All language subtitles for fbi.most.wanted.s02e06.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,840 --> 00:00:09,819 I always knew she was out there. 2 00:00:09,843 --> 00:00:11,761 Right woman for me. 3 00:00:13,555 --> 00:00:16,325 Knew we'd start a family. 4 00:00:16,349 --> 00:00:18,768 Knew I'd love my kids more than myself. 5 00:00:20,353 --> 00:00:22,605 Never thought I'd get a second chance to try. 6 00:00:24,357 --> 00:00:26,752 Guys like you and me, 7 00:00:26,776 --> 00:00:28,945 we aren't meant to have families. 8 00:00:30,488 --> 00:00:32,550 We don't get second chances. 9 00:00:37,704 --> 00:00:39,432 What? 10 00:00:39,456 --> 00:00:41,559 Did I hurt your feelings? 11 00:00:41,583 --> 00:00:44,520 Let's just get this over with. 12 00:00:55,930 --> 00:00:57,700 No turning back now. 13 00:01:06,733 --> 00:01:08,711 What a life. 14 00:01:08,735 --> 00:01:10,045 To hell with life. 15 00:01:10,069 --> 00:01:11,589 I want their cash. 16 00:01:11,613 --> 00:01:13,132 You sure it's in there? 17 00:01:13,156 --> 00:01:14,633 I'm sure. 18 00:01:14,657 --> 00:01:16,552 We grab it and go. 19 00:01:16,576 --> 00:01:18,471 And no witnesses, remember? 20 00:01:24,250 --> 00:01:26,061 My God. 21 00:01:26,085 --> 00:01:27,545 - Gracie! - Hey! 22 00:01:28,797 --> 00:01:29,899 What are you doing? 23 00:01:29,923 --> 00:01:31,484 You sold $1/2 million worth 24 00:01:31,508 --> 00:01:32,902 of grain at Hudson Mill last week. 25 00:01:32,926 --> 00:01:34,445 We want the money. 26 00:01:34,469 --> 00:01:35,571 I don't have it. 27 00:01:37,806 --> 00:01:39,450 Scale ticket says you took home 50% in cash. 28 00:01:39,474 --> 00:01:41,744 So I'll ask you again. Where is it? 29 00:01:41,768 --> 00:01:44,497 - What the hell's going on? - Eric, let me handle this. 30 00:01:44,521 --> 00:01:46,081 You want to help your father out? 31 00:01:46,105 --> 00:01:47,416 Tell me where his office is. 32 00:01:47,440 --> 00:01:49,084 It's upstairs, but I'm telling you, 33 00:01:49,108 --> 00:01:50,336 there is nothing up there. 34 00:01:50,360 --> 00:01:51,587 Show me. 35 00:01:51,611 --> 00:01:52,588 - Daddy! - Come on. 36 00:01:52,612 --> 00:01:54,423 - You too, hero boy. - Daddy! 37 00:01:54,447 --> 00:01:56,091 Let's go! 38 00:01:56,115 --> 00:01:57,115 Come on! 39 00:02:02,622 --> 00:02:04,266 See? No cash. 40 00:02:04,290 --> 00:02:06,268 Where is it? 41 00:02:06,292 --> 00:02:08,270 I told you, I don't have it. 42 00:02:09,295 --> 00:02:10,439 No! 43 00:02:13,800 --> 00:02:16,111 See what happens when you lie to me? 44 00:02:16,135 --> 00:02:17,988 Where is he hiding it? 45 00:02:18,012 --> 00:02:20,324 I-I don't know! I-I swear! 46 00:02:26,187 --> 00:02:28,499 Stop! Make her stop crying, okay? 47 00:02:28,523 --> 00:02:29,959 It's okay. 48 00:02:29,983 --> 00:02:32,545 - You promised me cash. - It's okay. It's okay. 49 00:02:32,569 --> 00:02:34,505 I was told there was money here. 50 00:02:34,529 --> 00:02:35,631 Where is it, bitch? 51 00:02:35,655 --> 00:02:36,799 I don't know! I don't know! 52 00:02:36,823 --> 00:02:38,133 Jack handled all of that. 53 00:02:39,158 --> 00:02:41,303 Too bad for you, then. 54 00:02:41,327 --> 00:02:43,138 Hey! Come on, she's just a kid. 55 00:02:43,162 --> 00:02:45,307 I don't care! You know the rules. 56 00:02:45,331 --> 00:02:46,749 Please! Please. 57 00:02:48,334 --> 00:02:51,689 I know the password to the farm's business account. 58 00:02:51,713 --> 00:02:54,191 There's at least $1/2 million in there. 59 00:02:54,215 --> 00:02:56,026 I can make a transfer on my laptop 60 00:02:56,050 --> 00:02:58,654 and and get it from the bank in the morning. 61 00:02:58,678 --> 00:03:00,823 Tit’s right there! 62 00:03:03,349 --> 00:03:05,411 Not here. Get the laptop. 63 00:03:05,435 --> 00:03:07,162 You're coming with us. 64 00:03:07,186 --> 00:03:08,747 Come on! 65 00:03:08,771 --> 00:03:11,750 No! 66 00:03:27,916 --> 00:03:29,727 My landlord promises 67 00:03:29,751 --> 00:03:31,687 to fix the leak in my apartment in one week. 68 00:03:31,711 --> 00:03:33,355 In New York real estate time, 69 00:03:33,379 --> 00:03:34,379 that's a month minimum. 70 00:03:35,673 --> 00:03:37,401 But thanks for letting me crash here, Hana. 71 00:03:37,425 --> 00:03:39,695 No worries. Where's all your stuff? 72 00:03:39,719 --> 00:03:41,530 Right here. 73 00:03:41,554 --> 00:03:42,781 You have a washer and dryer, right? 74 00:03:42,805 --> 00:03:44,366 Seriously? 75 00:03:44,390 --> 00:03:45,951 You brought your laundry? 76 00:03:45,975 --> 00:03:48,120 Yeah. And I brought this. 77 00:03:48,144 --> 00:03:49,580 Celebratory shot? 78 00:03:49,604 --> 00:03:51,606 Maybe after work. 79 00:03:53,441 --> 00:03:54,960 Who are you? 80 00:03:54,984 --> 00:03:58,464 Zadie, meet Crosby, our new roommate. 81 00:03:58,488 --> 00:04:00,549 Did I miss a house meeting? 82 00:04:00,573 --> 00:04:02,718 We're supposed to discuss these things. 83 00:04:02,742 --> 00:04:04,094 It's only temporary. 84 00:04:04,118 --> 00:04:06,287 I have a plumbing issue in my apartment. 85 00:04:08,039 --> 00:04:09,082 Welcome. 86 00:04:10,166 --> 00:04:12,519 Don't touch my juice shelf. 87 00:04:12,543 --> 00:04:13,795 Okay. 88 00:04:18,257 --> 00:04:19,777 6:00 a.m. this morning, 89 00:04:19,801 --> 00:04:21,987 foreman arrives at Rushing Meadow Farm 90 00:04:22,011 --> 00:04:24,406 in Somerset, Pennsylvania, and finds the front door 91 00:04:24,430 --> 00:04:26,575 of the owner's house broken into. 92 00:04:26,599 --> 00:04:29,411 He goes inside to find this. 93 00:04:29,435 --> 00:04:31,497 Victims are Jack Cartwright, very successful 94 00:04:31,521 --> 00:04:34,500 proprietor of the farm, and his 17-year-old son, Eric. 95 00:04:34,524 --> 00:04:36,168 That desk has been ransacked. 96 00:04:36,192 --> 00:04:37,753 Could be someone was looking for money. 97 00:04:37,777 --> 00:04:39,254 And murdered them both to get it. 98 00:04:39,278 --> 00:04:41,090 There's more. 99 00:04:41,114 --> 00:04:43,592 Eric is Jack's son from his first marriage. 100 00:04:43,616 --> 00:04:46,262 Eight years ago, Jack then remarried Amelia, 101 00:04:46,286 --> 00:04:47,930 a schoolteacher from New Hampshire. 102 00:04:47,954 --> 00:04:49,598 She adopted Eric, and then they had 103 00:04:49,622 --> 00:04:51,350 a six-year-old daughter named Gracie. 104 00:04:51,374 --> 00:04:53,477 Both the mom and the daughter are missing. 105 00:04:53,501 --> 00:04:55,354 So it's a home invasion turned double murder 106 00:04:55,378 --> 00:04:56,522 turned double kidnapping? 107 00:04:56,546 --> 00:04:57,731 Correct. 108 00:04:57,755 --> 00:04:59,608 And this is who we're looking for 109 00:04:59,632 --> 00:05:02,111 Samuel Rutledge, 38 years old, 110 00:05:02,135 --> 00:05:04,780 recently paroled after serving nine years 111 00:05:04,804 --> 00:05:06,490 on an aggravated assault charge 112 00:05:06,514 --> 00:05:08,617 at the State Prison for Men in Concord. 113 00:05:08,641 --> 00:05:11,120 Somerset PD found his ankle bracelet 114 00:05:11,144 --> 00:05:12,621 with the strap cut in two 115 00:05:12,645 --> 00:05:14,164 five miles from the Cartwrights' driveway. 116 00:05:14,188 --> 00:05:16,458 Then about an hour ago, surveillance cam 117 00:05:16,482 --> 00:05:19,169 at a gas station in Nashua caught this. 118 00:05:19,193 --> 00:05:20,796 That's Sam in the passenger seat. 119 00:05:20,820 --> 00:05:22,172 Who's his partner? 120 00:05:22,196 --> 00:05:23,674 That's the owner of that van, 121 00:05:23,698 --> 00:05:26,635 another ex-con on parole named Peter Timmons. 122 00:05:26,659 --> 00:05:29,263 He did five years at Greensboro Correctional 123 00:05:29,287 --> 00:05:31,306 in Manchester on a drug charge. 124 00:05:31,330 --> 00:05:32,808 Wait, they weren't in prison together? 125 00:05:32,832 --> 00:05:33,851 No. 126 00:05:33,875 --> 00:05:37,021 All we know is, they were in New Hampshire, 127 00:05:37,045 --> 00:05:39,481 they drove 492 miles through five states 128 00:05:39,505 --> 00:05:41,358 to commit these crimes, 129 00:05:41,382 --> 00:05:42,693 and now they're on their way back. 130 00:05:42,717 --> 00:05:44,653 So why target this family? 131 00:05:44,677 --> 00:05:47,823 Why kill the two men, take the mom and daughter? 132 00:05:47,847 --> 00:05:49,491 Maybe they didn't get what they wanted. 133 00:05:49,515 --> 00:05:51,827 Amelia and Gracie could be collateral. 134 00:05:51,851 --> 00:05:53,996 They could also be human shields. 135 00:05:54,020 --> 00:05:55,164 Amber alert go out? 136 00:05:55,188 --> 00:05:58,000 Yes, and a BOLO on the van. 137 00:05:58,024 --> 00:06:00,335 Okay, I found their connection. 138 00:06:00,359 --> 00:06:02,171 The monitor on that ankle bracelet 139 00:06:02,195 --> 00:06:04,757 traces to a parole officer named Barry Sands. 140 00:06:04,781 --> 00:06:06,508 According to the New Hampshire DOC, 141 00:06:06,532 --> 00:06:07,926 he was supervising the both of them. 142 00:06:07,950 --> 00:06:09,845 Excellent. Where is Sands' location? 143 00:06:09,869 --> 00:06:11,889 Concord, same as Peter's last known. 144 00:06:11,913 --> 00:06:13,766 I'm not seeing anything for Sam. 145 00:06:13,790 --> 00:06:14,957 Okay, let's split up. 146 00:06:15,958 --> 00:06:17,352 Barnes and I will talk to the parole officer. 147 00:06:17,376 --> 00:06:18,604 Crosby, check out Peter's apartment. 148 00:06:18,628 --> 00:06:20,022 Hana, follow up with Forensics. 149 00:06:20,046 --> 00:06:21,440 Make sure they're processing the scene 150 00:06:21,464 --> 00:06:22,775 for touch DNA. 151 00:06:22,799 --> 00:06:24,193 Amelia and Gracie are only useful 152 00:06:24,217 --> 00:06:26,528 to these two until they're not. 153 00:06:26,552 --> 00:06:29,031 Soon as that happens, they're both dead. 154 00:06:29,055 --> 00:06:32,034 Tampering with a GPS monitor is a felony in this state. 155 00:06:32,058 --> 00:06:35,079 Sam's looking at another three years in lockup. 156 00:06:35,103 --> 00:06:37,414 Well, I'm guessing that's the least of his worries, 157 00:06:37,438 --> 00:06:39,583 given the murders and the double abduction. 158 00:06:39,607 --> 00:06:41,210 You sure Peter was with him? 159 00:06:41,234 --> 00:06:42,753 Yes. 160 00:06:42,777 --> 00:06:44,320 Didn't know they were pals. 161 00:06:46,447 --> 00:06:48,884 Were their appointments at the same time each week? 162 00:06:48,908 --> 00:06:50,385 Yeah, every Tuesday. 163 00:06:50,409 --> 00:06:53,388 Sam at 4:00, Peter at 4:30. 164 00:06:53,412 --> 00:06:55,766 Our fugitives met in your waiting room. 165 00:06:55,790 --> 00:06:58,060 Sam is what we call an NH, 166 00:06:58,084 --> 00:06:59,561 "not human." 167 00:06:59,585 --> 00:07:01,438 If the system writes you off as a monster, 168 00:07:01,462 --> 00:07:03,398 why bother acting like anything else? 169 00:07:03,422 --> 00:07:04,566 And Peter? 170 00:07:04,590 --> 00:07:05,943 Never violent, 171 00:07:05,967 --> 00:07:07,277 not even when his wife served him 172 00:07:07,301 --> 00:07:08,946 divorce papers in prison. 173 00:07:08,970 --> 00:07:10,114 He has an ex-wife? 174 00:07:10,138 --> 00:07:11,031 Linda Carroll. 175 00:07:11,055 --> 00:07:13,242 Remarried some wealthy real estate guy. 176 00:07:13,266 --> 00:07:15,077 But Peter found religion in prison. 177 00:07:15,101 --> 00:07:16,519 He forgave her. 178 00:07:17,770 --> 00:07:20,249 Wanted to start a new family, a new life on the up-and-up. 179 00:07:20,273 --> 00:07:22,251 So if Peter wanted a second chance, 180 00:07:22,275 --> 00:07:25,087 why would he risk everything to help Sam? 181 00:07:25,111 --> 00:07:28,173 Love, sex, money, or sport. 182 00:07:28,197 --> 00:07:29,925 We don't have an address for Sam. 183 00:07:29,949 --> 00:07:32,261 He's only been out six weeks. 184 00:07:32,285 --> 00:07:35,264 Been staying at the Bravo Motel off of 393. 185 00:07:35,288 --> 00:07:37,766 Popular place for my clientele. 186 00:07:40,126 --> 00:07:41,436 Just spoke to the manager. 187 00:07:41,460 --> 00:07:43,438 Sam paid for a week in the room on Monday, 188 00:07:43,462 --> 00:07:44,940 and she hasn't seen him since. 189 00:07:44,964 --> 00:07:46,859 There's toiletries in the bathroom 190 00:07:46,883 --> 00:07:48,777 and shirts hanging in the closet. 191 00:07:48,801 --> 00:07:51,864 My guess is, he's planning on coming back. 192 00:07:54,682 --> 00:07:56,952 Aha. 193 00:07:56,976 --> 00:07:58,394 What do we got here? 194 00:08:00,313 --> 00:08:01,772 Designer bag. 195 00:08:03,316 --> 00:08:05,419 Three-carat princess cut. 196 00:08:05,443 --> 00:08:07,838 About 800 bucks of Italian leather on her feet. 197 00:08:07,862 --> 00:08:09,697 This woman is not hurting for cash. 198 00:08:10,990 --> 00:08:12,718 These aren't candid photos. 199 00:08:12,742 --> 00:08:15,053 Another rich lady and her kid. 200 00:08:15,077 --> 00:08:16,346 Send them to Hana. 201 00:08:16,370 --> 00:08:18,182 Have her run face recognition. 202 00:08:18,206 --> 00:08:20,058 I'm gonna check in with Crosby. 203 00:08:26,172 --> 00:08:27,816 - Yo. - Hey. 204 00:08:27,840 --> 00:08:29,067 What'd you find at Peter's apartment? 205 00:08:29,091 --> 00:08:30,694 Nothing here says this guy knew the victims 206 00:08:30,718 --> 00:08:32,362 or why he was targeting them. 207 00:08:32,386 --> 00:08:33,488 You got anything? 208 00:08:33,512 --> 00:08:34,907 Yeah, we found some photos 209 00:08:34,931 --> 00:08:36,992 in Sam's motel room, 210 00:08:37,016 --> 00:08:38,493 surveillance pictures. 211 00:08:38,517 --> 00:08:39,644 Whoever this woman is, 212 00:08:40,645 --> 00:08:41,145 they're definitely stalking her. 213 00:08:41,562 --> 00:08:42,562 Let me see. 214 00:08:50,196 --> 00:08:51,506 Check this out. 215 00:08:58,120 --> 00:08:58,931 That's her. 216 00:08:58,955 --> 00:09:00,307 That's definitely the same woman. 217 00:09:00,331 --> 00:09:02,100 Sure looks like it. Who is she? 218 00:09:02,124 --> 00:09:05,062 Linda Carroll, Peter's ex-wife. 219 00:09:05,086 --> 00:09:07,356 That's why they're coming back to Concord. 220 00:09:07,380 --> 00:09:08,941 She's their next target. 221 00:09:11,342 --> 00:09:12,361 What's he doing? 222 00:09:12,385 --> 00:09:14,446 Shh. It's gonna be okay. 223 00:09:19,100 --> 00:09:20,869 You make the transfer? 224 00:09:20,893 --> 00:09:22,871 Yes, but it's gonna take a couple of hours 225 00:09:22,895 --> 00:09:24,623 to go through. 226 00:09:24,647 --> 00:09:26,375 - Not acceptable! - Please! 227 00:09:26,399 --> 00:09:28,043 You never said it would take two hours. 228 00:09:28,067 --> 00:09:29,378 It's not my fault. 229 00:09:29,402 --> 00:09:31,380 Hey, Sam, it's just a minor delay. 230 00:09:31,404 --> 00:09:32,881 Hey, listen, listen. 231 00:09:32,905 --> 00:09:34,716 We hit Linda's place like we planned, 232 00:09:34,740 --> 00:09:36,385 take care of this after. 233 00:09:36,409 --> 00:09:38,762 It's a lot of money. It's worth the wait. 234 00:09:40,955 --> 00:09:42,391 Get in the truck. 235 00:09:42,415 --> 00:09:43,666 Where are you taking us? 236 00:09:44,750 --> 00:09:46,728 Just shut your damn mouth and get in the truck. 237 00:09:46,752 --> 00:09:48,730 Get in! 238 00:09:50,589 --> 00:09:51,733 Move. 239 00:10:01,100 --> 00:10:03,245 Where'd you steal the truck? 240 00:10:03,269 --> 00:10:05,247 Doesn't matter. Just hurry up. 241 00:10:41,140 --> 00:10:42,492 There must be some mistake. 242 00:10:42,516 --> 00:10:45,120 Peter's never been violent. 243 00:10:45,144 --> 00:10:47,914 Well, people do change in prison. 244 00:10:47,938 --> 00:10:50,500 So you're saying that he murdered a teenage boy 245 00:10:50,524 --> 00:10:51,901 and his father too? 246 00:10:55,529 --> 00:10:57,591 Right now, our priority is to find the woman 247 00:10:57,615 --> 00:10:59,343 and the child that he abducted 248 00:10:59,367 --> 00:11:01,077 before it's too late. 249 00:11:06,999 --> 00:11:08,477 Are you aware that anybody 250 00:11:08,501 --> 00:11:10,562 might've been following you recently? 251 00:11:10,586 --> 00:11:12,630 No. Why? 252 00:11:14,173 --> 00:11:16,860 Well, we think that you and your family 253 00:11:16,884 --> 00:11:20,864 might be Peter and Sam's next target. 254 00:11:20,888 --> 00:11:22,366 My God. 255 00:11:24,058 --> 00:11:26,244 I'll post officers outside your house 256 00:11:26,268 --> 00:11:28,229 to protect you, okay? 257 00:11:29,814 --> 00:11:32,084 Have you seen Peter since he got out of prison? 258 00:11:32,108 --> 00:11:35,379 No, but we kept in regular correspondence 259 00:11:35,403 --> 00:11:37,130 after our divorce. 260 00:11:37,154 --> 00:11:41,718 Yeah, his parole officer said he forgave you? 261 00:11:41,742 --> 00:11:43,220 He did. 262 00:11:43,244 --> 00:11:45,263 He wanted me to move on. 263 00:11:45,287 --> 00:11:46,681 He wrote me and my husband 264 00:11:46,705 --> 00:11:48,725 a lovely poem on our wedding day 265 00:11:48,749 --> 00:11:51,335 and one for Henry at his birth. 266 00:11:53,003 --> 00:11:55,190 If you don't mind, I'd like to see those. 267 00:12:13,023 --> 00:12:16,420 You know, whatever it is, you can tell me. 268 00:12:18,237 --> 00:12:22,342 I testified at Peter's parole hearing. 269 00:12:22,366 --> 00:12:23,885 I told the parole board 270 00:12:23,909 --> 00:12:27,472 that Peter would never hurt anyone, and and now... 271 00:12:29,790 --> 00:12:32,561 This is my fault. 272 00:12:32,585 --> 00:12:35,063 No. This isn't your fault. 273 00:12:35,087 --> 00:12:37,899 This is the fault of two violent men, 274 00:12:37,923 --> 00:12:40,360 one that convinced you they'd been reformed. 275 00:12:42,595 --> 00:12:45,282 It's not a bad thing to see the good in people. 276 00:12:53,439 --> 00:12:54,916 Some people call this neighborhood 277 00:12:54,940 --> 00:12:56,251 the American Dream. 278 00:12:56,275 --> 00:12:58,295 I call it the American Lie. 279 00:12:58,319 --> 00:13:00,630 I have to go to the bathroom. 280 00:13:00,654 --> 00:13:02,132 Hold it! 281 00:13:02,156 --> 00:13:03,592 But I really have to go. 282 00:13:03,616 --> 00:13:05,260 Shh, honey. It'll be okay. 283 00:13:05,284 --> 00:13:07,304 I don't like having baggage. 284 00:13:07,328 --> 00:13:09,639 We just stick to the plan, okay? 285 00:13:09,663 --> 00:13:10,932 We're almost there. 286 00:13:13,292 --> 00:13:15,145 - Get on the floor. - What for? 287 00:13:15,169 --> 00:13:16,313 Just do it! 288 00:13:26,805 --> 00:13:27,949 Stop. 289 00:13:33,646 --> 00:13:34,831 Well, Pete, 290 00:13:34,855 --> 00:13:37,125 this here is what we call strike two. 291 00:13:37,149 --> 00:13:38,668 I don't understand. How did they... 292 00:13:38,692 --> 00:13:39,669 It doesn't matter. 293 00:13:39,693 --> 00:13:42,005 Just back up and turn around 294 00:13:42,029 --> 00:13:44,299 nice and slow before they see us. 295 00:13:58,045 --> 00:14:02,025 I'm beginning to think you're just like them. 296 00:14:02,049 --> 00:14:04,694 More of a liability than you are an asset. 297 00:14:06,512 --> 00:14:08,490 And you know what I do with liabilities. 298 00:14:15,521 --> 00:14:17,207 Nobody called us about any ransom 299 00:14:17,231 --> 00:14:19,668 for Amelia or Gracie, and if they did... 300 00:14:19,692 --> 00:14:21,336 We'd have found a way to pay it. 301 00:14:21,360 --> 00:14:24,089 Did Jack or Amelia mention seeing anyone 302 00:14:24,113 --> 00:14:26,657 or anything out of the ordinary these last few days? 303 00:14:30,828 --> 00:14:32,871 You don't talk to your daughter much? 304 00:14:34,832 --> 00:14:38,562 Amelia was a challenging child. 305 00:14:38,586 --> 00:14:41,523 I used to call her my little porcupine. 306 00:14:41,547 --> 00:14:43,900 - She was a beautiful girl. - Yes. 307 00:14:43,924 --> 00:14:46,027 People were constantly telling her that. 308 00:14:46,051 --> 00:14:48,697 Then at a certain age, the boys came swarming. 309 00:14:48,721 --> 00:14:50,574 Amelia could've had them wrapped around her finger 310 00:14:50,598 --> 00:14:52,867 if she wasn't so wrapped up in her books. 311 00:14:52,891 --> 00:14:54,828 She's a smart girl. 312 00:14:54,852 --> 00:14:56,580 She was only six years old, and she said to me, 313 00:14:56,604 --> 00:14:59,541 "Mommy, I'm perfectly capable of making my own dinner." 314 00:14:59,565 --> 00:15:00,565 So I let her. 315 00:15:01,400 --> 00:15:03,253 Self-sufficient for a first grader. 316 00:15:03,277 --> 00:15:06,089 But a common trait in the children of alcoholics. 317 00:15:08,699 --> 00:15:11,219 How long has it been 318 00:15:11,243 --> 00:15:13,013 since you put down the bottle? 319 00:15:20,002 --> 00:15:21,938 I-I can't count how many times 320 00:15:21,962 --> 00:15:24,107 I drove my daughter to school drunk 321 00:15:24,131 --> 00:15:26,109 or dislocated her shoulder 322 00:15:26,133 --> 00:15:27,277 or twisted her arm. 323 00:15:27,301 --> 00:15:29,112 I'm not proud of that. 324 00:15:29,136 --> 00:15:30,780 You were sick, honey. 325 00:15:30,804 --> 00:15:33,116 Amelia asked me to quit drinking 326 00:15:33,140 --> 00:15:35,243 the summer she turned 16. 327 00:15:35,267 --> 00:15:37,245 Said if I loved her, I'd do it. 328 00:15:39,104 --> 00:15:40,749 But you didn't. 329 00:15:43,651 --> 00:15:45,420 I couldn't do it, 330 00:15:45,444 --> 00:15:47,321 even for my own little girl. 331 00:15:48,614 --> 00:15:50,467 Not that summer, anyway. 332 00:15:50,491 --> 00:15:55,138 We had rented a house on Lake Eden in Vermont. 333 00:15:55,162 --> 00:15:56,931 And then there was the accident. 334 00:15:56,955 --> 00:15:58,433 What accident? 335 00:15:58,457 --> 00:16:00,685 Amelia's friend, the Collins boy, 336 00:16:00,709 --> 00:16:04,272 he was horsing around on a bridge, took a bad fall. 337 00:16:04,296 --> 00:16:06,024 She saw the whole thing. 338 00:16:06,048 --> 00:16:08,777 Amelia was never the same after that. 339 00:16:08,801 --> 00:16:10,987 She suffered from depression. 340 00:16:11,011 --> 00:16:13,698 Even after she married Jack and adopted Eric, 341 00:16:13,722 --> 00:16:15,450 never got any better 342 00:16:15,474 --> 00:16:17,952 until they had Gracie. 343 00:16:17,976 --> 00:16:19,496 Motherhood changed her? 344 00:16:19,520 --> 00:16:21,956 Amelia became joy personified. 345 00:16:21,980 --> 00:16:24,125 She said to me, "Mama, I've got a second chance. 346 00:16:24,149 --> 00:16:26,169 I feel like I've been reborn." 347 00:16:26,193 --> 00:16:28,546 But then Amelia being Amelia... 348 00:16:30,572 --> 00:16:32,008 What happened? 349 00:16:34,535 --> 00:16:38,890 They moved to Pennsylvania after Gracie was born. 350 00:16:38,914 --> 00:16:41,518 We haven't seen her for five years... 351 00:16:41,542 --> 00:16:43,186 Or our granddaughter. 352 00:16:46,714 --> 00:16:48,650 His name is David Collins. 353 00:16:48,674 --> 00:16:51,111 He dived off a bridge, hit the water wrong, 354 00:16:51,135 --> 00:16:52,404 broke both his shoulders. 355 00:16:52,428 --> 00:16:53,822 It must've been awful. 356 00:16:53,846 --> 00:16:55,323 And Amelia saw the whole thing? 357 00:16:55,347 --> 00:16:57,158 Yes, that, coupled with her alcoholic father, 358 00:16:57,182 --> 00:16:58,660 sent her into a spiral. 359 00:16:58,684 --> 00:17:00,995 She hasn't spoken to her family for years, 360 00:17:01,019 --> 00:17:03,206 even after she got married and Gracie was born. 361 00:17:03,230 --> 00:17:06,876 Well, the granddaughter was a chance at reconciliation, 362 00:17:06,900 --> 00:17:09,713 yet she still chose to stay away from her parents. 363 00:17:09,737 --> 00:17:11,881 You think they're involved somehow? 364 00:17:11,905 --> 00:17:13,883 They don't seem right for that. 365 00:17:13,907 --> 00:17:15,552 Nothing is right about this case. 366 00:17:15,576 --> 00:17:18,680 Peter Timmons is a nonviolent pacifist 367 00:17:18,704 --> 00:17:20,724 who murdered two people, then targeted his ex-wife 368 00:17:20,748 --> 00:17:22,559 after an amicable divorce. 369 00:17:22,583 --> 00:17:24,436 There's no connection to Amelia, 370 00:17:24,460 --> 00:17:29,107 so the only motive I can think of is... money. 371 00:17:29,131 --> 00:17:32,068 I just got off the phone with the DNA unit at Quantico. 372 00:17:32,092 --> 00:17:34,446 They ran touch DNA on Amelia's dead husband 373 00:17:34,470 --> 00:17:36,197 and Gracie's blankie they found at the house. 374 00:17:36,221 --> 00:17:37,532 Not a match. 375 00:17:39,391 --> 00:17:41,619 So Jack isn't the biological father? 376 00:17:41,643 --> 00:17:43,705 - No. - Then who is? 377 00:17:43,729 --> 00:17:45,540 If I upload Gracie's DNA profile, 378 00:17:45,564 --> 00:17:47,125 we can start with CODIS. 379 00:17:47,149 --> 00:17:49,461 I mean, it's a long shot, but it's a start. 380 00:17:55,574 --> 00:17:56,551 Wow. 381 00:17:56,575 --> 00:17:58,219 You get a match? 382 00:17:58,243 --> 00:17:59,429 Yeah. 383 00:17:59,453 --> 00:18:01,789 He's in the system because we know him. 384 00:18:03,123 --> 00:18:06,269 Gracie's father is Peter Timmons. 385 00:18:07,961 --> 00:18:09,880 This isn't a kidnapping. 386 00:18:11,423 --> 00:18:13,067 This is a family on the run. 387 00:18:19,348 --> 00:18:20,366 Peter Timmons was one of my only inmates 388 00:18:20,390 --> 00:18:23,244 not to engage in physical or verbal conflict. 389 00:18:23,268 --> 00:18:24,913 You have mostly violent criminals here? 390 00:18:24,937 --> 00:18:26,081 Yes. 391 00:18:26,105 --> 00:18:27,916 Even the drug offenders, ones like Peter, 392 00:18:27,940 --> 00:18:29,918 usually have to turn violent to survive. 393 00:18:29,942 --> 00:18:31,419 But he stayed above the fray? 394 00:18:31,443 --> 00:18:33,004 Focused on his future. 395 00:18:33,028 --> 00:18:35,006 We'd like to see a log of Peter's visitors 396 00:18:35,030 --> 00:18:36,007 during his time here. 397 00:18:36,031 --> 00:18:37,008 Anyone in particular? 398 00:18:37,032 --> 00:18:38,742 Amelia Cartwright? 399 00:18:40,077 --> 00:18:41,679 You know her? 400 00:18:41,703 --> 00:18:43,932 Yeah, Amelia wasn't a visitor. 401 00:18:43,956 --> 00:18:45,266 She was our creative writing teacher, 402 00:18:45,290 --> 00:18:46,768 and Peter was in her class... 403 00:18:46,792 --> 00:18:48,937 Twice a week for three years. 404 00:18:48,961 --> 00:18:50,522 That's a lot of time to spend together 405 00:18:50,546 --> 00:18:51,856 without supervision. 406 00:18:51,880 --> 00:18:53,775 Yeah, well, Peter wasn't violent. 407 00:18:53,799 --> 00:18:55,944 And if he wanted to be a lover and not a fighter, 408 00:18:55,968 --> 00:18:57,445 fine by me. 409 00:18:57,469 --> 00:19:00,156 He fathered Amelia's child during his time here, 410 00:19:00,180 --> 00:19:01,866 the same child they took on the run 411 00:19:01,890 --> 00:19:03,535 with a violent criminal. 412 00:19:03,559 --> 00:19:05,227 I just thought he liked poetry. 413 00:19:06,311 --> 00:19:08,540 Was there a specific computer that Peter used 414 00:19:08,564 --> 00:19:10,124 when he was in Amelia's writing class? 415 00:19:10,148 --> 00:19:12,734 Yeah, in the lab. This way. 416 00:19:14,653 --> 00:19:16,464 Which one did Peter use? 417 00:19:16,488 --> 00:19:18,466 Second one in the back, always. 418 00:19:18,490 --> 00:19:19,801 Listen up, everyone. 419 00:19:19,825 --> 00:19:21,970 Save your work, and let's clear out. 420 00:19:25,831 --> 00:19:27,475 My grandmother had this computer 421 00:19:27,499 --> 00:19:29,477 in, like, 1986. 422 00:19:29,501 --> 00:19:31,354 Here, the warden gave us. 423 00:19:31,378 --> 00:19:34,173 Peter's prison email and password. 424 00:19:38,343 --> 00:19:42,323 Long-winded op-eds to local papers, 425 00:19:42,347 --> 00:19:44,200 flowery messages to his ex-wife. 426 00:19:44,224 --> 00:19:45,994 "I once thought you and I were joined 427 00:19:46,018 --> 00:19:47,745 "like the roots of an ancient oak. 428 00:19:47,769 --> 00:19:49,372 "I know what we had was fleeting. 429 00:19:49,396 --> 00:19:50,832 We were two leaves on a single branch." 430 00:19:50,856 --> 00:19:52,584 That's the same poetic tone 431 00:19:52,608 --> 00:19:54,860 as the letters Linda Carroll gave us. 432 00:19:56,028 --> 00:19:59,507 But nothing to or from Amelia. 433 00:20:00,866 --> 00:20:02,260 Unless they were never sent. 434 00:20:05,704 --> 00:20:06,723 What do you mean? 435 00:20:06,747 --> 00:20:10,518 It's a trick terrorists abandoned circa 2010. 436 00:20:10,542 --> 00:20:11,936 You write an email in the drafts folder. 437 00:20:11,960 --> 00:20:14,439 You give someone your user name and log-in. 438 00:20:14,463 --> 00:20:18,276 They log in, read and respond, but the email never gets sent. 439 00:20:18,300 --> 00:20:21,863 And prison staff can't monitor their correspondence. 440 00:20:21,887 --> 00:20:23,364 But we can. 441 00:20:26,058 --> 00:20:27,619 Peter, Amelia. Amelia, Peter. How long's this going for? 442 00:20:27,643 --> 00:20:28,786 Years. 443 00:20:40,364 --> 00:20:41,925 - Sam. - What are you doing? 444 00:20:41,949 --> 00:20:43,051 - Hey. - Mom! 445 00:20:43,075 --> 00:20:44,135 - Where are you taking me? - No! 446 00:20:44,159 --> 00:20:45,553 Sam, wait! 447 00:20:45,577 --> 00:20:47,096 Mama! 448 00:20:47,120 --> 00:20:49,933 Where are they taking Mommy? 449 00:20:49,957 --> 00:20:50,934 Did you make the transfer? 450 00:20:50,958 --> 00:20:52,143 I'm trying. I'm trying. 451 00:20:52,167 --> 00:20:53,603 It's trying now. 452 00:20:53,627 --> 00:20:55,730 It's okay, Gracie. 453 00:20:55,754 --> 00:20:58,316 I won't let anything happen to your mom, 454 00:20:58,340 --> 00:20:59,734 or you. 455 00:20:59,758 --> 00:21:02,070 It's it's it's... 456 00:21:02,094 --> 00:21:03,237 Please, please, please, please, please. 457 00:21:03,261 --> 00:21:05,573 - Sam! - Please don't. Please don't. 458 00:21:05,597 --> 00:21:06,908 Gracie, stay here. 459 00:21:06,932 --> 00:21:08,993 - Please, please don't. - Wait! Wait! 460 00:21:09,017 --> 00:21:10,912 - Please. - Hey. 461 00:21:10,936 --> 00:21:11,936 Stay out of it. 462 00:21:14,523 --> 00:21:16,918 She said she made the transfer, but it didn't go through. 463 00:21:16,942 --> 00:21:18,419 No, it says it's still pending. 464 00:21:18,443 --> 00:21:19,837 Look, it is a lot of money. 465 00:21:19,861 --> 00:21:21,422 It takes time for it to go through. 466 00:21:21,446 --> 00:21:23,091 Which you knew. 467 00:21:23,115 --> 00:21:24,592 It's too late now. 468 00:21:24,616 --> 00:21:26,260 First thing this morning would've worked, 469 00:21:26,284 --> 00:21:27,762 but now you're a missing person 470 00:21:27,786 --> 00:21:30,264 with your face plastered all over New England. 471 00:21:30,288 --> 00:21:33,768 You walk into that bank, it puts us both into jail. 472 00:21:33,792 --> 00:21:35,269 You can't just shoot her. 473 00:21:35,293 --> 00:21:36,437 Her kid's watching. 474 00:21:36,461 --> 00:21:37,939 And she'll be next. 475 00:21:37,963 --> 00:21:40,441 Sam, this is a mistake. 476 00:21:40,465 --> 00:21:42,610 What is it with you and these ladies? 477 00:21:42,634 --> 00:21:45,113 You got a thing for bitches like her? 478 00:21:45,137 --> 00:21:47,514 Or is it kids that are your thing? 479 00:21:48,640 --> 00:21:50,451 There's a little girl in there. 480 00:21:50,475 --> 00:21:53,830 She's pure, untouched, 481 00:21:53,854 --> 00:21:55,456 nice looks like her mama. 482 00:21:58,483 --> 00:21:59,943 I can fix this. 483 00:22:01,153 --> 00:22:03,965 I don't have to be the one to go into the bank. 484 00:22:03,989 --> 00:22:05,466 My father will. 485 00:22:05,490 --> 00:22:06,825 Your father. 486 00:22:07,993 --> 00:22:10,596 He lives in Concord. 487 00:22:10,620 --> 00:22:12,348 Take me to his house. 488 00:22:12,372 --> 00:22:13,725 I'll transfer him the money, 489 00:22:13,749 --> 00:22:15,476 and he'll go in and pick it up. 490 00:22:15,500 --> 00:22:16,978 And bring the cops back with him. 491 00:22:17,002 --> 00:22:18,146 No, he won't. 492 00:22:18,170 --> 00:22:20,815 He won't, not if I tell him not to. 493 00:22:20,839 --> 00:22:23,317 Please. Please. 494 00:22:23,341 --> 00:22:24,986 It is enough for any new beginning you want, 495 00:22:25,010 --> 00:22:27,947 and I will give you every penny 496 00:22:27,971 --> 00:22:30,658 if you just let me and my daughter go. 497 00:22:30,682 --> 00:22:32,493 Please. 498 00:22:32,517 --> 00:22:33,661 Please, I'm begging you. 499 00:22:36,855 --> 00:22:38,041 From Peter to Amelia. 500 00:22:38,065 --> 00:22:39,333 "Before I met you, 501 00:22:39,357 --> 00:22:41,502 "I could not fathom sharing my soul. 502 00:22:41,526 --> 00:22:44,172 "Now I know I must, for your soul is its mate, 503 00:22:44,196 --> 00:22:45,673 and they must become one." 504 00:22:45,697 --> 00:22:47,550 I hope she gave him a D on that. 505 00:22:47,574 --> 00:22:49,677 From Amelia back to Peter. 506 00:22:49,701 --> 00:22:51,512 "The only thing that gets me through the week 507 00:22:51,536 --> 00:22:52,722 "is knowing I'll see you. 508 00:22:52,746 --> 00:22:55,349 You are my everything. I love you." 509 00:22:55,373 --> 00:22:57,018 That actually sounds sincere. 510 00:22:57,042 --> 00:22:58,186 It is sincere. 511 00:22:58,210 --> 00:22:59,353 Amelia was vulnerable and depressed, 512 00:22:59,377 --> 00:23:00,688 and Peter was taking advantage. 513 00:23:00,712 --> 00:23:03,191 Writing her letters, reeling her in. 514 00:23:03,215 --> 00:23:04,859 Have you seen my lens cleaner? 515 00:23:04,883 --> 00:23:06,527 But Peter is the one in prison. 516 00:23:06,551 --> 00:23:08,196 How does that give him the upper hand? 517 00:23:08,220 --> 00:23:10,698 Well, it could be hybristophilia. 518 00:23:10,722 --> 00:23:12,533 Finding stimulation in your partner's crimes? 519 00:23:12,557 --> 00:23:15,787 Amelia was attracted to Peter because he was in prison. 520 00:23:15,811 --> 00:23:17,038 Bad-boy syndrome. 521 00:23:17,062 --> 00:23:18,414 It's why a lot of serial killers 522 00:23:18,438 --> 00:23:19,815 get married in prison. 523 00:23:21,108 --> 00:23:23,336 Problem is, Peter's never been violent. 524 00:23:23,360 --> 00:23:24,945 Neither have you. 525 00:23:26,238 --> 00:23:27,757 I'm just saying, there's plenty of ways 526 00:23:27,781 --> 00:23:30,075 to control people if you're smart. 527 00:23:31,827 --> 00:23:32,869 Right. 528 00:23:36,748 --> 00:23:38,392 Maybe that's what Peter was doing. 529 00:23:38,416 --> 00:23:40,603 He knew Amelia was unhappy in her marriage. 530 00:23:40,627 --> 00:23:41,878 Then they got pregnant. 531 00:23:42,921 --> 00:23:44,607 When he gets out, he can use that as leverage 532 00:23:44,631 --> 00:23:45,233 to go after her husband's money. 533 00:23:45,257 --> 00:23:46,842 By getting rid of him? 534 00:23:49,094 --> 00:23:51,739 But Peter's not a killer. 535 00:23:51,763 --> 00:23:53,282 Maybe that's where Sam comes in. 536 00:23:53,306 --> 00:23:54,909 He's the muscle, in it for the money. 537 00:23:54,933 --> 00:23:56,786 I might have an answer on that. 538 00:23:56,810 --> 00:23:57,954 What you got? 539 00:23:57,978 --> 00:24:00,414 Six months ago, Peter told Amelia 540 00:24:00,438 --> 00:24:01,749 about some cash he had hidden away 541 00:24:01,773 --> 00:24:03,334 from his drug-dealing days. 542 00:24:03,358 --> 00:24:06,420 She asked where, and he said that he would tell her 543 00:24:06,444 --> 00:24:08,589 if she'd come up with some of her own. 544 00:24:08,613 --> 00:24:10,258 Nest egg for Gracie? 545 00:24:10,282 --> 00:24:11,926 Doesn't say, but Amelia replied 546 00:24:11,950 --> 00:24:13,469 that Jack probably wouldn't notice 547 00:24:13,493 --> 00:24:15,596 if she skimmed some money off the accounts. 548 00:24:15,620 --> 00:24:17,974 Two weeks later, Peter replied with this. 549 00:24:22,294 --> 00:24:24,939 What are these, bank accounts? 550 00:24:24,963 --> 00:24:26,440 I don't think so. 551 00:24:26,464 --> 00:24:28,943 They look more like GPS coordinates. 552 00:24:28,967 --> 00:24:30,444 Could be a traditional geocache, 553 00:24:30,468 --> 00:24:33,281 no fancy word problems or riddles attached. 554 00:24:36,808 --> 00:24:38,268 That's the way point. 555 00:24:39,144 --> 00:24:41,789 It's a forest in upstate New Hampshire. 556 00:24:41,813 --> 00:24:43,958 Where they could be headed with Gracie. 557 00:24:43,982 --> 00:24:46,460 You and Kenny go check it out. 558 00:24:46,484 --> 00:24:47,795 You think Sam knows about this? 559 00:24:47,819 --> 00:24:49,130 I have no idea. 560 00:24:49,154 --> 00:24:51,424 He may not even know Peter is Gracie's father, 561 00:24:51,448 --> 00:24:52,967 but once he finds out, 562 00:24:52,991 --> 00:24:55,219 this whole thing might get a lot worse. 563 00:24:57,829 --> 00:24:58,973 No one's home. 564 00:24:58,997 --> 00:25:00,391 They're in there. 565 00:25:00,415 --> 00:25:02,977 You know, probably watching TV in the basement. 566 00:25:03,001 --> 00:25:04,145 Come on, sweetie. 567 00:25:04,169 --> 00:25:05,188 No! 568 00:25:05,212 --> 00:25:06,314 She stays here. 569 00:25:06,338 --> 00:25:08,816 But my dad will want to see her. 570 00:25:08,840 --> 00:25:10,484 Not an option. 571 00:25:10,508 --> 00:25:11,819 And if you try to run 572 00:25:11,843 --> 00:25:13,821 I would never leave my daughter. 573 00:25:13,845 --> 00:25:15,722 Then we won't have a problem. 574 00:25:17,349 --> 00:25:19,243 It's okay. 575 00:25:19,267 --> 00:25:20,477 Go with her. 576 00:25:21,519 --> 00:25:23,164 They try to call the cops, you know what to do. 577 00:25:23,188 --> 00:25:25,833 Use the back door, not the front. 578 00:25:36,534 --> 00:25:38,471 Hey. What the hell? 579 00:25:38,495 --> 00:25:41,515 Amelia, you're bringing your parents into this? 580 00:25:41,539 --> 00:25:42,975 Don't be an idiot. 581 00:25:42,999 --> 00:25:44,602 This isn't their house. 582 00:25:44,626 --> 00:25:46,229 Then what are we doing here? 583 00:25:46,253 --> 00:25:48,522 You just promised Sam $500,000 in cash! 584 00:25:48,546 --> 00:25:50,566 Which he's never gonna get. 585 00:25:50,590 --> 00:25:53,194 The plan's changed, Peter. 586 00:25:53,218 --> 00:25:56,447 It started when we didn't get Linda's money. 587 00:25:56,471 --> 00:25:58,199 Yeah, I didn't know the cops were gonna be there. 588 00:25:58,223 --> 00:25:59,391 Obviously. 589 00:26:00,392 --> 00:26:02,232 And I didn't know Sam was such a loose cannon. 590 00:26:03,561 --> 00:26:06,082 So we keep improvising. 591 00:26:06,106 --> 00:26:09,377 And now we don't have to pay him his share. 592 00:26:09,401 --> 00:26:10,962 O-okay, great, yeah. 593 00:26:10,986 --> 00:26:12,713 So let's not give Sam his money, 594 00:26:12,737 --> 00:26:14,882 but let's leave him in the car with our daughter? 595 00:26:14,906 --> 00:26:16,884 Who doesn't even know I'm her father. 596 00:26:16,908 --> 00:26:18,552 We're gonna tell her. 597 00:26:18,576 --> 00:26:19,887 When? 598 00:26:19,911 --> 00:26:22,223 When I say so. That's when. 599 00:26:30,880 --> 00:26:34,235 You just need to trust me. 600 00:26:34,259 --> 00:26:38,572 Right now, we've got a bigger problem. 601 00:26:38,596 --> 00:26:40,348 What are you talking about? 602 00:26:41,266 --> 00:26:42,350 You know. 603 00:26:43,935 --> 00:26:46,747 I've never killed anyone before. 604 00:26:46,771 --> 00:26:49,750 And you've never loved anyone like me before. 605 00:26:53,445 --> 00:26:56,632 So. 606 00:26:56,656 --> 00:26:58,134 If you really love me 607 00:26:58,158 --> 00:27:00,469 I do. 608 00:27:00,493 --> 00:27:02,805 Prove it. 609 00:27:13,757 --> 00:27:15,276 Where is she? 610 00:27:15,300 --> 00:27:17,945 I want my mommy! 611 00:27:17,969 --> 00:27:20,281 Hey! Shut up and sit down! 612 00:27:50,377 --> 00:27:56,984 My God. My God. My God. 613 00:28:07,102 --> 00:28:10,039 Liabilities and assets. 614 00:28:10,063 --> 00:28:11,999 You said it yourself. 615 00:28:21,241 --> 00:28:22,259 Neighbor heard the gunshot 616 00:28:22,283 --> 00:28:23,427 and ran to her window, 617 00:28:23,451 --> 00:28:24,970 managed to get a photo of a Ford pickup 618 00:28:24,994 --> 00:28:26,889 - fleeing the scene. - You run the plates on that? 619 00:28:26,913 --> 00:28:28,682 Yeah, belongs to a family in Webster. 620 00:28:28,706 --> 00:28:31,018 They said it's their kid's car. He's off at college. 621 00:28:31,042 --> 00:28:32,311 They didn't even know it was missing. 622 00:28:32,335 --> 00:28:33,461 Let's update the BOLO. 623 00:28:34,462 --> 00:28:35,523 DOA's over here. Let's make a hole, people. 624 00:28:35,547 --> 00:28:38,651 Prints on the ax handle matched to Peter Timmons, 625 00:28:38,675 --> 00:28:39,944 hence our phone call. 626 00:28:39,968 --> 00:28:41,695 NO wallet or ID on the victim, 627 00:28:41,719 --> 00:28:43,364 but I'm guessing you know him. 628 00:28:47,559 --> 00:28:49,203 Your other fugitive, right? 629 00:28:49,227 --> 00:28:51,539 Yeah, Sam Rutledge. 630 00:28:54,232 --> 00:28:57,545 Gutted with an ax and then shot in the chest. 631 00:28:57,569 --> 00:28:59,380 I guess we underestimated Peter. 632 00:29:00,905 --> 00:29:03,300 Did the witness say they saw a woman and a child? 633 00:29:03,324 --> 00:29:06,220 - Your missing persons? I hadn't gotten there yet. 634 00:29:06,244 --> 00:29:08,597 I was still interviewing her when you rolled up. 635 00:29:08,621 --> 00:29:10,248 I'll go talk to her. 636 00:29:17,547 --> 00:29:18,715 Hana, what's up? 637 00:29:19,757 --> 00:29:19,799 We followed those GPS coordinates 638 00:29:20,258 --> 00:29:21,426 to the nest egg. 639 00:29:22,218 --> 00:29:23,498 It's some kind of steamer trunk. 640 00:29:23,761 --> 00:29:25,321 It was already dug up when we got here. 641 00:29:25,388 --> 00:29:27,074 - Anything in it? - Empty. 642 00:29:27,098 --> 00:29:28,284 But there's tire tracks everywhere. 643 00:29:28,308 --> 00:29:31,579 Crosby's off checking them out. Somebody beat us here. 644 00:29:33,688 --> 00:29:34,688 Jess? 645 00:29:36,274 --> 00:29:38,419 Probably Peter and Amelia. 646 00:29:38,443 --> 00:29:41,172 They killed Sam, ditched the van, 647 00:29:41,196 --> 00:29:43,841 and took off in a stolen Ford pickup. 648 00:29:43,865 --> 00:29:45,092 Can't have gotten far. 649 00:29:45,116 --> 00:29:47,178 We should get ERT down here. 650 00:29:47,202 --> 00:29:49,430 They can see if these tracks match that Ford. 651 00:29:49,454 --> 00:29:51,348 They can also test this trunk. 652 00:29:51,372 --> 00:29:53,893 It was buried pretty deep, but it's probably full of DNA. 653 00:29:53,917 --> 00:29:55,686 Okay. Run it and see. 654 00:30:04,302 --> 00:30:06,113 Tech said he's done with the steamer trunk. 655 00:30:06,137 --> 00:30:08,515 - Did he send the report? - Yep. Got it. 656 00:30:11,142 --> 00:30:14,038 "Trace elements consistent with U.S. currency." 657 00:30:14,062 --> 00:30:15,456 So there was cash in there. 658 00:30:15,480 --> 00:30:17,541 Who got to it first, Peter or Amelia? 659 00:30:17,565 --> 00:30:18,375 Neither. 660 00:30:18,399 --> 00:30:21,962 DNA found belongs to David Collins. 661 00:30:21,986 --> 00:30:23,214 Amelia's friend, 662 00:30:23,238 --> 00:30:25,216 the one from the accident on the bridge? 663 00:30:25,240 --> 00:30:27,426 That's weird. Does he have a record? 664 00:30:27,450 --> 00:30:28,636 He's a coach at a private school 665 00:30:28,660 --> 00:30:30,387 that requires DNA and prints. 666 00:30:30,411 --> 00:30:32,389 Why would Amelia give him the coordinates 667 00:30:32,413 --> 00:30:34,225 to the nest egg she shared with Peter? 668 00:30:34,249 --> 00:30:36,227 She could have gotten it anytime by herself. 669 00:30:36,251 --> 00:30:40,338 Can you pass me the letters that Peter sent to his ex-wife? 670 00:30:41,631 --> 00:30:42,674 Thank you. 671 00:30:45,301 --> 00:30:47,488 "My days here are filled with noise. 672 00:30:47,512 --> 00:30:50,074 "Bars clanging. Slop hitting trays. 673 00:30:50,098 --> 00:30:51,909 "Men's fists on flesh. 674 00:30:51,933 --> 00:30:53,786 "But all I hear is the deafening silence 675 00:30:53,810 --> 00:30:55,538 of having disappointed you." 676 00:30:55,562 --> 00:30:57,206 That's a far cry from the prison poetry 677 00:30:57,230 --> 00:30:58,999 he sent Amelia. 678 00:31:02,902 --> 00:31:05,214 Peter didn't write these. Amelia did. 679 00:31:05,238 --> 00:31:07,007 She was setting up the ex-wife, 680 00:31:07,031 --> 00:31:08,842 making her think Peter had forgiven her. 681 00:31:08,866 --> 00:31:11,345 That way, she's an easier target. 682 00:31:11,369 --> 00:31:13,514 You're saying Peter's not leading this? 683 00:31:13,538 --> 00:31:15,349 He might've killed Sam, 684 00:31:15,373 --> 00:31:16,559 but Amelia's calling the shots. 685 00:31:16,583 --> 00:31:18,042 This was never about the money. 686 00:31:19,294 --> 00:31:20,688 This is about Amelia's need to control the men in her life. 687 00:31:20,712 --> 00:31:22,064 We have an address for David? 688 00:31:22,088 --> 00:31:25,109 Residence in Tilton owned by Mary Collins. 689 00:31:25,133 --> 00:31:26,944 Looks like he lives with his sister. 690 00:31:30,096 --> 00:31:31,532 Mary Collins? 691 00:31:31,556 --> 00:31:32,866 I'm Agent LaCroix of the FBI. 692 00:31:32,890 --> 00:31:34,034 Did you find my brother? 693 00:31:34,058 --> 00:31:35,703 David? We thought he lived here. 694 00:31:35,727 --> 00:31:37,246 He does, but he's disappeared. 695 00:31:37,270 --> 00:31:38,539 He went to work this morning, 696 00:31:38,563 --> 00:31:40,249 but the school said he never showed. 697 00:31:40,273 --> 00:31:42,126 I've been calling his cell for an hour, 698 00:31:42,150 --> 00:31:43,919 and he's not answering. 699 00:31:43,943 --> 00:31:45,194 What's going on? 700 00:31:46,237 --> 00:31:48,157 We're looking for a woman who's been abducted. 701 00:31:48,239 --> 00:31:49,925 We think your brother might be involved. 702 00:31:49,949 --> 00:31:51,576 Amelia Cartwright? 703 00:31:52,910 --> 00:31:54,972 That Amelia? 704 00:31:54,996 --> 00:31:56,223 No way. 705 00:31:56,247 --> 00:31:57,558 David would never hurt her. 706 00:31:57,582 --> 00:31:59,393 He's been in love with her his whole life, 707 00:31:59,417 --> 00:32:01,228 even after what she did to him. 708 00:32:01,252 --> 00:32:03,022 The accident on the bridge? 709 00:32:03,046 --> 00:32:04,255 It was no accident. 710 00:32:05,340 --> 00:32:06,483 We were at our house out on Lake Eden for the summer. 711 00:32:06,507 --> 00:32:07,484 I was there. 712 00:32:07,508 --> 00:32:08,611 And what happened? 713 00:32:08,635 --> 00:32:10,321 Amelia was egging him on. 714 00:32:10,345 --> 00:32:12,406 She told David if he loved her, 715 00:32:12,430 --> 00:32:14,283 he'd prove it and jump. 716 00:32:14,307 --> 00:32:16,535 - She push him? - She didn't have to. 717 00:32:16,559 --> 00:32:19,413 My brother was so obsessed with impressing her, 718 00:32:19,437 --> 00:32:21,123 he decided to dive. 719 00:32:21,147 --> 00:32:23,083 Ripped both his shoulders apart 720 00:32:23,107 --> 00:32:25,711 and ruined his football career, 721 00:32:25,735 --> 00:32:27,487 all because of Amelia. 722 00:32:28,821 --> 00:32:31,133 Maybe he's finally looking for payback. 723 00:32:31,157 --> 00:32:33,177 You don't understand. 724 00:32:33,201 --> 00:32:35,638 Amelia has this power over men. 725 00:32:35,662 --> 00:32:37,765 It's like, the worse she treats them, 726 00:32:37,789 --> 00:32:39,308 the more they like her. 727 00:32:39,332 --> 00:32:43,187 I'm sorry she's missing, but David wouldn't take her. 728 00:32:43,211 --> 00:32:45,797 He's probably out looking for her himself. 729 00:32:47,048 --> 00:32:49,342 All right. Well, thank you. 730 00:32:51,094 --> 00:32:52,237 Whatever happened 731 00:32:52,261 --> 00:32:53,822 to your family house on the lake? 732 00:32:53,846 --> 00:32:56,450 We still own it. Why? 733 00:32:56,474 --> 00:32:58,786 Just curious. Thanks. 734 00:33:02,814 --> 00:33:04,375 To fresh starts. 735 00:33:07,235 --> 00:33:09,880 How do we start fresh without money? 736 00:33:11,155 --> 00:33:13,050 Don't worry. 737 00:33:13,074 --> 00:33:15,636 I got this covered. 738 00:33:16,994 --> 00:33:18,972 Hey, Mom, come and check this out. 739 00:33:18,996 --> 00:33:20,474 What is it? 740 00:33:20,498 --> 00:33:21,809 What you got? 741 00:33:21,833 --> 00:33:24,728 I'm making a house for the animals. 742 00:33:24,752 --> 00:33:26,397 How fun. 743 00:33:26,421 --> 00:33:28,482 Yeah? 744 00:33:28,506 --> 00:33:30,317 Little campfire? 745 00:33:30,341 --> 00:33:32,319 So good. 746 00:33:32,343 --> 00:33:34,571 Having fun, right? 747 00:33:35,638 --> 00:33:36,638 Gracie. 748 00:33:39,350 --> 00:33:40,828 There's something your mother and I 749 00:33:40,852 --> 00:33:42,079 wanna tell you. 750 00:33:42,103 --> 00:33:43,330 Not now. 751 00:33:47,358 --> 00:33:48,669 Take Gracie inside. 752 00:33:48,693 --> 00:33:50,754 I'll take care of this. 753 00:33:50,778 --> 00:33:53,924 Relax, Papa Bear. 754 00:33:53,948 --> 00:33:57,553 Everything we need to start a new life 755 00:33:57,577 --> 00:33:59,763 is in that car. 756 00:34:05,460 --> 00:34:06,603 Who is he? 757 00:34:06,627 --> 00:34:08,647 An old friend. 758 00:34:08,671 --> 00:34:11,775 This is his place. 759 00:34:11,799 --> 00:34:13,217 Hi! 760 00:34:20,266 --> 00:34:23,203 49 Meadow Lane, Eden, Vermont. 761 00:34:23,227 --> 00:34:24,580 On our way now. 762 00:34:24,604 --> 00:34:26,498 All right. 763 00:34:26,522 --> 00:34:28,959 Why would Amelia go back to the scene of the accident? 764 00:34:30,777 --> 00:34:32,296 Her brand of psychopathy 765 00:34:32,320 --> 00:34:33,881 requires reinvention to survive, 766 00:34:33,905 --> 00:34:37,050 and reinvention requires cutting all ties to the past. 767 00:34:37,074 --> 00:34:38,719 Isn't going back to the lake house 768 00:34:38,743 --> 00:34:39,952 the opposite of that? 769 00:34:41,078 --> 00:34:43,198 Not if she's returning to cleanse her original sin. 770 00:34:43,664 --> 00:34:46,226 First she took care of the husband and the stepson. 771 00:34:46,250 --> 00:34:48,669 And Sam, but she didn't know him. 772 00:34:49,796 --> 00:34:51,398 What about Peter? 773 00:34:51,422 --> 00:34:53,734 Depends if he's still useful or not. 774 00:34:53,758 --> 00:34:56,278 The perpetrator becomes the victim. 775 00:34:56,302 --> 00:34:58,906 Wonder if the same holds true for David Collins. 776 00:34:58,930 --> 00:35:01,909 With Amelia, anything's possible. 777 00:35:04,352 --> 00:35:06,580 Three passports, as requested. 778 00:35:06,604 --> 00:35:08,022 Plane tickets? 779 00:35:09,315 --> 00:35:11,543 No extradition. 780 00:35:11,567 --> 00:35:13,420 Think you're forgetting something. 781 00:35:13,444 --> 00:35:15,756 For you? No way. 782 00:35:18,950 --> 00:35:22,596 75K from the trunk under the tree. 783 00:35:22,620 --> 00:35:25,933 Which was a pain to dig up, by the way. 784 00:35:25,957 --> 00:35:27,768 How does he know about the nest egg? 785 00:35:27,792 --> 00:35:29,436 If we'd gone to dig up that trunk, 786 00:35:29,460 --> 00:35:32,481 we'd both be in orange jumpsuits by now. 787 00:35:36,634 --> 00:35:38,302 I prefer green. 788 00:35:40,221 --> 00:35:42,783 Your cut. Ten grand. 789 00:35:42,807 --> 00:35:44,117 Deal was 20. 790 00:35:44,141 --> 00:35:46,119 Ten before, ten after. 791 00:35:47,979 --> 00:35:50,290 After what? 792 00:35:50,314 --> 00:35:51,792 I'm thirsty. 793 00:35:53,693 --> 00:35:56,171 Go on. Take her. 794 00:35:58,489 --> 00:35:59,800 Come on, Gracie. 795 00:36:08,457 --> 00:36:10,418 You ready to do this? 796 00:36:11,669 --> 00:36:13,146 If you really want me to. 797 00:36:15,798 --> 00:36:18,384 All part of the plan. 798 00:36:19,510 --> 00:36:21,989 Then we stop by the bank on the way to the airport. 799 00:36:22,013 --> 00:36:25,534 You go in and pick up that 500 grand. 800 00:36:25,558 --> 00:36:29,496 And I'm a wanted woman. 801 00:36:29,520 --> 00:36:31,373 Yes, you are. 802 00:36:35,192 --> 00:36:36,920 Hey, Mom, come and check this out. 803 00:36:36,944 --> 00:36:39,381 One minute, sweetie. I'll be right there. 804 00:36:45,661 --> 00:36:48,223 Grab Gracie. Take her to safety. 805 00:36:50,207 --> 00:36:51,685 Around the car on both sides. 806 00:36:58,049 --> 00:36:59,484 - FBI! Hands in the air! - FBI! 807 00:36:59,508 --> 00:37:00,444 - Hands in the air! - Stop right there. 808 00:37:00,468 --> 00:37:01,510 - Nobody move! - Mommy! 809 00:37:02,386 --> 00:37:03,146 - Nobody move! - Don't move! Don't move! 810 00:37:03,170 --> 00:37:03,739 Hands up! Stay right there. 811 00:37:03,763 --> 00:37:06,241 Don't move! Don't move! 812 00:37:06,265 --> 00:37:08,035 Boss, see two weapons. 813 00:37:11,020 --> 00:37:12,706 Let Amelia go. 814 00:37:12,730 --> 00:37:14,458 It's me you want. 815 00:37:14,482 --> 00:37:16,209 You sure about that? 816 00:37:16,233 --> 00:37:17,252 From where I stand, it doesn't look 817 00:37:17,276 --> 00:37:19,588 like a captor and his hostage. 818 00:37:19,612 --> 00:37:21,131 Looks like a guy who's been played. 819 00:37:22,740 --> 00:37:24,843 Amelia doesn't love you, Peter. 820 00:37:24,867 --> 00:37:26,428 He's lying. 821 00:37:26,452 --> 00:37:28,597 Don't listen to him. 822 00:37:28,621 --> 00:37:30,891 Telling the truth. 823 00:37:30,915 --> 00:37:32,601 Mr. Collins over there, 824 00:37:32,625 --> 00:37:34,728 he's the one who sacrificed himself for her. 825 00:37:34,752 --> 00:37:36,229 Right, David? 826 00:37:36,253 --> 00:37:38,565 When she said, "If you really love me, you'll jump"? 827 00:37:40,424 --> 00:37:43,570 That's what you said to me 828 00:37:43,594 --> 00:37:45,989 before you made me kill Sam. 829 00:37:46,013 --> 00:37:47,324 Peter. 830 00:37:47,348 --> 00:37:50,077 Peter, I would never betray you. 831 00:37:50,101 --> 00:37:51,912 And I bet your son and husband thought that 832 00:37:51,936 --> 00:37:54,414 before they were shot dead in their own home. 833 00:37:58,192 --> 00:38:00,253 Don't do it, Peter. 834 00:38:00,277 --> 00:38:02,965 You don't want this to end the wrong way. 835 00:38:02,989 --> 00:38:05,926 Let me guess, Amelia, you got three passports over there. 836 00:38:05,950 --> 00:38:08,303 One for you, one for Gracie, and one for David. 837 00:38:08,327 --> 00:38:10,597 Peter was never part of the end plan. 838 00:38:13,791 --> 00:38:15,435 David insisted. 839 00:38:15,459 --> 00:38:17,938 If I wanted his help, he had to come along. 840 00:38:17,962 --> 00:38:19,773 And to bring his gun 841 00:38:19,797 --> 00:38:23,276 so you could take care of Peter before you left. 842 00:38:23,300 --> 00:38:24,945 You said you wanted me. 843 00:38:24,969 --> 00:38:26,947 How could you do this? 844 00:38:26,971 --> 00:38:28,282 Gracie's our daughter. 845 00:38:36,272 --> 00:38:39,293 The only man you ever really needed was your father. 846 00:38:39,317 --> 00:38:41,128 And he was never there for you. 847 00:38:41,152 --> 00:38:43,130 You just used those two. 848 00:38:43,154 --> 00:38:45,882 You were gonna take the money and your daughter 849 00:38:45,906 --> 00:38:48,302 and run. 850 00:38:48,326 --> 00:38:49,386 Am I right? 851 00:38:51,328 --> 00:38:53,223 Put your hands behind your back. 852 00:38:55,166 --> 00:38:56,810 Hands behind your back! 853 00:38:58,169 --> 00:38:59,354 Behind your back! 854 00:39:08,512 --> 00:39:09,740 - Drop the weapon! - No! 855 00:39:11,515 --> 00:39:12,515 Drop the weapon! 856 00:39:24,862 --> 00:39:28,467 - Get off me! - Hands behind your back! 857 00:39:28,491 --> 00:39:30,927 Stop moving. 858 00:39:32,119 --> 00:39:34,347 Gonna be okay. Look at me. Look at me. Look at me. 859 00:39:34,371 --> 00:39:37,225 Look at me. Take some deep breaths, okay? 860 00:39:37,249 --> 00:39:38,685 Take a deep breath. Barnes? 861 00:39:38,709 --> 00:39:40,437 Get EMT out here as fast as they can. 862 00:39:40,461 --> 00:39:42,355 - Copy that. - All right, stay with me. 863 00:39:42,379 --> 00:39:43,899 I'm gonna put some pressure on it, all right? 864 00:39:43,923 --> 00:39:45,358 You're gonna be fine, okay? 865 00:39:45,382 --> 00:39:47,402 Stay with me. Stay with me. 866 00:39:50,888 --> 00:39:52,365 - All good? - Yeah. 867 00:39:52,389 --> 00:39:54,534 Here. Let's get this pillow. 868 00:39:54,558 --> 00:39:56,435 You should elevate that bad boy. 869 00:39:58,020 --> 00:39:59,414 I brought breakfast. 870 00:39:59,438 --> 00:40:01,541 And I got your pills. 871 00:40:01,565 --> 00:40:04,461 Pick whatever flavor you want. 872 00:40:04,485 --> 00:40:05,378 Crosby. 873 00:40:05,402 --> 00:40:07,881 Must've left them at the store. 874 00:40:07,905 --> 00:40:10,092 It's okay. I'll go back. 875 00:40:10,116 --> 00:40:11,718 Hey. 876 00:40:11,742 --> 00:40:14,763 I heard you're a musician. 877 00:40:14,787 --> 00:40:16,056 You heard right. 878 00:40:16,080 --> 00:40:18,892 Well, I'm looking forward to hearing you play sometime. 879 00:40:20,417 --> 00:40:22,145 Hana usually puts in her headphones. 880 00:40:28,926 --> 00:40:31,905 I am so sorry I left your pills. 881 00:40:31,929 --> 00:40:33,073 You okay? 882 00:40:33,097 --> 00:40:34,533 Not really. 883 00:40:34,557 --> 00:40:38,954 I just keep replaying what happened over and over. 884 00:40:41,272 --> 00:40:44,084 Hana, you can't go there. 885 00:40:44,108 --> 00:40:46,086 We learn how to deal with this stuff all the time 886 00:40:46,110 --> 00:40:47,796 in weapons retention class. 887 00:40:47,820 --> 00:40:48,797 Exactly. 888 00:40:48,821 --> 00:40:51,007 And what do they say? 889 00:40:51,031 --> 00:40:52,592 People sometimes go crazy 890 00:40:52,616 --> 00:40:54,678 when they're about to get arrested. 891 00:40:54,702 --> 00:40:56,638 But you handled it. 892 00:40:56,662 --> 00:40:58,056 And you probably prevented the boss 893 00:40:58,080 --> 00:41:00,684 from taking a bullet in the process. 894 00:41:00,708 --> 00:41:03,103 So you gotta stop beating yourself up 895 00:41:03,127 --> 00:41:06,106 and tell me what I can do to help. 896 00:41:06,130 --> 00:41:07,941 You hungry? 897 00:41:07,965 --> 00:41:09,484 You don't have to play nurse. 898 00:41:09,508 --> 00:41:11,611 But I want to. Come on. 899 00:41:11,635 --> 00:41:13,989 I make a killer bologna omelet 900 00:41:14,013 --> 00:41:15,949 or warm up lasagne. 901 00:41:15,973 --> 00:41:17,284 Cheese crisp? 902 00:41:17,308 --> 00:41:19,619 Save your cooking prowess for Zadie. 903 00:41:19,643 --> 00:41:21,270 You said she was on a juice fast. 904 00:41:23,105 --> 00:41:24,624 Let's be real. 905 00:41:24,648 --> 00:41:26,459 I'm gonna be off my feet for three weeks. 906 00:41:26,483 --> 00:41:28,461 You've got a full-time job. 907 00:41:28,485 --> 00:41:32,465 Zadie's great, but she's unreliable. 908 00:41:32,489 --> 00:41:34,634 I'm gonna go home to Darien, 909 00:41:34,658 --> 00:41:36,636 to my mom and dad. 910 00:41:36,660 --> 00:41:38,471 You sure? 911 00:41:38,495 --> 00:41:40,640 Yeah. I'm sure. 912 00:41:40,664 --> 00:41:41,683 Don't act like you're not gonna enjoy 913 00:41:41,707 --> 00:41:43,810 having the whole place to yourself with Zadie. 914 00:41:43,834 --> 00:41:46,646 You know I'm gonna hate every minute of it. 915 00:41:53,177 --> 00:41:54,303 Hey. 916 00:41:55,721 --> 00:41:57,806 Can you give me a ride to Darien later? 917 00:41:59,183 --> 00:42:00,994 You got it. 63776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.