All language subtitles for Walker Texas Ranger - 607

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,242 --> 00:00:10,387 Well, here we are. 2 00:00:10,411 --> 00:00:12,822 The Texas Ranger Museum and Hall of Fame. 3 00:00:12,846 --> 00:00:15,192 Well, could you tell us a story about one of them? 4 00:00:15,216 --> 00:00:16,559 How about Hayes Cooper? 5 00:00:16,583 --> 00:00:18,295 He left a journal before he died. 6 00:00:24,392 --> 00:00:27,137 Previously on Walker, Texas Ranger. 7 00:00:27,161 --> 00:00:29,939 And I need his land. The railroad's coming. 8 00:00:29,963 --> 00:00:32,542 Wilson's land is dead in the path. 9 00:00:32,566 --> 00:00:34,044 It's worth a fortune, 10 00:00:34,068 --> 00:00:35,512 but he doesn't know it. 11 00:00:35,536 --> 00:00:37,616 You got a little sand in you, don't you? Here you go. 12 00:00:43,644 --> 00:00:44,743 Mister, watch out! 13 00:00:50,317 --> 00:00:51,794 Mister, you're hurt. 14 00:00:51,818 --> 00:00:53,897 We'd be honored to put you up for the night. 15 00:00:53,921 --> 00:00:55,765 I could tend to that wound. 16 00:00:55,789 --> 00:00:57,000 What was that all about in town? 17 00:00:57,024 --> 00:01:00,570 Silas Bedoe is trying to scare me off my land. 18 00:01:00,594 --> 00:01:03,206 We've managed to hold on so far, 19 00:01:03,230 --> 00:01:05,442 but we might not be able to much longer. 20 00:01:05,466 --> 00:01:07,377 We're not gonna lose our land, Mary. 21 00:01:07,401 --> 00:01:09,679 Got them all, Mary, every last one. 22 00:01:09,703 --> 00:01:12,916 We know you're new around here. You don't know the situation. 23 00:01:12,940 --> 00:01:14,184 What situation's that? 24 00:01:14,208 --> 00:01:16,086 That Wilson is going under. 25 00:01:16,110 --> 00:01:19,523 Dead, Cooper, all my cattle are dead. 26 00:01:19,547 --> 00:01:20,712 They're all dead. 27 00:01:22,149 --> 00:01:23,160 He shot 'em all. 28 00:01:23,184 --> 00:01:25,295 How much does Tom Wilson owe on his ranch? 29 00:01:25,319 --> 00:01:27,564 Four thousand five hundred dollars. 30 00:01:27,588 --> 00:01:29,721 Put out your hand. 31 00:01:31,058 --> 00:01:33,736 This is the deed to our land. 32 00:01:33,760 --> 00:01:36,039 I think Mr. Wilson said for you to get off his land. 33 00:01:36,063 --> 00:01:37,574 Now. 34 00:01:37,598 --> 00:01:40,077 I'm putting an end to this once and for all. 35 00:01:40,101 --> 00:01:42,845 You hear? I'll put an end to it once and for all. 36 00:01:42,869 --> 00:01:45,148 And where do you put your heart and soul, Mr. Cooper? 37 00:01:45,172 --> 00:01:47,473 Tom's offered me half the ranch. 38 00:01:49,577 --> 00:01:51,410 Are you considering it? 39 00:01:53,013 --> 00:01:55,825 I am considering it. You boys mount up. 40 00:01:55,849 --> 00:01:58,395 We got us a little job over at Buckhorn. 41 00:01:58,419 --> 00:01:59,651 Let's go! 42 00:02:04,458 --> 00:02:05,969 Well, what do you know, boys? 43 00:02:05,993 --> 00:02:08,871 The yellow-bellied bounty hunter. 44 00:02:08,895 --> 00:02:10,607 Hell, you ain't even worth killing. 45 00:02:10,631 --> 00:02:13,110 Yes, I will marry you, Hayes Cooper. 46 00:02:15,000 --> 00:02:21,074 47 00:02:28,982 --> 00:02:31,027 No! 48 00:02:31,051 --> 00:02:32,695 Oh, God, no! 49 00:02:32,719 --> 00:02:35,265 No. No. 50 00:02:41,995 --> 00:02:43,373 Cooper would later write 51 00:02:43,397 --> 00:02:45,242 that he died that day, 52 00:02:45,266 --> 00:02:48,500 and God help the men he took to hell with him. 53 00:03:12,092 --> 00:03:14,826 Make the arrangements. Yes, sir. 54 00:03:59,906 --> 00:04:03,342 And where do you put your heart and soul, Mr. Cooper? 55 00:04:52,426 --> 00:04:54,804 Some men are able to choose their destiny. 56 00:04:54,828 --> 00:04:57,507 But that morning, riding away from the Wilson's farm 57 00:04:57,531 --> 00:04:59,142 for the last time, 58 00:04:59,166 --> 00:05:02,467 Hayes Cooper's destiny chose him. 59 00:05:22,189 --> 00:05:24,634 d In the eyes of a Ranger d 60 00:05:24,658 --> 00:05:27,069 d The unsuspecting stranger d 61 00:05:27,093 --> 00:05:28,805 d Had better know the truth d 62 00:05:28,829 --> 00:05:31,240 d Of wrong from right d 63 00:05:31,264 --> 00:05:34,043 d 'Cause the eyes Of the Ranger d 64 00:05:34,067 --> 00:05:36,513 d Are upon you d 65 00:05:36,537 --> 00:05:39,471 d Any wrong you do He's gonna see d 66 00:05:41,375 --> 00:05:45,422 d When you're in Texas Look behind you d 67 00:05:45,446 --> 00:05:49,280 d 'Cause that's where The Ranger's gonna be d 68 00:05:58,291 --> 00:06:00,837 Hayes Cooper only had one thing on his mind. 69 00:06:00,861 --> 00:06:02,539 That was to avenge the deaths 70 00:06:02,563 --> 00:06:04,173 of his good friends, the Wilson's. 71 00:06:04,197 --> 00:06:06,175 Cooper knew who did it, right? 72 00:06:06,199 --> 00:06:09,912 Sure he did. He saw the longcoats on the boardwalk 73 00:06:09,936 --> 00:06:12,382 in front of the general store when Kilgore faced him down. 74 00:06:12,406 --> 00:06:15,407 Mm-hm. And he also saw them riding away from the farm. 75 00:06:22,983 --> 00:06:25,261 Cooper rode back to Buckhorn, 76 00:06:25,285 --> 00:06:28,820 but Kilgore and most of the gang had cleared out. 77 00:06:32,659 --> 00:06:36,373 Only a couple of his longcoats remained behind. 78 00:06:47,240 --> 00:06:48,907 Where's Kilgore? 79 00:06:50,310 --> 00:06:51,755 Well, lookie, Groat. 80 00:06:51,779 --> 00:06:54,791 It's that yellow-belly Kilgore backed down. 81 00:06:54,815 --> 00:06:56,626 Yeah. 82 00:06:56,650 --> 00:06:58,862 I asked you a question. 83 00:06:58,886 --> 00:07:00,797 Well, what if we don't tell you? 84 00:07:00,821 --> 00:07:03,354 You're gonna die either way. 85 00:07:42,195 --> 00:07:44,275 You're going after Kilgore, aren't you? 86 00:07:48,502 --> 00:07:50,279 I suppose there's no point in asking you 87 00:07:50,303 --> 00:07:52,303 to let the law take care of this. 88 00:07:54,174 --> 00:07:56,407 I'm sorry, Sarah. 89 00:08:01,414 --> 00:08:03,648 I'm sorry too. 90 00:08:05,218 --> 00:08:06,663 Hold up a minute. 91 00:08:06,687 --> 00:08:09,098 Texas Ranger. 92 00:08:09,122 --> 00:08:13,069 Heard you killed a couple of men in the saloon. 93 00:08:13,093 --> 00:08:14,203 That's right. 94 00:08:14,227 --> 00:08:16,806 Well, until I get the whole story, 95 00:08:16,830 --> 00:08:18,575 I'm gonna have to arrest you for it. 96 00:08:18,599 --> 00:08:20,209 You're Cabe Wallace, right? 97 00:08:20,233 --> 00:08:22,211 That I am. 98 00:08:22,235 --> 00:08:24,848 Well, I'm not gonna draw down on you. 99 00:08:24,872 --> 00:08:25,952 Let's go. 100 00:08:48,962 --> 00:08:50,339 I wanna see the prisoner. 101 00:08:50,363 --> 00:08:52,096 Sure, captain. 102 00:09:01,374 --> 00:09:03,586 Sarah Rose confirmed your story. 103 00:09:03,610 --> 00:09:06,890 They were two of the men who killed the Wilson family. 104 00:09:06,914 --> 00:09:09,526 You find any meat to add to the pot? 105 00:09:09,550 --> 00:09:11,895 Every witness swears that they both pulled first, 106 00:09:11,919 --> 00:09:12,996 Captain Wallace. 107 00:09:14,087 --> 00:09:16,588 I reckon I got no call to hold you. 108 00:09:27,834 --> 00:09:30,680 You figure on going after Kilgore and his bunch? 109 00:09:30,704 --> 00:09:33,983 That's my plan. Well, maybe it's time you chose 110 00:09:34,007 --> 00:09:36,019 what side of the law you wanna be on. 111 00:09:36,043 --> 00:09:38,755 Look, I never went after anyone 112 00:09:38,779 --> 00:09:40,056 who wasn't wanted by the law. 113 00:09:40,080 --> 00:09:41,490 Well, that may be, 114 00:09:41,514 --> 00:09:44,460 but you're walking real close to the line, 115 00:09:44,484 --> 00:09:46,395 and, one day, you're gonna step over it. 116 00:09:46,419 --> 00:09:48,720 And then I'm gonna have to come after you. 117 00:09:50,791 --> 00:09:53,836 What I'm trying to say is, 118 00:09:53,860 --> 00:09:58,140 if you're dead set on going after Rudd Kilgore, 119 00:09:58,164 --> 00:10:00,966 maybe you should do it wearing this. 120 00:10:05,739 --> 00:10:08,339 Pays a dollar a day, and you buy your own bullets. 121 00:10:11,177 --> 00:10:13,355 What's it gonna be? 122 00:10:23,624 --> 00:10:26,803 So on that day, Hayes Cooper, bounty hunter, 123 00:10:26,827 --> 00:10:30,128 became Hayes Cooper, Texas Ranger. 124 00:11:22,282 --> 00:11:24,126 The trail wasn't hard to follow. 125 00:11:24,150 --> 00:11:27,296 All Cooper had to do was follow the death and destruction 126 00:11:27,320 --> 00:11:29,987 left by Kilgore and his gang. 127 00:11:59,018 --> 00:12:01,719 Texas Ranger. You're under arrest. 128 00:12:12,232 --> 00:12:15,266 Papa! Papa! 129 00:12:20,106 --> 00:12:21,650 Any other longcoats? 130 00:12:21,674 --> 00:12:24,487 No, they all left about three hours ago, Ranger. 131 00:12:24,511 --> 00:12:26,122 Say where they're going? 132 00:12:26,146 --> 00:12:27,623 Ransom. 133 00:12:27,647 --> 00:12:29,458 Ransom? Si. 134 00:12:29,482 --> 00:12:33,529 It's an old silver-mining town way out in the badlands. 135 00:12:36,489 --> 00:12:39,323 Gracias. 136 00:12:56,142 --> 00:12:59,955 All right, you men, listen up. 137 00:12:59,979 --> 00:13:02,525 Any of you have the sand to ride with Rudd Kilgore, 138 00:13:02,549 --> 00:13:05,060 step up now. 139 00:13:05,084 --> 00:13:06,428 The rest of you... 140 00:13:06,452 --> 00:13:08,519 get the hell out of my town. 141 00:13:23,002 --> 00:13:27,383 I ain't riding out, I ain't joining up, 142 00:13:27,407 --> 00:13:29,451 and this ain't your town. 143 00:13:29,475 --> 00:13:31,942 Really? 144 00:13:33,446 --> 00:13:35,090 Then I guess the only thing 145 00:13:35,114 --> 00:13:40,062 left for you to do today is die. 146 00:13:49,762 --> 00:13:52,374 Compadre. 147 00:13:52,398 --> 00:13:54,543 That's Slim Dragon. 148 00:13:54,567 --> 00:13:57,235 He's very fast. 149 00:13:58,938 --> 00:14:01,350 Even better. 150 00:14:01,374 --> 00:14:03,385 Uh. 151 00:14:03,409 --> 00:14:05,776 Maybe you and him should talk this thing through, huh? 152 00:14:06,979 --> 00:14:08,479 We just did. 153 00:14:30,970 --> 00:14:32,514 Ha, ha, ha. He won't need this. 154 00:14:32,538 --> 00:14:34,450 All right. What do we have here? 155 00:14:34,474 --> 00:14:38,587 Who's leaving, and who's riding with me? 156 00:14:44,083 --> 00:14:46,049 Hyah. 157 00:14:53,826 --> 00:14:55,793 Perfect. 158 00:16:45,872 --> 00:16:47,516 Indians. Ha. 159 00:16:47,540 --> 00:16:49,150 They're worth more dead than alive. 160 00:16:49,174 --> 00:16:51,019 I know this railroad man, 161 00:16:51,043 --> 00:16:52,988 he's offering $25 a scalp. 162 00:16:53,012 --> 00:16:56,725 I got me $100 right here. 163 00:16:56,749 --> 00:16:58,861 I'm gonna get me some more too, huh. 164 00:16:58,885 --> 00:17:00,829 Ooh. 165 00:17:08,561 --> 00:17:10,539 I tell you what, boys. What we need to do 166 00:17:10,563 --> 00:17:12,841 is we just need to make us a list. 167 00:17:12,865 --> 00:17:14,943 A couple of us will just ride into Buckhorn 168 00:17:14,967 --> 00:17:17,212 and fill it. MAN: Women... 169 00:17:17,236 --> 00:17:20,516 Women and whiskey right at the top. 170 00:17:28,548 --> 00:17:30,648 Hold it. 171 00:17:33,920 --> 00:17:36,197 I'm taking you in, Kilgore. 172 00:17:36,221 --> 00:17:38,301 Packing a Ranger badge now, huh? 173 00:17:39,525 --> 00:17:41,437 I thought you'd changed your ways. 174 00:17:41,461 --> 00:17:43,605 I changed 'em back. 175 00:17:43,629 --> 00:17:47,375 Shed your irons, boys, or Kilgore dies. 176 00:17:51,904 --> 00:17:55,918 You know, uh, Ranger, 177 00:17:55,942 --> 00:17:58,353 it just don't seem right you getting the drop on me, 178 00:17:58,377 --> 00:18:00,088 and me not even get a chance to draw. 179 00:18:00,112 --> 00:18:06,194 It just don't seem... Rangerly. 180 00:18:06,218 --> 00:18:09,653 Tell your boys to draw 'em or drop 'em. 181 00:18:17,363 --> 00:18:20,175 Next one's right between your eyes. 182 00:18:24,770 --> 00:18:26,748 What do we do? 183 00:18:26,772 --> 00:18:29,607 Seems that the Ranger's serious. 184 00:18:35,080 --> 00:18:37,681 Put 'em on the ground, boys. 185 00:18:54,466 --> 00:18:57,267 What you gonna do now, Ranger? 186 00:18:58,571 --> 00:19:00,482 You gonna take us all in? 187 00:19:30,102 --> 00:19:31,212 Go on! Get after him! 188 00:19:43,415 --> 00:19:46,294 Where'd he go? 189 00:19:53,059 --> 00:19:54,169 He's gone. 190 00:19:54,193 --> 00:19:56,004 Fan out. Find him. 191 00:20:09,041 --> 00:20:11,954 He's getting away. We go for him? 192 00:20:11,978 --> 00:20:14,590 No. I hit him good. 193 00:20:14,614 --> 00:20:16,524 If the badlands don't get him, 194 00:20:16,548 --> 00:20:18,727 Comanches will. 195 00:21:06,999 --> 00:21:08,376 What the hell you doing here? 196 00:21:08,400 --> 00:21:10,112 Bedoe sent me. 197 00:21:10,136 --> 00:21:13,537 He needs your help again back in Buckhorn. 198 00:21:41,867 --> 00:21:43,845 That's the last straw, Bedoe. 199 00:21:43,869 --> 00:21:46,014 I looked the other way long enough. 200 00:21:46,038 --> 00:21:49,751 Getting so I... I can't even face myself in the mirror anymore. 201 00:21:49,775 --> 00:21:52,187 But that all ends today. 202 00:21:52,211 --> 00:21:54,389 It's all perfectly legal. 203 00:21:54,413 --> 00:21:56,658 Isn't that true, Thaddeus? 204 00:21:56,682 --> 00:21:58,259 Yes, I think it is. 205 00:21:58,283 --> 00:22:01,496 Wilson failed to record the bank transfer, 206 00:22:01,520 --> 00:22:04,833 which means that the bank still owns his farm. 207 00:22:04,857 --> 00:22:07,091 You sold it to him for a dollar. 208 00:22:08,694 --> 00:22:11,807 Yes, I did, and the bank made a profit. 209 00:22:11,831 --> 00:22:14,342 That's because you still have the money that Cooper gave you. 210 00:22:14,366 --> 00:22:15,777 This is robbery, Sheriff Rivers, 211 00:22:15,801 --> 00:22:17,112 pure and simple. 212 00:22:17,136 --> 00:22:19,815 She's right, Bedoe, and I mean to end it. 213 00:22:19,839 --> 00:22:21,416 You know, sheriff, 214 00:22:21,440 --> 00:22:25,453 it sounds like you're starting to get full of yourself. 215 00:22:25,477 --> 00:22:29,657 Maybe it's time I found a new sheriff. 216 00:22:29,681 --> 00:22:31,259 What are you talking about? 217 00:22:31,283 --> 00:22:33,628 You didn't appoint me to this job. 218 00:22:33,652 --> 00:22:35,063 I was elected. 219 00:22:41,961 --> 00:22:45,907 Looks like you just got yourself unelected. 220 00:23:22,868 --> 00:23:26,447 You are a Texas Ranger. 221 00:23:26,471 --> 00:23:28,349 I am Ringboned Wolf, 222 00:23:28,373 --> 00:23:31,953 chief of the Chalk Ridge Comanche. 223 00:23:31,977 --> 00:23:34,489 My people hate Texas Rangers. 224 00:23:34,513 --> 00:23:37,458 They drive us off our land 225 00:23:37,482 --> 00:23:40,262 for the men who grow cattle. 226 00:23:40,286 --> 00:23:42,330 Why am I still alive? 227 00:23:42,354 --> 00:23:44,732 I saw how you honored my people. 228 00:23:44,756 --> 00:23:48,569 My people whose hair had been taken by the white man. 229 00:23:48,593 --> 00:23:53,708 You will stay here until you are healed. 230 00:23:58,170 --> 00:24:01,049 What we need is a sheriff 231 00:24:01,073 --> 00:24:02,784 who can enforce the law, 232 00:24:02,808 --> 00:24:04,152 and keep strangers, 233 00:24:04,176 --> 00:24:07,655 who would be our enemies, at bay. 234 00:24:07,679 --> 00:24:09,024 Therefore, 235 00:24:09,048 --> 00:24:11,849 we are now gonna have an election. 236 00:24:13,118 --> 00:24:17,598 Everyone favoring Rudd Kilgore 237 00:24:17,622 --> 00:24:19,801 to be the next sheriff of Buckhorn, 238 00:24:19,825 --> 00:24:21,558 raise your hand. 239 00:24:23,963 --> 00:24:26,274 This is lunacy, Bedoe. 240 00:24:26,298 --> 00:24:30,367 The man is wanted... 241 00:24:36,808 --> 00:24:40,155 Maybe you oughta re-ask that question. 242 00:24:40,179 --> 00:24:42,924 Very well. 243 00:24:42,948 --> 00:24:46,094 I'll restate the question. 244 00:24:46,118 --> 00:24:49,430 Everyone wanting Rudd Kilgore 245 00:24:49,454 --> 00:24:53,235 to be the new sheriff, raise your hand. 246 00:24:57,997 --> 00:25:00,342 Good. It's official. 247 00:25:00,366 --> 00:25:02,926 Kilgore, come up here and say a few words. 248 00:25:06,005 --> 00:25:08,638 Congratulations, sheriff. 249 00:25:12,912 --> 00:25:15,390 These men that you see here 250 00:25:15,414 --> 00:25:17,558 are my deputies, 251 00:25:17,582 --> 00:25:20,102 and they'll be collecting taxes. 252 00:25:21,253 --> 00:25:24,232 And it's my understanding... 253 00:25:24,256 --> 00:25:26,368 taxes are now due. 254 00:25:31,730 --> 00:25:34,364 Go get 'em, boys. 255 00:25:53,885 --> 00:25:55,730 Well, now. 256 00:25:55,754 --> 00:25:57,232 Let go of me. 257 00:25:57,256 --> 00:25:59,301 Pretty little lady with the pale eyes. 258 00:25:59,325 --> 00:26:01,269 What do you want? 259 00:26:01,293 --> 00:26:02,603 Is that any way to talk 260 00:26:02,627 --> 00:26:04,172 to your high sheriff and protector? 261 00:26:04,196 --> 00:26:05,840 You're not my sheriff. 262 00:26:05,864 --> 00:26:07,075 Oh, but I am, 263 00:26:07,099 --> 00:26:09,444 and I plan on being a whole lot more. 264 00:26:09,468 --> 00:26:10,778 Let go of me. 265 00:26:13,305 --> 00:26:15,172 Ma'am. 266 00:26:27,086 --> 00:26:29,119 I owe you my life. 267 00:26:30,289 --> 00:26:32,755 This is strong medicine. 268 00:26:34,493 --> 00:26:37,505 Wear this close to your heart. 269 00:26:37,529 --> 00:26:41,542 It will take you where eagles dare to soar. 270 00:26:41,566 --> 00:26:44,534 I wish your people well, chief. 271 00:26:46,171 --> 00:26:48,105 Goodbye, Texas Ranger. 272 00:27:33,519 --> 00:27:35,163 Oh. I got your wire, ma'am. 273 00:27:35,187 --> 00:27:36,597 Oh, thank God, you're here. 274 00:27:36,621 --> 00:27:39,534 Now, why don't you tell me what's going on around here? 275 00:27:39,558 --> 00:27:40,868 It's been such a nightmare, 276 00:27:40,892 --> 00:27:42,370 I don't know where to start. 277 00:27:42,394 --> 00:27:45,195 Start with Rudd Kilgore riding back in. 278 00:27:46,932 --> 00:27:48,876 Cooper headed back to Ransom 279 00:27:48,900 --> 00:27:51,179 looking to pick up where he left off, 280 00:27:51,203 --> 00:27:52,980 but the town was deserted. 281 00:27:53,004 --> 00:27:54,916 That could only mean one thing: 282 00:27:54,940 --> 00:27:58,408 Kilgore and his gang had gone back to Buckhorn. 283 00:28:03,282 --> 00:28:07,328 Robbing, killing, even worse. 284 00:28:07,352 --> 00:28:09,886 And no one's allowed to leave. 285 00:28:12,558 --> 00:28:14,702 Time to end it. 286 00:28:14,726 --> 00:28:16,438 No. You need some help. 287 00:28:16,462 --> 00:28:17,605 Sorry, ma'am. 288 00:28:17,629 --> 00:28:20,663 The closest Ranger is two days' ride. 289 00:29:06,445 --> 00:29:09,290 Kilgore! 290 00:29:09,314 --> 00:29:12,527 Rudd Kilgore! Texas Ranger. 291 00:29:12,551 --> 00:29:14,384 Come on out. 292 00:29:21,793 --> 00:29:24,339 That's Cabe Wallace. 293 00:29:24,363 --> 00:29:27,642 I... I once saw him beat three men to the draw, 294 00:29:27,666 --> 00:29:30,333 and they had their guns out already. 295 00:29:31,470 --> 00:29:35,383 Uh... I don't know. 296 00:29:35,407 --> 00:29:37,818 It's no good. 297 00:29:37,842 --> 00:29:40,788 Maybe I try to get behind him first, huh? 298 00:29:40,812 --> 00:29:42,379 Huh. 299 00:29:46,485 --> 00:29:49,852 It's... It's Cabe Wallace. 300 00:29:51,557 --> 00:29:53,934 Yeah. 301 00:29:53,958 --> 00:29:57,572 I heard you the first time. 302 00:30:18,684 --> 00:30:20,562 You want somethin'? 303 00:30:20,586 --> 00:30:22,697 Yup. 304 00:30:22,721 --> 00:30:25,099 You and them trained skunks of yours. 305 00:30:25,123 --> 00:30:27,335 I'm taking you all in for murder. 306 00:30:27,359 --> 00:30:30,505 Ranger, it looks like you're lacking the army 307 00:30:30,529 --> 00:30:32,369 it's gonna take to do that. 308 00:30:34,799 --> 00:30:36,678 I'm all the army I need. 309 00:30:36,702 --> 00:30:38,279 What is this? You can't arrest him. 310 00:30:38,303 --> 00:30:40,915 He's the duly elected sheriff of Buckhorn. 311 00:30:40,939 --> 00:30:42,483 Not anymore he isn't. 312 00:30:42,507 --> 00:30:44,674 You're under arrest too, Bedoe. 313 00:31:22,781 --> 00:31:24,981 Damn. 314 00:31:49,007 --> 00:31:51,919 You did it. 315 00:31:51,943 --> 00:31:54,344 You killed Cabe Wallace. 316 00:31:56,581 --> 00:31:58,114 Yeah. 317 00:31:59,451 --> 00:32:01,718 Now cut his trigger finger off. 318 00:32:38,056 --> 00:32:39,400 Hello, Sarah. 319 00:32:39,424 --> 00:32:41,369 Cooper. 320 00:32:41,393 --> 00:32:43,793 Oh. 321 00:32:46,498 --> 00:32:47,909 What happened? 322 00:32:47,933 --> 00:32:50,800 It's a long story. Is Cabe Wallace in town? 323 00:32:52,337 --> 00:32:53,915 He's dead. 324 00:32:53,939 --> 00:32:55,371 Kilgore? 325 00:32:57,910 --> 00:32:59,910 Happened yesterday. 326 00:33:02,180 --> 00:33:03,391 Cooper, don't do this alone. 327 00:33:03,415 --> 00:33:06,293 Cabe tried, but Kilgore was too fast for him. 328 00:33:06,317 --> 00:33:09,163 All right, let's see what you got. Come on. 329 00:33:09,187 --> 00:33:11,666 Ah. 330 00:33:11,690 --> 00:33:13,134 Boys, I'm gonna leave it with you 331 00:33:13,158 --> 00:33:14,736 to keep my partner company over here. 332 00:33:14,760 --> 00:33:17,071 I'm gettin' some shuteye. Good night, boss. 333 00:33:17,095 --> 00:33:19,440 Come over here. 334 00:33:19,464 --> 00:33:21,631 Mm, that's good. 335 00:33:38,784 --> 00:33:42,229 You are going for help? 336 00:33:42,253 --> 00:33:44,520 It's time to end it. 337 00:33:52,230 --> 00:33:53,708 Bedoe. 338 00:33:53,732 --> 00:33:55,665 Turn around. 339 00:34:00,839 --> 00:34:04,518 Go tell Kilgore I'm coming after him. 340 00:34:04,542 --> 00:34:07,188 Then I'm coming after you. 341 00:34:10,015 --> 00:34:12,649 That's to let you know I'm serious. 342 00:34:21,459 --> 00:34:24,438 Yesterday was good, huh? 343 00:34:24,462 --> 00:34:25,840 Yeah. 344 00:34:25,864 --> 00:34:27,875 They gonna write books about it. 345 00:34:27,899 --> 00:34:29,877 They'll be talki" about me too. 346 00:34:29,901 --> 00:34:31,278 You, maybe. Not you. 347 00:34:31,302 --> 00:34:33,347 You're too stupid. He's here! 348 00:34:33,371 --> 00:34:34,649 Who? 349 00:34:34,673 --> 00:34:35,750 Cooper! 350 00:34:35,774 --> 00:34:37,418 He's dead. 351 00:34:37,442 --> 00:34:39,553 Does this look like he's dead? 352 00:34:39,577 --> 00:34:41,255 Kill him. 353 00:34:41,279 --> 00:34:44,225 Let's find him. 354 00:34:46,251 --> 00:34:47,695 Let's go. 355 00:34:51,523 --> 00:34:53,300 Split up! 356 00:35:18,550 --> 00:35:20,850 There he is. 357 00:35:30,195 --> 00:35:31,661 Where the hell is he? 358 00:36:03,261 --> 00:36:04,638 Kilgore! 359 00:36:04,662 --> 00:36:07,208 You better have a good excuse for waking me up. 360 00:36:07,232 --> 00:36:08,642 Cooper's in town. 361 00:36:08,666 --> 00:36:10,934 He's lookin' for you. 362 00:36:25,250 --> 00:36:27,784 I guess he ought to find me. 363 00:38:47,492 --> 00:38:49,625 Cuadroza! 364 00:39:08,679 --> 00:39:10,780 Kilgore. 365 00:39:20,258 --> 00:39:23,570 Well, Ranger. 366 00:39:23,594 --> 00:39:25,239 You're a hard man to kill. 367 00:39:25,263 --> 00:39:28,910 You said you wanted to draw down on me. 368 00:39:28,934 --> 00:39:31,401 Now's your chance. 369 00:39:32,870 --> 00:39:35,571 I've faced down two Rangers in two days. 370 00:39:37,142 --> 00:39:40,487 Gotta be a new record for me. 371 00:39:40,511 --> 00:39:44,125 I'll put that on your tombstone. 372 00:39:44,149 --> 00:39:47,494 Only man gonna be sleepin' with the worms 373 00:39:47,518 --> 00:39:49,552 is gonna be you, Ranger. 374 00:39:50,855 --> 00:39:53,667 What are you gonna do, Kilgore, 375 00:39:53,691 --> 00:39:55,891 talk me to death? 376 00:41:02,360 --> 00:41:04,771 That was for Cabe Wallace. 377 00:41:18,943 --> 00:41:21,722 That was for the Wilsons. 378 00:41:21,746 --> 00:41:23,579 Is it safe? 379 00:41:33,158 --> 00:41:34,657 Cooper, watch out! 380 00:41:52,377 --> 00:41:55,445 Seems like you're always saving my life. 381 00:41:58,483 --> 00:42:00,761 I just wish I could share your life. 382 00:42:00,785 --> 00:42:02,985 I wish you could too. 383 00:42:04,189 --> 00:42:06,422 But that's not gonna happen, is it? 384 00:42:08,726 --> 00:42:10,460 No. 385 00:42:38,990 --> 00:42:40,123 Well, Ranger... 386 00:42:42,693 --> 00:42:44,905 you're the last of a breed. 387 00:42:44,929 --> 00:42:48,309 There will never be another one like you. 388 00:42:48,333 --> 00:42:51,501 I'll try to make you proud. 389 00:43:02,280 --> 00:43:04,691 Cooper finished the chapter on Cabe Wallace 390 00:43:04,715 --> 00:43:07,394 by calling him the last of a breed, 391 00:43:07,418 --> 00:43:10,264 but history would prove he was only one 392 00:43:10,288 --> 00:43:12,166 in a long and proud line. 393 00:43:27,338 --> 00:43:31,218 Once Hayes Cooper knew what it meant to be a Texas Ranger, 394 00:43:31,242 --> 00:43:33,720 he went on to become one of the very best. 395 00:43:33,744 --> 00:43:38,626 Was he a better Ranger than Cabe Wallace? 396 00:43:38,650 --> 00:43:40,761 Well, they were both great Rangers. 397 00:43:40,785 --> 00:43:42,263 That's why they're in the Hall of Fame. 398 00:43:42,287 --> 00:43:45,299 Ranger Walker, are you ever gonna be in here? 399 00:43:45,323 --> 00:43:47,568 Well, Mike, 400 00:43:47,592 --> 00:43:50,103 these are some big boots to fill. 401 00:43:50,127 --> 00:43:52,406 My father has heard of you. 402 00:43:52,430 --> 00:43:54,375 He says you're the last of a breed. 403 00:43:54,399 --> 00:43:57,444 The Texas Rangers are a proud breed, Charles. 404 00:43:57,468 --> 00:43:59,180 And I won't be the last. 405 00:43:59,204 --> 00:44:01,782 That's it for today. Let's go. 406 00:44:01,806 --> 00:44:03,750 Thanks, Ranger Walker. See you later, Ranger. 407 00:44:03,774 --> 00:44:06,141 You're welcome, gang. - Thank you. 408 00:44:43,214 --> 00:44:44,991 You know, Cabe, 409 00:44:45,015 --> 00:44:48,061 I think that one might make it in here. 410 00:44:48,085 --> 00:44:49,863 I wouldn't bet against it, Coop. 411 00:44:49,887 --> 00:44:52,488 He's got all the makings. 412 00:45:08,172 --> 00:45:10,751 d 'Cause the eyes Of the Ranger d 413 00:45:10,775 --> 00:45:13,254 d Are upon you d 414 00:45:13,278 --> 00:45:17,391 d Any wrong you do He's gonna see d 415 00:45:17,415 --> 00:45:21,662 d When you're in Texas Look behind you d 416 00:45:21,686 --> 00:45:24,754 d 'Cause that's where The Ranger's gonna be d 416 00:45:25,305 --> 00:46:25,622 28797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.