Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,920 --> 00:00:35,600
♪ Hello my love
2
00:00:36,960 --> 00:00:40,160
♪ It's getting cold on this island
3
00:00:45,720 --> 00:00:47,960
♪ I'm sad alone
4
00:00:49,080 --> 00:00:52,120
♪ I'm so sad on my own
5
00:00:57,240 --> 00:00:59,080
♪ The truth is
6
00:01:00,680 --> 00:01:04,040
♪ We were much too young
7
00:01:08,920 --> 00:01:11,200
♪ Now I'm looking for you
8
00:01:14,360 --> 00:01:16,720
♪ Or anyone like you... ♪
9
00:01:21,800 --> 00:01:24,920
♪ We said goodbye
10
00:01:25,600 --> 00:01:28,800
♪ With a smile on our faces
11
00:01:33,920 --> 00:01:36,720
♪ Now you're alone
12
00:01:37,680 --> 00:01:40,840
♪ You're so sad on your own
13
00:01:45,800 --> 00:01:47,960
♪ The truth is
14
00:01:49,520 --> 00:01:52,520
♪ We ran out of time... ♪
15
00:01:56,360 --> 00:01:59,600
It says, "Do not resuscitate."
16
00:01:59,640 --> 00:02:02,520
But love, you're still conscious.
17
00:02:02,560 --> 00:02:05,920
♪ Or anyone like me
18
00:02:10,920 --> 00:02:12,200
♪ Na na na
19
00:02:14,360 --> 00:02:16,440
♪ Oh na na na na... ♪
20
00:02:25,800 --> 00:02:29,280
Hey, guys. The approved subjects are
school, hobbies, pets, OK?
21
00:02:30,320 --> 00:02:33,280
Yeah. Let's just not talk about
anything real.
22
00:02:34,520 --> 00:02:36,880
Nanna!
23
00:02:37,880 --> 00:02:39,680
Mum! Hi!
24
00:02:40,840 --> 00:02:42,760
Ah, thanks for looking after her.
25
00:02:42,800 --> 00:02:44,400
We had fun, didn't we, Mrs Henley?
26
00:02:44,440 --> 00:02:47,240
I don't know these people.
I think they're after my money.
27
00:02:47,280 --> 00:02:49,800
She's kidding.
They certainly look the type.
28
00:02:49,840 --> 00:02:55,720
OK then, well, you be good now.
And no more falls.
29
00:02:55,760 --> 00:02:57,400
And bye-bye.
Bye.
30
00:02:57,440 --> 00:02:58,520
Bye-bye.
31
00:02:59,880 --> 00:03:04,560
14 hours with that lilt. Is there
no speech therapy in this country?
32
00:03:04,600 --> 00:03:07,800
Right. Let's get you to the car, eh.
Let's have a look at you.
33
00:03:11,880 --> 00:03:14,000
A pixie cut
with that bone structure?
34
00:03:14,920 --> 00:03:16,640
She's not Audrey Hepburn.
35
00:03:16,680 --> 00:03:18,600
Nanna, I can do that.
36
00:03:19,520 --> 00:03:20,920
Nanna, I can do that.
I can manage...
37
00:03:20,960 --> 00:03:22,640
No, Nanna, don't worry.
Well, I'm keeping this with me.
38
00:03:22,680 --> 00:03:23,760
It's OK.
39
00:03:46,880 --> 00:03:49,640
I thought Titania decided
she wasn't a lesbian?
40
00:03:49,680 --> 00:03:51,480
Mum.
Wow.
41
00:03:51,520 --> 00:03:55,400
His name is Oberon.
We're using the boy pronouns now.
42
00:03:55,440 --> 00:03:57,120
Just takes practice.
43
00:03:57,160 --> 00:03:59,360
So Edie, how did you fall
out the window?
44
00:04:00,000 --> 00:04:02,480
The cottage was on fire.
You know that.
45
00:04:02,520 --> 00:04:04,960
Yeah. But how did the fire start?
Oberon.
46
00:04:05,000 --> 00:04:07,040
Because didn't the insurance
report say...
47
00:04:07,080 --> 00:04:08,880
Let's talk about nice things.
48
00:04:08,920 --> 00:04:10,240
I thought Nanna tried
to kill herself
49
00:04:10,280 --> 00:04:12,600
so she could be with Grandpa?
50
00:04:15,280 --> 00:04:16,880
I loved Grandpa.
51
00:04:18,760 --> 00:04:20,960
I miss him every day.
52
00:04:36,600 --> 00:04:39,800
Sorry I just have to check on...
53
00:04:43,680 --> 00:04:44,800
Shouldn't take too long.
54
00:04:45,920 --> 00:04:49,520
Did they give you any blood thinners
for the trip?
55
00:04:49,560 --> 00:04:51,200
How are your legs alright or...?
56
00:04:52,560 --> 00:04:53,840
Mum?
57
00:04:53,880 --> 00:04:55,880
You know I would like to bathe
at some stage
58
00:04:55,920 --> 00:04:58,480
if that's not an inconvenience, yes?
59
00:04:59,360 --> 00:05:02,160
What sort of flowers are those?
They're pretty.
60
00:05:03,440 --> 00:05:05,560
The brochure says this is much more
of a country club
61
00:05:05,600 --> 00:05:07,240
than a retirement village.
Doesn't it, Mum?
62
00:05:07,800 --> 00:05:11,600
Yes, it's very well-reviewed.
Very hard to get into.
63
00:05:25,960 --> 00:05:28,120
I know the urge to punish me
is always irresistible.
64
00:05:28,160 --> 00:05:30,480
I can't hear you.
Punishing me.
65
00:05:30,520 --> 00:05:32,560
Surely the Southern Hemisphere
is bad enough?
66
00:05:32,600 --> 00:05:33,680
I still can't hear you.
67
00:05:36,120 --> 00:05:39,000
You got three-and-a-half bathrooms.
It's not a question of space.
68
00:05:39,040 --> 00:05:40,760
No one needs three-and-a-half...
69
00:05:40,800 --> 00:05:42,880
Yes, but with work
and Christopher's situation.
70
00:05:42,920 --> 00:05:44,480
I told you
when you married that man.
71
00:05:44,520 --> 00:05:45,760
Oh, my god. Mum, can we not...
72
00:05:45,800 --> 00:05:48,040
You have to sometimes go to jail
if you're going to do big business.
73
00:05:48,080 --> 00:05:50,600
Seph.
It's the Gold Coast.
74
00:05:50,640 --> 00:05:53,200
You know, we should talk about pets.
And hobbies.
75
00:05:53,240 --> 00:05:55,760
Hobbies and pets.
Mum, you need more care
76
00:05:55,800 --> 00:05:58,040
than I can give you.
You drag me all this way
77
00:05:58,080 --> 00:05:59,080
and then just dump me.
78
00:05:59,120 --> 00:06:00,640
We are ten minutes down the road.
79
00:06:03,680 --> 00:06:05,400
Open up.
80
00:06:05,440 --> 00:06:07,040
Open the door.
81
00:06:14,320 --> 00:06:16,080
It's not a nursing home.
82
00:06:16,120 --> 00:06:18,040
You'll still going to have
all your independence.
83
00:06:19,000 --> 00:06:21,920
Hello, hi. I'm Kate.
This is my mother Edie.
84
00:06:21,960 --> 00:06:26,000
Art Weinberg.
I'm looking for my wife.
85
00:06:26,920 --> 00:06:29,040
I left her here somewhere.
86
00:06:50,280 --> 00:06:54,440
So there were four design packages.
87
00:06:54,480 --> 00:06:56,160
And so you went with Tacky?
88
00:06:56,200 --> 00:06:57,640
You know, but you can
swap things out.
89
00:06:57,680 --> 00:06:59,480
Add your own personal touches.
90
00:06:59,520 --> 00:07:02,480
Oh, yeah. There's book club,
aqua aerobics.
91
00:07:02,520 --> 00:07:07,200
No Lights. No Lycra.
Been wanting to try that.
92
00:07:08,240 --> 00:07:10,400
What else? Craft.
93
00:07:10,440 --> 00:07:14,000
You like craft?
94
00:07:26,000 --> 00:07:28,600
Why not install a bed?
95
00:07:30,600 --> 00:07:33,600
I'm not staying here.
This is an obscene waste of money.
96
00:07:33,640 --> 00:07:37,160
And setting the house on fire -
that was thrifty?
97
00:07:37,200 --> 00:07:39,160
I didn't want you
to have to pack it all up!
98
00:07:39,200 --> 00:07:41,760
I wanted it gone.
Considerate. Thanks.
99
00:07:43,560 --> 00:07:45,800
You're not even going to ask,
are you?
100
00:07:45,840 --> 00:07:47,320
If I'm planning to do it again?
101
00:07:50,880 --> 00:07:52,160
Because I am.
102
00:07:52,200 --> 00:07:54,800
And one day you're gonna come
in here and find me dead.
103
00:07:57,200 --> 00:07:59,760
Right, well in the meantime,
where's your medication?
104
00:07:59,800 --> 00:08:01,040
Let's get you settled in.
105
00:08:05,440 --> 00:08:07,000
The fruit bats?
106
00:08:07,040 --> 00:08:09,280
You want to take that
through the car wash.
107
00:08:09,320 --> 00:08:13,200
The poo will eat through the duco.
Yeah, right. Thanks.
108
00:08:14,000 --> 00:08:16,440
Did you know in Ancient Babylonia
bats were considered
109
00:08:16,480 --> 00:08:18,080
the Souls of the Dead?
110
00:08:18,120 --> 00:08:19,480
It's a terrific thought.
111
00:08:36,640 --> 00:08:38,040
Hello.
112
00:08:38,080 --> 00:08:40,560
Rumbin Correctional Centre,
do you accept the charges?
113
00:08:40,600 --> 00:08:42,560
Yes.
114
00:08:42,600 --> 00:08:44,400
How did it go?
115
00:08:44,440 --> 00:08:45,880
How's Nanna? Any bloodshed?
116
00:08:45,920 --> 00:08:47,480
I re-stocked the top drawer.
117
00:08:47,520 --> 00:08:49,520
You know that Dr Charters can
adjust things?
118
00:08:49,560 --> 00:08:51,240
If it's come back?
119
00:08:51,280 --> 00:08:53,560
Nothing about this conversation
is OK.
120
00:08:54,560 --> 00:08:55,600
Nothing!
121
00:08:55,640 --> 00:08:57,120
What was that noise?
122
00:08:57,160 --> 00:08:59,200
Nah, just Oberon, having a meltdown.
123
00:09:00,920 --> 00:09:03,240
Are you guys coming to visit
before Christmas?
124
00:09:03,280 --> 00:09:05,200
I'd love to see ya.
125
00:09:05,240 --> 00:09:07,880
Oh, don't do that.
He needs his whiskers to balance.
126
00:09:07,920 --> 00:09:09,160
I'm making him beautiful.
127
00:09:09,200 --> 00:09:10,520
Put your mum on the phone.
128
00:09:10,560 --> 00:09:12,040
Mum, Dad wants to talk to you.
I have work.
129
00:09:13,360 --> 00:09:15,440
No. She doesn't want to talk to you.
130
00:09:15,480 --> 00:09:17,240
She's being very stubborn.
131
00:09:17,280 --> 00:09:19,000
That's alright, Chorky.
I'll see you soon.
132
00:10:31,400 --> 00:10:32,920
How's Mrs Peterson?
133
00:10:34,320 --> 00:10:39,320
After lunch, her grandson was there
by her, um... What else?
134
00:10:39,360 --> 00:10:41,840
Beth's putting on the pressure
about going home again.
135
00:10:41,880 --> 00:10:43,560
OK. I'll talk to them.
Thank you.
136
00:10:45,400 --> 00:10:47,040
Oh. Bogan's back. Bed five.
137
00:10:47,080 --> 00:10:48,560
Big smiles now.
138
00:10:52,000 --> 00:10:54,520
He's climbing the walls.
Shh Kristina.
139
00:10:54,560 --> 00:10:56,040
Let the lady do her job.
140
00:10:56,080 --> 00:10:57,800
I take more than that
for a hangover.
141
00:10:57,840 --> 00:11:01,440
Hey, Mr Bogdanowicz. You had some
morphine 15 minutes ago.
142
00:11:01,480 --> 00:11:03,200
Did that shift the pain at all?
143
00:11:03,760 --> 00:11:06,040
I think, a little, maybe.
144
00:11:07,200 --> 00:11:09,080
Is that a lie?
145
00:11:09,120 --> 00:11:10,720
He doesn't want you to think
he's wussy.
146
00:11:12,760 --> 00:11:14,840
Alright, can you squeeze my hand.
Hard as you can.
147
00:11:16,280 --> 00:11:17,920
Good.
148
00:11:18,920 --> 00:11:20,840
That's good. Right, relax.
149
00:11:21,920 --> 00:11:23,360
And relax, that's good.
150
00:11:28,480 --> 00:11:30,320
♪ Walk right in
151
00:11:30,360 --> 00:11:32,360
♪ Sit right down
152
00:11:32,400 --> 00:11:35,480
♪ Baby let your hair hang down
153
00:11:36,600 --> 00:11:38,640
♪ Walk right in
154
00:11:38,680 --> 00:11:40,680
♪ Sit right down
155
00:11:40,720 --> 00:11:44,840
♪ Baby let your hair hang down
156
00:11:44,880 --> 00:11:48,520
♪ Everybody's talking 'bout
a new way of walking... ♪
157
00:11:48,560 --> 00:11:49,960
Bride or Groom?
158
00:11:51,120 --> 00:11:53,760
Are you a friend of Barbara
or Robert?
159
00:11:53,800 --> 00:11:57,880
I'm looking for an off-licence?
Join us.
160
00:11:57,920 --> 00:12:00,560
We've plenty.
161
00:12:03,960 --> 00:12:08,120
Did you have a fall?
We have to be so careful, don't we?
162
00:12:08,160 --> 00:12:10,800
Gosh, Barb, watch the hip!
163
00:12:13,000 --> 00:12:16,360
His wife, gone now how long?
Four months.
164
00:12:16,400 --> 00:12:19,840
Barb started with casseroles,
worked her way in.
165
00:12:19,880 --> 00:12:22,120
It's the ratio...
15:1.
166
00:12:22,160 --> 00:12:25,440
Which is why I keep Henry
on a short leash.
167
00:12:25,480 --> 00:12:27,680
He doesn't mind.
Wouldn't say if he did.
168
00:12:27,720 --> 00:12:30,880
And what did your husband do, Edie?
Before retirement?
169
00:12:30,920 --> 00:12:34,640
George was a man of the cloth,
Church of England.
170
00:12:34,680 --> 00:12:37,840
The Vicar's wife?
I'm surrounded by Atheists.
171
00:12:37,880 --> 00:12:40,400
And is he back at the villa tonight?
172
00:12:40,440 --> 00:12:44,040
No. Cancer of the bladder.
173
00:12:44,080 --> 00:12:46,240
We lost George about six months ago.
174
00:12:47,400 --> 00:12:49,200
His last years were...
175
00:12:50,920 --> 00:12:57,520
Parkinsons. I nursed him myself.
wouldn't recommend it.
176
00:12:58,200 --> 00:13:01,400
We were only blathering before.
You're welcome to sit here,
177
00:13:01,440 --> 00:13:04,640
with us, anytime.
Really?
178
00:13:04,680 --> 00:13:06,600
Because I might be in the market
for a husband.
179
00:13:06,640 --> 00:13:08,560
It may not be safe
to let them near me.
180
00:13:10,720 --> 00:13:12,720
She's kidding!
181
00:13:14,200 --> 00:13:15,360
Of course she is.
182
00:13:16,920 --> 00:13:22,400
It's mix CD, Old-school
but it's just some meditations
183
00:13:22,440 --> 00:13:26,200
and affirmation crap.
I thought you could use it.
184
00:13:26,240 --> 00:13:28,520
You shouldn't be worried
about my stress levels.
185
00:13:28,560 --> 00:13:31,160
We were doing up a playlist, anyway.
186
00:13:31,200 --> 00:13:33,920
Yeah, I want the whole snot-tears
funeral.
187
00:13:34,640 --> 00:13:38,480
Every dick ex-boyfriend is going to
sit there and feel so guilty.
188
00:13:38,520 --> 00:13:41,240
Hey. I'm doing the guest list,
there'll be no ex-boyfriends.
189
00:13:42,600 --> 00:13:44,480
You'll make an appearance, yeah?
190
00:13:44,520 --> 00:13:46,840
I mean, I get that you normally,
probably wouldn't
191
00:13:46,880 --> 00:13:49,280
but I kinda want to be
the special patient.
192
00:13:49,320 --> 00:13:51,000
Of course. But really,
we're not at that stage yet.
193
00:13:51,720 --> 00:13:53,080
Not even close.
194
00:13:54,400 --> 00:13:59,320
Yes, we are.
I'm going home tomorrow.
195
00:14:03,280 --> 00:14:06,000
I know that was the goal we set
but I'm concerned,
196
00:14:06,040 --> 00:14:08,400
that with your pneumonia, we won't
be able to manage your breathing.
197
00:14:09,200 --> 00:14:11,400
Doesn't matter anymore.
198
00:14:13,880 --> 00:14:16,000
Josh? Can you...
199
00:14:16,040 --> 00:14:17,880
We got some Nembutal.
200
00:14:27,440 --> 00:14:29,520
I can't see that.
201
00:14:29,560 --> 00:14:32,000
I'm sorry
but we need your help testing it.
202
00:14:32,600 --> 00:14:35,120
I tried but I failed
Grade 9 science.
203
00:14:35,160 --> 00:14:37,960
Even if you just tell me
if I'm doing it right.
204
00:14:38,000 --> 00:14:42,440
Guys, no.
There are huge risks here.
205
00:14:42,480 --> 00:14:44,440
Medically,
if it doesn't work properly.
206
00:14:44,480 --> 00:14:46,360
Right.
That's why we need to test it.
207
00:14:46,400 --> 00:14:49,880
Legally for you, Josh.
Criminal implications. Serious ones.
208
00:14:49,920 --> 00:14:52,280
I'm going to swallow it myself.
While I still can.
209
00:14:52,880 --> 00:14:54,160
I'm done.
210
00:14:54,720 --> 00:14:57,400
I know it feels like options are
starting to run out...
211
00:14:57,440 --> 00:15:00,360
I'm not gonna die in here
on a machine.
212
00:15:00,400 --> 00:15:01,880
That's not what I'm saying...
Kate!
213
00:15:01,920 --> 00:15:04,200
You didn't fail me, OK.
214
00:15:04,800 --> 00:15:06,720
It's just how it is.
215
00:15:06,760 --> 00:15:08,720
So you'll make sure it's good?
216
00:15:09,560 --> 00:15:11,760
No, I'm ethically bound.
217
00:15:11,800 --> 00:15:12,840
I have to report this.
218
00:15:13,520 --> 00:15:15,360
OK, fine.
Can you just give it back.
219
00:15:15,400 --> 00:15:16,960
We'll find another way to do this.
220
00:15:17,000 --> 00:15:18,680
Hey. Bed five's restless.
Yup.
221
00:15:19,480 --> 00:15:21,480
Kate.
Dr Brennan?
222
00:15:23,960 --> 00:15:26,640
No, I can't...
Hey, hey, hey, it's OK.
223
00:15:26,680 --> 00:15:28,600
It's OK.
224
00:15:28,640 --> 00:15:31,000
I can't.
Hey, it's OK.
225
00:15:31,520 --> 00:15:41,840
♪ Let's go to paradise
226
00:15:42,600 --> 00:15:45,160
♪ And they can go to hell. ♪
227
00:15:59,280 --> 00:16:02,320
I think you're down
on Lorikeet Drive.
228
00:16:02,360 --> 00:16:03,800
You're with Artie Weinberg?
229
00:16:03,840 --> 00:16:05,040
He's got his wife buried
in the garden?
230
00:16:05,080 --> 00:16:08,040
Surely that's a public health risk?
231
00:16:08,080 --> 00:16:10,320
I doubt she's truly
buried...
232
00:16:10,360 --> 00:16:13,160
No. For him to be so unwell
and let loose on the streets?
233
00:16:14,080 --> 00:16:15,760
Take it up
with the Wellness Committee.
234
00:16:16,840 --> 00:16:19,000
You know, every few weeks
he digs something up
235
00:16:19,040 --> 00:16:22,680
and buries it again.
His wife's been dead nine years.
236
00:16:22,720 --> 00:16:23,920
He can't let it go.
237
00:16:25,320 --> 00:16:26,320
You want some?
238
00:16:30,480 --> 00:16:33,200
So which way is...?
Straight down.
239
00:16:33,240 --> 00:16:34,360
Pop a left.
240
00:17:19,440 --> 00:17:20,680
Hey.
Hey.
241
00:17:20,720 --> 00:17:23,840
I need someone to call me if Beth
keeps talking about going home.
242
00:17:23,880 --> 00:17:25,200
She's ideating.
243
00:17:25,240 --> 00:17:27,840
Do you want me to get Psych down
for a feelings chat?
244
00:17:27,880 --> 00:17:29,600
Who's up there?
Jessica.
245
00:17:29,640 --> 00:17:33,400
No. She hates her.
Hm. What about Visual Obs?
246
00:17:33,440 --> 00:17:36,960
I think let's just give them
some breathing room.
247
00:17:38,600 --> 00:17:41,760
Heya, might I recommend
a few hours sleep?
248
00:17:41,800 --> 00:17:43,920
Or at least drive-thru Botox?
249
00:17:43,960 --> 00:17:46,120
You're looking worse
than the patients.
250
00:17:46,160 --> 00:17:47,800
'Night.
Hm-mm.
251
00:18:01,840 --> 00:18:03,520
She won't be able to talk.
252
00:18:03,560 --> 00:18:05,880
She'll choke.
253
00:18:05,920 --> 00:18:07,720
You want my wife to choke
Dr Brennan?
254
00:18:07,760 --> 00:18:09,840
OK. Josh, I need to get to my car.
255
00:18:09,880 --> 00:18:12,000
Is it in here?
No.
256
00:18:16,200 --> 00:18:17,560
You know, I've seen people...
257
00:18:17,600 --> 00:18:19,920
They often grow at the end.
It can be a special time.
258
00:18:19,960 --> 00:18:21,400
Where is it?
259
00:18:21,440 --> 00:18:26,880
Look. I'm not going to report it
but I can't let you take her home,
260
00:18:26,920 --> 00:18:29,920
not now, I know. But I'm gonna
make sure that she's really...
261
00:18:29,960 --> 00:18:33,720
Comfortable?
That it's nice?
262
00:18:33,760 --> 00:18:37,160
You wouldn't do this to a dog.
263
00:18:39,320 --> 00:18:41,680
I hate that argument.
She's not a dog.
264
00:18:45,600 --> 00:18:48,600
And you don't know.
Today she thinks she wants this.
265
00:18:48,640 --> 00:18:50,080
Tomorrow you don't know
what she'll want.
266
00:18:51,480 --> 00:18:53,320
She doesn't want to die, Kate.
267
00:18:54,680 --> 00:18:56,080
She is dying.
268
00:19:25,240 --> 00:19:28,840
Hi, it's me, Beth.
269
00:19:28,880 --> 00:19:33,640
Congratulations, one of my favourite
people on this earth.
270
00:19:33,680 --> 00:19:37,160
And I am narcissistic enough
to think that
271
00:19:37,200 --> 00:19:39,840
you might miss the sound
of my voice.
272
00:19:39,880 --> 00:19:42,480
So, we're gonna start
with a song.
273
00:19:48,840 --> 00:19:52,480
♪ Oh get me away from here
I'm dying
274
00:19:52,520 --> 00:19:56,080
♪ Play me a song to set me free
275
00:19:56,120 --> 00:19:58,440
♪ Nobody writes them
like they used to
276
00:19:59,200 --> 00:20:01,960
♪ So it may as well be me
277
00:20:02,000 --> 00:20:04,800
♪ Here on my own now after hours
278
00:20:04,840 --> 00:20:07,880
♪ Here on my own now on a bus
279
00:20:07,920 --> 00:20:14,440
♪ Think of it this way you could
either be successful or be us
280
00:20:14,480 --> 00:20:16,480
♪ With our winning smiles
281
00:20:16,520 --> 00:20:20,360
♪ And us with our catchy tunes
or worse
282
00:20:20,400 --> 00:20:23,560
♪ Now we're photogenic
you know
283
00:20:24,120 --> 00:20:27,880
♪ We don't stand a chance
284
00:20:38,320 --> 00:20:41,920
♪ Oh I'll settle down
with some old story
285
00:20:41,960 --> 00:20:43,920
♪ About a boy who's just like me
286
00:20:43,960 --> 00:20:45,000
♪ Thought there was love... ♪
287
00:20:47,320 --> 00:20:48,760
Mum?
288
00:20:49,840 --> 00:20:51,120
Hello?
289
00:20:52,160 --> 00:20:55,840
He didn't give you a spare?
Oh, we haven't got one cut yet.
290
00:20:55,880 --> 00:20:59,760
Typical Johnny. Forget his head.
291
00:20:59,800 --> 00:21:03,320
I'm Edie's daughter.
We've just moved in?
292
00:21:03,360 --> 00:21:07,400
Ah, yes. Just addling this heat.
293
00:21:08,280 --> 00:21:10,360
Come on, Mum.
294
00:21:11,320 --> 00:21:14,560
I got a key.
Not that I'd use it.
295
00:21:14,600 --> 00:21:17,520
Johnny who used to lived here
before, he was a good friend.
296
00:21:17,560 --> 00:21:20,440
Oh, that would be... Thanks.
297
00:21:25,240 --> 00:21:26,360
Mum?
298
00:21:35,000 --> 00:21:36,120
Edie?
299
00:21:43,760 --> 00:21:45,400
Fuck!
300
00:21:47,040 --> 00:21:48,520
Charming.
301
00:21:55,920 --> 00:21:57,160
What. Did you have a party?
302
00:21:58,080 --> 00:22:00,480
And when did you start drinking?
303
00:22:00,520 --> 00:22:02,440
Never knew what I was missing.
304
00:22:03,360 --> 00:22:08,480
All those years watching you
obliterate yourself... Who knew?
305
00:22:08,520 --> 00:22:13,120
Right. Up. Out of bed.
Come on. Land of the living.
306
00:22:13,160 --> 00:22:14,760
Now. Let's go.
307
00:22:17,480 --> 00:22:18,880
What is this thing?
308
00:22:20,080 --> 00:22:21,600
I'll make you do a gratitude list.
309
00:22:21,640 --> 00:22:23,120
You'll hate that.
310
00:22:23,160 --> 00:22:26,000
I'd be grateful for a daughter
who'd end my suffering.
311
00:22:26,040 --> 00:22:28,760
You people do it all the time.
We don't, actually.
312
00:22:28,800 --> 00:22:30,120
We fight quite hard.
313
00:22:32,680 --> 00:22:34,520
You're depressed.
314
00:22:34,560 --> 00:22:36,480
It's treatable.
315
00:22:37,680 --> 00:22:39,960
Not terminal.
That's a matter of opinion.
316
00:22:43,280 --> 00:22:44,800
Oh, good Lord.
317
00:22:45,880 --> 00:22:50,440
..cross, cross. Whew! That's good.
Let's try the...
318
00:22:51,240 --> 00:22:56,120
Hey, I know you miss Dad.
And that's just normal grief shit.
319
00:22:56,160 --> 00:23:00,080
But, you know, I was thinking,
you've never been alone.
320
00:23:00,120 --> 00:23:03,000
Your whole life.
I would be embracing that.
321
00:23:04,680 --> 00:23:07,360
For the first time,
you're not a wife, you're just you.
322
00:23:08,480 --> 00:23:10,360
And I know that Dad
would want you to...
323
00:23:10,400 --> 00:23:15,160
You knew what he was doing.
Everyone knew.
324
00:23:16,080 --> 00:23:17,920
It was the talk?
325
00:23:19,640 --> 00:23:21,280
I found his diaries.
326
00:23:23,360 --> 00:23:25,680
I always hated that he kept a diary.
327
00:23:25,720 --> 00:23:27,840
Can you think of anything
more indulgent?
328
00:23:29,320 --> 00:23:31,520
So many descriptions
of all those women.
329
00:23:34,040 --> 00:23:36,720
Thank God they were women,
I suppose.
330
00:23:38,280 --> 00:23:41,560
Mum, whatever you've read,
Dad really loved you.
331
00:23:41,600 --> 00:23:43,080
And you...
332
00:23:43,120 --> 00:23:44,760
Please don't unpickle
all those years...
333
00:23:44,800 --> 00:23:50,560
All those things he did to them?
Well, guess what,
334
00:23:50,600 --> 00:23:51,760
he never did any of that to me.
335
00:23:52,880 --> 00:23:54,160
He gave it to me?
336
00:23:54,800 --> 00:23:56,800
The cancer?
What?
337
00:23:56,840 --> 00:23:59,920
No. HPV's linked to cervical but...
338
00:23:59,960 --> 00:24:01,920
So I'm neutered because of that man.
339
00:24:03,120 --> 00:24:05,480
He took my breasts.
The breasts weren't secondaries.
340
00:24:05,520 --> 00:24:06,880
That's a whole other
different cancer.
341
00:24:06,920 --> 00:24:09,640
He took everything and you think
that I want to be dead
342
00:24:09,680 --> 00:24:11,480
so that I can be with him?
I don't know what you want.
343
00:24:11,520 --> 00:24:13,680
I want to be dead
because I can't stand to be alive
344
00:24:13,720 --> 00:24:15,760
knowing I wasted all of it.
345
00:24:19,520 --> 00:24:20,880
All of it.
346
00:24:33,920 --> 00:24:39,280
So, this is where I get
a bit dirty to be on you.
347
00:24:42,080 --> 00:24:46,960
I've become a sort of person
who has a morning meditation ritual.
348
00:24:47,680 --> 00:24:50,640
Which is fucking ridiculous.
349
00:24:50,680 --> 00:24:52,120
Also helpful.
350
00:24:54,200 --> 00:24:57,520
Like, I'd to close our eyes
and then breathe out...
351
00:25:00,120 --> 00:25:05,200
..all the while imagining
that we have enough.
352
00:25:06,680 --> 00:25:10,360
Enough money.
Enough love.
353
00:25:11,480 --> 00:25:15,880
Enough patience.
Enough time.
354
00:25:17,240 --> 00:25:18,520
Let's stay on time.
355
00:25:21,040 --> 00:25:22,680
Mum?
356
00:25:26,880 --> 00:25:28,040
Mum?!
357
00:25:29,480 --> 00:25:31,840
Drop it. Drop it, now!
358
00:25:41,160 --> 00:25:42,600
Mum?
359
00:25:44,200 --> 00:25:46,960
No! We can't. It's murder!
360
00:26:10,680 --> 00:26:14,320
Can we have a funeral?
Tomorrow.
361
00:26:26,200 --> 00:26:29,840
♪ Shadows settle on the place
that you left
362
00:26:31,840 --> 00:26:35,640
♪ Our minds are troubled
by the emptiness
363
00:26:38,240 --> 00:26:43,880
♪ Destroy the middle
it's a waste of time
364
00:26:43,920 --> 00:26:47,640
♪ From the perfect start... #
Aaaah!
365
00:26:47,680 --> 00:26:48,800
♪ ..to the finish line
366
00:26:50,080 --> 00:26:54,720
♪ And if you're still breathing
you're the lucky ones
367
00:26:56,880 --> 00:27:01,600
♪ 'Cause most of us
are heaving through corrupted lungs
368
00:27:02,800 --> 00:27:07,600
♪ Setting fire to our insides for fun
369
00:27:08,760 --> 00:27:13,240
♪ Collecting names of the lovers
that went wrong
370
00:27:14,560 --> 00:27:17,280
♪ The lovers that went wrong. ♪
371
00:27:17,320 --> 00:27:20,320
Captioned by Ai-Media
ai-media.tv
27461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.