Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,080 --> 00:01:50,080
Hello?
2
00:01:59,800 --> 00:02:02,486
I'm... I'm sorry, I'm...
3
00:02:02,510 --> 00:02:06,786
I'm... I'm really
sorry, I just...
4
00:02:06,810 --> 00:02:09,956
I think I need to be
alone for a while,
5
00:02:09,980 --> 00:02:12,046
you know?
6
00:02:12,070 --> 00:02:14,666
There's nothing you did,
I just, I need to...
7
00:02:14,690 --> 00:02:16,666
be alone, I need to
figure out what I want
8
00:02:16,690 --> 00:02:18,836
and who I am.
9
00:02:18,860 --> 00:02:21,320
Things went too fast.
10
00:02:23,120 --> 00:02:24,766
Please.
11
00:02:24,790 --> 00:02:25,790
Please let me go.
12
00:02:40,050 --> 00:02:43,510
โช Swallow me โช
13
00:02:48,310 --> 00:02:52,666
โช Swallow me
14
00:02:52,690 --> 00:02:56,756
and open up โช
15
00:02:56,780 --> 00:03:01,360
โช Let me inside of your mind โช
16
00:03:05,160 --> 00:03:09,056
โช I'll live inside of you โช
17
00:03:09,080 --> 00:03:13,330
โช To find what
you looking for โช
18
00:03:15,670 --> 00:03:19,970
โช Tell me about it โช
19
00:03:24,010 --> 00:03:29,600
โช Tell me about it โช
20
00:03:32,350 --> 00:03:36,730
โช Tell me about it โช
21
00:03:39,650 --> 00:03:43,070
โช Ohh โช
22
00:03:47,290 --> 00:03:51,710
โช Needy bees โช
23
00:03:55,380 --> 00:03:59,106
โช Whisper softly โช
24
00:03:59,130 --> 00:04:03,776
โช Tell me what you need โช
25
00:04:03,800 --> 00:04:08,390
โช I'll come inside of you โช
26
00:04:12,020 --> 00:04:15,456
โช I'll live inside of you โช
27
00:04:15,480 --> 00:04:21,440
โช To find what
you looking for โช
28
00:04:45,010 --> 00:04:46,026
This house was literally built
29
00:04:46,050 --> 00:04:47,656
to optimize the sunlight.
30
00:04:47,680 --> 00:04:50,826
Yeah, well, we're
looking to invest in the area.
31
00:04:50,850 --> 00:04:51,946
Well, you can't
put a price on it,
32
00:04:51,970 --> 00:04:53,890
but of course, we did.
33
00:04:55,480 --> 00:04:57,286
Well, this
listing really caught our eye.
34
00:04:57,310 --> 00:05:00,440
- We're highly motivated.
- We love motivated!
35
00:05:02,820 --> 00:05:07,086
Most people just take one.
36
00:05:07,110 --> 00:05:08,756
Can I help you, hon?
37
00:05:08,780 --> 00:05:12,080
Just browsing for a new home.
38
00:05:13,160 --> 00:05:15,750
I'm motivated.
39
00:06:28,150 --> 00:06:29,320
...this house last year.
40
00:06:57,520 --> 00:06:58,640
Are you leaving?
41
00:07:47,650 --> 00:07:48,916
Fine, you're the boss.
42
00:07:48,940 --> 00:07:50,336
No, we're partners,
43
00:07:50,360 --> 00:07:53,176
we both have a vested interest
in not producing garbage.
44
00:07:53,200 --> 00:07:55,256
I'm not producing garbage.
45
00:07:55,280 --> 00:07:56,886
But forgive me if I'm
not gonna kill myself
46
00:07:56,910 --> 00:07:58,886
for real estate photos.
47
00:07:58,910 --> 00:08:00,686
I know it's been tough,
48
00:08:00,710 --> 00:08:03,170
but can we stay on
the same team at least?
49
00:08:04,500 --> 00:08:06,146
Let's just call it a day.
50
00:08:06,170 --> 00:08:07,266
We have a shoot early tomorrow.
51
00:08:07,290 --> 00:08:10,186
Yes, let's.
52
00:08:10,210 --> 00:08:11,196
Good.
53
00:08:11,220 --> 00:08:13,590
I'll pack up the
gear, you lock up.
54
00:08:19,560 --> 00:08:22,576
You could just finally sell
your parents' house, Sam.
55
00:08:22,600 --> 00:08:23,916
Aisha can flip it.
56
00:08:23,940 --> 00:08:25,246
Look what she did
with this place.
57
00:08:25,270 --> 00:08:28,126
Thanks, but... no thanks.
58
00:08:28,150 --> 00:08:29,586
Then turn it
into a photo studio.
59
00:08:29,610 --> 00:08:32,086
Replace the bad
memories with good.
60
00:08:32,110 --> 00:08:34,546
You done?
61
00:08:34,570 --> 00:08:36,370
'Cause I am.
62
00:08:44,040 --> 00:08:46,016
What are you doing?
63
00:08:46,040 --> 00:08:48,686
Open house is, uh, over.
64
00:08:48,710 --> 00:08:50,026
Oh.
65
00:08:50,050 --> 00:08:53,196
Sorry.
66
00:08:53,220 --> 00:08:56,276
You okay?
67
00:08:56,300 --> 00:09:00,696
I just lost track of time.
68
00:09:00,720 --> 00:09:02,406
You have a nice house.
69
00:09:02,430 --> 00:09:03,616
Not my house.
70
00:09:03,640 --> 00:09:05,076
Just a hired hand.
71
00:09:05,100 --> 00:09:07,456
Oh.
72
00:09:07,480 --> 00:09:09,456
Well, I like the flyer.
73
00:09:09,480 --> 00:09:12,166
That I actually had
something to do with.
74
00:09:12,190 --> 00:09:14,176
The photos.
75
00:09:14,200 --> 00:09:15,426
You're talented.
76
00:09:15,450 --> 00:09:18,096
Seriously.
77
00:09:18,120 --> 00:09:19,256
I just moved here,
78
00:09:19,280 --> 00:09:21,096
and I've seen a lot
of house flyers.
79
00:09:21,120 --> 00:09:23,516
Moved from where?
80
00:09:23,540 --> 00:09:24,886
East of here.
81
00:09:24,910 --> 00:09:26,540
Don't be too specific now.
82
00:09:29,340 --> 00:09:31,686
Yeah, this place
is charming, but...
83
00:09:31,710 --> 00:09:33,896
I'm honestly looking
for more of a project.
84
00:09:33,920 --> 00:09:35,066
Mm.
85
00:09:35,090 --> 00:09:38,316
A challenge.
86
00:09:38,340 --> 00:09:39,510
Oh yeah?
87
00:09:41,510 --> 00:09:43,406
Actually...
88
00:09:43,430 --> 00:09:45,116
I gotta come clean.
89
00:09:45,140 --> 00:09:47,286
I kinda overheard you and
your girlfriend upstairs...
90
00:09:47,310 --> 00:09:49,246
Business partner.
91
00:09:49,270 --> 00:09:50,586
- Best friend.
- What kind of business
92
00:09:50,610 --> 00:09:52,836
are you partnered in?
93
00:09:52,860 --> 00:09:55,336
Just some casual
eavesdropping, eh?
94
00:09:55,360 --> 00:09:57,426
I heard house flipping
and I thought maybe...
95
00:09:57,450 --> 00:09:59,386
I'm just fucking with you.
96
00:09:59,410 --> 00:10:01,096
We work in
commercial photography.
97
00:10:01,120 --> 00:10:03,016
Esther, my friend,
98
00:10:03,040 --> 00:10:04,726
she does the numbers,
the booking.
99
00:10:04,750 --> 00:10:07,226
I do the actual
pointing and shooting.
100
00:10:07,250 --> 00:10:09,476
What do you shoot,
aside from houses?
101
00:10:09,500 --> 00:10:11,186
Well, that's it, actually.
102
00:10:11,210 --> 00:10:12,266
Sort of.
103
00:10:12,290 --> 00:10:13,896
I've been shooting with
real estate developers
104
00:10:13,920 --> 00:10:16,446
while secretly doing a photo
essay on gentrification
105
00:10:16,470 --> 00:10:18,606
and the people
they're displacing.
106
00:10:18,630 --> 00:10:21,276
Shh.
107
00:10:21,300 --> 00:10:22,470
I won't tell.
108
00:10:25,720 --> 00:10:27,956
So you're looking
for a new project.
109
00:10:27,980 --> 00:10:29,876
Yeah.
110
00:10:29,900 --> 00:10:31,416
I know it sounds cheesy,
111
00:10:31,440 --> 00:10:36,086
but I'm looking for
someplace with... soul.
112
00:10:36,110 --> 00:10:37,796
Hm.
113
00:10:37,820 --> 00:10:42,596
I actually have a property
that needs some work.
114
00:10:42,620 --> 00:10:44,766
A lot of work.
115
00:10:44,790 --> 00:10:46,926
I've been trying to renovate it,
116
00:10:46,950 --> 00:10:50,436
but the day job
keeps taking over.
117
00:10:50,460 --> 00:10:52,106
I mean...
118
00:10:52,130 --> 00:10:54,276
I can't keep up, honestly.
119
00:10:54,300 --> 00:10:56,760
I don't know how the fuck
people do this adult shit.
120
00:10:58,300 --> 00:11:00,026
He says that to
a total stranger.
121
00:11:00,050 --> 00:11:01,220
Potential buyer.
122
00:11:06,020 --> 00:11:07,496
Maybe I could take
that property renovation
123
00:11:07,520 --> 00:11:10,876
off your shoulders.
124
00:11:10,900 --> 00:11:12,900
I like the aggressive approach.
125
00:11:15,900 --> 00:11:18,166
I'm Sam Anselm.
126
00:11:18,190 --> 00:11:21,546
Tara Parrish.
127
00:11:21,570 --> 00:11:25,346
You want a drink or
something, Tara Parrish?
128
00:11:25,370 --> 00:11:26,926
I could be persuaded.
129
00:11:26,950 --> 00:11:28,596
Where you thinking?
130
00:11:28,620 --> 00:11:29,886
Here.
131
00:11:29,910 --> 00:11:32,606
In a stranger's open house.
132
00:11:32,630 --> 00:11:34,670
I won't tell.
133
00:11:36,750 --> 00:11:38,356
Do you even have
anything to drink here?
134
00:11:38,380 --> 00:11:40,736
Ah.
135
00:11:40,760 --> 00:11:43,656
Plenty more where
this came from.
136
00:11:43,680 --> 00:11:48,246
Don't have glasses.
137
00:11:48,270 --> 00:11:51,536
I do have the only
set of keys, though.
138
00:11:51,560 --> 00:11:54,206
Well, then.
139
00:11:54,230 --> 00:11:56,320
I'd love a drink.
140
00:12:10,790 --> 00:12:13,290
Kind of weird to stand over you.
141
00:12:17,000 --> 00:12:20,316
Is this where I say "I do"?
142
00:12:20,340 --> 00:12:21,896
Oh, you're right.
143
00:12:21,920 --> 00:12:24,776
Still kinda weird.
144
00:12:24,800 --> 00:12:26,656
Sorry.
145
00:12:26,680 --> 00:12:29,060
I guess I like weird.
146
00:12:31,180 --> 00:12:33,286
So...
147
00:12:33,310 --> 00:12:36,060
where do we go from here?
148
00:12:39,650 --> 00:12:42,126
You could sit on the couch
149
00:12:42,150 --> 00:12:43,836
like a normal person.
150
00:12:43,860 --> 00:12:46,240
Mm, thought you liked 'em weird.
151
00:12:54,160 --> 00:12:56,500
I like whatever this is.
152
00:13:10,220 --> 00:13:12,100
You're stunning.
153
00:13:14,350 --> 00:13:16,060
I'm so glad you think so.
154
00:13:52,390 --> 00:13:56,456
Guess I never made
it onto the couch.
155
00:13:56,480 --> 00:14:00,376
Woulda been too
normal if you did.
156
00:14:00,400 --> 00:14:01,610
You're amazing.
157
00:14:04,150 --> 00:14:07,320
Does this mean I get
to see your house?
158
00:14:08,280 --> 00:14:09,716
Hm?
159
00:14:09,740 --> 00:14:11,386
You just met me.
160
00:14:11,410 --> 00:14:14,676
And you just had your
head between my legs.
161
00:14:14,700 --> 00:14:15,870
Fair.
162
00:14:20,750 --> 00:14:22,316
Never mind.
163
00:14:22,340 --> 00:14:24,760
I didn't think you were serious.
164
00:14:26,630 --> 00:14:28,856
I'm displaced.
165
00:14:28,880 --> 00:14:32,906
And I have money saved
from my past lives.
166
00:14:32,930 --> 00:14:35,946
And I'm kinda
living out of my car.
167
00:14:35,970 --> 00:14:37,616
You're homeless and cash flush.
168
00:14:37,640 --> 00:14:39,166
You haven't even seen it yet.
169
00:14:39,190 --> 00:14:40,496
It needs a shit ton of work.
170
00:14:40,520 --> 00:14:42,110
I understand.
171
00:14:44,570 --> 00:14:46,030
Who doesn't?
172
00:14:47,860 --> 00:14:49,820
Yeah.
173
00:14:55,830 --> 00:14:57,580
Here it is.
174
00:15:02,460 --> 00:15:04,356
No one's lived here in a while.
175
00:15:04,380 --> 00:15:05,380
Clearly.
176
00:15:07,840 --> 00:15:10,656
I love the ceilings.
177
00:15:10,680 --> 00:15:13,010
I'd take up this
carpet, first thing.
178
00:15:18,430 --> 00:15:20,730
So much light!
179
00:15:23,690 --> 00:15:26,360
- And space!
- Yep.
180
00:15:43,040 --> 00:15:45,040
Amazing vintage fixtures.
181
00:15:54,640 --> 00:15:56,536
Hey!
182
00:15:56,560 --> 00:15:59,560
It looks like they
were photographers too.
183
00:16:01,140 --> 00:16:02,940
This is stunning.
184
00:16:07,110 --> 00:16:09,376
You okay?
185
00:16:09,400 --> 00:16:10,666
Yeah, all the...
186
00:16:10,690 --> 00:16:12,756
the renovation stuff,
you know what you're doing?
187
00:16:12,780 --> 00:16:14,336
Yes, but I...
188
00:16:14,360 --> 00:16:15,846
And you can pay rent
until it's ready to sell?
189
00:16:15,870 --> 00:16:16,926
Yes!
190
00:16:16,950 --> 00:16:18,056
But what just happened?
I feel like...
191
00:16:18,080 --> 00:16:19,790
I took that photo.
192
00:16:22,250 --> 00:16:25,516
This is my parents' home... was...
193
00:16:25,540 --> 00:16:27,686
my parents' home.
194
00:16:27,710 --> 00:16:29,646
Um...
195
00:16:29,670 --> 00:16:31,146
it's yours.
196
00:16:31,170 --> 00:16:32,340
Go nuts.
197
00:16:34,260 --> 00:16:35,430
Hey, Sam...
198
00:16:41,640 --> 00:16:42,996
โช You're turning me on โช
199
00:16:43,020 --> 00:16:46,076
โช When we both know
you'll never care โช
200
00:16:46,100 --> 00:16:49,980
โช Stop using my heart โช
201
00:16:53,150 --> 00:16:55,740
โช Won't
you stop teasing me โช
202
00:17:10,840 --> 00:17:13,396
Well, hello...
203
00:17:13,420 --> 00:17:15,106
landlord.
204
00:17:15,130 --> 00:17:18,366
Hello, renter.
205
00:17:18,390 --> 00:17:21,406
Brought you some nicer curtains.
206
00:17:21,430 --> 00:17:24,956
A client of mine was
getting rid of them.
207
00:17:24,980 --> 00:17:26,166
Thanks.
208
00:17:26,190 --> 00:17:27,456
Yeah.
209
00:17:27,480 --> 00:17:29,820
Actually, while I have you...
210
00:17:37,820 --> 00:17:40,096
Is that an enlarger?
211
00:17:40,120 --> 00:17:41,176
I found it for free online,
212
00:17:41,200 --> 00:17:43,386
it just needed a new bulb.
213
00:17:43,410 --> 00:17:47,186
It seems to work, but you
would know better than me.
214
00:17:47,210 --> 00:17:49,936
Holy shit.
215
00:17:49,960 --> 00:17:52,066
What do you think
about turning your old room
216
00:17:52,090 --> 00:17:54,146
into a photo studio?
217
00:17:54,170 --> 00:17:56,406
You could easily strip it
once you show the house,
218
00:17:56,430 --> 00:17:58,066
but in the meantime,
219
00:17:58,090 --> 00:18:00,446
you could develop
and print photos here
220
00:18:00,470 --> 00:18:03,246
while I work.
221
00:18:03,270 --> 00:18:04,850
Yeah.
222
00:18:07,230 --> 00:18:10,036
So, why did you move to L. A.?
223
00:18:10,060 --> 00:18:11,610
Never really told me.
224
00:18:13,480 --> 00:18:16,046
Last place before the ocean.
225
00:18:16,070 --> 00:18:18,676
Poetic.
226
00:18:18,700 --> 00:18:20,636
Well...
227
00:18:20,660 --> 00:18:23,266
when you have no good reason,
228
00:18:23,290 --> 00:18:26,790
you make up a reason, I guess.
229
00:18:48,890 --> 00:18:51,230
Just... right here, okay?
230
00:19:01,870 --> 00:19:04,410
Excuse me...
231
00:19:17,210 --> 00:19:18,380
You know him?
232
00:19:20,970 --> 00:19:22,736
Not really.
233
00:19:22,760 --> 00:19:24,236
As a general rule, though,
234
00:19:24,260 --> 00:19:27,366
I try to connect with
people instead of just...
235
00:19:27,390 --> 00:19:30,246
pretending they're not there.
236
00:19:30,270 --> 00:19:31,376
I know it sounds woo-woo,
237
00:19:31,400 --> 00:19:34,496
but when you take
a photo of someone...
238
00:19:34,520 --> 00:19:36,360
you take something from them.
239
00:19:47,200 --> 00:19:50,120
Can you sit up for me, please?
240
00:19:53,630 --> 00:19:56,266
No, don't hide that.
241
00:19:56,290 --> 00:19:57,960
I love your scar.
242
00:20:03,390 --> 00:20:06,156
It's like your seam.
243
00:20:06,180 --> 00:20:08,076
You do?
244
00:20:08,100 --> 00:20:10,576
Yeah, it's what makes you you.
245
00:20:10,600 --> 00:20:12,980
Beautiful.
246
00:20:15,310 --> 00:20:17,690
I don't see it that way.
247
00:20:32,040 --> 00:20:33,750
I do.
248
00:20:44,430 --> 00:20:47,350
I want you to feel me.
249
00:20:51,520 --> 00:20:53,246
Is that okay?
250
00:20:53,270 --> 00:20:55,940
Mmm, yes.
251
00:20:59,900 --> 00:21:01,780
My God.
252
00:21:08,490 --> 00:21:11,620
Well, who needs sexy music
when you got an air mattress?
253
00:21:27,010 --> 00:21:28,720
Hey, you.
254
00:21:30,010 --> 00:21:31,180
Hey, you.
255
00:21:34,020 --> 00:21:36,246
Is it okay that I slept over?
256
00:21:36,270 --> 00:21:37,440
Mm-hm.
257
00:21:44,360 --> 00:21:46,676
Did you move more
stuff around overnight?
258
00:21:46,700 --> 00:21:47,860
It relaxes me.
259
00:21:51,870 --> 00:21:54,660
You made a lot of changes.
260
00:21:55,870 --> 00:21:57,040
You told me to.
261
00:22:05,010 --> 00:22:06,800
Did I do something wrong?
262
00:22:09,180 --> 00:22:10,776
I need a drink.
263
00:22:10,800 --> 00:22:12,510
Talk to me.
264
00:22:14,350 --> 00:22:16,020
This is ridiculous.
265
00:22:18,100 --> 00:22:21,166
I know what it's
like to run away.
266
00:22:21,190 --> 00:22:24,046
I'm not running from shit.
267
00:22:24,070 --> 00:22:25,336
You're in pain.
268
00:22:25,360 --> 00:22:27,756
Jesus Christ, where
are my fucking keys?
269
00:22:27,780 --> 00:22:28,836
Fine.
270
00:22:28,860 --> 00:22:30,120
I'm out.
271
00:22:51,760 --> 00:22:56,246
My mom died a year ago.
272
00:22:56,270 --> 00:22:59,826
We were really close.
273
00:22:59,850 --> 00:23:03,246
I'm so sorry, Sam.
274
00:23:03,270 --> 00:23:06,916
Then my dad died two months ago.
275
00:23:06,940 --> 00:23:09,676
We weren't close.
276
00:23:09,700 --> 00:23:13,046
He was an asshole.
277
00:23:13,070 --> 00:23:17,500
He left us years ago
with a ton of debt.
278
00:23:34,260 --> 00:23:37,576
And now I have this home
279
00:23:37,600 --> 00:23:39,310
and no parents.
280
00:23:42,480 --> 00:23:45,456
Even if I wanted to live here,
281
00:23:45,480 --> 00:23:47,730
way beyond anything
I could afford.
282
00:23:49,990 --> 00:23:53,296
My parents are gone too.
283
00:23:53,320 --> 00:23:54,990
You never really stop searching.
284
00:24:02,080 --> 00:24:04,500
I wanna get rid of
this house and move on.
285
00:24:08,300 --> 00:24:10,196
But I was thinking,
286
00:24:10,220 --> 00:24:11,800
move on to what?
287
00:24:17,430 --> 00:24:19,496
I get it.
288
00:24:19,520 --> 00:24:21,616
I gotta go.
289
00:24:21,640 --> 00:24:23,286
Sam.
290
00:24:23,310 --> 00:24:24,416
Hey.
291
00:24:24,440 --> 00:24:27,046
You have nothing to
be ashamed of, Sam.
292
00:24:27,070 --> 00:24:28,296
I'm such a fucking failure.
293
00:24:28,320 --> 00:24:29,480
No!
294
00:24:34,860 --> 00:24:38,716
Look, I know it's hard,
295
00:24:38,740 --> 00:24:41,226
but this house,
296
00:24:41,250 --> 00:24:43,920
you can make it yours, Sam.
297
00:24:45,330 --> 00:24:48,606
I don't want you to leave.
298
00:24:48,630 --> 00:24:51,260
Stay here with me.
299
00:24:55,430 --> 00:24:56,590
For real?
300
00:25:49,480 --> 00:25:51,376
Mm... thank you.
301
00:25:51,400 --> 00:25:53,916
Ooh, ooh, I see
a really good one.
302
00:25:53,940 --> 00:25:55,876
Can I squeeze it?
303
00:25:55,900 --> 00:25:58,336
Happy four months, weirdo.
304
00:25:58,360 --> 00:26:00,216
Yes!
305
00:26:00,240 --> 00:26:03,636
Aren't bodies incredible?
306
00:26:03,660 --> 00:26:07,210
That's not quite my
response to ear wax, but...
307
00:26:09,960 --> 00:26:11,436
The fuck?
308
00:26:11,460 --> 00:26:13,186
Maybe it's stress.
309
00:26:13,210 --> 00:26:14,436
In my ear?
310
00:26:14,460 --> 00:26:16,106
It can show up
in different ways.
311
00:26:16,130 --> 00:26:17,880
You've been working
through so much.
312
00:26:20,430 --> 00:26:23,036
That the land line?
313
00:26:23,060 --> 00:26:24,720
- Hello?
- Hello, Lina.
314
00:26:27,480 --> 00:26:29,020
Who was that?
315
00:26:31,520 --> 00:26:33,876
We should disconnect this.
316
00:26:33,900 --> 00:26:35,990
Who was it?
317
00:26:39,280 --> 00:26:40,426
Talk to me.
318
00:26:40,450 --> 00:26:42,136
Who even has a
fucking land line anymore?
319
00:26:42,160 --> 00:26:44,056
Phew, all right.
320
00:26:44,080 --> 00:26:45,096
Whatever.
321
00:26:45,120 --> 00:26:47,500
Um, I'm going to the darkroom.
322
00:27:06,600 --> 00:27:08,770
All clear.
323
00:27:17,110 --> 00:27:18,876
I'm sorry.
324
00:27:18,900 --> 00:27:20,070
What are you running from?
325
00:27:22,820 --> 00:27:24,056
We live together, Tara.
326
00:27:24,080 --> 00:27:25,636
I know, I...
327
00:27:25,660 --> 00:27:27,516
And if you want
me to let you in,
328
00:27:27,540 --> 00:27:30,686
you have to let me in too.
329
00:27:30,710 --> 00:27:32,016
I was gonna tell
you when I felt like
330
00:27:32,040 --> 00:27:35,316
it was the right time.
331
00:27:35,340 --> 00:27:37,670
Tell me what?
332
00:27:41,590 --> 00:27:43,696
I have a stalker.
333
00:27:43,720 --> 00:27:45,220
Had.
334
00:27:47,180 --> 00:27:49,706
What?
335
00:27:49,730 --> 00:27:51,440
Who?
336
00:27:54,190 --> 00:27:57,626
This guy I dated.
337
00:27:57,650 --> 00:28:01,836
He got scary, so I ended it.
338
00:28:01,860 --> 00:28:04,846
Then he got really scary.
339
00:28:04,870 --> 00:28:07,926
- And he called.
He knows where we live.
340
00:28:07,950 --> 00:28:09,386
It might not have been him.
341
00:28:09,410 --> 00:28:12,186
Maybe I'm just being paranoid.
342
00:28:12,210 --> 00:28:14,790
I don't know how he
could have found me here.
343
00:28:22,720 --> 00:28:25,090
I don't want him to ruin this.
344
00:28:30,680 --> 00:28:33,230
No one can ruin this.
345
00:28:39,230 --> 00:28:41,400
I love you.
346
00:28:46,820 --> 00:28:48,740
I love you too.
347
00:28:52,750 --> 00:28:54,476
If you could live anywhere,
348
00:28:54,500 --> 00:28:56,476
where would you live?
349
00:28:56,500 --> 00:28:59,026
Underwater.
350
00:28:59,050 --> 00:29:00,646
Why?
351
00:29:00,670 --> 00:29:02,276
I feel safe underwater.
352
00:29:02,300 --> 00:29:03,470
I meant on land.
353
00:29:06,890 --> 00:29:09,116
Right here.
354
00:29:09,140 --> 00:29:10,786
I always wanna be
exactly where I am.
355
00:29:10,810 --> 00:29:14,116
Otherwise, I wouldn't be there.
356
00:29:14,140 --> 00:29:17,336
I love you so fucking much.
357
00:29:17,360 --> 00:29:18,796
I wish there were
some way to show you,
358
00:29:18,820 --> 00:29:21,126
other than sex or talking.
359
00:29:21,150 --> 00:29:23,650
Some way for us to touch brains.
360
00:29:27,530 --> 00:29:30,766
I've got you.
361
00:29:30,790 --> 00:29:31,790
I've got you.
362
00:29:37,170 --> 00:29:40,316
That's Esther; I'm late.
363
00:29:40,340 --> 00:29:44,420
- See you tonight babe, okay?
- Okay, bye.
364
00:30:12,910 --> 00:30:14,886
I know you're looking for me.
365
00:30:14,910 --> 00:30:17,516
I have a new life now, okay?
366
00:30:17,540 --> 00:30:18,960
Stay away.
367
00:30:41,060 --> 00:30:42,206
Esther!
368
00:30:42,230 --> 00:30:43,246
Finally!
369
00:30:43,270 --> 00:30:45,626
Yeah, hi!
370
00:30:45,650 --> 00:30:48,216
Um, yeah, Sam
told me to stop by.
371
00:30:48,240 --> 00:30:49,716
Come in.
372
00:30:49,740 --> 00:30:52,886
Wow.
373
00:30:52,910 --> 00:30:55,016
I was telling him
to sell the house.
374
00:30:55,040 --> 00:30:59,186
Instead, he shacks up
and settles down.
375
00:30:59,210 --> 00:31:00,396
Cute.
376
00:31:00,420 --> 00:31:01,806
He's not settling.
377
00:31:01,830 --> 00:31:04,026
I'm his girlfriend.
378
00:31:04,050 --> 00:31:07,776
Yeah, I mean... you know.
379
00:31:07,800 --> 00:31:10,316
It's just nice
to see he's happy.
380
00:31:10,340 --> 00:31:11,986
Hey.
381
00:31:12,010 --> 00:31:13,696
Whoa, what's all this?
382
00:31:13,720 --> 00:31:15,616
Oh, I figured I'd
bring the equipment over
383
00:31:15,640 --> 00:31:16,906
since you have so much space.
384
00:31:16,930 --> 00:31:19,076
Maybe we could set up
our office, finally.
385
00:31:19,100 --> 00:31:21,206
It looks amazing, by the way.
386
00:31:21,230 --> 00:31:23,626
Um, thought you
were just coming by
387
00:31:23,650 --> 00:31:26,256
to see the place.
388
00:31:26,280 --> 00:31:28,256
You said you set it up for work.
389
00:31:28,280 --> 00:31:30,176
We set up a darkroom.
390
00:31:30,200 --> 00:31:32,006
- But we shoot digitally.
- I'm finally taking
391
00:31:32,030 --> 00:31:34,386
my own work seriously, Esther,
392
00:31:34,410 --> 00:31:37,426
can't keep fucking around with
bullshit engagement photos.
393
00:31:37,450 --> 00:31:39,976
Bullshit engagement photos.
394
00:31:40,000 --> 00:31:43,556
- You know what I mean.
- So, you're trading in
395
00:31:43,580 --> 00:31:47,566
all of our hard work
for some hipster pipe dream.
396
00:31:47,590 --> 00:31:49,316
How can you be so flippant
about our business?
397
00:31:49,340 --> 00:31:52,116
It's not me be being flippant.
398
00:31:52,140 --> 00:31:53,526
Being intentional.
399
00:31:53,550 --> 00:31:54,906
Cool. What about money?
400
00:31:54,930 --> 00:31:57,406
'Cause not everyone has a
freebie mommy daddy house.
401
00:31:57,430 --> 00:32:00,206
Editorial photographers
make a lot of money.
402
00:32:00,230 --> 00:32:01,666
I really believe in him.
403
00:32:01,690 --> 00:32:03,206
'Cause I clearly don't,
404
00:32:03,230 --> 00:32:05,286
I haven't dedicated the
better part of the decade
405
00:32:05,310 --> 00:32:06,876
trying to build our client list.
406
00:32:06,900 --> 00:32:08,706
Okay, hey, hey, okay.
407
00:32:08,730 --> 00:32:10,046
I'm sorry.
408
00:32:10,070 --> 00:32:11,336
Okay? I'm sorry.
409
00:32:11,360 --> 00:32:14,546
I can definitely find
a place for equipment.
410
00:32:14,570 --> 00:32:17,216
I just need to also put
energy into my own stuff,
411
00:32:17,240 --> 00:32:18,410
okay?
412
00:32:22,040 --> 00:32:24,686
I've never seen you like this.
413
00:32:24,710 --> 00:32:27,340
What'd you do to him, Tara?
414
00:32:47,360 --> 00:32:48,900
Leave me alone!
415
00:33:18,350 --> 00:33:20,616
Whoa, hey!
416
00:33:20,640 --> 00:33:22,076
Fuck! It's just me.
417
00:33:22,100 --> 00:33:24,076
You're good, you're okay.
418
00:33:24,100 --> 00:33:26,286
- You dummy!
- Oh!
419
00:33:26,310 --> 00:33:28,060
- Oh my God.
- You're okay.
420
00:33:31,480 --> 00:33:33,876
Tell me what you
did with other women.
421
00:33:33,900 --> 00:33:36,586
Huh?
422
00:33:36,610 --> 00:33:38,740
Tell me how you
fuck other women.
423
00:33:43,540 --> 00:33:45,096
I'm not falling for that.
424
00:33:45,120 --> 00:33:47,540
Please?
425
00:33:52,760 --> 00:33:54,356
Why?
426
00:33:54,380 --> 00:33:56,130
'Cause I wanna know?
427
00:33:58,470 --> 00:34:01,236
I, um... I don't
wanna upset you.
428
00:34:01,260 --> 00:34:04,286
It won't upset me.
429
00:34:04,310 --> 00:34:06,850
It turns me on.
430
00:34:09,520 --> 00:34:11,246
Jealousy turns you on?
431
00:34:11,270 --> 00:34:13,006
It's not jealousy.
432
00:34:13,030 --> 00:34:14,506
Hm.
433
00:34:14,530 --> 00:34:18,046
I like seeing
another side of you.
434
00:34:18,070 --> 00:34:20,596
What you're like
when I'm not around.
435
00:34:20,620 --> 00:34:24,290
What you were like
before I came around.
436
00:34:27,210 --> 00:34:28,540
This isn't a trap?
437
00:34:30,960 --> 00:34:33,896
You stay there.
438
00:34:33,920 --> 00:34:36,896
Watch and tell me.
439
00:34:36,920 --> 00:34:38,630
Okay.
440
00:34:40,640 --> 00:34:44,036
Well...
441
00:34:44,060 --> 00:34:46,906
there's this woman I
worked with as a temp.
442
00:34:46,930 --> 00:34:48,616
We'd share a look
every now and then.
443
00:34:48,640 --> 00:34:50,690
Felt charged, but never a word.
444
00:34:55,940 --> 00:34:59,716
Until one day, she just...
445
00:34:59,740 --> 00:35:05,056
followed me to
my car and got in.
446
00:35:05,080 --> 00:35:07,040
I knew instantly
what she was doing.
447
00:35:10,750 --> 00:35:14,566
I took her to my apartment,
448
00:35:14,590 --> 00:35:19,106
barely saying a word.
449
00:35:19,130 --> 00:35:22,406
Then we went to bed
450
00:35:22,430 --> 00:35:26,196
like we both had to fuck.
451
00:35:26,220 --> 00:35:29,416
Barely said a word.
452
00:35:29,440 --> 00:35:31,786
Just went to bed
453
00:35:31,810 --> 00:35:33,626
like you both had to fuck.
454
00:35:33,650 --> 00:35:37,416
I don't... I don't
know if I like this.
455
00:35:37,440 --> 00:35:40,716
I want you to fuck me like that.
456
00:35:40,740 --> 00:35:45,136
Exactly how you
fucked that woman.
457
00:35:45,160 --> 00:35:46,950
Like we have to.
458
00:35:53,000 --> 00:35:56,106
We have to.
459
00:35:56,130 --> 00:35:57,510
Is that what you want?
460
00:36:09,060 --> 00:36:11,206
Like this?
461
00:36:11,230 --> 00:36:12,400
Yes.
462
00:36:15,900 --> 00:36:18,956
This turn you on?
463
00:36:18,980 --> 00:36:22,086
Yes!
464
00:36:22,110 --> 00:36:24,660
- This turn you on?
- Yes.
465
00:36:59,650 --> 00:37:01,716
Hey!
466
00:37:01,740 --> 00:37:04,006
I have an idea.
467
00:37:04,030 --> 00:37:05,716
You wanna go on a date?
468
00:37:05,740 --> 00:37:06,846
Right now?
469
00:37:06,870 --> 00:37:09,806
I thought we'd go on a picnic.
470
00:37:09,830 --> 00:37:12,476
Instead of, you know,
471
00:37:12,500 --> 00:37:14,806
having sex and photo stuff,
472
00:37:14,830 --> 00:37:18,606
having more sex...
Which is all great.
473
00:37:18,630 --> 00:37:24,606
But, like, uh...
plan something.
474
00:37:24,630 --> 00:37:27,406
I mean, I already planned it.
475
00:37:27,430 --> 00:37:29,696
Why are you acting anxious?
476
00:37:29,720 --> 00:37:31,826
Anxious?
477
00:37:31,850 --> 00:37:34,166
This is what I'm always like.
478
00:37:34,190 --> 00:37:35,666
I can be ready in a few minutes.
479
00:37:35,690 --> 00:37:37,496
Great.
480
00:37:37,520 --> 00:37:39,206
Let me just grab one thing.
481
00:37:39,230 --> 00:37:40,400
Okay?
482
00:37:48,410 --> 00:37:50,700
Going on a picnic, huh?
483
00:37:53,700 --> 00:37:57,096
I was hoping to find
you with Alice, too.
484
00:37:57,120 --> 00:37:58,686
But I'm looking forward
to meeting your new friend
485
00:37:58,710 --> 00:38:00,290
when you least expect it.
486
00:38:07,680 --> 00:38:09,736
So...
487
00:38:09,760 --> 00:38:12,446
I've been thinking.
488
00:38:12,470 --> 00:38:15,326
These, um...
these past few months
489
00:38:15,350 --> 00:38:20,126
have been the best of my life.
490
00:38:20,150 --> 00:38:21,996
I mean, no one has
ever cared about me
491
00:38:22,020 --> 00:38:23,876
the way you do.
492
00:38:23,900 --> 00:38:27,466
Really seen me.
493
00:38:27,490 --> 00:38:30,386
I've never felt that way.
494
00:38:30,410 --> 00:38:31,990
Like I'm really
one with someone.
495
00:38:35,410 --> 00:38:39,146
And that's how I want it to be.
496
00:38:39,170 --> 00:38:40,420
Me too.
497
00:38:43,130 --> 00:38:44,210
So...
498
00:38:48,300 --> 00:38:51,276
Oh my God.
499
00:38:51,300 --> 00:38:55,496
I know, right?
500
00:38:55,520 --> 00:38:58,536
You've inspired me, Tara.
501
00:38:58,560 --> 00:39:01,916
Helped me see that
I was just floating by,
502
00:39:01,940 --> 00:39:03,376
numb.
503
00:39:03,400 --> 00:39:06,166
I never imagined
I could feel like...
504
00:39:06,190 --> 00:39:09,546
Like I have a home.
505
00:39:09,570 --> 00:39:13,306
And I wanna be
connected to you forever.
506
00:39:13,330 --> 00:39:15,596
I love you so much.
507
00:39:15,620 --> 00:39:17,386
Is that a yes?
508
00:39:17,410 --> 00:39:18,790
Yeah?
509
00:39:24,500 --> 00:39:26,526
Sam?
510
00:39:26,550 --> 00:39:29,196
Sam, what's wrong?
Oh my God. Sam!
511
00:39:29,220 --> 00:39:30,380
Help!
512
00:39:32,930 --> 00:39:34,366
Hey, hey, Sam.
513
00:39:34,390 --> 00:39:35,560
Somebody help!
514
00:39:39,020 --> 00:39:40,166
And I've been
feeling super tired
515
00:39:40,190 --> 00:39:41,996
the past few weeks,
516
00:39:42,020 --> 00:39:45,456
and then there's this
slicing, intense pain
517
00:39:45,480 --> 00:39:46,756
in my ear.
518
00:39:46,780 --> 00:39:48,916
I don't see anything
aberrant in your physical
519
00:39:48,940 --> 00:39:50,506
or irritation in the ear.
520
00:39:50,530 --> 00:39:52,676
I think it's just
garden-variety tinnitus.
521
00:39:52,700 --> 00:39:54,466
Did your parents
deal with tinnitus?
522
00:39:54,490 --> 00:39:59,136
I don't know, but
I don't think so.
523
00:39:59,160 --> 00:40:00,936
Any stress at work?
524
00:40:00,960 --> 00:40:04,476
Big life events?
525
00:40:04,500 --> 00:40:07,106
Uh, let's see, uh...
526
00:40:07,130 --> 00:40:09,186
both my parents died.
527
00:40:09,210 --> 00:40:11,156
Moved into a new house.
528
00:40:11,180 --> 00:40:12,566
Actually, it's not new,
529
00:40:12,590 --> 00:40:14,366
it's the house I grew up in.
530
00:40:14,390 --> 00:40:19,496
Uh, new girlfriend...
fiancฤยฉe that's, uh...
531
00:40:19,520 --> 00:40:21,166
You got a lot going on.
532
00:40:21,190 --> 00:40:22,956
Let's just let that
all settle in,
533
00:40:22,980 --> 00:40:24,746
but I'll order some more
comprehensive blood work
534
00:40:24,770 --> 00:40:26,690
just to be safe.
535
00:40:38,240 --> 00:40:39,830
Just dropping this off.
536
00:40:42,080 --> 00:40:44,766
We don't review
unsolicited work.
537
00:40:44,790 --> 00:40:49,026
I'm supposed
to give this to you.
538
00:40:49,050 --> 00:40:53,316
The director asked for it?
539
00:40:53,340 --> 00:40:54,986
Right.
540
00:40:55,010 --> 00:40:57,010
I'll get it to her.
541
00:40:58,720 --> 00:40:59,946
What does she even do all day,
542
00:40:59,970 --> 00:41:01,406
does she work?
543
00:41:01,430 --> 00:41:03,326
She's renovating the house.
544
00:41:03,350 --> 00:41:05,626
But, like, who is
she outside of you?
545
00:41:05,650 --> 00:41:07,246
Does she even have
a personality?
546
00:41:07,270 --> 00:41:08,836
Esther, come on.
547
00:41:08,860 --> 00:41:10,796
You're my best friend.
548
00:41:10,820 --> 00:41:13,376
Sorry to tough-love you,
but I'm in love with Tara.
549
00:41:13,400 --> 00:41:14,886
If you wanna stay in my life,
550
00:41:14,910 --> 00:41:18,556
we're gonna have to
figure out some kinda...
551
00:41:18,580 --> 00:41:20,556
Whoa.
552
00:41:20,580 --> 00:41:23,186
I just got called in
for a studio visit.
553
00:41:23,210 --> 00:41:25,226
- Huh?
- The Feinman/Valdes Gallery.
554
00:41:25,250 --> 00:41:26,766
What?!
555
00:41:26,790 --> 00:41:28,606
- Holy shit.
- Holy shit!
556
00:41:28,630 --> 00:41:30,726
I'm so fucking proud of you!
557
00:41:30,750 --> 00:41:33,420
- I've gotta call Tara.
- Right, yeah, go ahead.
558
00:41:35,300 --> 00:41:37,446
Baby?
559
00:41:37,470 --> 00:41:40,196
Did you get my messages?
560
00:41:40,220 --> 00:41:42,906
Feinman/Valdes emailed me.
561
00:41:42,930 --> 00:41:46,036
No clue how they
found me, maybe online?
562
00:41:46,060 --> 00:41:49,586
They wanna see more work.
563
00:41:49,610 --> 00:41:51,006
Where are you?
564
00:41:51,030 --> 00:41:52,336
In the bath.
565
00:41:52,360 --> 00:41:54,860
Okay, I'll, uh,
I'll be in the darkroom.
566
00:42:59,090 --> 00:43:00,890
Fall asleep in there?
567
00:43:08,100 --> 00:43:09,230
Hello?
568
00:43:13,360 --> 00:43:14,940
Tara, are you okay?
569
00:43:18,900 --> 00:43:21,200
Tara, I'm coming in
if you don't answer.
570
00:43:29,210 --> 00:43:30,500
Hey.
571
00:43:33,500 --> 00:43:35,106
What the hell just happened?
572
00:43:35,130 --> 00:43:36,260
Are you okay?
573
00:43:41,220 --> 00:43:43,446
- Why didn't you answer me?
- I had my head underwater.
574
00:43:43,470 --> 00:43:44,736
I didn't hear anything.
575
00:43:44,760 --> 00:43:46,180
Oh, fuck.
576
00:43:48,600 --> 00:43:50,140
I'm an idiot.
577
00:43:51,150 --> 00:43:52,810
Well, I'll fix the door, okay?
578
00:43:54,980 --> 00:43:56,456
Jesus Christ.
579
00:43:56,480 --> 00:43:58,900
You look so stressed out, baby.
580
00:44:00,030 --> 00:44:01,586
You scared me.
581
00:44:01,610 --> 00:44:02,636
Aw.
582
00:44:02,660 --> 00:44:04,806
Maybe I can help you relax.
583
00:44:04,830 --> 00:44:05,950
Mm.
584
00:44:28,470 --> 00:44:30,430
Is that good, baby?
585
00:44:41,490 --> 00:44:43,426
Sam?
586
00:44:43,450 --> 00:44:44,950
Can you hear me?
587
00:44:48,160 --> 00:44:50,386
Sam.
588
00:44:50,410 --> 00:44:52,080
What happened?
589
00:44:58,460 --> 00:44:59,896
How long have I been out for?
590
00:44:59,920 --> 00:45:01,776
Only for a few minutes.
591
00:45:01,800 --> 00:45:04,640
I had this hallucination.
592
00:45:06,600 --> 00:45:08,350
You were a...
593
00:45:12,430 --> 00:45:13,600
You hear that?
594
00:45:16,650 --> 00:45:17,690
Here.
595
00:45:22,530 --> 00:45:23,716
That's him.
596
00:45:23,740 --> 00:45:24,990
He's here.
597
00:45:30,240 --> 00:45:31,620
That's him.
598
00:45:33,210 --> 00:45:34,596
What are you doing?
599
00:45:34,620 --> 00:45:35,686
Hide, right now.
600
00:45:35,710 --> 00:45:36,710
Hide.
601
00:45:38,840 --> 00:45:40,436
This is your chance.
602
00:45:40,460 --> 00:45:41,606
Leave.
603
00:45:41,630 --> 00:45:43,420
Now!
604
00:46:30,680 --> 00:46:32,390
Are we safe?
605
00:46:36,020 --> 00:46:37,520
They're gone.
606
00:46:45,860 --> 00:46:47,700
Is this you?
607
00:46:50,700 --> 00:46:52,136
You need to tell me
what's really going on.
608
00:46:52,160 --> 00:46:54,766
- I don't know, I...
- It's him, right?
609
00:46:54,790 --> 00:46:56,556
He broke into our house?
610
00:46:56,580 --> 00:46:58,040
And this is you: Lina?
611
00:46:59,580 --> 00:47:00,766
That's not my name anymore.
612
00:47:00,790 --> 00:47:02,790
Why didn't you tell me
Grant was your fiancฤยฉ?
613
00:47:04,460 --> 00:47:06,776
I ended it.
614
00:47:06,800 --> 00:47:08,930
- And then he came after me.
- Listen, listen.
615
00:47:10,470 --> 00:47:12,736
If he ever comes back here
616
00:47:12,760 --> 00:47:14,696
or tries to hurt you again,
617
00:47:14,720 --> 00:47:16,326
you grab whatever you can find
618
00:47:16,350 --> 00:47:19,326
and you defend yourself, okay?
619
00:47:19,350 --> 00:47:20,770
Okay.
620
00:47:23,770 --> 00:47:25,400
Is that how you got that scar?
621
00:47:27,360 --> 00:47:29,586
Did he give you that scar?
622
00:47:29,610 --> 00:47:31,636
Will you tell me what the
fuck is going on between you?
623
00:47:31,660 --> 00:47:33,950
I don't want to open that wound!
624
00:47:37,540 --> 00:47:39,960
Wait, back up.
625
00:47:40,960 --> 00:47:43,016
You're engaged?
626
00:47:43,040 --> 00:47:44,356
You don't even know this woman.
627
00:47:44,380 --> 00:47:45,840
I do know her.
628
00:47:47,130 --> 00:47:49,396
Now you're telling me.
629
00:47:49,420 --> 00:47:50,736
This is crazy fast.
630
00:47:50,760 --> 00:47:52,316
Surely you can see that, right?
631
00:47:52,340 --> 00:47:53,986
Why don't we just address
why you hate Tara so much.
632
00:47:54,010 --> 00:47:55,486
I don't hate her,
633
00:47:55,510 --> 00:47:56,786
but I am allowed
to have an opinion
634
00:47:56,810 --> 00:47:58,116
as your friend.
635
00:47:58,140 --> 00:47:59,536
You're not even the same person.
636
00:47:59,560 --> 00:48:00,916
My friend, yes.
637
00:48:00,940 --> 00:48:02,416
Can you please send
for an Esther back?
638
00:48:02,440 --> 00:48:03,336
- Thank you.
- I'm not gonna just
639
00:48:03,360 --> 00:48:05,796
tell you what you
want to hear, okay?
640
00:48:05,820 --> 00:48:08,506
I'm genuinely worried about you.
641
00:48:08,530 --> 00:48:10,296
Sam?
642
00:48:10,320 --> 00:48:12,386
Hello?
643
00:48:12,410 --> 00:48:13,716
Are you even listening?
644
00:48:13,740 --> 00:48:15,280
Oh my God.
645
00:48:16,540 --> 00:48:18,370
Wait, Esther, just...
646
00:48:19,660 --> 00:48:20,830
Fuck.
647
00:48:22,710 --> 00:48:24,396
Esther, I...
648
00:48:24,420 --> 00:48:26,816
I'm sorry, I just don't
think this is working out.
649
00:48:26,840 --> 00:48:28,340
Fuck you.
650
00:48:51,450 --> 00:48:53,256
Baby?
651
00:48:53,280 --> 00:48:54,870
Brought dinner.
652
00:48:58,660 --> 00:49:00,120
Sam?
653
00:50:11,980 --> 00:50:14,506
Anxious?
654
00:50:14,530 --> 00:50:16,450
This is what I'm always like.
655
00:50:20,370 --> 00:50:21,660
Anxious.
656
00:50:22,870 --> 00:50:24,790
This is what I'm always like.
657
00:50:48,600 --> 00:50:51,746
I assume you
know who I am by now.
658
00:50:51,770 --> 00:50:53,456
You're stalking Tara.
659
00:50:53,480 --> 00:50:54,796
Did I miss anything?
660
00:50:54,820 --> 00:50:56,030
"Tara?"
661
00:50:57,030 --> 00:50:58,506
You mean Lina.
662
00:50:58,530 --> 00:51:00,006
Right, because who would
want to change her name
663
00:51:00,030 --> 00:51:01,556
trying to hide from her stalker?
664
00:51:01,580 --> 00:51:03,676
I knew her since we were kids.
665
00:51:03,700 --> 00:51:05,636
She changed.
666
00:51:05,660 --> 00:51:07,016
She was mine.
667
00:51:07,040 --> 00:51:08,646
That's not how
relationships work.
668
00:51:08,670 --> 00:51:11,056
Yeah, you're not supposed
to humiliate someone you love.
669
00:51:11,080 --> 00:51:12,226
She doesn't want
to be with you, dude.
670
00:51:12,250 --> 00:51:13,630
Get over it.
671
00:51:15,300 --> 00:51:17,106
You think I tracked Lina down
672
00:51:17,130 --> 00:51:18,800
just 'cause of a breakup?
673
00:51:20,300 --> 00:51:22,116
Listen, she's a fuckin' bitch,
674
00:51:22,140 --> 00:51:23,720
but there's more to it.
675
00:51:25,930 --> 00:51:28,206
What is it you think she did?
676
00:51:28,230 --> 00:51:31,810
Her and that cunt, Alice.
677
00:51:34,770 --> 00:51:36,570
We were going through
a rough patch.
678
00:51:38,240 --> 00:51:41,716
Suddenly they steal
my savings, my car,
679
00:51:41,740 --> 00:51:44,160
and run off together.
680
00:51:45,160 --> 00:51:46,556
Who the hell is Alice?
681
00:51:46,580 --> 00:51:48,016
Fuck off.
682
00:51:48,040 --> 00:51:51,476
Look, I have
no idea who Alice is.
683
00:51:51,500 --> 00:51:54,646
Showed up one
day out of the blue.
684
00:51:54,670 --> 00:51:56,986
Sound familiar?
685
00:51:57,010 --> 00:51:59,696
You notice people
like her in a small town.
686
00:51:59,720 --> 00:52:01,236
First she fucked over Theo,
687
00:52:01,260 --> 00:52:02,930
then moved on to Lina.
688
00:52:05,060 --> 00:52:06,470
Corrupted her.
689
00:52:09,930 --> 00:52:12,826
This all sounds like
one big you problem, Grant.
690
00:52:12,850 --> 00:52:15,376
You'd be wise to listen.
691
00:52:15,400 --> 00:52:17,456
It's Lina.
692
00:52:17,480 --> 00:52:22,086
Took a PI that I paid
for by selling my house.
693
00:52:22,110 --> 00:52:24,546
But I found her.
694
00:52:24,570 --> 00:52:26,280
She's not right in the head.
695
00:52:28,410 --> 00:52:30,846
Whatever Alice got
her to do to me,
696
00:52:30,870 --> 00:52:33,710
she's gonna do again
to the next sucker.
697
00:52:34,880 --> 00:52:38,816
I mean, do I want revenge?
698
00:52:38,840 --> 00:52:40,776
Sure.
699
00:52:40,800 --> 00:52:43,050
This is a civic duty now, man.
700
00:52:47,060 --> 00:52:48,060
You're welcome.
701
00:52:49,720 --> 00:52:51,520
My gift to you.
702
00:52:54,100 --> 00:52:56,610
If Lina's here,
Alice can't be far.
703
00:52:58,650 --> 00:53:00,466
Get the fuck away from me.
704
00:53:00,490 --> 00:53:02,796
You smell like her.
705
00:53:02,820 --> 00:53:05,136
Leave us alone.
706
00:53:05,160 --> 00:53:08,596
If you come back here,
I'll fuck you up, you hear me?
707
00:53:08,620 --> 00:53:11,386
I'll get to her.
708
00:53:11,410 --> 00:53:12,830
One way or another.
709
00:53:14,330 --> 00:53:15,936
Or she'll get to you.
710
00:53:15,960 --> 00:53:17,630
Yeah, best of luck, asshole.
711
00:53:19,300 --> 00:53:21,816
Hey! I brought dinner.
712
00:53:21,840 --> 00:53:22,840
Hm.
713
00:53:30,010 --> 00:53:31,470
Everything okay?
714
00:53:38,110 --> 00:53:39,860
I met Grant.
715
00:53:43,450 --> 00:53:45,200
Seems like a nice fellow.
716
00:53:49,530 --> 00:53:52,330
- Where did you meet...
- Who's Alice?
717
00:53:58,290 --> 00:54:00,840
He said Alice was the reason
you broke things off.
718
00:54:04,470 --> 00:54:05,680
Then you robbed him?
719
00:54:12,520 --> 00:54:15,440
Listen, you can tell me.
720
00:54:17,850 --> 00:54:19,610
I won't be mad, I...
721
00:54:21,230 --> 00:54:23,530
Help me understand.
722
00:54:25,360 --> 00:54:26,966
- God!
- Sam!
723
00:54:26,990 --> 00:54:28,966
God, what the fuck is happening?
724
00:54:28,990 --> 00:54:30,506
- You need rest.
- God!
725
00:54:30,530 --> 00:54:31,926
Please just let me hold you.
726
00:54:31,950 --> 00:54:33,846
- Stop!
- Please.
727
00:54:33,870 --> 00:54:35,476
Then tell me what
the hell's going on.
728
00:54:35,500 --> 00:54:37,120
I want to!
729
00:54:38,880 --> 00:54:41,106
I just...
730
00:54:41,130 --> 00:54:43,146
I...
731
00:54:43,170 --> 00:54:44,920
I need space.
732
00:54:48,680 --> 00:54:50,680
I can't be here anymore.
733
00:54:58,980 --> 00:55:03,456
I wanted to call
you in because, well,
734
00:55:03,480 --> 00:55:05,860
I can't quite explain.
735
00:55:08,530 --> 00:55:11,636
I found no real diagnosis
from the blood work,
736
00:55:11,660 --> 00:55:14,466
but you're clearly not well.
737
00:55:14,490 --> 00:55:15,846
How do you mean?
738
00:55:15,870 --> 00:55:18,766
Well, your white
blood cell count is very low.
739
00:55:18,790 --> 00:55:20,896
It's like your
body's under attack.
740
00:55:20,920 --> 00:55:22,566
But we didn't
detect any infection
741
00:55:22,590 --> 00:55:25,436
or reduced bone marrow function.
742
00:55:25,460 --> 00:55:28,970
Something around you
is making you sick.
743
00:55:31,260 --> 00:55:36,406
An allergy, mold, maybe mildew.
744
00:55:36,430 --> 00:55:38,116
I'm gonna refer you
to an allergist
745
00:55:38,140 --> 00:55:40,876
because aside from that
there's nothing much else
746
00:55:40,900 --> 00:55:42,400
I can do.
747
00:55:45,480 --> 00:55:46,990
Thanks, Doctor.
748
00:55:48,240 --> 00:55:49,966
Hey, son, we're not done here.
749
00:55:49,990 --> 00:55:52,046
You just said not
really much you can do.
750
00:55:52,070 --> 00:55:54,056
Yeah, I know
you're anxious, but...
751
00:55:54,080 --> 00:55:56,216
Anxious?
752
00:55:56,240 --> 00:55:59,120
This is what I'm always like.
753
00:56:31,780 --> 00:56:34,660
I really need to see you.
754
00:56:40,290 --> 00:56:44,146
Mm, fuck, mm.
755
00:56:44,170 --> 00:56:46,726
Oh, I'm still starving.
756
00:56:46,750 --> 00:56:49,816
You can eat the seats
or the steering wheel.
757
00:56:49,840 --> 00:56:51,606
- Mm.
- Crunchier.
758
00:56:51,630 --> 00:56:53,196
Crunch, crunch, crunchy.
759
00:56:53,220 --> 00:56:54,550
- Crunchy.
- Crunchy.
760
00:57:01,600 --> 00:57:03,916
I'm glad you called.
761
00:57:03,940 --> 00:57:08,046
Yeah, we never get to
do this anymore, you know?
762
00:57:08,070 --> 00:57:10,280
Yeah, we have fun together.
763
00:57:12,780 --> 00:57:14,426
Yep, yeah, I know.
764
00:57:14,450 --> 00:57:16,030
It's like I, uh...
765
00:57:18,530 --> 00:57:19,870
...forgot.
766
00:57:21,370 --> 00:57:25,436
Just... I wasn't
paying attention.
767
00:57:25,460 --> 00:57:27,000
Surprise.
768
00:57:28,750 --> 00:57:31,486
Does Tara know
we're hanging out?
769
00:57:31,510 --> 00:57:32,920
I don't know.
770
00:57:35,680 --> 00:57:37,986
I should probably
find a place to crash.
771
00:57:38,010 --> 00:57:39,970
You can crash at mine.
772
00:57:41,850 --> 00:57:43,560
First time for everything.
773
00:57:46,230 --> 00:57:47,586
I shouldn't be doing this.
774
00:57:47,610 --> 00:57:48,586
You've been talking for hours
775
00:57:48,610 --> 00:57:50,206
about how she hides
shit from you.
776
00:57:50,230 --> 00:57:52,320
Not like this.
777
00:58:08,250 --> 00:58:10,590
Finally gave in, huh?
778
00:58:15,220 --> 00:58:17,616
I've worked too hard
to let you destroy my home.
779
00:58:17,640 --> 00:58:18,986
Oh yeah, real hard work,
780
00:58:19,010 --> 00:58:21,366
stealing my fucking
savings to live off.
781
00:58:21,390 --> 00:58:24,076
You know what's hard work?
782
00:58:24,100 --> 00:58:26,206
Everything we built together
783
00:58:26,230 --> 00:58:27,600
that you ruined.
784
00:58:29,020 --> 00:58:32,110
I don't want you, Grant.
785
00:58:36,570 --> 00:58:37,730
You need to leave me alone.
786
00:58:39,990 --> 00:58:43,790
I'm gonna make you
so fucking sorry, Lina.
787
00:58:50,250 --> 00:58:51,340
Fine.
788
00:58:52,670 --> 00:58:54,010
Take me.
789
00:58:55,010 --> 00:58:57,236
What did you say?
790
00:58:57,260 --> 00:58:59,316
Just come with me.
791
00:58:59,340 --> 00:59:01,800
- Mm-hm.
- God damn.
792
00:59:02,890 --> 00:59:05,930
Let's have each
other one last time.
793
00:59:07,690 --> 00:59:08,730
Our secret.
794
00:59:10,350 --> 00:59:12,956
Yeah, yeah.
795
00:59:12,980 --> 00:59:14,780
This way.
796
00:59:18,990 --> 00:59:20,620
To the shower.
797
00:59:58,360 --> 00:59:59,530
Baby?
798
01:00:04,870 --> 01:00:05,966
What's going on?
799
01:00:05,990 --> 01:00:08,040
Hey, what's going on?
800
01:00:10,120 --> 01:00:12,056
I'm so sorry, Sam.
801
01:00:12,080 --> 01:00:13,516
I can't lose you.
802
01:00:13,540 --> 01:00:14,936
Oh.
803
01:00:14,960 --> 01:00:16,066
Listen.
804
01:00:16,090 --> 01:00:18,356
I've thought a lot
about us today.
805
01:00:18,380 --> 01:00:19,946
A lot.
806
01:00:19,970 --> 01:00:21,066
Look, whatever's going on,
807
01:00:21,090 --> 01:00:22,566
whatever issues you may have,
808
01:00:22,590 --> 01:00:24,446
it's the past.
809
01:00:24,470 --> 01:00:26,286
We can work through it.
810
01:00:26,310 --> 01:00:28,996
Hey, you've helped me so much.
811
01:00:29,020 --> 01:00:31,140
Now I want to help you.
812
01:00:33,520 --> 01:00:35,546
Thank you.
813
01:00:35,570 --> 01:00:38,190
I don't deserve that
after all I put you through.
814
01:00:43,740 --> 01:00:45,450
Is someone here?
815
01:00:48,740 --> 01:00:49,886
No, please don't!
816
01:00:49,910 --> 01:00:51,120
Fuck this.
817
01:00:54,000 --> 01:00:55,976
Holy shit.
818
01:00:56,000 --> 01:00:57,896
- Holy shit!
- It was self-defense.
819
01:00:57,920 --> 01:00:59,646
I told you, he's dangerous.
820
01:00:59,670 --> 01:01:01,606
- I'm calling the police!
- No!
821
01:01:01,630 --> 01:01:03,470
- I can explain!
- You had plenty of time to...
822
01:01:04,390 --> 01:01:06,576
They could say
that I murdered him,
823
01:01:06,600 --> 01:01:07,736
okay, baby?
824
01:01:07,760 --> 01:01:08,866
What the fuck happened?
825
01:01:08,890 --> 01:01:10,786
You told me if
he ever came back here
826
01:01:10,810 --> 01:01:12,310
that I should defend myself.
827
01:01:13,520 --> 01:01:14,666
We need to get rid of the body.
828
01:01:14,690 --> 01:01:16,376
What?
829
01:01:16,400 --> 01:01:18,706
Listen to me, this
is your house, okay?
830
01:01:18,730 --> 01:01:20,126
People will think you did it.
831
01:01:20,150 --> 01:01:22,086
Grant is connected
to both of us.
832
01:01:22,110 --> 01:01:24,006
Listen to me.
833
01:01:24,030 --> 01:01:26,676
We have everything to lose.
834
01:01:26,700 --> 01:01:28,806
Nobody is looking for him, okay?
835
01:01:28,830 --> 01:01:29,926
He was a bad person.
836
01:01:29,950 --> 01:01:33,896
The world is better
without him in it.
837
01:01:33,920 --> 01:01:35,170
Trust me.
838
01:01:41,340 --> 01:01:43,420
Now help me get
him into the trunk.
839
01:01:46,890 --> 01:01:49,736
We go at least 50
miles away from here.
840
01:01:49,760 --> 01:01:50,906
I know a place a few valleys out
841
01:01:50,930 --> 01:01:53,246
where they're pouring
concrete for developments.
842
01:01:53,270 --> 01:01:55,560
We'll drop the body there
and no one will ever find him.
843
01:01:58,310 --> 01:02:01,570
How do you... know that?
844
01:02:08,490 --> 01:02:10,120
Headed to the gallery event?
845
01:02:13,370 --> 01:02:17,096
I can't...
believe we did that.
846
01:02:17,120 --> 01:02:18,330
Huh?
847
01:02:24,670 --> 01:02:25,680
Wait.
848
01:02:26,970 --> 01:02:28,010
Wait.
849
01:02:29,470 --> 01:02:30,446
The blood.
850
01:02:30,470 --> 01:02:33,246
You look really tired, baby.
851
01:02:33,270 --> 01:02:34,810
Did you have bad nightmares?
852
01:02:38,560 --> 01:02:40,416
Maybe.
853
01:02:40,440 --> 01:02:42,336
Yeah...
854
01:02:42,360 --> 01:02:44,110
Yeah.
855
01:04:07,280 --> 01:04:08,296
Hey, you've reached Sam.
856
01:04:08,320 --> 01:04:09,960
Leave me a message
and I'll call you back.
857
01:04:11,070 --> 01:04:12,756
Hey, babe, it's me.
858
01:04:12,780 --> 01:04:15,370
Give me a call back
when you have a sec.
859
01:05:00,580 --> 01:05:02,596
You Theo?
860
01:05:02,620 --> 01:05:04,790
The one-armed and only.
861
01:05:07,630 --> 01:05:11,566
Yeah, the bartender
said you'd be here.
862
01:05:11,590 --> 01:05:12,880
Mm.
863
01:05:15,970 --> 01:05:18,236
I'm looking for someone
who used to come here.
864
01:05:18,260 --> 01:05:20,616
Sounds like you're the expert.
865
01:05:20,640 --> 01:05:22,866
Well, I've been parked
here for a few years now.
866
01:05:22,890 --> 01:05:24,826
If they came through,
867
01:05:24,850 --> 01:05:26,650
I know 'em.
868
01:05:34,410 --> 01:05:35,410
Her.
869
01:05:38,160 --> 01:05:39,846
Lina.
870
01:05:39,870 --> 01:05:40,976
Fuck.
871
01:05:41,000 --> 01:05:43,686
Yeah, she didn't
just come through here.
872
01:05:43,710 --> 01:05:46,146
Want me to buy
you a drink, yeah?
873
01:05:46,170 --> 01:05:47,420
Hm.
874
01:05:50,420 --> 01:05:52,186
What do you know about her?
875
01:05:52,210 --> 01:05:55,156
Hm, the girl
everyone wanted to be.
876
01:05:55,180 --> 01:05:56,696
Or fuck.
877
01:05:56,720 --> 01:05:58,366
Yeah, we went
to school together.
878
01:05:58,390 --> 01:06:00,696
Where she met Grant.
879
01:06:00,720 --> 01:06:02,826
Phew, Grant, man.
880
01:06:02,850 --> 01:06:04,560
He's a freaky dude.
881
01:06:05,770 --> 01:06:07,166
What's your horse in this race?
882
01:06:07,190 --> 01:06:08,286
I'm dating her.
883
01:06:08,310 --> 01:06:09,956
No shit.
884
01:06:09,980 --> 01:06:12,756
How'd you get her
away from Alice?
885
01:06:12,780 --> 01:06:14,990
Alice isn't in
the picture anymore.
886
01:06:16,320 --> 01:06:17,660
Incredible.
887
01:06:20,080 --> 01:06:22,726
Yeah, Alice was different.
888
01:06:22,750 --> 01:06:25,436
Came out of nowhere and
left a disaster in her wake,
889
01:06:25,460 --> 01:06:27,646
myself included.
890
01:06:27,670 --> 01:06:28,960
What happened?
891
01:06:30,670 --> 01:06:32,226
I get sick, right?
892
01:06:32,250 --> 01:06:34,856
It started not long
after she moved in.
893
01:06:34,880 --> 01:06:39,366
Way too fast probably,
but I was smitten.
894
01:06:39,390 --> 01:06:42,156
Do you ever watch Animal Planet?
895
01:06:42,180 --> 01:06:45,576
Yeah, it was like she
put off a fuckin', uh,
896
01:06:45,600 --> 01:06:47,746
whatchamacallit, makes
you fall in love or lust.
897
01:06:47,770 --> 01:06:50,586
- Pheromones.
- Yeah, that's the one.
898
01:06:50,610 --> 01:06:53,206
Felt like I had
one foot in a dream.
899
01:06:53,230 --> 01:06:56,126
Then one day I
collapsed in the street
900
01:06:56,150 --> 01:06:57,836
and I woke up in the hospital.
901
01:06:57,860 --> 01:06:59,926
You know, Alice
came to visit at first,
902
01:06:59,950 --> 01:07:01,926
but before I was even
out of the hospital,
903
01:07:01,950 --> 01:07:05,306
you know, she was out
of my life completely.
904
01:07:05,330 --> 01:07:06,936
You know, as soon
as she was gone,
905
01:07:06,960 --> 01:07:10,356
I felt better and
better immediately.
906
01:07:10,380 --> 01:07:12,686
Yeah, seriously, fuck her.
907
01:07:12,710 --> 01:07:15,946
So, how does
Lina and Grant fit in?
908
01:07:15,970 --> 01:07:17,906
So she takes a liking to Lina
909
01:07:17,930 --> 01:07:20,116
and they start seeing
each other a lot.
910
01:07:20,140 --> 01:07:21,736
Best friends.
911
01:07:21,760 --> 01:07:24,196
And then all of a
sudden, it's more.
912
01:07:24,220 --> 01:07:27,866
Some like real-life
hot lesbian shit.
913
01:07:27,890 --> 01:07:29,286
Turns out they had
some love shack
914
01:07:29,310 --> 01:07:30,956
like just outside of town.
915
01:07:30,980 --> 01:07:33,520
- Where is this place?
- Uh, short drive.
916
01:07:35,440 --> 01:07:36,940
Parish Road.
917
01:09:13,120 --> 01:09:14,896
Fuck!
918
01:09:14,920 --> 01:09:16,750
Fuck, fuck, fuck!
919
01:09:30,180 --> 01:09:32,536
Dude, what is going on?
920
01:09:32,560 --> 01:09:34,060
Come in.
921
01:09:39,690 --> 01:09:41,070
I, um...
922
01:09:42,650 --> 01:09:44,756
I needed to see you.
923
01:09:44,780 --> 01:09:46,620
What is it?
924
01:09:49,240 --> 01:09:51,160
Sam, hello?
925
01:10:55,600 --> 01:10:57,230
Where are you going?
926
01:11:01,770 --> 01:11:05,400
I, um, went to your old place.
927
01:11:08,320 --> 01:11:10,320
Yours and Alice's.
928
01:11:12,240 --> 01:11:13,766
Why did you do that?
929
01:11:13,790 --> 01:11:16,250
Who the fuck was in that wall?
930
01:11:18,080 --> 01:11:20,000
You didn't recognize me?
931
01:11:22,920 --> 01:11:25,106
Who are you?
932
01:11:25,130 --> 01:11:27,760
What are you?
933
01:11:31,640 --> 01:11:35,390
I think, uh, I think
I need to be alone.
934
01:11:36,810 --> 01:11:38,456
Figure out what I want.
935
01:11:38,480 --> 01:11:41,190
I always wanted you
to know the whole truth.
936
01:11:42,190 --> 01:11:45,070
And now I can show you.
937
01:11:49,150 --> 01:11:51,280
That's not gonna
work on me anymore.
938
01:11:56,290 --> 01:11:57,830
What's happening?
939
01:11:59,000 --> 01:12:00,120
The truth.
940
01:12:33,240 --> 01:12:37,580
I've been taking out
a little bit every night.
941
01:12:39,040 --> 01:12:40,660
Absorbing you.
942
01:12:42,420 --> 01:12:44,080
Becoming you.
943
01:12:46,960 --> 01:12:48,526
I'm truly sorry,
but this last part's
944
01:12:48,550 --> 01:12:51,130
gonna be painful for both of us.
945
01:12:52,680 --> 01:12:54,260
It's what I am.
946
01:12:55,760 --> 01:12:58,446
Whether we like it or not.
947
01:12:58,470 --> 01:13:02,560
Just try to breathe.
948
01:13:05,520 --> 01:13:08,666
Please just kill me.
949
01:13:08,690 --> 01:13:10,836
Mm-mm.
950
01:13:10,860 --> 01:13:12,506
I can't do that.
951
01:13:12,530 --> 01:13:14,216
If I'm gonna become you,
952
01:13:14,240 --> 01:13:18,870
I need you alive
until we're through.
953
01:13:21,910 --> 01:13:23,000
No!
954
01:13:25,000 --> 01:13:26,976
If you don't
let me go, I'll do it.
955
01:13:27,000 --> 01:13:29,130
Don't do anything crazy, baby.
956
01:13:31,920 --> 01:13:32,906
Stop!
957
01:13:32,930 --> 01:13:36,300
Stay there or
I'll fucking do it!
958
01:14:04,750 --> 01:14:07,226
Back so... what happened?
959
01:14:07,250 --> 01:14:08,896
- Tara's after me.
Lock the door.
960
01:14:08,920 --> 01:14:09,976
- Sam?
- Lock the door.
961
01:14:10,000 --> 01:14:11,776
- Lock the door right now.
- What?
962
01:14:11,800 --> 01:14:14,106
Did she do this to you
because of what we did?
963
01:14:14,130 --> 01:14:16,106
What the fuck
are you talking about?
964
01:14:16,130 --> 01:14:18,050
That we had sex, Sam.
965
01:14:21,260 --> 01:14:22,390
What?
966
01:14:23,600 --> 01:14:24,890
What sex?
967
01:14:28,730 --> 01:14:30,876
What's happening?
968
01:14:30,900 --> 01:14:32,336
My... my ear, my ear!
969
01:14:32,360 --> 01:14:33,920
I want to look
at it, let me look at it.
970
01:14:34,780 --> 01:14:36,150
Holy shit!
971
01:14:39,030 --> 01:14:40,830
Look, listen,
listen, listen to me.
972
01:14:42,160 --> 01:14:44,936
You gotta get out
of here right now.
973
01:14:44,960 --> 01:14:46,500
Sam, what is going on?
974
01:14:50,840 --> 01:14:52,686
Go now! Go!
975
01:14:52,710 --> 01:14:56,146
Sam, what is... let me help you!
976
01:14:56,170 --> 01:14:58,140
Sam!
977
01:15:07,140 --> 01:15:08,126
How did you?
978
01:15:08,150 --> 01:15:10,270
Oh, Esther, I'm so scared.
979
01:15:12,940 --> 01:15:14,610
But this is too complicated now.
980
01:15:26,160 --> 01:15:27,830
It's okay, it's okay.
981
01:15:30,420 --> 01:15:32,436
I'm so sorry.
982
01:15:32,460 --> 01:15:34,590
I love you exactly
like he loves you.
983
01:16:12,920 --> 01:16:14,816
Hm.
984
01:16:14,840 --> 01:16:16,356
Now where did I go?
985
01:16:16,380 --> 01:16:18,146
โช Won't you
stop teasing me? โช
986
01:16:18,170 --> 01:16:21,106
โช Stop using my heart โช
987
01:16:21,130 --> 01:16:23,866
โช I will win you somehow โช
988
01:16:23,890 --> 01:16:26,076
โช You know you wanted me โช
989
01:16:26,100 --> 01:16:29,230
โช Stop using my heart โช
990
01:18:23,630 --> 01:18:25,356
No, you don't.
991
01:18:25,380 --> 01:18:26,890
Oh my God.
992
01:18:29,050 --> 01:18:30,470
What did you do to me?
993
01:18:32,520 --> 01:18:34,270
I'm becoming you, baby.
994
01:18:35,810 --> 01:18:38,150
I almost have everything I need.
995
01:18:41,480 --> 01:18:45,256
With Grant and Esther dead,
996
01:18:45,280 --> 01:18:47,490
Tara has to die too.
997
01:18:49,490 --> 01:18:51,506
I didn't want to do
it all so quickly,
998
01:18:51,530 --> 01:18:54,346
but Grant was after me.
999
01:18:54,370 --> 01:18:56,806
I had to speed things up.
1000
01:18:56,830 --> 01:18:59,266
If you hadn't run to Esther,
1001
01:18:59,290 --> 01:19:01,566
she'd never have known.
1002
01:19:01,590 --> 01:19:03,380
You would have
ended up with her.
1003
01:19:04,920 --> 01:19:07,486
Well, we would have.
1004
01:19:07,510 --> 01:19:09,140
Wouldn't that be nice?
1005
01:19:10,720 --> 01:19:12,600
I envy you.
1006
01:19:14,390 --> 01:19:16,690
Having an identity of your own.
1007
01:19:40,250 --> 01:19:43,380
I've worked
too hard to let you go.
1008
01:19:58,140 --> 01:20:00,060
Let go.
1009
01:20:03,900 --> 01:20:05,190
No.
1010
01:20:56,280 --> 01:20:57,740
Big fan of your work.
1011
01:20:58,750 --> 01:21:00,636
Thanks.
1012
01:21:00,660 --> 01:21:02,516
Been looking for you.
1013
01:21:02,540 --> 01:21:04,540
I think we might have
something in common.
1014
01:21:05,920 --> 01:21:07,300
Oh?
1015
01:21:16,510 --> 01:21:18,430
I think I need some fresh air.
1016
01:21:34,950 --> 01:21:38,466
If I could live anywhere,
1017
01:21:38,490 --> 01:21:40,040
I'd live underwater.
1018
01:21:46,330 --> 01:21:47,840
Are there others?
1019
01:21:49,500 --> 01:21:51,606
I don't know.
1020
01:21:51,630 --> 01:21:53,696
Probably.
1021
01:21:53,720 --> 01:21:55,470
How'd you find me?
1022
01:21:56,970 --> 01:21:59,616
The news stories.
1023
01:21:59,640 --> 01:22:01,496
I put the pieces together.
1024
01:22:01,520 --> 01:22:02,850
Oh.
1025
01:22:06,900 --> 01:22:09,270
Is there anything
more calming than the ocean?
1026
01:22:10,900 --> 01:22:13,150
- Yes.
- And what's that?
1027
01:22:15,990 --> 01:22:17,450
Fucking.
65538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.