Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,610 --> 00:00:04,250
Slower
2
00:00:05,890 --> 00:00:08,010
How did we get here
3
00:00:08,740 --> 00:00:09,890
I take you sober up
4
00:00:10,610 --> 00:00:12,010
Lest you go back and be seen
5
00:00:12,210 --> 00:00:13,330
What's going on
6
00:00:16,860 --> 00:00:17,500
Come
7
00:00:22,570 --> 00:00:24,740
Yuer, don't blame me for insulting
8
00:00:25,500 --> 00:00:27,140
Remember not to be so greedy in the future
9
00:00:28,010 --> 00:00:28,930
Don't forget
10
00:00:29,500 --> 00:00:30,610
You are a daughter
11
00:00:38,220 --> 00:00:39,810
I drank wine
12
00:00:40,170 --> 00:00:41,970
I remembered my childhood
13
00:00:42,300 --> 00:00:43,450
Moment
14
00:00:43,500 --> 00:00:44,700
Drank a few more glasses
15
00:00:46,020 --> 00:00:47,450
Thanks Pei Langjun for reminding
16
00:00:47,780 --> 00:00:48,780
it's my bad
17
00:00:49,140 --> 00:00:51,090
I almost missed something
18
00:00:53,300 --> 00:00:54,370
And one more thing
19
00:00:54,860 --> 00:00:56,090
You have to always remember
20
00:00:57,610 --> 00:00:58,810
Don't be with His Royal Highness
21
00:00:58,810 --> 00:00:59,530
Go too close
22
00:01:00,220 --> 00:01:01,530
Not like today
23
00:01:01,610 --> 00:01:03,090
Drinking so much wine with His Royal Highness
24
00:01:04,530 --> 00:01:06,140
I understand the misfortune
25
00:01:06,500 --> 00:01:07,330
But why i
26
00:01:07,330 --> 00:01:08,890
Don't get too close to the prince
27
00:01:09,610 --> 00:01:10,700
Prince Renhou
28
00:01:11,090 --> 00:01:12,060
You are also single-minded
29
00:01:12,060 --> 00:01:13,060
Do you want to assist His Highness?
30
00:01:13,890 --> 00:01:16,090
Could it be that you are the same as me
31
00:01:16,370 --> 00:01:17,250
Don't want me involved
32
00:01:17,250 --> 00:01:18,810
The Prince and King Cao are fighting
33
00:01:18,890 --> 00:01:19,860
Afraid of my danger
34
00:01:23,860 --> 00:01:25,140
Help whoever treats me
35
00:01:25,170 --> 00:01:25,940
I'm not afraid
36
00:01:27,610 --> 00:01:28,450
you are right
37
00:01:30,090 --> 00:01:30,940
Not right
38
00:01:35,090 --> 00:01:35,940
I'm not just worried
39
00:01:35,940 --> 00:01:36,890
You are involved in the palace fight
40
00:01:37,580 --> 00:01:38,330
and also
41
00:01:42,090 --> 00:01:42,890
and also
42
00:01:44,810 --> 00:01:45,890
What else
43
00:01:45,890 --> 00:01:46,890
You mean
44
00:01:47,370 --> 00:01:48,730
When I usually fought with me,
45
00:01:48,730 --> 00:01:49,450
Uncompromisingly
46
00:01:49,860 --> 00:01:51,700
Why are you so grind today
47
00:01:53,450 --> 00:01:55,060
Your Royal Highness has a good impression of you
48
00:01:55,500 --> 00:01:56,730
Always thought you were a man
49
00:01:57,170 --> 00:01:58,020
Intentionally tune you
50
00:01:58,060 --> 00:01:59,450
Go to the East Palace to serve up close
51
00:01:59,730 --> 00:02:01,330
There will be a lot of inconvenience then
52
00:02:02,780 --> 00:02:03,700
I was not before
53
00:02:03,700 --> 00:02:04,970
Did you change your medicine?
54
00:02:05,020 --> 00:02:05,890
What can be
55
00:02:17,700 --> 00:02:18,300
You want to be
56
00:02:18,300 --> 00:02:19,420
People around the prince
57
00:02:20,500 --> 00:02:21,530
Just in case
58
00:02:21,940 --> 00:02:23,060
Serving bathing and changing clothes
59
00:02:23,300 --> 00:02:24,300
Bed living
60
00:02:24,660 --> 00:02:25,530
what should you do
61
00:02:31,220 --> 00:02:31,860
I
62
00:02:31,940 --> 00:02:33,500
I did not expect this layer
63
00:02:36,020 --> 00:02:37,660
I didn't even think about going to the East Palace
64
00:02:37,890 --> 00:02:39,370
I have to stay at the Shangfu Bureau
65
00:02:43,250 --> 00:02:44,900
You are so confusing
66
00:02:46,650 --> 00:02:48,740
Maybe you pretended to be a medical officer since childhood
67
00:02:48,860 --> 00:02:49,970
Grew up in Buluyuan
68
00:02:50,900 --> 00:02:52,250
Naturally better than ordinary women
69
00:02:52,250 --> 00:02:53,210
Few root strings
70
00:02:55,370 --> 00:02:56,210
Yuer
71
00:02:56,620 --> 00:02:57,770
You have to always remember
72
00:02:58,140 --> 00:02:59,180
Gender distinction
73
00:02:59,900 --> 00:03:00,810
Your biggest crisis
74
00:03:00,930 --> 00:03:02,140
Is your daughter
75
00:03:06,810 --> 00:03:08,370
Except A Niang and A Weng
76
00:03:08,650 --> 00:03:09,460
There has never been anyone
77
00:03:09,460 --> 00:03:10,580
Treat me so well
78
00:03:11,140 --> 00:03:12,370
Everything for me
79
00:03:12,370 --> 00:03:13,620
So thoughtful
80
00:03:15,490 --> 00:03:16,620
Can you tell me
81
00:03:17,860 --> 00:03:18,700
Your mother
82
00:03:18,740 --> 00:03:19,970
What was wronged
83
00:03:20,620 --> 00:03:21,930
Who is this enemy
84
00:03:22,650 --> 00:03:23,490
I can help you
85
00:03:23,740 --> 00:03:24,620
I can really help you
86
00:03:30,970 --> 00:03:31,970
I am sorry
87
00:03:32,420 --> 00:03:33,490
I can't say
88
00:03:35,050 --> 00:03:36,620
I don't want to hurt more people
89
00:03:39,530 --> 00:03:40,650
Even if you don't say
90
00:03:41,210 --> 00:03:41,860
I can also think of a way
91
00:03:41,860 --> 00:03:43,490
Find out who your enemy is
92
00:03:44,050 --> 00:03:47,490
So as to protect you
93
00:04:16,300 --> 00:04:17,490
It's time for dinner
94
00:04:17,740 --> 00:04:19,090
Everyone, go and eat
95
00:04:19,810 --> 00:04:20,740
go
96
00:04:21,769 --> 00:04:22,810
I haven't done it yet
97
00:04:23,090 --> 00:04:24,020
Faster
98
00:04:24,340 --> 00:04:25,370
Okay?
99
00:04:25,490 --> 00:04:26,930
Wait for me to clean up
100
00:04:31,770 --> 00:04:32,740
You two hurry up
101
00:04:32,770 --> 00:04:34,460
Add vegetables to the big dining room today
102
00:04:34,490 --> 00:04:35,700
I can't eat it when I'm late
103
00:04:35,740 --> 00:04:36,340
it is good
104
00:04:37,250 --> 00:04:38,370
Go hurry up
105
00:04:38,420 --> 00:04:39,700
Yanran go and go
106
00:04:41,580 --> 00:04:42,530
Yan Ran
107
00:04:43,620 --> 00:04:44,700
What do you care about him
108
00:04:45,250 --> 00:04:47,090
Zhuo everyone is drawing in the small embroidery room
109
00:04:47,180 --> 00:04:48,460
He won't let any
110
00:04:48,460 --> 00:04:50,020
Things that make everyone happy
111
00:04:50,300 --> 00:04:51,300
People are eager
112
00:04:51,300 --> 00:04:52,810
Hope we all go
113
00:04:53,810 --> 00:04:54,420
Let's go
114
00:04:54,420 --> 00:04:54,970
Go fast
115
00:06:09,370 --> 00:06:11,180
Master should have dinner
116
00:06:14,180 --> 00:06:15,420
Everyone is gone
117
00:06:17,770 --> 00:06:18,490
Yes
118
00:06:18,490 --> 00:06:19,620
Except Xiaodouzi
119
00:06:19,700 --> 00:06:21,020
Everyone else is gone
120
00:06:23,810 --> 00:06:24,770
Small beans
121
00:06:27,700 --> 00:06:29,090
So Xiaodouzi has already started
122
00:06:29,090 --> 00:06:30,250
Made clothes for Wu Cairen
123
00:06:31,930 --> 00:06:33,530
He is drawing a new pattern
124
00:06:33,580 --> 00:06:34,930
But the disciple came up in a hurry
125
00:06:35,140 --> 00:06:36,490
I didn't take a closer look
126
00:06:40,180 --> 00:06:41,580
Don't pick it up don't pick it up
127
00:06:43,460 --> 00:06:44,530
Hurry up and see
128
00:06:44,860 --> 00:06:46,620
See what Xiaodouzi painted
129
00:06:46,650 --> 00:06:47,900
For whom
130
00:06:49,930 --> 00:06:50,770
Hurry up
131
00:06:54,020 --> 00:06:55,090
Ask carefully
132
00:06:56,210 --> 00:06:56,900
Go
133
00:07:10,250 --> 00:07:10,900
This
134
00:07:18,140 --> 00:07:20,170
Sister Qiniang, help me see
135
00:07:20,170 --> 00:07:21,900
I painted this pattern very well
136
00:07:40,140 --> 00:07:42,490
You drew a picture of a bird facing the phoenix
137
00:07:43,290 --> 00:07:44,050
Exactly
138
00:07:58,340 --> 00:08:00,250
This is the most beautiful I have ever seen
139
00:08:00,250 --> 00:08:01,900
The most exquisite picture of a hundred birds facing the phoenix
140
00:08:03,900 --> 00:08:04,700
No wonder master
141
00:08:04,700 --> 00:08:05,900
Will take you seriously
142
00:08:06,730 --> 00:08:08,140
Your mind and skills
143
00:08:08,370 --> 00:08:09,980
It is indeed better than the sisters from Shangfu Bureau
144
00:08:10,140 --> 00:08:11,250
Be better
145
00:08:12,490 --> 00:08:13,780
Sister Qiniang Mizan
146
00:08:13,980 --> 00:08:15,370
Xiaodouzi dare not be
147
00:08:16,020 --> 00:08:17,410
Today Zhuo everyone orders us
148
00:08:17,410 --> 00:08:18,340
Brainstorming
149
00:08:18,610 --> 00:08:19,610
I thought about it
150
00:08:19,610 --> 00:08:20,730
Fei Yang's mind
151
00:08:20,930 --> 00:08:22,540
I thought of drawing this
152
00:08:22,540 --> 00:08:23,700
Hundred Birds Chaofeng
153
00:08:26,140 --> 00:08:27,050
I do not understand
154
00:08:27,900 --> 00:08:29,490
Why do birds face the phoenix
155
00:08:29,540 --> 00:08:31,220
It will fit Concubine Yang's mind
156
00:08:31,930 --> 00:08:33,460
After the death of the queen and the fairy
157
00:08:33,490 --> 00:08:34,540
Vacancies to date
158
00:08:35,100 --> 00:08:36,700
Concubine Yang is the most favored
159
00:08:36,929 --> 00:08:37,849
And the only one
160
00:08:37,850 --> 00:08:38,900
Be favored by your majesty
161
00:08:39,049 --> 00:08:40,849
The concubine who almost became a queen
162
00:08:41,610 --> 00:08:42,980
Concubine Yang relies on her honor
163
00:08:43,020 --> 00:08:43,850
Naturally want to be
164
00:08:43,850 --> 00:08:44,930
Style of clothes
165
00:08:44,980 --> 00:08:46,660
Show yourself outstanding
166
00:08:46,730 --> 00:08:48,250
Outstanding status
167
00:08:50,140 --> 00:08:51,460
You have some truth
168
00:08:51,660 --> 00:08:54,660
But since Concubine Yang has this intention,
169
00:08:54,810 --> 00:08:56,370
Why not say it directly
170
00:08:56,410 --> 00:08:58,050
I have to empty everyone's mind
171
00:08:58,100 --> 00:08:59,220
Guess it
172
00:09:00,100 --> 00:09:01,340
You don't understand
173
00:09:01,700 --> 00:09:03,250
There is something in this palace
174
00:09:03,250 --> 00:09:04,810
Can only understand
175
00:09:05,250 --> 00:09:06,170
Concubine Yang is naturally
176
00:09:06,170 --> 00:09:07,490
Not proactive
177
00:09:07,810 --> 00:09:09,170
But we are slaves
178
00:09:09,290 --> 00:09:10,980
Have to figure out the thoughts above
179
00:09:11,170 --> 00:09:11,850
Try to
180
00:09:11,980 --> 00:09:13,660
Keep things on the point
181
00:09:14,100 --> 00:09:15,900
As long as it fits Concubine Yang's heart
182
00:09:15,980 --> 00:09:18,170
A bright future is just around the corner
183
00:09:19,290 --> 00:09:20,100
Small beans
184
00:09:21,410 --> 00:09:22,930
You are so bold
185
00:09:32,100 --> 00:09:33,850
You only came to Shangfu for a few days
186
00:09:34,250 --> 00:09:35,580
I love you in every way
187
00:09:35,580 --> 00:09:36,780
But you are proud
188
00:09:37,020 --> 00:09:38,660
How dare you want to get past me
189
00:09:38,660 --> 00:09:39,610
Climb up
190
00:09:40,020 --> 00:09:41,700
Tell you unless i die
191
00:09:41,700 --> 00:09:43,170
Otherwise you don't think about it
192
00:09:43,490 --> 00:09:45,050
Zhuo, you misunderstood
193
00:09:45,370 --> 00:09:46,660
How dare I pass everyone Zhuo
194
00:09:46,660 --> 00:09:47,540
Go and ask for credit
195
00:09:47,850 --> 00:09:48,810
This pattern
196
00:09:48,900 --> 00:09:49,700
I planned to
197
00:09:49,700 --> 00:09:51,020
Dedicated to you after drawing
198
00:09:51,490 --> 00:09:52,660
Xiaodouzi understand
199
00:09:52,810 --> 00:09:54,290
The whole idea of Shangfu
200
00:09:54,290 --> 00:09:55,700
It's all Zhuo's ideas
201
00:09:55,850 --> 00:09:57,220
We still serve the bureau
202
00:09:57,220 --> 00:09:58,490
All thanks to everyone
203
00:09:58,700 --> 00:10:00,220
Xiaodouzi just wanted
204
00:10:00,220 --> 00:10:01,610
I'll share the worries for you
205
00:10:04,730 --> 00:10:06,340
This little mouth
206
00:10:06,340 --> 00:10:07,700
Knows best
207
00:10:10,610 --> 00:10:12,340
Just understand it in your heart
208
00:10:58,290 --> 00:11:00,660
This pattern is a bird and a phoenix
209
00:11:01,540 --> 00:11:02,580
Report to Fei Yang
210
00:11:03,290 --> 00:11:04,700
It's the birds facing the phoenix
211
00:11:05,700 --> 00:11:07,340
Concubine Yang in the heart of your majesty
212
00:11:07,490 --> 00:11:08,730
Supreme pet
213
00:11:09,100 --> 00:11:10,140
Many years
214
00:11:10,220 --> 00:11:12,020
Your Majesty has always ordered Concubine Yang
215
00:11:12,220 --> 00:11:13,410
Coordinating Harem
216
00:11:13,490 --> 00:11:15,850
This time hosting the Bon feast again
217
00:11:16,660 --> 00:11:18,100
Hundred Birds Chaofeng
218
00:11:18,370 --> 00:11:20,370
Best for you in the harem
219
00:11:20,660 --> 00:11:22,730
Unique position
220
00:11:26,410 --> 00:11:28,170
Everyone Zhuo really has vision
221
00:11:28,780 --> 00:11:29,780
Concubine Yang
222
00:11:29,780 --> 00:11:31,340
Although one step away from the next
223
00:11:31,610 --> 00:11:32,540
But Fei Yang
224
00:11:32,540 --> 00:11:34,220
Is the queen in your majesty's heart
225
00:11:35,660 --> 00:11:36,490
Danqing
226
00:11:36,900 --> 00:11:38,100
Don't talk too much
227
00:11:40,170 --> 00:11:41,250
Zhuo everyone this time
228
00:11:41,250 --> 00:11:42,610
I really used my mind
229
00:11:42,930 --> 00:11:43,930
I am very satisfied
230
00:11:45,140 --> 00:11:45,900
But you still need
231
00:11:45,900 --> 00:11:47,340
In the embroidery process
232
00:11:47,340 --> 00:11:48,460
Work harder
233
00:11:48,660 --> 00:11:50,370
To live up to this pattern
234
00:11:52,460 --> 00:11:53,490
Back to Yang Fei
235
00:11:54,100 --> 00:11:56,290
I stayed up all night last night
236
00:11:56,980 --> 00:11:58,780
Came up with an idea
237
00:12:00,170 --> 00:12:00,900
Say
238
00:12:01,810 --> 00:12:03,020
If you can select
239
00:12:03,340 --> 00:12:05,100
Aviary and Peacock's Feather
240
00:12:05,100 --> 00:12:06,100
For embellishment
241
00:12:06,580 --> 00:12:09,580
It can take its meaning
242
00:12:09,780 --> 00:12:11,610
You can also show Concubine Yang
243
00:12:11,610 --> 00:12:14,980
Noble position in the heart of your majesty
244
00:12:18,370 --> 00:12:19,460
Zhuo everyone
245
00:12:20,930 --> 00:12:22,290
This method is wonderful
246
00:12:22,980 --> 00:12:24,730
Just do what you mean
247
00:12:25,610 --> 00:12:26,980
You must do your best
248
00:12:27,610 --> 00:12:29,140
Concubine Xie Yang Trust
249
00:12:29,170 --> 00:12:31,580
I will do my best
250
00:12:36,290 --> 00:12:37,930
Cairen Xiaodouzi is here
251
00:12:38,170 --> 00:12:39,730
Xiaodouzi met Wu Cairen
252
00:12:40,220 --> 00:12:41,050
These few days
253
00:12:41,140 --> 00:12:42,850
I carefully designed a few patterns
254
00:12:43,100 --> 00:12:44,540
I brought it here for you
255
00:12:45,100 --> 00:12:46,020
Thank you
256
00:12:46,410 --> 00:12:47,290
Show me
257
00:13:03,700 --> 00:13:04,780
There is nothing wrong with you here
258
00:13:04,780 --> 00:13:05,490
You go down first
259
00:13:08,220 --> 00:13:09,020
Yes
260
00:13:49,540 --> 00:13:51,370
Cairen, your ginseng soup is ready
261
00:13:52,610 --> 00:13:53,700
Put it there
262
00:14:01,780 --> 00:14:02,490
Where's Yuliu
263
00:14:02,980 --> 00:14:04,340
Where is she going to be lazy again
264
00:14:04,780 --> 00:14:06,050
Yuliu has something to do
265
00:14:06,220 --> 00:14:07,250
I'm just idle
266
00:14:07,340 --> 00:14:08,540
I sent it to you
267
00:14:15,580 --> 00:14:16,980
I think it's still this one
268
00:14:16,980 --> 00:14:18,250
The best of peony patterns
269
00:14:19,020 --> 00:14:20,980
King of Peony
270
00:14:21,050 --> 00:14:22,290
Blooming
271
00:14:22,460 --> 00:14:23,460
The moral is good
272
00:14:24,370 --> 00:14:26,020
If Wu Cairen chooses this one
273
00:14:26,140 --> 00:14:26,930
I think
274
00:14:26,980 --> 00:14:28,780
You can use the most precious golden silk
275
00:14:28,780 --> 00:14:30,050
Embroidered peony petals
276
00:14:30,290 --> 00:14:32,250
Use Tianshan jade to inlay leaves
277
00:14:32,290 --> 00:14:34,170
Only then can it highlight its grace and luxury
278
00:14:34,700 --> 00:14:35,610
So good
279
00:14:35,810 --> 00:14:36,900
Just do what you said
280
00:14:38,610 --> 00:14:39,140
correct
281
00:14:39,370 --> 00:14:41,170
Remember to act low-key
282
00:14:41,170 --> 00:14:42,170
Don't make public
283
00:14:43,340 --> 00:14:44,900
Let others learn to do little things
284
00:14:45,250 --> 00:14:46,610
Zip shirts with other concubines
285
00:14:46,700 --> 00:14:47,980
Then it's very wrong
286
00:14:48,140 --> 00:14:49,340
Yes i understand
287
00:15:11,460 --> 00:15:13,460
Yang Fei Songtao sent a message
288
00:15:14,140 --> 00:15:14,900
Say it
289
00:15:15,410 --> 00:15:17,020
Xiaodouzi drew many patterns
290
00:15:17,020 --> 00:15:17,980
Pick for Wu Cairen
291
00:15:18,170 --> 00:15:19,290
Wu Cai selected one
292
00:15:19,290 --> 00:15:20,140
Peony pattern
293
00:15:20,490 --> 00:15:21,850
Also said to use gold silk
294
00:15:21,850 --> 00:15:23,050
Embroidered peony petals
295
00:15:23,250 --> 00:15:24,850
Inlaid leaves with Tianshan jade
296
00:15:25,290 --> 00:15:27,050
It must be graceful and luxurious
297
00:15:29,050 --> 00:15:30,170
peony
298
00:15:32,530 --> 00:15:34,650
Wu Meiniang is really ambitious
299
00:15:35,340 --> 00:15:36,530
Fortunately, I have a heart
300
00:15:36,530 --> 00:15:37,530
Internal response
301
00:15:38,700 --> 00:15:39,890
Zhuo everyone now
302
00:15:39,890 --> 00:15:41,340
I'm afraid it's still in the dark
303
00:15:41,620 --> 00:15:43,620
I really thought Wu Meiniang didn't want to
304
00:15:43,620 --> 00:15:45,530
Show up in front of everyone
305
00:15:46,460 --> 00:15:47,380
Fei Yang
306
00:15:47,410 --> 00:15:48,700
In the humble opinion of slaves
307
00:15:49,010 --> 00:15:50,170
Just tell Zhuo everyone
308
00:15:50,170 --> 00:15:50,890
The golden silk
309
00:15:50,890 --> 00:15:52,700
Hidden with the inventory of Tianshan jade
310
00:15:52,980 --> 00:15:54,380
Let Xiaodouzi go blind
311
00:16:03,260 --> 00:16:04,050
Not necessary
312
00:16:05,100 --> 00:16:06,740
Let Xiaodouzi take this dress
313
00:16:06,740 --> 00:16:08,100
Make it out
314
00:16:08,860 --> 00:16:10,770
Concubine Yang doesn't understand
315
00:16:12,340 --> 00:16:13,700
Although Wu Meiniang is smart
316
00:16:14,460 --> 00:16:15,980
But young
317
00:16:16,260 --> 00:16:17,620
I don't know how high the sky is
318
00:16:18,050 --> 00:16:19,410
Dare to use peony pictures
319
00:16:20,340 --> 00:16:21,700
That's the Queen of Longsun
320
00:16:21,700 --> 00:16:23,260
Favorite pattern
321
00:16:24,010 --> 00:16:25,260
Wu Meiniang but
322
00:16:25,260 --> 00:16:26,930
Is a little Wucai man
323
00:16:28,100 --> 00:16:30,460
Your majesty just gave me some face
324
00:16:30,770 --> 00:16:32,380
She's overwhelmed
325
00:16:33,010 --> 00:16:34,890
Dare to use peony in clothes
326
00:16:35,380 --> 00:16:36,530
This is arrogant
327
00:16:47,170 --> 00:16:47,980
Left-back rate
328
00:16:48,930 --> 00:16:49,890
Is Deputy Li Mo Kun here?
329
00:16:49,980 --> 00:16:50,770
Mo deputy rate is here
330
00:16:50,810 --> 00:16:51,650
Placed properly
331
00:16:53,890 --> 00:16:54,620
Brother Pei
332
00:16:55,580 --> 00:16:56,290
Virtuous brother
333
00:16:57,130 --> 00:16:57,930
How have you been
334
00:16:59,340 --> 00:16:59,980
Come
335
00:17:03,700 --> 00:17:04,980
Brother Xian has worked hard
336
00:17:05,770 --> 00:17:06,980
I am busy with business today
337
00:17:07,290 --> 00:17:08,010
Otherwise definitely
338
00:17:08,220 --> 00:17:09,620
To meet you at the gate in person
339
00:17:12,339 --> 00:17:13,169
Your order
340
00:17:13,260 --> 00:17:14,500
Was ordered by the prince himself
341
00:17:15,050 --> 00:17:16,100
He often asks
342
00:17:16,290 --> 00:17:17,580
When can you get to chang'an
343
00:17:22,290 --> 00:17:23,579
Mo Kun, thank your Royal Highness
344
00:17:23,579 --> 00:17:24,979
Recognition
345
00:17:26,130 --> 00:17:26,810
Sit down
346
00:17:30,260 --> 00:17:31,340
I heard Brother Pei is in front of the imperial court
347
00:17:31,340 --> 00:17:32,220
Won the puba crossbow
348
00:17:32,340 --> 00:17:33,290
Got the post of left-back rate
349
00:17:33,740 --> 00:17:34,770
But it makes me happy
350
00:17:35,500 --> 00:17:36,650
I just want to see it with my own eyes
351
00:17:36,650 --> 00:17:38,170
That wonderful match
352
00:17:40,860 --> 00:17:41,980
Virtuous brother
353
00:17:43,530 --> 00:17:44,460
You and I must
354
00:17:44,460 --> 00:17:45,620
Support the prince
355
00:17:46,050 --> 00:17:47,380
Can only live up to the prince
356
00:17:47,380 --> 00:17:48,340
The grace of knowledge
357
00:17:54,620 --> 00:17:56,380
Mo Kun must live up to His Highness
358
00:17:57,740 --> 00:17:58,340
Not let down
359
00:17:58,340 --> 00:18:00,010
My ambitions when I was young
360
00:18:00,530 --> 00:18:01,530
Although the transfer order
361
00:18:01,740 --> 00:18:02,810
But the procedure is not over yet
362
00:18:03,410 --> 00:18:04,980
Virtuous brother first rest for two days
363
00:18:06,340 --> 00:18:07,890
I am the least used to messing around
364
00:18:08,500 --> 00:18:09,380
Not as good as Brother Pei
365
00:18:09,620 --> 00:18:10,860
Send me some errands first
366
00:18:16,810 --> 00:18:17,930
I do have something
367
00:18:18,860 --> 00:18:21,010
If you like, please check for me
368
00:18:21,500 --> 00:18:24,050
But this matter needs to be investigated secretly
369
00:18:24,410 --> 00:18:25,410
Don't speak up
370
00:18:27,410 --> 00:18:28,650
Brother Pei just tell me
371
00:18:28,770 --> 00:18:30,010
I will live up to my request
372
00:18:31,650 --> 00:18:32,620
You help me check
373
00:18:33,100 --> 00:18:34,770
Changan Chonghuafang Ku Di Yanzhong
374
00:18:34,980 --> 00:18:36,530
What is the connection with the palace?
375
00:18:37,580 --> 00:18:38,740
Files in this palace
376
00:18:38,980 --> 00:18:40,220
Maybe there is any clue
377
00:18:41,130 --> 00:18:42,220
But i am not sure
378
00:18:43,010 --> 00:18:44,740
Who is Ku Di Yanzhong?
379
00:18:44,890 --> 00:18:46,010
Why did Brother Pei check him?
380
00:18:47,170 --> 00:18:48,130
I have a friend
381
00:18:48,220 --> 00:18:49,050
In trouble
382
00:18:49,530 --> 00:18:50,620
But she refused to say
383
00:18:51,290 --> 00:18:52,580
I can only try
384
00:18:52,580 --> 00:18:53,860
Help her secretly
385
00:18:54,220 --> 00:18:55,650
Hope she can get out of trouble
386
00:18:57,290 --> 00:18:58,530
Brother Pei is inconvenient to say
387
00:18:58,890 --> 00:18:59,810
I won't ask much
388
00:19:00,130 --> 00:19:01,220
Trying to do well is
389
00:19:02,500 --> 00:19:03,170
Have work
390
00:19:04,380 --> 00:19:05,170
Virtuous brother eat tea
391
00:19:14,260 --> 00:19:15,290
Guan Shi
392
00:19:20,290 --> 00:19:21,220
Guan Shi
393
00:19:27,930 --> 00:19:28,770
Guan Shi
394
00:19:35,050 --> 00:19:36,290
An's clothing case
395
00:19:37,340 --> 00:19:38,050
Isn't An's
396
00:19:38,050 --> 00:19:39,500
Xiaodouzi's mother?
397
00:19:40,980 --> 00:19:41,770
Xiao Shun Zi
398
00:19:44,130 --> 00:19:44,930
Guan Shi
399
00:19:47,530 --> 00:19:49,010
You were locked up in the court last month
400
00:19:49,340 --> 00:19:50,100
Different people
401
00:19:50,100 --> 00:19:51,170
To send the corpse file
402
00:19:51,500 --> 00:19:53,100
I was really sad
403
00:19:53,700 --> 00:19:54,770
Now it seems
404
00:19:55,650 --> 00:19:56,770
This matter has passed
405
00:19:57,930 --> 00:19:59,500
Excuse me, Mr. Li, you're worried
406
00:19:59,810 --> 00:20:01,340
This time I almost got caught
407
00:20:01,340 --> 00:20:02,260
Load case
408
00:20:02,290 --> 00:20:03,530
Delivered to you
409
00:20:07,380 --> 00:20:08,530
It's better for you to come
410
00:20:08,740 --> 00:20:10,500
Can say a few words with me
411
00:20:11,170 --> 00:20:11,890
Guan Shi
412
00:20:14,650 --> 00:20:16,860
This An's over-the-line dressmaking case
413
00:20:17,220 --> 00:20:18,130
Not eleven years ago
414
00:20:18,130 --> 00:20:19,010
Is the old case?
415
00:20:19,050 --> 00:20:20,380
How do you deal with this
416
00:20:20,380 --> 00:20:21,410
Turned it out
417
00:20:22,340 --> 00:20:24,010
I don’t know why
418
00:20:24,380 --> 00:20:25,740
Suddenly turning over this old calendar
419
00:20:26,170 --> 00:20:27,650
I went to Dali Temple to reverse the case file
420
00:20:28,130 --> 00:20:29,620
Come to Ye Ting to look up the dossier again
421
00:20:29,810 --> 00:20:30,380
This is not
422
00:20:30,770 --> 00:20:31,580
I took a lot of effort
423
00:20:31,580 --> 00:20:32,460
Just found it
424
00:20:32,740 --> 00:20:34,260
I'll have a good deal later
425
00:20:34,930 --> 00:20:36,290
This Zuowei rate mansion
426
00:20:36,410 --> 00:20:36,980
Why do you want to check
427
00:20:36,980 --> 00:20:38,220
An's case back then
428
00:20:38,770 --> 00:20:40,460
How dare I ask this
429
00:20:40,740 --> 00:20:42,130
Let me find it
430
00:20:46,530 --> 00:20:48,010
Came to investigate this case
431
00:20:48,050 --> 00:20:49,500
Probably not a good thing
432
00:20:49,740 --> 00:20:50,980
It's too late for us to hide
433
00:20:51,050 --> 00:20:52,380
Why know so clearly
434
00:20:53,050 --> 00:20:53,860
Guan Shi
435
00:20:57,010 --> 00:20:57,770
Mo Deputy Rate
436
00:20:58,890 --> 00:21:00,410
I can find the case I want
437
00:21:00,930 --> 00:21:01,650
Found it
438
00:21:03,130 --> 00:21:04,810
Do you think this
439
00:21:30,340 --> 00:21:31,980
Why did Zuowei lead the investigation
440
00:21:31,980 --> 00:21:33,340
An old case
441
00:21:34,460 --> 00:21:35,860
Is it to check Xiaodouzi?
442
00:21:37,220 --> 00:21:37,890
Master
443
00:21:38,290 --> 00:21:40,170
You have thought of a place with me
444
00:21:40,740 --> 00:21:43,220
Do you know the rate of newly appointed left-backs
445
00:21:43,380 --> 00:21:44,700
Who is it
446
00:21:47,290 --> 00:21:49,260
When Xiaodouzi was out of the palace this time
447
00:21:49,460 --> 00:21:50,980
Pei Xingjian
448
00:22:00,770 --> 00:22:01,930
This person is now
449
00:22:01,930 --> 00:22:03,380
The celebrity in front of the prince
450
00:22:03,890 --> 00:22:04,770
His duties
451
00:22:04,770 --> 00:22:06,290
To protect the safety of Donggong
452
00:22:06,930 --> 00:22:08,100
Xiaodouzi now and the prince
453
00:22:08,100 --> 00:22:09,100
Walk so close
454
00:22:09,530 --> 00:22:10,890
Will inevitably be excluded
455
00:22:11,890 --> 00:22:13,460
This Bae Xingjian suddenly
456
00:22:13,460 --> 00:22:14,220
Spare no effort
457
00:22:14,220 --> 00:22:15,650
Investigate this old case
458
00:22:16,650 --> 00:22:17,740
Out of ten
459
00:22:17,740 --> 00:22:19,380
Just to check the details of Xiaodouzi
460
00:22:20,100 --> 00:22:21,380
you are right
461
00:22:21,930 --> 00:22:23,130
Once Pei Xingjian
462
00:22:23,260 --> 00:22:25,050
I found out that Xiaodouzi is Liuli
463
00:22:25,650 --> 00:22:26,980
Public or private
464
00:22:27,460 --> 00:22:28,890
I'm afraid they will treat Xiaodouzi
465
00:22:28,890 --> 00:22:29,890
Ruthless
466
00:22:34,380 --> 00:22:35,700
This little bean
467
00:22:36,580 --> 00:22:37,700
How many times i told her
468
00:22:38,740 --> 00:22:40,380
Nothing can compete
469
00:22:40,530 --> 00:22:42,410
Don't get in touch with the powerful
470
00:22:43,460 --> 00:22:44,860
But he just doesn't listen
471
00:22:46,650 --> 00:22:49,220
Master, say
472
00:22:49,530 --> 00:22:51,290
Could it be that we think too much?
473
00:22:51,650 --> 00:22:53,620
Xiaodouzi once helped Pei Xingjian
474
00:22:53,980 --> 00:22:55,010
This Pei Xingjian
475
00:22:55,130 --> 00:22:56,770
He shouldn't take revenge
476
00:22:57,810 --> 00:22:59,460
Sinister
477
00:22:59,500 --> 00:23:00,890
Have to guard against
478
00:23:01,500 --> 00:23:03,340
If it's not for evil intentions
479
00:23:03,580 --> 00:23:05,130
Why so much trouble
480
00:23:05,220 --> 00:23:06,810
Send people to Dali Temple and Yeting
481
00:23:06,810 --> 00:23:08,890
To look up the old case 11 years ago
482
00:23:11,340 --> 00:23:12,100
Master
483
00:23:13,050 --> 00:23:14,500
Now Cao's mother and son
484
00:23:14,580 --> 00:23:15,810
Discord with the Prince
485
00:23:16,220 --> 00:23:17,860
And the old case of Ann
486
00:23:17,980 --> 00:23:19,620
Also related to Concubine Yang
487
00:23:20,170 --> 00:23:21,340
perhaps
488
00:23:21,810 --> 00:23:24,130
Pei Xingjian wants to help the prince
489
00:23:24,380 --> 00:23:25,810
Investigate the old case of Fei Yang
490
00:23:25,980 --> 00:23:27,050
I don't know
491
00:23:29,810 --> 00:23:31,580
Hope so
492
00:23:32,380 --> 00:23:33,500
But anyway
493
00:23:34,260 --> 00:23:35,890
If this matter is investigated,
494
00:23:37,220 --> 00:23:39,100
It's not good for small beans
495
00:23:42,050 --> 00:23:42,860
Xiaodouzi
496
00:23:42,860 --> 00:23:44,380
Hiding so many secrets
497
00:23:44,770 --> 00:23:46,810
And be a errand in front of killing his mother and enemy
498
00:23:47,290 --> 00:23:49,290
Now there is more confusion
499
00:23:49,290 --> 00:23:50,980
Pei Xingjian is an enemy or a friend
500
00:23:52,220 --> 00:23:52,860
Master
501
00:23:52,930 --> 00:23:55,130
What do you think is good
502
00:23:56,770 --> 00:23:57,620
Xiao Shun Zi
503
00:24:00,580 --> 00:24:01,410
You remember
504
00:24:02,930 --> 00:24:04,980
No matter what Pei Xingjian's intentions are
505
00:24:05,810 --> 00:24:08,010
We must protect Xiaodouzi
506
00:24:09,980 --> 00:24:12,050
Even if it's my old life
507
00:24:12,530 --> 00:24:14,740
Can't let Xiaodouzi out of danger
508
00:24:15,580 --> 00:24:16,290
Xiao Shun Zi
509
00:24:17,860 --> 00:24:19,130
You should pay more attention to it in the future
510
00:24:19,130 --> 00:24:20,580
Concubine Yang's movement
511
00:24:21,860 --> 00:24:23,650
Xiaodouzi is afraid we are worried
512
00:24:24,100 --> 00:24:25,620
Always report the good and not the worry
513
00:24:26,410 --> 00:24:28,010
Let's pay more attention
514
00:24:28,340 --> 00:24:29,930
Stare more for Xiaodouzi
515
00:24:32,770 --> 00:24:33,650
got it
516
00:24:42,010 --> 00:24:42,580
Brother Pei
517
00:24:46,530 --> 00:24:47,290
Go down
518
00:24:48,530 --> 00:24:49,170
Yes
519
00:24:55,290 --> 00:24:56,650
I thought it was strange
520
00:24:57,050 --> 00:24:58,170
Brother Pei takes office
521
00:24:58,410 --> 00:24:59,700
Why rush to investigate one
522
00:24:59,700 --> 00:25:01,010
Ordinary people outside
523
00:25:01,260 --> 00:25:03,580
I only found out the reason
524
00:25:04,220 --> 00:25:05,580
This matter is actually with Cao Wang's mother
525
00:25:05,580 --> 00:25:06,930
Concubine Yang
526
00:25:07,340 --> 00:25:08,620
Brother Pei is really amazing
527
00:25:12,700 --> 00:25:14,010
Related to Concubine Yang
528
00:25:15,130 --> 00:25:15,930
Eleven years ago
529
00:25:15,930 --> 00:25:17,650
Your Majesty intends to make Concubine Yang her queen
530
00:25:17,860 --> 00:25:18,810
But the courtiers
531
00:25:18,810 --> 00:25:19,740
Fierce opposition
532
00:25:20,170 --> 00:25:21,810
Your Majesty had to give up in the end
533
00:25:22,260 --> 00:25:23,010
This year
534
00:25:23,010 --> 00:25:24,260
Make a lot of noise
535
00:25:24,700 --> 00:25:25,220
Brother Pei
536
00:25:25,580 --> 00:25:26,380
May have an impression
537
00:25:31,500 --> 00:25:34,050
This happened when I came to Chang'an
538
00:25:34,100 --> 00:25:35,890
Before and after taking the Mingjing test
539
00:25:36,650 --> 00:25:37,810
So some impression
540
00:25:40,530 --> 00:25:41,260
Brother Pei wants to check
541
00:25:41,260 --> 00:25:42,500
Kudi Yanzhong
542
00:25:42,860 --> 00:25:44,530
Just an ordinary little person
543
00:25:44,980 --> 00:25:46,860
But his wife is not ordinary
544
00:25:47,100 --> 00:25:48,620
It was famous all over the world back then
545
00:25:48,620 --> 00:25:49,620
The world's first needle
546
00:25:49,860 --> 00:25:50,530
Ans
547
00:25:53,740 --> 00:25:55,130
According to the records of Dali Temple
548
00:25:55,810 --> 00:25:56,530
An's back then
549
00:25:56,530 --> 00:25:57,650
Made one for Concubine Yang
550
00:25:57,650 --> 00:25:59,650
The coat to be worn at the ceremony
551
00:26:00,050 --> 00:26:01,010
But then Concubine Yang
552
00:26:01,010 --> 00:26:02,010
Unsealed
553
00:26:02,290 --> 00:26:03,130
Angle
554
00:26:03,130 --> 00:26:04,340
Convicted of making a coat
555
00:26:04,700 --> 00:26:06,460
Later committed suicide in prison
556
00:26:08,980 --> 00:26:10,650
This Ku Di Yanzhong's wife
557
00:26:11,220 --> 00:26:12,220
Isn't it Cao?
558
00:26:12,740 --> 00:26:14,530
The Cao Madam that Brother Pei said
559
00:26:14,580 --> 00:26:16,260
It's Ku Di Yanzhong's concubine
560
00:26:16,700 --> 00:26:17,770
Before An's arrest
561
00:26:18,130 --> 00:26:18,740
Kudi Yanzhong
562
00:26:18,740 --> 00:26:20,100
I have written a divorce letter
563
00:26:20,650 --> 00:26:21,100
Get rid of
564
00:26:21,100 --> 00:26:22,770
All his connections with An's
565
00:26:23,100 --> 00:26:23,930
From then onwards
566
00:26:24,290 --> 00:26:26,050
Ku Di Yanzhong has only one concubine
567
00:26:26,460 --> 00:26:27,460
No more wife
568
00:26:28,220 --> 00:26:28,980
Cao
569
00:26:29,290 --> 00:26:30,220
Jiaofang
570
00:26:30,700 --> 00:26:32,620
How can it compare with An's
571
00:26:32,770 --> 00:26:34,770
Na An's was appointed by your majesty
572
00:26:34,770 --> 00:26:36,010
The world's first needle
573
00:26:36,530 --> 00:26:38,100
Once in charge of Shangfu Bureau
574
00:26:38,170 --> 00:26:39,700
Loved by the Queen
575
00:26:40,130 --> 00:26:40,930
Just because she was tired
576
00:26:40,930 --> 00:26:41,860
Life in the palace
577
00:26:41,980 --> 00:26:43,700
Only then can I get the grace of the queen first
578
00:26:43,770 --> 00:26:44,930
Resigned and left the palace
579
00:26:45,050 --> 00:26:47,340
Soon after the grandson queen died
580
00:26:47,460 --> 00:26:49,010
An's also disappeared
581
00:26:49,460 --> 00:26:50,810
But no one thought she would marry
582
00:26:50,810 --> 00:26:52,700
Unusual Kudi Yanzhong
583
00:26:53,100 --> 00:26:53,770
Until Dali Temple
584
00:26:53,770 --> 00:26:54,930
Arrest her
585
00:26:55,380 --> 00:26:56,100
This is with the palace
586
00:26:56,100 --> 00:26:57,260
Got involved again
587
00:26:57,860 --> 00:27:00,050
Did this An's have children?
588
00:27:00,130 --> 00:27:01,580
An's has a daughter
589
00:27:01,650 --> 00:27:02,700
Called Liuli
590
00:27:03,290 --> 00:27:05,010
Only seven years old at the time of the incident
591
00:27:05,170 --> 00:27:05,930
Just with her mother-in-law
592
00:27:05,930 --> 00:27:07,260
Caught in the court together
593
00:27:07,700 --> 00:27:08,700
I went to Yeting to check again
594
00:27:08,700 --> 00:27:09,740
Archive of the year
595
00:27:10,130 --> 00:27:11,010
According to the archives
596
00:27:11,260 --> 00:27:12,500
An's is in Ye Ting
597
00:27:12,500 --> 00:27:13,500
After strangling her daughter
598
00:27:13,700 --> 00:27:14,740
Hanged himself
599
00:27:17,290 --> 00:27:18,410
This kid is also pitiful
600
00:27:19,290 --> 00:27:20,100
Young age
601
00:27:20,100 --> 00:27:21,290
Died in vain in the palace
602
00:27:26,620 --> 00:27:28,170
Yuer grew up in the palace since childhood
603
00:27:28,770 --> 00:27:30,290
Hidden identity by medical officer
604
00:27:30,340 --> 00:27:31,770
Just because she is a sinner
605
00:27:32,500 --> 00:27:34,530
Is a death row inmate
606
00:27:35,220 --> 00:27:36,100
Not bad
607
00:27:36,740 --> 00:27:37,580
That's it
608
00:27:40,930 --> 00:27:41,620
Brother Pei
609
00:27:44,580 --> 00:27:45,460
I'm thinking
610
00:27:46,130 --> 00:27:47,580
This jacket
611
00:27:47,890 --> 00:27:48,770
It should be by the palace
612
00:27:48,770 --> 00:27:49,890
Produced by Shangfu Bureau
613
00:27:50,740 --> 00:27:51,890
Why did An's do it
614
00:27:51,890 --> 00:27:53,100
To Concubine Yang
615
00:27:53,580 --> 00:27:54,700
This is unreasonable
616
00:27:56,130 --> 00:27:57,220
You can track it down
617
00:27:57,860 --> 00:27:58,620
What Brother Pei said
618
00:27:58,890 --> 00:27:59,260
Also exactly
619
00:27:59,260 --> 00:28:00,460
I find it strange
620
00:28:01,100 --> 00:28:02,580
The case of Dali Temple records
621
00:28:03,050 --> 00:28:04,700
An's in favor of Concubine Yang
622
00:28:04,930 --> 00:28:06,770
Without Yang Fei's knowledge,
623
00:28:06,890 --> 00:28:07,890
Privately to Concubine Yang
624
00:28:07,890 --> 00:28:09,260
Making Queen's Coat
625
00:28:10,930 --> 00:28:11,770
its not right
626
00:28:13,740 --> 00:28:15,740
An's wholeheartedly escaped from the palace
627
00:28:16,740 --> 00:28:17,220
Not hesitate to leave
628
00:28:17,220 --> 00:28:18,890
The queen who loves her grandson
629
00:28:19,580 --> 00:28:20,700
Why many years have passed
630
00:28:20,700 --> 00:28:21,890
Change my mind again
631
00:28:22,410 --> 00:28:23,500
Risking rebellion
632
00:28:23,500 --> 00:28:24,930
Make a coat and give it to Fei Yang
633
00:28:26,930 --> 00:28:28,170
This is inconsistent
634
00:28:28,620 --> 00:28:29,650
There are also rumors
635
00:28:30,340 --> 00:28:31,380
After An's out of the palace
636
00:28:31,380 --> 00:28:32,650
I know the suffering of the people
637
00:28:33,050 --> 00:28:34,810
So I want to go back to the palace again
638
00:28:35,890 --> 00:28:37,380
An's is the Royal Seal
639
00:28:37,380 --> 00:28:38,380
The world's first needle
640
00:28:38,890 --> 00:28:40,260
If she wants to go back to the palace
641
00:28:40,460 --> 00:28:41,860
Can't ask for it
642
00:28:42,650 --> 00:28:44,010
Why did you make the best move?
643
00:28:45,700 --> 00:28:47,010
Or Fei Yang
644
00:28:47,620 --> 00:28:48,980
I heard your Majesty
645
00:28:49,100 --> 00:28:50,170
To make her the queen
646
00:28:50,460 --> 00:28:51,410
So I'm overwhelming
647
00:28:51,410 --> 00:28:52,460
Made a coat
648
00:28:53,130 --> 00:28:55,220
I didn't expect to give up after the seal
649
00:28:56,130 --> 00:28:57,860
Over-regular clothing was found
650
00:28:58,170 --> 00:28:59,810
So I found An's to blame
651
00:29:00,170 --> 00:29:01,580
Brother Pei guessed that
652
00:29:02,170 --> 00:29:02,890
Compared to Angel
653
00:29:02,890 --> 00:29:04,340
Motives for conspiracy
654
00:29:04,500 --> 00:29:05,530
Much more reasonable
655
00:29:06,460 --> 00:29:07,810
Or simply
656
00:29:07,810 --> 00:29:09,500
Others for the career future
657
00:29:09,620 --> 00:29:11,260
Take the initiative to please Concubine Yang
658
00:29:11,650 --> 00:29:13,700
Persecute An's in private
659
00:29:13,700 --> 00:29:14,650
Also unknown
660
00:29:15,170 --> 00:29:16,860
It's just that it's been so long
661
00:29:17,130 --> 00:29:18,810
An's hangs himself again
662
00:29:19,010 --> 00:29:20,380
Long dead without evidence
663
00:29:21,220 --> 00:29:22,290
Except for his daughter
664
00:29:22,290 --> 00:29:23,220
But there are other relatives
665
00:29:23,700 --> 00:29:25,130
An is the daughter of Hu people
666
00:29:25,260 --> 00:29:26,340
There are two elder brothers
667
00:29:26,380 --> 00:29:27,260
All Husbands
668
00:29:27,620 --> 00:29:29,260
One of them is Anshiro
669
00:29:29,620 --> 00:29:31,260
Opens a folder store in West Market
670
00:29:32,010 --> 00:29:33,010
But wishful clip
671
00:29:33,530 --> 00:29:34,100
Yes
672
00:29:34,100 --> 00:29:35,010
After the death of An's mother and daughter
673
00:29:35,050 --> 00:29:36,130
Where did the corpse go
674
00:29:36,220 --> 00:29:37,220
Ye Ting may have archives
675
00:29:37,930 --> 00:29:40,130
An's mother and daughter died in prison
676
00:29:40,220 --> 00:29:41,770
The corpses are converged by Buluyuan
677
00:29:44,500 --> 00:29:45,380
Buluin
678
00:29:47,700 --> 00:29:48,810
There will be no more mistakes
679
00:29:50,500 --> 00:29:51,740
Yuer is the daughter of An
680
00:29:53,010 --> 00:29:54,260
Is the Wucai man back then
681
00:29:54,290 --> 00:29:55,410
Ask me to take away from Wufu
682
00:29:55,770 --> 00:29:56,740
Dali Temple
683
00:29:56,740 --> 00:29:58,010
The kid who was captured
684
00:29:59,220 --> 00:30:00,340
Yuer in Yeting
685
00:30:00,530 --> 00:30:01,770
Saved by Sun Decheng
686
00:30:02,010 --> 00:30:03,620
Since then, he has become a foster father
687
00:30:03,740 --> 00:30:04,620
Pretending to be an epidemic prevention medical officer
688
00:30:04,620 --> 00:30:05,930
Grew up in Buluyuan
689
00:30:06,410 --> 00:30:07,290
Yuer
690
00:30:07,650 --> 00:30:09,620
Not Liuli
691
00:30:09,980 --> 00:30:11,380
Liuli had already escaped from the palace
692
00:30:11,650 --> 00:30:12,500
But insisted on returning to the palace
693
00:30:12,500 --> 00:30:13,460
Into the service bureau
694
00:30:13,980 --> 00:30:14,410
Must be because
695
00:30:14,410 --> 00:30:15,860
Found a clue to the enemy
696
00:30:16,100 --> 00:30:17,340
Want revenge for mother
697
00:30:19,380 --> 00:30:21,010
I finally know who she is
698
00:30:31,650 --> 00:30:32,340
Small beans
699
00:30:33,580 --> 00:30:34,460
at this time
700
00:30:34,500 --> 00:30:35,010
You shouldn't
701
00:30:35,010 --> 00:30:36,290
Are you working in Donggong?
702
00:30:36,340 --> 00:30:37,260
What's here
703
00:30:37,620 --> 00:30:38,930
I went to the Shangfu Bureau to find you just now
704
00:30:39,050 --> 00:30:39,650
they said
705
00:30:39,740 --> 00:30:40,810
You went to Xianchi Hall
706
00:30:40,890 --> 00:30:42,530
So I am here waiting for you
707
00:30:42,980 --> 00:30:44,410
You are so anxious to find me
708
00:30:44,580 --> 00:30:46,220
But what's going on matters
709
00:30:46,740 --> 00:30:47,530
you do not need to worry
710
00:30:48,010 --> 00:30:49,860
I came to tell you in person
711
00:30:50,930 --> 00:30:51,860
Can see you again
712
00:30:52,500 --> 00:30:53,460
I'm really happy
713
00:30:55,500 --> 00:30:57,170
Prince Edward, please have wine
714
00:30:57,290 --> 00:30:58,930
Haven't we just met
715
00:30:59,580 --> 00:31:00,620
You came specially
716
00:31:00,650 --> 00:31:01,810
Just to say this
717
00:31:03,260 --> 00:31:04,340
I confirmed some things
718
00:31:04,530 --> 00:31:05,700
Feel good
719
00:31:06,650 --> 00:31:07,700
In short
720
00:31:08,980 --> 00:31:09,460
Not here either
721
00:31:09,460 --> 00:31:10,740
A place for long talk
722
00:31:11,500 --> 00:31:12,500
Tomorrow evening
723
00:31:12,930 --> 00:31:14,010
I brought things to find you
724
00:31:14,500 --> 00:31:16,340
I promise you will be glad to see you
725
00:31:16,700 --> 00:31:17,810
What good stuff
726
00:31:18,340 --> 00:31:19,220
You will know tomorrow
727
00:31:21,100 --> 00:31:23,290
Anyway to see you again
728
00:31:24,260 --> 00:31:25,340
I'm really happy
729
00:31:27,100 --> 00:31:27,810
and also
730
00:31:42,340 --> 00:31:43,620
We are really fate
731
00:32:48,170 --> 00:32:49,090
Catch them
732
00:33:21,850 --> 00:33:22,540
Liuli
733
00:33:23,610 --> 00:33:24,890
I have been looking for you for eleven years
734
00:33:25,980 --> 00:33:26,330
did not expect
735
00:33:26,330 --> 00:33:27,820
You have come to me
736
00:33:29,090 --> 00:33:30,540
Finally return to the original owner
737
00:33:31,540 --> 00:33:32,780
You will be very happy
738
00:33:33,090 --> 00:33:34,090
Very happy
739
00:34:02,780 --> 00:34:03,570
Master
740
00:34:04,090 --> 00:34:04,890
If you want to know
741
00:34:04,890 --> 00:34:05,980
Xiaodouzi is a Wucai man
742
00:34:05,980 --> 00:34:07,370
Dress styles made
743
00:34:07,610 --> 00:34:08,890
Just ask her in person
744
00:34:09,260 --> 00:34:11,020
You are everyone from Shangfu Bureau
745
00:34:11,170 --> 00:34:13,020
Rummaged in his bedroom like this
746
00:34:13,130 --> 00:34:14,130
If you run into him
747
00:34:14,219 --> 00:34:14,979
It's not good
748
00:34:15,460 --> 00:34:16,739
If you can ask in person
749
00:34:16,739 --> 00:34:17,259
I am still
750
00:34:17,260 --> 00:34:18,410
So sneaky
751
00:34:19,980 --> 00:34:21,060
You don't need to be nervous
752
00:34:22,060 --> 00:34:22,699
Xiaodouzi by me
753
00:34:22,699 --> 00:34:23,739
Go to work
754
00:34:32,929 --> 00:34:34,259
I'm afraid of being hit by him
755
00:34:34,370 --> 00:34:36,130
Damaged Master’s reputation
756
00:34:36,820 --> 00:34:37,820
Hand-picked by Wu Cairen
757
00:34:37,820 --> 00:34:39,060
Xiaodouzi made clothes for her
758
00:34:39,460 --> 00:34:40,980
Two people cover up
759
00:34:41,020 --> 00:34:41,570
Is clearly
760
00:34:41,570 --> 00:34:42,740
What strategy is brewing
761
00:34:42,820 --> 00:34:43,850
So that Wu Cairen
762
00:34:44,130 --> 00:34:46,410
Outstanding at the Obon
763
00:34:48,300 --> 00:34:49,500
Concubine Yang does not know why
764
00:34:49,610 --> 00:34:50,780
It happened to be ruthless
765
00:34:50,780 --> 00:34:52,170
Also show up
766
00:34:52,260 --> 00:34:53,500
If we don't advance
767
00:34:53,739 --> 00:34:54,699
Find out Wu Cairen
768
00:34:54,699 --> 00:34:55,699
The bottom line here
769
00:34:55,889 --> 00:34:57,129
Just in case
770
00:34:57,170 --> 00:34:58,130
Make Yang Fei's dress
771
00:34:58,130 --> 00:34:59,300
Lost to Wu Cairen
772
00:34:59,740 --> 00:35:01,540
What kind of face is there as a teacher?
773
00:35:04,500 --> 00:35:05,740
What are you doing
774
00:35:05,740 --> 00:35:07,570
Help me find it together
775
00:35:32,220 --> 00:35:32,980
Search carefully
776
00:35:33,370 --> 00:35:34,130
Yes
777
00:36:04,020 --> 00:36:04,740
found it
778
00:36:10,410 --> 00:36:12,370
I'm always afraid of something wrong
779
00:36:12,930 --> 00:36:14,780
This time it's right
780
00:36:15,740 --> 00:36:16,500
Master
781
00:36:16,740 --> 00:36:18,260
What are you talking about
782
00:36:18,700 --> 00:36:19,610
You don't need to know
783
00:36:21,540 --> 00:36:23,020
Wu Cairen and Xiaodouzi
784
00:36:23,020 --> 00:36:24,330
Smart
785
00:36:24,570 --> 00:36:25,570
did not expect
786
00:36:25,980 --> 00:36:27,820
Cleverness
787
00:36:29,300 --> 00:36:31,370
Concubine Yang doesn't do anything on weekdays
788
00:36:31,570 --> 00:36:32,610
This shot
789
00:36:33,220 --> 00:36:34,890
Sure enough
790
00:36:35,540 --> 00:36:37,330
Skilled
791
00:36:39,460 --> 00:36:39,980
My mother
792
00:36:39,980 --> 00:36:41,260
There is a rare baby
793
00:36:41,410 --> 00:36:42,570
Targeted by bad guys
794
00:36:43,220 --> 00:36:44,650
That person wants to take it for himself
795
00:36:45,020 --> 00:36:46,930
So I want to murder A-niang and me
796
00:36:48,220 --> 00:36:49,610
A-niang was killed
797
00:36:50,090 --> 00:36:51,570
I was saved by kind people
798
00:36:52,020 --> 00:36:53,060
After nine deaths
799
00:36:53,060 --> 00:36:54,090
Just survived
800
00:36:54,130 --> 00:36:55,260
Hidden in Buluin
801
00:36:56,090 --> 00:36:57,610
As for in the palace
802
00:36:57,740 --> 00:36:59,300
Woman disguised as a man as a medical officer
803
00:36:59,370 --> 00:37:00,740
To survive
804
00:37:03,090 --> 00:37:03,780
Right
805
00:37:04,700 --> 00:37:05,610
Everything is right
806
00:37:06,220 --> 00:37:06,980
Zhuo Jinniang
807
00:37:06,980 --> 00:37:08,330
Killer for everyone
808
00:37:08,820 --> 00:37:10,090
Keep chasing Liuli
809
00:37:10,740 --> 00:37:11,740
For it should be
810
00:37:11,820 --> 00:37:13,650
Ann's golden needles and cheats
811
00:37:14,820 --> 00:37:16,260
I almost killed Liuli
812
00:37:17,020 --> 00:37:17,540
If i now
813
00:37:17,540 --> 00:37:18,570
Give the golden needle to her
814
00:37:18,980 --> 00:37:20,330
Will only bring her danger
815
00:37:21,020 --> 00:37:21,740
By the time
816
00:37:22,220 --> 00:37:23,260
She can't protect
817
00:37:23,260 --> 00:37:24,890
Golden Needles and Cheats Left by Mother
818
00:37:25,500 --> 00:37:26,930
I'm afraid my life will not be guaranteed
819
00:37:57,890 --> 00:37:58,850
Where are you going
820
00:37:59,260 --> 00:38:00,260
So absent-minded
821
00:38:02,170 --> 00:38:02,930
Still talking
822
00:38:03,170 --> 00:38:04,170
Zhuo Jinniang is crazy
823
00:38:04,500 --> 00:38:05,850
Arranged a bunch of work for me
824
00:38:06,020 --> 00:38:07,570
Order me to finish in three hours
825
00:38:08,090 --> 00:38:09,300
Rush out this morning
826
00:38:09,330 --> 00:38:10,260
I put my usual tools
827
00:38:10,260 --> 00:38:11,130
Go to bed
828
00:38:11,130 --> 00:38:12,090
Have to go back to get it
829
00:38:12,130 --> 00:38:13,330
I have no time to talk to you
830
00:38:13,780 --> 00:38:14,700
You can't go
831
00:38:15,370 --> 00:38:16,130
Why
832
00:38:17,890 --> 00:38:18,650
She distracts you
833
00:38:18,850 --> 00:38:20,060
Just to search for your bedroom
834
00:38:20,820 --> 00:38:21,980
If you go back and get hit by her
835
00:38:22,570 --> 00:38:23,370
Bad thing
836
00:38:25,610 --> 00:38:26,540
What i said
837
00:38:26,980 --> 00:38:28,260
Give me so much work
838
00:38:28,300 --> 00:38:29,540
So it's for this
839
00:38:30,300 --> 00:38:31,610
If she wants to search, let her search
840
00:38:31,820 --> 00:38:32,500
I'm not afraid
841
00:38:34,740 --> 00:38:35,850
Inconvenient to talk here
842
00:38:36,540 --> 00:38:38,540
Tonight at the Changchun Lake
843
00:38:38,980 --> 00:38:39,820
I wait for you
844
00:38:40,220 --> 00:38:41,260
Changchun Lake
845
00:38:45,220 --> 00:38:46,890
Changchun Lake
846
00:38:51,980 --> 00:38:52,700
Master
847
00:38:53,890 --> 00:38:56,170
Concubine Yang's temperament changed
848
00:38:56,370 --> 00:38:57,740
Acting quite high profile
849
00:38:57,890 --> 00:38:59,260
No taboo
850
00:39:00,930 --> 00:39:01,930
Tuer also heard
851
00:39:02,650 --> 00:39:03,330
Courtiers
852
00:39:03,460 --> 00:39:04,460
To shoot King Cao
853
00:39:04,460 --> 00:39:05,740
Flattery with Concubine Yang
854
00:39:05,890 --> 00:39:07,980
Collect Toba at all costs
855
00:39:08,930 --> 00:39:09,540
now
856
00:39:09,540 --> 00:39:11,460
Bird prices in Chang'an city are soaring
857
00:39:11,460 --> 00:39:12,700
If it is a rare variety
858
00:39:12,700 --> 00:39:14,370
It's even harder to find
859
00:39:17,930 --> 00:39:19,610
Concubine Yang's heart
860
00:39:19,610 --> 00:39:21,020
No matter how high the status is
861
00:39:21,370 --> 00:39:23,650
Not a queen after all
862
00:39:27,610 --> 00:39:28,740
I always feel
863
00:39:29,500 --> 00:39:30,570
Will this matter
864
00:39:30,570 --> 00:39:32,260
What does it have to do with Xiaodouzi
865
00:39:35,980 --> 00:39:37,410
Recently my right eyelid
866
00:39:37,500 --> 00:39:38,610
Always jumping
867
00:39:39,330 --> 00:39:41,260
I'm afraid it should be on Xiaodouzi
868
00:39:42,610 --> 00:39:43,610
What you say
869
00:39:44,410 --> 00:39:45,740
Jump more fiercely
870
00:39:51,850 --> 00:39:54,060
Xiaodouzi is so adventurous
871
00:39:54,570 --> 00:39:55,410
Master
872
00:39:55,650 --> 00:39:57,260
Do you want to persuade him?
873
00:39:59,780 --> 00:40:01,540
If this matter is true
874
00:40:01,540 --> 00:40:02,930
Related to Xiaodouzi
875
00:40:03,410 --> 00:40:05,740
Then now the arrow is on the string
876
00:40:06,650 --> 00:40:08,850
Xiaodouzi just wants to stop
877
00:40:10,650 --> 00:40:12,570
It's unlikely
878
00:40:37,060 --> 00:40:37,700
Brother Pei
879
00:40:39,930 --> 00:40:40,540
Virtuous brother
880
00:40:41,740 --> 00:40:42,890
Didn't you say to a friend
881
00:40:42,890 --> 00:40:43,850
Give something
882
00:40:43,980 --> 00:40:44,890
Why are you here
883
00:40:46,930 --> 00:40:47,930
I thought about it
884
00:40:48,570 --> 00:40:49,410
This thing
885
00:40:49,410 --> 00:40:50,780
I'll take care of it
886
00:40:50,890 --> 00:40:53,740
Safer for him and everything
887
00:40:56,020 --> 00:40:56,780
correct
888
00:40:57,410 --> 00:40:59,370
Why are you watching the night here
889
00:41:02,650 --> 00:41:04,260
The night guard
890
00:41:04,260 --> 00:41:05,260
One of them took leave
891
00:41:05,300 --> 00:41:06,930
Then I volunteered to take the place
892
00:41:07,130 --> 00:41:07,850
Anyway i haven't
893
00:41:07,850 --> 00:41:08,980
Formal assignment
894
00:41:09,170 --> 00:41:10,370
Walk around in the palace
895
00:41:10,410 --> 00:41:11,500
Just recognize the way first
896
00:41:13,460 --> 00:41:13,930
it is good
897
00:41:14,610 --> 00:41:15,780
Then go to watch the night
53042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.