All language subtitles for The.Morning.After.1986.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,981 --> 00:00:18,152 Announcer: GOOD MORNING. IT'S "EYE ON L.A." 4 00:00:18,152 --> 00:00:19,653 [ MUSIC PLAYS ] 5 00:00:19,653 --> 00:00:22,856 PHOTOGRAPHY, MODELING, AND PUMPING IRON -- 6 00:00:22,856 --> 00:00:27,328 ARE THEY COMBINING INTO A NEW KIND OF SOFT PORN? 7 00:00:31,532 --> 00:00:35,803 THIS MORNING, "EYE ON L.A." LOOKS INTO THIS PHENOMENON. 8 00:00:35,803 --> 00:00:38,005 THERE ARE THOSE LEGITIMATE PHOTOGRAPHERS, 9 00:00:38,005 --> 00:00:39,940 LIKE HARRY LANDIN, 10 00:00:39,940 --> 00:00:42,343 AND THEN THERE ARE THOSE PHOTOGRAPHERS 11 00:00:42,343 --> 00:00:44,378 RIGHT ON THE EDGE. 12 00:00:47,748 --> 00:00:49,150 WE'LL BE TALKING 13 00:00:49,150 --> 00:00:51,419 TO THE CONTROVERSIAL BOBBY KORSHACK, 14 00:00:51,419 --> 00:00:53,887 WHO'S HAD HIS LEGAL DIFFICULTIES IN THE PAST -- 15 00:00:53,887 --> 00:00:55,989 RUN-INS WITH THE LOCAL AUTHORITIES 16 00:00:55,989 --> 00:01:00,428 OVER FILMS HE CALLED "ART" AND OTHERS CALLED "OBSCENE." 17 00:01:00,428 --> 00:01:03,497 KORSHACK'S MAGAZINES HAVE HURT LEGITIMATE PUBLICATIONS. 18 00:01:03,497 --> 00:01:05,299 IN FACT, SOME HAVE BEEN REMOVED 19 00:01:05,299 --> 00:01:07,401 FROM SUPERMARKET CHECKOUT COUNTERS 20 00:01:07,401 --> 00:01:08,902 BECAUSE OF THEIR COVERS. 21 00:01:08,902 --> 00:01:10,238 IS HE, AS HE SAYS, 22 00:01:10,238 --> 00:01:11,739 "GLORIFYING THE NEW FEMALE FORM, 23 00:01:11,739 --> 00:01:13,241 JUST LIKE ZIEGFELD," 24 00:01:13,241 --> 00:01:16,844 OR IS HE STILL, AS HE'S BEEN CALLED BY HIS DETRACTORS, 25 00:01:16,844 --> 00:01:18,146 "THE KING OF SLEAZE"? 26 00:01:18,146 --> 00:01:20,314 WE'LL BE HEARING FROM THE MODELS, 27 00:01:20,314 --> 00:01:21,849 THE AGENTS, THE PUBLISHERS. 28 00:01:21,849 --> 00:01:25,052 BUT FIRST, LET'S MEET THE ALWAYS-CONTROVERSIAL 29 00:01:25,052 --> 00:01:26,920 BOBBY KORSHACK. 30 00:01:26,920 --> 00:01:28,989 OKAY, MR. KORSHACK, 31 00:01:28,989 --> 00:01:32,426 YOU'RE CONSIDERED BY SOME AS THE "KING OF PORN." 32 00:01:32,426 --> 00:01:35,028 HOW LONG HAVE YOU BEEN DOING THIS? 33 00:01:35,028 --> 00:01:36,464 Bobby: I'VE BEEN, UH -- 34 00:01:36,464 --> 00:01:39,467 I'VE BEEN INTO IT FOR ABOUT THREE YEARS. 35 00:01:39,467 --> 00:01:42,970 UH-HUH. HAS IT BEEN PROFITABLE SO FAR? 36 00:01:42,970 --> 00:01:43,971 I ALWAYS DO WELL. 37 00:01:43,971 --> 00:01:45,606 OH, I SEE. 38 00:01:45,606 --> 00:01:49,743 MR. KORSHACK, THIS FASHION OF FEMALE MUSCLE-BUILDING -- 39 00:01:49,743 --> 00:01:53,514 HOW PREVALENT DO YOU THINK IT'S GOING TO BECOME? 40 00:01:53,514 --> 00:01:55,549 I THINK IT'S THE NEW WAVE. 41 00:01:55,549 --> 00:01:58,752 I THINK IT'S AN ERA THAT'S WORLDWIDE. 42 00:01:58,752 --> 00:02:01,789 IT'S REALLY IMPORTANT. IT DEALS WITH HEALTH. 43 00:02:01,789 --> 00:02:05,693 NOW, I'VE BEEN TOLD THAT YOU AND MANY OTHER MEN... 44 00:02:05,693 --> 00:02:09,530 WHAT THE FUCK? 45 00:02:09,530 --> 00:02:11,799 OH! 46 00:02:14,835 --> 00:02:16,270 UH-HUH. MR. KORSHACK, 47 00:02:16,270 --> 00:02:19,173 YOU KNEW WE'D BE GETTING AROUND TO THIS EVENTUALLY. 48 00:02:19,173 --> 00:02:22,109 IT'S NO SECRET YOU'VE HAD PROBLEMS IN THE PAST 49 00:02:22,109 --> 00:02:24,111 WITH, UH, SHALL WE SAY -- 50 00:02:24,111 --> 00:02:25,513 WELL, SOME VERY 51 00:02:25,513 --> 00:02:27,948 SEXUALLY EXPLICIT PHOTOGRAPHIC WORK. 52 00:02:27,948 --> 00:02:30,251 DO YOU REGRET ANY OF THAT NOW? 53 00:02:30,251 --> 00:02:32,453 NO, I SEE GROWTH. I ACTUALLY DO. 54 00:02:32,453 --> 00:02:34,855 I MEAN, WE ALL COME FROM SOMEWHERE, 55 00:02:34,855 --> 00:02:36,990 AND I'VE TRIED A LOT OF DIFFERENT AVENUES. 56 00:02:36,990 --> 00:02:39,026 I'M NOT ASHAMED OF WHAT I'VE DONE, 57 00:02:39,026 --> 00:02:42,396 AND, UH, I'M PROUD OF WHAT I AM DOING NOW. 58 00:02:42,396 --> 00:02:46,200 UM, TO EXPAND ON THAT A LITTLE BIT, I, UH -- 59 00:02:46,200 --> 00:02:49,803 I'VE TRIED A LOT OF DIFFERENT AVENUES IN ACTING... 60 00:02:49,803 --> 00:02:51,239 WAIT A MINUTE. 61 00:02:51,239 --> 00:02:53,274 ...FOR MY FRIENDS, PRIMARILY. 62 00:02:53,274 --> 00:02:56,610 NONE OF THIS STUFF WAS RELEASED... 63 00:02:56,610 --> 00:02:58,212 HEY! 64 00:03:00,147 --> 00:03:02,750 WHAT ARE YOU TRYING TO PULL? 65 00:03:02,750 --> 00:03:04,084 [ GASPS ] 66 00:03:04,084 --> 00:03:06,520 ...DO YOU THINK FILM OR STILL PHOTOGRAPHY 67 00:03:06,520 --> 00:03:10,023 REPRESENT A WOMAN AT HER SEXIEST? 68 00:03:10,023 --> 00:03:13,761 IS THAT ONE OF THOSE TRICK -- 69 00:03:15,763 --> 00:03:17,898 OH, GOD. 70 00:03:19,767 --> 00:03:21,769 OH, GOD. 71 00:04:18,826 --> 00:04:20,694 OHH... 72 00:04:26,834 --> 00:04:28,569 NO. 73 00:05:14,147 --> 00:05:16,617 CONGRATULATIONS. 74 00:06:04,465 --> 00:06:07,468 Man's voice: It's 9:30, and I'm on my way, 75 00:06:07,468 --> 00:06:09,069 but I'll be at -- 76 00:06:17,878 --> 00:06:22,215 Man: CAN IT WAIT? I'M DOING THIS SLALOM OVER THE CANYON. 77 00:06:22,215 --> 00:06:25,085 I GOT TO TALK TO YOU. 78 00:06:25,085 --> 00:06:26,086 JACKY! 79 00:06:26,086 --> 00:06:27,488 Right here. 80 00:06:27,488 --> 00:06:29,757 WHAT HAPPENED LAST NIGHT? 81 00:06:29,757 --> 00:06:32,760 CHRIST, YOU START EARLY. WHAT ARE YOU BOOZING FOR 82 00:06:32,760 --> 00:06:34,161 at 10:00 in the morning? 83 00:06:34,161 --> 00:06:37,097 BREAKFAST OF CHAMPIONS. JACKY, PLEASE. COME ON. 84 00:06:37,097 --> 00:06:38,231 WHAT HAPPENED? 85 00:06:38,231 --> 00:06:40,634 YOU FUCKED UP AGAIN! 86 00:06:40,634 --> 00:06:43,236 What do you mean? How? 87 00:06:43,236 --> 00:06:44,505 I DON'T REMEMBER A DAMN THING. 88 00:06:44,505 --> 00:06:46,039 You're really something, girl. 89 00:06:46,039 --> 00:06:48,108 You draw a blank whenever you -- 90 00:06:48,108 --> 00:06:49,242 WHAT DID I DO? 91 00:06:49,242 --> 00:06:51,912 DO? HA HA HA HA. 92 00:06:51,912 --> 00:06:54,782 ALL RIGHT. I TALKED TO A CLIENT OF MINE, 93 00:06:54,782 --> 00:06:56,784 A WOMAN WHO COULD OFFER YOU 94 00:06:56,784 --> 00:06:59,352 THE FIRST REASONABLE GIG YOU'VE HAD IN YEARS. 95 00:06:59,352 --> 00:07:00,821 I TELL HER 96 00:07:00,821 --> 00:07:03,323 how talented and beautiful, etcetera, etcetera. 97 00:07:03,323 --> 00:07:06,860 She goes all the way to Martineau's to find you. 98 00:07:06,860 --> 00:07:10,731 SHE CALLS ME LATER TO TELL ME THAT SHE DID LIKE YOUR STYLE, 99 00:07:10,731 --> 00:07:13,734 OR WHATEVER'S LEFT OF IT, AND YOU KNOW WHAT YOU DO? 100 00:07:13,734 --> 00:07:16,403 WHY DON'T I REMEMBER ANY OF THIS? 101 00:07:16,403 --> 00:07:19,139 HA HA HA HA! YOU'RE KIDDING ME. 102 00:07:19,139 --> 00:07:21,141 YOU KNOW WHAT YOU DID? 103 00:07:22,209 --> 00:07:24,177 YOU CALLED HER A DYKE! 104 00:07:24,177 --> 00:07:27,447 A GREASY, DIESEL DYKE, 105 00:07:27,447 --> 00:07:29,049 to be exact. 106 00:07:29,049 --> 00:07:32,185 HA HA HA HA! 107 00:07:32,185 --> 00:07:33,687 WHY WOULD I SAY THAT? 108 00:07:33,687 --> 00:07:36,990 BECAUSE SHE IS ONE. BUT YOU HAVE TO SAY IT? 109 00:07:36,990 --> 00:07:40,460 LISTEN, JACKY... 110 00:07:40,460 --> 00:07:43,030 I JUST WOKE UP WITH A DEAD GUY. 111 00:07:43,030 --> 00:07:44,565 YOU GOT MORE SERIOUS PROBLEMS 112 00:07:44,565 --> 00:07:46,567 THAN LOUSY LOVERS, BELIEVE ME. 113 00:07:46,567 --> 00:07:48,468 NO. 114 00:07:48,468 --> 00:07:50,604 I MEAN, DEAD, JACKY. 115 00:07:50,604 --> 00:07:52,940 THIS MAN IS COLD. 116 00:07:55,743 --> 00:07:59,079 YOU'RE KIDDING ME. 117 00:07:59,079 --> 00:08:01,348 I'M LOOKING AT HIM. 118 00:08:01,348 --> 00:08:02,883 He had a heart attack? 119 00:08:02,883 --> 00:08:06,153 YEAH, FROM A KNIFE IN HIS CHEST. 120 00:08:06,153 --> 00:08:09,222 AND THERE'S -- THERE'S BLOOD ALL OVER. 121 00:08:09,222 --> 00:08:12,325 CHRIST, ALEX. 122 00:08:12,325 --> 00:08:15,228 SHOULD I CALL THE CO-- 123 00:08:15,228 --> 00:08:17,531 SHOULD I CALL THE C-COPS? 124 00:08:17,531 --> 00:08:19,600 I THINK YOU BETTER. 125 00:08:19,600 --> 00:08:20,901 I'M SCARED. 126 00:08:20,901 --> 00:08:22,970 YOU KNOW WHAT I MEAN, JACKY. 127 00:08:22,970 --> 00:08:25,005 THE COPS. 128 00:08:28,642 --> 00:08:33,046 NO, IT'S BAD IF YOU RUN. 129 00:08:35,649 --> 00:08:38,786 I DON'T EVEN KNOW WHERE I AM. 130 00:08:38,786 --> 00:08:43,624 You better call the cops and a lawyer. 131 00:08:43,624 --> 00:08:47,527 IT'LL BE ALL RIGHT, BABE. 132 00:08:47,527 --> 00:08:50,731 GOD. YOU WANT TO BET? 133 00:11:21,915 --> 00:11:24,284 WAIT, TAXI! 134 00:11:24,284 --> 00:11:26,153 TAXI! 135 00:11:32,292 --> 00:11:35,028 1560 SWITZER. 136 00:11:38,398 --> 00:11:40,367 WHAT TIME IS IT? 137 00:11:40,367 --> 00:11:41,434 10:15. 138 00:11:41,434 --> 00:11:42,836 FRIDAY. 139 00:11:42,836 --> 00:11:45,438 THURSDAY. 140 00:11:45,438 --> 00:11:47,574 NOVEMBER 28, 1986. 141 00:11:47,574 --> 00:11:49,376 DO ME A FAVOR, WILL YOU? 142 00:11:49,376 --> 00:11:52,645 STOP BY MY BANK. IT'S ON THE WAY. 143 00:11:52,645 --> 00:11:54,481 IT WON'T DO YOU ANY GOOD. 144 00:11:54,481 --> 00:11:55,816 HUH? 145 00:11:55,816 --> 00:11:58,251 TURKEY, PILGRIMS, INDIANS, AND ALL THAT. 146 00:11:58,251 --> 00:11:59,386 SHIT. 147 00:11:59,386 --> 00:12:02,155 THAT INQUIRY ABOUT YOUR BANK ISN'T YOUR SWEET WAY 148 00:12:02,155 --> 00:12:06,193 TO BEAT ME OUT OF MY FARE, IS IT? 149 00:12:06,193 --> 00:12:08,796 FAIRFAX AND SANTA MONICA. 150 00:12:15,668 --> 00:12:16,469 HEY, HARRY. 151 00:12:16,469 --> 00:12:17,637 VIVECA. 152 00:12:17,637 --> 00:12:20,073 YOU WERE ON AGAIN LAST NIGHT. 153 00:12:20,073 --> 00:12:22,709 CHANNEL 13 WITH RICHARD EGAN. 154 00:12:22,709 --> 00:12:25,278 YOU SURE WERE SOMETHING, VIV. 155 00:12:25,278 --> 00:12:28,615 HEY, HARRY, I MISSED THE BANK. COULD YOU CASH A CHECK? 156 00:12:28,615 --> 00:12:29,749 SURE, VIV. 157 00:12:29,749 --> 00:12:31,218 COULD YOU STAND $200? 158 00:12:31,218 --> 00:12:32,285 OUCH. 159 00:12:50,403 --> 00:12:54,307 Woman's voice: Thank you for calling AirCal. 160 00:12:54,307 --> 00:12:57,978 Due to Thanksgiving traffic, all our reservations -- 161 00:13:11,058 --> 00:13:15,528 HEY, RED. THANKS FOR OPENING UP. 162 00:13:15,528 --> 00:13:17,530 VIVECA PHONE? 163 00:13:17,530 --> 00:13:20,533 NOPE, JUST THOSE. 164 00:13:20,533 --> 00:13:21,935 YOU CAN TAKE OFF NOW. 165 00:13:21,935 --> 00:13:25,172 I JUST GOT A COUPLE OF HEADS TO DO FOR A PARTY. 166 00:13:25,172 --> 00:13:28,141 MAKE SURE I GOT A LINE UPSTAIRS, WILL YOU? 167 00:13:28,141 --> 00:13:31,144 MISS HARDING SAY WHAT IT WAS ABOUT? 168 00:13:31,144 --> 00:13:31,945 NOPE. 169 00:13:31,945 --> 00:13:33,113 PROBABLY THE PARTY. 170 00:13:33,113 --> 00:13:34,514 THEY GIVE ONE EVERY THANKSGIVING. 171 00:13:34,514 --> 00:13:35,648 I KNOW. 172 00:13:35,648 --> 00:13:38,852 I SEE PICTURES OF IT IN THE FRIDAY PAPERS. LUCKY. 173 00:13:38,852 --> 00:13:39,920 WHO? 174 00:13:39,920 --> 00:13:41,821 YOU. IT'S BEL-AIR. 175 00:13:41,821 --> 00:13:43,823 YOU GO OUT, YOU DO HER HAIR, 176 00:13:43,823 --> 00:13:45,492 AND THEN YOU GET TO STAY, RIGHT? 177 00:13:45,492 --> 00:13:48,695 FOR A WHILE. THANKS FOR COMING IN, RED. 178 00:13:48,695 --> 00:13:50,898 [ DOOR CLOSES ] 179 00:14:09,682 --> 00:14:15,055 Man: FLIGHT 791, DC-9. 180 00:14:22,195 --> 00:14:23,296 HI. 181 00:14:23,296 --> 00:14:25,265 WHEN'S YOUR NEXT FLIGHT TO SAN FRANCISCO? 182 00:14:25,265 --> 00:14:27,167 ON THE HALF-HOUR, BUT IT'S BOOKED. 183 00:14:27,167 --> 00:14:29,036 WELL, I'LL TAKE THE NEXT ONE. 184 00:14:29,036 --> 00:14:30,337 THAT ONE'S BOOKED, TOO. 185 00:14:30,337 --> 00:14:32,272 HOW ABOUT LATER THIS AFTERNOON? 186 00:14:32,272 --> 00:14:35,475 WE'RE BOOKED SOLID ALL DAY. IT'S A REAL MESS. 187 00:14:35,475 --> 00:14:37,344 HOW ABOUT STAND-IN? 188 00:14:37,344 --> 00:14:38,545 STANDBY. 189 00:14:38,545 --> 00:14:43,750 YOU CAN TRY GATE 2-B, BUT THEY'RE LIKE ANIMALS. 190 00:14:43,750 --> 00:14:46,053 [ CRYING ] 191 00:14:47,620 --> 00:14:48,721 WHAT IS IT? 192 00:14:48,721 --> 00:14:50,023 OH, GOD. 193 00:14:50,023 --> 00:14:51,424 MY HUSBAND JUST CALLED. 194 00:14:51,424 --> 00:14:55,228 I'VE BEEN STUCK IN TRAFFIC FOR TWO HOURS. 195 00:14:55,228 --> 00:14:58,298 THEY TELL ME THAT SHE'S DYING. 196 00:14:58,298 --> 00:15:01,201 HER CONDITION WAS STABLE WHEN I LEFT SAN FRANCISCO, 197 00:15:01,201 --> 00:15:03,836 AND NOW ALL OF A SUDDEN, WITH NO WARNING -- 198 00:15:03,836 --> 00:15:05,738 SHE? WHOSE CONDITION? 199 00:15:05,738 --> 00:15:07,040 MY DAUGHTER. 200 00:15:07,040 --> 00:15:09,776 ACUTE ANGINA PECTORIS. 201 00:15:09,776 --> 00:15:11,511 17 YEARS OLD. 202 00:15:11,511 --> 00:15:13,346 OH, MY GOD. 203 00:15:13,346 --> 00:15:14,447 WOULD YOU -- 204 00:15:14,447 --> 00:15:17,050 PLEASE, CAN'T YOU GET ME ON A FLIGHT? 205 00:15:17,050 --> 00:15:19,519 HONEY, LET ME GET MY SUPERVISOR. 206 00:15:19,519 --> 00:15:20,787 YOU WAIT OVER THERE. 207 00:15:20,787 --> 00:15:22,389 THANK YOU. 208 00:15:24,391 --> 00:15:25,458 MADAM. 209 00:15:25,458 --> 00:15:27,694 MADAM, I'VE BEEN TOLD OF YOUR SITUATION, 210 00:15:27,694 --> 00:15:30,563 AND WE'LL DO EVERYTHING POSSIBLE, OF COURSE, 211 00:15:30,563 --> 00:15:33,700 BUT THERE'S NO PROCEDURE WHEREBY WE CAN ARBITRARILY 212 00:15:33,700 --> 00:15:36,403 DISPLACE PASSENGERS ALREADY HOLDING TICKETS 213 00:15:36,403 --> 00:15:39,606 ON OUR SAN FRANCISCO FLIGHT 119 IN ORDER TO -- 214 00:15:39,606 --> 00:15:41,141 HOW ABOUT VEGAS? 215 00:15:42,875 --> 00:15:44,077 WHAT? 216 00:15:44,077 --> 00:15:46,346 DO YOU FLY TO VEGAS? 217 00:15:48,848 --> 00:15:50,950 I'M SO SORRY! 218 00:15:50,950 --> 00:15:53,020 I'M SO SORRY, YOU GUYS. 219 00:15:53,020 --> 00:15:55,888 I'VE BEEN TRYING TO CALL THE AUTO CLUB. 220 00:15:55,888 --> 00:15:58,158 IT JUST WENT DEAD ON ME. 221 00:15:58,158 --> 00:16:01,661 I'M SORRY. LET ME GIVE IT ANOTHER TRY. 222 00:16:01,661 --> 00:16:05,965 I THINK IT'S JUST THE ELECTRICAL SYSTEM. 223 00:16:08,635 --> 00:16:11,638 LET ME TRY IT AGAIN. 224 00:16:14,174 --> 00:16:15,342 [ ENGINE STARTS ] 225 00:16:15,342 --> 00:16:17,377 OH, MY GOD, WHAT DO YOU KNOW? 226 00:16:17,377 --> 00:16:19,979 IT MUST HAVE JUST NEEDED A REST. 227 00:16:26,319 --> 00:16:29,189 YOUR TAILLIGHTS DON'T WORK, LADY. 228 00:16:29,189 --> 00:16:30,523 HEY, ARE YOU INSURED? 229 00:16:30,523 --> 00:16:31,758 I DOUBT IT. 230 00:16:31,758 --> 00:16:34,294 WHY DON'T YOU STAY HERE WHILE I GO GET THE POLICE? 231 00:16:34,294 --> 00:16:35,928 DON'T I KNOW YOU FROM SOMEPLACE? 232 00:16:35,928 --> 00:16:38,165 YOU LOOK FAMILIAR TO ME. 233 00:16:38,165 --> 00:16:41,134 OH! GOD. 234 00:17:08,695 --> 00:17:11,431 [ DOOR CLOSES ] 235 00:17:12,832 --> 00:17:16,603 THIS MAY TAKE A LITTLE WHILE. 236 00:17:16,603 --> 00:17:19,872 THAT'S OKAY. 237 00:17:19,872 --> 00:17:23,876 YOU WANT TO TRY THE STARTER? 238 00:17:23,876 --> 00:17:26,113 WHERE IS IT? 239 00:17:26,113 --> 00:17:31,584 IT'S HANGING BELOW THE DASH. TWO LITTLE WIRES. 240 00:17:31,584 --> 00:17:33,120 [ ENGINE STARTS ] 241 00:17:33,120 --> 00:17:34,854 ALL RIGHT, NOW GIVE IT GAS. 242 00:17:34,854 --> 00:17:35,988 [ GRINDING NOISE ] 243 00:17:35,988 --> 00:17:37,257 AH! NO, GIVE IT GAS. 244 00:17:37,257 --> 00:17:38,391 [ ENGINE REVS ] 245 00:17:38,391 --> 00:17:40,327 OKAY, OKAY, OKAY. 246 00:17:42,729 --> 00:17:44,997 OH, GOD. 247 00:17:44,997 --> 00:17:50,203 THIS ISN'T A PICKUP, IS IT? 248 00:17:50,203 --> 00:17:53,206 OKAY, I WAS JUST CHECKING. 249 00:18:13,793 --> 00:18:16,763 YOU GOING INTO L.A.? 250 00:18:16,763 --> 00:18:18,097 UH-HUH. 251 00:18:18,097 --> 00:18:21,033 I'M TURNER KENDALL. 252 00:18:21,033 --> 00:18:24,771 VIVECA VA-- DO YOU WATCH MUCH TV? 253 00:18:24,771 --> 00:18:27,106 UH, NO, NOT MUCH. 254 00:18:39,051 --> 00:18:42,121 GOT A LOOSE HEEL. 255 00:18:43,723 --> 00:18:48,328 WELL, SPADE IN A CADDY RAN INTO SOMEBODY. 256 00:18:48,328 --> 00:18:49,862 SPADE IN A CADDY? 257 00:18:49,862 --> 00:18:53,200 IS THAT ANYTHING LIKE JACK-IN-THE-BOX? 258 00:18:53,200 --> 00:18:56,236 I WISH I HAD A CADDY DEALERSHIP IN WATTS. 259 00:18:56,236 --> 00:18:57,704 SPADES, UH -- 260 00:18:57,704 --> 00:19:01,341 THEY SPEND DISPROPORTIONALLY ON THEIR TRANSPORTATION, 261 00:19:01,341 --> 00:19:03,343 ALSO IN DRESSING THEIR YOUNG. 262 00:19:03,343 --> 00:19:08,215 WHAT ARE YOU, THE KLAN ANTHROPOLOGIST? 263 00:19:08,215 --> 00:19:10,350 YOU CAN TELL A LOT ABOUT PEOPLE 264 00:19:10,350 --> 00:19:12,352 FROM THE CARS THAT THEY DRIVE. 265 00:19:12,352 --> 00:19:15,622 YOU SURE CAN. 266 00:19:15,622 --> 00:19:19,392 OH, THIS IS AN INVESTMENT. 267 00:19:19,392 --> 00:19:21,628 AN INVESTMENT? 268 00:19:21,628 --> 00:19:24,497 I FIX IT UP A LITTLE BIT, YOUR BEANERS -- 269 00:19:24,497 --> 00:19:28,368 THEY'LL FIGHT WITH MACHETES FOR A CAR LIKE THIS. 270 00:19:28,368 --> 00:19:29,502 MY BEANERS? 271 00:19:29,502 --> 00:19:30,903 YES, IT'S THE TAIL FINS. 272 00:19:30,903 --> 00:19:34,106 ANYTHING LATE '50s, GM OR CHRYSLER. 273 00:19:34,106 --> 00:19:36,209 YOU DON'T SAY "BEANERS"? 274 00:19:36,209 --> 00:19:37,644 NO. 275 00:19:37,644 --> 00:19:41,314 ON YOUR BEST BEHAVIOR, HUH? 276 00:19:47,787 --> 00:19:52,292 3rd AND GARLAND. THAT'S WHERE I'M GOING. 277 00:19:52,292 --> 00:19:53,793 OH, OKAY. 278 00:19:53,793 --> 00:19:57,464 BUT I'D BE GLAD TO TAKE YOU WHEREVER YOU'RE GOING. 279 00:19:57,464 --> 00:20:00,199 JUST DROP ME WHERE I CAN GET A CAB. 280 00:20:00,199 --> 00:20:02,068 WHATEVER MAKES YOU HAPPY. 281 00:20:02,068 --> 00:20:04,671 A CAB. A CAB WOULD MAKE ME HAPPY. 282 00:20:04,671 --> 00:20:07,139 LOOK, IT WOULDN'T BE OUT OF MY WAY 283 00:20:07,139 --> 00:20:09,276 TO TAKE YOU WHERE YOU'RE GOING. 284 00:20:09,276 --> 00:20:10,477 HOW DO YOU KNOW? 285 00:20:10,477 --> 00:20:12,679 HOW DO YOU KNOW WHERE I'M GOING? 286 00:20:12,679 --> 00:20:16,949 NO PLACE WOULD BE THAT FAR OUT OF MY WAY. 287 00:20:16,949 --> 00:20:20,787 FIND YOURSELF WITH A LOT OF FREE TIME 288 00:20:20,787 --> 00:20:22,722 ON YOUR HANDS, TURNER? 289 00:20:22,722 --> 00:20:26,293 OH, JUST THE KLAN MEETING THIS WEEK. 290 00:20:26,293 --> 00:20:28,261 THAT'S ALL I GOT. 291 00:20:33,433 --> 00:20:35,635 YOU NEED WATER? 292 00:20:35,635 --> 00:20:38,137 NO. 293 00:20:38,137 --> 00:20:39,772 YOU'RE EXPERIENCED, HUH? 294 00:20:39,772 --> 00:20:42,575 SOME THINGS. 295 00:20:42,575 --> 00:20:45,177 WHAT WERE YOU DOING AT THE AIRPORT? 296 00:20:45,177 --> 00:20:48,315 ME? UH, SEEING MY DAUGHTER OFF. 297 00:20:48,315 --> 00:20:50,717 SPENT A COUPLE OF DAYS WITH ME. 298 00:20:50,717 --> 00:20:52,719 I HAD TO PUT HER ON THAT 12:30 FLIGHT 299 00:20:52,719 --> 00:20:55,688 SO SHE COULD GET BACK TO HER MOTHER BY TURKEY TIME. 300 00:20:55,688 --> 00:20:56,689 12:30? 301 00:20:56,689 --> 00:20:58,725 YEAH, HUNG AROUND, I GUESS. 302 00:20:58,725 --> 00:21:02,362 I USED TO LIKE TO WATCH THE TAKEOFFS AND LANDINGS. 303 00:21:02,362 --> 00:21:03,830 NOW MODERN AIRPORTS -- 304 00:21:03,830 --> 00:21:07,367 CAN'T SEE THE PLANES, JUST LIKE THE BUS DEPOT. 305 00:21:07,367 --> 00:21:10,937 HAVEN'T HEARD THAT IN YEARS. 306 00:21:10,937 --> 00:21:13,205 WHAT? 307 00:21:13,205 --> 00:21:15,608 "BUS DEPOT." 308 00:21:15,608 --> 00:21:17,744 WELL, IT WAS A HOLIDAY. 309 00:21:17,744 --> 00:21:22,815 MAYBE YOU LIKE WATCHING ALL THOSE PEOPLE SAY GOODBYE. 310 00:21:22,815 --> 00:21:24,817 YEAH, MAYBE. 311 00:21:26,819 --> 00:21:28,688 [ ENGINE STARTS ] 312 00:21:28,688 --> 00:21:32,425 THEY SAY HELLO, TOO, YOU KNOW. 313 00:21:34,361 --> 00:21:37,364 Alex: THIS WILL BE FINE RIGHT HERE. 314 00:21:37,364 --> 00:21:39,499 Turner: HERE? YOU SURE? 315 00:21:39,499 --> 00:21:43,069 YEAH, MY FRIEND LIVES RIGHT AROUND THE CORNER. 316 00:21:43,069 --> 00:21:44,704 WHATEVER MAKES YOU HAPPY. 317 00:21:44,704 --> 00:21:48,841 WHAT IF HE'S NOT HOME? 318 00:21:48,841 --> 00:21:51,978 HE'S HOME. 319 00:21:51,978 --> 00:21:53,646 HE'S SICK. 320 00:21:53,646 --> 00:21:57,249 UH, THANKS AGAIN FOR THE LIFT. 321 00:21:57,249 --> 00:21:59,018 [ CAR DOOR RATTLES ] 322 00:21:59,018 --> 00:22:00,653 OH, IT'S, UH, STUCK. 323 00:22:00,653 --> 00:22:04,857 YOU GOT TO PULL BACK AND SHOVE AT THE SAME TIME. 324 00:22:04,857 --> 00:22:06,859 OH. 325 00:22:10,663 --> 00:22:13,733 GIVE ONE TO THE GRAND DRAGON FOR ME. 326 00:22:13,733 --> 00:22:16,002 YOU GOT ME ALL WRONG, LADY. 327 00:22:16,002 --> 00:22:17,136 REALLY? 328 00:22:17,136 --> 00:22:18,538 WELL, THAT'S OKAY. 329 00:22:18,538 --> 00:22:21,741 I PROBABLY GOT YOU WRONG, TOO. 330 00:22:31,884 --> 00:22:33,886 [ DOOR CLOSES ] 331 00:24:20,159 --> 00:24:21,594 [ MEOW ] 332 00:24:24,130 --> 00:24:25,598 [ MEOW ] 333 00:24:32,004 --> 00:24:33,873 HELLO! 334 00:24:41,848 --> 00:24:44,551 LISTEN... 335 00:24:44,551 --> 00:24:48,955 IF I DID THAT TO YOU, 336 00:24:48,955 --> 00:24:53,359 I DIDN'T MEAN IT, I SWEAR TO GOD. 337 00:24:53,359 --> 00:24:56,162 I'M NOT A BAD PERSON. 338 00:25:38,337 --> 00:25:41,007 I'LL JUST TIDY UP, AND, UH, 339 00:25:41,007 --> 00:25:45,945 YOU KEEP ON DOING WHATEVER YOU WERE DOING. 340 00:26:04,163 --> 00:26:10,369 IF I DID DO IT, YOU MUST HAVE GOTTEN ME CRAZY. 341 00:26:10,369 --> 00:26:16,575 HUH? YOU CALL ME A LUSH, SOMETHING CRAZY LIKE THAT? 342 00:26:19,411 --> 00:26:22,414 I'LL GET THE WINDOWS NEXT TIME. 343 00:26:22,414 --> 00:26:25,251 [ MEOW ] 344 00:26:30,522 --> 00:26:32,258 [ MEOW ] 345 00:26:48,607 --> 00:26:52,745 [ DISHWASHER RUNNING ] 346 00:26:59,952 --> 00:27:02,789 [ DISHWASHER RUNNING ] 347 00:27:30,582 --> 00:27:33,185 [ CAT MEOWS ] 348 00:27:33,185 --> 00:27:34,320 [ MEOW ] 349 00:27:34,320 --> 00:27:36,055 KITTY? 350 00:27:36,055 --> 00:27:38,324 [ MEOW ] 351 00:27:38,324 --> 00:27:40,793 HERE, KITTY. 352 00:27:43,129 --> 00:27:45,397 HOW'D YOU GET INTO A CLOSED CLO-- 353 00:27:45,397 --> 00:27:47,366 [ MEOW ] 354 00:28:26,505 --> 00:28:28,507 [ GASPS ] 355 00:28:28,507 --> 00:28:30,109 HOW IS HE? 356 00:28:30,109 --> 00:28:31,643 WHO? 357 00:28:31,643 --> 00:28:33,780 YOUR SICK FRIEND. 358 00:28:33,780 --> 00:28:35,314 HE'S BETTER. 359 00:28:35,314 --> 00:28:38,785 YOU'RE A LADY WITH A LOT ON HER MIND. 360 00:28:38,785 --> 00:28:40,252 WHAT DO YOU MEAN? 361 00:28:40,252 --> 00:28:43,322 DON'T YOU WONDER HOW I FOUND YOU? 362 00:28:43,322 --> 00:28:46,793 MUST HAVE DROPPED OUT OF YOUR PURSE BEFORE. 363 00:28:46,793 --> 00:28:51,430 HAD YOUR FRIEND'S ADDRESS ON THIS MATCHBOOK. 364 00:28:51,430 --> 00:28:53,432 DO HIS LAUNDRY FOR HIM? 365 00:28:53,432 --> 00:28:54,666 ALL THE TIME. 366 00:28:54,666 --> 00:28:57,904 YOU DON'T LOOK SO DOMESTICATED TO ME. 367 00:28:57,904 --> 00:29:01,240 WELL, I'M NOT. I'M JUST A GOOD FRIEND. 368 00:29:01,240 --> 00:29:03,675 IT MUST BE NICE HAVING A GOOD FRIEND. 369 00:29:03,675 --> 00:29:05,044 YOU LONELY, SAILOR? 370 00:29:05,044 --> 00:29:07,947 NO, BUT I DON'T HAVE ANYBODY DOING MY LAUNDRY. 371 00:29:07,947 --> 00:29:10,149 POOR THING. WHERE YOU FROM? 372 00:29:10,149 --> 00:29:11,283 BAKERSFIELD. 373 00:29:11,283 --> 00:29:13,085 NO WONDER. 374 00:29:13,085 --> 00:29:16,688 AND YOU'RE L.A. BY WAY OF THE BIG APPLE. 375 00:29:16,688 --> 00:29:19,158 RIGHT. 376 00:29:23,295 --> 00:29:24,563 THANKS. 377 00:29:24,563 --> 00:29:27,299 ANY TIME. 378 00:29:27,299 --> 00:29:28,700 I'LL TAKE IT. 379 00:29:28,700 --> 00:29:30,569 NO, THAT'S OKAY. 380 00:29:30,569 --> 00:29:34,240 I'LL TAKE IT TO THE DOOR FOR YOU. 381 00:29:34,240 --> 00:29:37,810 WHAT DO YOU DO FOR WORK, TURNER? 382 00:29:37,810 --> 00:29:39,912 I'M A COP. 383 00:29:42,248 --> 00:29:45,084 EX-COP, REALLY. DISABLED. 384 00:29:45,084 --> 00:29:48,120 YOU DON'T LOOK DISABLED TO ME. 385 00:29:48,120 --> 00:29:51,723 I'LL TAKE THAT AS A COMPLIMENT. 386 00:29:51,723 --> 00:29:53,725 GOOD NIGHT. 387 00:29:53,725 --> 00:29:55,394 I'D, UH, ASK YOU IN, 388 00:29:55,394 --> 00:29:58,097 BUT IT'S TOO ETHNIC -- THE NEIGHBORHOOD. 389 00:29:58,097 --> 00:29:59,465 OH, I KNOW. IT'S JEWISH. 390 00:29:59,465 --> 00:30:02,201 VERY STABLE REAL ESTATE. LOW TURNOVER. 391 00:30:02,201 --> 00:30:03,435 EXACTLY. 392 00:30:03,435 --> 00:30:05,604 HELPS THEM TO KEEP CERTAIN TRADITIONAL VALUES. 393 00:30:05,604 --> 00:30:07,073 TURNER... 394 00:30:07,073 --> 00:30:09,241 VERY HEAVY EMPHASIS ON EDUCATIONAL ACHIEVEMENT. 395 00:30:09,241 --> 00:30:11,077 IN THE ARTS, THESE PEOPLE -- 396 00:30:11,077 --> 00:30:12,411 PLEASE. HA HA. 397 00:30:12,411 --> 00:30:14,780 BUT YOU KNOW, THAT KIND OF ISOLATION -- 398 00:30:14,780 --> 00:30:16,682 THAT DOES BREED PREJUDICE. 399 00:30:16,682 --> 00:30:18,217 TURNER! 400 00:30:24,290 --> 00:30:27,293 LOOK, I HAVE A LITTLE DISAPPEARING ACT. 401 00:30:27,293 --> 00:30:30,462 I COUNT TO THREE, AND YOU DISAPPEAR. 402 00:30:30,462 --> 00:30:31,730 OH. 403 00:30:31,730 --> 00:30:33,832 ONE. THANKS FOR HELPING ME TODAY. 404 00:30:33,832 --> 00:30:35,902 YOU'RE WELCOME. 405 00:30:35,902 --> 00:30:38,137 TWO... 406 00:30:38,137 --> 00:30:41,473 YOU REALLY SAVED MY LIFE. 407 00:30:41,473 --> 00:30:44,543 ANY TIME. 408 00:30:44,543 --> 00:30:47,513 THREE. GOODBYE. 409 00:30:47,513 --> 00:30:50,516 SURE. 410 00:31:09,168 --> 00:31:12,171 IT DIDN'T WORK. 411 00:31:12,171 --> 00:31:16,142 SOMETIMES IT DOESN'T, YOU KNOW, WHEN I'M TIRED. 412 00:31:18,644 --> 00:31:20,412 WHAT THE HELL? COME ON IN. 413 00:31:20,412 --> 00:31:23,649 I GOT A COUPLE OF TACOS IN THE FREEZER. 414 00:31:23,649 --> 00:31:25,651 WHATEVER MAKES YOU HAPPY. 415 00:31:44,736 --> 00:31:48,174 THAT'S WHAT YOU GOT, ALL RIGHT. TWO TACOS. 416 00:31:48,174 --> 00:31:51,577 HAVE I EVER LIED TO YOU? 417 00:31:54,813 --> 00:31:56,582 THAT'S VERY WEIRD. 418 00:31:56,582 --> 00:31:58,184 WHAT'S WEIRD? 419 00:31:58,184 --> 00:32:00,486 TWO TACOS, A JAR OF OLIVES, 420 00:32:00,486 --> 00:32:04,356 AND SIX AND A HALF JARS OF MAYONNAISE. 421 00:32:04,356 --> 00:32:07,293 I ALWAYS THINK I'M RUNNING OUT. 422 00:32:10,829 --> 00:32:12,965 AND, UH... 423 00:32:12,965 --> 00:32:17,303 POSSIBLY LETTUCE, OR IS THAT A LIME? 424 00:32:17,303 --> 00:32:19,105 UGH. 425 00:32:19,105 --> 00:32:22,341 I DON'T COOK. 426 00:32:22,341 --> 00:32:24,910 AND 4 GALLONS OF THUNDERBIRD. 427 00:32:24,910 --> 00:32:28,314 IT WAS ON SPECIAL. 428 00:32:31,750 --> 00:32:36,288 WELL, YOUR, UH, CREDIT CARDS ARE ALL EXPIRED, 429 00:32:36,288 --> 00:32:38,857 I NOTICED IN YOUR WALLET, 430 00:32:38,857 --> 00:32:41,260 BUT THERE'S MILLIONAIRES 431 00:32:41,260 --> 00:32:45,131 WISH THEY HAD AS MUCH MAYONNAISE AS YOU'VE GOT. 432 00:32:45,131 --> 00:32:47,033 ANY PLANS FOR TONIGHT? 433 00:32:47,033 --> 00:32:50,136 YEAH, I'M GOING TO TAKE A SHOWER. 434 00:32:50,136 --> 00:32:54,073 AIR CONDITIONER'S BEEN BUSTED FOR A MONTH. 435 00:32:54,073 --> 00:32:55,274 OH. 436 00:32:55,274 --> 00:32:57,876 WELL, TAKE YOUR SHOWER, 437 00:32:57,876 --> 00:33:00,479 AND I'LL BE RIGHT BACK. 438 00:33:00,479 --> 00:33:02,548 WHAT FOR? 439 00:33:02,548 --> 00:33:05,717 LOOKS LIKE YOU COULD USE SOME REAL FOOD. 440 00:33:09,021 --> 00:33:11,423 GIVE ME YOUR KEYS. 441 00:33:17,029 --> 00:33:19,365 TO GET BACK IN. 442 00:33:32,044 --> 00:33:33,379 [ SNIFFS ] 443 00:33:33,379 --> 00:33:35,114 UGH. 444 00:34:53,259 --> 00:34:59,265 THE ONLY, UH, TURKEY THAT THEY HAD WAS SANDWICHES. 445 00:34:59,265 --> 00:35:02,134 THAT'S FINE. 446 00:35:02,134 --> 00:35:03,669 AND CRANBERRIES. 447 00:35:03,669 --> 00:35:07,873 WELL, YOU GOT TO -- GOT TO HAVE CRANBERRIES. 448 00:35:42,841 --> 00:35:47,179 OH, IT'S A TRIFLE FRUITY, LACKS DEPTH, 449 00:35:47,179 --> 00:35:51,317 BUT FOR THE BUCKS, YOU CAN'T BEAT IT. 450 00:35:51,317 --> 00:35:54,586 HEY, YOU MARRIED, TURNER? 451 00:35:54,586 --> 00:35:58,457 WELL, WHO'D MARRY A GUY WITH A '56 CHEVY? 452 00:35:58,457 --> 00:36:00,192 IT'S AN INVESTMENT. 453 00:36:00,192 --> 00:36:01,793 HA HA. 454 00:36:04,463 --> 00:36:08,467 HOW'D YOU GET DISABLED? 455 00:36:08,467 --> 00:36:11,870 WELL, IT WAS AN INCIDENT. 456 00:36:11,870 --> 00:36:17,843 YOU REALLY LET IT ALL HANG OUT, DON'T YOU? 457 00:36:17,843 --> 00:36:23,482 OKAY. I GOT STABBED BY A LITTLE HOOKER, 458 00:36:23,482 --> 00:36:26,218 14 YEARS OF AGE. 459 00:36:26,218 --> 00:36:28,754 LITTLE SPIC HOOKER, WAS SHE? 460 00:36:28,754 --> 00:36:32,224 SEE, I DIDN'T SAY ANYTHING ABOUT SPIC. 461 00:36:32,224 --> 00:36:33,759 WHAT STOPPED YOU? 462 00:36:33,759 --> 00:36:36,862 SHE HAPPENED TO BE OF SCOTCH/IRISH EXTRACTION, 463 00:36:36,862 --> 00:36:40,466 BUT YOU'RE RIGHT. MOST OF THEM ARE CHICANO. 464 00:36:40,466 --> 00:36:42,634 I DIDN'T INVITE THEM IN. 465 00:36:42,634 --> 00:36:43,769 YOU WOULDN'T. 466 00:36:43,769 --> 00:36:47,973 HEY, COME ON, IT'S THANKSGIVING. 467 00:36:47,973 --> 00:36:51,977 WELL, I'LL DRINK TO THAT. 468 00:36:51,977 --> 00:36:53,979 HA. 469 00:36:53,979 --> 00:36:55,514 ANYWAY, SHE MUST HAVE -- 470 00:36:55,514 --> 00:36:57,516 MUST HAVE CUT SOME NERVES UP HERE. 471 00:36:57,516 --> 00:37:00,252 I CAN'T DRAW MY WEAPON RIGHT ANYMORE. 472 00:37:00,252 --> 00:37:03,255 FEELS AWKWARD. 473 00:37:03,255 --> 00:37:05,857 MAYBE YOU JUST GOT TIRED OF BEING A COP. 474 00:37:05,857 --> 00:37:07,793 OH, ARE YOU KIDDING? 475 00:37:07,793 --> 00:37:10,462 IT WAS THE BEST JOB I EVER HAD. 476 00:37:10,462 --> 00:37:13,965 OH, HASSLING DRUNKS AND HOOKERS, SPEED TRAPS? 477 00:37:13,965 --> 00:37:15,734 MUST HAVE BEEN A GOOD LIFE. 478 00:37:15,734 --> 00:37:19,871 I DID INVESTIGATION WORK. I MIGHT HAVE MADE DETECTIVE. 479 00:37:19,871 --> 00:37:21,139 WAS IT IN L.A.? 480 00:37:21,139 --> 00:37:22,808 BAKERSFIELD. 481 00:37:22,808 --> 00:37:24,242 SEVEN YEARS. 482 00:37:24,242 --> 00:37:28,347 THAT'S WHERE YOU STUDIED BIGOTRY. 483 00:37:31,016 --> 00:37:34,019 YOU'RE BAD. 484 00:37:34,019 --> 00:37:36,688 HOW CAN I BE A BIGOT? 485 00:37:36,688 --> 00:37:42,294 I MEAN, THEY'RE FULL OF ILL WILL AND MALICE. 486 00:37:42,294 --> 00:37:46,097 I JUST, UH, MAKE OBSERVATIONS. 487 00:37:46,097 --> 00:37:49,635 LIKE SPADE, BEANER, AND SPIC? 488 00:37:54,440 --> 00:37:58,310 THAT SOUNDS LIKE A LAW FIRM, DOESN'T IT? 489 00:37:58,310 --> 00:38:02,448 "SPADE, BEANER, AND SPIC, GOOD MORNING." 490 00:38:02,448 --> 00:38:04,450 YOU GOT A TWISTED VIEW OF THE WORLD, 491 00:38:04,450 --> 00:38:05,684 YOU KNOW THAT, TURNER? 492 00:38:05,684 --> 00:38:07,285 COMING FROM A LITTLE BROAD 493 00:38:07,285 --> 00:38:09,388 WHO'S GOT 100 GALLONS OF CHEAP WINE 494 00:38:09,388 --> 00:38:11,590 AND TWO FROZEN TACOS IN HER ICEBOX. 495 00:38:11,590 --> 00:38:13,792 DON'T FORGET THE MAYONNAISE. 496 00:38:18,330 --> 00:38:21,099 ACTUALLY, I'M RATHER SURPRISED 497 00:38:21,099 --> 00:38:24,603 THAT I DON'T LOOK FAMILIAR TO YOU, TURNER. HA HA HA. 498 00:38:24,603 --> 00:38:30,809 OBVIOUSLY, YOU DON'T WATCH THE BETTER TV CHANNELS. 499 00:38:30,809 --> 00:38:32,310 WHAT? 500 00:38:32,310 --> 00:38:35,814 I AM AN ACTRESS. 501 00:38:38,817 --> 00:38:41,086 WAS. 502 00:38:41,086 --> 00:38:43,288 I WAS EVEN GOOD. 503 00:38:43,288 --> 00:38:49,094 THEY WERE GROOMING ME TO BE THE NEW VERA MILES. 504 00:38:49,094 --> 00:38:51,430 THE NEW WHO? 505 00:38:51,430 --> 00:38:53,732 HA HA HA HA! 506 00:38:53,732 --> 00:38:55,233 EXACTLY. 507 00:38:55,233 --> 00:38:56,868 EXACTLY. 508 00:38:56,868 --> 00:38:59,004 I WAS SUPPOSED TO REPLACE SOMEBODY 509 00:38:59,004 --> 00:39:02,941 THE AUDIENCE DIDN'T EVEN KNOW WAS MISSING. 510 00:39:02,941 --> 00:39:04,476 I GOT TO CALL JACKY. 511 00:39:04,476 --> 00:39:07,078 CALL WHO? 512 00:39:07,078 --> 00:39:10,081 OH, GOD, TURNER. 513 00:39:10,081 --> 00:39:12,751 DON'T YOU KNOW ANYBODY? 514 00:39:12,751 --> 00:39:16,855 I MEAN, WHAT DO YOU DO ALL DAY? 515 00:39:16,855 --> 00:39:18,356 I DO PLENTY. 516 00:39:18,356 --> 00:39:19,658 NAME ONE. 517 00:39:19,658 --> 00:39:22,528 I LIKE TO REPAIR STUFF. 518 00:39:22,528 --> 00:39:25,230 HA HA. "STUFF." WHAT STUFF? 519 00:39:25,230 --> 00:39:27,433 WHATEVER NEEDS IT, 520 00:39:27,433 --> 00:39:31,737 WHATEVER PEOPLE ARE THROUGH WITH. 521 00:39:36,708 --> 00:39:40,479 WERE YOU REALLY ANY GOOD? 522 00:39:44,249 --> 00:39:45,651 I COULD HAVE -- 523 00:39:45,651 --> 00:39:48,854 I COULD HAVE BEEN A CONTENDER. 524 00:39:52,190 --> 00:39:58,096 HEY, I THINK I DID SEE YOU IN A MOVIE ONCE. 525 00:39:58,096 --> 00:39:59,397 THANKS. 526 00:39:59,397 --> 00:40:04,002 [ TELEPHONE RINGS ] 527 00:40:04,002 --> 00:40:05,737 WHO'S THAT? 528 00:40:05,737 --> 00:40:07,272 [ RING ] 529 00:40:07,272 --> 00:40:09,475 [ RING ] 530 00:40:11,409 --> 00:40:13,879 [ RING ] 531 00:40:15,881 --> 00:40:17,415 [ RING ] 532 00:40:17,415 --> 00:40:20,151 HOLD THE FORT. 533 00:40:20,151 --> 00:40:22,020 [ RING ] 534 00:40:24,289 --> 00:40:25,423 HELLO? 535 00:40:25,423 --> 00:40:27,292 Jacky: Alex? 536 00:40:27,292 --> 00:40:28,827 JACKY. 537 00:40:28,827 --> 00:40:32,498 I'M GOING TO TAKE THIS IN THE BEDROOM. 538 00:40:37,569 --> 00:40:40,171 HANG UP THE PHONE, TURNER? 539 00:40:58,323 --> 00:41:03,595 HI, JACKY. IT'S ME AGAIN. 540 00:41:03,595 --> 00:41:06,998 WHO'S DRUNK? 541 00:41:06,998 --> 00:41:12,070 OH, COME ON, BABY. AREN'T WE PALS? 542 00:41:12,070 --> 00:41:13,304 WHAT? 543 00:41:13,304 --> 00:41:16,174 OH, YEAH. THAT. 544 00:41:16,174 --> 00:41:20,278 IT JUST SLIPPED MY MIND. 545 00:41:20,278 --> 00:41:23,348 OH, DON'T GET MAD. 546 00:41:23,348 --> 00:41:30,088 NOTHING. I'VE JUST GOT SOME LAUNDRY TO DO. 547 00:41:30,088 --> 00:41:32,090 OH... 548 00:41:32,090 --> 00:41:35,561 I'LL DO IT TOMORROW. 549 00:41:38,764 --> 00:41:42,568 I'LL DO IT TOMORROW. 550 00:41:42,568 --> 00:41:46,004 NO... 551 00:41:46,004 --> 00:41:49,007 Jacky: Alex? 552 00:41:56,247 --> 00:41:57,248 [ CLICK ] 553 00:41:57,248 --> 00:41:59,250 [ DIAL TONE ] 554 00:42:17,969 --> 00:42:19,771 OHH... 555 00:42:19,771 --> 00:42:22,540 [ DIAL TONE ] 556 00:44:22,527 --> 00:44:26,131 OHH...JESUS. 557 00:44:30,802 --> 00:44:33,739 OH, SHIT. 558 00:44:47,552 --> 00:44:51,156 HELLO, GORGEOUS. 559 00:44:51,156 --> 00:44:54,025 HA. GOD. 560 00:45:08,039 --> 00:45:09,440 AAH! 561 00:45:09,440 --> 00:45:12,778 AAH! AAH! 562 00:45:12,778 --> 00:45:15,180 OH! OHH! 563 00:46:02,160 --> 00:46:05,196 [ CAR ENGINE STARTS ] 564 00:46:18,309 --> 00:46:19,510 COME HERE. 565 00:46:19,510 --> 00:46:22,380 NO. NO! 566 00:46:22,380 --> 00:46:24,315 WHAT ARE YOU DOING HERE? 567 00:46:24,315 --> 00:46:25,483 NO. NO! STOP! 568 00:46:25,483 --> 00:46:27,518 FIX YOUR AIR CONDITIONER. 569 00:46:27,518 --> 00:46:31,522 NO! NO! 570 00:46:31,522 --> 00:46:35,526 [ SOBBING ] 571 00:46:37,662 --> 00:46:39,965 I WANT A DRINK. 572 00:46:39,965 --> 00:46:42,533 I WANT A DRINK. 573 00:46:42,533 --> 00:46:46,371 [ SOBBING ] 574 00:46:46,371 --> 00:46:50,976 THEN THERE WAS SOMEBODY IN THE APARTMENT 575 00:46:50,976 --> 00:46:52,577 WHEN I WENT BACK. 576 00:46:52,577 --> 00:46:55,513 YOU SAW SOMEBODY? 577 00:46:55,513 --> 00:46:59,750 NO, BUT THEY WERE WATCHING FROM IN THE CLOSET. 578 00:46:59,750 --> 00:47:02,687 SEE, I WAS LOOKING FOR THE CAT. 579 00:47:02,687 --> 00:47:04,522 YOUR CAT? 580 00:47:04,522 --> 00:47:07,458 SOMEBODY'S CAT. A GODDAMN BLUE-EYED CAT. 581 00:47:07,458 --> 00:47:08,860 WHERE IS HE NOW? 582 00:47:08,860 --> 00:47:12,998 HOW DO I KNOW? ON BROADWAY. 583 00:47:12,998 --> 00:47:16,201 THEN I GOT OUT OF THERE. 584 00:47:20,005 --> 00:47:24,609 YOU SAY THAT YOU SAW THIS DEAD GUY ON TV? 585 00:47:24,609 --> 00:47:26,344 ARE YOU SURE? 586 00:47:26,344 --> 00:47:27,412 I'M SURE. 587 00:47:27,412 --> 00:47:31,016 HE WAS TAKING PICTURES OF LADIES WITH BICEPS 588 00:47:31,016 --> 00:47:32,550 AND STRING BIKINIS, 589 00:47:32,550 --> 00:47:35,954 AND THERE WAS A LOT OF LOUD MUSIC. 590 00:47:38,156 --> 00:47:40,758 THAT'S ALL YOU KNOW ABOUT THE GUY, 591 00:47:40,758 --> 00:47:42,427 HE TAKES DIRTY PICTURES? 592 00:47:42,427 --> 00:47:44,562 THAT, AND YOU TOOK HIM TO BED. 593 00:47:44,562 --> 00:47:47,165 OH, WAIT A MINUTE. HE TOOK ME. 594 00:47:47,165 --> 00:47:49,935 IT WAS HIS PLACE, NOT MY PLACE. 595 00:47:49,935 --> 00:47:51,169 IT HAPPENS. 596 00:47:51,169 --> 00:47:54,372 JUST BE YOUR WAY OF MAKING FRIENDS. 597 00:47:58,509 --> 00:48:01,646 BUT YOU KNOW WHAT'S FUNNY? 598 00:48:01,646 --> 00:48:03,514 I DIDN'T LIKE HIM. 599 00:48:03,514 --> 00:48:05,516 I GUESS YOU DIDN'T. 600 00:48:05,516 --> 00:48:07,318 I MEAN, ON TV. 601 00:48:07,318 --> 00:48:09,520 I WOULDN'T HAVE GONE TO BED WITH HIM. 602 00:48:09,520 --> 00:48:10,555 YOU DID. 603 00:48:10,555 --> 00:48:13,058 I KNOW. I KNOW, BUT IT'S FUNNY -- 604 00:48:13,058 --> 00:48:15,060 IT'S NOT FUNNY. 605 00:48:15,060 --> 00:48:17,996 YOU BLACK OUT, DON'T YOU? 606 00:48:20,598 --> 00:48:24,569 MY ADVICE -- TURN YOURSELF IN TO THE COPS. 607 00:48:24,569 --> 00:48:26,671 THAT'S WHAT JACKY SAYS. 608 00:48:29,207 --> 00:48:32,777 WHO THE HELL IS JACKY, HUH? 609 00:48:32,777 --> 00:48:34,412 MY HAIRDRESSER. 610 00:48:36,347 --> 00:48:38,483 YOU TOLD YOUR HAIRDRESSER? 611 00:48:38,483 --> 00:48:44,422 HE'S ALSO MY HUSBAND. YOU WOULDN'T UNDERSTAND. 612 00:48:44,422 --> 00:48:45,623 LOOK... 613 00:48:45,623 --> 00:48:48,426 TURNER, IF THE COPS GET THEIR HANDS ON ME, 614 00:48:48,426 --> 00:48:50,628 THEY'RE NOT GOING TO LOOK FOR ANYBODY ELSE... 615 00:48:50,628 --> 00:48:51,963 THAT'S NOT TRUE. 616 00:48:51,963 --> 00:48:53,698 BECAUSE... 617 00:48:53,698 --> 00:48:56,834 BECAUSE OF THE OTHER TIME. 618 00:48:56,834 --> 00:48:59,837 WHAT OTHER TIME? 619 00:48:59,837 --> 00:49:02,240 MY EX-HUSBAND CALLED THE COPS 620 00:49:02,240 --> 00:49:05,143 AND HAD ME BOOKED AND TANKED. 621 00:49:05,143 --> 00:49:07,845 JACKY DID? 622 00:49:07,845 --> 00:49:09,380 JACKY'S NOT MY EX-HUSBAND. 623 00:49:09,380 --> 00:49:11,849 BEFORE JACKY, THERE WAS ANOTHER GUY. 624 00:49:11,849 --> 00:49:13,118 WE WERE KIDS. 625 00:49:13,118 --> 00:49:15,386 AND WHY DID HE PUT YOU AWAY? 626 00:49:15,386 --> 00:49:18,189 BECAUSE HE WAS AN ASSHOLE. 627 00:49:21,993 --> 00:49:24,795 WE WERE DISCUSSING MY PROBLEM 628 00:49:24,795 --> 00:49:29,267 OVER A COUPLE OF DRINKS ON A WEEKEND, AND, UH, 629 00:49:29,267 --> 00:49:32,670 NEXT THING I KNOW, HE'S BLEEDING, 630 00:49:32,670 --> 00:49:36,974 AND I HAVE A PARING KNIFE IN MY HAND. 631 00:49:36,974 --> 00:49:41,012 HOW LONG WERE YOU INSIDE? 632 00:49:41,012 --> 00:49:42,480 A WHILE. 633 00:49:44,749 --> 00:49:47,085 THREE MONTHS. 634 00:49:50,255 --> 00:49:54,425 THAT'S LONG ENOUGH TO KNOW WHAT IT IS. 635 00:49:54,425 --> 00:49:57,762 YEP. 636 00:50:01,166 --> 00:50:04,502 Turner: YOU'VE BEEN DRINKING FOR SOME TIME, HUH? 637 00:50:04,502 --> 00:50:07,538 Alex: HA HA. WE WEREN'T DRINKING THEN. 638 00:50:07,538 --> 00:50:08,773 WE WERE JUST... 639 00:50:08,773 --> 00:50:10,908 KIDS. 640 00:50:10,908 --> 00:50:14,379 DO YOU REALLY DRINK NOW? 641 00:50:14,379 --> 00:50:15,580 NO. 642 00:50:15,580 --> 00:50:18,183 WHEN I WANT. 643 00:50:18,183 --> 00:50:22,120 WHO THE HELL'S SIDE ARE YOU ON, ANYWAY? 644 00:50:22,120 --> 00:50:24,322 THANKS. 645 00:50:26,324 --> 00:50:28,726 WHOSE PLACE IS THIS? 646 00:50:28,726 --> 00:50:30,061 A FRIEND'S. 647 00:50:30,061 --> 00:50:31,929 THIS ONE ALIVE? 648 00:50:31,929 --> 00:50:34,699 MAYBE YOU DID KILL THAT GUY. 649 00:50:34,699 --> 00:50:35,833 I DIDN'T. 650 00:50:35,833 --> 00:50:39,604 WELL, EITHER YOU DID IT AND YOU BLACKED OUT, 651 00:50:39,604 --> 00:50:43,208 OR YOU BLACKED OUT AND YOU WERE SET UP. 652 00:50:43,208 --> 00:50:44,542 I CHOOSE NUMBER TWO. 653 00:50:44,542 --> 00:50:45,610 EITHER WAY... 654 00:50:45,610 --> 00:50:46,577 SO LONG, TURNER. 655 00:50:46,577 --> 00:50:49,547 YOU'RE A LUSH WITH A RECORD. 656 00:50:52,083 --> 00:50:53,884 WHAT DO YOU EXPECT TO CALL SOMEBODY 657 00:50:53,884 --> 00:50:55,186 WHO GUZZLES BEER AT 9:00? 658 00:50:55,186 --> 00:50:58,556 YOU BOUGHT IT FOR ME, YOU SON OF A BITCH. 659 00:50:58,556 --> 00:51:01,126 IT'S STUCK. YOU'VE GOT TO PULL BACK -- 660 00:51:01,126 --> 00:51:02,360 I KNOW, I KNOW! 661 00:51:02,360 --> 00:51:06,231 GRAB IT WITH BOTH HANDS AND SHOVE. 662 00:51:06,231 --> 00:51:09,767 WHY DON'T YOU GET YOUR LOUSY CAR FIXED? 663 00:51:09,767 --> 00:51:11,802 I DON'T HAVE THE MONEY. 664 00:51:11,802 --> 00:51:14,004 WELL, GET A JOB, YOU BUM. 665 00:51:14,004 --> 00:51:15,673 IN THE MOVIES, LIKE YOU? 666 00:51:15,673 --> 00:51:21,312 SHOVE IT UP YOUR LILY-WHITE ASS, TURNER. 667 00:51:21,312 --> 00:51:24,482 GRAB IT WITH BOTH HANDS AND SHOVE. 668 00:51:28,253 --> 00:51:30,855 COME ON, FRANKIE, RISE AND SHINE. 669 00:51:30,855 --> 00:51:31,989 Man: Yeah? 670 00:51:31,989 --> 00:51:33,124 IT'S ME -- ALEX. 671 00:51:33,124 --> 00:51:35,726 Oh, hi, girl. What's happening? 672 00:51:35,726 --> 00:51:36,927 [ DOOR BUZZES ] 673 00:51:36,927 --> 00:51:40,331 [ AUDIENCE APPLAUDS ON TELEVISION ] 674 00:51:43,268 --> 00:51:46,304 FRANKIE, YOU ALONE? 675 00:51:46,304 --> 00:51:48,406 YEAH. YEAH. 676 00:51:48,406 --> 00:51:50,908 Man: YOU WON A MILLION DOLLARS! 677 00:51:50,908 --> 00:51:52,177 [ WOMAN SCREAMS ] 678 00:51:52,177 --> 00:51:54,379 GOD, WHO ARE ALL THESE PEOPLE? 679 00:51:54,379 --> 00:51:56,481 WHAT IS EVERYBODY DOING UP? 680 00:51:56,481 --> 00:51:59,284 IT'S 2:00 IN THE AFTERNOON, FRANKIE. 681 00:51:59,284 --> 00:52:03,120 OH, WHAT A NIGHT. YOU SHOULD HAVE BEEN HERE. 682 00:52:03,120 --> 00:52:04,289 OR WERE YOU? 683 00:52:04,289 --> 00:52:05,490 I NEED HELP. 684 00:52:05,490 --> 00:52:07,558 OH, HONEY, DON'T WE ALL? 685 00:52:07,558 --> 00:52:10,428 NO, LISTEN, I DON'T HAVE TIME. 686 00:52:10,428 --> 00:52:12,763 I NEED CLOTHES, MAKEUP. 687 00:52:12,763 --> 00:52:13,764 AND A DYE JOB. 688 00:52:13,764 --> 00:52:16,301 HONEY, YOU KNOW WHERE EVERYTHING IS. 689 00:52:16,301 --> 00:52:17,902 GO HELP YOURSELF. 690 00:52:22,307 --> 00:52:23,908 WHAT DO YOU THINK? 691 00:52:23,908 --> 00:52:25,210 OH, GOD. 692 00:52:25,210 --> 00:52:28,078 FRANKIE, DON'T YOU HAVE ANYTHING SIMPLER? 693 00:52:28,078 --> 00:52:29,414 YOU KNOW, A LITTLE LESS... 694 00:52:29,414 --> 00:52:31,849 HONEY, I'M A DRAG QUEEN, NOT A TRANSVESTITE. 695 00:52:31,849 --> 00:52:35,253 I DON'T BUY NO HOUSEDRESSES. UGH. 696 00:52:37,988 --> 00:52:41,192 DEAREST, THERE IS A THING I BOUGHT LAST YEAR 697 00:52:41,192 --> 00:52:42,927 FOR A DATE AT THE BISTRO. 698 00:52:42,927 --> 00:52:44,462 HE WAS WITH THE MAFIA. 699 00:52:44,462 --> 00:52:47,665 REAL SWEET, AND THEY'RE CONSERVATIVE. 700 00:52:50,801 --> 00:52:52,470 OH, GOD. 701 00:52:52,470 --> 00:52:54,705 YOUR BASIC BLACK. 702 00:53:00,211 --> 00:53:03,214 DON'T TELL ME IT WON'T START. 703 00:53:03,214 --> 00:53:05,049 I WANT TO HELP YOU. 704 00:53:05,049 --> 00:53:07,285 WHO, ME, THE DRUNK? 705 00:53:07,285 --> 00:53:09,420 THAT'S WHAT YOU ARE, ALL RIGHT. 706 00:53:09,420 --> 00:53:11,356 THEN WHAT DO YOU WANT TO HELP ME FOR? 707 00:53:11,356 --> 00:53:12,857 BECAUSE YOU'RE INNOCENT. 708 00:53:12,857 --> 00:53:17,595 THERE WAS NO BODY IN YOUR SHOWER LAST NIGHT, 709 00:53:17,595 --> 00:53:21,932 AND WHY WOULD YOU PUT ONE IN THERE AFTER I LEFT? 710 00:53:21,932 --> 00:53:23,234 SOMEBODY IN THE CLOSET, 711 00:53:23,234 --> 00:53:25,303 THAT COULD MEAN YOU WERE SET UP. 712 00:53:25,303 --> 00:53:26,771 IF YOU WERE SET UP, 713 00:53:26,771 --> 00:53:29,674 IT MIGHT BE SOMEBODY YOU KNOW. 714 00:53:37,482 --> 00:53:40,217 I GOT TO CALL JACKY. MAYBE HE CAN HELP. 715 00:53:40,217 --> 00:53:41,386 HE'S SMART. 716 00:53:41,386 --> 00:53:43,854 HE KNOWS THE PEOPLE IN CHARGE. 717 00:53:43,854 --> 00:53:45,390 IN CHARGE OF WHAT? 718 00:53:45,390 --> 00:53:49,226 EVERYTHING. THE WORLD. 719 00:53:49,226 --> 00:53:51,028 HE'S A HAIRDRESSER. 720 00:53:51,028 --> 00:53:54,599 THAT'S WHAT HE DOES. THAT'S NOT WHAT HE IS. 721 00:53:59,236 --> 00:54:02,239 HOW LONG YOU BEEN SEPARATED? 722 00:54:02,239 --> 00:54:04,241 WE WERE MARRIED 10 YEARS. 723 00:54:04,241 --> 00:54:07,845 HOW LONG AGO DID YOU SEPARATE? 724 00:54:07,845 --> 00:54:10,681 10 YEARS AGO. 725 00:54:10,681 --> 00:54:12,917 MUST BE LOVELY GROWING OLD TOGETHER. 726 00:54:12,917 --> 00:54:15,820 WE GAVE IT A TRY, AND IT DIDN'T WORK. 727 00:54:15,820 --> 00:54:16,821 DO YOU KNOW, 728 00:54:16,821 --> 00:54:19,657 WHEN WE SEPARATED, WE GOT CLOSE. 729 00:54:19,657 --> 00:54:24,762 IT'S FUNNY, BUT I DON'T KNOW. I GUESS IT'S NOT SO FUNNY. 730 00:54:24,762 --> 00:54:27,798 HE LOVES ME, AND, UH, I HELPED HIM. 731 00:54:27,798 --> 00:54:30,067 I PUT UP A CHUNK OF MY SAVINGS 732 00:54:30,067 --> 00:54:31,436 FOR HIS FIRST SHOP. 733 00:54:31,436 --> 00:54:35,740 WHEN I STOPPED GETTING PARTS IN PICTURES... 734 00:54:38,676 --> 00:54:42,313 JACKY TAKES CARE OF ME. 735 00:54:43,914 --> 00:54:47,017 WHOSE IDEA IS STAYING MARRIED? 736 00:54:47,017 --> 00:54:48,152 BOTH OF US. 737 00:54:48,152 --> 00:54:49,987 I THINK I HELP HIM OUT 738 00:54:49,987 --> 00:54:53,391 WITH THOSE BEVERLY HILLS CLIENTS HE SCORES. 739 00:54:55,292 --> 00:54:57,662 SO HE'S STRAIGHT, HUH? 740 00:54:57,662 --> 00:55:02,299 YES, TURNER. THERE ARE STRAIGHT HAIRDRESSERS. 741 00:55:02,299 --> 00:55:05,035 IN BAKERSFIELD, JACKY'S A GAY MAN. 742 00:55:05,035 --> 00:55:07,638 HIS NAME IS JOAQUIN MANERO. 743 00:55:09,306 --> 00:55:13,378 YOU MARRIED A SP-- SPANISH MAN, HUH? 744 00:55:13,378 --> 00:55:15,980 HA HA HA. 745 00:55:15,980 --> 00:55:20,785 GIVE HER A LITTLE BODY ON TOP, OKAY? 746 00:55:20,785 --> 00:55:22,319 CIAO. 747 00:55:22,319 --> 00:55:25,322 AH. MADAME PELE PIERRE. 748 00:55:25,322 --> 00:55:29,326 [ SPEAKING FRENCH ] 749 00:55:29,326 --> 00:55:31,061 ES BIEN. 750 00:55:31,061 --> 00:55:33,931 [ SPEAKING FRENCH ] 751 00:55:33,931 --> 00:55:35,065 TRèS BIEN. 752 00:55:35,065 --> 00:55:37,935 HA HA HA HA. 753 00:55:37,935 --> 00:55:41,071 [ SPEAKING FRENCH ] 754 00:55:42,607 --> 00:55:48,278 JACKY, THESE TWO GENTLEMEN ARE HERE TO SEE YOU. 755 00:55:48,278 --> 00:55:53,317 OH, AND, UM, VIVECA CALLED. SHE SAID SHE'LL CALL BACK. 756 00:55:53,317 --> 00:55:55,520 UM, SHE CAN'T BE REACHED. 757 00:55:55,520 --> 00:55:58,355 THIS A GOOD PLACE TO TALK? 758 00:55:58,355 --> 00:56:00,257 NO. 759 00:56:00,257 --> 00:56:01,492 WAS SHE HAVING SOMETHING 760 00:56:01,492 --> 00:56:03,360 WITH THIS GUY SHE KILLED -- KORSHACK? 761 00:56:03,360 --> 00:56:05,029 VIVECA NEVER KILLED ANYBODY. 762 00:56:05,029 --> 00:56:07,665 STIFFS JUST USE HER APARTMENT TO TAKE SHOWERS IN? 763 00:56:07,665 --> 00:56:09,133 WHO TOLD YOU TO LOOK THERE? 764 00:56:09,133 --> 00:56:10,334 WE'RE DETECTIVES. 765 00:56:10,334 --> 00:56:12,036 SHE'S NOT CAPABLE OF IT. I KNOW HER. 766 00:56:12,036 --> 00:56:13,938 SHE'S GOT A VIOLENT RECORD -- 767 00:56:13,938 --> 00:56:15,940 ASSAULT WITH A DEADLY WEAPON. 768 00:56:15,940 --> 00:56:18,643 DID YOU KNOW THAT WHEN YOU MARRIED HER? 769 00:56:18,643 --> 00:56:20,778 IT'S WHY I MARRIED HER. 770 00:56:20,778 --> 00:56:22,780 ARE YOU JUST HERE PASSING THE TIME, 771 00:56:22,780 --> 00:56:24,982 OR SHOULD I CALL MY LAWYER? 772 00:56:29,520 --> 00:56:31,756 IT'S A GREAT PLACE FOR A STUD. 773 00:56:31,756 --> 00:56:33,791 OR ARE YOU A FAG, JACKY? 774 00:56:41,666 --> 00:56:46,170 HOW BAD DO YOU WANT TO KNOW? 775 00:56:46,170 --> 00:56:47,905 HE'S NOT IN HIS OFFICE. 776 00:56:47,905 --> 00:56:51,275 I CALLED HIS CAR, AND HE'S NOT THERE. 777 00:56:51,275 --> 00:56:52,543 LISTEN, VIVECA, 778 00:56:52,543 --> 00:56:55,412 THERE'S THIS COP THAT I KNOW WITH HOMICIDE 779 00:56:55,412 --> 00:56:56,881 RIGHT HERE IN L.A. 780 00:56:56,881 --> 00:56:57,682 NO. 781 00:56:57,682 --> 00:56:59,149 MAYBE HE CAN HELP. 782 00:56:59,149 --> 00:57:00,685 NO COPS. 783 00:57:00,685 --> 00:57:02,820 JUST ON THE PHONE. 784 00:57:02,820 --> 00:57:06,156 WHY SHOULD I TRUST SOME COP PAL OF YOURS? 785 00:57:06,156 --> 00:57:09,093 I DON'T KNOW. HE'S JEWISH? 786 00:57:09,093 --> 00:57:11,896 COME ON. 787 00:57:17,434 --> 00:57:19,003 SERGEANT GREENBAUM. 788 00:57:20,805 --> 00:57:25,109 A FRIEND OF YOURS SAID I SHOULD CALL. 789 00:57:25,109 --> 00:57:27,211 YEAH, HELLO? 790 00:57:27,211 --> 00:57:30,380 I'M CALLING ABOUT A BODY. 791 00:57:30,380 --> 00:57:32,917 Any particular body? 792 00:57:32,917 --> 00:57:37,888 THE ONE -- THE ONE ON 1560 SWITZER. 793 00:57:37,888 --> 00:57:39,924 MR. KORSHACK. 794 00:57:44,328 --> 00:57:47,331 OH. THAT BODY, YEAH. 795 00:57:47,331 --> 00:57:51,001 HEY, YOUR FRIEND DOESN'T WANT YOU TO TRACE THIS CALL. 796 00:57:51,001 --> 00:57:53,504 WHAT ABOUT KORSHACK? 797 00:57:53,504 --> 00:57:55,239 HELLO? 798 00:57:55,239 --> 00:57:57,775 ARE YOU VIVECA VAN LOREN? 799 00:57:57,775 --> 00:57:59,043 I DIDN'T DO IT. 800 00:57:59,043 --> 00:58:01,145 I'D REALLY LIKE TO HEAR YOUR SIDE OF IT. 801 00:58:01,145 --> 00:58:04,782 I JUST, UH -- I THOUGHT YOU SHOULD KNOW 802 00:58:04,782 --> 00:58:07,785 THAT WHERE HE WOUND UP ISN'T -- 803 00:58:07,785 --> 00:58:10,521 IT'S NOT WHERE HE STARTED, 804 00:58:10,521 --> 00:58:11,522 so to speak. 805 00:58:11,522 --> 00:58:12,690 SO TO SPEAK? 806 00:58:12,690 --> 00:58:14,759 If I tell you where it happened, 807 00:58:14,759 --> 00:58:16,661 MAYBE YOU CAN FIND OUT HOW IT HAPPENED. 808 00:58:16,661 --> 00:58:17,962 ARE YOU GIVING ME A CLUE? 809 00:58:17,962 --> 00:58:19,964 An address. I'm giving you an address. 810 00:58:19,964 --> 00:58:24,168 HE WAS KILLED IN A LOFT APARTMENT 811 00:58:24,168 --> 00:58:25,369 at 544 Mateo Street, 812 00:58:25,369 --> 00:58:28,539 and I think you should look for fingerprints 813 00:58:28,539 --> 00:58:31,609 inside the closet near the entrance. 814 00:58:31,609 --> 00:58:33,177 JUST GO OVER THERE RIGHT NOW. 815 00:58:33,177 --> 00:58:34,378 Oh, by the way, 816 00:58:34,378 --> 00:58:36,847 WHO'S THE FRIEND THAT RECOMMENDED ME TO YOU? 817 00:58:41,218 --> 00:58:44,755 Turner: THIS WHOLE AREA IS ALL GOING TO GO 818 00:58:44,755 --> 00:58:48,225 AND GET TURNED INTO BLACK GLASS SKYSCRAPERS. 819 00:58:48,225 --> 00:58:51,696 THE SMART ONES ARE MAKING A BUNDLE HOLDING OUT, 820 00:58:51,696 --> 00:58:55,833 LIKE THIS KOREAN LANDLORD THAT I GOT. 821 00:58:55,833 --> 00:58:57,835 HE'S BEEN HERE LESS THAN 10 YEARS, 822 00:58:57,835 --> 00:59:00,037 OWNS HALF OF L.A. 823 00:59:02,840 --> 00:59:06,176 THEY SAY ORIENTALS HAVE BIGGER BRAINS THAN US. 824 00:59:06,176 --> 00:59:08,178 YOU THINK SO? 825 00:59:08,178 --> 00:59:10,114 SOUNDS REASONABLE. 826 00:59:48,018 --> 00:59:50,487 Turner: MAYBE I SHOULD GO IN FIRST, 827 00:59:50,487 --> 00:59:52,089 TURN SOME LIGHTS ON. 828 00:59:52,089 --> 00:59:57,628 I ONLY CAME TO L.A. A WHILE AGO WITH MY WIFE. 829 00:59:59,630 --> 01:00:04,301 A MONTH AFTER THAT, WE GOT DIVORCED. 830 01:00:04,301 --> 01:00:09,373 SHE WENT BACK, AND WE SPLIT UP THE STUFF. 831 01:00:09,373 --> 01:00:11,075 EVERYBODY GETS DIVORCED. 832 01:00:11,075 --> 01:00:15,279 WELL, I DON'T BELIEVE IN DIVORCE. 833 01:00:15,279 --> 01:00:16,847 DON'T BELIEVE IN IT? 834 01:00:16,847 --> 01:00:20,918 NAH, I HATE IT. 835 01:00:20,918 --> 01:00:22,853 WHY'D YOU DO IT? 836 01:00:22,853 --> 01:00:24,655 SHE DID. 837 01:00:24,655 --> 01:00:27,391 SHE SAID I WASN'T, UH... 838 01:00:27,391 --> 01:00:29,193 PROMISING. 839 01:00:34,531 --> 01:00:37,201 LEFT YOU HER COOKERY STUFF, HUH? 840 01:00:37,201 --> 01:00:39,670 THAT WAS MINE. 841 01:00:39,670 --> 01:00:42,206 HE COOKS, TOO? 842 01:00:42,206 --> 01:00:45,943 YOU'RE QUITE A FIND, TURNER. SHE MUST HAVE BEEN CRAZY. 843 01:00:45,943 --> 01:00:49,814 OH, I DON'T KNOW. I SEE HER POINT. 844 01:00:49,814 --> 01:00:52,282 DON'T YOU LIE ABOUT ANYTHING? 845 01:00:52,282 --> 01:00:55,085 YEAH, SURE. 846 01:00:55,085 --> 01:00:58,689 WHAT'S WORTH LYING ABOUT? 847 01:00:58,689 --> 01:01:02,292 YOU'RE A GREAT READER, HUH? 848 01:01:02,292 --> 01:01:06,096 OH, UH...THOSE? 849 01:01:06,096 --> 01:01:11,101 WELL, NO, I MEAN, UH... 850 01:01:11,101 --> 01:01:14,705 I PLAN ON READING THEM WHEN I HAVE THE TIME, 851 01:01:14,705 --> 01:01:17,307 YOU KNOW, UH... 852 01:01:17,307 --> 01:01:21,245 I JUST BUY BOOKS. 853 01:01:21,245 --> 01:01:24,982 A QUARTER A PIECE SOMETIMES IN SANTA MONICA, 854 01:01:24,982 --> 01:01:28,118 GET 'EM BY THE POUND SOMETIMES. 855 01:01:28,118 --> 01:01:29,987 I CAN'T RESIST. ALL THE -- 856 01:01:29,987 --> 01:01:33,858 ALL THE SUBJECTS INTEREST ME. 857 01:01:33,858 --> 01:01:36,593 I'LL GET TO 'EM. 858 01:01:36,593 --> 01:01:39,329 WHAT'S KEEPING YOU SO BUSY? 859 01:01:39,329 --> 01:01:41,331 OH, YOU KNOW. NOTHING. 860 01:01:41,331 --> 01:01:43,868 DAILY LIFE. 861 01:01:43,868 --> 01:01:46,737 THAT'LL DO IT. DAILY LIFE. 862 01:01:46,737 --> 01:01:50,307 OH, MY GOD. NANCY DREW? 863 01:01:50,307 --> 01:01:53,343 IT'S A COMPLETE SET! 864 01:01:53,343 --> 01:01:56,546 YEAH, I'M SAVING THOSE FOR MY DAUGHTER, 865 01:01:56,546 --> 01:02:01,085 ONLY SHE JUST TOLD ME THAT SHE'S TOO OLD FOR THEM NOW. 866 01:02:01,085 --> 01:02:02,820 TOO OLD? 867 01:02:02,820 --> 01:02:06,490 OH, I'VE ALWAYS LOVED HER. 868 01:02:06,490 --> 01:02:09,426 OH, GOD. NANCY DREW. 869 01:02:09,426 --> 01:02:14,631 SHE IS SO SMART AND OUTGOING AND -- 870 01:02:14,631 --> 01:02:16,500 DO YOU WANT THEM? HMM? 871 01:02:16,500 --> 01:02:17,634 WHAT? 872 01:02:17,634 --> 01:02:19,036 YOU CAN HAVE THEM IF YOU LIKE. 873 01:02:19,036 --> 01:02:20,337 OH, NO, I COULDN'T. 874 01:02:20,337 --> 01:02:21,138 WHY NOT? 875 01:02:21,138 --> 01:02:23,307 NO, REALLY -- ARE YOU SURE? 876 01:02:23,307 --> 01:02:25,309 POSITIVE. 877 01:02:29,246 --> 01:02:30,647 ALL RIGHT. 878 01:02:30,647 --> 01:02:32,649 GOOD. 879 01:02:32,649 --> 01:02:36,320 I'D LOVE THEM. 880 01:02:36,320 --> 01:02:41,792 OH, GOD... WHEN I'M IN THE CLEAR. 881 01:02:41,792 --> 01:02:46,797 YEAH, WHEN YOU'RE IN THE CLEAR. 882 01:02:46,797 --> 01:02:51,001 [ CRYING ] 883 01:02:51,936 --> 01:02:57,074 BEEN A LONG ONE, HUH? 884 01:03:01,211 --> 01:03:04,081 WHAT DO WE DO NOW, TURNER? 885 01:03:04,081 --> 01:03:09,954 WAIT FOR GREENBAUM TO DO HIS STUFF. 886 01:03:09,954 --> 01:03:16,827 WAITING FOR GREENBAUM -- I THINK I SAW THE PLAY. 887 01:03:19,029 --> 01:03:21,431 YOU'RE A RARE DAME, VIVECA. 888 01:03:26,570 --> 01:03:30,107 LISTEN... 889 01:03:30,107 --> 01:03:35,312 VIVECA'S MY FAKE NAME. 890 01:03:35,312 --> 01:03:37,581 I'M REALLY... 891 01:03:40,717 --> 01:03:44,088 I'M ALEX STERNBERGEN. 892 01:03:44,088 --> 01:03:52,029 WEREN'T YOU A SPORTS ANNOUNCER OUT OF CINCINNATI? 893 01:03:52,029 --> 01:03:57,467 ALEX FOR "ALEXANDRA." 894 01:03:57,467 --> 01:04:01,638 OH, THAT'S NICE. 895 01:04:01,638 --> 01:04:03,974 I LIKE IT, TOO. 896 01:04:03,974 --> 01:04:05,842 LIKE IN ARGUMENTS, 897 01:04:05,842 --> 01:04:10,647 IT'S HARDER TO YELL, "ALEXANDRA." 898 01:04:10,647 --> 01:04:20,257 SO...WOULD YOU MIND IF I CALL YOU ALEXANDRA? 899 01:04:20,257 --> 01:04:23,593 IF YOU PROMISE NOT TO YELL IT. 900 01:04:23,593 --> 01:04:30,534 OH, I WON'T YELL IT. 901 01:04:30,534 --> 01:04:35,005 DO YOU HAVE ANYTHING TO DRINK? 902 01:04:35,005 --> 01:04:38,008 WELL, I GOT SOME VODKA. 903 01:04:38,008 --> 01:04:42,879 YOU WANT SOME? 904 01:04:42,879 --> 01:04:45,615 NO. 905 01:04:53,023 --> 01:04:57,294 WHAT'S GOING ON, TURNER? DO YOU KNOW? 906 01:04:57,294 --> 01:05:02,166 OH, WELL, I'M GOING OVER TO THE LOFT, SEE WHAT -- 907 01:05:02,166 --> 01:05:04,501 HERE. I MEAN, NOW. 908 01:05:06,503 --> 01:05:08,505 YEAH. 909 01:05:11,441 --> 01:05:16,913 WHAT IS IT? WE WANT TO GET LAID? 910 01:05:16,913 --> 01:05:19,649 WHY DO YOU DO THAT? 911 01:05:19,649 --> 01:05:23,453 WHAT? 912 01:05:23,453 --> 01:05:31,528 YOU HAVEN'T WANTED TO GET LAID IN YEARS. 913 01:05:31,528 --> 01:05:35,732 I DIDN'T SAY IN BED. 914 01:05:35,732 --> 01:05:40,337 I SAID YOU HADN'T WANTED TO IN YEARS. 915 01:05:40,337 --> 01:05:43,940 OH, WELL, THEN, UM... 916 01:05:43,940 --> 01:05:46,343 HEY. 917 01:07:11,027 --> 01:07:14,030 STAY UNTIL MORNING? 918 01:07:14,030 --> 01:07:19,503 SURE, DARLING. I LIVE HERE. 919 01:07:19,503 --> 01:07:23,039 HA HA HA HA! 920 01:07:23,039 --> 01:07:25,242 WHOO. 921 01:08:27,837 --> 01:08:30,774 DON'T YOU DRINK? 922 01:08:41,851 --> 01:08:44,521 YOU'D THINK... 923 01:08:44,521 --> 01:08:49,393 THEY'D MENTION THE ONE FUCKING GOOD FILM I MADE. 924 01:08:49,393 --> 01:08:52,128 YOU WERE ASLEEP ON THE COUCH THIS MORNING WHEN I LEFT. 925 01:08:52,128 --> 01:08:53,530 I HEARD YOU GO. 926 01:08:53,530 --> 01:09:00,537 WHY DIDN'T YOU SAY HELLO? HMM? 927 01:09:00,537 --> 01:09:05,275 I WENT OVER TO MARTINEAU'S, THAT PLACE YOU SAID YOU WERE AT. 928 01:09:05,275 --> 01:09:07,143 KORSHACK WAS NEVER THERE. 929 01:09:07,143 --> 01:09:08,878 WHERE'D I MEET HIM? 930 01:09:08,878 --> 01:09:11,014 YOU DON'T KNOW, RIGHT? 931 01:09:11,014 --> 01:09:12,749 NO. 932 01:09:12,749 --> 01:09:16,353 YEAH...IN BED. 933 01:09:22,559 --> 01:09:27,497 YOU MADE A CALL AT MARTINEAU'S, AND YOU GOT A CALL. 934 01:09:27,497 --> 01:09:29,132 WELL? 935 01:09:29,132 --> 01:09:32,502 YOU REMEMBER NOTHING? 936 01:09:32,502 --> 01:09:33,570 NO. 937 01:09:33,570 --> 01:09:36,440 NONE OF IT. REMEMBER LAST NIGHT? 938 01:09:36,440 --> 01:09:41,578 YES! 939 01:09:41,578 --> 01:09:44,914 YOU DON'T THINK SOMEBODY MIGHT HAVE ASKED YOU 940 01:09:44,914 --> 01:09:46,650 TO LEAVE ON THE PHONE? 941 01:09:46,650 --> 01:09:49,185 [ CRYING ] 942 01:09:49,185 --> 01:09:51,721 WHY'D THEY PICK ON ME, TURNER? 943 01:09:51,721 --> 01:09:54,458 WHY NOT? YOU'RE PERFECT FOR IT. 944 01:09:54,458 --> 01:09:56,125 YOU GOT A RECORD. 945 01:09:56,125 --> 01:09:58,428 YOU'RE A BLACKOUT DRUNK. 946 01:09:58,428 --> 01:10:00,530 YOU PISSED AWAY HALF OF YOUR LIFE. 947 01:10:00,530 --> 01:10:04,334 YOU MADE SUCH A SUCCESS OUT OF YOURS? 948 01:10:04,334 --> 01:10:07,737 RESTORING FUCKING TOASTERS? 949 01:10:07,737 --> 01:10:10,274 YOU DON'T KNOW WHAT IT'S LIKE. 950 01:10:10,274 --> 01:10:11,875 WHAT? 951 01:10:11,875 --> 01:10:13,610 LOSING IT! 952 01:10:13,610 --> 01:10:17,847 WHAT DID YOU EVER HAVE TO LOSE? 953 01:10:17,847 --> 01:10:20,083 I WAS AN ACTRESS. 954 01:10:20,083 --> 01:10:22,218 YOU DRINK, ALEXANDRA! 955 01:10:22,218 --> 01:10:23,953 OH, YOU'RE YELLING. 956 01:10:23,953 --> 01:10:26,290 FUCKING BOOZE! 957 01:10:26,290 --> 01:10:29,293 YOU'RE YELLING. 958 01:10:29,293 --> 01:10:31,961 DON'T YOU WANT TO KNOW WHAT'S GOING ON? 959 01:10:31,961 --> 01:10:34,364 I GOT TO GET OUT OF HERE. 960 01:10:34,364 --> 01:10:35,499 GO WHERE? 961 01:10:35,499 --> 01:10:37,000 WHERE'S GREENBERG LIVE? 962 01:10:37,000 --> 01:10:38,302 GREENBAUM. 963 01:10:38,302 --> 01:10:40,570 OH, THEY LIVE TOGETHER. ISN'T THAT SWEET? 964 01:10:40,570 --> 01:10:42,372 HEY. 965 01:10:42,372 --> 01:10:44,474 WILL YOU DO ME A FAVOR? 966 01:10:44,474 --> 01:10:47,377 HAVE I EVER DENIED YOU ANYTHING? 967 01:10:47,377 --> 01:10:49,245 STAY HERE. 968 01:10:49,245 --> 01:10:50,647 HA HA HA HA HA. 969 01:10:56,119 --> 01:10:58,522 I'LL BE BACK. 970 01:11:12,869 --> 01:11:15,271 VIVECA. 971 01:11:15,271 --> 01:11:17,374 HAVE YOU SEEN THE PAPER YET TODAY? 972 01:11:17,374 --> 01:11:19,676 NO, I PICKED UP A COPY AT THE AIRPORT, 973 01:11:19,676 --> 01:11:26,416 BUT HAVEN'T HAD A CHANCE TO READ IT. 974 01:11:26,416 --> 01:11:29,819 YEAH, JACKY REACHED ME IN TOKYO. 975 01:11:29,819 --> 01:11:31,555 ABOUT AN 88-HOUR TIME DIFFERENCE, 976 01:11:31,555 --> 01:11:34,558 BUT YOU KNOW JACKY WHEN HE WANTS TO DO SOMETHING. 977 01:11:34,558 --> 01:11:36,092 HE SPOKE TO YOU? 978 01:11:36,092 --> 01:11:41,731 WELL, I ASSUMED HE'D ALREADY SPOKEN TO YOU. 979 01:11:43,299 --> 01:11:44,701 SPOKEN TO ME? 980 01:11:44,701 --> 01:11:46,903 ISN'T THAT WHY YOU'RE HERE? 981 01:11:46,903 --> 01:11:48,304 WHY? 982 01:11:48,304 --> 01:11:50,306 WE WORKED IT OUT TOGETHER, HE AND I, 983 01:11:50,306 --> 01:11:53,777 BEFORE I LEFT FOR TOKYO LAST MONDAY. 984 01:11:53,777 --> 01:11:54,611 MONDAY? 985 01:11:54,611 --> 01:11:56,212 WELCOME BACK, MR. HURLEY. 986 01:11:56,212 --> 01:11:57,347 THANK YOU. 987 01:11:57,347 --> 01:11:59,048 MESSAGES CAN WAIT, MISS ROSE. 988 01:11:59,048 --> 01:12:03,520 YES, MR. HURLEY. 989 01:12:03,520 --> 01:12:06,456 IT'S JUST A SIMPLE MATTER OF FORMALIZING 990 01:12:06,456 --> 01:12:08,725 WHAT'S BEEN THE DE FACTO TRUTH 991 01:12:08,725 --> 01:12:11,728 BETWEEN THE TWO OF YOU FOR SOME TIME NOW. 992 01:12:11,728 --> 01:12:14,998 YOU DO WANT ME TO HANDLE IT, DON'T YOU? 993 01:12:14,998 --> 01:12:17,467 UM... 994 01:12:19,669 --> 01:12:22,672 WHAT IS THERE TO HANDLE? 995 01:12:22,672 --> 01:12:25,875 THE DIVORCE. WHAT ELSE? 996 01:12:31,080 --> 01:12:33,417 NOTHING ELSE. 997 01:12:34,818 --> 01:12:37,253 THAT'S THE WOMAN. THE BLONDE. 998 01:12:37,253 --> 01:12:39,288 ARE YOU SURE? 999 01:12:39,288 --> 01:12:44,093 YEAH. WELL... NOT TO SWEAR IN COURT. 1000 01:12:44,093 --> 01:12:46,129 I HEARD HER YELLING, AND THEN I JUST CAUGHT 1001 01:12:46,129 --> 01:12:48,565 A QUICK LOOK AT HER AS SHE RAN DOWN THE HALL. 1002 01:12:48,565 --> 01:12:50,500 WHAT WAS SHE YELLING? 1003 01:12:50,500 --> 01:12:52,969 SHE WAS THREATENING SOMEBODY. 1004 01:12:52,969 --> 01:12:54,738 WHAT WAS SHE THREATENING TO DO? 1005 01:12:54,738 --> 01:12:58,608 IT WAS MORE RANTING AND RAVING. 1006 01:12:58,608 --> 01:13:02,178 SHE WAS DRUNK. 1007 01:13:02,178 --> 01:13:04,313 I WOULDN'T SAY -- 1008 01:13:04,313 --> 01:13:09,853 WELL, SHE COULD HAVE BEEN. 1009 01:13:09,853 --> 01:13:11,988 DID YOU EVER SEE HER BEFORE? 1010 01:13:11,988 --> 01:13:15,459 DID SHE VISIT THAT SECOND-FLOOR APARTMENT OFTEN? 1011 01:13:15,459 --> 01:13:16,860 NOT TO MY KNOWLEDGE. 1012 01:13:16,860 --> 01:13:19,796 THAT'S HOW I PUT IT TO THE POLICE. 1013 01:13:19,796 --> 01:13:21,431 ALL RIGHT, THANK YOU. 1014 01:13:21,431 --> 01:13:23,199 OH... 1015 01:13:23,199 --> 01:13:25,334 YOU'RE LOCKING YOUR CAT OUT. 1016 01:13:25,334 --> 01:13:29,739 I WOULDN'T OWN A CAT. 1017 01:13:29,739 --> 01:13:35,144 WHOSE LITTLE CAT ARE YOU, BLUE EYES? 1018 01:13:39,348 --> 01:13:41,017 HEY! 1019 01:13:47,156 --> 01:13:50,894 I'LL LOOK IN ON YOU IN JUST A FEW MINUTES. 1020 01:13:52,762 --> 01:13:54,263 * CAN'T GET ENOUGH * 1021 01:13:54,263 --> 01:13:56,032 * YOU'RE GOING TO HAVE TO FACE IT * 1022 01:13:56,032 --> 01:13:58,635 * YOU'RE ADDICTED TO LOVE * 1023 01:13:58,635 --> 01:14:00,637 * MIGHT AS WELL FACE IT * 1024 01:14:00,637 --> 01:14:02,772 * YOU'RE ADDICTED TO LOVE * 1025 01:14:02,772 --> 01:14:04,774 * MIGHT AS WELL FACE IT * 1026 01:14:04,774 --> 01:14:06,375 * YOU'RE ADDICTED TO LOVE * 1027 01:14:06,375 --> 01:14:08,377 WHERE THE HELL HAVE YOU BEEN? 1028 01:14:08,377 --> 01:14:11,515 CHANGE MY LOOKS, WILL YOU? 1029 01:14:11,515 --> 01:14:13,517 * MIGHT AS WELL FACE IT * 1030 01:14:13,517 --> 01:14:15,785 * YOU'RE ADDICTED TO LOVE * 1031 01:14:15,785 --> 01:14:17,821 * MIGHT AS WELL FACE IT * 1032 01:14:17,821 --> 01:14:23,259 * YOU'RE ADDICTED TO LOVE... * 1033 01:14:23,259 --> 01:14:27,263 IT'S A MISTAKE. 1034 01:14:27,263 --> 01:14:30,133 WHAT ABOUT COLOR? 1035 01:14:30,133 --> 01:14:33,269 NATURAL. 1036 01:14:33,269 --> 01:14:35,404 GIVE ME A HINT. 1037 01:14:35,404 --> 01:14:39,275 SOME KIND OF BROWN. 1038 01:14:39,275 --> 01:14:41,611 WHAT? 1039 01:14:44,413 --> 01:14:45,815 WHAT IS IT? 1040 01:14:45,815 --> 01:14:48,752 COME ON, JACKY! I TALKED TO HURLEY. 1041 01:14:48,752 --> 01:14:50,754 HE MUST HAVE CALLED YOU. 1042 01:14:50,754 --> 01:14:53,056 YOU DON'T UNDERSTAND. 1043 01:14:53,056 --> 01:14:56,092 YES, I DO. THAT'S WHAT'S SAD. 1044 01:14:56,092 --> 01:15:00,096 IT DOESN'T EVEN HAVE ANYTHING TO DO WITH THE JAM I'M IN. 1045 01:15:00,096 --> 01:15:03,299 HE SAID YOU TALKED TO HIM A WEEK AGO. 1046 01:15:03,299 --> 01:15:04,768 HE DID? 1047 01:15:04,768 --> 01:15:06,703 YOU COULDN'T COME TO ME? WE DIDN'T EVEN HAVE A FIGHT. 1048 01:15:06,703 --> 01:15:08,705 YOU HAD TO GO TO A FUCKING LAWYER? 1049 01:15:08,705 --> 01:15:10,273 HE'S YOUR LAWYER, TOO, ALEX. 1050 01:15:10,273 --> 01:15:12,842 WAS MY LAWYER. YOU HAVE ALL THE BUSINESS NOW. 1051 01:15:12,842 --> 01:15:14,177 IT'S JUST LEGAL SHIT. 1052 01:15:14,177 --> 01:15:16,312 I'M GOING PUBLIC. YOU KNOW WHAT THAT IS? 1053 01:15:16,312 --> 01:15:18,447 SELLING STOCK. SO? 1054 01:15:18,447 --> 01:15:21,184 IT GETS COMPLICATED. 1055 01:15:21,184 --> 01:15:24,854 IT'S NOT SO COMPLICATED. 1056 01:15:24,854 --> 01:15:28,191 YOU MET SOMEBODY, DIDN'T YOU? 1057 01:15:28,191 --> 01:15:31,194 ANYBODY I KNOW? 1058 01:15:36,199 --> 01:15:41,337 ISABEL HARDING. 1059 01:15:41,337 --> 01:15:43,072 YOU'RE KIDDING. 1060 01:15:43,072 --> 01:15:44,741 NO. 1061 01:15:44,741 --> 01:15:47,744 HARDING? AS IN PASADENA? 1062 01:15:47,744 --> 01:15:51,214 BEL-AIR. I LOVE HER ANYWAY. 1063 01:15:54,350 --> 01:15:58,888 IS SHE A CLIENT? 1064 01:15:58,888 --> 01:16:02,125 SOMETIMES YOU DO HER IN HER HOME? 1065 01:16:02,125 --> 01:16:03,627 ONCE IN A WHILE. 1066 01:16:03,627 --> 01:16:05,629 BEAUTIFUL PLACE, HUH? 1067 01:16:05,629 --> 01:16:07,764 BEAUTIFUL ENOUGH, YEAH. 1068 01:16:07,764 --> 01:16:09,633 ALL THAT MONEY. 1069 01:16:09,633 --> 01:16:11,034 I GOT MONEY. 1070 01:16:11,034 --> 01:16:13,637 AH, BUT WITH THE HARDINGS, IT'S SO MUCH MORE. 1071 01:16:13,637 --> 01:16:15,171 THERE'S ALL THAT BREEDING. 1072 01:16:15,171 --> 01:16:17,641 IS THAT IT? ALL THAT EARLY AMERICAN STUFF? 1073 01:16:17,641 --> 01:16:18,908 I DON'T GIVE A DAMN 1074 01:16:18,908 --> 01:16:21,645 ABOUT ALL THAT EARLY AMERICAN STUFF, 1075 01:16:21,645 --> 01:16:24,981 BUT IF YOU'RE TALKING ABOUT, UM... 1076 01:16:24,981 --> 01:16:26,983 CLOUT... 1077 01:16:26,983 --> 01:16:30,253 YEAH. 1078 01:16:30,253 --> 01:16:34,057 SURE, JACKY. 1079 01:16:34,057 --> 01:16:37,393 YOU'VE BEEN ON THE OUTSIDE LONG ENOUGH, HUH? 1080 01:16:37,393 --> 01:16:39,395 NOW YOU WANT IN? 1081 01:16:39,395 --> 01:16:40,664 I WANT IN. 1082 01:16:40,664 --> 01:16:42,531 RIGHT. JOAQUIN MANERO. 1083 01:16:42,531 --> 01:16:43,933 YOU'RE DAMN RIGHT. 1084 01:16:43,933 --> 01:16:46,135 AREN'T YOU AFRAID OF BEING BORED TO DEATH? 1085 01:16:46,135 --> 01:16:48,204 NOT A BIT. 1086 01:16:48,204 --> 01:16:51,407 WELL, SHE'S PROBABLY NO MORE BORING THAN THE REST OF US. 1087 01:16:51,407 --> 01:16:52,942 YES, SHE IS. 1088 01:17:03,419 --> 01:17:06,022 [ CRYING ] 1089 01:17:12,662 --> 01:17:15,298 HEY, TURNER! 1090 01:17:15,298 --> 01:17:16,432 YOU MOVING TO L.A.? 1091 01:17:16,432 --> 01:17:19,903 OH, I'M THINKING ABOUT IT. 1092 01:17:21,705 --> 01:17:24,240 HOW YOU BEEN, SERGEANT? 1093 01:17:24,240 --> 01:17:26,242 BAKERSFIELD'S A LONG COMMUTE. 1094 01:17:26,242 --> 01:17:27,977 OH, I'M NOT WITH THEM ANYMORE. 1095 01:17:27,977 --> 01:17:29,846 WHAT BRINGS YOU DOWN HERE? 1096 01:17:29,846 --> 01:17:33,316 HOMICIDE. WHAT ELSE? THE KORSHACK THING. 1097 01:17:33,316 --> 01:17:34,851 DOESN'T RING A BELL. 1098 01:17:34,851 --> 01:17:36,853 I'M SURPRISED. 1099 01:17:36,853 --> 01:17:38,354 WHY'S THAT? 1100 01:17:38,354 --> 01:17:40,389 WELL, IT MADE THE NEWS. 1101 01:17:40,389 --> 01:17:43,592 THE DECEASED BOBBY KORSHACK HAD A LITTLE SOMETHING TO DO 1102 01:17:43,592 --> 01:17:45,995 WITH DIRTY PICTURES OR ART, 1103 01:17:45,995 --> 01:17:51,267 DEPENDING UPON HOW YOU FEEL ABOUT NAKED LADIES. 1104 01:17:51,267 --> 01:17:55,739 THE PRIME SUSPECT IS KNOWN TO US...AS THEY SAY. 1105 01:17:55,739 --> 01:17:57,741 WELL, YOU GUYS ARE GOOD. 1106 01:17:57,741 --> 01:17:59,375 WELL, WE GOT SOME PROBLEMS -- 1107 01:17:59,375 --> 01:18:03,479 WHERE HE WAS KILLED, THE BODY WAS MOVED. 1108 01:18:03,479 --> 01:18:05,481 THE PLACE WAS CLEANED UP, 1109 01:18:05,481 --> 01:18:06,883 SO THERE'S NO BLOOD, 1110 01:18:06,883 --> 01:18:08,184 NO WEAPONS, NO SIGNS OF VIOLENCE. 1111 01:18:08,184 --> 01:18:10,686 I'M TALKING ABOUT THE KIND OF CLEANING 1112 01:18:10,686 --> 01:18:15,759 MY WIFE WOULD GO CRAZY TO FIND SOMEBODY TO DO FOR US. 1113 01:18:15,759 --> 01:18:19,362 JUST A STRAND OF HAIR... NOT KORSHACK'S. 1114 01:18:19,362 --> 01:18:21,765 WHAT COLOR? 1115 01:18:21,765 --> 01:18:23,232 BLOND. 1116 01:18:23,232 --> 01:18:24,500 A REAL BLOND? 1117 01:18:24,500 --> 01:18:28,304 WHO KNOWS THESE DAYS? 1118 01:18:28,304 --> 01:18:34,310 ALSO, COULD HAVE CAME FROM A WIG. 1119 01:18:34,310 --> 01:18:36,579 WELL, THE LAB WILL TELL YOU THAT. 1120 01:18:36,579 --> 01:18:40,549 YOU WERE WASTED UP THERE IN BAKERSFIELD, TURNER. 1121 01:18:40,549 --> 01:18:42,551 SHE'S STILL AT LARGE. 1122 01:18:42,551 --> 01:18:43,820 WHO'S THAT? 1123 01:18:43,820 --> 01:18:45,354 THE PRIME SUSPECT... 1124 01:18:45,354 --> 01:18:48,391 ACTUAL MOVIE STAR... VIVECA VAN LOREN. 1125 01:18:48,391 --> 01:18:49,926 SHE SHOULD BE EASY TO FIND. 1126 01:18:49,926 --> 01:18:51,294 SHE'S BEEN QUICK, 1127 01:18:51,294 --> 01:18:54,563 BUT I'M GOING TO GIVE HER 24 HOURS ANYWAY. 1128 01:18:54,563 --> 01:18:56,365 WHY IS THAT? 1129 01:18:56,365 --> 01:18:58,868 ON THE OUTSIDE CHANCE SHE DIDN'T DO IT. 1130 01:18:58,868 --> 01:19:01,304 SOMEBODY OUT THERE KNOWS SHE DIDN'T. 1131 01:19:05,574 --> 01:19:07,710 NICE TO SEE YOU AGAIN, HERB. 1132 01:19:07,710 --> 01:19:09,913 SAME HERE. 1133 01:19:11,280 --> 01:19:14,984 TAKE CARE OF YOUR KITTY, TURNER. 1134 01:19:17,987 --> 01:19:20,456 CHARLIE, PULL RECORDS. 1135 01:19:20,456 --> 01:19:22,258 LET ME CHECK ON A COP, 1136 01:19:22,258 --> 01:19:24,593 PROBABLY EX-COP, OUT OF BAKERSFIELD, 1137 01:19:24,593 --> 01:19:26,395 RETIRED, FIRED, OR DISABLED. 1138 01:19:26,395 --> 01:19:28,731 SEE IF HE'S GETTING ANY CHECKS FORWARDED. 1139 01:19:28,731 --> 01:19:30,533 I WANT AN L.A. ADDRESS FOR HIM. 1140 01:19:30,533 --> 01:19:34,270 THE NAME'S KENDALL, FIRST NAME TURNER. 1141 01:19:43,346 --> 01:19:45,815 MY GOD. 1142 01:19:45,815 --> 01:19:50,353 IT'S ALEXANDRA STERNBERGEN. 1143 01:19:50,353 --> 01:19:55,424 IT'S NOT GOING TO HIDE YOU FOR LONG, BABE. 1144 01:19:55,424 --> 01:19:59,929 I KNOW. I'M OKAY. I GOT A PLACE. 1145 01:19:59,929 --> 01:20:02,165 WHERE? 1146 01:20:02,165 --> 01:20:07,436 A GUY. HE'S GOT AN APARTMENT, SORT OF. 1147 01:20:07,436 --> 01:20:09,072 WHO -- FRANKIE? 1148 01:20:09,072 --> 01:20:12,341 NO, A GUY I MET BY ACCIDENT. 1149 01:20:12,341 --> 01:20:14,610 IT'S OKAY, JACKY. YOU DON'T NEED TO KNOW. 1150 01:20:14,610 --> 01:20:16,579 JUST STAY OUT OF IT. 1151 01:20:27,656 --> 01:20:29,592 [ CAT MEOWS ] 1152 01:20:36,399 --> 01:20:38,334 ALEXANDRA? 1153 01:20:43,339 --> 01:20:46,642 YOU CAN'T TRUST SOME GUY YOU MET IN A BAR, ALEX. 1154 01:20:46,642 --> 01:20:48,811 IT WAS THE AIRPORT. 1155 01:20:48,811 --> 01:20:51,747 WHEREVER. WHAT DOES HE WANT? 1156 01:20:51,747 --> 01:20:53,682 WHAT DO YOU MEAN? NOTHING. 1157 01:20:53,682 --> 01:20:55,551 WHAT WAS HE DOING THERE? 1158 01:20:55,551 --> 01:20:57,553 SEEING HIS DAUGHTER OFF. 1159 01:20:57,553 --> 01:21:00,723 DID YOU SEE HIS KID? 1160 01:21:00,723 --> 01:21:04,560 NO, BUT SHE -- 1161 01:21:06,529 --> 01:21:09,265 HE KNOWS I'M INNOCENT. 1162 01:21:09,265 --> 01:21:10,366 SO DO I. 1163 01:21:10,366 --> 01:21:12,368 BUT NO, NOT BECAUSE HE'S MY FRIEND. 1164 01:21:12,368 --> 01:21:14,803 HE SAW THERE WASN'T A BODY IN THE SHOWER, 1165 01:21:14,803 --> 01:21:17,406 AND THEN THERE WAS. 1166 01:21:19,142 --> 01:21:21,544 AND THEN THERE WAS. 1167 01:21:24,113 --> 01:21:25,548 HE PUT IT THERE. 1168 01:21:25,548 --> 01:21:27,716 NO. 1169 01:21:27,716 --> 01:21:30,286 WHO ELSE COULD HAVE, 1170 01:21:30,286 --> 01:21:31,988 AND SO EASY? 1171 01:21:31,988 --> 01:21:35,558 YOU WERE PASSED OUT, AM I RIGHT? 1172 01:21:35,558 --> 01:21:37,994 IT WAS WHEN I WAS TALKING TO YOU ON THE PHONE. 1173 01:21:37,994 --> 01:21:40,563 HE WAS THERE, WASN'T HE? 1174 01:21:40,563 --> 01:21:42,165 YES. 1175 01:21:42,165 --> 01:21:46,002 AND DID HE KNOW WHERE KORSHACK WAS? 1176 01:21:57,680 --> 01:21:59,482 WILL YOU CALL HURLEY? 1177 01:21:59,482 --> 01:22:02,151 FIRST THING IN THE MORNING. YOU'LL BE OKAY HERE FOR NOW. 1178 01:22:02,151 --> 01:22:05,154 YOU KNOW WHERE EVERYTHING IS. 1179 01:22:05,154 --> 01:22:06,956 AND WILL YOU STAY HERE WITH ME? 1180 01:22:06,956 --> 01:22:08,757 I HAVE A DINNER DATE. 1181 01:22:08,757 --> 01:22:10,226 THE HARDINGS? 1182 01:22:10,226 --> 01:22:12,695 I'LL COME BACK IN AN HOUR, AN HOUR AND A HALF. 1183 01:22:12,695 --> 01:22:14,697 THEY GO TO BED LIKE BABIES. 1184 01:22:14,697 --> 01:22:17,133 HEY, I'LL BRING ISABEL. 1185 01:22:17,133 --> 01:22:19,468 OH, THAT'LL BE NICE. 1186 01:22:22,338 --> 01:22:25,708 MAYBE SHE KNOWS, YOU KNOW, A TOUGHER LAWYER, 1187 01:22:25,708 --> 01:22:27,643 TOUGHER THAN HURLEY. 1188 01:22:27,643 --> 01:22:29,612 YOU KNOW THE KIND -- 1189 01:22:29,612 --> 01:22:32,982 GENTLEMEN-LOOKING, BUT A REAL KILLER FOR HIS CLIENT. 1190 01:22:32,982 --> 01:22:35,784 WANT ME TO TURN ON THE TUB? 1191 01:22:35,784 --> 01:22:39,888 OH, NO. UNH-UNH. 1192 01:22:39,888 --> 01:22:41,824 TAKE A REST, BABE, OKAY? 1193 01:22:41,824 --> 01:22:46,595 FORGET ABOUT EVERYTHING. 1194 01:22:46,595 --> 01:22:49,065 BRING ME BACK SOMETHING FROM DINNER. 1195 01:22:49,065 --> 01:22:51,134 I WAKE UP HUNGRY. 1196 01:22:51,134 --> 01:22:54,403 I REMEMBER. 1197 01:23:41,750 --> 01:23:48,724 SAM, PICK HIM UP WHEN HE REACHES HOLDEN AND WASHINGTON. 1198 01:23:48,724 --> 01:23:52,495 THANK YOU. THANK YOU, ALL OF YOU. 1199 01:23:52,495 --> 01:23:55,998 AND THANK YOU, MR. AND MRS. HARDING 1200 01:23:55,998 --> 01:23:58,667 FOR THIS LOVELY DINNER 1201 01:23:58,667 --> 01:24:03,072 AND FOR HAVING SUCH A LOVELY DAUGHTER. 1202 01:24:03,072 --> 01:24:06,542 [ APPLAUSE ] 1203 01:24:06,542 --> 01:24:09,745 NOW I'M AFRAID I HAVE TO TAKE HER AWAY 1204 01:24:09,745 --> 01:24:11,747 FROM YOU FOR THIS EVENING. 1205 01:24:11,747 --> 01:24:15,184 I AM NOT SUPPOSED TO TELL. 1206 01:24:15,184 --> 01:24:17,686 IT'S A SURPRISE PARTY. 1207 01:24:17,686 --> 01:24:19,822 I NEVER DID KNOW HOW TO GET SOMEONE 1208 01:24:19,822 --> 01:24:23,759 TO ONE OF THOSE DAMN THINGS WITHOUT GIVING IT AWAY. 1209 01:24:23,759 --> 01:24:26,028 NEITHER HAVE I. 1210 01:24:26,028 --> 01:24:28,764 THANKS AGAIN FOR EVERYTHING. 1211 01:24:31,400 --> 01:24:35,771 I KNOW WE'LL SEE YOU AGAIN SOON, MR. MANERO. 1212 01:24:35,771 --> 01:24:37,706 I'M SURE OF IT. 1213 01:24:43,779 --> 01:24:45,314 FRED, WOULD YOU BRING 1214 01:24:45,314 --> 01:24:48,317 MISS HARDING'S CAR AROUND, PLEASE? 1215 01:25:14,042 --> 01:25:16,245 [ CLATTERING NOISE ] 1216 01:25:16,245 --> 01:25:18,214 JACKY? 1217 01:25:21,550 --> 01:25:23,152 JACKY? 1218 01:25:36,432 --> 01:25:38,567 [ SHUFFLING SOUND ] 1219 01:25:47,176 --> 01:25:49,278 AAH! 1220 01:25:49,278 --> 01:25:50,379 WHERE'S JACKY? 1221 01:25:50,379 --> 01:25:51,447 HE'S COMING BACK. 1222 01:25:51,447 --> 01:25:53,216 Turner: ALEXANDRA... 1223 01:25:53,216 --> 01:25:54,783 Alex: OH, GOD. 1224 01:25:54,783 --> 01:25:57,720 ALEXANDRA, THERE WAS A DOUBLE IN THAT LOFT. 1225 01:25:57,720 --> 01:26:01,257 SOMEBODY WANTED TO LOOK LIKE YOU. 1226 01:26:01,257 --> 01:26:04,293 THEY MADE A FUSS SO THE NEIGHBORS WOULD SEE, 1227 01:26:04,293 --> 01:26:06,329 AND THEY DID. I KNOW 'CAUSE I TALKED TO HER. 1228 01:26:06,329 --> 01:26:08,130 WHO'D WANT TO SET ME UP? 1229 01:26:08,130 --> 01:26:10,399 HOMICIDE HAS GOT A BLOND HAIR 1230 01:26:10,399 --> 01:26:11,934 FROM UP IN THE LOFT. 1231 01:26:14,102 --> 01:26:18,441 NOW WHAT I'M SAYING... 1232 01:26:21,176 --> 01:26:24,813 IS THAT IT CAME FROM YOUR WIG 1233 01:26:24,813 --> 01:26:27,450 AND NOT FROM... 1234 01:26:29,285 --> 01:26:32,621 WHAT THE HELL HAPPENED TO THE BLEACH BLONDE? 1235 01:26:37,660 --> 01:26:39,895 OH, MY GOD. 1236 01:26:42,197 --> 01:26:43,399 OH, GOD. 1237 01:26:43,399 --> 01:26:45,268 WHERE ARE YOUR CLOTHES? 1238 01:26:45,268 --> 01:26:47,836 WE GOT TO GET OUT OF HERE. 1239 01:26:49,738 --> 01:26:52,608 WE'VE GOT TO GET THIS WIG TO GREENBAUM. 1240 01:27:08,657 --> 01:27:09,892 AAH! 1241 01:27:21,370 --> 01:27:24,840 [ GRUNTING ] 1242 01:27:26,909 --> 01:27:29,111 ALEX, PLEASE. 1243 01:27:29,111 --> 01:27:32,448 PLEASE! PLEASE, ALEX. PLEASE. 1244 01:27:32,448 --> 01:27:34,450 I DON'T WANT TO HURT YOU MORE. 1245 01:27:34,450 --> 01:27:37,386 JACKY, OH, MY GOD. WHAT ARE WE GOING TO DO? 1246 01:27:37,386 --> 01:27:38,954 I DON'T KNOW. 1247 01:27:38,954 --> 01:27:40,856 ALEX! DON'T. 1248 01:27:40,856 --> 01:27:43,959 JACKY. WE CAN'T. 1249 01:27:43,959 --> 01:27:46,862 ISABEL, YOU KILLED A MAN! 1250 01:27:46,862 --> 01:27:50,666 NOW WHATEVER HAS TO BE DONE... 1251 01:27:50,666 --> 01:27:53,536 YOU SET ME UP TO SAVE HER? 1252 01:27:53,536 --> 01:27:55,871 TURN THE WATER ON. 1253 01:27:55,871 --> 01:27:57,406 JACKY, NO. 1254 01:27:57,406 --> 01:27:59,274 DO IT! 1255 01:28:03,746 --> 01:28:04,780 JACKY. 1256 01:29:18,120 --> 01:29:19,488 WHO FIRED? 1257 01:29:19,488 --> 01:29:20,889 THAT MAN THERE. 1258 01:29:20,889 --> 01:29:22,625 [ ALEX GASPING ] 1259 01:29:22,625 --> 01:29:24,727 CALL AN AMBULANCE. 1260 01:29:31,834 --> 01:29:33,902 [ COUGHING ] 1261 01:29:33,902 --> 01:29:36,772 CEDARS? THIS IS OFFICER LEWIS. 1262 01:29:36,772 --> 01:29:41,944 WE NEED AN AMBULANCE AT 1625 ROBERTSON. 1263 01:29:41,944 --> 01:29:44,246 DO WHAT YOU CAN. 1264 01:29:44,246 --> 01:29:45,514 WELL? 1265 01:29:45,514 --> 01:29:48,283 PRETTY RAPID, PRETTY WEAK, BARELY THERE. 1266 01:29:48,283 --> 01:29:54,289 CALL FOR A SECOND AMBULANCE. 1267 01:29:54,289 --> 01:29:56,759 BRING EVERYTHING. ONE DYING. 1268 01:29:56,759 --> 01:29:58,661 WE DON'T THINK HE'S GOING TO MAKE IT. 1269 01:29:58,661 --> 01:30:01,229 THE OTHER ONE'S HURT. 1270 01:30:01,229 --> 01:30:04,366 JUST GET DOWN. RIGHT NOW. 1271 01:30:04,366 --> 01:30:10,272 OKAY. 1272 01:30:10,272 --> 01:30:13,275 STAY DOWN. YOU'LL PASS OUT. 1273 01:30:13,275 --> 01:30:16,479 OFFICER. 1274 01:30:21,116 --> 01:30:23,118 THANK GOD YOU'RE HERE. 1275 01:30:23,118 --> 01:30:27,523 HE KILLED KORSHACK. 1276 01:30:28,957 --> 01:30:32,695 NOW TONIGHT, THAT POOR MAN THERE. 1277 01:30:33,996 --> 01:30:35,531 NO. 1278 01:30:36,932 --> 01:30:39,134 IT WAS HER. 1279 01:30:39,134 --> 01:30:42,070 KORSHACK HAD PICTURES. 1280 01:30:42,070 --> 01:30:47,610 HE'S BEEN BLACKMAILING HER FOR YEARS. 1281 01:30:47,610 --> 01:30:51,446 HE THREATENED TO SHOW THEM TO HER FATHER. 1282 01:30:51,446 --> 01:30:54,449 MY FATHER IS JOSHUA HARDING. 1283 01:30:54,449 --> 01:30:56,118 HE WILL BE ABLE TO -- 1284 01:30:56,118 --> 01:30:58,654 HARDING? IS THAT JUDGE HARDING? 1285 01:30:58,654 --> 01:31:01,323 Man: HERB? PHONE. 1286 01:31:01,323 --> 01:31:03,926 [ SIREN WAILS ] 1287 01:31:13,135 --> 01:31:16,271 OH, NO. 1288 01:31:16,271 --> 01:31:19,241 NO... 1289 01:31:24,379 --> 01:31:28,250 [ MONITOR BEEPS ] 1290 01:31:35,290 --> 01:31:38,827 Man: DR. KLEIN, WILL YOU CALL EXTENSION 7042? 1291 01:31:38,827 --> 01:31:41,764 DR. KLEIN, EXTENSION 7042. 1292 01:31:51,473 --> 01:31:55,477 HE'S GOING TO BE ALL RIGHT. 1293 01:31:55,477 --> 01:31:58,080 WHAT CAN I DO FOR YOU? 1294 01:31:58,080 --> 01:32:03,218 NOTHING. THANKS. 1295 01:32:03,218 --> 01:32:04,653 IT WAS IMPOUNDED -- 1296 01:32:04,653 --> 01:32:07,489 THAT '63 MERCEDES YOU LEFT AT THE AIRPORT 1297 01:32:07,489 --> 01:32:09,224 DAY BEFORE YESTERDAY. 1298 01:32:09,224 --> 01:32:12,127 DAY BEFORE YESTERDAY. 1299 01:32:12,127 --> 01:32:13,629 I GOT IT RELEASED, 1300 01:32:13,629 --> 01:32:16,098 HAD THEM LEAVE IT DOWNSTAIRS. 1301 01:32:16,098 --> 01:32:19,034 THANK YOU, HERBIE. 1302 01:32:19,034 --> 01:32:23,038 L.A.'S HELL WITHOUT A CAR, MISS VAN LOREN. 1303 01:32:47,596 --> 01:32:51,099 Woman: DR. HOWSER, WOULD YOU CALL PATHOLOGY, PLEASE. 1304 01:32:51,099 --> 01:32:55,470 DR. HOWSER, PLEASE CALL PATHOLOGY. 1305 01:32:55,470 --> 01:32:57,005 MISS. 1306 01:32:57,005 --> 01:33:00,275 DR. HOWSER PHONED ME TO MEET HIM. 1307 01:33:21,864 --> 01:33:25,233 WHO THE HELL ARE YOU? 1308 01:33:25,233 --> 01:33:27,670 THAT SPORTS ANNOUNCER YOU LIKED, 1309 01:33:27,670 --> 01:33:29,738 YOU KNOW, FROM CINCINNATI? 1310 01:33:31,573 --> 01:33:33,709 I NEVER LIKED HIM. 1311 01:33:33,709 --> 01:33:36,044 HOW'D YOU GET IN HERE? 1312 01:33:36,044 --> 01:33:40,849 OH. DR. HOWSER SAID IT WAS OKAY. 1313 01:33:40,849 --> 01:33:45,187 THE DOCTOR'S NAME IS PITKIN. 1314 01:33:45,187 --> 01:33:47,389 I USE HOWSER. 1315 01:33:52,728 --> 01:33:54,897 I NEVER TRUSTED MANERO, 1316 01:33:54,897 --> 01:33:57,265 BUT I LOVED THE WAY HE MADE YOU LOOK. 1317 01:33:57,265 --> 01:33:59,267 OH. 1318 01:33:59,267 --> 01:34:00,869 HE DIDN'T DO IT. 1319 01:34:00,869 --> 01:34:02,805 I ALWAYS USED TO LOOK THIS WAY. 1320 01:34:02,805 --> 01:34:04,873 OH, I SHOULD HAVE KNOWN YOU THEN. 1321 01:34:04,873 --> 01:34:07,275 YEAH, YOU SHOULD HAVE. 1322 01:34:07,275 --> 01:34:09,044 YEAH. 1323 01:34:14,349 --> 01:34:15,884 MMM. 1324 01:34:18,754 --> 01:34:21,824 WHERE IS HE -- JACKY? 1325 01:34:21,824 --> 01:34:24,659 WITH YOUR PAL HERBIE. 1326 01:34:24,659 --> 01:34:28,396 HAVE THEY GOT ENOUGH ON HIM? 1327 01:34:28,396 --> 01:34:30,165 I DON'T KNOW. 1328 01:34:30,165 --> 01:34:32,467 MISS HARDING SAYS HE KILLED KORSHACK, 1329 01:34:32,467 --> 01:34:34,837 AND HE SAYS SHE DID IT. 1330 01:34:34,837 --> 01:34:37,572 BYE-BYE, JACKY. 1331 01:34:37,572 --> 01:34:39,207 WHAT DO YOU MEAN? 1332 01:34:39,207 --> 01:34:42,677 WELL, WHO DO YOU THINK THEY'RE GOING TO BELIEVE, 1333 01:34:42,677 --> 01:34:45,680 HER, OR SOME... 1334 01:34:48,650 --> 01:34:52,620 SOME GUY NAMED JOAQUIN MANERO? 1335 01:34:52,620 --> 01:34:55,657 WHO DO YOU BELIEVE? 1336 01:34:55,657 --> 01:34:59,862 I THINK SHE DID IT. 1337 01:35:03,465 --> 01:35:06,468 I THINK THEY'LL... 1338 01:35:06,468 --> 01:35:08,470 PUT HIM AWAY, 1339 01:35:08,470 --> 01:35:12,741 AND I THINK SHE'LL DO A LITTLE TIME OR NONE. 1340 01:35:16,044 --> 01:35:19,447 I THINK THAT'S THE WAY IT IS. 1341 01:35:19,447 --> 01:35:22,250 IT'S A BITCH. 1342 01:35:24,019 --> 01:35:27,990 CAN YOU GET ME SOME WATER HERE? 1343 01:35:46,274 --> 01:35:48,110 OH, UH... 1344 01:35:54,783 --> 01:35:56,718 WHAT ARE YOU GOING TO DO? 1345 01:35:56,718 --> 01:35:58,821 WHEN? 1346 01:35:58,821 --> 01:36:00,322 WELL, YOU KNOW. 1347 01:36:02,825 --> 01:36:04,793 I DON'T KNOW YET. 1348 01:36:04,793 --> 01:36:07,195 WORK? 1349 01:36:09,798 --> 01:36:13,001 WAIT FOR YOU TO GET SPRUNG. 1350 01:36:17,739 --> 01:36:19,908 THAT'S A NICE THOUGHT, BUT... 1351 01:36:22,210 --> 01:36:24,813 ALL WE KNOW ABOUT EACH OTHER 1352 01:36:24,813 --> 01:36:27,082 IS A DAY AND A HALF ON THE RUN, 1353 01:36:27,082 --> 01:36:30,418 SOMEBODY TRYING TO KILL US. 1354 01:36:30,418 --> 01:36:32,420 BRINGS PEOPLE TOGETHER -- 1355 01:36:32,420 --> 01:36:34,289 MAYBE A GOOD WAY TO START. 1356 01:36:34,289 --> 01:36:37,960 HELL, THE REST WILL BE LIKE SUNDAY ON THE FARM. 1357 01:36:37,960 --> 01:36:40,562 WHAT DO YOU KNOW ABOUT A FARM? 1358 01:36:40,562 --> 01:36:43,431 WELL... 1359 01:36:43,431 --> 01:36:48,103 I HAVE GREAT HOPES FOR YOU, ALEXANDRA. 1360 01:36:50,672 --> 01:36:53,208 WHAT ABOUT FOR US? 1361 01:37:00,315 --> 01:37:03,585 YOU DON'T WANT TO LIVE WITH A -- 1362 01:37:03,585 --> 01:37:07,422 WITH A LUSH, IS THAT IT? 1363 01:37:10,692 --> 01:37:12,995 WOULD YOU WANT TO? 1364 01:37:12,995 --> 01:37:17,565 I HAVEN'T HAD A DRINK IN TWO DAYS AND A NIGHT. 1365 01:37:24,139 --> 01:37:25,908 WE SAY GOODBYE THEN. 1366 01:37:25,908 --> 01:37:28,276 YEAH. 1367 01:37:31,880 --> 01:37:33,748 WHATEVER MAKES YOU HAPPY. 1368 01:37:33,748 --> 01:37:36,051 [ KNOCK ON DOOR ] 1369 01:37:36,051 --> 01:37:38,020 Nurse: BEEN HERE ALL NIGHT? 1370 01:37:38,020 --> 01:37:40,422 YEAH, I'M JUST LEAVING. 1371 01:37:43,491 --> 01:37:45,928 TAKE GOOD CARE. 1372 01:37:50,465 --> 01:37:52,434 ALEXANDRA. 1373 01:37:59,041 --> 01:38:01,776 YOU HAVE A RIGHT TO KNOW SOMETHING. 1374 01:38:01,776 --> 01:38:04,312 A RIGHT? 1375 01:38:04,312 --> 01:38:06,881 YEAH. 1376 01:38:06,881 --> 01:38:09,584 I WAS A... 1377 01:38:09,584 --> 01:38:14,322 DRUNK FOR 10 YEARS. 1378 01:38:14,322 --> 01:38:17,325 I GOT CUT, 1379 01:38:17,325 --> 01:38:20,628 BUT I WAS ON MY WAY OUT FOR A LONG WHILE. 1380 01:38:20,628 --> 01:38:22,597 YOU CAME BACK. 1381 01:38:22,597 --> 01:38:24,532 I'M TRYING TO. 1382 01:38:24,532 --> 01:38:28,336 IT CAN BE DONE. 1383 01:38:30,672 --> 01:38:33,408 I KNOW THIS TRICK. 1384 01:38:34,943 --> 01:38:38,080 I COUNT TO THREE, YOU DISAPPEAR. 1385 01:38:41,116 --> 01:38:44,152 ONE. THANKS FOR VISITING. 1386 01:38:47,222 --> 01:38:48,890 YOU'RE WELCOME. 1387 01:38:48,890 --> 01:38:51,159 TWO... 1388 01:38:53,561 --> 01:38:59,601 IT WAS A PLEASURE MEETING YOU, ALEXANDRA. 1389 01:39:02,971 --> 01:39:06,108 YES, IT WAS. 1390 01:39:08,576 --> 01:39:11,846 THREE...GOOD LUCK. 1391 01:39:11,846 --> 01:39:15,050 YOU, TOO, TURNER. 1392 01:39:49,617 --> 01:39:53,421 IT DIDN'T WORK. 1393 01:40:00,428 --> 01:40:04,766 I NEVER DID SEE THAT DAMN TRICK DONE RIGHT. 1394 01:40:04,766 --> 01:40:09,037 AND YOU NEVER WILL. 1395 01:40:13,775 --> 01:40:16,578 WHATEVER MAKES YOU HAPPY. 1396 01:40:19,914 --> 01:40:23,585 YOU. OH, YOU MAKE ME HAPPY. 1397 01:40:33,728 --> 01:40:36,731 -- CAPTIONS BY VITAC -- BURBANK, PITTSBURGH, WASHINGTON 1398 01:40:36,731 --> 01:40:40,068 CAPTIONS PAID FOR BY WARNER BROS. INC. 85347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.