --> 00:07:53,148
I've been looking for a couple of good
men Iike you fellows for a long time.
115
00:07:56,743 --> 00:07:58,552
How'd you Iike to make
some big money?
116
00:08:01,014 --> 00:08:04,860
Mr. McCreedy, that question is usually
followed by an invitation to rob the bank.
117
00:08:05,819 --> 00:08:06,991
I own the bank.
118
00:08:07,754 --> 00:08:09,927
37% of it anyway.
119
00:08:10,423 --> 00:08:11,731
Or hold up the railroad?
120
00:08:12,392 --> 00:08:14,303
I'm a major stockholder.
121
00:08:14,361 --> 00:08:15,362
Ranch war?
122
00:08:16,863 --> 00:08:19,173
There ain't any. I won it.
123
00:08:19,766 --> 00:08:21,040
What's your proposition?
124
00:08:22,068 --> 00:08:25,072
I want to recover
some stolen property.
125
00:08:25,438 --> 00:08:26,883
What is it?
126
00:08:26,940 --> 00:08:30,444
A few years back, I took myself
over to Europe and bought up
127
00:08:30,510 --> 00:08:32,922
a bunch of stuff, you know,
that looked pretty.
128
00:08:33,246 --> 00:08:35,692
Began to dress up
the ranch a little.
129
00:08:36,683 --> 00:08:39,596
And there was
this head of Caesar
130
00:08:40,120 --> 00:08:43,795
that some fellow made back
in the 17005 or something.
131
00:08:44,124 --> 00:08:46,604
One ofthem
famous Italian artists.
132
00:08:47,193 --> 00:08:48,900
I Iiked that piece of stone.
133
00:08:49,396 --> 00:08:50,500
Well, what happened to it?
134
00:08:50,563 --> 00:08:51,598
Stole.
135
00:08:52,365 --> 00:08:53,901
Stole right out of my house.
136
00:08:54,334 --> 00:08:55,938
Not by someone in this town?
137
00:08:56,002 --> 00:08:57,174
No.
138
00:08:57,237 --> 00:08:59,717
Mexican fellow on
the other side ofthe border
139
00:08:59,806 --> 00:09:01,979
named Armendariz.
140
00:09:02,342 --> 00:09:03,787
What'd he do with it?
141
00:09:03,843 --> 00:09:06,084
Nothing. He just kept it.
142
00:09:09,315 --> 00:09:11,921
If you two could
get it back for me.
143
00:09:12,285 --> 00:09:14,162
You said big money,
Mr. McCreedy?
144
00:09:14,254 --> 00:09:16,928
$10,000.
That's what I paid for it,
145
00:09:18,691 --> 00:09:20,898
and that's what I'II pay
to get it back.
146
00:09:21,327 --> 00:09:22,670
That's a lot of money.
147
00:09:22,729 --> 00:09:24,072
I know it is.
148
00:09:24,130 --> 00:09:27,475
And he wouldn't be paying all that money
if it was as easy as he tells it.
149
00:09:28,501 --> 00:09:31,414
Now, everybody isn't as
Iarcenous as you are, Heyes.
150
00:09:31,471 --> 00:09:33,610
True. Some people
got it really bad.
151
00:09:34,240 --> 00:09:35,514
Oh...
152
00:09:38,044 --> 00:09:39,455
What do you want?
153
00:09:39,512 --> 00:09:42,288
What? Oh, we just want to have a
little friendly conversation.
154
00:09:43,049 --> 00:09:46,929
Oh, boy, look how you sliced that
poor man's holster right off.
155
00:09:46,986 --> 00:09:48,329
I ain't armed now.
156
00:09:48,388 --> 00:09:49,833
Put your arms down.
Oh, come on, now.
157
00:09:49,889 --> 00:09:52,597
Ifthere's anything I can't stand
it's a man who holds a grudge.
158
00:09:52,892 --> 00:09:55,270
What do you figure it would
cost to have this thing fixed?
159
00:09:56,362 --> 00:09:57,602
About a dollar?
160
00:09:57,664 --> 00:10:00,270
I don't know.
Might cost more than that.
161
00:10:00,333 --> 00:10:02,574
Is there some place
where we can have it fixed?
162
00:10:03,503 --> 00:10:05,574
Yeah, it's...
A place right over there.
163
00:10:05,705 --> 00:10:08,208
I'II tell you what.
While we're having it fixed,
164
00:10:08,274 --> 00:10:10,049
why don't we go
and have a drink.
165
00:10:10,143 --> 00:10:11,486
Drink?
Yeah.
166
00:10:11,544 --> 00:10:12,784
Now that suits me.
167
00:10:12,846 --> 00:10:15,122
Right next to that Ieather place
there's a good old wine store.
168
00:10:16,149 --> 00:10:17,492
(LAUGHING)
169
00:10:17,684 --> 00:10:19,095
BLAKE: Bandit?
170
00:10:19,152 --> 00:10:21,154
Armendariz ain't no bandit.
171
00:10:21,221 --> 00:10:24,862
He's only owns the biggest ranch there
is the other side ofthe Rio Grande.
172
00:10:25,325 --> 00:10:28,363
There ain't anybody McCreedy
hadn't made that offer to.
173
00:10:28,428 --> 00:10:30,032
$1o,ooo, right?
174
00:10:30,830 --> 00:10:32,036
CURRY: Uh-huh.
175
00:10:32,098 --> 00:10:33,338
(BLAKE LAUGHING)
176
00:10:33,433 --> 00:10:35,572
BLAKE: Well, I know
four boys that tried it.
177
00:10:36,136 --> 00:10:38,047
Three ofthem ain't been
heard from since,
178
00:10:38,104 --> 00:10:40,448
and the fourth one's
still trying to heal up.
179
00:10:42,375 --> 00:10:44,821
Two hundred men
work for Armendariz.
180
00:10:45,278 --> 00:10:47,315
He's a grandee, boys,
a gentleman.
181
00:10:47,680 --> 00:10:52,095
He's always having a fiesta or
something with that statue of Caesar
182
00:10:52,152 --> 00:10:55,964
sitting right in the middle
ofthe main room on display.
183
00:10:56,723 --> 00:10:58,168
Two hundred men?
184
00:10:58,224 --> 00:10:59,760
At the very least.
185
00:10:59,826 --> 00:11:02,033
Real tough, real Ioyal.
186
00:11:02,462 --> 00:11:05,341
And they all know that McCreedy
wants his statue back.
187
00:11:05,965 --> 00:11:08,002
Fiesta? Lots of people?
188
00:11:08,434 --> 00:11:10,846
$10,000 really isn't
a lot of money.
189
00:11:11,838 --> 00:11:15,479
And when Armendariz
ain't having a fiesta,
190
00:11:15,542 --> 00:11:19,422
he keeps that statue in the
biggest, strongest safe.
191
00:11:19,479 --> 00:11:20,753
Safe?
192
00:11:20,813 --> 00:11:23,885
That's right.
Solid steel and weighs a ton.
193
00:11:25,752 --> 00:11:27,823
Imagine, just Iike in a bank.
194
00:11:31,024 --> 00:11:33,971
Made in Philadelphia, shipped
her all the way out here.
195
00:11:34,027 --> 00:11:36,974
Philadelphia?
Oh, imagine that.
196
00:11:39,032 --> 00:11:41,512
Well, thank you
for filling us in.
197
00:11:41,935 --> 00:11:43,209
Goodness.
198
00:11:44,871 --> 00:11:46,145
Wait a minute, now.
199
00:11:46,206 --> 00:11:49,585
You sure you're not gonna get into trouble
for telling us all this with McCreedy?
200
00:11:50,176 --> 00:11:52,213
Mister, the whole town
knows all this.
201
00:11:52,278 --> 00:11:55,225
I didn't tell you nothing you couldn't
get from him right over there.
202
00:11:56,516 --> 00:11:59,497
Well, Iike I said before,
I'm sorry about the holster.
203
00:11:59,552 --> 00:12:02,999
To tell you the truth, it's a
real pleasure to know a man
204
00:12:03,056 --> 00:12:04,535
who can shoot that good.
205
00:12:05,024 --> 00:12:06,799
Oh, he ain't that good.
206
00:12:08,161 --> 00:12:09,765
He was aiming for your belly.
207
00:12:18,671 --> 00:12:21,151
You sure we ain't gonna mess
up our amnesty doing this?
208
00:12:21,207 --> 00:12:24,416
No, no, no. Recovery of stolen
property, that's a legal enterprise.
209
00:12:25,011 --> 00:12:27,992
Even though we gotta sneak onto a
place and crack a safe to do it?
210
00:12:28,348 --> 00:12:30,294
Well, the safe's in Mexico,
ain't it?
211
00:12:30,350 --> 00:12:31,624
Uh-huh.
212
00:12:31,684 --> 00:12:34,392
Okay, the governor,
all he said was that
213
00:12:34,454 --> 00:12:37,901
we just gotta build up a nice,
clean, Iaw-abiding record
214
00:12:37,957 --> 00:12:40,528
and recovering stolen property
from across the river,
215
00:12:40,593 --> 00:12:42,436
that can only help,
not hurt.
216
00:12:45,898 --> 00:12:47,536
You know, Heyes...
What?
217
00:12:47,600 --> 00:12:50,911
Your silvery tongue and your
quick mind have convinced me.
218
00:12:51,571 --> 00:12:53,073
Okay.
Boys.
219
00:12:55,675 --> 00:13:00,055
Pete, say hello to Joshua
Smith and Thaddeus Jones.
220
00:13:00,113 --> 00:13:01,751
Howdy. Boys, want you to meet Mr.
Peterson.
221
00:13:01,814 --> 00:13:03,316
He's my partner
here at the bank.
222
00:13:03,383 --> 00:13:04,691
How do you do?
How do you do?
223
00:13:04,751 --> 00:13:07,095
Pat here has told me
all about you two.
224
00:13:07,153 --> 00:13:11,795
Now, ifthere's anything I can do to
help you boys, you just let me know.
225
00:13:12,925 --> 00:13:14,495
Saturday night,
same as usual?
226
00:13:14,894 --> 00:13:16,635
Be sure you bring
your own money, Pete.
227
00:13:16,729 --> 00:13:18,106
(LAUGHING)
228
00:13:21,000 --> 00:13:23,571
Well, boys, made up
your mind about my offer?
229
00:13:23,636 --> 00:13:25,411
We checked around a little.
230
00:13:25,471 --> 00:13:29,214
That job you told us about, that's a little
harder than you Iet on, Mr. McCreedy.
231
00:13:29,642 --> 00:13:31,918
Well, that's why
the price is so high.
232
00:13:32,345 --> 00:13:33,915
Well, it's not high enough.
233
00:13:33,980 --> 00:13:36,756
Now, maybe if
we were talking about $20,000.
234
00:13:38,151 --> 00:13:39,289
That's robbery!
235
00:13:39,352 --> 00:13:41,195
Well, now, ain't that
what we're talking about?
236
00:13:41,254 --> 00:13:44,133
Of course, if you can find
somebody else, we'll forget it.
237
00:13:44,957 --> 00:13:46,903
Hmm. Tell you what I'II do.
238
00:13:48,628 --> 00:13:50,972
I'II pay you $20,000
under one condition.
239
00:13:51,597 --> 00:13:52,598
What's that?
240
00:13:53,366 --> 00:13:55,869
That you sit it on
my Saturday poker game
241
00:13:55,935 --> 00:13:59,041
and give me a sporting chance
to win a little of it back.
242
00:14:03,076 --> 00:14:05,852
You mind if we talk
together for a minute?
243
00:14:05,945 --> 00:14:07,185
Go right ahead.
244
00:14:13,653 --> 00:14:14,757
You know now,
245
00:14:15,955 --> 00:14:19,266
with a $10,000 buy-in, there ain't
gonna be any amateurs in that game.
246
00:14:19,325 --> 00:14:20,770
Uh-huh. Yeah.
247
00:14:21,527 --> 00:14:24,770
Saturday night to Sunday morning.
That's along 12 hours.
248
00:14:25,398 --> 00:14:28,868
Now, you figure you could kind of play
it close so you don't lose too much?
249
00:14:29,402 --> 00:14:32,611
I figure I could play it close,
I might even not win too much.
250
00:14:35,241 --> 00:14:36,379
You know, Heyes,
251
00:14:36,442 --> 00:14:38,547
your silvery tongue,
it's done it again.
252
00:14:39,679 --> 00:14:41,454
It's adeal.
Hmm.
253
00:14:41,514 --> 00:14:44,154
I knew the very minute
I Iaid eyes on you boys
254
00:14:44,217 --> 00:14:46,754
that Iife in this town
was getting ready to perk up.
255
00:14:46,819 --> 00:14:49,459
Now, you just let me know when
you get that bust, you hear?
256
00:14:49,522 --> 00:14:51,126
We got one condition,
Mr. McCreedy.
257
00:14:51,190 --> 00:14:52,396
Yeah? What's that?
258
00:14:52,458 --> 00:14:54,961
If we get that thing back for
you, nobody knows about it.
259
00:14:56,462 --> 00:14:57,600
Done!
260
00:15:02,468 --> 00:15:04,448
Ooh. Hey, Kid.
261
00:15:04,504 --> 00:15:07,178
Where do you think we ought
to go on that $20,000?
262
00:15:07,240 --> 00:15:10,983
Well, I figure we ought to go
to Mexico and get it first.
263
00:18:17,330 --> 00:18:18,331
(CLICKING)
264
00:18:21,934 --> 00:18:25,074
If you don't speak English, I think
we're all in a lot oftrouble.
265
00:18:25,605 --> 00:18:26,640
Oh, I...
266
00:18:26,706 --> 00:18:27,707
(HEYES SHUSHING)
267
00:18:28,341 --> 00:18:29,945
I speak English good.
268
00:18:30,776 --> 00:18:33,052
That's good.
That's real good.
269
00:18:34,046 --> 00:18:37,084
You stand up, quiet Iike.
270
00:19:09,915 --> 00:19:11,292
(CLICKING)
271
00:19:29,969 --> 00:19:32,916
(WHISPERING) Heyes, sun
will be up in a half hour.
272
00:19:33,472 --> 00:19:36,817
You got about 10 more minutes to open
that up, or we're gonna forget it.
273
00:20:28,260 --> 00:20:29,500
(WHISTLES)
274
00:20:48,347 --> 00:20:50,156
It ain't easy, Kid,
is it?
275
00:20:50,649 --> 00:20:52,856
It's downright heartbreaking,
Heyes.
276
00:20:59,959 --> 00:21:03,532
CURRY: Heyes, you know you got about
five seconds to swing this door closed.
277
00:21:52,945 --> 00:21:54,390
(CRASHING)
278
00:22:07,860 --> 00:22:10,033
(SPEAKING SPANISH)
279
00:22:13,065 --> 00:22:14,669
(SPEAKING SPANISH)
280
00:22:15,868 --> 00:22:17,814
(MEN SHOUTING IN SPANISH)
281
00:22:42,528 --> 00:22:44,508
PETERSON: Pair ofjacks bets.
282
00:22:46,098 --> 00:22:48,635
Well, you didn't play it Iike
you got a king in the hole.
283
00:22:49,235 --> 00:22:50,942
So, I'II make it $500.
284
00:22:53,005 --> 00:22:54,507
$500.
285
00:22:56,575 --> 00:22:58,111
$2,000 better.
286
00:23:00,512 --> 00:23:02,685
Oh, well, that finishes me.
287
00:23:03,015 --> 00:23:04,221
(CHUCKLING)
288
00:23:04,884 --> 00:23:09,594
Call the raise.
Raise to be in, $10,000.
289
00:23:18,597 --> 00:23:21,441
The most you can have are three
jacks there, Mr. McCreedy.
290
00:23:22,234 --> 00:23:24,805
That's an awful lot of money
to find out if I'm bluffing.
291
00:23:30,876 --> 00:23:32,219
HEYES: $1o,ooo,
292
00:23:36,282 --> 00:23:37,989
and $8,200 more.
293
00:23:40,519 --> 00:23:42,362
That is,
if you really want to see.
294
00:23:43,022 --> 00:23:44,194
Yep.
295
00:23:44,690 --> 00:23:46,192
I'd really Iike to see.
296
00:23:49,695 --> 00:23:51,265
I know it doesn't seem likely,
297
00:23:53,432 --> 00:23:54,934
but there's that fourth ace.
298
00:24:00,706 --> 00:24:02,686
A pair ofjacks.
Just enough to win.
299
00:24:03,642 --> 00:24:05,246
Enough to what?
300
00:24:05,311 --> 00:24:06,722
Just enough to win.
301
00:24:06,779 --> 00:24:09,453
Son...
No. Just a minute. Hold on.
302
00:24:09,515 --> 00:24:11,927
He's right.
He's absolutely right.
303
00:24:11,984 --> 00:24:13,190
(LAUGHING)
304
00:24:14,987 --> 00:24:16,523
You have a complaint?
305
00:24:16,588 --> 00:24:18,033
No, just a straight.
306
00:24:18,857 --> 00:24:20,803
Right. So I win.
307
00:24:21,093 --> 00:24:24,131
No. Not in my book you don't win.
A straight beats a pair.
308
00:24:24,196 --> 00:24:26,972
Fortunately for me, we're
not playing by your book.
309
00:24:28,334 --> 00:24:31,338
Pete, go get the Hoyle
and read it to him.
310
00:24:31,837 --> 00:24:33,145
(PETERSON LAUGHING)
311
00:24:41,180 --> 00:24:42,215
(HUMMING)
312
00:24:42,281 --> 00:24:43,521
(CLEARS THROAT)
313
00:24:47,920 --> 00:24:49,058
Oh, here we are.
314
00:24:49,588 --> 00:24:53,092
"Neither a straight or a flush
315
00:24:53,158 --> 00:24:56,503
"is played in the game of
Stud Poker
316
00:24:56,562 --> 00:24:59,873
"unless the same is declared
before the beginning ofthe game."
317
00:25:03,068 --> 00:25:04,604
Anybody hear it declared?
318
00:25:06,672 --> 00:25:09,482
Look, I want to be fair.
Did you hear it declared?
319
00:25:09,541 --> 00:25:12,784
No, I didn't hear it declared. I've
never heard of this rule, either.
320
00:25:13,145 --> 00:25:16,058
Which, I suppose, is what you
figured on, huh, Mr. McCreedy?
321
00:25:16,281 --> 00:25:18,784
Well, I have to admit
that I...
322
00:25:19,218 --> 00:25:21,289
I wondered
if it might not come up.
323
00:25:21,787 --> 00:25:24,290
You don't mind if we check
somebody else's Hoyle, do you?
324
00:25:24,356 --> 00:25:29,396
Nope. That's been the rule
in every edition since 1857.
325
00:25:29,795 --> 00:25:32,469
But I got to admit, very few
people have ever heard of it.
326
00:25:35,634 --> 00:25:39,013
Come on, now. You walked
in here all by yourselves,
327
00:25:39,071 --> 00:25:40,744
so I'II give you this,
328
00:25:40,806 --> 00:25:43,480
and you can get on your way,
out of town. Okay?
329
00:25:45,978 --> 00:25:49,755
Thank you. We can use this.
330
00:25:49,815 --> 00:25:51,692
McCREEDY: Well, I figured
you could use it.
331
00:25:51,750 --> 00:25:54,560
No use you sitting around
feeling bad.
332
00:25:55,687 --> 00:25:56,825
Gentlemen.
333
00:25:59,158 --> 00:26:01,798
Well, we'll see each other
some time again.
334
00:26:01,860 --> 00:26:03,567
I don't think
that's real likely.
335
00:26:04,029 --> 00:26:05,804
(LAUGHING)
336
00:26:05,864 --> 00:26:08,777
Well, thanks again, boys.
Best time I've had in years.
337
00:26:08,834 --> 00:26:10,609
(ALL LAUGHING)
338
00:26:31,056 --> 00:26:32,592
(KNOCKING ON DOOR)
339
00:26:34,660 --> 00:26:35,900
(DOOR CLOSING)
340
00:26:35,961 --> 00:26:41,001
Well, well. I thought you boys
would be long gone by now.
341
00:26:41,366 --> 00:26:44,370
Well, we don't have enough money
to leave town yet, Mr. Peterson.
342
00:26:44,436 --> 00:26:45,938
Oh, that's too bad.
343
00:26:47,272 --> 00:26:49,752
Hey, you know,
I owe you fellows an apology.
344
00:26:49,808 --> 00:26:51,879
I mean, for Iaughing
Iike that, you know.
345
00:26:53,745 --> 00:26:58,251
Actually, I would've Iaughed just as
loud if McCreedy was falling into it.
346
00:26:58,317 --> 00:27:01,526
I mean, it was such
a beautiful thing to watch.
347
00:27:03,455 --> 00:27:04,866
You understand?
348
00:27:05,491 --> 00:27:06,993
Yeah, sure. We understand.
349
00:27:07,693 --> 00:27:09,366
Mr. Peterson,
350
00:27:09,428 --> 00:27:12,307
when we first met, you said ifthere was
anything you could ever do for us,
351
00:27:12,364 --> 00:27:13,468
that we should stop around.
352
00:27:13,532 --> 00:27:14,772
And I meant that.
353
00:27:15,968 --> 00:27:17,106
Well, here we are.
354
00:27:18,170 --> 00:27:21,174
Well, good. You just
sit yourself down here
355
00:27:21,240 --> 00:27:26,053
and tell me exactly what it is
that I can do for you.
356
00:27:28,747 --> 00:27:30,021
Well, now.
357
00:27:32,417 --> 00:27:33,896
(BOTH MUTTERING)
358
00:27:33,952 --> 00:27:35,898
We need some money.
...to borrow some money.
359
00:27:36,054 --> 00:27:38,500
Oh, you want a grub stake?
Sure, sure. You can have that,
360
00:27:38,557 --> 00:27:39,831
and send it back
to me anytime.
361
00:27:39,892 --> 00:27:42,930
Now, Mr. Peterson, we'd Iike
to borrow some money.
362
00:27:44,830 --> 00:27:45,831
From the bank.
363
00:27:47,132 --> 00:27:50,204
Oh? Oh, well, you do.
How much?
364
00:27:50,669 --> 00:27:51,773
$20,000.
365
00:27:52,504 --> 00:27:53,915
(COUGHS)
366
00:27:53,972 --> 00:27:55,383
$20,000?
367
00:27:57,009 --> 00:27:58,249
$20,000.
368
00:27:59,044 --> 00:28:00,318
Oh, now.
369
00:28:00,379 --> 00:28:02,791
Look, fellows, I mean,
a banker doesn't go around
370
00:28:02,848 --> 00:28:05,829
just handing out $20,000
just Iike that, you know.
371
00:28:05,884 --> 00:28:07,261
You got any collateral?
372
00:28:07,319 --> 00:28:08,320
No.
373
00:28:09,655 --> 00:28:10,827
No collateral?
374
00:28:11,156 --> 00:28:12,157
No.
375
00:28:14,326 --> 00:28:16,272
And you want
to borrow $20,000.
376
00:28:17,062 --> 00:28:19,303
But you don't have
any collateral?
377
00:28:21,233 --> 00:28:23,042
You want to borrow 20...
378
00:28:26,004 --> 00:28:27,415
Thanks, Jim.
379
00:28:27,472 --> 00:28:28,815
(DOOR OPENING)
380
00:28:28,874 --> 00:28:30,251
PETERSON: Well,
good evening, Pat.
381
00:28:30,309 --> 00:28:31,515
Ah, Pete.
382
00:28:32,311 --> 00:28:35,918
Well, I heard you fellows
were still in town.
383
00:28:35,981 --> 00:28:37,119
That's right.
384
00:28:37,182 --> 00:28:39,128
Just kind of
wondering why.
385
00:28:39,484 --> 00:28:42,488
We decided you owed us
a rematch, Mr. McCreedy.
386
00:28:42,554 --> 00:28:45,194
Well, I'II be glad
to oblige you boys
387
00:28:45,257 --> 00:28:47,533
anytime you can come up
with the buy in.
388
00:28:47,593 --> 00:28:48,594
We have.
389
00:28:49,027 --> 00:28:50,062
You have what?
390
00:28:50,128 --> 00:28:51,732
We've come up
with the buy in.
391
00:28:51,797 --> 00:28:53,105
$10,000?
392
00:28:53,165 --> 00:28:54,803
No. Twenty.
393
00:28:55,300 --> 00:28:57,405
Where'd you get a hold
of $20,000?
394
00:28:57,469 --> 00:28:59,915
Well, now, I don't recall
asking where you got yours.
395
00:29:00,272 --> 00:29:02,912
Well, Ijust happen to own
most ofthis town...
396
00:29:02,975 --> 00:29:04,716
(STUTTERING)
Just cool down.
397
00:29:04,776 --> 00:29:09,486
Pat, they got it and they got it honestly.
You can take my word for that.
398
00:29:11,083 --> 00:29:13,427
Well, no rematch today,
fellows.
399
00:29:14,486 --> 00:29:18,093
You see, we got eight players here, and
that's a regular amount for poker.
400
00:29:18,156 --> 00:29:19,396
No room for anymore.
401
00:29:20,259 --> 00:29:23,206
I'd hate to leave town without
getting another shot at you.
402
00:29:23,262 --> 00:29:24,741
Oh, that's a real shame.
403
00:29:25,397 --> 00:29:27,536
Well, fellows, it's game time.
404
00:29:28,033 --> 00:29:29,307
It's game time, men.
405
00:29:31,870 --> 00:29:33,076
(TOASTING IN SPANISH)
406
00:29:34,406 --> 00:29:35,407
Mr. McCreedy?
407
00:29:36,775 --> 00:29:37,776
Yep.
408
00:29:38,777 --> 00:29:40,120
How much of a sport are you?
409
00:29:40,512 --> 00:29:42,685
Well, I don't run very easy.
Why?
410
00:29:43,749 --> 00:29:46,730
You'd be willing to put $20,000
on one hand to showdown?
411
00:29:48,920 --> 00:29:50,900
Well, showdown is
a game for plungers.
412
00:29:50,956 --> 00:29:52,299
You see,
I don't Iike the odds.
413
00:29:52,357 --> 00:29:55,463
I'm a gambler, but I Iike
a little skill in my games.
414
00:29:56,461 --> 00:29:58,463
What do you think
ofthis proposition, then?
415
00:30:00,532 --> 00:30:02,876
What do you think
the odds are against this?
416
00:30:04,403 --> 00:30:06,781
You take a fresh deck,
you shuffle it,
417
00:30:07,572 --> 00:30:09,347
you deal me 25 cards,
418
00:30:10,008 --> 00:30:12,352
and I make five pat hands
from those 25 cards.
419
00:30:12,411 --> 00:30:14,789
What do you think the odds are
against my doing that?
420
00:30:15,347 --> 00:30:18,590
Oh, I'd say 100-to-1,
1,000-to-1...
421
00:30:18,650 --> 00:30:20,857
I don't think
I can rightly calculate that.
422
00:30:21,753 --> 00:30:23,858
I got $20,000 says
I can do it.
423
00:30:25,190 --> 00:30:26,828
How much do I
have to put up?
424
00:30:26,892 --> 00:30:28,462
$20,000. Even bet.
425
00:30:29,227 --> 00:30:31,537
If you don't take that bet,
Pat, Iwill!
426
00:30:31,930 --> 00:30:33,102
Never mind.
427
00:30:33,699 --> 00:30:38,011
Now, you say that Ideal you 25
cards and you make five pat hands?
428
00:30:38,070 --> 00:30:39,481
Is that the bet?
HEYES: That's it.
429
00:30:40,505 --> 00:30:43,213
Okay.
You got yourself a deal, son.
430
00:30:45,944 --> 00:30:47,184
$20,000.
431
00:30:49,681 --> 00:30:50,682
AII right.
432
00:30:51,750 --> 00:30:52,854
Any deck?
433
00:30:52,918 --> 00:30:53,953
Any deck.
434
00:30:54,019 --> 00:30:55,089
Hank, pick one.
435
00:31:11,903 --> 00:31:13,940
One, two, three...
436
00:31:21,913 --> 00:31:23,586
Twenty-four, twenty-five.
437
00:31:23,982 --> 00:31:25,256
AII right.
438
00:31:44,002 --> 00:31:45,003
Okay.
439
00:31:45,537 --> 00:31:46,641
HAYES: Hearts.
440
00:31:48,540 --> 00:31:49,610
Spades.
441
00:31:53,512 --> 00:31:54,923
And now we're flushed.
442
00:31:55,947 --> 00:31:57,790
Hearts. Spades.
443
00:31:59,551 --> 00:32:01,030
Now, let's see.
444
00:32:03,588 --> 00:32:04,862
Full house.
445
00:32:09,394 --> 00:32:11,169
HAYES: Another full house.
446
00:32:14,099 --> 00:32:15,271
Here's straight.
447
00:32:24,810 --> 00:32:28,155
Flush, flush.
Full house, full house.
448
00:32:28,613 --> 00:32:29,819
Straight.
449
00:32:30,882 --> 00:32:32,020
That's five.
450
00:32:43,295 --> 00:32:44,740
You knew about this,
didn't you?
451
00:32:45,464 --> 00:32:48,536
Yeah, yeah.
They demonstrated it for me.
452
00:32:49,601 --> 00:32:51,706
Works nine times out often.
453
00:32:52,671 --> 00:32:54,446
And you Ioaned them
the money?
454
00:32:56,041 --> 00:32:59,955
Come on, Pat. You got
him on that Hoyle rule.
455
00:33:00,011 --> 00:33:04,391
Ijust couldn't resist waiting
around for the return match.
456
00:33:04,883 --> 00:33:06,191
(PETERSON LAUGHING)
457
00:33:17,128 --> 00:33:18,505
(LAUGHING)
458
00:33:20,732 --> 00:33:23,008
You guys are all right. If I
didn't hate your guts so much,
459
00:33:23,068 --> 00:33:24,741
I'd have you stay here
and work for me!
460
00:33:25,370 --> 00:33:26,713
It's all yours, boys!
Take it!
461
00:33:26,771 --> 00:33:28,808
AII right.
That's pretty good.
462
00:33:28,874 --> 00:33:30,581
No, this is mine.
463
00:33:30,642 --> 00:33:31,848
Oh, yes.
464
00:33:33,078 --> 00:33:35,183
You know, I'm glad
you're so friendly about this,
465
00:33:35,247 --> 00:33:37,056
'cause we're right back
where we started from.
466
00:33:37,115 --> 00:33:38,150
$20,000.
467
00:33:38,216 --> 00:33:42,323
No. No, no, no. You see, now it's 1-to-1.
It's a tie.
468
00:33:42,888 --> 00:33:44,367
Now, you just give me
one more chance.
469
00:33:44,422 --> 00:33:46,402
You stick around till
next Saturday, huh?
470
00:33:46,458 --> 00:33:48,961
Well, I'II have to talkthat over
with my partner here, you know.
471
00:33:49,027 --> 00:33:51,473
We'll let you know tomorrow.
AII right? Good night.
472
00:33:51,530 --> 00:33:53,476
It'Il be all right
with him.
473
00:33:55,200 --> 00:33:57,339
(ALL SINGING)
474
00:33:57,435 --> 00:33:59,472
Bartender!
Another one right here.
475
00:34:11,850 --> 00:34:13,261
Hey. hey. hey, hey.
476
00:34:15,186 --> 00:34:18,793
CURRY: Come on, Ernie, pour some
more drinks! Rule ofthe house!
477
00:34:18,857 --> 00:34:19,892
(ALL SHOUTING)
478
00:34:34,673 --> 00:34:36,482
(HUMMING)
479
00:34:48,553 --> 00:34:50,032
Hey, what...
480
00:34:51,723 --> 00:34:54,033
You guys got...
What... Hold it.
481
00:34:54,259 --> 00:34:55,966
Hold on, you guys
got the wrong guys.
482
00:35:31,763 --> 00:35:33,674
The man you injured
in the fight
483
00:35:33,732 --> 00:35:35,905
is still unconscious,
which is unfortunate.
484
00:35:36,668 --> 00:35:38,909
He is the only man here
who can identify you.
485
00:35:39,237 --> 00:35:41,444
Identify us?
What do you mean?
486
00:35:41,673 --> 00:35:45,086
He was on guard duty when you stole
the bust of Caesar from my safe.
487
00:35:45,677 --> 00:35:47,816
He saw you quite clearly.
488
00:35:48,279 --> 00:35:50,281
Not us, Señor Armendariz.
489
00:35:50,348 --> 00:35:52,123
Not us.
Yes, you.
490
00:35:53,084 --> 00:35:56,896
Some of my men asked questions in the
town where you arrived a few days ago.
491
00:35:57,956 --> 00:36:00,266
I am satisfied
that you are the ones.
492
00:36:02,093 --> 00:36:05,700
So, we can wait until my man
regains consciousness,
493
00:36:06,431 --> 00:36:09,207
or you can tell me now where
you have hidden the sculpture.
494
00:36:09,868 --> 00:36:13,111
Well then, I guess we're just gonna have
to wait, 'cause we didn't steal it.
495
00:36:16,975 --> 00:36:18,318
We still didn't steal it.
496
00:36:18,376 --> 00:36:19,514
(GRUNTS)
497
00:36:20,879 --> 00:36:22,085
Now,
498
00:36:22,147 --> 00:36:23,956
what have you done
with the sculpture?
499
00:36:25,483 --> 00:36:27,588
(EXCLAIMS)
We heard about that bust.
500
00:36:28,086 --> 00:36:29,690
Heard it didn't belong to you.
501
00:36:29,788 --> 00:36:30,892
Oh?
502
00:36:31,690 --> 00:36:34,296
Well, perhaps I'm using
the wrong tactics.
503
00:36:34,359 --> 00:36:35,929
That bust belongs to me.
504
00:36:40,365 --> 00:36:43,903
You know, we might be able to help
you if we really believed that.
505
00:36:44,302 --> 00:36:45,975
Oh, it is quite true.
506
00:36:47,105 --> 00:36:48,982
You know,
seven years ago,
507
00:36:49,708 --> 00:36:52,518
the river, as it sometimes
will, change course,
508
00:36:53,344 --> 00:36:57,121
and left 70,000 acres of my
ranch on the American side.
509
00:36:58,616 --> 00:37:01,995
Señor McCreedy took legal claim
on the land, as I expected.
510
00:37:02,854 --> 00:37:05,095
When the river changed again,
I would get it back.
511
00:37:05,857 --> 00:37:06,858
But...
512
00:37:10,528 --> 00:37:13,270
Señor McCreedy
took a very peculiar action.
513
00:37:13,998 --> 00:37:15,238
He sold the land.
514
00:37:15,700 --> 00:37:18,544
He sold it to one of my own
countrymen, as I learned last year
515
00:37:18,636 --> 00:37:20,309
when the river
changed course again.
516
00:37:21,005 --> 00:37:24,919
I had to pay $50,000 to gain
possession of my land again.
517
00:37:26,177 --> 00:37:30,387
So I... I took
Señor McCreedy's bust to
518
00:37:31,416 --> 00:37:33,089
balance the scales a little.
519
00:37:35,086 --> 00:37:38,158
It has become one of
my most valued possessions.
520
00:37:41,726 --> 00:37:44,263
And I want to know
what you have done with it.
521
00:37:46,231 --> 00:37:48,404
Could I talk to my friend?
Alone?
522
00:37:48,733 --> 00:37:50,144
Oh, certainly.
523
00:37:50,935 --> 00:37:52,243
(SPEAKING SPANISH)
524
00:37:59,744 --> 00:38:02,418
He knows what we did
with the bust. He's got to.
525
00:38:02,480 --> 00:38:04,585
Even if he doesn't,
what do we owe McCreedy?
526
00:38:04,649 --> 00:38:06,629
He did his best to steal
the money he paid us.
527
00:38:06,684 --> 00:38:08,027
We got it back again.
528
00:38:09,454 --> 00:38:10,524
Yeah.
529
00:38:12,690 --> 00:38:15,398
But Armendariz knows
what we did with the bust.
530
00:38:15,460 --> 00:38:16,598
Then why is he asking?
531
00:38:16,661 --> 00:38:18,436
I don't know.
I vote we tell him.
532
00:38:19,597 --> 00:38:21,406
I vote we tell him
if he lets us go.
533
00:38:21,466 --> 00:38:22,809
If he lets us go immediately.
534
00:38:24,402 --> 00:38:25,710
Señor!
535
00:38:30,175 --> 00:38:32,018
We might be able
to help you out.
536
00:38:32,811 --> 00:38:34,552
If you can Iend us
a pair of horses.
537
00:38:34,612 --> 00:38:36,421
Why should I
bargain with you,
538
00:38:36,514 --> 00:38:38,824
who came here, broke into
my house, opened my safe
539
00:38:38,883 --> 00:38:41,124
and stole one of my most
prized possessions?
540
00:38:41,186 --> 00:38:43,496
Why should we help you
if you don't bargain with us?
541
00:38:43,822 --> 00:38:45,802
Would you Iike me
to demonstrate why?
542
00:38:45,857 --> 00:38:48,201
No! No, I've had that
demonstration, thank you.
543
00:38:56,768 --> 00:38:58,441
(SPEAKING SPANISH)
544
00:38:59,437 --> 00:39:01,542
Do you understand Spanish,
gentlemen?
545
00:39:02,140 --> 00:39:04,518
No. But I understand that.
546
00:39:09,447 --> 00:39:13,190
We stole the bust. McCreedy
hired us, we gave it to him.
547
00:39:13,985 --> 00:39:15,692
And what has he done with it?
548
00:39:15,753 --> 00:39:16,959
I don't know.
549
00:39:17,255 --> 00:39:19,098
We've been at his ranch.
He hasn't got it there.
550
00:39:21,492 --> 00:39:22,869
Thank you, gentlemen.
551
00:39:25,263 --> 00:39:26,833
(SPEAKING SPANISH)
552
00:39:32,871 --> 00:39:36,114
I am going to Iend you two
horses and let you go free.
553
00:39:36,174 --> 00:39:37,346
Do you know why?
554
00:39:37,408 --> 00:39:38,819
Because we told the truth?
555
00:39:38,877 --> 00:39:40,652
No. That would
not have saved you.
556
00:39:41,246 --> 00:39:43,988
Because you opened my safe
and took nothing
557
00:39:44,048 --> 00:39:46,961
but the object you thought
belonged to the man who hired you.
558
00:39:50,788 --> 00:39:54,167
If it were not for that, you would both
be spending the rest of your lives
559
00:39:54,225 --> 00:39:55,727
in a Mexican prison.
560
00:40:11,676 --> 00:40:13,587
McCREEDY:
Hey, good morning, boys.
561
00:40:15,280 --> 00:40:16,725
Oh, Mr. McCreedy.
562
00:40:17,315 --> 00:40:18,919
Hold up there a minute.
563
00:40:20,118 --> 00:40:21,495
Well...
564
00:40:23,021 --> 00:40:25,001
You weren't planning
on leaving, were you?
565
00:40:25,556 --> 00:40:28,093
Yes, sir. We are planning
on leaving, Mr. McCreedy.
566
00:40:28,660 --> 00:40:31,140
We thought it over...
I Iike poker.
567
00:40:31,763 --> 00:40:33,037
I'm even good at it, but...
568
00:40:34,332 --> 00:40:37,040
Well, sitting down playing poker
with you and your friends,
569
00:40:37,101 --> 00:40:38,375
that's just plain gambling.
570
00:40:39,037 --> 00:40:43,144
We got $10,000 apiece and we're gonna hold
on to it Iike our lives depended on it.
571
00:40:43,675 --> 00:40:45,552
You boys owe me another shot.
572
00:40:46,077 --> 00:40:47,078
VVhy?
573
00:40:47,345 --> 00:40:49,120
We're even.
You said so yourself.
574
00:40:49,314 --> 00:40:51,021
Sure, but you owe me
another shot.
575
00:40:51,082 --> 00:40:53,653
Who ever heard of a poker game
ending in atie?
576
00:40:54,018 --> 00:40:55,554
Well, you just
played one that did.
577
00:40:55,620 --> 00:40:56,621
Hey!
578
00:40:58,323 --> 00:41:00,325
You boys ain't leaving today.
579
00:41:04,696 --> 00:41:07,267
Now, just step over here
so we can talk.
580
00:41:14,205 --> 00:41:17,709
I don't know who you boys are, but I never
saw anybody handle a gun Iike you do.
581
00:41:18,409 --> 00:41:22,721
And I got a suspicion that you're the
one that opened Armendariz's safe
582
00:41:22,780 --> 00:41:24,851
without so much
as a fire cracker.
583
00:41:25,783 --> 00:41:27,729
So, now you either play poker
with me next Saturday,
584
00:41:27,785 --> 00:41:30,197
or I tell that man up there,
that driver,
585
00:41:30,922 --> 00:41:33,095
"Just hold it, and I'II go
talk to the Sheriff."
586
00:41:34,492 --> 00:41:38,634
'Cause I got a notion he's got
a nice description of you two
587
00:41:38,696 --> 00:41:40,676
buried somewhere in his files.
588
00:41:41,866 --> 00:41:44,176
Big Mac, you wouldn't
do athing Iike that.
589
00:41:44,235 --> 00:41:45,236
No?
590
00:41:46,938 --> 00:41:49,817
Just set a foot in that
stagecoach and watch me.
591
00:41:49,874 --> 00:41:51,615
Hey, you fellows
coming aboard?
592
00:42:03,354 --> 00:42:05,095
No, I don't guess so.
593
00:42:07,125 --> 00:42:08,229
Have a nice trip.
594
00:42:08,292 --> 00:42:09,464
Giddap!
595
00:42:21,506 --> 00:42:25,579
Well, boys, before we get started, I
got something to show you. A surprise.
596
00:42:25,643 --> 00:42:26,781
A surprise?
597
00:42:28,479 --> 00:42:29,890
Pat, you got it back.
598
00:42:30,014 --> 00:42:32,290
Hey, how'd you get it, Pat?
599
00:42:32,383 --> 00:42:33,384
(ALL LAUGHING)
600
00:42:33,451 --> 00:42:34,930
Did you buy it back?
601
00:42:35,486 --> 00:42:38,433
I got it back the same way
that Armendariz got it.
602
00:42:44,195 --> 00:42:46,766
Well, howdy, boys.
603
00:42:47,632 --> 00:42:50,135
Sorry, I couldn't wait.
But...
604
00:42:50,735 --> 00:42:52,715
But what's the difference?
You're leaving tomorrow.
605
00:42:53,438 --> 00:42:55,475
There's no stage tomorrow,
Mr. McCreedy.
606
00:42:55,807 --> 00:42:57,377
Well, the day after.
607
00:42:57,942 --> 00:42:59,979
Let's get on with the game.
608
00:43:00,378 --> 00:43:01,379
Time's getting Iate.
609
00:43:01,479 --> 00:43:06,121
Pat, we got nine players here. Which
one of us is gonna sit out, huh?
610
00:43:06,250 --> 00:43:08,457
Nine? Well, l'll be...
611
00:43:09,420 --> 00:43:13,129
We usually have two extras, but
some ofthe boys don't show up.
612
00:43:13,591 --> 00:43:15,332
I guess we got a problem here.
613
00:43:15,393 --> 00:43:18,602
No, no, you don't. We'll leave. We don't
really care about playing tonight anyway.
614
00:43:18,663 --> 00:43:20,472
Oh, but I do.
615
00:43:20,531 --> 00:43:21,839
I'II sit out, Pat.
616
00:43:21,899 --> 00:43:23,503
Yes... No, no. Hold on.
617
00:43:24,469 --> 00:43:26,278
I got a better idea.
618
00:43:27,105 --> 00:43:30,552
You Iike to make large,
quick bets. I got one for you.
619
00:43:32,610 --> 00:43:36,080
Now, you shuffle the deck real
good and Iay it on the table.
620
00:43:37,014 --> 00:43:40,359
And I'II bet you
the whole bundle, $20,000,
621
00:43:40,418 --> 00:43:43,763
that I can cut the ace of
spades on the first try.
622
00:43:46,190 --> 00:43:48,033
Would you pass up
a bet Iike that?
623
00:43:48,092 --> 00:43:50,038
Not with a straight deck
I wouldn't.
624
00:43:50,828 --> 00:43:52,307
Use any deck you Iike.
625
00:43:52,663 --> 00:43:54,199
Your own,
if you brought one.
626
00:43:54,932 --> 00:43:58,470
No, no, no. I'd take you at your word, Mr.
McCreedy. I believe you, I mean...
627
00:43:58,936 --> 00:44:01,109
If you say that's a straight
deck, I'd stake my Iife on it
628
00:44:01,172 --> 00:44:02,742
that that's a straight deck.
629
00:44:03,074 --> 00:44:05,247
Here, take my seat.
630
00:44:05,309 --> 00:44:06,413
Thank you.
631
00:44:08,946 --> 00:44:10,254
(CLEARS THROAT)
632
00:44:25,163 --> 00:44:26,164
Once more.
633
00:44:34,805 --> 00:44:37,752
I cut the ace of spades
in one try. Right?
634
00:44:38,042 --> 00:44:39,043
Right.
635
00:44:56,494 --> 00:45:00,374
There you are, Mr. Smith. I cut the
ace of spades on the first try.
636
00:45:03,267 --> 00:45:04,803
No, you didn't, Mr. McCreedy.
637
00:45:21,118 --> 00:45:22,392
(SPEAKING SPANISH)
638
00:45:22,653 --> 00:45:23,654
Sit down.
639
00:45:24,555 --> 00:45:25,693
Tie them.
640
00:45:40,438 --> 00:45:41,712
Señor Armendariz.
641
00:45:57,955 --> 00:45:59,127
Hiya.
642
00:46:23,948 --> 00:46:26,588
I am a believer in omens,
Señor McCreedy.
643
00:46:27,151 --> 00:46:30,758
There is precisely $40,000 here,
and the bust is worth $10,000.
644
00:46:30,921 --> 00:46:32,127
(SPEAKING SPANISH)
645
00:46:33,190 --> 00:46:36,103
We are now truly even,
for the first time.
646
00:46:36,327 --> 00:46:38,864
(SPEAKING SPANISH)
647
00:46:42,233 --> 00:46:43,712
And...
648
00:46:44,201 --> 00:46:46,841
Do not send any more men
to my rancho, Señor.
649
00:46:47,471 --> 00:46:50,577
I hope you understand
exactly what I mean by that.
650
00:46:53,377 --> 00:46:54,549
Gentlemen.
651
00:47:23,307 --> 00:47:24,513
McCREEDY: (STAMMERING)
AII right! AII right!
652
00:47:24,575 --> 00:47:28,216
I'II make it $30,000,
and no strings attached, hmm?
653
00:47:28,279 --> 00:47:29,451
What do you say, boys?
654
00:47:29,547 --> 00:47:32,460
$35,000, hmm? $40,000?
655
00:47:35,686 --> 00:47:36,994
Boys, you need the money.
656
00:47:37,822 --> 00:47:40,769
Well, you know what that Armendariz
is gonna be saying down there.
657
00:47:40,825 --> 00:47:42,736
What with the Caesar's bust
to prove it.
658
00:47:42,793 --> 00:47:43,965
Now, God damn it!
659
00:47:44,295 --> 00:47:47,037
CURRY: Well, he seemed Iike
a pretty honest man to me.
660
00:47:47,098 --> 00:47:50,272
And when he said we knew what he
meant, well, I knew what he meant.
661
00:47:50,368 --> 00:47:51,574
Didn't you, Mr. Smith?
662
00:47:51,635 --> 00:47:55,344
Yes, sir, Mr. Jones. I know exactly
what he meant. I believed him, too.
663
00:48:13,557 --> 00:48:15,161
Now, boys,
you're gonna do this for me.
664
00:48:15,226 --> 00:48:17,069
If you don't do this,
I'II go talk to the Sheriff.
665
00:48:17,128 --> 00:48:18,334
That won't work.
666
00:48:18,396 --> 00:48:20,273
'Cause all we do is
take the job, Mr. McCreedy.
667
00:48:20,331 --> 00:48:22,368
Once we cross the river,
we'd vanish.
668
00:48:22,433 --> 00:48:23,707
(MARSHALLING)
669
00:48:26,270 --> 00:48:27,578
$50,000!
670
00:48:28,139 --> 00:48:29,982
Did I hear him say
$50,000?
671
00:48:30,074 --> 00:48:32,418
Yep. You heard him
say $50,000.
672
00:48:33,944 --> 00:48:35,981
That's what I thought
I heard him say.
673
00:48:40,651 --> 00:48:43,825
God damn it, don't you hear me?
$50,000!
674
00:48:43,888 --> 00:48:46,368
Mr. McCreedy! Mr. McCreedy!
675
00:48:46,991 --> 00:48:49,665
Are those two fellows you were
dealing with on that coach? Yeah.
676
00:48:49,727 --> 00:48:51,798
Well, I've got to stop them.
I think I know who they are.
677
00:48:51,862 --> 00:48:54,103
I think that's Kid Curry
and Hannibal Heyes.
678
00:48:56,200 --> 00:48:58,305
You got any pictures
ofthem boys, Sheriff?
679
00:48:58,369 --> 00:48:59,905
Ain't nobody got any pictures.
680
00:48:59,970 --> 00:49:02,473
But I got these description
ofthem on these flyers.
681
00:49:03,541 --> 00:49:05,282
No, no, Sheriff, you're wrong.
682
00:49:05,543 --> 00:49:06,954
L'm right!
683
00:49:07,645 --> 00:49:08,953
No, you're wrong.
684
00:49:09,380 --> 00:49:10,620
Well, how do you know?
685
00:49:11,449 --> 00:49:14,453
Well, Sheriff, Iwasn't
going to tell you, but...
686
00:49:14,785 --> 00:49:18,995
That one with the curly hair, you
know, Thaddeus Jones, he's my nephew.
687
00:49:20,758 --> 00:49:22,032
Nephew?
688
00:49:22,092 --> 00:49:23,594
Yeah. Fine Iad.
689
00:49:24,495 --> 00:49:26,406
Smith, too. Fine boy.
690
00:49:29,066 --> 00:49:33,947
Sheriff, what do you think the odds
are against making five pat hands
691
00:49:34,004 --> 00:49:38,248
out of 25 cards just dealt at
random out of a shuffled deck?
692
00:49:38,409 --> 00:49:40,411
Twenty-five cards...
Yeah, 25 cards...
693
00:49:40,945 --> 00:49:42,583
(BOTH CHATTERING)
51976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.