All language subtitles for The.Leprechauns.Game.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,430 --> 00:00:30,598 Stop. 2 00:00:30,598 --> 00:00:32,066 What? 3 00:00:32,133 --> 00:00:33,734 - What do we do? 4 00:00:33,734 --> 00:00:35,536 - You have to keep going. 5 00:00:35,536 --> 00:00:37,505 We don't stop we outrun that son of a bitch 6 00:00:37,605 --> 00:00:38,972 and we just keep going. 7 00:00:39,006 --> 00:00:40,608 - What if he never stops coming? 8 00:00:40,641 --> 00:00:41,675 What if we can't stop it? 9 00:00:41,675 --> 00:00:42,776 - We can do this, okay. 10 00:00:44,412 --> 00:00:45,879 Look at me. 11 00:00:45,946 --> 00:00:47,948 We just keep running and we'll lose him. 12 00:00:49,883 --> 00:00:52,386 - I'm not sure if I want to run away from what we had. 13 00:00:52,486 --> 00:00:53,987 I don't wanna never see my family again. 14 00:00:54,054 --> 00:00:57,525 - But we had two choices, money, a future, 15 00:00:57,525 --> 00:01:00,328 easy life or the same shitty existence. 16 00:01:00,361 --> 00:01:01,329 We chose money. 17 00:01:02,496 --> 00:01:03,831 I'm not giving up this gold. 18 00:01:05,733 --> 00:01:06,867 - Are you sure about this? 19 00:01:06,867 --> 00:01:08,068 I couldn't be more sure. 20 00:01:08,068 --> 00:01:08,869 - Okay. 21 00:01:10,638 --> 00:01:13,374 Look, we can have a happy life, all right? 22 00:01:13,407 --> 00:01:15,008 We can have everything we ever wanted. 23 00:01:15,042 --> 00:01:16,410 Fuck the past. 24 00:01:16,444 --> 00:01:18,146 He's just one obstacle. 25 00:01:18,212 --> 00:01:19,547 - Fuck the others? 26 00:01:19,547 --> 00:01:20,714 - They just didn't make it, okay. 27 00:01:20,748 --> 00:01:22,883 I feel really shitty about that. 28 00:01:22,883 --> 00:01:24,652 But trust me, if it was the other way round, 29 00:01:24,685 --> 00:01:25,853 they would do the same. 30 00:01:27,155 --> 00:01:27,955 - Bell, but-- 31 00:01:27,988 --> 00:01:28,922 - No, no, buts. 32 00:01:29,757 --> 00:01:30,924 - This is ours, Lucy. 33 00:01:33,327 --> 00:01:34,528 We've committed to this. 34 00:01:34,562 --> 00:01:36,364 Now you either get out of the car now 35 00:01:36,397 --> 00:01:37,731 or you continue on with me. 36 00:01:39,767 --> 00:01:40,568 You make a decision. 37 00:01:40,668 --> 00:01:42,069 You make it fast, Lucy. 38 00:01:47,074 --> 00:01:48,075 - Drive. 39 00:01:51,512 --> 00:01:52,280 - Bollock. 40 00:01:55,949 --> 00:01:57,185 - What's going on? 41 00:01:57,285 --> 00:01:58,286 - I don't know, it's not starting. 42 00:01:58,286 --> 00:01:59,387 - Bell, drive! 43 00:02:00,521 --> 00:02:01,289 - I can't. 44 00:02:03,291 --> 00:02:04,925 What's going on? 45 00:02:04,925 --> 00:02:06,360 - Give me, me gold. 46 00:02:28,649 --> 00:02:30,117 Can't see, I can't see. 47 00:02:30,117 --> 00:02:31,719 What's wrong? 48 00:02:31,752 --> 00:02:34,322 Looks like you've seen a ghost. 49 00:03:32,646 --> 00:03:34,448 Where is he? 50 00:05:41,842 --> 00:05:43,110 - How long have you known? 51 00:05:46,279 --> 00:05:47,080 Misha? 52 00:05:51,752 --> 00:05:52,920 - A few weeks. 53 00:05:54,688 --> 00:05:55,689 - Well, I didn't know when to tell you, 54 00:05:55,723 --> 00:05:57,024 when the time was right. 55 00:06:00,828 --> 00:06:02,996 - Why did you then wait so long to tell me? 56 00:06:07,200 --> 00:06:09,937 - It wasn't easy to come to terms with myself. 57 00:06:11,405 --> 00:06:15,576 We haven't even had money to celebrate Christmas. 58 00:06:15,643 --> 00:06:17,044 You know, things have been tight recently. 59 00:06:17,044 --> 00:06:18,278 We've got no money, Karl. 60 00:06:21,849 --> 00:06:22,650 - I know. 61 00:06:25,352 --> 00:06:27,955 And now that we have a kid coming into this picture. 62 00:06:33,527 --> 00:06:34,327 - Don't worry. 63 00:06:40,934 --> 00:06:43,537 - What? 64 00:06:43,571 --> 00:06:45,639 - Well, don't worry about any of it, it's fine. 65 00:06:46,574 --> 00:06:48,208 - What are you saying? 66 00:06:53,413 --> 00:06:54,482 - I can abort the kid. 67 00:06:57,384 --> 00:06:58,185 - No. 68 00:06:59,352 --> 00:07:02,055 We got this, okay? 69 00:07:02,089 --> 00:07:03,891 We're gonna be all right. 70 00:07:03,924 --> 00:07:06,927 Like they say, when there's a will, there's a way. 71 00:07:06,927 --> 00:07:07,728 Okay? 72 00:07:12,365 --> 00:07:13,166 - Karl. 73 00:07:15,736 --> 00:07:17,505 After this new chat by Frankie FC, 74 00:07:17,571 --> 00:07:18,972 and this is called Macronica. 75 00:07:27,080 --> 00:07:27,881 - Hey, Marshall. 76 00:07:29,082 --> 00:07:29,883 What's happening, Karl. 77 00:07:29,917 --> 00:07:31,519 You got a minute? 78 00:07:31,552 --> 00:07:33,253 - Sure, go for it. 79 00:07:33,286 --> 00:07:35,489 Look, I've got another job coming. 80 00:07:35,523 --> 00:07:37,725 Not the type or anything like that. 81 00:07:37,758 --> 00:07:39,760 It's a weird one, but I've got a feeling, 82 00:07:39,893 --> 00:07:41,361 you're gonna like this one. 83 00:07:41,394 --> 00:07:43,931 Gonna go meet him later for the deal. 84 00:07:43,964 --> 00:07:47,400 - Look, mate, I don't wanna do anymore dodgy work. 85 00:07:47,434 --> 00:07:50,070 I'm done with this shit, especially the last time. 86 00:07:51,605 --> 00:07:53,006 Listen, you've got my word, I promise you, 87 00:07:53,040 --> 00:07:55,375 you're not gonna be in anything like the last time. 88 00:07:55,408 --> 00:07:59,212 - Look mate, you can't keep promises in this line of work. 89 00:07:59,246 --> 00:08:01,448 Christ, we almost ended up arrested. 90 00:08:02,550 --> 00:08:03,884 That was fucked up, man. 91 00:08:05,118 --> 00:08:07,054 Listen calm down, bro yeah. 92 00:08:07,087 --> 00:08:09,557 Come with me to the meeting and if you like it okay, 93 00:08:09,557 --> 00:08:11,892 if not I'll still respect you. 94 00:08:11,925 --> 00:08:13,761 You know, but I have a feeling you're really gonna 95 00:08:13,794 --> 00:08:16,163 want in on this one. 96 00:08:16,163 --> 00:08:19,466 Plus all that extra cash will help, huh? 97 00:08:23,203 --> 00:08:25,272 - Okay, where do you wanna meet? 98 00:08:36,016 --> 00:08:37,484 Marshall. 99 00:08:37,484 --> 00:08:38,886 - How's it going, mate? 100 00:08:38,952 --> 00:08:40,788 - Been better, fine. 101 00:08:40,854 --> 00:08:42,856 - Good, what's about being about the missus, good? 102 00:08:42,856 --> 00:08:43,857 - Fine. 103 00:08:43,924 --> 00:08:44,792 Good, good. 104 00:08:44,825 --> 00:08:46,093 - So what is this job offer? 105 00:08:46,126 --> 00:08:47,595 - That I still don't know. 106 00:08:47,628 --> 00:08:49,963 We're gonna go and see him about the details of it. 107 00:08:49,963 --> 00:08:51,632 I think it's an in and out job. 108 00:08:51,665 --> 00:08:55,636 Pick one up give him the money, cash, go grab, that's it. 109 00:08:55,669 --> 00:08:56,804 - All right. 110 00:08:56,804 --> 00:08:58,238 - You're down, yeah? 111 00:08:58,271 --> 00:08:59,372 - Let's go. 112 00:08:59,406 --> 00:09:00,207 - You ready? 113 00:09:08,348 --> 00:09:09,683 - Thanks for coming. 114 00:09:09,683 --> 00:09:10,684 John. 115 00:09:10,718 --> 00:09:12,185 Nice to meet you. 116 00:09:12,285 --> 00:09:14,154 You must be Marshall? 117 00:09:14,187 --> 00:09:14,988 - Good guess. 118 00:09:16,523 --> 00:09:17,991 - And your friend? 119 00:09:19,126 --> 00:09:21,328 - He's actually my business partner, Karl. 120 00:09:21,361 --> 00:09:22,295 - Business partner. 121 00:09:31,404 --> 00:09:36,409 So I need someone who can do a job for me. 122 00:09:37,244 --> 00:09:39,613 A quick in and out, no hassle. 123 00:09:40,914 --> 00:09:42,883 - You've come to the right people, my friend. 124 00:09:44,351 --> 00:09:45,853 - That's very reassuring. 125 00:09:48,922 --> 00:09:51,391 - So, what is this that you want us to collect? 126 00:09:52,559 --> 00:09:56,363 - Well, you may think I'm a bit crazy, 127 00:09:56,363 --> 00:09:58,799 but I'm a collector. 128 00:10:00,801 --> 00:10:03,937 I collect proof of other beings. 129 00:10:05,605 --> 00:10:06,840 - Other beings? 130 00:10:08,441 --> 00:10:12,045 - I've always had a weird fascination in knowing there 131 00:10:12,079 --> 00:10:16,083 is more life out there than we truly comprehend. 132 00:10:18,285 --> 00:10:22,890 You name it, I own it, nearly. 133 00:10:24,191 --> 00:10:26,193 What, like Father Christmas? 134 00:10:27,627 --> 00:10:31,799 - Now you may think this is some kind of a joke, 135 00:10:31,799 --> 00:10:35,669 but what we're dealing with here, is far more 136 00:10:35,769 --> 00:10:38,872 than we can ever understand. 137 00:10:41,241 --> 00:10:46,046 Over the years, I've collected such trophies 138 00:10:46,046 --> 00:10:50,517 as Bigfoot's claw, a Yeti's fur, 139 00:10:52,953 --> 00:10:57,758 the sack that Krampus used to collect his children. 140 00:11:00,961 --> 00:11:03,563 - Sorry is this some kind of sell? 141 00:11:03,596 --> 00:11:04,397 Sorry. 142 00:11:05,632 --> 00:11:08,635 - This is why I pay good money. 143 00:11:10,170 --> 00:11:11,604 There is a risk. 144 00:11:11,604 --> 00:11:12,973 You won't believe me, 145 00:11:14,007 --> 00:11:15,809 but if I pay you well, 146 00:11:16,910 --> 00:11:20,313 that is the incentive for you to go 147 00:11:20,313 --> 00:11:22,816 and collect what I desire. 148 00:11:22,883 --> 00:11:23,683 Right? 149 00:11:24,752 --> 00:11:26,519 - Yes, sir, everyone has a price. 150 00:11:28,155 --> 00:11:28,956 - Good. 151 00:11:30,791 --> 00:11:34,294 - So what do you want this time, Rapunzel's hair? 152 00:11:36,997 --> 00:11:41,068 - I want the Leprechauns gold. 153 00:11:44,171 --> 00:11:44,972 - Right. 154 00:11:47,040 --> 00:11:50,510 - At the end of the rainbow is his gold. 155 00:11:52,012 --> 00:11:56,850 I want you to go and collect it and bring it to me. 156 00:11:58,351 --> 00:11:59,987 - So you would like us to find a little pot of gold, 157 00:12:00,053 --> 00:12:01,488 that's at the end of the rainbow. 158 00:12:01,521 --> 00:12:02,322 - Yes. 159 00:12:04,825 --> 00:12:08,328 - So if it's that simple, why did you need us to go? 160 00:12:08,361 --> 00:12:13,000 - Ah, now this is where I need you and your men. 161 00:12:14,868 --> 00:12:19,873 If you go, there is a risk that you may lose you're life. 162 00:12:21,708 --> 00:12:24,344 - Hold up, you want me and my friends 163 00:12:24,411 --> 00:12:26,313 and my team to lose our lives? 164 00:12:27,414 --> 00:12:30,517 - These are dangerous beings, 165 00:12:30,517 --> 00:12:32,786 creatures that we are dealing with. 166 00:12:36,056 --> 00:12:41,028 Acting upon impulse, they will fight to keep what is theirs. 167 00:12:43,230 --> 00:12:44,331 - How much we talking? 168 00:12:47,600 --> 00:12:52,572 - I will give you 100,000 pounds 169 00:12:53,406 --> 00:12:54,574 for the sack of gold. 170 00:12:59,112 --> 00:13:00,413 - And if we don't deliver? 171 00:13:01,448 --> 00:13:02,249 - Nothing. 172 00:13:03,483 --> 00:13:07,287 - Wait, you're sending us on a wild goose chase 173 00:13:07,287 --> 00:13:09,289 and we might not even get the money. 174 00:13:09,356 --> 00:13:12,425 We'd have to be reimbursed and have something for our time. 175 00:13:14,194 --> 00:13:19,199 - I will pay you 1000 pounds each for your time. 176 00:13:20,733 --> 00:13:21,534 Fair? 177 00:13:24,271 --> 00:13:26,039 - A grant is a grant. 178 00:13:30,043 --> 00:13:31,611 - Its a deal. 179 00:13:31,644 --> 00:13:32,445 Shake it. 180 00:13:45,325 --> 00:13:46,793 This guy is off his tits. 181 00:13:48,228 --> 00:13:49,729 - Bro, a grand is a grand. 182 00:13:51,064 --> 00:13:53,166 - So what are you thinking? 183 00:13:53,166 --> 00:13:54,734 - What am I thinking? 184 00:13:54,801 --> 00:13:56,803 I'm thinking we get this done. 185 00:13:59,806 --> 00:14:04,011 - Such a completely wasted chase. 186 00:14:04,011 --> 00:14:06,479 I mean, no leprechaun exists. 187 00:14:06,513 --> 00:14:08,681 - Listen, you know that as well as I know that, 188 00:14:08,748 --> 00:14:10,683 let's just get this grand and fuck off. 189 00:14:11,851 --> 00:14:12,652 - Okay. 190 00:14:12,685 --> 00:14:13,486 When? 191 00:14:14,687 --> 00:14:16,856 - Well I'm hearing it's a little risky one. 192 00:14:16,856 --> 00:14:20,527 So I'm thinking we could hire a couple of local lads. 193 00:14:20,593 --> 00:14:22,395 Split the payment. 194 00:14:22,495 --> 00:14:23,496 How does that sound? 195 00:14:24,965 --> 00:14:28,535 - Give 'em 500 and we keep the rest. 196 00:14:28,568 --> 00:14:29,869 - And it sounds good to me. 197 00:14:29,869 --> 00:14:31,471 There's my business partner. 198 00:14:50,657 --> 00:14:51,724 - How are you feeling? 199 00:14:53,026 --> 00:14:54,962 - I'm better, thank you, honey. 200 00:14:57,830 --> 00:15:00,333 - I'm gonna go out for a bit, all right? 201 00:15:00,367 --> 00:15:01,368 Where you're going? 202 00:15:02,835 --> 00:15:05,238 - I have an odd job, kind of thing, that's needs seeing to. 203 00:15:08,308 --> 00:15:10,477 - Please, don't tell me you're not going back 204 00:15:10,477 --> 00:15:12,045 to that line of work? 205 00:15:12,045 --> 00:15:12,845 Please? 206 00:15:14,447 --> 00:15:15,715 Ruby? 207 00:15:15,715 --> 00:15:16,516 Look at me. 208 00:15:19,386 --> 00:15:20,553 - It's not like before. 209 00:15:21,721 --> 00:15:23,256 But I need the cash, all right? 210 00:15:25,392 --> 00:15:27,160 I need to sort this situation out. 211 00:15:29,196 --> 00:15:30,930 - We can find ways. 212 00:15:30,964 --> 00:15:34,267 - No, I will find us a way. 213 00:15:36,003 --> 00:15:37,337 You need professional help. 214 00:15:38,771 --> 00:15:40,373 Help, I can't afford to get you 215 00:15:40,407 --> 00:15:42,242 in a better state with your health. 216 00:15:45,112 --> 00:15:46,246 I got this, all right? 217 00:15:49,449 --> 00:15:50,617 You trust me, don't you? 218 00:15:53,886 --> 00:15:54,687 - Always. 219 00:15:56,756 --> 00:16:00,527 - Then trust when I tell you everything is all okay. 220 00:16:25,285 --> 00:16:26,919 - We're a little bit exposed here. 221 00:16:28,121 --> 00:16:29,756 - What are we doing here, Marshall? 222 00:16:29,856 --> 00:16:31,324 - This better be good. 223 00:16:31,324 --> 00:16:33,926 - Look, we've been hired to do a job, a quick in and out. 224 00:16:35,095 --> 00:16:35,895 - The woods. 225 00:16:38,065 --> 00:16:40,933 - Look, some fool has hired me and Karl to find something. 226 00:16:41,000 --> 00:16:42,935 If we find it, we get a hundred grand. 227 00:16:42,935 --> 00:16:44,637 If not, we get one K for our time. 228 00:16:44,637 --> 00:16:45,438 Sound fair? 229 00:16:46,773 --> 00:16:48,775 - This better be no longer than an hour. 230 00:16:49,909 --> 00:16:52,079 My going rate is usually one K. 231 00:16:52,079 --> 00:16:54,081 - Fuck me, I'll take one K an hour. 232 00:16:54,147 --> 00:16:56,449 - Look, it's not gonna take long at all, yeah. 233 00:16:57,784 --> 00:16:58,985 How can you be so sure? 234 00:16:58,985 --> 00:17:00,653 Fuck the time, I want my 100 K. 235 00:17:00,687 --> 00:17:02,089 What do we need to get? 236 00:17:04,524 --> 00:17:05,925 - See over there, my friends? 237 00:17:05,992 --> 00:17:07,494 You find the end of that rainbow, 238 00:17:07,527 --> 00:17:09,762 you'll find yourself a sack of gold. 239 00:17:09,796 --> 00:17:11,998 If not, we get one K for our time. 240 00:17:12,031 --> 00:17:14,067 So let's go find some gold, my friends. 241 00:17:15,202 --> 00:17:16,936 - You've gotta be shitting me? 242 00:17:17,003 --> 00:17:19,172 Pot of gold at the end of a rainbow. 243 00:17:19,172 --> 00:17:20,640 Look, stranger things have happened 244 00:17:20,640 --> 00:17:22,309 to me in my life. 245 00:17:22,375 --> 00:17:24,511 - Someone's actually paying you for this? 246 00:17:24,544 --> 00:17:27,147 - Listen, it's a trusted payer, dealt with him before, 247 00:17:27,214 --> 00:17:29,849 so go find yourself some gold, my friends. 248 00:17:31,884 --> 00:17:34,287 - All right. - Let's do it. 249 00:19:40,480 --> 00:19:43,316 - This is ridiculous. 250 00:19:43,450 --> 00:19:45,685 - Yeah, granted, it's weird as fuck. 251 00:19:45,685 --> 00:19:48,488 But 100 K, do you know what I mean? 252 00:19:48,588 --> 00:19:49,756 What can you do with a hundred K? 253 00:19:49,756 --> 00:19:51,758 Kind of grand if we fuck up. 254 00:19:54,193 --> 00:19:56,963 - I mean, I could get me a new Louis Vuitton with that. 255 00:19:56,996 --> 00:19:58,931 - Yeah, you do love you Louis V. 256 00:19:58,965 --> 00:19:59,766 I do. 257 00:20:11,511 --> 00:20:12,312 - Hey, guys! 258 00:20:13,546 --> 00:20:15,047 Guys, over here. 259 00:20:25,992 --> 00:20:27,794 - Find yourself a pot of gold yet? 260 00:20:29,095 --> 00:20:30,497 - This is crazy. 261 00:20:30,530 --> 00:20:31,331 - It is. 262 00:20:32,198 --> 00:20:34,667 But as he said, stranger things. 263 00:20:36,202 --> 00:20:39,171 So how did you get involved in this? 264 00:20:39,205 --> 00:20:42,208 I thought you were out of it last time. 265 00:20:42,241 --> 00:20:43,610 - I was out. 266 00:20:43,610 --> 00:20:46,479 But something crept up. 267 00:20:46,513 --> 00:20:47,514 Now I need the money. 268 00:20:49,081 --> 00:20:54,053 - With what happened last time, it was a mistake. 269 00:20:55,254 --> 00:20:56,723 It shouldn't have ended up like that. 270 00:20:56,723 --> 00:20:58,024 I hope you know that, right? 271 00:21:01,694 --> 00:21:03,763 - It wouldn't make it any different 272 00:21:04,964 --> 00:21:07,033 when you guys left me behind, huh? 273 00:21:07,066 --> 00:21:09,469 - Still banging on about job gone wrong? 274 00:21:09,536 --> 00:21:11,203 Wrong place, wrong time, my friend. 275 00:21:11,237 --> 00:21:12,171 No more to say. 276 00:21:12,204 --> 00:21:13,239 - Oh, easy said than done. 277 00:21:14,707 --> 00:21:19,446 I could've ended up in prison for 15 fucking years, mate. 278 00:21:19,446 --> 00:21:21,448 - Yeah well, you didn't. 279 00:21:21,514 --> 00:21:24,551 You're here and you're fine, so let's move on, hey. 280 00:21:26,886 --> 00:21:27,954 Hey, guys! 281 00:21:28,921 --> 00:21:30,122 Guys. - Fuck up. 282 00:21:37,397 --> 00:21:39,065 Hey, what is it? 283 00:21:39,131 --> 00:21:41,133 I can't believe this. 284 00:21:41,200 --> 00:21:43,770 Shit, man, we're rich, bitches! 285 00:21:43,803 --> 00:21:45,972 - I literally can't believe I'm saying this. 286 00:21:46,873 --> 00:21:48,074 That's not possible. 287 00:21:48,107 --> 00:21:49,075 Turns out you can find 288 00:21:49,108 --> 00:21:52,912 the end of a fucking rainbow. 289 00:21:52,912 --> 00:21:54,414 What's inside that pack? 290 00:21:54,447 --> 00:21:57,083 - Who's ready to be filthy fucking rich, people? 291 00:21:57,116 --> 00:21:59,118 Look, think of what I'm thinking, 292 00:21:59,151 --> 00:22:01,488 this is worth more than his measly 100 grand. 293 00:22:01,554 --> 00:22:02,955 We're literally sitting on hundreds 294 00:22:02,989 --> 00:22:04,924 of thousands of pounds here, people. 295 00:22:04,957 --> 00:22:06,025 - You gonna keep it? 296 00:22:06,092 --> 00:22:07,827 - Am I fucking gonna keep it? 297 00:22:07,827 --> 00:22:08,895 Finders keepers. 298 00:22:08,961 --> 00:22:10,430 You the man. 299 00:22:10,430 --> 00:22:13,065 - Hey, wait, wait, wait, how much is this worth really? 300 00:22:14,333 --> 00:22:15,968 - It's about half a mill. 301 00:22:17,136 --> 00:22:18,771 Like that's a 100 K each. 302 00:22:34,320 --> 00:22:38,224 * It's being so long ago since I held you in my arms * 303 00:22:38,290 --> 00:22:43,295 * It's being so right, I live through your charms * 304 00:22:44,130 --> 00:22:45,131 - Here we go, ladies. 305 00:22:46,132 --> 00:22:46,866 - Thank you. - Thank you. 306 00:22:46,866 --> 00:22:47,967 - There we go. 307 00:22:48,000 --> 00:22:49,001 Chi-ching. 308 00:22:49,001 --> 00:22:51,337 This is petrol station's finest. 309 00:22:51,370 --> 00:22:53,005 Picked it over on my way up. 310 00:22:53,005 --> 00:22:54,907 Phoebe loves it, anyway. 311 00:22:55,007 --> 00:22:55,808 - How is Phoebe? 312 00:22:55,842 --> 00:22:57,043 - Oh, she's all right. 313 00:22:57,043 --> 00:22:58,244 She don't know about the money yet though. 314 00:22:58,310 --> 00:22:59,512 - Oh, a surprise. 315 00:22:59,546 --> 00:23:00,547 - It's gonna be a little toot tonight. 316 00:23:00,547 --> 00:23:01,881 - A toast. 317 00:23:01,948 --> 00:23:02,749 To us. 318 00:23:03,816 --> 00:23:04,984 To us. 319 00:23:06,152 --> 00:23:07,353 - Yeah, baby. 320 00:23:07,353 --> 00:23:10,557 - My friends, take your portion and live well. 321 00:23:10,657 --> 00:23:12,525 Live like fucking well, my friends. 322 00:23:16,929 --> 00:23:17,730 Another? 323 00:23:22,201 --> 00:23:24,471 - Are you sure about this? 324 00:23:24,571 --> 00:23:25,705 - What'd you mean am I sure? 325 00:23:25,705 --> 00:23:27,106 This is my first glass of the night. 326 00:23:28,775 --> 00:23:30,777 - That's not what I'm talking about. 327 00:23:30,843 --> 00:23:32,845 I mean, what if he... 328 00:23:34,046 --> 00:23:38,485 I don't know, what if he's looking for it? 329 00:23:38,518 --> 00:23:40,520 And comes after us. 330 00:23:40,553 --> 00:23:42,254 - Comes after us? 331 00:23:42,288 --> 00:23:43,890 Well, I suggest you start spending. 332 00:23:43,923 --> 00:23:46,358 Spend, spend, spend, buddy. 333 00:23:46,392 --> 00:23:50,329 Book a flight, take a holiday, put a deposit on a house. 334 00:23:50,362 --> 00:23:52,198 That's what I'm gonna do. 335 00:23:52,231 --> 00:23:54,000 - You're not intimidated by him? 336 00:23:54,000 --> 00:23:56,936 - This guy asked us to help a leprechaun's gold, 337 00:23:56,969 --> 00:23:57,770 don't panic. 338 00:24:02,909 --> 00:24:04,443 - Babe, I'm home. 339 00:24:07,046 --> 00:24:07,847 Sweetie? 340 00:24:10,750 --> 00:24:11,551 You in bed? 341 00:24:40,547 --> 00:24:41,748 I'm sorry, 342 00:24:41,814 --> 00:24:43,816 but the person you've called is not available. 343 00:24:43,816 --> 00:24:45,785 Please leave your message after the tone. 344 00:24:46,753 --> 00:24:47,920 - Hey, sweetie. 345 00:24:47,954 --> 00:24:50,122 I'm at home, where are you? 346 00:24:50,122 --> 00:24:51,791 Give me a call back. 347 00:24:51,924 --> 00:24:54,827 I've got some, I've got some good news, yeah. 348 00:24:54,827 --> 00:24:56,162 Speak to you soon. 349 00:25:17,283 --> 00:25:18,651 Is someone there? 350 00:25:20,519 --> 00:25:21,320 Babe? 351 00:25:43,810 --> 00:25:44,877 Wha, got ya! 352 00:25:44,877 --> 00:25:46,012 - Oh, shit. 353 00:25:46,045 --> 00:25:47,346 You scared the life out of me. 354 00:25:47,346 --> 00:25:48,514 I had to. 355 00:25:48,547 --> 00:25:50,149 'Cause what you did to me last time. 356 00:25:50,216 --> 00:25:51,718 - Yeah, but you're a bad girl. 357 00:25:53,519 --> 00:25:54,320 I have... 358 00:25:56,188 --> 00:25:57,790 I've got some good news for you. 359 00:25:58,891 --> 00:26:00,893 Really good news. 360 00:26:00,960 --> 00:26:03,730 I've come into a little bit of money. 361 00:26:03,763 --> 00:26:05,164 - You promised me you wouldn't fuck about 362 00:26:05,197 --> 00:26:06,432 with those guys again. 363 00:26:06,465 --> 00:26:08,567 - Babe, nah-nah. 364 00:26:08,601 --> 00:26:09,602 It's nothing like that, babe. 365 00:26:09,636 --> 00:26:11,370 It's nothing like that at all. 366 00:26:11,403 --> 00:26:14,573 I just might to have happened to have won the lottery. 367 00:26:17,644 --> 00:26:19,545 Say that again. 368 00:26:19,612 --> 00:26:20,479 What? 369 00:26:20,512 --> 00:26:22,414 - Maybe won the lottery. 370 00:26:22,448 --> 00:26:23,883 - How much? 371 00:26:23,883 --> 00:26:24,984 - Just 100 K. 372 00:26:26,152 --> 00:26:27,553 - What? 373 00:26:27,586 --> 00:26:29,388 No ways? - Yeah. 374 00:26:29,455 --> 00:26:31,658 Serious, 100 K. - No way. 375 00:26:46,906 --> 00:26:48,507 What does it feel like. 376 00:26:48,574 --> 00:26:49,776 Feels good to be rich? 377 00:26:49,809 --> 00:26:50,710 Huh-uh. 378 00:26:50,777 --> 00:26:52,544 So what you gonna buy me? 379 00:26:52,611 --> 00:26:54,881 Well, I'm paying you in kind, you know that. 380 00:26:54,881 --> 00:26:56,048 Go away. 381 00:26:57,283 --> 00:26:58,284 I'm joking. 382 00:27:02,088 --> 00:27:02,889 Oh, baby. 383 00:27:03,790 --> 00:27:04,957 Ow. 384 00:27:05,024 --> 00:27:06,358 Oh, watch your head there, love. 385 00:27:12,231 --> 00:27:13,766 You know, I'm gonna go grab a shower, babe. 386 00:27:13,766 --> 00:27:15,935 - All right. - It's being a long day and... 387 00:27:17,770 --> 00:27:18,871 Don't be too long, yeah? 388 00:27:18,871 --> 00:27:20,206 - Yeah, you just thinking about 389 00:27:20,206 --> 00:27:21,874 how you're gonna spend my money. 390 00:27:21,974 --> 00:27:23,710 Yeah, I gotta figure out how to spend that cash. 391 00:27:25,111 --> 00:27:28,614 I'm sure you'll have a long list. 392 00:27:30,482 --> 00:27:31,283 - Hot. 393 00:28:19,866 --> 00:28:21,033 - Where is it? 394 00:28:22,634 --> 00:28:23,602 - Where is what? 395 00:28:23,602 --> 00:28:24,403 - Me gold. 396 00:28:48,127 --> 00:28:48,928 - Babe? 397 00:28:50,696 --> 00:28:52,331 You all right, babe? 398 00:29:17,123 --> 00:29:18,557 - Run! 399 00:29:45,651 --> 00:29:46,785 - Who are you? 400 00:29:48,254 --> 00:29:49,889 - What do you think I am? 401 00:29:52,124 --> 00:29:52,925 Thief. 402 00:29:54,126 --> 00:29:56,495 You all just thief's. 403 00:29:56,495 --> 00:29:58,530 You can talk to her soon. 404 00:30:08,007 --> 00:30:11,077 What do you think happens to thief's? 405 00:30:39,171 --> 00:30:40,106 - Oh my god. 406 00:30:41,807 --> 00:30:43,075 What's all this? 407 00:30:46,045 --> 00:30:46,845 Come on, tell me. 408 00:30:48,680 --> 00:30:49,548 - I, um... 409 00:30:52,584 --> 00:30:53,752 Shit, how do I say this? 410 00:30:56,322 --> 00:30:57,289 We're gonna be fine. 411 00:30:59,025 --> 00:30:59,791 - Huh? 412 00:31:01,027 --> 00:31:04,430 - Me, you and the little one. 413 00:31:05,731 --> 00:31:06,732 - Did you get a job? 414 00:31:08,167 --> 00:31:09,335 - Yeah. 415 00:31:09,368 --> 00:31:10,536 I got a job today. 416 00:31:10,536 --> 00:31:13,172 I got paid very handsomely. 417 00:31:15,241 --> 00:31:16,842 - You've got to be kidding me? 418 00:31:17,977 --> 00:31:18,744 - What? 419 00:31:20,346 --> 00:31:21,680 - No, you promised. 420 00:31:21,680 --> 00:31:23,515 You promised that after the last time. 421 00:31:26,485 --> 00:31:27,954 Please tell me that I'm wrong? 422 00:31:30,990 --> 00:31:32,024 - It's a lot of money. 423 00:31:34,360 --> 00:31:37,129 - And what did you have to do for this money? 424 00:31:37,163 --> 00:31:38,397 - You'll never believe me. 425 00:31:40,199 --> 00:31:41,000 - Try me. 426 00:31:46,305 --> 00:31:48,007 Tammy? 427 00:31:48,040 --> 00:31:49,241 - Ruby. 428 00:31:49,241 --> 00:31:52,044 I thought you coming back home late? 429 00:31:52,078 --> 00:31:53,879 I haven't got any food sorted yet. 430 00:31:54,013 --> 00:31:55,147 Let me put the oven on. - No. 431 00:31:55,147 --> 00:31:56,949 No cooking tonight. 432 00:31:57,049 --> 00:31:58,317 We're gonna celebrate. 433 00:32:00,486 --> 00:32:01,253 The job. 434 00:32:01,287 --> 00:32:02,088 Did me well. 435 00:32:03,155 --> 00:32:04,490 We are gonna be fine. 436 00:32:05,891 --> 00:32:06,692 - How much? 437 00:32:08,160 --> 00:32:10,329 - All you need to know is, your medication is sorted. 438 00:32:11,830 --> 00:32:14,466 And for tonight, at least, you're not cooking. 439 00:32:16,402 --> 00:32:17,403 We are going out. 440 00:32:18,670 --> 00:32:21,073 Finest place you can think of. 441 00:32:22,608 --> 00:32:23,409 Steak? 442 00:32:24,410 --> 00:32:25,711 You want it? 443 00:32:25,711 --> 00:32:26,512 You got it. 444 00:32:29,281 --> 00:32:31,450 - Please tell me wherever you got this money from 445 00:32:31,483 --> 00:32:33,885 that it won't come back to haunt you. 446 00:32:33,885 --> 00:32:34,686 - No. 447 00:32:35,587 --> 00:32:37,389 This is clean money. 448 00:32:37,456 --> 00:32:38,657 All right? 449 00:32:38,657 --> 00:32:39,425 No issues. 450 00:32:42,961 --> 00:32:43,895 It's over. 451 00:32:47,033 --> 00:32:48,034 Living this way. 452 00:32:53,439 --> 00:32:54,240 It's over. 453 00:32:58,744 --> 00:32:59,545 I told you. 454 00:33:00,446 --> 00:33:02,048 I told you, didn't I? 455 00:33:10,156 --> 00:33:11,723 - So we have 100 K? 456 00:33:14,526 --> 00:33:15,994 - We have a 100 K. 457 00:33:17,696 --> 00:33:19,731 - And you're definitely not shaming me. 458 00:33:21,167 --> 00:33:23,935 - Well, if we can manage to sell it, it could be worth more. 459 00:33:25,003 --> 00:33:26,305 - Oh, christ. 460 00:33:27,806 --> 00:33:28,607 Oh my god. 461 00:33:32,010 --> 00:33:33,812 Everything's gonna be okay. 462 00:33:33,845 --> 00:33:34,646 - It is. 463 00:33:36,915 --> 00:33:38,550 - Right, I love you. 464 00:33:39,685 --> 00:33:40,319 Well, lets do that ever again, all right? 465 00:33:43,522 --> 00:33:44,890 - I love you too. 466 00:34:24,563 --> 00:34:26,332 So what are we gonna do about this gold? 467 00:34:26,332 --> 00:34:27,633 - What are we gonna do? 468 00:34:27,633 --> 00:34:29,401 I've got one of my divas come around, 469 00:34:29,401 --> 00:34:31,203 hopefully we're gonna sell our share of the gold 470 00:34:31,203 --> 00:34:32,704 and then get rich. 471 00:34:32,804 --> 00:34:34,806 That's what's gonna happen. 472 00:34:34,873 --> 00:34:37,676 - What about the guy who originally hired us to do the job? 473 00:34:37,676 --> 00:34:40,546 I mean, what are these gonna go look for it. 474 00:34:40,612 --> 00:34:42,314 - Well, they shouldn't have hired us for the job then, 475 00:34:42,348 --> 00:34:43,849 he should've done it himself. 476 00:34:59,931 --> 00:35:01,933 - Got something for me? 477 00:35:09,641 --> 00:35:11,443 Right. 478 00:35:11,443 --> 00:35:13,078 Well, it sure is real gold. 479 00:35:15,514 --> 00:35:16,315 - Great. 480 00:35:16,348 --> 00:35:17,249 So-- 481 00:35:17,283 --> 00:35:19,518 - So what do you want for it? 482 00:35:22,954 --> 00:35:23,989 What price? 483 00:35:25,491 --> 00:35:26,725 - Kind of like... 484 00:35:29,761 --> 00:35:33,832 - All right, we can take a 100 K for this portion. 485 00:35:33,932 --> 00:35:37,436 If you want more, we can get you in touch with others 486 00:35:37,436 --> 00:35:39,238 who can give you the rest. 487 00:35:39,271 --> 00:35:41,873 You're joking, right? 488 00:35:41,873 --> 00:35:43,074 A hundred K? 489 00:35:43,108 --> 00:35:44,610 For gold that doesn't even have a certificate. 490 00:35:44,643 --> 00:35:47,879 And I don't have an inkling of where it's come from. 491 00:35:47,879 --> 00:35:50,081 Let's say, the police track me down. 492 00:35:50,115 --> 00:35:52,050 Let's say you two get in the shit. 493 00:35:52,083 --> 00:35:53,919 Then I'll get in the shit. 494 00:35:53,952 --> 00:35:56,322 This is dodgy gold. 495 00:35:56,388 --> 00:35:59,024 And for that, we're gonna need a discounted price. 496 00:36:00,326 --> 00:36:02,561 - Stew, you know the price of the gold. 497 00:36:02,561 --> 00:36:04,563 We know the price of the gold. 498 00:36:04,630 --> 00:36:06,632 - 30 K. 499 00:36:06,632 --> 00:36:07,633 That's my offer. 500 00:38:13,959 --> 00:38:15,160 - Nel? 501 00:38:15,226 --> 00:38:16,562 - I'm scared. 502 00:38:16,562 --> 00:38:17,963 - Are you all right? 503 00:38:17,963 --> 00:38:22,834 - Marshall, I think something's after us for what we did. 504 00:38:24,269 --> 00:38:26,037 - What's going on, Nel? 505 00:38:26,071 --> 00:38:27,806 - I'm not joking about, Marshall. 506 00:38:28,974 --> 00:38:30,809 - Nel, what's going on? 507 00:38:38,083 --> 00:38:38,917 Oh, my god. 508 00:39:58,329 --> 00:39:59,631 - Hello? 509 00:39:59,631 --> 00:40:01,467 - Ruby, get down to Karl's now. 510 00:40:02,634 --> 00:40:03,435 - What is it? 511 00:40:04,670 --> 00:40:07,072 - No questions, I'll spill when you get here. 512 00:40:07,072 --> 00:40:08,840 Just get the fuck down here, yeah? 513 00:40:08,874 --> 00:40:09,841 Shit's hit the fan. 514 00:40:27,826 --> 00:40:30,195 - Thanks for meeting me here. 515 00:40:31,396 --> 00:40:32,731 - I haven't seen you since school. 516 00:40:34,399 --> 00:40:36,668 - Two of your friends have gone missing, Ruby. 517 00:40:38,136 --> 00:40:39,437 Nellona Fox and Mick Sybil. 518 00:40:40,906 --> 00:40:42,608 We're assuming foul play due to the amount of blood 519 00:40:42,674 --> 00:40:44,476 found at the crime scenes. 520 00:40:44,576 --> 00:40:46,845 Both bodies must've suffered an immense trauma. 521 00:40:49,948 --> 00:40:51,249 - I don't know what to say. 522 00:40:53,284 --> 00:40:56,588 - We have you on CCTV a few days ago, Ruby. 523 00:40:57,756 --> 00:40:59,390 We have you, and your friends meeting 524 00:40:59,491 --> 00:41:00,892 at the Dickings Wood Trail. 525 00:41:02,293 --> 00:41:04,295 Your all together and within a matter of hours, 526 00:41:04,362 --> 00:41:05,363 two of them are gone. 527 00:41:07,432 --> 00:41:09,768 What were you doing down that side of the woods? 528 00:41:12,437 --> 00:41:13,772 - We were having a reunion. 529 00:41:14,773 --> 00:41:15,707 Just catching up. 530 00:41:16,842 --> 00:41:18,844 - Just a year ago, Karl was nearly arrested 531 00:41:18,877 --> 00:41:20,546 for a 10 year sentence for robbery. 532 00:41:21,647 --> 00:41:23,248 We failed to find pure evidence, 533 00:41:23,281 --> 00:41:25,884 but you and your friends were suspected 534 00:41:25,884 --> 00:41:27,886 to be involved in this apparent robbery. 535 00:41:28,987 --> 00:41:29,888 Now, listen to me. 536 00:41:31,289 --> 00:41:33,692 If you are hiding something or someone 537 00:41:33,692 --> 00:41:35,761 or you know more than you want to tell me, 538 00:41:36,695 --> 00:41:38,764 I would advise speaking up now. 539 00:41:40,165 --> 00:41:40,966 - I know nothing. 540 00:41:43,835 --> 00:41:45,336 I don't know what happened to them. 541 00:41:45,403 --> 00:41:47,773 And if I knew, I would tell you. 542 00:41:47,806 --> 00:41:50,876 - I don't feel like you're telling me the whole truth. 543 00:41:50,909 --> 00:41:52,110 I'm trying to help you. 544 00:41:52,177 --> 00:41:54,312 Police aren't trying to get in the way, 545 00:41:54,345 --> 00:41:56,682 be a pain, we are trying to help. 546 00:41:58,316 --> 00:41:59,985 We solve crimes, you hear me? 547 00:42:01,853 --> 00:42:03,989 - I wish I could help find where my friends are 548 00:42:03,989 --> 00:42:06,124 but I know nothing. 549 00:42:09,527 --> 00:42:14,165 - Whatever you lot are messed up in, be careful. 550 00:42:14,165 --> 00:42:16,367 What ever's going on, you could be next. 551 00:42:18,670 --> 00:42:20,772 If you remember anything, just contact me. 552 00:42:21,607 --> 00:42:23,241 I'm just trying to help. 553 00:42:23,308 --> 00:42:24,175 That's all. 554 00:43:23,568 --> 00:43:26,772 - Ruby? 555 00:43:42,087 --> 00:43:43,254 - Boo! 556 00:43:45,123 --> 00:43:46,324 - What are you? 557 00:43:48,359 --> 00:43:49,527 - Where is it? 558 00:43:52,097 --> 00:43:52,864 - What? 559 00:43:55,466 --> 00:43:57,535 - Don't play games, mate. 560 00:43:59,771 --> 00:44:01,439 A double-spawn puppet. 561 00:44:05,110 --> 00:44:05,911 Me gold. 562 00:44:07,112 --> 00:44:08,113 Where is it? 563 00:44:10,849 --> 00:44:13,852 - I don't know what you're talking about. 564 00:44:47,185 --> 00:44:48,987 - Nobody likes a liar. 565 00:45:00,866 --> 00:45:01,666 Oh. 566 00:45:03,668 --> 00:45:05,837 Never lie to a leprechaun. 567 00:45:09,507 --> 00:45:10,842 - Welcome. 568 00:45:10,876 --> 00:45:11,877 Take a seat. 569 00:45:16,347 --> 00:45:18,116 - Thank you. 570 00:45:18,149 --> 00:45:21,152 I really appreciate you squeezing me in at the last minute. 571 00:45:23,121 --> 00:45:23,922 - No problem. 572 00:45:24,856 --> 00:45:26,057 Is there anything in particular 573 00:45:26,057 --> 00:45:27,625 that you'd like to focus on today? 574 00:45:27,692 --> 00:45:28,493 - Well, yes. 575 00:45:30,728 --> 00:45:31,529 - Go on. 576 00:45:34,165 --> 00:45:36,167 - I would like to ask you about the job. 577 00:45:37,402 --> 00:45:40,205 - You're thinking of a change in career? 578 00:45:40,205 --> 00:45:44,209 - No, about the job I have taken on recently 579 00:45:44,242 --> 00:45:46,044 that I perhaps shouldn't have. 580 00:45:47,478 --> 00:45:51,116 I was desperate but now I'm worried about the repercussions. 581 00:45:54,052 --> 00:45:56,855 - And you'd like me to consult my spirit guide 582 00:45:56,888 --> 00:45:58,489 to see if anything comes through? 583 00:45:58,523 --> 00:46:00,125 - Yes, please. 584 00:46:00,125 --> 00:46:01,526 I'm really worried. 585 00:46:01,559 --> 00:46:03,161 - Okay, well, let's begin. 586 00:46:05,096 --> 00:46:07,265 If you wouldn't mind shuffling this deck. 587 00:46:07,265 --> 00:46:10,068 Only your energy channel the right answers. 588 00:46:32,723 --> 00:46:35,360 First of all, I'm sensing someone close to you. 589 00:46:37,028 --> 00:46:37,829 T. 590 00:46:40,265 --> 00:46:41,532 Tanya. 591 00:46:41,566 --> 00:46:42,400 - Tammy. 592 00:46:42,433 --> 00:46:44,035 Tammy, yes, Tammy. 593 00:46:45,436 --> 00:46:47,038 She has a weakened spirit light. 594 00:46:48,239 --> 00:46:50,375 May I ask, is she unwell? 595 00:46:51,709 --> 00:46:53,211 - Yes. 596 00:46:53,244 --> 00:46:55,446 That's the reason why I took this job in the first place 597 00:46:56,647 --> 00:46:59,484 for us to make a better life for both of us. 598 00:47:00,551 --> 00:47:02,287 She's weak, frail. 599 00:47:03,654 --> 00:47:04,923 - You're struggling to cope? 600 00:47:06,524 --> 00:47:08,159 I can sense a shift in energy. 601 00:47:09,627 --> 00:47:11,963 - I'm constantly worried. 602 00:47:11,997 --> 00:47:14,465 I'm just trying to provide for both of us. 603 00:47:15,400 --> 00:47:16,868 - I see. 604 00:47:16,935 --> 00:47:18,569 My spirit guide senses an arc. 605 00:47:20,305 --> 00:47:23,108 A bright path made of many colors. 606 00:47:23,174 --> 00:47:23,975 - Colors? 607 00:47:25,176 --> 00:47:26,611 - Yes. 608 00:47:26,644 --> 00:47:28,746 And at the end may not lie what you're expecting. 609 00:47:30,315 --> 00:47:32,450 - You're not making much sense. 610 00:47:32,483 --> 00:47:34,119 - Black magic. 611 00:47:34,152 --> 00:47:35,520 - I'm sorry? 612 00:47:35,520 --> 00:47:37,688 - You've been dabbling in black magic. 613 00:47:37,722 --> 00:47:40,825 - No, that's not why I'm here. 614 00:47:40,825 --> 00:47:42,360 - You are in danger. 615 00:47:42,427 --> 00:47:44,629 You must protect yourself. 616 00:47:44,695 --> 00:47:45,530 - From who? 617 00:47:45,563 --> 00:47:46,731 - From him. 618 00:47:46,764 --> 00:47:48,799 - From that guy, that hired Marshall? 619 00:47:48,833 --> 00:47:50,068 - No. 620 00:47:50,168 --> 00:47:53,038 He's an evil entity of the oldest kind. 621 00:47:53,038 --> 00:47:56,107 He spawns from the ancient valleys of Ireland. 622 00:47:56,207 --> 00:47:57,175 - Who is this? 623 00:47:58,309 --> 00:48:00,811 - This is an entity, not of human descent. 624 00:48:00,845 --> 00:48:02,480 - You can't be serious? 625 00:48:02,513 --> 00:48:04,682 - There is only one way to stop him. 626 00:48:04,682 --> 00:48:05,850 - How? 627 00:48:05,883 --> 00:48:07,185 - The four leaf clover. 628 00:48:07,185 --> 00:48:09,454 - A four leaf clover? 629 00:48:09,487 --> 00:48:11,322 How is that going to help? 630 00:48:11,356 --> 00:48:13,959 - The magical properties of the four leaves combined, 631 00:48:14,025 --> 00:48:17,996 faith, love, luck and hope only these can overpower him. 632 00:48:18,896 --> 00:48:20,865 - Okay, I've had enough. 633 00:48:20,932 --> 00:48:22,968 I shouldn't have come here. 634 00:48:23,001 --> 00:48:24,269 You're nothing but a frog. 635 00:48:25,570 --> 00:48:27,872 - You must find the four leaf clover 636 00:48:27,872 --> 00:48:28,839 to stop this evil spirit. 637 00:48:28,839 --> 00:48:30,475 You must end this. 638 00:48:30,575 --> 00:48:31,376 - Enough. 639 00:48:32,710 --> 00:48:35,213 - It can be found outside the house of faith. 640 00:48:52,297 --> 00:48:53,831 - What is going on? 641 00:48:53,864 --> 00:48:55,266 - I've got things to be doing. 642 00:48:55,266 --> 00:48:56,267 Money to be spending. 643 00:48:58,236 --> 00:48:59,037 - They're dead. 644 00:49:04,775 --> 00:49:08,413 Mick and Nel, both murdered. 645 00:49:08,446 --> 00:49:11,816 No bodies, but excessive blood at the crime scenes. 646 00:49:11,882 --> 00:49:14,885 - Wait, if there's no bodies, then it could be anything. 647 00:49:14,885 --> 00:49:16,354 - Listen. 648 00:49:16,387 --> 00:49:18,356 My mate, Paul, who's just joined the police force said 649 00:49:18,356 --> 00:49:20,925 that they're treating this as a murder. 650 00:49:20,925 --> 00:49:22,393 Excessive blood. 651 00:49:22,493 --> 00:49:24,095 They had to treat it as a murder. 652 00:49:25,896 --> 00:49:26,864 - You don't think... 653 00:49:28,066 --> 00:49:28,866 John? 654 00:49:31,169 --> 00:49:33,071 - Who else d'you think? 655 00:49:33,104 --> 00:49:34,305 Of course it's John. 656 00:49:34,305 --> 00:49:35,706 He's the one who put us on this job 657 00:49:35,806 --> 00:49:37,808 and he's the one who wants his gold back. 658 00:49:38,709 --> 00:49:40,045 - So what do we do about it? 659 00:49:49,387 --> 00:49:50,988 - That's what we're gonna do. 660 00:49:50,988 --> 00:49:52,323 - Fuck, where'd you get that from? 661 00:49:52,390 --> 00:49:55,193 - Listen, don't ask me any questions. 662 00:49:55,226 --> 00:49:57,228 Don't worry about where I got it from, 663 00:49:57,328 --> 00:50:00,398 worry about, I'm here to protect you lot's arses. 664 00:50:01,966 --> 00:50:04,635 Listen, Nel phoned me last night. 665 00:50:04,669 --> 00:50:05,803 Running from something. 666 00:50:07,605 --> 00:50:08,906 She was petrified. 667 00:50:10,441 --> 00:50:13,744 I think she was murdered. 668 00:50:15,480 --> 00:50:16,814 For fuck sake man. 669 00:50:20,085 --> 00:50:23,254 Listen, all of us, we just gotta stick together. 670 00:50:23,288 --> 00:50:24,855 Stay in twos. 671 00:50:24,855 --> 00:50:26,291 No one's safe. 672 00:50:26,324 --> 00:50:28,326 Not one of us. 673 00:50:28,326 --> 00:50:31,129 As long as we're in this thing together still. 674 00:50:31,162 --> 00:50:33,798 - And how do we deal with this? 675 00:50:33,831 --> 00:50:35,633 - How do we deal with this? 676 00:50:35,666 --> 00:50:37,635 First things first, we've got to get to the root 677 00:50:37,635 --> 00:50:39,137 of this issue, yeah. 678 00:50:39,204 --> 00:50:41,506 Me and you, we're gonna go see John. 679 00:50:41,506 --> 00:50:45,176 You two, stay here, don't leave each other's side. 680 00:50:45,210 --> 00:50:46,411 No one's safe. 681 00:50:46,444 --> 00:50:48,613 Not as long as we's got his gold. 682 00:50:48,646 --> 00:50:49,647 Serious. 683 00:51:06,564 --> 00:51:08,399 Listen, Karl, when we go in the house, 684 00:51:08,466 --> 00:51:10,135 don't show any signs of fear, 685 00:51:10,168 --> 00:51:13,838 no signs of nerves and we're gonna be a-okay. 686 00:51:13,871 --> 00:51:15,039 - Got ya. 687 00:51:15,039 --> 00:51:16,641 You think we're gonna be okay? 688 00:51:16,674 --> 00:51:18,676 - Listen, like I said before, 689 00:51:18,676 --> 00:51:21,679 if you didn't show any signs of nerves, no fear, we're good. 690 00:51:23,080 --> 00:51:25,082 - You don't think he's gonna do anything to us? 691 00:51:25,082 --> 00:51:28,085 Listen, we're good, man. 692 00:51:33,924 --> 00:51:35,526 - She's pregnant. 693 00:51:35,526 --> 00:51:36,327 Misha. 694 00:51:37,562 --> 00:51:39,029 - Shit, are you serious? 695 00:51:40,265 --> 00:51:41,466 - Yeah. 696 00:51:41,566 --> 00:51:43,734 So that's why I'm a bit more on edge. 697 00:51:43,734 --> 00:51:44,569 More than usual. 698 00:51:45,770 --> 00:51:46,671 We need that money. 699 00:51:47,705 --> 00:51:49,507 And I want her to be okay. 700 00:51:49,574 --> 00:51:52,377 I need to be okay for her and the baby. 701 00:51:53,844 --> 00:51:56,214 I don't want her to grow up without a dad. 702 00:51:57,615 --> 00:51:58,916 'Cause I know what it's like. 703 00:51:58,916 --> 00:51:59,884 I had that before. 704 00:52:02,887 --> 00:52:04,555 - Listen, it's gonna be good. 705 00:52:04,589 --> 00:52:05,523 You've got my word. 706 00:52:08,359 --> 00:52:10,127 So what you want a boy or a girl? 707 00:52:11,128 --> 00:52:11,929 - A girl. 708 00:52:13,764 --> 00:52:15,866 I want her to take after Misha. 709 00:52:15,866 --> 00:52:18,135 Fuck, having another one of me running round. 710 00:52:18,169 --> 00:52:19,570 Your funny. 711 00:52:21,439 --> 00:52:22,240 - Right, let's go. 712 00:52:43,494 --> 00:52:46,231 - So you found it then? 713 00:52:46,297 --> 00:52:49,667 - Listen, just stop what you're doing and leave us alone. 714 00:52:49,667 --> 00:52:50,968 - Excuse me? 715 00:52:51,001 --> 00:52:53,170 - Listen, two of our men are dead, yeah. 716 00:52:53,170 --> 00:52:55,072 And we haven't got any money to show for it. 717 00:52:55,105 --> 00:52:55,906 What's happening? 718 00:53:00,245 --> 00:53:01,011 - He's laughing. 719 00:53:01,045 --> 00:53:03,214 Is this a fucking joke? 720 00:53:03,281 --> 00:53:05,283 - You stupid fuckers. 721 00:53:05,283 --> 00:53:08,519 You've really gone and fucked it up this time, haven't you? 722 00:53:08,519 --> 00:53:09,387 - Fucked what? 723 00:53:10,655 --> 00:53:13,624 - It's not me that's taking your men down. 724 00:53:13,691 --> 00:53:16,994 That's where you've got this twisted, you hear? 725 00:53:17,027 --> 00:53:17,928 - Who is it then? 726 00:53:19,029 --> 00:53:20,931 - The leprechaun. 727 00:53:20,965 --> 00:53:22,967 You took his gold. 728 00:53:22,967 --> 00:53:24,935 - Just stop fucking with us, all right. 729 00:53:24,969 --> 00:53:26,437 - I'm not. 730 00:53:26,471 --> 00:53:30,975 And deep down, I think, you know, I'm not. 731 00:53:35,813 --> 00:53:37,815 - Can't believe they're gone. 732 00:53:40,685 --> 00:53:42,320 - Think we could split their cash? 733 00:53:49,827 --> 00:53:50,628 What? 734 00:53:53,931 --> 00:53:54,732 - Really? 735 00:53:57,167 --> 00:53:57,968 Oh, my god. 736 00:53:59,570 --> 00:54:01,572 I'm going to the bathroom. 737 00:56:07,965 --> 00:56:10,768 - Oh, hey, Crypto's, it's me, the daddy of doom. 738 00:56:12,202 --> 00:56:14,905 Thanks for joining me again for this week's new entry. 739 00:56:15,005 --> 00:56:18,008 The leprechaun, true or false? 740 00:56:18,042 --> 00:56:20,478 The leprechaun has been believed in for centuries, 741 00:56:20,478 --> 00:56:22,613 dating back to the 1800s. 742 00:56:22,647 --> 00:56:25,115 The leprechaun is said to be an escaped demon 743 00:56:25,115 --> 00:56:27,918 who escaped from the wrath of Leviathan. 744 00:56:27,952 --> 00:56:30,955 Leviathan is one of the seven devils of the underworld. 745 00:56:31,055 --> 00:56:32,857 He is said to have collected creatures 746 00:56:32,890 --> 00:56:34,792 and made them work in the dark depths 747 00:56:34,792 --> 00:56:37,127 of the underworld for centuries. 748 01:00:23,353 --> 01:00:26,090 - Leviathan is one of the seven devils of the underworld. 749 01:00:26,123 --> 01:00:27,925 He has said to have collected creatures 750 01:00:27,925 --> 01:00:29,426 and made them work in the dark depths 751 01:00:29,526 --> 01:00:31,729 of the underworld for centuries. 752 01:00:31,762 --> 01:00:34,765 It all goes back to the 1800s, when a leprechaun was sent 753 01:00:34,865 --> 01:00:37,868 to earth to retrieve an escape soul by Leviathan. 754 01:00:37,968 --> 01:00:40,070 The leprechaun was there to retrieve the soul 755 01:00:40,070 --> 01:00:43,573 however, this is where it took a very dark turn, 756 01:00:43,607 --> 01:00:46,243 the leprechaun got a taste of the outside world 757 01:00:46,243 --> 01:00:47,712 and when he returned with the soul, 758 01:00:47,745 --> 01:00:49,880 he told Leviathan that he had paid his dues 759 01:00:49,880 --> 01:00:51,949 and was ready to live in the mortal world. 760 01:00:52,016 --> 01:00:55,119 However Leviathan was not having it. 761 01:00:55,119 --> 01:00:58,723 And he said that the leprechaun could not walk the earth 762 01:00:58,789 --> 01:01:01,158 and must live in the deep darks of the cave below. 763 01:01:05,629 --> 01:01:06,430 - Please. 764 01:01:06,496 --> 01:01:07,732 Please don't do this. 765 01:01:07,765 --> 01:01:09,333 - Give me the gold, now! 766 01:01:09,366 --> 01:01:11,168 - What the hell? 767 01:01:11,235 --> 01:01:12,737 This can't be happening. 768 01:01:12,770 --> 01:01:14,304 - Give me, me gold. 769 01:01:15,605 --> 01:01:17,074 - I don't have it. 770 01:01:18,475 --> 01:01:20,077 - Where is it? 771 01:01:20,177 --> 01:01:21,145 - I spent it. 772 01:01:25,482 --> 01:01:26,283 No. 773 01:01:26,316 --> 01:01:27,317 No, no, please, don't. 774 01:01:38,028 --> 01:01:38,929 No, please! 775 01:01:43,333 --> 01:01:45,035 - Sick and tired of it. 776 01:01:45,035 --> 01:01:47,037 The leprechaun is said to have stolen a bucket 777 01:01:47,037 --> 01:01:50,307 of Leviathan's riches and fled to the mortal world 778 01:01:50,374 --> 01:01:53,010 going into hiding in the hills of Ireland. 779 01:01:53,043 --> 01:01:55,345 This is why the leprechaun is known to hide 780 01:01:55,412 --> 01:01:56,881 like a cockroach. 781 01:01:56,947 --> 01:01:59,716 He hides amongst the living, never wanting to be seen. 782 01:01:59,716 --> 01:02:02,152 A great trickster, a talented hider, 783 01:02:02,186 --> 01:02:04,955 blending into any background. 784 01:02:04,989 --> 01:02:08,325 However, although the legend goes, he is friendly, 785 01:02:08,325 --> 01:02:10,795 but he can turn on a human in the drop 786 01:02:10,895 --> 01:02:14,164 of a heartbeat if his gold is stolen. 787 01:02:14,164 --> 01:02:16,166 He sees his gold is a victory, 788 01:02:16,200 --> 01:02:18,602 a victory of escaping from the underworld. 789 01:02:18,635 --> 01:02:20,971 And if a human were to steal his gold, 790 01:02:21,005 --> 01:02:24,241 he can open up a wrath of anger inside. 791 01:02:24,241 --> 01:02:26,811 Now the leprechaun, he may be small, 792 01:02:26,844 --> 01:02:29,413 but he has a golden box, which is why he was originally sent 793 01:02:29,446 --> 01:02:31,148 to the underworld to begin with. 794 01:02:31,215 --> 01:02:32,850 He was a soul collector. 795 01:02:32,883 --> 01:02:34,318 He collected the souls of those 796 01:02:34,351 --> 01:02:36,353 who stole amongst the living. 797 01:02:36,386 --> 01:02:38,722 And he was sent to the underworld for his crimes. 798 01:02:38,722 --> 01:02:40,925 Now, if you betray him, beware, 799 01:02:42,092 --> 01:02:46,096 he is lurking, waiting to collect. 800 01:02:46,096 --> 01:02:47,998 Maybe to collect you. 801 01:02:49,533 --> 01:02:51,735 Well guys, thanks so much for watching this week's episode. 802 01:02:51,768 --> 01:02:52,736 Let me know in the comments below 803 01:02:52,736 --> 01:02:54,071 what you guys thought of it. 804 01:02:54,071 --> 01:02:55,873 Let me know any future episodes you guys would like me 805 01:02:55,906 --> 01:02:58,108 to talk about things to cover and stuff. 806 01:02:58,108 --> 01:02:59,910 Thanks again, guys for watching, subscribing 807 01:02:59,977 --> 01:03:01,678 and all your support and I'll see you guys later. 808 01:03:01,711 --> 01:03:02,512 Bye. 809 01:03:42,486 --> 01:03:43,954 - What's going on? 810 01:03:45,122 --> 01:03:45,923 - Run. 811 01:04:00,604 --> 01:04:02,772 - It'll be for your turn. 812 01:04:02,806 --> 01:04:04,508 - What is that thing? 813 01:04:13,317 --> 01:04:14,118 - Misha? 814 01:04:15,852 --> 01:04:18,322 - Karl, what was that thing? 815 01:04:18,322 --> 01:04:21,591 That creature, he tried to attack us and it killed Tim. 816 01:04:21,691 --> 01:04:22,826 - Misha, where are you? 817 01:04:23,961 --> 01:04:25,529 - Oh, I'm with Ruby, but we're driving to you 818 01:04:25,562 --> 01:04:26,763 and the car broke down. 819 01:04:26,796 --> 01:04:29,666 And we're at Mount Tread Woods. 820 01:04:29,733 --> 01:04:30,867 By the church. 821 01:04:30,867 --> 01:04:33,470 - Okay, wait there, I'm coming. 822 01:04:34,371 --> 01:04:35,372 Fuck. 823 01:04:35,405 --> 01:04:36,806 He's right. 824 01:04:36,840 --> 01:04:37,841 We've gotta go, now. 825 01:05:05,002 --> 01:05:06,636 - There's the thief. 826 01:05:07,671 --> 01:05:08,572 - Oh, shit. 827 01:05:11,508 --> 01:05:13,410 - An actual leprechaun. 828 01:05:27,591 --> 01:05:29,393 I can't fucking believe it. 829 01:05:30,727 --> 01:05:32,896 - You told them to take me gold. 830 01:05:34,064 --> 01:05:36,600 - I wanted a piece of your history. 831 01:05:49,246 --> 01:05:51,448 - Give me back what's mine. 832 01:05:56,920 --> 01:05:59,689 Before you can join your friends. 833 01:06:13,170 --> 01:06:15,305 Now, what am I doing here? 834 01:06:31,655 --> 01:06:33,257 - Hello? 835 01:06:33,323 --> 01:06:34,124 Anyone? 836 01:06:35,325 --> 01:06:36,793 - Ruby, what is going on? 837 01:06:38,628 --> 01:06:41,031 - We messed up badly. 838 01:06:41,065 --> 01:06:42,232 I'm so sorry, Misha. 839 01:06:42,266 --> 01:06:43,267 - No, I need specifics. 840 01:06:43,333 --> 01:06:45,069 Tell me what is happening. 841 01:06:45,069 --> 01:06:47,271 - We stole from a leprechaun. 842 01:06:47,337 --> 01:06:49,673 We stole the gold from a leprechaun. 843 01:06:49,673 --> 01:06:53,009 Now it's taking our souls, one by one 844 01:06:53,043 --> 01:06:54,311 until he gets it back. 845 01:06:56,613 --> 01:06:59,083 - And what do we do to stop this? 846 01:07:00,484 --> 01:07:01,485 - A four leaf clover. 847 01:07:02,919 --> 01:07:05,555 We find one and we're gonna finish this with it. 848 01:07:07,124 --> 01:07:10,794 Until now, I guess the church is the best place to hide out. 849 01:07:12,028 --> 01:07:14,264 - Where we gonna get one of those? 850 01:07:14,364 --> 01:07:15,732 - Wait in here. 851 01:07:15,732 --> 01:07:16,866 And we'll see. 852 01:07:21,105 --> 01:07:24,441 - Please, please Father, look after me and my unborn child. 853 01:07:26,376 --> 01:07:27,177 Please. 854 01:07:38,322 --> 01:07:39,723 - Ain't no god gonna help ya. 855 01:08:10,520 --> 01:08:12,522 - They grow in the garden of faith. 856 01:08:58,268 --> 01:08:59,269 I found one. 857 01:09:06,109 --> 01:09:07,110 - No, no, no! 858 01:09:10,614 --> 01:09:11,415 No, no. 859 01:09:11,448 --> 01:09:12,749 No, please, no! 860 01:09:14,284 --> 01:09:15,084 Ruby! 861 01:09:17,587 --> 01:09:18,388 - Misha. 862 01:09:19,689 --> 01:09:21,825 - Ruby, Ruby, please help. 863 01:09:23,126 --> 01:09:25,595 Please, I can't get this open. 864 01:09:29,165 --> 01:09:30,800 I'm trying. 865 01:09:39,476 --> 01:09:41,878 Go! 866 01:09:51,988 --> 01:09:54,258 We gotta find 'em. 867 01:10:01,531 --> 01:10:03,833 - Ruby, we can't keep running. 868 01:10:06,002 --> 01:10:08,037 - We use this four leaf clover to kill it. 869 01:10:09,373 --> 01:10:10,607 - It will bite our hands off. 870 01:10:10,607 --> 01:10:13,009 How exactly are we gonna do that? 871 01:10:13,042 --> 01:10:15,345 - We hold the fucker down and force it down its-- 872 01:10:25,322 --> 01:10:26,122 Go! 873 01:10:26,155 --> 01:10:27,357 Ruby! 874 01:10:28,325 --> 01:10:29,125 Ruby. 875 01:10:34,030 --> 01:10:35,365 - I'll be right behind you. 876 01:11:12,602 --> 01:11:14,504 - Another soul to keep. 877 01:11:16,440 --> 01:11:18,241 Shit. 878 01:11:18,375 --> 01:11:20,777 - Ready to pay back your sins? 879 01:11:20,777 --> 01:11:22,245 And join the quad? 880 01:11:25,114 --> 01:11:26,115 - Marshall! 881 01:11:26,115 --> 01:11:27,884 - I can't see. 882 01:11:54,811 --> 01:11:55,612 - Run, Misha! 883 01:12:01,651 --> 01:12:04,388 - Oh, where d'you get that from? 884 01:12:04,388 --> 01:12:07,090 - You can have it, if you want. 885 01:12:07,123 --> 01:12:10,727 - Oh, you're not all mean and bastards, then. 886 01:12:10,760 --> 01:12:11,961 Misha! 887 01:12:30,346 --> 01:12:31,815 - I put something special in. 888 01:12:31,848 --> 01:12:34,451 It's got four leaves and it's green. 889 01:12:41,525 --> 01:12:43,159 - You did it. 890 01:12:43,159 --> 01:12:43,960 - It's over. 891 01:12:56,706 --> 01:12:58,374 - They're souls. 892 01:12:58,442 --> 01:12:59,242 They're set free. 893 01:13:15,892 --> 01:13:16,793 Any day now. 894 01:13:18,795 --> 01:13:19,596 - Any day. 895 01:13:22,932 --> 01:13:25,735 - You excited about being in our new home? 896 01:13:25,769 --> 01:13:28,905 of course. 897 01:13:31,875 --> 01:13:32,709 - It was worth it. 898 01:13:33,843 --> 01:13:34,644 That gold. 899 01:13:36,480 --> 01:13:37,280 - Yeah. 900 01:13:43,386 --> 01:13:46,790 - Sweetheart, I'm gonna go have a sleep, all right? 901 01:13:46,890 --> 01:13:49,158 I'm gonna let you carry on watching the film. 902 01:13:49,158 --> 01:13:51,561 - You don't wanna watch the end of the movie? 903 01:13:51,595 --> 01:13:53,096 - I don't even understand it. 904 01:13:53,129 --> 01:13:56,766 It's a scarecrow, there's some sort of 48 hour thing. 905 01:13:56,833 --> 01:13:57,834 I don't even... 906 01:14:00,203 --> 01:14:01,004 I'm gonna go. 907 01:14:01,004 --> 01:14:02,405 - All right. 908 01:14:02,405 --> 01:14:03,573 - See you upstairs, all right? 909 01:14:03,607 --> 01:14:04,407 - Okay. 910 01:14:40,243 --> 01:14:41,811 - Shucks, I'm back. 911 01:15:16,813 --> 01:15:17,614 - Karl! 912 01:15:24,588 --> 01:15:25,388 Karl! 913 01:15:33,763 --> 01:15:34,564 Karl! 914 01:15:54,217 --> 01:15:57,053 - Go on then, give us a smile then.57834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.