Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,433 --> 00:00:20,978
ROCCO: There's two kinds
of people in this world
when you boil it all down.
2
00:00:21,105 --> 00:00:24,524
You've got your talkers
and you've got your doers.
3
00:00:24,608 --> 00:00:28,444
Most people are just talkers.
All they got is talk.
4
00:00:29,488 --> 00:00:33,991
But when all is said and done,
it's the doers who
change this world.
5
00:00:34,618 --> 00:00:37,078
And when they do that,
they change us.
6
00:00:37,204 --> 00:00:39,622
And that's why
we never forget them.
7
00:00:40,416 --> 00:00:41,958
So, which one are you?
8
00:00:42,084 --> 00:00:43,626
Do you just talk about it
9
00:00:43,752 --> 00:00:46,337
or do you stand up
and do something about it?
10
00:00:46,463 --> 00:00:52,301
Because believe you me,
all the rest of it is
just coffeehouse bullshit.
11
00:02:03,123 --> 00:02:07,460
POPPA: Peace, they say,
is the enemy of memory.
12
00:02:08,378 --> 00:02:10,880
So it had been for my boys.
13
00:02:11,548 --> 00:02:12,924
(THUNDER RUMBLING)
14
00:02:14,384 --> 00:02:18,221
For some time now,
the past had felt
like a dream to them,
15
00:02:19,348 --> 00:02:21,015
faded and worn.
16
00:02:22,893 --> 00:02:26,687
And then suddenly,
as if not a day had passed,
17
00:02:30,818 --> 00:02:32,401
it was back.
18
00:02:33,487 --> 00:02:35,738
I could see it
in their eyes.
19
00:02:36,698 --> 00:02:39,826
I could feel it,
heavy in their presence.
20
00:02:43,497 --> 00:02:45,915
Something calling them back.
21
00:02:46,667 --> 00:02:48,251
(RAIN PATTERING)
22
00:03:04,434 --> 00:03:06,352
Something's happened.
23
00:03:28,959 --> 00:03:31,711
No! Stop! Stop, stop!
24
00:03:33,422 --> 00:03:36,966
Please, stop!
Oh, God!
Please! Please!
25
00:03:37,551 --> 00:03:39,176
God, no, stop...
26
00:03:39,261 --> 00:03:40,386
(GUN FIRES)
27
00:03:49,771 --> 00:03:51,105
A priest?
28
00:03:53,901 --> 00:03:55,985
Did they
release his name?
29
00:03:56,778 --> 00:04:01,240
No, but I made a few calls.
I still have friends
in the diocese there.
30
00:04:02,743 --> 00:04:06,787
McKinney.
Father Douglas McKinney.
31
00:04:08,832 --> 00:04:10,458
You knew him?
32
00:04:10,542 --> 00:04:12,835
Knew of him. Everybody did.
33
00:04:13,670 --> 00:04:15,129
He's a good man.
34
00:04:15,213 --> 00:04:17,340
Youth hostels, soup kitchens.
35
00:04:17,424 --> 00:04:19,175
He even made it to
the papers sometimes.
36
00:04:19,259 --> 00:04:20,843
Look, boys, I think it's best
37
00:04:20,928 --> 00:04:22,011
if you just stay put
38
00:04:22,137 --> 00:04:25,097
until we try to figure out
what the hell is going on.
39
00:04:25,182 --> 00:04:26,182
(DOOR CLOSES)
40
00:04:29,603 --> 00:04:31,938
Aren't you at least gonna try
and talk them out of this?
41
00:04:32,022 --> 00:04:33,606
For all we know,
it could be somebody
42
00:04:33,690 --> 00:04:35,608
just trying to get
away with murder here.
43
00:04:35,692 --> 00:04:36,817
Aye.
44
00:04:38,028 --> 00:04:41,197
Only there's a thousand
easier ways to do that.
45
00:04:42,115 --> 00:04:43,449
Trust me.
46
00:04:44,159 --> 00:04:46,702
Someone's trying
to call them out.
47
00:04:47,329 --> 00:04:50,539
You kill a priest,
in a church,
48
00:04:50,624 --> 00:04:53,000
and make it look
like it was them.
49
00:04:54,044 --> 00:04:56,712
Bring them back
with a vengeance.
50
00:04:57,547 --> 00:05:00,633
Someone thinks
it's really clever.
51
00:05:00,717 --> 00:05:03,427
Only one problem
with this little plan.
52
00:05:03,512 --> 00:05:05,054
What's that?
53
00:05:05,138 --> 00:05:06,514
It worked.
54
00:05:07,933 --> 00:05:09,850
(LINE OF BLOOD PLAYING)
55
00:05:24,908 --> 00:05:27,368
♪ Well, it was said
on the day of my birth
56
00:05:27,452 --> 00:05:30,454
♪ A ghost of a dead man
walked the earth
57
00:05:36,253 --> 00:05:38,713
♪ And my mama
don't love me none
58
00:05:38,797 --> 00:05:41,716
♪ She hates everything
my daddy done
59
00:05:47,264 --> 00:05:49,890
♪ They say
I'm the bastard son
60
00:05:49,975 --> 00:05:53,561
♪ Of one bad motherfucking
line of blood
61
00:05:55,814 --> 00:05:58,357
♪ They say
I'm the bastard son
62
00:05:58,442 --> 00:06:02,069
♪ Of one bad motherfucking
line of blood ♪
63
00:06:04,031 --> 00:06:06,907
Jesus Christ,
there's too much here
that we don't know.
64
00:06:07,159 --> 00:06:09,410
If you won't at least try
and talk some sense in them,
65
00:06:10,162 --> 00:06:11,162
I will!
66
00:06:13,707 --> 00:06:14,707
(BANGS CUP ON TABLE)
67
00:06:15,375 --> 00:06:17,251
(DOOR OPENS)
68
00:06:17,335 --> 00:06:18,544
(SIGHS)
69
00:06:30,307 --> 00:06:33,017
(STAMMERING) Exactly
what do you intend to do?
70
00:06:45,530 --> 00:06:49,700
Every last motherfucker
that had anything
to do with it.
71
00:07:04,841 --> 00:07:07,343
There is no new information
on the victim found slain
72
00:07:07,511 --> 00:07:10,429
this morning
inside the Church
of the Holy Saints.
73
00:07:10,514 --> 00:07:14,350
As you can see,
the size of the crowd here
has increased substantially
74
00:07:14,434 --> 00:07:16,435
as we have confirmed
that the body
75
00:07:16,520 --> 00:07:18,854
was ritualized with
pennies in the eyes.
76
00:07:19,022 --> 00:07:21,440
Many remember this as
the grisly calling card
77
00:07:21,525 --> 00:07:24,693
of the prolific
vigilante killers
known as the Saints,
78
00:07:24,861 --> 00:07:27,196
who went on a murder
spree here in Boston.
79
00:07:27,364 --> 00:07:29,240
A rampage that ended
eight years ago
80
00:07:29,324 --> 00:07:31,784
when the Saints brazenly
walked into open court
81
00:07:31,868 --> 00:07:34,620
and executed Mafia don
Poppa Joe Yakavetta
82
00:07:34,704 --> 00:07:36,664
before a courtroom
of terrified witnesses
83
00:07:37,165 --> 00:07:39,542
and then simply
disappeared without a trace.
84
00:07:40,168 --> 00:07:43,546
As police have yet
to confirm the Saints'
possible involvement,
85
00:07:43,672 --> 00:07:46,382
the ominous question
hangs heavy in the air.
86
00:07:46,508 --> 00:07:47,550
"Are they back?"
87
00:07:47,759 --> 00:07:49,051
(PANTING)
88
00:07:52,889 --> 00:07:55,391
We need to keep
our heads here.
89
00:07:55,517 --> 00:07:57,226
It's probably
not even them.
90
00:07:57,352 --> 00:08:00,729
Course it ain't them.
It doesn't really matter,
does it?
91
00:08:00,897 --> 00:08:03,399
All our skeletons
just came screaming
out of the closet.
92
00:08:03,483 --> 00:08:06,402
We're fucked!
We're not fucked!
93
00:08:06,528 --> 00:08:10,406
We are totally fucked!
And not just fucked.
94
00:08:10,532 --> 00:08:13,576
Like elephant-dick-
pounded-in-the-ass,
no-reach-around,
95
00:08:13,743 --> 00:08:16,412
jungle-fucked!
Now's not the time
to panic, green beans!
96
00:08:16,580 --> 00:08:20,749
I disagree! Now is
a perfect time to panic.
We are all accessories...
97
00:08:20,876 --> 00:08:22,585
Don't fucking say it!
I'm gonna say it,
all right.
98
00:08:22,669 --> 00:08:24,003
You've got a mouth
on you, Greenly.
99
00:08:24,087 --> 00:08:25,421
Both of you calm down.
Just calm down.
100
00:08:25,589 --> 00:08:27,256
Shut the fuck up!
101
00:08:27,340 --> 00:08:28,507
(OFFICER CLEARING THROAT)
102
00:08:28,592 --> 00:08:31,093
Her ETA's 10 minutes.
103
00:08:31,595 --> 00:08:33,804
Thanks, Seamus.
(CLICKS TONGUE)
104
00:08:36,266 --> 00:08:38,684
I didn't even know
he had a protégée.
105
00:08:38,768 --> 00:08:39,977
What is this bullshit?
106
00:08:42,981 --> 00:08:45,691
Special Agent Eunice Bloom.
107
00:08:45,984 --> 00:08:47,276
Eunice?
108
00:08:47,360 --> 00:08:48,527
Eunice.
109
00:08:49,070 --> 00:08:51,739
Born Savannah, Georgia,
32 years of age.
110
00:08:53,116 --> 00:08:55,743
Smecker plucked her
right out of
class at Quantico.
111
00:08:56,119 --> 00:08:57,870
Smecker handpicked her?
112
00:08:58,747 --> 00:09:00,956
Oh, man, this broad's
going to be a nightmare.
113
00:09:01,666 --> 00:09:04,710
She was assigned to
OCD two years back.
114
00:09:06,630 --> 00:09:08,005
She can shoot a gun.
115
00:09:08,965 --> 00:09:11,258
Set three course records
during her training.
116
00:09:11,426 --> 00:09:14,637
Great. A bull dyke
Annie Oakley wannabe.
117
00:09:14,971 --> 00:09:16,472
We got to get rid of her.
118
00:09:20,810 --> 00:09:21,810
It's worse.
119
00:09:22,771 --> 00:09:25,481
She's also an authority
on the Saints' case,
120
00:09:26,316 --> 00:09:27,775
which means
121
00:09:28,944 --> 00:09:32,404
Smecker must have
walked her through it
before he...
122
00:09:32,572 --> 00:09:34,823
And the hits
just keep on coming.
123
00:09:35,867 --> 00:09:36,992
(EXHALES)
124
00:09:37,577 --> 00:09:39,328
(HORN BLOWING)
125
00:09:40,872 --> 00:09:42,373
(MAN SHOUTING)
126
00:09:43,333 --> 00:09:44,875
They fighting in the hole!
127
00:09:44,960 --> 00:09:46,585
(MAN SHOUTING INDISTINCTLY)
128
00:09:46,670 --> 00:09:47,670
Come on!
129
00:09:48,588 --> 00:09:50,047
(MEN YELLING)
130
00:10:04,229 --> 00:10:05,771
Motherfuckers!
Which one do you want?
131
00:10:05,855 --> 00:10:06,981
Me first, man, me first!
132
00:10:10,443 --> 00:10:11,568
Bust his head!
133
00:10:11,778 --> 00:10:13,612
That son of a bitch
over there!
134
00:10:18,952 --> 00:10:21,954
All right! House is closed,
motherfuckers!
135
00:10:24,958 --> 00:10:26,959
Why are his hands chained?
136
00:10:27,294 --> 00:10:29,295
Romeo is very fast, man.
137
00:10:29,421 --> 00:10:32,423
He says the Frenchman
can't lay a hand on him.
138
00:10:32,924 --> 00:10:34,466
But he can't hit him back.
139
00:10:34,676 --> 00:10:36,802
That's the bet, ese.
140
00:10:36,970 --> 00:10:39,638
He's got to last five minutes.
141
00:10:49,149 --> 00:10:50,941
Fifty on the Mexican.
Fifty on the Mexican.
142
00:10:53,695 --> 00:10:55,279
Never fight
a Mexican, Pierre.
143
00:10:55,363 --> 00:10:58,657
Pound for pound,
toughest motherfuckers
on Earth!
144
00:11:01,828 --> 00:11:03,037
Attaboy!
145
00:11:03,163 --> 00:11:05,831
You know why?
We like pain, Pierre.
146
00:11:05,957 --> 00:11:08,125
Come on, come on, come on!
Come on, come on!
147
00:11:08,209 --> 00:11:11,045
Think about it, man.
Tabasco sauce?
148
00:11:11,171 --> 00:11:14,965
What kind of fucked-up people
would even invent that shit?
149
00:11:16,885 --> 00:11:19,178
Get the fuck
out of the way!
150
00:11:26,519 --> 00:11:27,561
Whore.
151
00:11:27,687 --> 00:11:31,231
Don't be scared, now.
Remember, I can't hit you.
152
00:11:31,358 --> 00:11:33,150
I ain't gonna hit you!
153
00:11:33,568 --> 00:11:35,069
(GRUNTS)
(CROWD GROANING)
154
00:11:35,236 --> 00:11:38,530
Ooh, found a loophole, bitch!
I ought to be a lawyer.
155
00:11:41,618 --> 00:11:42,951
(STRAINING)
156
00:11:44,287 --> 00:11:45,579
(CHOKING)
157
00:11:52,629 --> 00:11:54,129
(MEN CHEERING)
158
00:11:55,215 --> 00:11:56,590
Thank you!
159
00:11:56,716 --> 00:11:58,092
(WHISTLING)
160
00:11:58,802 --> 00:12:00,135
MAN: Shit, man!
161
00:12:06,684 --> 00:12:07,726
He's for you?
162
00:12:07,852 --> 00:12:09,520
(SPEAKING FRENCH)
163
00:12:11,940 --> 00:12:13,482
(SIREN BLARES)
164
00:12:15,652 --> 00:12:18,320
It's game time.
How we playing this?
165
00:12:19,072 --> 00:12:21,740
Feds love to pull
the divide-and-conquer
routine.
166
00:12:21,825 --> 00:12:25,202
We hardline her.
Stick together on this.
167
00:12:25,328 --> 00:12:26,412
Agreed?
168
00:12:26,496 --> 00:12:27,496
DOLLY: Agreed.
169
00:12:28,039 --> 00:12:29,873
We're a brick wall.
170
00:12:32,210 --> 00:12:34,211
Let's rock this bitch.
171
00:12:34,879 --> 00:12:37,131
(REAL THANG PLAYING)
MAN: ♪ Hollaback, baby,
how 'bout you?
172
00:12:37,215 --> 00:12:39,091
♪ I'm the real thang
173
00:12:39,175 --> 00:12:40,175
WOMAN:
♪ Real thang
174
00:12:40,260 --> 00:12:41,593
♪ This ain't a pony show
175
00:12:41,678 --> 00:12:42,678
♪ Ain't a pony show
176
00:12:42,762 --> 00:12:44,430
♪ I came to rock the mic
177
00:12:44,514 --> 00:12:45,514
♪ He's gonna rock the mic
178
00:12:45,598 --> 00:12:46,807
♪ Hollaback, baby,
lemme know
179
00:12:46,891 --> 00:12:48,267
♪ Let him know
180
00:12:48,351 --> 00:12:50,018
♪ 'Cause I'm the real thang
181
00:12:51,354 --> 00:12:53,605
♪ Ain't no question about it
182
00:12:53,690 --> 00:12:56,525
BOTH:
♪ And I'm gonna stand up
and shout it
183
00:12:57,193 --> 00:12:59,445
♪ From every stage I sing ♪
184
00:13:06,995 --> 00:13:07,995
Sup.
185
00:13:08,621 --> 00:13:11,540
EUNICE: You have to be
Detectives Dolly and Duffy,
am I right?
186
00:13:12,000 --> 00:13:13,876
Eunice Bloom.
It's a pleasure.
187
00:13:15,920 --> 00:13:18,172
Now, you have
got to be Greenly.
188
00:13:18,256 --> 00:13:20,466
Smecker always said
you were the funny one.
189
00:13:20,675 --> 00:13:21,675
What? Yeah...
190
00:13:21,843 --> 00:13:26,013
Well, funny as in "ha ha,"
though, not like
funny as in "gay," 'cause,
191
00:13:27,223 --> 00:13:28,223
I'm not.
192
00:13:28,641 --> 00:13:29,725
Played high school
football.
193
00:13:29,809 --> 00:13:30,809
Look.
194
00:13:30,894 --> 00:13:32,936
The thing
we're trying to
figure out is,
195
00:13:33,021 --> 00:13:35,105
and this is with
all due respect,
Agent Bloom...
196
00:13:35,190 --> 00:13:36,648
"Special."
197
00:13:36,733 --> 00:13:38,066
Excuse me?
198
00:13:38,318 --> 00:13:41,320
You see, there's a "Special"
before my "Agent."
199
00:13:41,404 --> 00:13:42,988
If we're gonna address
each other formally,
200
00:13:43,072 --> 00:13:44,531
I'd appreciate
if you popped it in there,
201
00:13:44,616 --> 00:13:46,283
because it makes me
feel special.
202
00:13:46,367 --> 00:13:48,160
Of course, I was hoping
we could be a bit
more personable.
203
00:13:48,244 --> 00:13:51,163
In fact, I'd welcome
you to call me Eunice,
and maybe I...
204
00:13:51,247 --> 00:13:53,040
Okay, Eunice.
205
00:13:53,833 --> 00:13:55,542
I don't see why the fuck
the Fed is even involved.
206
00:13:55,627 --> 00:13:57,211
Whoa, whoa, whoa, whoa!
207
00:13:57,921 --> 00:14:01,465
"Fuck"? This isn't
a "fuck" situation, is it?
208
00:14:01,591 --> 00:14:03,258
I mean, I can understand
a "goddamn" or two,
209
00:14:03,343 --> 00:14:05,844
but why skip
all the way to fuck,
right off the bat?
210
00:14:05,929 --> 00:14:08,180
Let's just start slow
and work our way up to it.
211
00:14:08,723 --> 00:14:12,392
What is the Fed's
interest in this?
212
00:14:13,937 --> 00:14:18,690
Their interest, Detective,
is capturing
the men responsible
213
00:14:18,775 --> 00:14:22,027
for the murders
of 22 of Boston's
finest criminals.
214
00:14:22,111 --> 00:14:25,572
You see,
public perception is that
these boys stepped in,
215
00:14:25,657 --> 00:14:26,865
did our jobs for us,
216
00:14:26,950 --> 00:14:28,909
and then disappeared
into thin air
217
00:14:28,993 --> 00:14:31,036
as we fecklessly
searched for them.
218
00:14:31,120 --> 00:14:33,497
Now, the FBI
tends to take offense
to such things.
219
00:14:33,581 --> 00:14:36,833
They could have sent anyone.
They sent me.
Now, why do you think that is?
220
00:14:36,918 --> 00:14:40,796
Well, since we've broken
the "fuck" barrier,
allow me to be blunt.
221
00:14:41,631 --> 00:14:43,924
It is because
I am so fucking smart
222
00:14:44,008 --> 00:14:47,469
that I make smart people
feel like they are retarded.
223
00:14:48,388 --> 00:14:49,388
Now.
224
00:14:49,931 --> 00:14:52,307
We seem to have gotten off
on the wrong foot, here.
225
00:14:52,809 --> 00:14:55,644
I'd appreciate
a bit of cooperation.
226
00:14:56,354 --> 00:14:59,147
Now, let's just chalk it up
to paying respect
to the memory
227
00:14:59,232 --> 00:15:01,608
of a dearly departed
mutual friend,
228
00:15:01,693 --> 00:15:04,945
a man who taught me
everything I know.
229
00:15:08,116 --> 00:15:09,116
Lovely.
230
00:15:09,742 --> 00:15:11,952
Now, what's with the circus?
231
00:15:12,120 --> 00:15:13,912
The victim was killed
late last night.
232
00:15:13,997 --> 00:15:15,539
When people gathered
for morning mass,
233
00:15:15,623 --> 00:15:18,125
they found
the front entrance
chained and padlocked.
234
00:15:18,209 --> 00:15:20,002
Locksmith comes out,
cuts the chain and...
235
00:15:20,795 --> 00:15:22,045
Surprise, surprise.
236
00:15:22,880 --> 00:15:25,340
Half of them called the cops,
half of them called the media.
237
00:15:26,175 --> 00:15:28,510
But regardless, word's out.
238
00:15:29,554 --> 00:15:32,347
And it looks like
that's just the way
somebody wanted it.
239
00:15:33,850 --> 00:15:36,351
What say we scrape
the shit off this
cow's ass, fellas?
240
00:15:36,436 --> 00:15:38,812
Detective Greenly,
escort a lady
onto the crime scene?
241
00:15:38,896 --> 00:15:41,356
What? Yeah, no.
Yeah, of course.
242
00:15:43,192 --> 00:15:44,192
You...
243
00:15:44,527 --> 00:15:46,153
Want a cup of coffee
or something?
244
00:15:46,696 --> 00:15:48,280
Never touch the stuff.
245
00:15:51,743 --> 00:15:53,535
(UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING)
246
00:15:57,915 --> 00:15:59,583
(SPEAKING SPANISH)
247
00:16:01,586 --> 00:16:03,045
Warriors!
248
00:16:06,549 --> 00:16:10,135
Come out and play - ay!
249
00:16:13,348 --> 00:16:15,849
Fire! Fire! Fire!
250
00:16:20,438 --> 00:16:22,731
(SPEAKING FRENCH)
251
00:16:29,781 --> 00:16:30,906
(GRUNTING)
252
00:16:42,043 --> 00:16:43,293
(SPEAKING BROKEN FRENCH)
253
00:16:47,507 --> 00:16:48,840
We were just protecting
our investment.
254
00:16:48,925 --> 00:16:49,925
You made us 50 bucks.
255
00:16:50,426 --> 00:16:52,094
(SIGHS) Thank God, Irish.
256
00:16:52,178 --> 00:16:53,553
Finally, some class.
257
00:16:54,639 --> 00:16:56,264
Romeo.
Name's Connor.
258
00:16:57,266 --> 00:16:58,266
Murphy.
259
00:16:58,851 --> 00:17:00,477
So, why were you
yelling "Fire"?
260
00:17:00,561 --> 00:17:02,270
Heard you were
supposed to on TV.
261
00:17:03,356 --> 00:17:05,607
That's if you're
getting raped.
262
00:17:07,694 --> 00:17:08,694
Oh.
263
00:17:08,778 --> 00:17:10,112
(GROANING)
264
00:17:14,826 --> 00:17:18,995
You look like you can use
a super-sized order
of freedom fries.
265
00:17:36,472 --> 00:17:38,807
FATHER McKINNEY:
Please, stop!
Oh, God! Please!
266
00:17:42,437 --> 00:17:45,772
Please! Oh, God.
Oh, God! Oh, God!
267
00:17:51,320 --> 00:17:52,946
(BREATHES DEEPLY)
268
00:17:55,533 --> 00:17:59,202
It wasn't them,
but I'm sure you
boys already knew that.
269
00:17:59,954 --> 00:18:03,665
The two "V's,"
the victim and
the venue don't add up.
270
00:18:04,500 --> 00:18:06,668
Let's start with
the venue first.
271
00:18:07,336 --> 00:18:09,004
Our perpetrators
are devout.
272
00:18:09,172 --> 00:18:11,840
They would never
commit such an act
on sacred ground.
273
00:18:12,049 --> 00:18:13,967
And as for the victim...
274
00:18:14,177 --> 00:18:17,304
All their vics were criminals.
Clearly not the case here.
275
00:18:17,388 --> 00:18:18,472
So, it wasn't them,
276
00:18:18,556 --> 00:18:19,973
which makes this
a local matter
277
00:18:20,057 --> 00:18:21,641
and falls under
our jurisdiction.
278
00:18:21,726 --> 00:18:26,021
So, with all due respect,
we'll see you later,
Special Agent Bloom.
279
00:18:26,355 --> 00:18:27,439
Oh...
280
00:18:27,857 --> 00:18:31,985
"With all due respect."
Man, I hate it
when people say that,
281
00:18:32,069 --> 00:18:35,489
because it is
inevitably followed
by a disrespectful remark.
282
00:18:35,573 --> 00:18:37,866
Here, let me
give you an example.
283
00:18:37,992 --> 00:18:41,036
With all due respect,
Detective,
284
00:18:41,204 --> 00:18:45,707
this matter falls under
whatever jurisdiction
285
00:18:46,250 --> 00:18:48,418
I fucking say it does.
286
00:18:50,546 --> 00:18:52,756
You fucking...
Let's just...
287
00:18:54,217 --> 00:18:56,551
What can you tell us
about the shooters?
288
00:18:56,677 --> 00:18:59,262
"Shooter." Singular.
289
00:19:00,223 --> 00:19:03,725
And I can tell you
he's left-handed, and...
290
00:19:03,810 --> 00:19:07,729
How shall I put
this delicately?
He's a short little fucker.
291
00:19:11,567 --> 00:19:14,736
One guy. Lefty.
Dwarf. Got it.
292
00:19:16,739 --> 00:19:19,574
Let me show you
what I'm talking about.
293
00:19:21,577 --> 00:19:23,370
Detective Greenly,
294
00:19:25,039 --> 00:19:26,498
you're the victim.
295
00:19:26,582 --> 00:19:29,584
David.
You can call me David.
296
00:19:30,169 --> 00:19:32,045
Very well, David.
297
00:19:33,339 --> 00:19:37,092
The Saints' signature stance,
Copley Plaza Hotel
eight years ago.
298
00:19:37,510 --> 00:19:40,595
Two men of identical height
put Yuri Petrova on his knees
299
00:19:40,721 --> 00:19:43,849
and each dropped iron
to the back of his head.
300
00:19:47,019 --> 00:19:48,937
BOTH: Power hath descended
forth from Thy hand.
301
00:19:49,564 --> 00:19:52,232
Eyes front, David.
302
00:19:53,276 --> 00:19:56,736
The position of the victim
and the angles produced
by the killers' stance
303
00:19:56,863 --> 00:19:58,738
created a unique scenario.
304
00:19:58,865 --> 00:20:01,616
The bullets
crisscrossed in the skull
and exited the eyes.
305
00:20:01,742 --> 00:20:05,912
Here, this did not occur.
The rounds moved on
a straight trajectory
306
00:20:06,038 --> 00:20:09,291
through the back
of the victim's head
and out the front,
307
00:20:09,417 --> 00:20:11,543
which happens when...
308
00:20:11,627 --> 00:20:14,546
One guy's holding two guns
to the back of your head.
309
00:20:14,630 --> 00:20:15,714
Mmm.
310
00:20:17,133 --> 00:20:18,258
One guy.
311
00:20:19,969 --> 00:20:21,303
(GUNS FIRE)
312
00:20:33,065 --> 00:20:34,357
But you said
he was left-handed.
313
00:20:35,693 --> 00:20:38,194
Now the victim falls forward.
If you please, David.
314
00:20:40,406 --> 00:20:45,994
The killer approached
the body from the left and
flipped him to the right.
315
00:20:47,663 --> 00:20:48,663
Left-handed.
316
00:20:52,376 --> 00:20:54,169
But you said
he was wicked short.
317
00:20:54,253 --> 00:20:57,589
The Saints were
later determined
to be 5'11 " tall.
318
00:20:57,715 --> 00:21:00,550
The rounds exit
Petrova's eyeballs.
319
00:21:01,761 --> 00:21:04,846
Here, they came out
the lower cheek,
320
00:21:04,931 --> 00:21:07,265
three, four inches
below the eyes.
321
00:21:07,391 --> 00:21:12,520
That puts him at 5'7"-ish.
That's not uncommonly short.
322
00:21:13,189 --> 00:21:16,066
The killer posed as
a late-night confessor.
323
00:21:16,192 --> 00:21:19,611
Once the victim
entered the booth,
the killer had him isolated.
324
00:21:19,695 --> 00:21:20,904
No escape.
325
00:21:21,030 --> 00:21:22,906
Short stuff comes out
of the confessional,
326
00:21:23,032 --> 00:21:24,908
kicks in the door of
the priest's chambers,
327
00:21:25,034 --> 00:21:27,410
leaving a crescent-shaped
indentation,
328
00:21:27,536 --> 00:21:29,120
which tells us
that this cowboy
329
00:21:29,205 --> 00:21:31,289
was wearing a boot
with a pronounced heel.
330
00:21:31,415 --> 00:21:33,291
Gave him a couple inches.
331
00:21:33,417 --> 00:21:35,210
We're looking
about 5'5", gentlemen.
332
00:21:35,920 --> 00:21:37,295
That's wicked short.
333
00:21:37,380 --> 00:21:38,463
Wicked.
334
00:21:39,924 --> 00:21:41,758
Speculation on the Saints'
possible involvement
335
00:21:41,884 --> 00:21:44,636
in the murder of
Father Douglas McKinney
continues to boil over.
336
00:21:44,762 --> 00:21:47,389
In fact,
it has split the public
right down the middle.
337
00:21:47,640 --> 00:21:49,391
My cousin was there.
He saw the body.
338
00:21:49,517 --> 00:21:51,267
His hands were
crossed over his chest.
339
00:21:51,394 --> 00:21:52,435
It was them.
340
00:21:52,561 --> 00:21:53,520
It wasn't them.
341
00:21:53,604 --> 00:21:55,480
You know, maybe
the priest did something.
342
00:21:55,606 --> 00:21:58,441
There were pennies
in his eyes, they did it.
343
00:21:58,734 --> 00:22:00,443
They didn't do it.
It wasn't them.
344
00:22:13,582 --> 00:22:17,460
POPPA: And God said,
"All will fear
the wrath of the lamb
345
00:22:19,880 --> 00:22:21,423
(SHEEP BLEATING)
346
00:22:21,716 --> 00:22:22,799
(GROWLING)
347
00:22:23,551 --> 00:22:24,801
(WOLF WHIMPERS)
348
00:22:25,136 --> 00:22:28,096
"For the great day
of their reckoning
hath come.
349
00:22:30,558 --> 00:22:33,226
"And they that
holdest my name
350
00:22:34,729 --> 00:22:37,313
"shall come with
the shaking of the earth
351
00:22:38,274 --> 00:22:40,734
"and the roiling
of the oceans."
352
00:22:48,784 --> 00:22:49,868
RADIO HOST:
You're on the air, caller.
353
00:22:49,952 --> 00:22:50,952
MAN: Well, finally,
man, yeah.
354
00:22:51,078 --> 00:22:52,287
This guy was
indicted last year
355
00:22:52,371 --> 00:22:54,247
for ordering the murders
of 22 people.
356
00:22:54,331 --> 00:22:56,708
And it slid right off
his back. Piece of shit!
357
00:22:56,792 --> 00:23:01,046
Indeed, Boston has been
under the terrible reign
of this thug for years now.
358
00:23:01,130 --> 00:23:02,547
Where's the DA's office?
359
00:23:02,631 --> 00:23:06,384
Why can't they
make anything stick
to Concezio Yakavetta?
360
00:23:08,596 --> 00:23:10,221
(CLASSICAL MUSIC PLAYING)
361
00:23:10,306 --> 00:23:13,933
I can't believe
that none of us
were consulted on this!
362
00:23:14,435 --> 00:23:16,061
The disrespect!
363
00:23:16,771 --> 00:23:21,107
We never would have
okayed such a thing.
A priest! It's infamità!
364
00:23:21,233 --> 00:23:25,445
Are we not Catholics?
For Christ's fucking sakes!
365
00:23:25,571 --> 00:23:30,492
And for what? Revenge?
There's no business
in it, Concezio.
366
00:23:30,618 --> 00:23:32,243
The cops.
They can be all over us.
367
00:23:32,328 --> 00:23:35,288
Forget the cops.
What about these
Saints fuckers?
368
00:23:35,372 --> 00:23:37,165
These guys were long gone,
369
00:23:37,291 --> 00:23:39,834
and now you're
trying to bring the devil
right back to our doorstep?
370
00:23:39,960 --> 00:23:42,003
Eight years ago,
371
00:23:43,672 --> 00:23:47,842
these vigilante fucks
put my father on his knees
372
00:23:48,552 --> 00:23:49,844
(SPEAKING ITALIAN)
373
00:23:49,929 --> 00:23:51,679
And executed him
374
00:23:53,516 --> 00:23:55,433
in public.
375
00:23:59,688 --> 00:24:06,111
Mi padrino, a blood relative
and benedictator
to all of you.
376
00:24:08,697 --> 00:24:11,533
For those of you
who have forgotten,
377
00:24:13,077 --> 00:24:15,620
let us recapilate.
378
00:24:17,331 --> 00:24:24,129
These fucks
walk into rooms
full of gangsters.
379
00:24:25,798 --> 00:24:28,341
And they fucking
greased everybody.
380
00:24:31,137 --> 00:24:34,139
And then they leave.
381
00:24:39,645 --> 00:24:44,107
You think that I don't know
that each one of you
382
00:24:45,109 --> 00:24:49,445
has been waking up
with the night sweats
over this for eight years?
383
00:24:51,157 --> 00:24:54,784
These sons of bitches
donkey-punched us!
384
00:24:54,869 --> 00:24:56,578
In the ass!
385
00:24:56,745 --> 00:25:00,415
And then they
wiped their dicks
on our grandma's drapes!
386
00:25:02,459 --> 00:25:07,922
And we have been
living in silent fear
ever since.
387
00:25:09,925 --> 00:25:11,926
We don't talk about it.
388
00:25:12,595 --> 00:25:14,762
Rape victims seldom do.
389
00:25:17,892 --> 00:25:18,850
(MEN CHUCKLING)
390
00:25:18,934 --> 00:25:23,313
Concezio is right.
Pretending you
don't got a problem
391
00:25:24,773 --> 00:25:26,441
don't solve nothing.
392
00:25:28,944 --> 00:25:30,653
Let's take a moment
393
00:25:31,780 --> 00:25:34,949
and look at
the serendiculous...
394
00:25:35,117 --> 00:25:37,785
Seren... Seren... Seren...
395
00:25:37,912 --> 00:25:39,454
Serendipitous.
396
00:25:43,000 --> 00:25:45,668
Type situation
we find ourselves in.
397
00:25:47,004 --> 00:25:51,132
There's a wicked good
chance that these Saints
are gonna show.
398
00:25:52,509 --> 00:25:56,679
And this time,
they don't catch us
with our pants down.
399
00:25:57,973 --> 00:26:04,479
This time,
we deal with them
proactiviously, huh?
400
00:26:05,981 --> 00:26:08,483
And don't forget
Boston's finest.
401
00:26:10,319 --> 00:26:11,778
With their second
bite at the apple,
402
00:26:11,862 --> 00:26:15,657
they've got every
reason in the world
to crank up the heat.
403
00:26:16,367 --> 00:26:18,493
And as for the Saints'
doting fans,
404
00:26:19,662 --> 00:26:20,703
fuck 'em!
405
00:26:20,996 --> 00:26:21,996
(GROANING)
406
00:26:26,919 --> 00:26:28,336
(CONCEZIO SPEAKING ITALIAN)
407
00:26:29,171 --> 00:26:31,172
How would he even
recognize us?
408
00:26:31,257 --> 00:26:33,341
You don't remember
the fucking sketches
on the news channel?
409
00:26:33,467 --> 00:26:35,176
Shit, that's right.
Fuck's sake.
410
00:26:35,344 --> 00:26:36,928
You know,
every time you see
those composites on TV
411
00:26:37,012 --> 00:26:40,181
and they catch the guy,
it looks nothing like him.
412
00:26:40,516 --> 00:26:41,724
But ours...
413
00:26:41,809 --> 00:26:43,017
CONNOR:
Just our luck, right?
414
00:26:43,519 --> 00:26:47,021
We draw Leonardo
fucking da Vinci
as a sketch artist.
415
00:26:47,690 --> 00:26:50,191
And two days ago,
we looked like
Jesus Christ.
416
00:26:50,317 --> 00:26:52,110
What the fuck
we cut our hair for?
417
00:26:52,194 --> 00:26:53,653
Yeah, that's right.
418
00:26:54,196 --> 00:26:55,738
I don't know, it seemed
like the thing to do
419
00:26:55,823 --> 00:26:58,533
at the time,
though, didn't it?
420
00:26:58,701 --> 00:27:00,451
Maybe we should dye it.
421
00:27:00,536 --> 00:27:01,536
What?
422
00:27:02,538 --> 00:27:04,289
Well, they're always
dying their hair
in the movies,
423
00:27:04,373 --> 00:27:05,873
like The Fugitive.
424
00:27:05,958 --> 00:27:07,875
It's covert and shit.
425
00:27:08,711 --> 00:27:11,004
What color
would you dye it?
426
00:27:14,174 --> 00:27:16,301
Lighter, I guess.
427
00:27:16,385 --> 00:27:18,803
Do you mean blonde?
(LAUGHING)
428
00:27:18,887 --> 00:27:20,388
I didn't fucking say that.
429
00:27:20,514 --> 00:27:22,390
Like California surfer boy.
430
00:27:22,474 --> 00:27:23,641
It's not what I'm saying.
431
00:27:23,726 --> 00:27:25,059
Like gay, gay, gay,
432
00:27:25,144 --> 00:27:26,561
faggoty blonde.
I'm fucking warning you!
433
00:27:26,687 --> 00:27:28,479
"Stay gold, Ponyboy!"
I'm fucking warning you!
434
00:27:28,564 --> 00:27:30,398
"Stay gold..."
Fuck you!
435
00:27:30,524 --> 00:27:32,066
You fucking cunt!
436
00:27:32,151 --> 00:27:33,735
Jesus fucking Christ!
437
00:27:33,902 --> 00:27:35,153
MURPHY: Well,
I was fucking mad!
Shit!
438
00:27:35,237 --> 00:27:37,405
What kind of
fucking crazy...
439
00:27:40,075 --> 00:27:42,827
I know who you are.
You guys are...
440
00:27:42,911 --> 00:27:43,911
Shut it!
441
00:27:44,079 --> 00:27:46,581
Oh, this is so
fucking cool, man!
442
00:27:46,707 --> 00:27:48,166
I'm from Boston
and I love you guys.
443
00:27:48,250 --> 00:27:49,584
Shit, everybody
loves you guys.
444
00:27:49,668 --> 00:27:50,960
Maybe I can
get on this thing.
445
00:27:51,045 --> 00:27:52,712
You know, bring some
raza into this.
446
00:27:52,796 --> 00:27:54,630
(IN SING-SONG VOICE)
Spice it up a little.
447
00:27:54,757 --> 00:27:59,427
Hey, is it true that
you guys say a prayer
before you grease somebody?
448
00:28:04,016 --> 00:28:05,016
(MUFFLED SCREAMING)
449
00:28:07,436 --> 00:28:08,644
(ROMEO GROANS)
450
00:28:09,563 --> 00:28:12,940
And an awesome
wailing was heard
throughout heaven.
451
00:28:13,067 --> 00:28:16,361
And the terrible
hand of the Lord
struck upon the Earth.
452
00:28:16,445 --> 00:28:20,406
And as Almighty
God created you...
453
00:28:21,241 --> 00:28:22,241
(COCKING GUN)
454
00:28:22,785 --> 00:28:26,621
...now he calleth you home!
455
00:28:30,292 --> 00:28:31,459
(GUN CLICKS)
456
00:28:32,586 --> 00:28:33,711
Oops.
457
00:28:33,796 --> 00:28:36,297
Busy signal.
Will have to
call us back.
458
00:28:36,382 --> 00:28:37,715
(LAUGHING)
459
00:28:37,800 --> 00:28:40,468
MURPHY: Let's have a shot
while we're waiting.
460
00:28:43,972 --> 00:28:45,723
CONNOR: I think
he took a little piss.
461
00:28:45,808 --> 00:28:47,809
That shit was not funny!
462
00:28:47,976 --> 00:28:51,229
It just came out
me fucking nose.
463
00:28:51,313 --> 00:28:55,149
Oh, thank you, Jesus.
Thought I greased
my drawers.
464
00:28:55,651 --> 00:28:56,651
(GROANS)
465
00:28:57,069 --> 00:28:58,820
(SHIP HORN BLOWING)
466
00:29:03,117 --> 00:29:04,158
No.
467
00:29:04,326 --> 00:29:07,078
I've got connects
all over Beantown, man.
468
00:29:07,162 --> 00:29:09,497
Romeo will hook you up
like a tow truck.
469
00:29:09,623 --> 00:29:10,832
No.
470
00:29:10,916 --> 00:29:11,916
Why not?
471
00:29:12,000 --> 00:29:15,420
We don't have to give
you fucking reasons.
Forget it.
472
00:29:15,504 --> 00:29:16,921
It's because I'm Mexican,
isn't it?
473
00:29:17,005 --> 00:29:20,007
How dare you, sir,
insinuate such a thing.
474
00:29:20,092 --> 00:29:21,759
The fact that
you're a greasy spic,
475
00:29:21,844 --> 00:29:23,678
it's got nothing
to do with it.
476
00:29:23,762 --> 00:29:25,263
(BOTH LAUGHING)
477
00:29:25,347 --> 00:29:27,348
Okay, I'm gonna let
you have that one,
but, look, I can do this.
478
00:29:27,516 --> 00:29:29,100
This isn't rocket surgery.
479
00:29:29,184 --> 00:29:33,187
You guys find the bad guys
doing bad stuff and
you kill them, right?
480
00:29:33,355 --> 00:29:35,273
Well, it's not
that simple, actually.
481
00:29:35,357 --> 00:29:36,315
Yes, it is.
482
00:29:36,400 --> 00:29:38,025
Suppose you're right.
483
00:29:38,819 --> 00:29:43,197
I was just hoping that
we was a bit more artistic
about it, I think.
484
00:29:43,282 --> 00:29:45,199
Yeah? Well, you ain't.
485
00:29:47,035 --> 00:29:50,705
Now, what do you plan on doing
when you get to US soil?
486
00:29:51,206 --> 00:29:53,374
We don't really have,
you know,
487
00:29:53,459 --> 00:29:57,211
a succinct plan yet,
you know, per se.
488
00:29:57,379 --> 00:30:00,548
Haven't really worked
it all out, as it were.
489
00:30:00,632 --> 00:30:05,052
As it were.
Not fully developed,
per se.
490
00:30:05,179 --> 00:30:07,889
You two leprechaun
dicks need to chill
in the greenroom
491
00:30:08,056 --> 00:30:12,310
sipping on some Pellegrino
and let your manager
handle the details.
492
00:30:12,394 --> 00:30:15,062
And you'd better have
my Cub Scout badge ready.
493
00:30:15,230 --> 00:30:17,231
Because if you
wanna kick Yakavetta
in the nuts,
494
00:30:17,357 --> 00:30:20,568
have him wake up
with a horse head
in his bed,
495
00:30:20,736 --> 00:30:23,571
Romeo's got an ace
in the hole for you.
496
00:30:27,576 --> 00:30:28,576
(MEWING)
497
00:30:28,660 --> 00:30:32,663
Kitty. Hey, baby.
Hey, pussy, pussy, pussy.
(PURRING)
498
00:30:33,332 --> 00:30:34,832
Ah, fuck's sake.
499
00:30:40,422 --> 00:30:44,550
And that's all she wrote.
Everything points
in the same direction.
500
00:30:49,431 --> 00:30:50,765
Get out.
501
00:30:54,186 --> 00:30:56,604
Why would Yakavetta
want them back here?
502
00:30:57,731 --> 00:30:58,898
Him of all people.
503
00:31:00,609 --> 00:31:02,652
Perfectly valid question,
Chief.
504
00:31:03,612 --> 00:31:05,446
Duffy, care to explain?
505
00:31:06,031 --> 00:31:09,283
To have 'em executed.
Revenge, oldest
motive in the book.
506
00:31:09,826 --> 00:31:12,495
Saints killed his daddy
eight years ago, right?
507
00:31:13,372 --> 00:31:14,705
Yeah, but that's
another thing.
508
00:31:15,332 --> 00:31:16,666
Why would he
wait so long?
509
00:31:17,334 --> 00:31:19,252
Just what I was thinking.
Dolly?
510
00:31:22,214 --> 00:31:25,883
Concezio was inside doing
a nickel for extortion
when his father bought it.
511
00:31:26,426 --> 00:31:28,135
He could only do
so much from there.
512
00:31:28,220 --> 00:31:29,595
Since he got out
three years ago,
513
00:31:29,680 --> 00:31:32,723
the Yakavettas have
retaken the throne.
514
00:31:32,808 --> 00:31:35,768
Looks like they're clearing
all their open accounts.
515
00:31:36,937 --> 00:31:38,229
Well, it's a theory.
516
00:31:39,147 --> 00:31:40,147
Hmm.
517
00:31:40,274 --> 00:31:41,941
More than just a theory,
Chief.
518
00:31:43,151 --> 00:31:44,151
David.
519
00:31:47,155 --> 00:31:49,282
CI's came back
in record time, boss.
520
00:31:49,950 --> 00:31:53,953
Cold hits all around,
Concezio Yakavetta
and six caporegime,
521
00:31:54,037 --> 00:31:55,788
all blood relatives.
522
00:31:55,872 --> 00:31:58,207
Have disap-fucking-peared.
523
00:31:58,834 --> 00:31:59,875
So?
524
00:32:00,711 --> 00:32:02,461
So, it fits.
525
00:32:03,505 --> 00:32:06,382
He's gone to the mattresses
with his top brass.
526
00:32:06,466 --> 00:32:08,718
He's protecting them
till this is over.
527
00:32:08,885 --> 00:32:10,886
And word's been put
to his lieutenants
that the Saints
528
00:32:10,971 --> 00:32:13,097
are to be
taken out on sight.
529
00:32:13,181 --> 00:32:16,684
That means his resources
on the streets are
battening down their hatches,
530
00:32:16,810 --> 00:32:18,144
waiting for them to show.
531
00:32:18,228 --> 00:32:20,062
(CLEARS THROAT)
532
00:32:20,147 --> 00:32:24,108
Look, I have been
stonewalling the media
on this thing.
533
00:32:24,192 --> 00:32:27,194
And the mayor's been riding
me like a rented mule here.
534
00:32:28,822 --> 00:32:31,699
I've got half of New England
thinking the Saints
whacked the priest
535
00:32:31,825 --> 00:32:35,286
and the other half
thinking they're innocent.
536
00:32:35,370 --> 00:32:37,288
It's a powder keg.
537
00:32:37,372 --> 00:32:40,833
And we're talking riot gear
at Celtics games here.
538
00:32:43,045 --> 00:32:44,712
Now, I can clear
them of this murder
539
00:32:44,796 --> 00:32:46,756
and take the piss
right out of this thing.
540
00:32:47,382 --> 00:32:49,508
Keep the peace
and the commonwealth.
541
00:32:50,552 --> 00:32:54,347
Which I believe
is part of my goddamn
job description.
542
00:32:56,308 --> 00:33:00,061
Now, give me one reason
why I shouldn't take
this public right now.
543
00:33:01,063 --> 00:33:02,855
(CRACKS NECK)
(SIGHS)
544
00:33:04,024 --> 00:33:06,192
Walk with me, Chief.
Let's talk.
545
00:33:15,869 --> 00:33:17,620
This is not good.
546
00:33:19,956 --> 00:33:21,207
She's gunning
for the boys hard.
547
00:33:21,333 --> 00:33:25,795
This broad trying to
put a feather in her cap
is gonna get us all locked up.
548
00:33:25,879 --> 00:33:27,213
I mean, this couldn't
be going any worse.
549
00:33:27,297 --> 00:33:28,297
Just calm down.
550
00:33:28,382 --> 00:33:31,884
Calm down? Calm down?
You know they're gonna
throw us in the Hoag.
551
00:33:32,010 --> 00:33:34,220
We put half those deranged
sex freaks in there.
552
00:33:34,346 --> 00:33:36,222
I hope you guys
like cock sandwiches,
553
00:33:36,348 --> 00:33:39,141
because we'll be
eating them for breakfast,
lunch and dinner!
554
00:33:39,976 --> 00:33:42,561
Now, I understand
you've got a job
to do, Chief.
555
00:33:42,688 --> 00:33:44,563
But this pint-sized
killer is the only thing
556
00:33:44,690 --> 00:33:46,816
that puts Yakavetta
right in the middle
of this.
557
00:33:46,900 --> 00:33:49,735
And if Concezio
even sniffs that
we're on to him,
558
00:33:49,861 --> 00:33:51,862
he puts a bullet
in Napoleon's head,
559
00:33:51,947 --> 00:33:55,074
plants him at
the bottom of the ocean
and walks.
560
00:33:55,200 --> 00:33:59,578
Now it is imperative
that we find
this little man.
561
00:34:32,070 --> 00:34:34,739
You have said
some dumb shit
in your days,
562
00:34:34,823 --> 00:34:36,031
but that... I...
You know, that...
That...
563
00:34:36,116 --> 00:34:39,034
What? We're all "assuming"
Smecker didn't tell her.
564
00:34:39,119 --> 00:34:41,954
"Oh, yeah, by the way,
me and three
Boston detectives
565
00:34:42,080 --> 00:34:44,081
"are accessories to murder.
Pass the malt vinegar."
566
00:34:44,166 --> 00:34:45,624
Smecker may have
been a lot of things,
567
00:34:45,709 --> 00:34:46,792
but he was a stand-up guy.
568
00:34:46,918 --> 00:34:48,878
And we took an oath.
The four of us!
569
00:34:48,962 --> 00:34:50,379
Yeah!
570
00:34:50,464 --> 00:34:52,840
Okay! I was just thinking.
571
00:34:52,924 --> 00:34:54,049
Well, don't do that.
You're no good at it.
572
00:34:54,134 --> 00:34:55,092
Fuck you!
573
00:34:55,177 --> 00:34:56,260
You're as dumb
as a fucking heel,
574
00:34:56,344 --> 00:34:57,344
you know that,
you blowjob?
575
00:34:57,429 --> 00:34:58,429
Fucking, cocksucking,
hard-on...
576
00:34:58,513 --> 00:35:00,181
Jesus Christ! Look!
577
00:35:00,265 --> 00:35:02,224
We need to figure out
what we're gonna do
578
00:35:02,309 --> 00:35:05,269
when the boys show and
start doing what they do best.
579
00:35:05,395 --> 00:35:07,480
Because that's when the shit's
really gonna hit the fan!
580
00:35:07,606 --> 00:35:10,107
But everyone is assuming that
the boys are gonna turn up.
581
00:35:10,192 --> 00:35:12,943
We got no way of
knowing that for sure.
582
00:35:14,112 --> 00:35:17,406
Yeah, that could
totally happen.
583
00:35:18,283 --> 00:35:20,409
They could not
come back.
584
00:35:22,621 --> 00:35:26,332
What dream world did
you two just slip into?
585
00:35:26,458 --> 00:35:28,167
We know the boys.
586
00:35:28,293 --> 00:35:32,797
Is there any part of you
that thinks they're
just gonna let this slide?
587
00:35:33,507 --> 00:35:35,090
Believe this.
588
00:35:35,675 --> 00:35:39,178
They're either on their way
or they're already here.
589
00:35:48,480 --> 00:35:50,981
I thought
you said your car
was inconspicuous.
590
00:35:51,107 --> 00:35:55,152
Yeah, well, I don't
like words with "spic"
right in the middle.
591
00:35:55,237 --> 00:35:57,863
Besides, it is
where I live.
592
00:35:58,448 --> 00:36:01,367
Yeah? Where's that?
Margaritaville?
593
00:36:01,493 --> 00:36:04,161
Hey, I hail from
a colorful people.
594
00:36:05,121 --> 00:36:06,789
Besides,
you wouldn't
know style
595
00:36:06,873 --> 00:36:09,500
if it pitched a tent
in your fuckin' ass.
596
00:36:09,751 --> 00:36:12,837
Hey, Conman,
what do you think
about the ride?
597
00:36:14,047 --> 00:36:16,465
I think the only way I could
be more embarrassed right now
598
00:36:16,550 --> 00:36:18,300
is if I was riding
a fucking moped.
599
00:36:19,094 --> 00:36:22,513
Yeah.
While fucking
a fat girl.
600
00:36:24,307 --> 00:36:25,307
Yeah.
601
00:36:26,059 --> 00:36:28,936
Rolling through
the gymnasium at my
high school reunion...
602
00:36:29,020 --> 00:36:31,522
All right,
I get the fucking point.
603
00:36:32,023 --> 00:36:34,024
(UPBEAT LATIN MUSIC PLAYING)
604
00:36:44,119 --> 00:36:45,953
ROMEO: Ace in the hole time.
605
00:36:46,079 --> 00:36:49,957
Been a lot of chatter
about Yakavetta being
in bed with the Chinese.
606
00:36:50,041 --> 00:36:52,960
This here is
little Yaka's yeyo.
607
00:36:56,464 --> 00:36:58,257
All right, here's the plan.
608
00:36:58,884 --> 00:37:00,718
(FUNKY MUSIC PLAYING)
609
00:38:02,864 --> 00:38:05,157
Then we skin out, we go
to Doc's for a shot of Irish,
610
00:38:05,241 --> 00:38:07,534
we're at home
in time for tacos.
611
00:38:07,702 --> 00:38:09,370
That's what we do, huh?
612
00:38:11,706 --> 00:38:12,665
What?
613
00:38:12,749 --> 00:38:14,208
Well, it's just this plan...
614
00:38:14,334 --> 00:38:15,709
What the fuck's
wrong with the plan?
It's...
615
00:38:15,835 --> 00:38:19,171
It's genius.
I can even drive
an F-lift, man.
616
00:38:19,255 --> 00:38:21,256
Got my Class D license
and everything.
617
00:38:21,341 --> 00:38:23,133
That's the fucking spirit!
618
00:38:23,218 --> 00:38:25,052
I'm gonna need a gun.
619
00:38:25,887 --> 00:38:26,971
Forget it.
Forget it.
620
00:38:27,055 --> 00:38:30,599
What the fuck, man?
I'm in on this shit.
I'm working here!
621
00:38:32,727 --> 00:38:33,769
Okay.
622
00:38:33,853 --> 00:38:35,020
For fuck's sake!
623
00:38:35,730 --> 00:38:37,064
Here's what you're gonna do.
624
00:38:37,232 --> 00:38:42,027
You're gonna consider
yourself a fucking pledge
until we tell you different.
625
00:38:45,573 --> 00:38:48,242
Can I consider myself
your girlfriend, too?
626
00:38:48,368 --> 00:38:51,036
That's what you get.
Is there a fucking problem?
627
00:38:53,248 --> 00:38:54,748
It's fine.
628
00:38:55,875 --> 00:38:57,418
I'm fucking watching you.
629
00:38:57,544 --> 00:39:00,421
You understand me?
Now, you stow that shit.
630
00:39:01,423 --> 00:39:04,174
Don't you worry, Rome.
Shit like this,
it builds character.
631
00:39:04,259 --> 00:39:07,011
Yeah, the character
of a little bitch.
632
00:39:07,095 --> 00:39:08,178
(CHUCKLES)
633
00:39:08,263 --> 00:39:10,723
Now,
that's just unprofessional.
634
00:39:12,600 --> 00:39:14,435
So, what do you think?
635
00:39:16,396 --> 00:39:20,399
I think Yakavetta
killed a good man
just to send us a message.
636
00:39:21,067 --> 00:39:23,610
Well, let's send
him one right back.
637
00:39:26,281 --> 00:39:28,073
(INDISTINCT TALKING)
638
00:39:31,911 --> 00:39:34,621
(SISTER CHRISTIAN
PLAYING OVER EARPHONES)
639
00:39:38,251 --> 00:39:39,585
♪ Motoring
640
00:39:40,420 --> 00:39:41,670
(HUMMING)
641
00:39:43,798 --> 00:39:45,132
♪... night
642
00:39:49,304 --> 00:39:50,637
♪... right
643
00:39:51,514 --> 00:39:55,434
♪ And something
that rhymes
with "light" ♪
644
00:39:57,812 --> 00:39:58,812
Why?
645
00:39:58,897 --> 00:39:59,980
I don't know.
646
00:40:00,356 --> 00:40:02,232
Your boss,
John Kuntsler, called.
647
00:40:02,776 --> 00:40:04,985
Tells me you've got
a problem with authority.
648
00:40:05,070 --> 00:40:07,905
(CHUCKLES)
Absolute horse-puckey, Chief.
649
00:40:07,989 --> 00:40:10,783
Turns out authority's
got a problem with me.
650
00:40:11,743 --> 00:40:12,743
And what's that?
651
00:40:13,036 --> 00:40:18,332
Well, you see, I am currently
in possession of a vagina.
652
00:40:18,458 --> 00:40:19,666
Oh, jeez.
(CHUCKLING)
653
00:40:19,876 --> 00:40:21,418
And I like
to do things...
654
00:40:21,503 --> 00:40:24,004
Please, no more.
655
00:40:24,214 --> 00:40:26,256
So you talked
to Kuntsler.
Anything else?
656
00:40:26,341 --> 00:40:27,758
(CLEARS THROAT)
657
00:40:27,842 --> 00:40:31,261
If it's confirmed
that the Saints
are back and
658
00:40:31,346 --> 00:40:34,223
too many bodies
start showing up
with the pocket change,
659
00:40:35,767 --> 00:40:37,601
he's gonna pull you
and step in.
660
00:40:37,685 --> 00:40:39,186
Message delivered, Chief.
661
00:40:39,813 --> 00:40:45,734
Listen, I'll fend 'em off.
Just work fast, huh?
662
00:40:46,569 --> 00:40:47,861
I always do.
663
00:40:49,531 --> 00:40:50,823
(SIGHING)
664
00:40:51,991 --> 00:40:53,117
It's not them.
665
00:40:56,287 --> 00:40:57,663
It's them.
666
00:40:59,499 --> 00:41:01,834
A wise man
once told me,
667
00:41:01,960 --> 00:41:06,505
"Where a man's
actions are firmly bound
to an unshakable faith,
668
00:41:06,631 --> 00:41:11,426
"one's worst
nightmares become sudden,
terrifying reality."
669
00:41:11,845 --> 00:41:15,013
(GROANS) You didn't have
to bash me in the skull!
670
00:41:15,140 --> 00:41:17,850
Sorry, man,
we got a plan going here.
671
00:41:17,976 --> 00:41:20,018
Technically,
I was supposed
to knock you out.
672
00:41:20,145 --> 00:41:22,020
But they gave me
this faggoty little gun,
673
00:41:22,147 --> 00:41:24,022
see, and the weight's
just not...
674
00:41:24,149 --> 00:41:25,858
Christ, that's a gun?
675
00:41:25,984 --> 00:41:29,486
Why didn't you
just point it at me
and say "scram"?
676
00:41:29,612 --> 00:41:31,488
Scram! Get the fuck
out of here! Now!
677
00:41:31,573 --> 00:41:32,865
You got it!
678
00:41:33,533 --> 00:41:36,201
Hey, guys, let's not let
this one little incident
get in the way of...
679
00:41:36,327 --> 00:41:38,871
CONNOR: Shut up
and get back behind
the fucking wheel!
680
00:41:38,997 --> 00:41:40,664
Jeez!
Well,
681
00:41:40,999 --> 00:41:42,499
at least your plan's
off to a winning start.
682
00:41:42,584 --> 00:41:44,501
Go fuck yourself.
683
00:41:48,006 --> 00:41:49,339
Fuck.
684
00:41:57,891 --> 00:41:59,391
(PLASTIC SHEET RIPPING)
685
00:42:06,024 --> 00:42:07,524
That's heroin.
686
00:42:11,029 --> 00:42:12,196
How the fuck
would you know?
687
00:42:12,280 --> 00:42:14,198
Fuck you.
I know shit.
688
00:42:15,450 --> 00:42:18,577
(CLEARS THROAT) What's
the symbolism here?
689
00:42:19,537 --> 00:42:20,621
Symbolism?
690
00:42:20,705 --> 00:42:23,415
Yeah.
What does this symbolize?
691
00:42:24,542 --> 00:42:28,378
Well, it symbolizes
a huge fuck-up.
692
00:42:29,047 --> 00:42:31,840
This is a plan
that fell to pieces.
693
00:42:31,925 --> 00:42:37,095
A lot of it don't make sense,
which is why it all
makes perfect sense.
694
00:42:38,056 --> 00:42:39,640
MURPHY: Christ,
what the fuck's he doing?
695
00:42:39,724 --> 00:42:41,058
CONNOR: I don't know.
Hang on!
696
00:42:41,142 --> 00:42:42,601
Fuck's sake.
697
00:42:43,811 --> 00:42:45,312
(TIRES SCREECHING)
698
00:42:45,396 --> 00:42:47,731
All right, all right.
699
00:42:47,857 --> 00:42:50,275
Christ,
he can't fucking see
where he's going!
700
00:42:52,237 --> 00:42:55,364
Shit! Turn to the left now!
Tell him!
701
00:42:55,448 --> 00:42:57,950
Go left! Go left!
What?
702
00:42:58,534 --> 00:43:00,160
That way! Go that way!
703
00:43:00,245 --> 00:43:01,286
Left? Fuck!
704
00:43:04,165 --> 00:43:07,459
I can't believe I let
you talk me into this.
Fucking stupid plan.
705
00:43:07,543 --> 00:43:11,088
It's all in the execution.
And your negative
attitude ain't helping any!
706
00:43:11,214 --> 00:43:12,756
What? What the fuck?
707
00:43:12,840 --> 00:43:14,758
Negative attitude?
My fucking
negative attitude?
708
00:43:14,842 --> 00:43:16,093
Yeah, your
negative attitude!
709
00:43:16,219 --> 00:43:18,512
You've got to visualize
the end result!
710
00:43:18,596 --> 00:43:21,265
You've got to force it
into reality! Believe!
711
00:43:21,391 --> 00:43:22,599
You've got to
fucking believe!
712
00:43:22,725 --> 00:43:25,227
I'm about to believe
my fist right up
your fucking ass!
713
00:43:25,311 --> 00:43:26,895
You'll do what?
714
00:43:27,313 --> 00:43:28,480
(BOTH GRUNTING)
715
00:43:28,564 --> 00:43:30,232
CONNOR: Not a believer!
That's another thing,
716
00:43:30,316 --> 00:43:32,651
don't be down at me,
'cause I'm right
fucking there, man!
717
00:43:34,779 --> 00:43:36,989
You've got to believe!
718
00:43:37,115 --> 00:43:39,116
This bitch is fast-a-rooney.
719
00:43:39,409 --> 00:43:40,534
Wait.
720
00:43:40,618 --> 00:43:41,702
(SPEAKING CANTONESE)
721
00:43:41,786 --> 00:43:43,287
Wait.
Wait, wait, hold on.
722
00:43:43,371 --> 00:43:44,371
Uppey-downey!
723
00:43:45,915 --> 00:43:46,957
Shit!
724
00:43:54,048 --> 00:43:55,966
(SHOUTING IN CANTONESE)
725
00:43:58,303 --> 00:44:01,805
Boys, I believe things
in our fair, little city
726
00:44:03,016 --> 00:44:05,851
just got downright biblical.
727
00:44:09,981 --> 00:44:11,481
Wait, wait,
wait, wait, wait!
728
00:44:11,566 --> 00:44:12,566
(SPEAKING CANTONESE)
729
00:44:48,770 --> 00:44:50,103
(SHOUTING)
730
00:44:51,522 --> 00:44:52,564
(SPEAKING CANTONESE)
731
00:44:52,857 --> 00:44:55,984
BOTH:
And shepherds we shall be,
for Thee, my Lord, for Thee.
732
00:44:56,069 --> 00:44:58,362
Power hath descended
forth from Thy hand,
733
00:44:58,488 --> 00:45:00,655
that our feet may
swiftly carry out
Thy command.
734
00:45:00,740 --> 00:45:02,866
So we shall flow
a river forth to Thee
735
00:45:02,950 --> 00:45:04,701
and teeming with souls
shall it ever be.
736
00:45:05,244 --> 00:45:06,703
(BOTH RECITING IN LATIN)
737
00:45:06,788 --> 00:45:07,788
(SHOUTING IN CANTONESE)
738
00:45:08,623 --> 00:45:09,706
(GUNS FIRE)
739
00:45:18,883 --> 00:45:21,885
POPPA: While the wicked
stand confounded,
740
00:45:24,055 --> 00:45:26,890
call me with Thy
saints surrounded.
741
00:45:31,104 --> 00:45:32,104
Bye.
742
00:45:33,398 --> 00:45:35,232
Just got a call
from my best snitch.
743
00:45:35,316 --> 00:45:38,735
Never steered me wrong.
He says he's sure
this is our guy.
744
00:45:38,820 --> 00:45:40,987
Gorgeous George Tefano.
745
00:45:41,656 --> 00:45:44,616
He's trusted
bruglione to Yakavetta,
but not blood.
746
00:45:44,700 --> 00:45:47,494
He's also the only
New York transplant
in the crew.
747
00:45:47,578 --> 00:45:49,871
He's been left to
control the streets
till this is over.
748
00:45:49,997 --> 00:45:52,999
The call him "Gorgeous"
'cause he likes his
silk suits and jewelry.
749
00:45:53,084 --> 00:45:55,794
He's even got one
of those out-of-season
fake bakes going on.
750
00:45:55,878 --> 00:45:58,004
Real peacock, this guy.
751
00:45:58,381 --> 00:46:00,465
Yeah, I heard of
this rodeo clown.
752
00:46:02,427 --> 00:46:04,719
Ballistics
just dug it out.
753
00:46:06,264 --> 00:46:10,100
A.22?
Oh, you've got
to be kidding me.
754
00:46:10,184 --> 00:46:12,185
That's like bringing
a knife to a gunfight.
755
00:46:12,270 --> 00:46:17,941
Yeah, or like bringing
a really small gun
to a gunfight.
756
00:46:19,777 --> 00:46:21,111
I don't know.
757
00:46:21,195 --> 00:46:24,573
Ballistics is
reading three shooters,
and this is one of them.
758
00:46:24,657 --> 00:46:26,324
I find it hard to believe
that one of the three
759
00:46:26,409 --> 00:46:27,826
most lethal individuals
on the planet
760
00:46:27,952 --> 00:46:29,786
just switched over
to birdshot.
761
00:46:29,871 --> 00:46:32,122
Maybe we're
reading this wrong.
762
00:46:32,206 --> 00:46:34,291
Priest was
a frame job, right?
763
00:46:34,417 --> 00:46:37,919
Yeah, maybe somebody's
trying to eliminate
some competition here?
764
00:46:38,004 --> 00:46:39,171
Yeah.
765
00:46:48,639 --> 00:46:49,973
No, sir, it's them.
766
00:46:50,308 --> 00:46:51,808
Here he comes.
767
00:46:51,893 --> 00:46:53,477
(MURPHY AND CONNOR CHUCKLING)
768
00:46:53,853 --> 00:46:54,978
Doc!
Doc!
769
00:46:55,062 --> 00:46:56,646
Boys!
770
00:46:56,731 --> 00:47:00,984
You're a sight for sore eyes.
Come on in here with that.
Get in quick.
771
00:47:01,986 --> 00:47:03,695
Get in out of the cold.
Come on.
772
00:47:04,155 --> 00:47:09,326
Jesus, Mary
and Joseph! I saw the
(STUTTERS) news channel.
773
00:47:09,410 --> 00:47:10,827
Are you boys all right?
774
00:47:10,912 --> 00:47:12,579
Sound as
an Irish pound, Doc.
775
00:47:12,705 --> 00:47:13,872
Is it too late for a shot?
776
00:47:13,956 --> 00:47:15,874
DOC: Oh, the Lord told me
you'd be coming.
777
00:47:16,000 --> 00:47:18,543
"Doc," he said.
"They'd be coming."
778
00:47:18,628 --> 00:47:20,670
And I was to have
everything ready.
779
00:47:20,755 --> 00:47:22,506
And I have.
I have everything...
780
00:47:22,590 --> 00:47:24,007
(STAMMERING)
781
00:47:24,509 --> 00:47:26,009
It's all set.
782
00:47:26,093 --> 00:47:27,093
(CLEARING THROAT)
783
00:47:27,678 --> 00:47:29,513
This is our Mexican.
784
00:47:30,348 --> 00:47:34,351
Nice to meet you, lad.
They call me...
Fuck! Ass!
785
00:47:36,395 --> 00:47:38,522
How you doing, Fuck Ass?
I'm Romeo.
786
00:47:40,149 --> 00:47:46,696
This used to be
a speakeasy in the '40s.
I only use it for storage now.
787
00:47:49,659 --> 00:47:51,535
Holy shit.
Holy shit.
788
00:47:53,496 --> 00:47:55,664
This is
so fucking cool!
789
00:47:55,748 --> 00:47:58,333
Nobody knows
it's up here.
You'll be safe.
790
00:47:58,668 --> 00:48:00,001
(DOC STAMMERING)
791
00:48:00,378 --> 00:48:02,796
You can get in and
out the fire escape.
792
00:48:03,965 --> 00:48:06,758
Know what this is?
This is our hideout.
793
00:48:06,842 --> 00:48:08,635
We got a fucking
hideout, man!
794
00:48:09,845 --> 00:48:12,389
What, are you
fucking five years old?
795
00:48:12,515 --> 00:48:17,519
You know, Rome,
we got sticks
and blankets.
796
00:48:17,603 --> 00:48:19,688
You can make
yourself a fort.
797
00:48:19,814 --> 00:48:21,648
Fuck the both of you, man.
This is fucking sweet.
798
00:48:21,732 --> 00:48:23,567
We even got
pinball machines, man.
799
00:48:24,110 --> 00:48:25,110
(BETTER DAYS PLAYING)
800
00:48:25,194 --> 00:48:29,447
♪ So let's raise our glass
to better days
801
00:48:29,532 --> 00:48:30,907
(INAUDIBLE)
802
00:48:31,826 --> 00:48:35,745
♪ Forget the past
and our wicked ways
803
00:48:37,373 --> 00:48:42,127
♪ Let's sing together
this twilight song
804
00:48:44,463 --> 00:48:46,631
♪ And make this spirit
last all night
805
00:48:46,716 --> 00:48:50,552
Lobster dick!
Look at me!
Lobster dick!
806
00:48:50,636 --> 00:48:54,180
♪ All night long ♪
807
00:49:05,234 --> 00:49:07,569
Not this time,
you little shit.
808
00:49:08,738 --> 00:49:11,072
We'll see about that,
old man.
809
00:49:12,783 --> 00:49:17,579
(LOUDLY) Would somebody please
come over here and...
810
00:49:17,705 --> 00:49:19,247
Fuck!
Me up the...
811
00:49:19,332 --> 00:49:21,374
Ass!
Yes! That's what he done!
812
00:49:21,459 --> 00:49:23,293
That's what he's
done every time!
813
00:49:23,377 --> 00:49:26,129
I took you down,
old man,
I took you down!
814
00:49:53,741 --> 00:49:57,577
Are you hungry, lad?
I sent Louie out
for some sandwiches.
815
00:49:58,746 --> 00:50:00,246
I could eat.
816
00:50:00,831 --> 00:50:02,248
Decent work.
817
00:50:03,250 --> 00:50:05,669
Do you know what
I'm thinking would be
a nice match for the back?
818
00:50:05,753 --> 00:50:08,254
That chocolate hide
with the heavy marbling
819
00:50:08,422 --> 00:50:10,840
we've been
trying to get rid of
for the last six months.
820
00:50:10,925 --> 00:50:13,426
We'll make a leather
man out of you yet, son.
821
00:50:14,887 --> 00:50:16,179
(CHUCKLES)
822
00:50:16,263 --> 00:50:17,764
Go to it, lad.
823
00:50:25,022 --> 00:50:27,732
I can't help you
with that, lads.
824
00:50:27,817 --> 00:50:32,028
But if you need something,
anything made out of leather,
825
00:50:33,280 --> 00:50:34,447
we'd be happy
to do the job.
826
00:50:40,955 --> 00:50:42,956
THUG: How many times
have I been nice to you?
827
00:50:43,124 --> 00:50:45,709
How many times do
my people come here
and talk to you?
828
00:50:45,793 --> 00:50:49,295
This song and dance is over.
It's over, motherfucker!
829
00:50:51,590 --> 00:50:53,091
You didn't see anything!
830
00:50:53,467 --> 00:50:54,467
(LAUGHING)
831
00:51:01,642 --> 00:51:02,892
LOUIE: Noah!
832
00:51:08,566 --> 00:51:10,650
(LOUIE SHOUTING IN ITALIAN)
833
00:51:11,569 --> 00:51:14,571
No, no, no.
No, no, no, no!
834
00:51:15,990 --> 00:51:19,826
We got to call
the polizia, Noah!
We got to call somebody.
835
00:51:22,079 --> 00:51:23,830
Noah! No.
836
00:51:26,667 --> 00:51:27,709
(SCREAMING)
837
00:51:40,181 --> 00:51:42,515
You young guys
worry too much.
838
00:51:42,600 --> 00:51:44,517
(JAZZ MUSIC PLAYING ON STEREO)
839
00:51:44,602 --> 00:51:46,478
We always
bounce back.
840
00:51:46,562 --> 00:51:47,812
(SPEAKS ITALIAN)
841
00:51:48,022 --> 00:51:52,358
Besides,
better the chinks
than us, right?
842
00:51:53,360 --> 00:51:54,694
(SLURPING)
843
00:51:57,198 --> 00:51:59,616
(LISPING) This is some
serious shit here!
844
00:51:59,700 --> 00:52:00,867
(SNICKERING)
845
00:52:01,368 --> 00:52:04,037
Something amusing you,
queer bait?
846
00:52:04,205 --> 00:52:05,789
No, I was just...
847
00:52:05,873 --> 00:52:08,041
You should be focused
on the next step!
848
00:52:10,211 --> 00:52:14,881
That shipment of H was
gonna square our books
for the next six months!
849
00:52:16,217 --> 00:52:20,220
Any thoughts on that? Huh?
850
00:52:21,722 --> 00:52:22,889
Donkey Punch?
851
00:52:23,349 --> 00:52:25,058
Yeah, I got some
thoughts on that.
852
00:52:26,894 --> 00:52:29,771
I was just thinking,
not too serendipitous
for us.
853
00:52:29,897 --> 00:52:31,147
You...
Ohhh!
854
00:52:31,774 --> 00:52:34,526
It's like
the Roman Empire in here.
855
00:52:34,610 --> 00:52:36,611
You even got
concubines and shit.
856
00:52:37,279 --> 00:52:40,365
George. What gives here?
857
00:52:40,449 --> 00:52:44,077
Oh, a little cannoli,
shrimp cocktail, huh? Mmm!
858
00:52:44,286 --> 00:52:46,788
I need to see the boss,
right away.
859
00:52:46,914 --> 00:52:49,082
Jimmy the Gofer,
la cortina.
860
00:52:54,338 --> 00:52:55,547
Get over here.
861
00:52:56,090 --> 00:52:57,090
Whoa!
862
00:52:57,758 --> 00:52:59,968
Hey, boss,
I just came by
to tell you...
863
00:53:00,052 --> 00:53:03,805
Push the talk button,
numb nuts!
864
00:53:04,765 --> 00:53:06,933
Hello, can you
hear me? Over.
865
00:53:07,017 --> 00:53:09,811
I can hear you fine.
Now what the fuck
are you doing here?
866
00:53:09,937 --> 00:53:12,313
Copy that.
Everything's in motion.
867
00:53:12,439 --> 00:53:14,816
All our guys
are gunning for
these Jesus freaks.
868
00:53:14,900 --> 00:53:17,652
I figure there's
no need for me to be
on the streets no more.
869
00:53:17,778 --> 00:53:19,821
So, which one of these rooms
do you want me to take, huh?
870
00:53:19,947 --> 00:53:22,365
Are your ears
fucking painted on?
871
00:53:22,449 --> 00:53:24,868
Did I not make it
perfectly clear
872
00:53:24,994 --> 00:53:27,161
that you're to stay on the
streets until this is over?
873
00:53:27,288 --> 00:53:28,246
I was...
874
00:53:28,330 --> 00:53:29,873
Now get the fuck
out of here!
875
00:53:29,957 --> 00:53:31,666
Douche bag!
876
00:53:31,750 --> 00:53:33,918
And don't come back
till I say you can,
877
00:53:34,003 --> 00:53:36,004
or you're going
back to Brooklyn,
878
00:53:36,547 --> 00:53:38,965
you fat fucking
waste of space!
879
00:53:39,800 --> 00:53:43,219
ROMEO: You wanna find
something in Boston
that don't wanna be found,
880
00:53:43,304 --> 00:53:45,680
my Uncle Cesar
is a veterano.
881
00:53:45,764 --> 00:53:48,558
Out the game,
but still got his name.
882
00:53:48,684 --> 00:53:52,228
Yakavetta's gunning
for you muchachos,
and hard.
883
00:53:52,354 --> 00:53:57,150
Even posted a reward,
like Jesse James-style shit.
884
00:53:58,027 --> 00:54:03,489
Anyway, any of his
guys that take you out
gets his palm crossed.
885
00:54:04,491 --> 00:54:07,410
Two hundred and
fifty big ones.
886
00:54:07,703 --> 00:54:09,329
(ROMEO WHISTLES)
887
00:54:10,039 --> 00:54:11,873
Quarter mil for us?
888
00:54:12,374 --> 00:54:14,584
"Us"? What are you
talking about, "us"?
889
00:54:14,668 --> 00:54:15,627
(SPEAKING SPANISH)
890
00:54:15,711 --> 00:54:20,006
Uncle,
why do you disrespect me
in front of my friends?
891
00:54:20,883 --> 00:54:23,343
I'm disrespecting you?
892
00:54:24,178 --> 00:54:27,513
A year ago
you were washing
my pots and pans.
893
00:54:27,973 --> 00:54:31,517
Well, I don't wash
fucking pots
and pans anymore.
894
00:54:31,644 --> 00:54:34,062
I'm a part of this Uncle.
895
00:54:34,480 --> 00:54:37,982
Nephew, this is not
my first barbeque.
896
00:54:39,026 --> 00:54:40,693
He's with us.
897
00:54:44,031 --> 00:54:45,031
Is he?
898
00:54:47,993 --> 00:54:51,955
And is my nephew here
pulling his own weight?
899
00:54:53,165 --> 00:54:54,666
A lot of heart.
900
00:54:55,918 --> 00:54:57,919
(SPEAKING SPANISH)
901
00:55:01,173 --> 00:55:06,970
Ahora, Gorgeous George
is running the show
right now for little Yaka.
902
00:55:07,054 --> 00:55:09,097
And if anyone
knows where he is,
903
00:55:09,181 --> 00:55:12,600
it's that fat,
fucking ugly perico.
904
00:55:13,978 --> 00:55:16,104
I'll get it out
on the wire.
905
00:55:16,397 --> 00:55:17,772
(SNIFFLING)
906
00:55:27,533 --> 00:55:28,783
(SOBBING)
907
00:55:32,246 --> 00:55:33,579
(SIGHS)
908
00:55:35,165 --> 00:55:36,624
Anybody hungry?
909
00:55:36,709 --> 00:55:38,084
Maybe we should
stop at an IHOP or...
910
00:55:38,168 --> 00:55:39,502
Shut up!
911
00:55:39,586 --> 00:55:41,170
Romeo's crying.
912
00:55:43,090 --> 00:55:44,924
(BOTH LAUGHING)
Fucking assholes!
913
00:55:48,679 --> 00:55:49,804
Shut up!
914
00:55:50,097 --> 00:55:51,639
(UPBEAT GUITAR MUSIC PLAYING)
915
00:55:53,767 --> 00:55:55,560
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
916
00:56:01,775 --> 00:56:04,235
(QUIETLY) Someone lied
to you, girl.
917
00:56:05,279 --> 00:56:06,863
(GEORGE MOANING)
918
00:56:11,785 --> 00:56:13,953
Yeah, that feels good.
919
00:56:14,705 --> 00:56:16,247
(CONTINUES MOANING)
920
00:56:16,331 --> 00:56:18,124
You know, George...
(CLEARS THROAT)
921
00:56:19,418 --> 00:56:21,044
We can wax this for ya.
922
00:56:21,670 --> 00:56:23,129
Wax what?
923
00:56:25,340 --> 00:56:26,340
Nothing.
924
00:56:49,156 --> 00:56:52,408
GEORGE: Somebody had their
Wheaties this morning.
925
00:56:52,493 --> 00:56:54,786
Yeah, get after it, girl.
926
00:56:55,788 --> 00:56:57,246
Oh, that's good.
927
00:56:58,832 --> 00:57:02,335
Hey, let's keep this
professional, baby.
928
00:57:02,419 --> 00:57:06,130
No offense,
but I don't need you
calling me all the time.
929
00:57:06,215 --> 00:57:07,590
(SCREAMING)
930
00:57:08,842 --> 00:57:12,762
What the fuck!
I'll kill you,
you fucking bitch!
931
00:57:14,932 --> 00:57:17,058
Whoa, whoa, whoa, whoa!
932
00:57:18,018 --> 00:57:20,770
What the fuck
did you just say to me?
933
00:57:21,522 --> 00:57:22,522
Who are you?
934
00:57:23,190 --> 00:57:24,482
I'm a lady, George.
935
00:57:24,858 --> 00:57:27,485
That fact alone demands
a certain amount of...
936
00:57:27,861 --> 00:57:28,861
(COCKS GUN)
937
00:57:30,364 --> 00:57:31,906
Cordiality.
938
00:57:32,407 --> 00:57:34,742
I'm sorry
I called you that.
939
00:57:34,827 --> 00:57:36,702
How courteous
of you to apologize.
940
00:57:36,787 --> 00:57:38,996
Courtesy is so important,
don't you agree?
941
00:57:39,373 --> 00:57:41,624
Yeah. Yeah,
I'm down with that.
942
00:57:41,708 --> 00:57:45,878
Good. Now sit
your fat ass down.
943
00:58:01,645 --> 00:58:05,523
Where is Concezio Yakavetta?
944
00:58:06,150 --> 00:58:07,358
I don't know.
945
00:58:07,442 --> 00:58:10,069
Yeah, there's a lot
you don't know, hoss.
946
00:58:10,696 --> 00:58:14,574
For instance,
you're the only
New York guy, George.
947
00:58:14,700 --> 00:58:17,994
Your blood just
ain't quite as blue
as the rest of them, is it?
948
00:58:18,078 --> 00:58:20,830
Explains why you
ain't safely tucked away
in some ivory tower
949
00:58:20,914 --> 00:58:25,084
with the rest of them bigwigs
sucking on cannoli and
cocktail shrimp right now.
950
00:58:25,169 --> 00:58:28,671
That's why you're the one
he left on the streets,
George.
951
00:58:28,755 --> 00:58:31,591
Like you know shit
all of a sudden.
952
00:58:31,717 --> 00:58:34,093
Somebody's got to run
our legitimate businesses.
953
00:58:34,178 --> 00:58:35,553
Somebody's got to be
out there making...
954
00:58:35,637 --> 00:58:38,931
Someone's got to
chum the waters.
955
00:58:39,766 --> 00:58:40,933
(LAUGHS)
956
00:58:41,018 --> 00:58:44,437
Bullshit! And I ain't saying
another fucking word to you!
957
00:58:44,521 --> 00:58:46,772
Good. You can just listen.
958
00:58:46,857 --> 00:58:49,734
We know Concezio had
that priest killed.
959
00:58:50,903 --> 00:58:54,697
Oh! That's another
thing you don't know,
I reckon.
960
00:58:54,865 --> 00:58:57,617
But then why would
he tell you that, George?
961
00:58:57,701 --> 00:59:00,453
You and your boys
on the street,
962
00:59:00,537 --> 00:59:02,205
y'all is bait.
963
00:59:03,081 --> 00:59:04,957
Gorgeous George, huh?
964
00:59:05,417 --> 00:59:07,960
Expendable George
is more like it.
965
00:59:11,757 --> 00:59:15,593
By the by,
you've got a pretty
nice ass for a fat man.
966
00:59:22,935 --> 00:59:25,144
A priest.
Sick fuck, huh?
967
00:59:26,605 --> 00:59:29,023
He leaves us on
the street holding
the fucking bag,
968
00:59:29,107 --> 00:59:32,526
while him and his
are living it up at
the Taj Ma-fucking-hal,
969
00:59:32,653 --> 00:59:33,945
not a care in the world.
970
00:59:34,029 --> 00:59:35,154
So, until the Saints
get popped,
971
00:59:35,239 --> 00:59:36,447
we're all lambs
to the slaughter.
972
00:59:36,531 --> 00:59:37,531
Bing!
973
00:59:37,616 --> 00:59:40,785
And he don't care
how many of us they
wipe out in the meantime.
974
00:59:40,869 --> 00:59:43,287
What do you need
me to do, Skip?
975
00:59:44,539 --> 00:59:46,207
Down the brugliones.
976
00:59:46,333 --> 00:59:47,750
No bullshit, Jo Jo.
977
00:59:47,834 --> 00:59:49,377
From your mouth
to their ears.
978
00:59:49,503 --> 00:59:50,544
What, everyone?
979
00:59:50,629 --> 00:59:52,672
North and South?
That could get a little dicey.
980
00:59:52,756 --> 00:59:54,465
Fuck their old grudges!
They're all in this!
981
00:59:54,549 --> 00:59:55,841
Grudges have
nothing to do with it.
982
00:59:55,884 --> 00:59:57,218
You know
I don't take sides.
I don't care, Jo Jo!
983
00:59:57,302 --> 00:59:58,344
You know I don't.
You don't take sides?
984
00:59:58,428 --> 00:59:59,553
Never me! Never me!
You don't take sides?
985
00:59:59,638 --> 01:00:01,472
You're gonna
take my fucking side
on this, Jo Jo!
986
01:00:01,598 --> 01:00:03,432
You talk to that
mick Jimmy Green.
Here we go again.
987
01:00:03,517 --> 01:00:04,600
Jimmy'll tell you that!
988
01:00:04,685 --> 01:00:06,394
Jimmy Green! Jimmy Green!
989
01:00:06,478 --> 01:00:10,022
I don't care if Jimmy Green
hollowed out your sister
like a Chippewa Indian!
990
01:00:10,107 --> 01:00:11,607
You're gonna get
in there, Jo Jo,
991
01:00:11,692 --> 01:00:14,151
and you're gonna
middle-of-the-road
this fucking thing for me,
992
01:00:14,236 --> 01:00:16,737
and you are not
gonna fuck this up!
993
01:00:16,822 --> 01:00:18,572
Do you understand me?
994
01:00:19,157 --> 01:00:21,784
You tell them everything
that we discussed!
995
01:00:21,868 --> 01:00:23,995
Even the panic room thing?
996
01:00:25,122 --> 01:00:26,205
Sure.
997
01:00:26,290 --> 01:00:28,082
Good. Because
that's a nice icebreaker.
998
01:00:28,166 --> 01:00:29,125
They'll like that.
999
01:00:29,209 --> 01:00:30,710
You know, I didn't even know
those things were real.
1000
01:00:30,836 --> 01:00:33,296
I thought they made
that up for that movie.
1001
01:00:33,380 --> 01:00:35,798
Remember the one
with the broad
and the kid?
1002
01:00:35,882 --> 01:00:37,800
The guys in the house?
1003
01:00:37,884 --> 01:00:40,469
Panic... Panic Room?
1004
01:00:40,554 --> 01:00:41,679
No, the other one.
1005
01:00:41,763 --> 01:00:43,222
Stop fucking around!
(LAUGHING)
1006
01:00:43,348 --> 01:00:45,433
This is serious
shit here, Jo Jo!
1007
01:00:45,517 --> 01:00:47,018
You tell them
we meet tomorrow night.
1008
01:00:47,060 --> 01:00:49,061
All right.
I'll call you with
the fucking location.
1009
01:00:49,146 --> 01:00:50,229
Okay.
1010
01:00:50,314 --> 01:00:51,731
Fucking thing.
1011
01:01:02,909 --> 01:01:04,368
(COUGHING)
1012
01:01:19,676 --> 01:01:21,635
Come on, kid.
It was a fucking...
1013
01:01:22,095 --> 01:01:23,596
It was a fucking accident.
1014
01:01:24,097 --> 01:01:25,973
We can work this out.
1015
01:01:27,059 --> 01:01:29,060
He ain't gonna do shit.
1016
01:01:29,519 --> 01:01:30,519
I'll take two.
1017
01:01:31,271 --> 01:01:32,271
What the fuck's
the matter with you?
1018
01:01:32,356 --> 01:01:33,522
Can't you see
he's got a gun?
1019
01:01:33,607 --> 01:01:35,399
I see just fine! Deal!
1020
01:01:37,402 --> 01:01:39,403
You're Italian Kid.
1021
01:01:39,780 --> 01:01:41,405
Help us out here.
1022
01:01:42,032 --> 01:01:44,617
Put one in the back
of his head...
1023
01:01:45,202 --> 01:01:46,535
(SNICKERING)
1024
01:01:46,620 --> 01:01:48,871
And you get anything you want.
1025
01:01:49,706 --> 01:01:50,998
Think it over.
1026
01:01:51,625 --> 01:01:53,542
I am his friend.
1027
01:01:54,753 --> 01:01:58,631
Fuck him and fuck his friend.
Deal the cards!
He ain't got the balls.
1028
01:02:00,217 --> 01:02:01,217
(SCREAMS)
1029
01:02:03,470 --> 01:02:05,221
(EXCLAIMS IN ITALIAN)
1030
01:02:05,305 --> 01:02:06,472
(MAN GURGLING)
1031
01:02:18,652 --> 01:02:20,903
What did we do?
1032
01:02:40,549 --> 01:02:41,841
(PANTING)
1033
01:02:52,644 --> 01:02:53,894
(SOFTLY) Connor.
1034
01:03:07,325 --> 01:03:10,578
God! No!
1035
01:03:14,875 --> 01:03:16,292
(WHISPERING)
1036
01:03:24,593 --> 01:03:27,052
Why did they use
his mug shot?
1037
01:03:29,347 --> 01:03:30,890
What? No.
1038
01:03:32,851 --> 01:03:35,644
Yeah, you remember when he
said he was all embarrassed
1039
01:03:35,729 --> 01:03:37,271
because that fellow
had to hold up
1040
01:03:37,355 --> 01:03:39,565
all his long hair
behind his head?
1041
01:03:39,691 --> 01:03:40,774
Aye.
1042
01:03:42,235 --> 01:03:44,236
That's an arm.
1043
01:03:46,072 --> 01:03:47,615
(BOTH LAUGHING)
1044
01:03:48,950 --> 01:03:50,409
Hey, Rocco!
1045
01:03:53,580 --> 01:03:54,705
Am I as good as
this guy or what?
1046
01:03:54,831 --> 01:03:58,792
You, sir,
are no David Della Rocco.
1047
01:03:59,419 --> 01:04:00,503
Connor, look.
1048
01:04:00,921 --> 01:04:03,088
ROMEO: Hey, it looks
like the same kitty
from the boat.
1049
01:04:03,173 --> 01:04:04,298
This little guy's
following you around
or what?
1050
01:04:04,382 --> 01:04:05,591
It's not the same cat.
1051
01:04:05,759 --> 01:04:07,843
Yeah, but it's even
got the same collar...
1052
01:04:07,928 --> 01:04:09,094
It's a different cat.
1053
01:04:09,179 --> 01:04:10,513
(SNEEZING)
1054
01:04:11,223 --> 01:04:12,515
(EXCLAIMING FEARFULLY)
1055
01:04:12,599 --> 01:04:13,557
Holy shit!
1056
01:04:13,642 --> 01:04:16,101
It's all right,
it's all right. Apologies.
1057
01:04:16,186 --> 01:04:17,561
Jesus fucking Christ.
1058
01:04:18,063 --> 01:04:19,438
Holy shit.
1059
01:04:19,731 --> 01:04:21,232
You're the Saints.
1060
01:04:21,942 --> 01:04:24,777
Hey, man, I'm Roy.
I'm a huge fan.
1061
01:04:24,861 --> 01:04:27,655
Yeah, we're developing
quite a cult following.
1062
01:04:27,739 --> 01:04:29,907
Hey! How you doing?
1063
01:04:30,075 --> 01:04:31,408
Is that your cat?
What cat?
1064
01:04:31,535 --> 01:04:33,369
It's his cat.
Well, I don't have a cat.
1065
01:04:33,453 --> 01:04:34,995
Okay, it lives here or...
(CELL PHONE RINGS)
1066
01:04:35,080 --> 01:04:36,455
(SPEAKING SPANISH)
1067
01:04:36,623 --> 01:04:40,834
The place is called
Tando's Tanning
Salon on Bunker Hill.
1068
01:04:40,919 --> 01:04:43,546
That's where
the fucking güero
gets his fake bake at.
1069
01:04:44,005 --> 01:04:46,298
8:00 tonight, okay?
1070
01:04:46,383 --> 01:04:48,133
(SPEAKING SPANISH)
1071
01:04:50,053 --> 01:04:51,929
We got 'em. Let's roll.
1072
01:04:52,013 --> 01:04:54,640
Whoa, whoa. Is this like
your new sidekick?
1073
01:04:55,934 --> 01:04:57,560
Yeah.
(CHUCKLES)
1074
01:04:57,644 --> 01:05:00,312
Hey, hey. I'm Roy.
Pleased to meet you.
This is awesome.
1075
01:05:01,022 --> 01:05:03,983
How'd you like me
to sidekick you
in the ass, Roy?
1076
01:05:04,150 --> 01:05:06,277
Well, I...
Shut the fuck up, Roy!
1077
01:05:06,361 --> 01:05:07,778
I'm sick and
tired of this shit.
1078
01:05:07,988 --> 01:05:09,572
I've been breaking
my balls here.
1079
01:05:09,656 --> 01:05:12,616
And I'm getting
second banana billing
from this pendejo...
1080
01:05:12,701 --> 01:05:13,742
(YELPS)
1081
01:05:13,827 --> 01:05:16,203
I've been fucking beautiful
for you guys, man, I...
1082
01:05:16,288 --> 01:05:19,999
"I, I, I."
There's no "I" in "team,"
you fucking selfish prick.
1083
01:05:20,166 --> 01:05:23,252
Yeah? Well, there's
an "I" in "fuck you"!
1084
01:05:23,628 --> 01:05:25,379
(JAZZ MUSIC PLAYING)
1085
01:05:28,133 --> 01:05:32,511
European cut.
Far superior.
1086
01:05:35,557 --> 01:05:39,768
♪ Yeah!
You've just been paid
So split now ♪
1087
01:05:40,437 --> 01:05:41,437
(GROANS)
1088
01:05:41,521 --> 01:05:44,064
Lovely singing
voice there, Georgie.
1089
01:05:44,149 --> 01:05:45,858
We'd like you
to sing for us.
1090
01:05:46,192 --> 01:05:48,235
Can you do that for me?
1091
01:05:48,320 --> 01:05:50,738
(SHOUTING)
Can you do that for me?
1092
01:05:55,744 --> 01:05:57,453
GEORGE: It's getting hard
to be a gentleman
1093
01:05:57,537 --> 01:05:59,371
of fucking leisure
around here!
1094
01:06:01,499 --> 01:06:02,458
I want the name
of the shooter
1095
01:06:02,542 --> 01:06:04,501
you motherfuckers
used on that priest!
1096
01:06:04,586 --> 01:06:06,128
What priest?
1097
01:06:06,212 --> 01:06:07,421
His fucking name!
1098
01:06:07,505 --> 01:06:08,464
I don't know
who it is!
1099
01:06:08,548 --> 01:06:09,965
That's fucking bullshit!
1100
01:06:10,050 --> 01:06:12,551
It's the truth!
Concezio didn't tell nobody
what he was doing
1101
01:06:12,636 --> 01:06:14,136
'cause he knew nobody
would have okayed it!
1102
01:06:14,220 --> 01:06:18,515
The shooter's
an independent contractor!
That's all I fucking know!
1103
01:06:18,600 --> 01:06:21,352
Where the fuck
is Yakavetta hiding?
1104
01:06:21,436 --> 01:06:24,855
(GAGGING)
Prudential Building,
40th floor.
1105
01:06:25,273 --> 01:06:26,815
Jesus Christ!
(CELL PHONE RINGING)
1106
01:06:31,321 --> 01:06:33,155
MURPHY: You meeting
someone tonight?
1107
01:06:34,115 --> 01:06:37,284
Yakavetta's racket chiefs.
Street guys.
1108
01:06:38,286 --> 01:06:39,828
Your kind of guys.
1109
01:06:40,330 --> 01:06:42,206
You could take a real
bite out of crime here.
1110
01:06:42,290 --> 01:06:43,290
And I can help you.
1111
01:06:43,375 --> 01:06:44,583
CONNOR:
What the fuck is that?
1112
01:06:44,668 --> 01:06:47,586
Nobody forgot what you
guys did to us last time.
1113
01:06:47,671 --> 01:06:48,921
Everybody's hiding indoors.
1114
01:06:49,005 --> 01:06:51,006
They give out the location
an hour before.
1115
01:06:51,091 --> 01:06:54,259
My uncle's place
is closed tonight.
I got the key.
1116
01:06:54,803 --> 01:06:57,763
How does Mexican
work for you, George?
Do you like that?
1117
01:06:57,847 --> 01:06:59,848
Doesn't matter to me.
1118
01:06:59,933 --> 01:07:02,893
I think I just shit
my European-cut Speedos.
1119
01:07:04,771 --> 01:07:05,979
What's this?
1120
01:07:06,064 --> 01:07:07,189
GREENLY: Rosary bead.
1121
01:07:07,273 --> 01:07:09,400
Found it pushed
under the carpet
near the victim.
1122
01:07:09,484 --> 01:07:11,610
Father McKinney
wasn't wearing
a rosary,
1123
01:07:11,695 --> 01:07:14,279
so it's probably
been there a while.
1124
01:07:17,409 --> 01:07:21,537
The results
on all 864 prints
found at the scene.
1125
01:07:21,621 --> 01:07:24,873
All matched churchgoers
and clergy but one.
1126
01:07:26,251 --> 01:07:30,045
Partial on
the priest's watch
is still unidentified.
1127
01:07:30,130 --> 01:07:34,800
No. No, that's horseshit.
Everybody gets
printed nowadays.
1128
01:07:34,884 --> 01:07:39,012
They even are inking
up these snot gobblers
in kindergarten now.
1129
01:07:39,097 --> 01:07:41,515
It's a brick wall
anyway.
1130
01:07:41,599 --> 01:07:43,851
We know Napoleon
was wearing gloves.
1131
01:07:43,935 --> 01:07:46,186
The lab got zilch
on the lock and chain.
1132
01:07:46,271 --> 01:07:48,772
Even the pennies
came up clean.
1133
01:07:48,857 --> 01:07:51,108
I'm gonna go
powder my nose.
1134
01:07:53,027 --> 01:07:57,489
Man. Daddy would
knock that out like
Mike fucking Tyson.
1135
01:07:58,783 --> 01:07:59,742
EUNICE: Hey!
1136
01:07:59,826 --> 01:08:01,285
What? I didn't
say nothing.
1137
01:08:02,662 --> 01:08:04,288
McKinney wore his watch
on his left wrist.
1138
01:08:04,372 --> 01:08:06,081
Where was this
found exactly?
1139
01:08:06,166 --> 01:08:08,667
Right here,
off his left elbow.
1140
01:08:08,752 --> 01:08:11,378
Just occurred to me
that priests wear the rosary
while taking confession.
1141
01:08:11,463 --> 01:08:13,005
She's right.
Dolly, get on the phone
1142
01:08:13,089 --> 01:08:15,007
and find out which wrist
he wore his rosary on.
1143
01:08:15,091 --> 01:08:17,217
Duffy, push that
partial through
the DMV.
1144
01:08:17,302 --> 01:08:19,470
David, you put it
through Interpol
just to get an ID now.
1145
01:08:19,554 --> 01:08:21,472
Come on, vamoose!
1146
01:08:31,691 --> 01:08:34,860
You took your gloves off,
didn't you, cowboy?
1147
01:08:34,944 --> 01:08:39,531
Now why would you go and do
a damn fool thing like that?
1148
01:09:07,060 --> 01:09:08,310
(PANTING)
1149
01:09:19,906 --> 01:09:21,740
GEORGE:
Just two more to go.
1150
01:09:22,575 --> 01:09:25,035
You guys are gonna
let me go, right?
1151
01:09:25,119 --> 01:09:28,539
I guess we'll just
have to wait and see,
won't we?
1152
01:09:28,623 --> 01:09:32,251
Jesus Christ, this is
some embarrassing shit.
1153
01:09:32,961 --> 01:09:36,922
Don't worry.
We worked on a sheep farm.
Smelled way worse.
1154
01:09:37,632 --> 01:09:40,175
Although that is
right up there.
1155
01:09:40,260 --> 01:09:41,426
Ugh!
1156
01:09:44,305 --> 01:09:48,100
Yo, spicaroo.
More nachos and
más salsa, capisci?
1157
01:09:48,518 --> 01:09:51,061
Hey, and I need
a refill here, pepe.
1158
01:09:51,145 --> 01:09:52,145
(SPEAKING SPANISH)
1159
01:09:54,983 --> 01:09:57,776
Whoa! Easy! Jesus!
1160
01:09:58,486 --> 01:10:00,279
(CELL PHONE RINGING)
1161
01:10:00,864 --> 01:10:02,114
How do, David?
1162
01:10:02,198 --> 01:10:03,407
Hey!
1163
01:10:04,325 --> 01:10:07,536
We just dumped a text message
from George's cell.
Just two words.
1164
01:10:08,371 --> 01:10:12,249
"Silver Peso."
It's a Mexican joint
down by the docks.
1165
01:10:13,084 --> 01:10:15,711
Sent it to his enforcer,
Jo Jo Rhama.
1166
01:10:15,795 --> 01:10:18,505
Guess gangsters
got to eat, too, huh?
1167
01:10:19,173 --> 01:10:21,049
I think I'll drop in
on their little supper,
1168
01:10:21,134 --> 01:10:23,176
see if I can
shake things up a bit.
1169
01:10:24,137 --> 01:10:25,512
Need a bodyguard?
1170
01:10:26,723 --> 01:10:29,266
No, thank you, Mike Tyson.
Bye, now.
1171
01:10:29,893 --> 01:10:31,143
Bye.
1172
01:10:33,521 --> 01:10:34,813
(SIGHING)
1173
01:10:39,277 --> 01:10:41,403
These dagos are
getting antsy, man.
1174
01:10:41,487 --> 01:10:43,822
I'm getting spicarooed
and pepe'd.
1175
01:10:45,658 --> 01:10:48,619
The kid's about to
go Pancho fucking
Villa out there.
1176
01:10:48,786 --> 01:10:51,371
All right,
calm the fuck down.
1177
01:10:52,415 --> 01:10:55,584
You got to stick it out.
Just wait on one more.
1178
01:10:59,505 --> 01:11:01,798
He is not with them.
1179
01:11:02,342 --> 01:11:04,217
It is only the sons.
1180
01:11:05,094 --> 01:11:07,346
They have a Spaniard
with them.
1181
01:11:07,513 --> 01:11:09,431
They will slaughter everyone.
1182
01:11:10,183 --> 01:11:12,184
Let them.
1183
01:11:12,310 --> 01:11:14,519
If you kill the sons...
1184
01:11:14,812 --> 01:11:16,521
...the father will come.
1185
01:11:26,699 --> 01:11:29,326
(SINGING QUIETLY)
1186
01:11:32,997 --> 01:11:34,373
Gentlemen.
1187
01:11:37,502 --> 01:11:39,878
Cut the awkward in here
with a fucking knife.
1188
01:11:42,548 --> 01:11:43,548
What the fuck's
going on?
1189
01:11:43,675 --> 01:11:46,218
I don't know.
I don't know nothing.
That's what I know.
1190
01:11:46,844 --> 01:11:49,221
All right.
The gang's all here.
1191
01:11:51,891 --> 01:11:54,017
Give me my fucking BB gun.
1192
01:11:55,770 --> 01:11:58,480
No, Rome.
You've earned
your stripes.
1193
01:12:03,903 --> 01:12:05,904
Hey, tighten it up.
1194
01:12:10,910 --> 01:12:11,994
So?
1195
01:12:16,791 --> 01:12:18,500
Where's Gorgeous?
1196
01:12:23,840 --> 01:12:25,424
MAN 1: Is that George?
1197
01:12:29,637 --> 01:12:30,846
(MAN 2 READING)
1198
01:12:30,930 --> 01:12:32,889
What the fuck is that?
1199
01:12:32,974 --> 01:12:34,641
It's Irish for,
"You're fucked."
1200
01:12:39,397 --> 01:12:41,565
Que viva México, bitches!
1201
01:12:43,484 --> 01:12:44,818
(WHOOPING)
1202
01:12:46,279 --> 01:12:48,155
(UPBEAT LATIN MUSIC PLAYING)
1203
01:13:15,808 --> 01:13:16,975
I've seen the light!
1204
01:13:17,060 --> 01:13:20,604
I'm like born again and shit,
I swear to fucking God!
1205
01:13:20,688 --> 01:13:23,982
I will hit those streets and
I will shelter the homeless,
1206
01:13:24,067 --> 01:13:27,486
and I will feed the hungry
and I will teach
them how to fish
1207
01:13:27,653 --> 01:13:29,362
so they can
fish themselves!
1208
01:13:29,447 --> 01:13:31,740
I will go forth
and sin no more!
1209
01:13:32,033 --> 01:13:33,950
So, what do you think?
Should we let him go?
1210
01:13:34,452 --> 01:13:36,036
Please! Please!
Please! Please!
Please! Please! Please!
1211
01:13:37,663 --> 01:13:40,332
You know what
I think we should do?
1212
01:13:40,458 --> 01:13:43,752
I think we should
let God decide if he
gets a second chance.
1213
01:13:43,836 --> 01:13:45,712
What the fuck
you doing?
1214
01:13:45,838 --> 01:13:48,298
What the...
No, man, come on.
1215
01:13:49,967 --> 01:13:52,344
Hey, what the fuck
you gonna do?
1216
01:13:52,428 --> 01:13:53,887
(COCKING GUN)
1217
01:13:55,056 --> 01:13:57,974
You had best be right
with your Jesus, boy.
1218
01:13:58,059 --> 01:13:59,351
(GEORGE WHIMPERING)
1219
01:14:05,358 --> 01:14:06,775
(GUN CLICKS)
1220
01:14:07,985 --> 01:14:12,197
Well! Praise be to Jesus!
1221
01:14:13,658 --> 01:14:15,033
(GASPING IN RELIEF)
1222
01:14:16,869 --> 01:14:18,453
Georgie.
1223
01:14:18,538 --> 01:14:19,746
GEORGE: Yeah?
1224
01:14:19,872 --> 01:14:22,499
You know all good
boys go to heaven.
1225
01:14:25,670 --> 01:14:28,880
You know, that was perhaps
one of the finest examples
of spiritual guidance
1226
01:14:29,006 --> 01:14:30,799
I've ever had
the good fortune
to witness.
1227
01:14:30,883 --> 01:14:32,300
It was wonderful,
wasn't it?
1228
01:14:32,385 --> 01:14:34,761
Mysterious ways,
I tell you,
mysterious ways.
1229
01:14:34,887 --> 01:14:37,556
You know, it's about time
one of your fucking plans...
1230
01:14:41,102 --> 01:14:42,352
(GROANS)
1231
01:14:48,693 --> 01:14:49,818
CONNOR: Put it down!
Drop the gun!
1232
01:14:49,902 --> 01:14:51,570
Put the goddamn gun down
right fucking now!
1233
01:14:51,696 --> 01:14:53,905
Easy, fellas.
And I'm alone.
1234
01:14:58,411 --> 01:14:59,369
He's gone.
1235
01:14:59,453 --> 01:15:00,620
Who the fuck are you?
1236
01:15:00,746 --> 01:15:04,875
My name is Eunice Bloom.
And I'm your new
guardian angel.
1237
01:15:04,959 --> 01:15:07,669
The torch was passed to me
by a mutual friend.
1238
01:15:07,753 --> 01:15:10,755
A mutual friend?
By the name
of fucking who?
1239
01:15:12,258 --> 01:15:15,468
EUNICE: Paul Maximillian
fucking Smecker.
1240
01:15:20,391 --> 01:15:23,310
We heard.
He was a good man.
1241
01:15:23,436 --> 01:15:26,730
Aye. You have
our condolences.
1242
01:15:26,814 --> 01:15:27,814
And you mine.
1243
01:15:27,899 --> 01:15:30,692
Well, I'm glad everybody...
Who the fuck was that guy?
1244
01:15:30,776 --> 01:15:32,527
That, I suspect,
was the shooter
1245
01:15:32,612 --> 01:15:34,279
you boys have
been looking for.
1246
01:15:34,405 --> 01:15:37,032
Who the fuck
is this broad?
1247
01:15:37,116 --> 01:15:38,867
What the fuck
is going on here?
1248
01:15:38,951 --> 01:15:41,703
Let's speed this up before
your new sidekick's
gotta dig any deeper
1249
01:15:41,787 --> 01:15:43,455
into his
impressive vocabulary.
1250
01:15:43,581 --> 01:15:44,956
Oh, no, you didn't!
1251
01:15:45,041 --> 01:15:46,208
Oh, yes, I did.
1252
01:15:46,292 --> 01:15:50,253
I am an FBI agent
controlling this
investigation from within
1253
01:15:50,338 --> 01:15:53,215
in order to ensure
that you gentlemen
1254
01:15:53,299 --> 01:15:55,550
never see the inside
of a prison cell.
1255
01:15:55,635 --> 01:15:58,470
Now, I am conspiring
to do this with three
like-minded individuals
1256
01:15:58,596 --> 01:16:00,347
who have aided you
in the past.
1257
01:16:00,473 --> 01:16:04,559
Though I have
yet to inform them
of my agenda because,
1258
01:16:04,644 --> 01:16:07,646
well, a girl's
gotta have her fun.
1259
01:16:07,772 --> 01:16:09,564
Dolly, Duffy and Greenly?
1260
01:16:09,649 --> 01:16:10,690
Hmm. The very same.
1261
01:16:10,816 --> 01:16:12,359
How are the lads doing?
1262
01:16:12,485 --> 01:16:16,321
Two of them are scared.
One's just horny.
1263
01:16:16,447 --> 01:16:17,906
Bet you I can
tell you which one.
1264
01:16:17,990 --> 01:16:20,242
Bet you can't.
Let's save it for group.
1265
01:16:20,326 --> 01:16:22,244
Right now we've
got a big problem.
1266
01:16:22,328 --> 01:16:23,370
What's that, then?
1267
01:16:23,496 --> 01:16:25,330
This simply won't do.
1268
01:16:26,290 --> 01:16:27,499
We made a deal.
1269
01:16:27,792 --> 01:16:30,418
The big fish step in
if your body count
gets too high.
1270
01:16:30,544 --> 01:16:34,673
And you have been
very naughty boys.
1271
01:16:41,097 --> 01:16:42,722
(B.O.S.M. PLAYING)
1272
01:16:50,898 --> 01:16:53,191
♪ Well, Uncle Sam
he said to me
"You'll die alone, you drunk
1273
01:16:53,276 --> 01:16:56,111
♪ "You'll never make it
in this world
you lousy washed-up bum" ♪
1274
01:17:01,242 --> 01:17:03,535
Here's how
it all went down.
1275
01:17:04,745 --> 01:17:09,666
A secret gathering
of the brugliones.
Topic of discussion...
1276
01:17:09,750 --> 01:17:10,750
(ROCK MUSIC PLAYING)
1277
01:17:10,835 --> 01:17:12,669
Weak leadership
and betrayal.
1278
01:17:12,753 --> 01:17:14,879
Yakavetta hiding
from these Jesus-freaks,
1279
01:17:14,964 --> 01:17:17,507
got everybody thinking
we're a bunch
of fucking pussies.
1280
01:17:17,633 --> 01:17:20,302
Yeah.
He's hanging us all up
to dry at the boot.
1281
01:17:20,386 --> 01:17:22,887
All right.
I'll be the first
to say it.
1282
01:17:22,972 --> 01:17:27,684
The enemy of my enemy
is my friend.
1283
01:17:27,893 --> 01:17:30,979
Even with all
their old vendettas...
1284
01:17:31,063 --> 01:17:33,189
I say,
fuck the Yakavettas.
1285
01:17:33,733 --> 01:17:34,983
And there it is.
1286
01:17:36,569 --> 01:17:37,902
Guess what comes next.
1287
01:17:38,321 --> 01:17:39,779
(ALL ARGUING)
1288
01:17:46,412 --> 01:17:48,204
EUNICE: They tore each
other to pieces.
1289
01:17:48,581 --> 01:17:49,956
Nobody walked away.
1290
01:17:50,833 --> 01:17:52,709
Who knows
who fired first.
1291
01:17:54,920 --> 01:17:57,255
Could have been
any one of them.
1292
01:17:59,633 --> 01:18:01,343
Somebody let loose.
1293
01:18:03,429 --> 01:18:04,429
And, duck.
1294
01:18:05,181 --> 01:18:08,141
Duck.
1295
01:18:08,934 --> 01:18:09,934
Goose.
1296
01:18:10,311 --> 01:18:14,272
Think about your mother.
No, down with the guns!
Put the fucking...
1297
01:18:15,775 --> 01:18:16,775
Fuck this.
1298
01:18:47,223 --> 01:18:49,349
Yakavetta's lost
control of the streets.
1299
01:18:49,433 --> 01:18:51,601
They're fighting
over his throne.
1300
01:18:51,685 --> 01:18:54,312
This was not the work
of the Saints.
1301
01:18:55,314 --> 01:18:57,232
Interpol came through.
1302
01:18:57,858 --> 01:19:02,195
You were right. 5'5".
Gotta be the shooter.
1303
01:19:02,321 --> 01:19:04,656
That ain't all.
Short stuff's work visa
1304
01:19:04,740 --> 01:19:07,409
was signed
by a sponsor
that doesn't exist.
1305
01:19:07,493 --> 01:19:10,995
Look at the date.
Two months after 9/11.
1306
01:19:11,163 --> 01:19:12,163
Oh.
1307
01:19:12,248 --> 01:19:14,541
What? I don't get it.
1308
01:19:20,005 --> 01:19:22,173
Someone maneuvered it
through the system
1309
01:19:22,258 --> 01:19:23,383
using false information
1310
01:19:23,509 --> 01:19:25,760
during the highest
alert in US history.
1311
01:19:25,845 --> 01:19:28,221
Yakavetta's
just a gangster.
1312
01:19:28,305 --> 01:19:29,931
He ain't got
the juice to do that.
1313
01:19:30,015 --> 01:19:31,391
You're darn tooting,
he don't.
1314
01:19:31,517 --> 01:19:36,062
Irregardless,
INS red-flagged it
like a motherfucker.
1315
01:19:36,147 --> 01:19:37,355
It's a shit storm.
1316
01:19:38,107 --> 01:19:41,192
Something stinks like
a pig's ass in summertime.
1317
01:19:41,277 --> 01:19:43,153
Come on.
We've got someplace to be.
1318
01:19:43,237 --> 01:19:46,364
It's, like, 2:00 a.m.
There's nothing open now.
1319
01:19:47,700 --> 01:19:49,868
It's after hours. I mean,
if you want a drink...
1320
01:19:49,994 --> 01:19:53,788
Thirty-seven bodies later,
and we're finally
back where it all began.
1321
01:19:53,873 --> 01:19:55,540
You boys ever heard
of the Southern expression,
1322
01:19:55,624 --> 01:19:57,792
"We have an elephant
in the living room?"
1323
01:19:57,877 --> 01:20:00,670
Hope you fellows
brought some peanuts.
1324
01:20:02,965 --> 01:20:04,883
What is this?
What is this?
1325
01:20:05,009 --> 01:20:08,219
Who the fuck are you?
You're either vice or IAD.
You're IAD, aren't you?
1326
01:20:08,304 --> 01:20:12,474
Okay, come on,
fucking arrest us! Arrest us!
I'm ready! Come on out!
1327
01:20:12,558 --> 01:20:15,477
Hands above your head!
1328
01:20:16,103 --> 01:20:17,145
(LAUGHING)
1329
01:20:18,022 --> 01:20:20,190
Stop it!
God damn it!
1330
01:20:21,025 --> 01:20:24,068
You don't write!
You don't fucking call!
1331
01:20:24,153 --> 01:20:25,487
You should be
ashamed of yourselves!
1332
01:20:25,571 --> 01:20:28,072
Get the fuck
out of here!
1333
01:20:28,199 --> 01:20:31,159
You knew all along?
1334
01:20:31,243 --> 01:20:33,411
Not keeping in touch
with your old friends!
Fucking bitch!
1335
01:20:33,537 --> 01:20:35,997
Shame on you!
You're beautiful, babe!
1336
01:20:36,081 --> 01:20:38,583
Thank you! Oh, thank you!
1337
01:20:39,376 --> 01:20:41,294
This is the fellow?
That's the fellow.
1338
01:20:41,420 --> 01:20:44,714
He's a Sicilian immigrant,
name of Ottilio Panza.
1339
01:20:45,633 --> 01:20:46,966
He'll be front-page
news in the morning,
1340
01:20:47,092 --> 01:20:48,510
but we have to
assume that Yakavetta
1341
01:20:48,594 --> 01:20:50,386
already knows
we've ID'd his guy.
1342
01:20:50,471 --> 01:20:52,931
Can't give him
time to plan-B us.
1343
01:20:53,057 --> 01:20:54,182
We're hitting him
in 48 hours.
1344
01:20:54,266 --> 01:20:56,434
That fast enough
for you?
1345
01:20:56,560 --> 01:20:59,187
Should be.
Where is it
gonna happen?
1346
01:20:59,271 --> 01:21:00,271
The Pru.
1347
01:21:00,397 --> 01:21:02,607
The Prudential?
What are you, cracked?
1348
01:21:02,733 --> 01:21:04,025
Why don't you just
do it on center ice
1349
01:21:04,109 --> 01:21:05,401
at a fucking Bruins game?
1350
01:21:05,486 --> 01:21:08,530
That's where the man is,
so that's where we're going.
1351
01:21:08,614 --> 01:21:10,156
No guts,
no glory, green beans.
1352
01:21:10,241 --> 01:21:12,992
In fact, we could
use a few extra hands.
1353
01:21:13,118 --> 01:21:15,245
That is, if you boys can
still get your Irish on.
1354
01:21:15,329 --> 01:21:20,917
Hey,
I got balls for days, pally.
I'm a fucking sack-o-matic.
1355
01:21:21,001 --> 01:21:23,711
(LAUGHING) Yeah.
He's a sack-o-matic.
1356
01:21:23,796 --> 01:21:25,129
We're in.
We're in.
1357
01:21:25,256 --> 01:21:27,090
All right,
you boys have fun.
1358
01:21:27,174 --> 01:21:30,134
Connor, Murphy,
escort a lady
to the door.
1359
01:21:33,097 --> 01:21:34,889
You sure you don't
want to hear the plan?
1360
01:21:34,974 --> 01:21:37,308
I'm not one to sit
here and brag, but...
1361
01:21:37,434 --> 01:21:40,019
Jesus.
...this one's really Picasso.
Shut your hole.
1362
01:21:40,771 --> 01:21:43,439
No, I want to
critique your masterpiece
with fresh eyes.
1363
01:21:43,524 --> 01:21:45,149
Besides, school night.
1364
01:21:45,276 --> 01:21:46,359
Got some homework to do.
1365
01:21:46,443 --> 01:21:47,402
What's the matter?
1366
01:21:47,486 --> 01:21:51,364
Panza knew you guys
were in there tonight
and he just let it happen.
1367
01:21:52,491 --> 01:21:53,950
I mean, if he's
working for Yakavetta,
1368
01:21:54,118 --> 01:21:57,287
why would he just stand by
and watch all his
men get taken out?
1369
01:21:57,371 --> 01:22:00,540
What, you think maybe
we've got another fox
in the henhouse, then?
1370
01:22:00,666 --> 01:22:02,250
It's starting
to look that way.
1371
01:22:02,334 --> 01:22:04,460
Somebody pushed
that visa through.
1372
01:22:04,545 --> 01:22:08,548
We could have
ourselves a genuine
Ghost and the Darkness here.
1373
01:22:09,842 --> 01:22:11,676
(PANZA WHIMPERING)
1374
01:22:14,346 --> 01:22:15,680
(GROANING)
1375
01:22:19,810 --> 01:22:21,853
They still live.
1376
01:22:22,313 --> 01:22:24,522
What if he does not come?
What if...
1377
01:22:25,482 --> 01:22:27,567
He will come.
1378
01:22:34,074 --> 01:22:40,830
Either that wily old man
is not as clever as we thought
1379
01:22:45,044 --> 01:22:47,337
or he played me
from the git.
1380
01:22:55,721 --> 01:22:57,472
You think
he played me?
1381
01:22:57,556 --> 01:23:00,933
We got a mutiny
on our hands.
1382
01:23:01,060 --> 01:23:05,938
Every 10-cent wannabe
with a gun is moving
on us all over town!
1383
01:23:06,065 --> 01:23:10,360
And our fearless leader
hasn't even come out
of his pussy room yet!
1384
01:23:11,236 --> 01:23:13,404
Capo-fucking-regime!
1385
01:23:15,699 --> 01:23:20,578
I want each one
of you to call
your top button man,
1386
01:23:20,704 --> 01:23:22,705
the best that you have.
1387
01:23:23,707 --> 01:23:28,753
'Cause we are
going to rip this city
a new asshole.
1388
01:23:30,547 --> 01:23:31,923
Starting tonight,
1389
01:23:33,801 --> 01:23:37,053
we reconnoiter
our strength
on the streets.
1390
01:23:37,262 --> 01:23:38,763
Starting now,
1391
01:23:41,100 --> 01:23:42,558
we seize the day.
1392
01:23:44,144 --> 01:23:47,689
Law enforcement has
classified the Italian
immigrant Ottilio Panza
1393
01:23:47,773 --> 01:23:51,484
as its prime suspect
in the murder of
the beloved local cleric.
1394
01:23:51,610 --> 01:23:53,361
An all-points bulletin
has been issued,
1395
01:23:53,445 --> 01:23:55,405
and it appears,
at least for
the time being,
1396
01:23:55,489 --> 01:23:58,950
the Saints have been
cleared as suspects
in the priest's killing.
1397
01:24:16,009 --> 01:24:17,885
(MAN SPEAKING ITALIAN)
1398
01:24:20,597 --> 01:24:24,183
Foolish, arrogant boy!
1399
01:24:32,109 --> 01:24:34,861
Expanded my operations
since I saw you last.
1400
01:24:34,987 --> 01:24:37,822
Word got out
who may or may not
have outfitted you.
1401
01:24:37,948 --> 01:24:41,325
Turns out you got quite
the underground following.
1402
01:24:43,495 --> 01:24:45,329
Oh, please, gentlemen.
1403
01:24:45,414 --> 01:24:48,416
Preferred customers
select from my
private reserve.
1404
01:24:48,500 --> 01:24:50,668
If I may
make a suggestion.
1405
01:24:53,338 --> 01:24:55,089
(BALLS DEEP PLAYING)
1406
01:24:58,969 --> 01:25:00,803
♪ I'm here if you want me
1407
01:25:00,888 --> 01:25:03,306
♪ I ain't gonna
push and shove
1408
01:25:03,390 --> 01:25:06,809
♪ 'Cause, baby,
all I really want to be
1409
01:25:07,519 --> 01:25:09,687
♪ Is balls-deep in your love
1410
01:25:10,147 --> 01:25:12,440
♪ Balls-deep in your love
1411
01:25:12,524 --> 01:25:14,776
♪ Balls-deep in your love ♪
1412
01:25:14,860 --> 01:25:17,820
I feel like that kid who
found the golden ticket
in that candy bar
1413
01:25:17,905 --> 01:25:20,364
in Willy Wonka &
the Chocolate Factory.
1414
01:25:20,824 --> 01:25:21,949
Charlie.
1415
01:25:22,034 --> 01:25:23,034
Yeah, Charlie.
1416
01:25:24,036 --> 01:25:27,371
And I want
an Oompa Loompa now,
Daddy, now.
1417
01:25:28,123 --> 01:25:29,373
(COCKING GUNS)
Ooh!
1418
01:25:34,922 --> 01:25:36,589
I'll take these.
1419
01:25:38,550 --> 01:25:39,926
Have you been
crying again?
1420
01:25:40,010 --> 01:25:43,054
Yeah! Tears of joy.
1421
01:25:44,056 --> 01:25:45,890
Those are queer.
How much?
1422
01:25:46,016 --> 01:25:48,893
No, no, no, no.
You boys are
on the house.
1423
01:25:49,019 --> 01:25:50,144
CONNOR: Obliged.
1424
01:25:50,229 --> 01:25:52,063
Well, let's see.
1425
01:25:59,613 --> 01:26:01,113
ROMEO: What?
Nothing.
1426
01:26:01,240 --> 01:26:02,532
What, are you
saying I look gay?
1427
01:26:02,616 --> 01:26:04,992
No, you just hail
from a colorful...
1428
01:26:05,077 --> 01:26:08,412
Hey, you don't know me.
Do these make me look gay?
1429
01:26:10,249 --> 01:26:13,251
You look like you
might have seen one
up close.
1430
01:26:24,888 --> 01:26:30,893
On a sultry
Saturday in September,
the Saints saved 17 souls.
1431
01:26:39,653 --> 01:26:42,989
Nothing to be afraid of.
It's all over.
1432
01:26:45,409 --> 01:26:47,952
Fucking pussy.
He won't come out.
1433
01:26:48,829 --> 01:26:50,746
Special Agent Bloom!
1434
01:26:50,831 --> 01:26:54,834
You are hereby
relieved of all obligation
to this investigation.
1435
01:26:59,464 --> 01:27:00,464
Wow!
1436
01:27:01,133 --> 01:27:03,259
Wow! All right.
1437
01:27:03,343 --> 01:27:04,635
Okay, kids.
1438
01:27:05,262 --> 01:27:07,972
This crime scene
is now under the
full jurisdiction
1439
01:27:08,056 --> 01:27:10,349
of your beloved
federal government.
1440
01:27:10,601 --> 01:27:17,356
And as of now,
you will all report to me.
Special Agent John Kuntsler.
1441
01:27:19,067 --> 01:27:20,985
Please, don't let us
interrupt you.
1442
01:27:21,486 --> 01:27:23,613
Just remember to turn over
everything you find,
1443
01:27:23,697 --> 01:27:28,117
as we have people standing
by ready to take credit
for all your hard work.
1444
01:27:30,162 --> 01:27:35,082
So, how you doing, Bloomy?
1445
01:27:38,253 --> 01:27:40,463
Just fine, Kunty.
1446
01:27:43,800 --> 01:27:45,301
It's a nice little
science project
1447
01:27:45,385 --> 01:27:47,929
you got going here with
these three goofballs.
1448
01:27:48,221 --> 01:27:50,640
You trying to turn them into
your own little junior G-men?
1449
01:27:51,350 --> 01:27:54,185
You know, my daddy
once told me you could
put sprinkles on shit.
1450
01:27:54,353 --> 01:27:55,811
But it's still shit.
1451
01:27:55,896 --> 01:27:56,896
(CHUCKLES)
1452
01:27:56,980 --> 01:27:59,190
So why don't you take
your little Keystone Cops
1453
01:27:59,566 --> 01:28:03,235
and head on home
and let the professionals
handle this?
1454
01:28:03,820 --> 01:28:04,820
Boy,
1455
01:28:05,405 --> 01:28:10,701
I'd love to hear
a genuine professional's
assessment of a crime scene.
1456
01:28:11,495 --> 01:28:12,954
How about you,
Detectives?
1457
01:28:13,038 --> 01:28:14,038
Yeah.
Yeah.
1458
01:28:17,459 --> 01:28:20,211
Okay. Okay, okay.
1459
01:28:20,379 --> 01:28:21,379
Okay.
1460
01:28:22,464 --> 01:28:24,215
The door was broken in.
1461
01:28:24,383 --> 01:28:26,634
So we have our
point of entry.
1462
01:28:27,219 --> 01:28:30,763
The assailants shot
in this direction.
1463
01:28:31,348 --> 01:28:32,348
Explains the windows.
1464
01:28:33,433 --> 01:28:35,935
Okay, okay.
The victims
were clearly...
1465
01:28:36,019 --> 01:28:39,730
There are three inaccuracies
in what you just said.
1466
01:28:40,315 --> 01:28:42,358
Number one, David.
1467
01:28:42,567 --> 01:28:45,319
If the windows were
shattered by gunfire
coming from inside the room,
1468
01:28:45,404 --> 01:28:46,779
the glass would have
been blown outward.
1469
01:28:46,863 --> 01:28:48,781
As you can see,
most of it's
on the inside.
1470
01:28:48,907 --> 01:28:50,408
Number two, Dolly.
1471
01:28:50,492 --> 01:28:53,035
You see, blood spatters
in the direction
of the rounds fired.
1472
01:28:53,120 --> 01:28:55,079
If the assailants discharged
toward the windows,
1473
01:28:55,163 --> 01:28:56,539
the blood would
have followed suit.
1474
01:28:56,623 --> 01:28:58,874
Here,
the majority of the spatter's
in the opposing direction.
1475
01:28:59,042 --> 01:29:00,668
Number three, Duffy.
1476
01:29:00,752 --> 01:29:03,045
Trick question.
There is no number three.
1477
01:29:03,296 --> 01:29:04,922
He only fucked up twice.
1478
01:29:06,425 --> 01:29:07,758
EUNICE: Well, yeehaw.
1479
01:29:08,385 --> 01:29:11,345
Looks like Bloomy
aced her science project!
1480
01:29:11,930 --> 01:29:14,807
(SCOFFS) That was...
That was off the...
1481
01:29:15,142 --> 01:29:17,018
I would have seen
the blood thing. I...
1482
01:29:17,102 --> 01:29:19,770
I didn't have time
to properly assess...
1483
01:29:19,896 --> 01:29:22,940
Why don't you let me
take a crack at it, John?
1484
01:29:23,025 --> 01:29:24,442
Won't cost you nothing.
1485
01:29:28,113 --> 01:29:29,113
(SIGHS)
1486
01:29:29,614 --> 01:29:31,365
(ROCK MUSIC PLAYING)
1487
01:29:40,083 --> 01:29:44,211
EUNICE: They gained access
somehow through one
of the service entrances.
1488
01:30:21,333 --> 01:30:22,333
What?
1489
01:30:22,417 --> 01:30:23,709
Nothing.
1490
01:30:24,044 --> 01:30:25,044
Out with it.
1491
01:30:25,587 --> 01:30:26,670
What is the matter with you?
1492
01:30:26,755 --> 01:30:27,922
Nothing!
1493
01:30:28,799 --> 01:30:32,051
This is just some
heavy shit, that's all.
1494
01:30:32,803 --> 01:30:34,845
You did fine at
your uncle's place.
1495
01:30:35,180 --> 01:30:38,224
Yeah, but we're going
off a new script, here.
1496
01:30:38,350 --> 01:30:42,186
I'm just having
a period of adjustment.
1497
01:30:42,813 --> 01:30:44,522
You're about to have a period
of getting your ass beat!
1498
01:30:44,648 --> 01:30:46,273
Hey, you two ain't
the only ones rolling
1499
01:30:46,358 --> 01:30:48,025
without health insurance,
here.
1500
01:30:48,527 --> 01:30:51,737
Just let me do my thing.
I'm absorbing this.
1501
01:30:52,030 --> 01:30:54,657
Now is not the time for you
to be absorbing shit.
1502
01:30:56,159 --> 01:30:58,202
Now, if you get in there
and you freeze up,
1503
01:30:58,411 --> 01:31:01,205
just point your
gay guns at them,
1504
01:31:01,289 --> 01:31:04,375
and for Christ's sake,
at least try to look cool.
1505
01:31:04,835 --> 01:31:06,293
I thought you
were hot for this.
1506
01:31:06,378 --> 01:31:07,920
I'm hot.
I'm fucking red hot.
1507
01:31:08,004 --> 01:31:10,631
Kid's flaming like Matt Damon
in the Grand Caymans.
1508
01:31:10,715 --> 01:31:11,757
(ELEVATOR DINGS)
1509
01:31:11,842 --> 01:31:14,885
This is you.
Fucking be on time.
1510
01:31:24,229 --> 01:31:27,189
You ready for this shit,
my dear brother?
1511
01:31:28,650 --> 01:31:29,984
(GUN CLICKS)
1512
01:31:30,068 --> 01:31:31,485
(NECK CRACKING)
1513
01:31:31,570 --> 01:31:34,155
Let's do some
gratuitous violence.
1514
01:31:36,324 --> 01:31:38,576
Meet! Front and center!
1515
01:31:39,870 --> 01:31:41,328
Make way.
1516
01:31:49,671 --> 01:31:51,213
Each one of you
1517
01:31:51,339 --> 01:31:55,593
is to stick to
the guy who called you
like stink on quim.
1518
01:31:57,679 --> 01:31:59,430
Pick your own crews.
1519
01:32:00,390 --> 01:32:02,725
You arm yourself
to the teeth.
1520
01:32:03,727 --> 01:32:07,855
And when these
Bible-banging psychos
make their attempt,
1521
01:32:07,939 --> 01:32:12,943
it is your job to blow
their soulless hearts
right out of their bodies.
1522
01:32:20,285 --> 01:32:21,577
(SIGHING)
1523
01:32:23,914 --> 01:32:26,457
Okay, here's
the situation, Lloyd.
1524
01:32:26,541 --> 01:32:28,042
Me and a couple
of friends of mine
1525
01:32:28,126 --> 01:32:29,627
are fitting to do some
killing here tonight.
1526
01:32:29,711 --> 01:32:32,379
I'm talking bullets, blood,
custom wholesale slaughter.
1527
01:32:32,464 --> 01:32:33,839
You follow me, Lloyd-o?
1528
01:32:33,924 --> 01:32:34,882
(WHIMPERS)
1529
01:32:34,966 --> 01:32:37,968
Good. Now,
I've run into a little snag.
1530
01:32:38,053 --> 01:32:41,805
You see, I'm trying to
figure out a tag line.
1531
01:32:41,890 --> 01:32:43,474
You know,
something cool to say
when it's all over,
1532
01:32:43,558 --> 01:32:46,977
like, "We're gonna
need a bigger boat."
1533
01:32:47,103 --> 01:32:49,104
Or, "I'll be back."
1534
01:32:49,189 --> 01:32:50,731
But mine, you know?
I've gotta own this thing.
1535
01:32:51,483 --> 01:32:54,318
Let's explain
the glass now.
1536
01:32:54,653 --> 01:32:57,655
Why is most of it
inside the room?
1537
01:32:58,281 --> 01:33:01,408
Well, here's why,
or at least it will be
why in a moment.
1538
01:33:01,493 --> 01:33:07,164
You see, these boys,
they tend to get real...
1539
01:33:07,707 --> 01:33:10,834
CONNOR: Creative!
It happened to be
a creative plan!
1540
01:33:10,919 --> 01:33:11,919
Fucking ridiculous!
1541
01:33:12,003 --> 01:33:14,588
Probably based
on some stupid shit
you saw in a movie!
1542
01:33:14,673 --> 01:33:18,217
And here I am again, all tying
myself up with fucking rope!
1543
01:33:18,301 --> 01:33:20,052
What's the deal with you
and the fucking rope?
Honestly!
1544
01:33:20,136 --> 01:33:23,055
It happened to be
a very useful thing,
so shut it!
1545
01:33:23,139 --> 01:33:26,100
You didn't get this
from a movie, did you?
1546
01:33:28,186 --> 01:33:29,937
The Eiger Sanction
with Clint Eastwood.
Fuck!
1547
01:33:30,021 --> 01:33:32,273
And it worked
like a charm for him,
so shut it!
1548
01:33:32,357 --> 01:33:33,357
Oh, God.
1549
01:33:33,441 --> 01:33:34,858
Jesus, I fucking knew!
1550
01:33:35,026 --> 01:33:36,860
Every time we fucking...
1551
01:33:38,196 --> 01:33:39,196
Connor?
1552
01:33:43,034 --> 01:33:45,703
Fuck this!
No!
1553
01:33:46,579 --> 01:33:48,539
Why? What do you
think's going to happen?
1554
01:33:48,623 --> 01:33:51,875
I don't know.
Don't want to know.
1555
01:33:55,005 --> 01:33:56,964
Now I'm gonna
take the gag off,
1556
01:33:57,048 --> 01:33:59,133
nice and slow
so it doesn't hurt.
1557
01:34:00,719 --> 01:34:01,969
(EXCLAIMING IN PAIN)
1558
01:34:02,053 --> 01:34:04,179
I know, I know.
I know, I know.
1559
01:34:04,264 --> 01:34:06,598
This fucking
hurts this way.
1560
01:34:06,683 --> 01:34:08,100
(SHUSHING)
Fuck! Fuck...
1561
01:34:10,729 --> 01:34:11,729
Ow!
1562
01:34:11,813 --> 01:34:12,980
Fuck!
1563
01:34:13,064 --> 01:34:14,148
I know, I know, I know!
1564
01:34:14,232 --> 01:34:15,399
I can't believe you, man!
I'm a janitor.
1565
01:34:15,483 --> 01:34:17,359
What do I know
about guns and bullets
and shit, man?
1566
01:34:17,444 --> 01:34:18,444
Well, then, just...
1567
01:34:18,528 --> 01:34:19,528
No! I don't care
what you're doing here
1568
01:34:19,612 --> 01:34:21,363
with your fucking friends.
It's none of my business.
1569
01:34:21,489 --> 01:34:24,158
I'm just...
I have a wife and
a family and kids.
1570
01:34:24,242 --> 01:34:26,118
Actually, they're not
even my kids, right?
1571
01:34:26,202 --> 01:34:27,661
I'm taking care of
some other asshole's kids
1572
01:34:27,746 --> 01:34:29,330
on a fucking
janitor's salary!
1573
01:34:29,414 --> 01:34:30,581
I'm not riffing, Lloyd!
1574
01:34:30,665 --> 01:34:33,876
Now, I need
an hasta la vista line,
toute fucking suite
1575
01:34:33,960 --> 01:34:35,627
and you're gonna
help me think of one.
1576
01:34:39,966 --> 01:34:40,966
What the fuck
did you do?
1577
01:34:41,051 --> 01:34:42,051
I don't know,
it just stopped.
1578
01:34:42,135 --> 01:34:43,635
Well,
fucking get it going again!
1579
01:34:43,720 --> 01:34:45,179
GREENLY: It won't turn
back on! It just died!
1580
01:34:45,263 --> 01:34:46,263
BOTH: Shit!
1581
01:34:46,348 --> 01:34:47,931
GREENLY: Fucking thing!
Come on!
1582
01:34:48,016 --> 01:34:50,059
DUFFY: Come on!
Come on, you piece of shit!
1583
01:34:50,143 --> 01:34:53,270
Starting tonight,
each one of you
1584
01:34:53,355 --> 01:34:56,565
limp-dick fucking slobs
is back out on the street
1585
01:34:56,649 --> 01:34:58,150
earning your daily bread.
1586
01:34:58,234 --> 01:35:01,111
ALL: Come on, come on! No!
Shut the fuck up! Shut up!
1587
01:35:01,196 --> 01:35:02,196
(SHOUTING IN ITALIAN)
1588
01:35:02,614 --> 01:35:05,366
Okay, what about,
"Take that,
you suckers"?
1589
01:35:05,450 --> 01:35:07,034
No, that's not
cool enough, man.
1590
01:35:07,118 --> 01:35:09,161
How much time?
How much fucking time?
1591
01:35:09,245 --> 01:35:10,245
GREENLY: Sixty seconds!
1592
01:35:10,288 --> 01:35:12,122
No, we gotta go right now!
Right now!
GREENLY: No fucking way!
1593
01:35:12,207 --> 01:35:13,207
DUFFY: What are you
talking about?
1594
01:35:13,291 --> 01:35:15,084
If we're even
a few seconds late,
Romeo's dead.
1595
01:35:15,168 --> 01:35:17,628
You'd better
all dust off
your ball bats!
1596
01:35:17,712 --> 01:35:20,255
You'd better find
your inner gangster!
1597
01:35:20,507 --> 01:35:23,634
"Merry Christmas,
motherfuckers!"
1598
01:35:23,718 --> 01:35:24,802
That's too sacrilegious.
1599
01:35:25,178 --> 01:35:27,054
All right,
we've got about
13 floors.
1600
01:35:27,138 --> 01:35:28,722
Eleven more,
ball park it!
1601
01:35:28,807 --> 01:35:31,517
It's about
15 per floor,
we need 165!
1602
01:35:31,601 --> 01:35:33,060
DUFFY: Dude, wait!
Count it up in fives!
1603
01:35:33,144 --> 01:35:34,853
Five, 10, 15, 20...
1604
01:35:34,938 --> 01:35:36,355
This is retarded!
1605
01:35:36,439 --> 01:35:37,689
Fucking Eiger Sanction!
1606
01:35:37,774 --> 01:35:39,233
Shut it and concentrate!
Twenty-five...
1607
01:35:39,317 --> 01:35:42,778
'Cause you got to break bones!
You've got to crush skulls!
1608
01:35:42,862 --> 01:35:45,239
You gotta do
what you gotta do!
1609
01:35:50,286 --> 01:35:52,079
You're gonna
need those.
1610
01:35:52,455 --> 01:35:54,665
Bang, bang, bang.
You shoot
everybody in there,
1611
01:35:54,749 --> 01:35:59,211
and then you're like,
"Yo, eat it!
(CHUCKLES) Eat it!"
1612
01:35:59,295 --> 01:36:01,171
What, are we
at a fucking buffet now?
1613
01:36:01,256 --> 01:36:03,090
(SIGHS) Fuck.
1614
01:36:03,716 --> 01:36:05,342
That's it. I'm done.
1615
01:36:05,427 --> 01:36:07,094
You know what I mean?
I'm tapping out.
1616
01:36:07,178 --> 01:36:08,178
I'm spent.
1617
01:36:08,304 --> 01:36:11,014
You guys can't do this!
Are you fucking crazy?
1618
01:36:11,099 --> 01:36:12,266
Time!
1619
01:36:12,350 --> 01:36:14,226
Jesus Christ.
Seven seconds!
1620
01:36:14,310 --> 01:36:15,769
Holy shit!
DUFFY: Six,
1621
01:36:15,854 --> 01:36:17,813
five, four...
It's time.
1622
01:36:17,897 --> 01:36:19,440
...three, two...
1623
01:36:19,858 --> 01:36:23,110
One thing has
always amazed me.
1624
01:36:23,194 --> 01:36:25,237
How quiet it gets.
You ever noticed that?
1625
01:36:27,073 --> 01:36:30,033
It's hard to imagine
that just a few hours ago,
1626
01:36:31,411 --> 01:36:35,289
it was the goddamn
O.K. Corral in here.
1627
01:36:52,724 --> 01:36:54,641
(ELECTRONIC MUSIC PLAYING)
1628
01:36:58,813 --> 01:37:03,484
We're gonna have ourselves
a good old-fashioned
shoot-'em-up!
1629
01:38:33,491 --> 01:38:36,660
BOTH:
And shepherds we shall be,
for Thee, my Lord, for Thee.
1630
01:38:36,744 --> 01:38:38,579
Power hath descended
forth from Thy hand,
1631
01:38:38,663 --> 01:38:40,831
that our feet may swiftly
carry out Thy command.
1632
01:38:40,957 --> 01:38:43,041
So we shall flow
a river forth to Thee
1633
01:38:43,126 --> 01:38:45,127
and teeming with souls
shall it ever be.
1634
01:38:45,503 --> 01:38:46,587
(BOTH RECITING IN LATIN)
1635
01:38:46,671 --> 01:38:48,338
(SPEAKING ITALIAN)
1636
01:38:49,424 --> 01:38:50,424
(BOTH RECITING IN LATIN)
1637
01:38:50,508 --> 01:38:51,508
(GUNS FIRE)
1638
01:38:53,261 --> 01:38:55,762
Who ordered
the whup-ass fajitas?
1639
01:38:57,849 --> 01:39:00,183
That's fucking stupid!
It's completely retarded!
1640
01:39:00,310 --> 01:39:02,686
Was that the best
you could do?
1641
01:39:06,024 --> 01:39:07,357
I just...
1642
01:39:08,026 --> 01:39:09,484
I couldn't...
1643
01:39:09,569 --> 01:39:10,777
(SHUSHING)
1644
01:39:10,862 --> 01:39:13,322
Broke down the door,
didn't you?
1645
01:39:17,368 --> 01:39:18,327
(DOORBELL RINGING)
1646
01:39:18,411 --> 01:39:19,411
(BOTH RECITING IN LATIN)
1647
01:39:19,787 --> 01:39:20,787
(GUNS FIRE)
1648
01:39:21,623 --> 01:39:27,210
Ding-dong,
motherfucker, ding-dong!
1649
01:39:28,713 --> 01:39:29,963
Fucking A.
1650
01:39:30,048 --> 01:39:31,048
You said it.
1651
01:39:33,301 --> 01:39:39,222
And that, gentlemen,
is the sound of
the fat lady singing.
1652
01:39:40,391 --> 01:39:42,184
Should we clap
or something?
1653
01:39:42,268 --> 01:39:43,352
Shut up.
1654
01:39:44,896 --> 01:39:46,480
Hey, hey!
Hey!
1655
01:39:47,649 --> 01:39:49,733
You hurt her,
you piece of shit,
I'll kill you!
1656
01:39:49,817 --> 01:39:51,985
She's not on there!
There's nothing on there!
1657
01:39:52,070 --> 01:39:54,988
Get a hostage
negotiator down here,
you fucking wad!
1658
01:39:55,073 --> 01:39:57,574
Get off me!
What is your
fucking problem?
1659
01:39:57,659 --> 01:40:01,078
He could be in there
all touching her and shit.
1660
01:40:01,287 --> 01:40:02,663
(GROANING)
1661
01:40:02,747 --> 01:40:04,665
Sorry! I'm sorry!
I wasn't going to hurt you.
1662
01:40:04,749 --> 01:40:06,416
You bet your ass
you weren't.
1663
01:40:06,501 --> 01:40:07,751
Just let me explain.
1664
01:40:07,835 --> 01:40:10,253
I have information.
Pertinent information.
1665
01:40:10,546 --> 01:40:12,923
Fuck! Come on!
1666
01:40:13,758 --> 01:40:16,176
Look, I was listening
to you out there.
1667
01:40:16,260 --> 01:40:18,887
And that's, like,
exactly what happened.
1668
01:40:18,971 --> 01:40:22,933
And that's what
made me think you were
the person to talk to.
1669
01:40:26,437 --> 01:40:28,730
So, Yakavetta
had a partner?
1670
01:40:32,902 --> 01:40:36,780
Everybody gave Concezio
props for building
the family back up.
1671
01:40:36,906 --> 01:40:41,576
"He's such a genius."
What bullshit. It was
the Old Man all along.
1672
01:40:41,661 --> 01:40:42,661
Old Man?
1673
01:40:42,745 --> 01:40:44,705
Yeah, that's what
he called him.
1674
01:40:44,789 --> 01:40:49,960
For the last three years,
every play we made
came straight from him.
1675
01:40:50,086 --> 01:40:52,003
Teaming up
with the Chinese,
1676
01:40:52,130 --> 01:40:55,215
keeping the feud going
between Southie and
the North End, everything.
1677
01:40:55,299 --> 01:40:56,925
Concezio worshipped
the Old Man
1678
01:40:57,009 --> 01:41:00,303
like some kind of
fucking Mafia oracle.
1679
01:41:00,430 --> 01:41:01,972
I have no idea
what his real name is,
though.
1680
01:41:02,056 --> 01:41:04,057
Concezio always
called him the Old Man.
1681
01:41:04,142 --> 01:41:09,896
Think. I mean,
did he ever use a surname
or a nickname or something?
1682
01:41:09,981 --> 01:41:11,398
One time.
1683
01:41:11,482 --> 01:41:12,649
Well, what was it?
1684
01:41:14,986 --> 01:41:18,155
He called him the Roman.
1685
01:41:19,991 --> 01:41:22,325
That's just weird.
The Roman?
1686
01:41:24,162 --> 01:41:26,329
What do you think
it means?
1687
01:41:27,498 --> 01:41:29,583
Feels like
our ghost to me.
1688
01:41:29,667 --> 01:41:31,209
DOLLY: Well,
what's the plan?
1689
01:41:31,294 --> 01:41:35,380
'Cause the brothers
ain't going nowhere
until we get Panza or they do.
1690
01:41:46,893 --> 01:41:48,018
(ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO)
1691
01:41:48,561 --> 01:41:49,770
(DOOR OPENING)
1692
01:41:51,689 --> 01:41:53,899
Sack-o-matic, I said!
1693
01:41:53,983 --> 01:41:54,983
(CHUCKLES)
1694
01:42:01,199 --> 01:42:04,201
I've got nothing.
One in the hole.
1695
01:42:04,327 --> 01:42:07,579
Fuck you!
One, two, three!
1696
01:42:07,705 --> 01:42:09,790
DOC: Boys! Boys!
1697
01:42:09,874 --> 01:42:12,709
Put them down!
Throw them over.
1698
01:42:13,377 --> 01:42:15,879
I'll kill the old man!
Throw them over!
1699
01:42:20,718 --> 01:42:25,555
Brothers, huh?
Oh, we gonna
have us some fun.
1700
01:42:25,681 --> 01:42:30,519
So, which one first?
Which one
do you love more? Huh?
1701
01:42:30,603 --> 01:42:32,229
This one?
1702
01:42:32,396 --> 01:42:33,396
(GROANS)
1703
01:42:39,904 --> 01:42:41,321
(SCREAMING)
1704
01:42:41,405 --> 01:42:42,864
(COUGHING)
1705
01:42:45,576 --> 01:42:49,037
Doc! Call a fucking
ambulance right now!
1706
01:42:52,458 --> 01:42:53,583
You.
1707
01:42:56,128 --> 01:42:57,712
Where's the Old Man?
1708
01:42:58,923 --> 01:43:00,090
Never.
1709
01:43:14,772 --> 01:43:15,772
MURPHY:
Just hold on, man.
1710
01:43:15,857 --> 01:43:18,275
Help's on the way,
hang in there!
1711
01:43:19,694 --> 01:43:21,194
Boys, it's over.
1712
01:43:24,282 --> 01:43:29,286
It's okay.
Proudest day of my life.
1713
01:43:30,913 --> 01:43:32,247
(COUGHING)
1714
01:43:45,511 --> 01:43:47,512
Da!
Easy, boys.
1715
01:43:52,393 --> 01:43:59,149
(GUN CLICKS)
1716
01:44:00,484 --> 01:44:02,193
Jesus fucking Christ!
1717
01:44:02,820 --> 01:44:05,071
I'm gonna blow
this motherfucker's
brains out right now!
1718
01:44:05,156 --> 01:44:06,865
POPPA: Connor!
1719
01:44:06,991 --> 01:44:10,911
Son, Daddy's working.
1720
01:44:10,995 --> 01:44:13,413
What the fuck
you talking about?
1721
01:44:18,502 --> 01:44:20,545
Where is he?
1722
01:44:20,671 --> 01:44:24,674
No matter how this turns out,
you fucking die today!
1723
01:44:24,759 --> 01:44:26,843
Believe it, motherfucker.
1724
01:44:28,846 --> 01:44:30,722
Where is the Old Man?
1725
01:44:36,270 --> 01:44:37,354
No!
(GUN CLICKS)
1726
01:44:37,605 --> 01:44:39,189
(SIGHING)
1727
01:44:40,358 --> 01:44:42,359
(BOTH WHISPERING PRAYERS)
1728
01:44:45,279 --> 01:44:47,405
Make me famous.
1729
01:44:47,698 --> 01:44:49,491
(REPEATING DIALOGUE)
1730
01:44:51,869 --> 01:44:52,869
(GUN CLICKS)
1731
01:44:59,585 --> 01:45:00,710
Where?
1732
01:45:06,550 --> 01:45:07,968
Where is he?
1733
01:45:08,260 --> 01:45:09,511
(SHOUTING IN ITALIAN)
1734
01:45:11,472 --> 01:45:12,973
(BOTH SIGHING)
1735
01:45:36,497 --> 01:45:37,747
(MEOWING)
1736
01:45:46,966 --> 01:45:48,174
You look good, Roc.
1737
01:45:48,259 --> 01:45:49,759
You two don't.
1738
01:45:51,554 --> 01:45:53,638
Yeah, we had a friend...
1739
01:45:53,723 --> 01:45:54,723
I know.
1740
01:45:55,975 --> 01:45:57,767
He was a big boy.
1741
01:45:57,852 --> 01:45:59,602
If it weren't for us,
maybe the two
of you would...
1742
01:45:59,687 --> 01:46:02,689
Would what?
Would never have
stood for anything?
1743
01:46:02,773 --> 01:46:04,190
What are you
talking about, Roc?
1744
01:46:04,275 --> 01:46:08,278
I made my decision
and stood next to you.
And it was an honor.
1745
01:46:09,113 --> 01:46:13,658
And I wouldn't change that
for the whole world.
Not one minute of it.
1746
01:46:13,743 --> 01:46:15,493
Now, sláinte.
1747
01:46:19,290 --> 01:46:20,790
(ALL TOASTING)
1748
01:46:25,963 --> 01:46:29,466
You know, he was sort
of a bad-ass, though,
wasn't he?
1749
01:46:30,593 --> 01:46:32,510
Shades of Eastwood.
1750
01:46:33,262 --> 01:46:35,138
Charlie Bronson.
1751
01:46:35,222 --> 01:46:37,348
Duke fucking Wayne!
1752
01:46:37,433 --> 01:46:39,768
Duke fucking Wayne!
Duke fucking Wayne!
1753
01:46:39,852 --> 01:46:43,104
Men build things.
Then we die.
1754
01:46:44,148 --> 01:46:48,777
It's in our fucking DNA!
That's what we do!
1755
01:46:48,861 --> 01:46:50,820
And when it all
falls down...
1756
01:46:50,905 --> 01:46:53,114
We build it
right back up again.
1757
01:46:53,199 --> 01:46:55,408
But this time bigger.
Better!
1758
01:46:55,493 --> 01:46:57,535
Look! Look what we can do.
1759
01:46:57,620 --> 01:47:00,371
Look how fucking
beautiful we are.
1760
01:47:00,456 --> 01:47:02,957
You think the men
that built all this
had it easy?
1761
01:47:03,042 --> 01:47:04,084
Hard men!
1762
01:47:04,168 --> 01:47:05,168
Doing hard shit!
1763
01:47:05,252 --> 01:47:07,837
And that gives me
a hard-on!
1764
01:47:07,922 --> 01:47:09,380
But not in a gay way
or anything.
1765
01:47:09,465 --> 01:47:10,465
No, no, course not.
1766
01:47:10,549 --> 01:47:12,258
Yeah, goes
without saying.
1767
01:47:12,343 --> 01:47:17,263
I am so sick of this
self-help, 12-step,
1768
01:47:17,348 --> 01:47:20,892
leftover hippie
generation bullshit!
1769
01:47:20,976 --> 01:47:22,769
You know what
the world needs now?
1770
01:47:22,853 --> 01:47:23,812
Love.
1771
01:47:23,896 --> 01:47:24,979
BOTH: Sweet love!
1772
01:47:25,189 --> 01:47:27,482
You know what love
spelled backwards is?
1773
01:47:27,566 --> 01:47:29,442
ALL: Kiss my ass!
1774
01:47:29,610 --> 01:47:30,860
Now they don't want
you to do anything,
1775
01:47:30,945 --> 01:47:32,821
right? Just sit there!
Don't drink...
1776
01:47:32,905 --> 01:47:35,281
Don't smoke!
Don't drive fast!
1777
01:47:35,366 --> 01:47:37,909
Fuck it,
do it all, I say!
1778
01:47:38,035 --> 01:47:39,744
You think Duke Wayne
spent all his time
1779
01:47:39,870 --> 01:47:42,747
talking about his feelings
with a fucking therapist?
1780
01:47:42,873 --> 01:47:44,999
There's no
fucking way he did!
1781
01:47:45,084 --> 01:47:47,710
John Wayne died
with five pounds
1782
01:47:47,795 --> 01:47:50,421
of undigested
red meat in his ass!
1783
01:47:50,548 --> 01:47:54,759
Now that's a man!
Real men hide
their feelings. Why?
1784
01:47:54,844 --> 01:47:58,138
ALL: Because it's none of
your fucking business!
1785
01:47:58,222 --> 01:48:01,599
Men do not cry,
men do not pout,
1786
01:48:01,684 --> 01:48:05,228
men jack you in
the fucking jaw
and say...
1787
01:48:08,440 --> 01:48:09,941
Thanks for coming out.
1788
01:48:10,526 --> 01:48:12,026
(BOTH GASPING)
1789
01:48:22,955 --> 01:48:26,749
I am so sorry, boys.
This was all my fault.
1790
01:48:29,253 --> 01:48:31,921
There's a few things
your dad needs to tell youse.
1791
01:48:32,715 --> 01:48:36,259
Come on, kid,
it's good for you,
it's good for us.
1792
01:48:36,385 --> 01:48:38,720
We'll take you
right out the back
of this place.
1793
01:48:38,804 --> 01:48:41,556
(SOFTLY) Easy, Noah.
They'll never touch you.
1794
01:48:44,810 --> 01:48:45,810
Oh!
1795
01:48:46,604 --> 01:48:48,271
(SPEAKING ITALIAN)
1796
01:48:51,775 --> 01:48:54,152
What, are you stupid
or something?
1797
01:49:13,380 --> 01:49:14,380
Noah...
1798
01:49:14,798 --> 01:49:15,798
(GROANS)
1799
01:49:16,967 --> 01:49:17,967
(SPITS)
1800
01:49:21,096 --> 01:49:25,308
Mio amico. This must...
1801
01:49:27,686 --> 01:49:29,187
You cannot...
1802
01:49:30,981 --> 01:49:32,565
No more of this!
1803
01:49:36,320 --> 01:49:38,821
(SPEAKING ITALIAN)
1804
01:49:49,291 --> 01:49:50,792
I can't stop.
1805
01:50:00,010 --> 01:50:03,012
Okay, we think
of something, eh?
1806
01:50:03,847 --> 01:50:05,014
We think of something.
1807
01:50:05,891 --> 01:50:08,518
Noah, look.
1808
01:50:11,188 --> 01:50:13,356
We got something
for you.
1809
01:50:16,026 --> 01:50:17,110
My friend...
1810
01:50:30,207 --> 01:50:31,582
(INAUDIBLE)
1811
01:50:41,719 --> 01:50:44,887
LOUIE: Bonnavese is
always with two men.
1812
01:50:44,972 --> 01:50:48,141
Both of them,
La Cosa Nostra,
many years.
1813
01:51:28,432 --> 01:51:29,432
(SPEAKING ITALIAN)
1814
01:51:30,100 --> 01:51:32,769
POPPA: That's how
it went for years.
1815
01:51:33,729 --> 01:51:39,067
Louie would
do all the planning
and I would do the other.
1816
01:51:39,818 --> 01:51:40,902
MURPHY: Jesus.
1817
01:51:40,986 --> 01:51:42,362
How'd you end up
inside, Da?
1818
01:51:44,156 --> 01:51:47,617
Back in '75,
I did a piece of work.
1819
01:51:49,119 --> 01:51:52,205
I come out
and the police
was waiting for me.
1820
01:51:53,957 --> 01:51:57,502
He set me up.
Twenty-five to life.
1821
01:51:58,379 --> 01:52:00,421
Why did he set you up?
1822
01:52:00,506 --> 01:52:03,216
I can't wait to ask him.
1823
01:52:03,342 --> 01:52:04,842
Why didn't you
flip on him, Da?
1824
01:52:04,927 --> 01:52:06,761
The guy fucked you.
1825
01:52:08,097 --> 01:52:10,890
POPPA: He had learned
of the birth of my sons.
1826
01:52:13,310 --> 01:52:14,310
(JAZZ MUSIC PLAYING)
1827
01:52:14,395 --> 01:52:19,399
♪ As I turn back the years
with my eyes full of tears
1828
01:52:19,483 --> 01:52:25,696
♪ There's some things
I can barely see
1829
01:52:25,781 --> 01:52:28,199
♪ Just so pure and true
1830
01:52:28,283 --> 01:52:30,076
♪ How we loved
and no one knew ♪
1831
01:52:31,245 --> 01:52:33,496
Hello, my old friend.
1832
01:52:34,081 --> 01:52:36,332
Many years.
1833
01:52:38,752 --> 01:52:40,795
Are you in need?
1834
01:52:41,004 --> 01:52:43,673
I am making
marinara and alas...
1835
01:52:43,841 --> 01:52:46,300
...I have run out of tomatoes.
1836
01:52:48,011 --> 01:52:49,679
To help an old friend...
1837
01:52:50,013 --> 01:52:51,514
...how many can you spare?
1838
01:52:52,683 --> 01:52:54,517
Don't worry.
1839
01:52:55,352 --> 01:52:58,271
You are in luck.
1840
01:52:59,314 --> 01:53:02,483
I am in good supply
of tomatoes.
1841
01:53:18,250 --> 01:53:19,750
Any word on Bloom yet?
1842
01:53:20,043 --> 01:53:21,043
Nothing.
1843
01:53:22,754 --> 01:53:24,881
I want that little
bayou bitch in here.
1844
01:53:26,633 --> 01:53:28,843
Something really stinks
about this whole thing.
1845
01:53:29,678 --> 01:53:32,388
I'm having DHS dump her IP
and check for flags.
1846
01:53:32,473 --> 01:53:33,973
See if she's
been poking around.
1847
01:53:49,156 --> 01:53:52,909
He's in York, Maine.
About an hour from here.
But he's off the grid.
1848
01:53:53,327 --> 01:53:56,245
I've logged onto
an FBI database
to get the info.
1849
01:53:56,330 --> 01:53:59,332
Only a matter of time
before they flag it.
1850
01:53:59,416 --> 01:54:02,168
Better get a move on
or they'll get there
before you do.
1851
01:54:02,586 --> 01:54:04,003
Will they know it's you?
1852
01:54:06,131 --> 01:54:07,131
Yeah.
1853
01:54:09,092 --> 01:54:11,427
Will you be
all right, dear?
1854
01:54:14,181 --> 01:54:16,766
I hear Costa Rica's nice.
1855
01:54:23,023 --> 01:54:25,566
I never thought
I'd ask this of
another human being,
1856
01:54:25,651 --> 01:54:29,320
but please,
kill this man.
1857
01:54:29,821 --> 01:54:32,448
Kill this man.
1858
01:54:35,035 --> 01:54:37,370
(MAN RECITING PRAYERS
IN ITALIAN)
1859
01:55:06,900 --> 01:55:08,651
(BREATHING HEAVILY)
1860
01:55:24,835 --> 01:55:27,837
(PANTING) Agent Kuntsler,
you gotta see this.
We just found...
1861
01:55:29,339 --> 01:55:33,259
It's Bloom. She just
back-doored this info
from Fed archives.
1862
01:55:35,846 --> 01:55:37,513
Jesus Christ,
she's gone rogue!
1863
01:55:43,312 --> 01:55:44,353
Get an APB on her!
MAN: John!
1864
01:55:44,479 --> 01:55:46,272
I want that crazy bitch
grabbed up now!
1865
01:55:46,356 --> 01:55:47,356
MAN: John,
think about this!
1866
01:55:47,482 --> 01:55:48,816
Jimmy!
1867
01:55:49,526 --> 01:55:51,027
What the fuck
are you doing?
1868
01:55:51,695 --> 01:55:54,530
Who the fuck is this?
1869
01:57:06,103 --> 01:57:08,187
(TILL WE MEET AGAIN PLAYING)
1870
01:57:45,142 --> 01:57:46,142
(MUSIC STOPS)
1871
01:57:57,654 --> 01:57:59,155
Hello, Louie.
1872
01:58:00,490 --> 01:58:01,657
Noah.
1873
01:58:02,576 --> 01:58:04,452
We haven't much time.
1874
01:58:10,333 --> 01:58:12,042
My garden is...
1875
01:58:13,920 --> 01:58:16,213
She's beautiful, no?
1876
01:58:18,175 --> 01:58:22,720
Ah, But I forget,
your eyes are blind to beauty.
1877
01:58:24,222 --> 01:58:26,015
You are...
1878
01:58:27,517 --> 01:58:29,894
You are a destroyer, Noah.
1879
01:58:32,272 --> 01:58:34,106
You know my reasons.
1880
01:58:34,441 --> 01:58:37,318
Ah, but do you?
1881
01:58:37,402 --> 01:58:41,739
You think it's...
You think it's
for your father.
1882
01:58:43,533 --> 01:58:48,746
No. You were born a killer.
1883
01:58:50,373 --> 01:58:54,376
Death, la morte,
it is in the blood.
1884
01:58:55,378 --> 01:58:59,006
No.
1885
01:59:03,762 --> 01:59:06,347
This is bullshit.
We should go now.
1886
01:59:07,432 --> 01:59:09,558
It's only one fucking guy.
1887
01:59:13,605 --> 01:59:15,147
Explain these.
1888
01:59:26,660 --> 01:59:30,162
You were not there
to raise them.
1889
01:59:31,248 --> 01:59:33,833
Not one single day.
1890
01:59:34,793 --> 01:59:39,797
But how closely they followed
their father's footsteps.
1891
01:59:40,715 --> 01:59:45,886
They got your blood,
Noah, tua rabbia.
1892
01:59:46,346 --> 01:59:48,013
Your anger.
1893
02:00:16,710 --> 02:00:20,004
And you? What are you?
1894
02:00:21,590 --> 02:00:24,466
I am a creator.
1895
02:00:25,802 --> 02:00:27,136
You see,
1896
02:00:29,014 --> 02:00:30,764
we were opposed.
1897
02:00:31,975 --> 02:00:37,771
As old as
la storia di frog and...
1898
02:00:37,856 --> 02:00:39,523
(SPEAKING ITALIAN)
1899
02:00:41,484 --> 02:00:42,818
Scorpion.
1900
02:00:43,153 --> 02:00:44,737
(AGREEING IN ITALIAN)
1901
02:00:44,821 --> 02:00:46,530
Scorpion.
1902
02:00:49,701 --> 02:00:52,161
Remember,
not a scratch
on the Old Man.
1903
02:00:53,914 --> 02:00:56,749
Copy that.
Waiting for the signal.
1904
02:00:58,835 --> 02:01:01,003
What the fuck is this place?
It gives me the creeps.
1905
02:01:02,213 --> 02:01:04,590
Why did you
sell me out, Louie?
1906
02:01:05,592 --> 02:01:07,676
You can never understand.
1907
02:01:10,597 --> 02:01:13,265
Twenty-five years.
1908
02:01:15,769 --> 02:01:17,519
Try me.
1909
02:01:17,604 --> 02:01:19,772
They were building something.
1910
02:01:20,231 --> 02:01:21,523
They?
1911
02:01:22,317 --> 02:01:25,736
They were creating something.
An empire.
1912
02:01:25,820 --> 02:01:27,321
They?
1913
02:01:27,405 --> 02:01:28,906
I was helping them!
1914
02:01:30,158 --> 02:01:31,867
I used you, Noah,
1915
02:01:32,744 --> 02:01:37,998
to destroy their competition,
to cut out their cancers.
1916
02:01:40,961 --> 02:01:43,629
I earned my place
among them.
1917
02:01:47,717 --> 02:01:50,719
Is this your place
amongst them?
1918
02:01:50,804 --> 02:01:52,179
Because all I see
1919
02:01:53,515 --> 02:01:56,308
is an old man
in a broke-down palace,
1920
02:01:57,686 --> 02:01:59,436
sitting in a garden.
1921
02:02:01,606 --> 02:02:05,901
The scorpion and the frog
1922
02:02:07,278 --> 02:02:09,363
both lose everything.
1923
02:02:10,240 --> 02:02:17,162
See, without you,
I was no longer
useful to them.
1924
02:02:19,958 --> 02:02:21,750
They cast me out!
1925
02:02:25,463 --> 02:02:28,048
My old man used to tell me
about a place like this.
1926
02:02:28,133 --> 02:02:30,342
Back in the woods,
he said that
there's this guy...
1927
02:02:31,469 --> 02:02:33,470
Why the priest, Louie?
1928
02:02:34,556 --> 02:02:37,891
Why all this? Why now?
1929
02:02:38,643 --> 02:02:43,564
Because I knew it would
bring you and your sons.
1930
02:02:44,733 --> 02:02:49,570
You will destroy
the Yakavettas for me.
Clear my way.
1931
02:02:50,488 --> 02:02:56,744
And this time, I will
take what is mine. Just...
1932
02:02:57,704 --> 02:03:01,790
Just a little piccolo pezzo.
1933
02:03:03,835 --> 02:03:06,670
For my old age.
1934
02:03:08,256 --> 02:03:13,927
After all, I have
never been a greedy man.
1935
02:03:25,815 --> 02:03:28,525
(TILL WE MEET AGAIN PLAYING)
1936
02:03:30,653 --> 02:03:32,738
(ELECTRONIC MUSIC PLAYING)
1937
02:05:17,510 --> 02:05:18,886
(INAUDIBLE)
1938
02:05:40,366 --> 02:05:41,575
ANNOUNCER ON GRAMOPHONE:
Beyond the River,
1939
02:05:41,659 --> 02:05:43,827
done by Anthony and Harrison,
Edison Records.
1940
02:05:43,953 --> 02:05:45,412
(SHALL WE MEET BEYOND
THE RIVER PLAYING)
Connor!
1941
02:05:48,458 --> 02:05:49,708
Murph!
1942
02:05:52,795 --> 02:05:55,589
POPPA: Take me to him!
Take me to him now!
1943
02:06:04,766 --> 02:06:06,266
(ALL GROANING)
1944
02:06:12,315 --> 02:06:15,567
I'll see you
in a minute, Louie.
1945
02:06:21,241 --> 02:06:24,993
(MUSIC SLOWS AND STOPS)
1946
02:06:26,788 --> 02:06:29,498
No, Da! No, please!
1947
02:06:30,625 --> 02:06:31,917
God, no!
1948
02:06:32,335 --> 02:06:33,543
(GASPING)
1949
02:06:33,628 --> 02:06:36,004
Look! Look, boys.
1950
02:06:42,178 --> 02:06:43,929
It's so beautiful.
1951
02:06:46,349 --> 02:06:47,933
It's a beautiful day.
1952
02:06:48,017 --> 02:06:49,059
No.
1953
02:06:52,647 --> 02:06:55,357
It is, Da. It is.
1954
02:06:59,362 --> 02:07:00,529
(SOBBING)
1955
02:07:03,324 --> 02:07:05,033
(SOBBING)
It is beautiful, Da.
1956
02:07:08,705 --> 02:07:11,373
MURPHY: (SOFTLY)
Aye, it is, Da.
1957
02:08:07,597 --> 02:08:10,098
POPPA: "And they
that holdest my name
1958
02:08:13,269 --> 02:08:16,188
"shall come with
the shaking of the earth
1959
02:08:17,565 --> 02:08:19,900
"and the roiling
of the oceans."
1960
02:08:55,144 --> 02:08:58,814
It's
a non-extradition country.
Passport under your name.
1961
02:08:58,940 --> 02:09:02,359
Money, contacts
and a map to your
final destination.
1962
02:09:02,485 --> 02:09:03,485
Which is?
1963
02:09:03,569 --> 02:09:05,320
The monastery
at Saint Escazú.
1964
02:09:05,446 --> 02:09:07,155
A monastery?
1965
02:09:07,281 --> 02:09:09,491
Monasteries
enjoy the protection
of the Holy See.
1966
02:09:09,617 --> 02:09:13,995
They're not even
subject to local laws,
searches, et cetera.
1967
02:09:14,122 --> 02:09:16,415
A sanctuary
within a sanctuary.
1968
02:09:16,499 --> 02:09:19,501
He's going to take you
by boat to a private
airstrip down the shore,
1969
02:09:19,627 --> 02:09:24,005
where we have
arranged for your travel.
Off the books, of course.
1970
02:09:24,674 --> 02:09:26,842
Father, I ain't one
to look a gift horse,
1971
02:09:26,968 --> 02:09:29,761
but you still haven't
told me how you're
involved in all this.
1972
02:09:29,846 --> 02:09:31,179
And the second
I need to disappear,
1973
02:09:31,305 --> 02:09:34,683
you show up with
plans and paperwork
in hand.
1974
02:09:34,809 --> 02:09:37,185
It's like you
knew before I did.
1975
02:09:38,354 --> 02:09:41,523
The Lord works in
mysterious ways, my dear.
1976
02:09:42,525 --> 02:09:45,360
We wanted you to know
that you're not alone.
1977
02:09:45,486 --> 02:09:48,280
We have many resources.
1978
02:09:48,364 --> 02:09:50,866
You keep saying "we."
Now, who's "we"?
1979
02:09:51,701 --> 02:09:53,493
MAN: You ready to go?
1980
02:10:04,338 --> 02:10:07,549
I hear
they party pretty hard
at that monastery.
1981
02:10:11,929 --> 02:10:13,221
(SIGHING)
1982
02:10:25,568 --> 02:10:26,568
Oh.
1983
02:10:27,778 --> 02:10:32,115
I'm not sure I'm in love
with that new look there,
Betty Boop.
1984
02:10:33,784 --> 02:10:36,161
I attended your funeral,
you son of a bitch!
1985
02:10:36,662 --> 02:10:39,706
I know. Loved your shoes.
1986
02:10:40,541 --> 02:10:43,877
The skirt was a little risqué
for a funeral, but, hey,
1987
02:10:45,254 --> 02:10:49,966
who am I to begrudge
someone their sense
of individuality?
1988
02:10:50,092 --> 02:10:51,176
What is this?
1989
02:10:51,260 --> 02:10:52,302
Keep it down.
1990
02:10:53,387 --> 02:10:56,431
You don't wanna scare
away my little fishies.
1991
02:10:59,769 --> 02:11:02,437
Fuck your fish!
What the hell
is going on here?
1992
02:11:02,563 --> 02:11:04,898
You are exposed,
young lady!
1993
02:11:06,609 --> 02:11:10,779
You're a very clever
little girl, Eunice.
That's why I chose you.
1994
02:11:12,073 --> 02:11:16,618
Now it's time for you
to put your thinking cap on.
1995
02:11:19,455 --> 02:11:21,873
We got all
the financial backing
and protection
1996
02:11:21,958 --> 02:11:24,459
of the biggest
corporation in the world.
1997
02:11:24,585 --> 02:11:28,588
And two CEOs worthy
of the public trust.
1998
02:11:30,466 --> 02:11:33,969
Now, what do you
think is going on here?
1999
02:11:36,305 --> 02:11:38,139
You wanna get them out.
2000
02:11:38,266 --> 02:11:40,016
I want to get them out,
get them back to work,
2001
02:11:40,142 --> 02:11:42,894
take this thing to
a whole new level.
2002
02:11:42,979 --> 02:11:44,312
Where're they being held?
2003
02:11:48,776 --> 02:11:53,947
CROWD: (CHANTING)
Set them free! Set them free!
Set them free! Set them free!
2004
02:12:15,803 --> 02:12:18,388
EUNICE: The Hoag ain't
just any prison.
2005
02:12:18,472 --> 02:12:22,350
Wrong. That's exactly
what it is, just a prison.
2006
02:12:22,476 --> 02:12:23,810
Run by men.
2007
02:12:23,894 --> 02:12:27,355
Men, as we both know,
are fallible.
2008
02:12:30,901 --> 02:12:33,612
EUNICE:
Well, whatever we do,
we gotta do it quick.
2009
02:12:33,696 --> 02:12:36,406
Those boys
aren't safe in there.
2010
02:12:37,325 --> 02:12:38,825
SMECKER:
Oh, I don't know.
2011
02:12:38,909 --> 02:12:44,164
A little birdie tells me
they're gonna be just fine.
2012
02:12:44,248 --> 02:12:46,166
(THE SAINTS ARE COMING
PLAYING)
2013
02:12:46,250 --> 02:12:52,339
♪ The saints are coming
2014
02:12:52,632 --> 02:12:55,592
♪ I say no matter how I try,
I realize there's no reply
2015
02:12:55,676 --> 02:13:01,848
♪ The saints are coming
2016
02:13:02,099 --> 02:13:07,187
♪ I say no matter how I try,
I realize there's no reply
2017
02:13:33,255 --> 02:13:36,049
♪ A drowning sorrow floods
the deepest grief
2018
02:13:36,133 --> 02:13:38,259
♪ How long now?
2019
02:13:38,761 --> 02:13:42,263
♪ Until a weather change
condemns belief
2020
02:13:42,390 --> 02:13:44,265
♪ The stone says
2021
02:13:45,059 --> 02:13:48,520
♪ This paternal guide
once had his day
2022
02:13:48,604 --> 02:13:50,438
♪ Once had his day
2023
02:13:55,069 --> 02:14:01,116
♪ The saints are coming
2024
02:14:01,492 --> 02:14:04,411
♪ I say no matter how I try,
I realize there's no reply
2025
02:14:04,495 --> 02:14:10,500
♪ The saints are coming
2026
02:14:10,793 --> 02:14:17,048
♪ I say no matter how I try,
I realize there's no reply
2027
02:14:17,133 --> 02:14:24,139
♪ I say no matter how I try,
I realize there's no reply ♪
2028
02:14:25,850 --> 02:14:27,642
(HOLY FOOL PLAYING)
2029
02:14:35,985 --> 02:14:39,654
♪ I know there's
something happening here
2030
02:14:40,489 --> 02:14:44,242
♪ I know
there's something
happening here
2031
02:14:45,828 --> 02:14:50,665
♪ Do my eyes
deceive my ears?
2032
02:14:54,503 --> 02:15:01,926
♪ Can you feel that, man?
2033
02:15:04,388 --> 02:15:06,014
♪ I sure as hell can
2034
02:15:07,183 --> 02:15:09,100
♪ Can you feel that, man?
2035
02:15:28,871 --> 02:15:32,916
♪ Two thousand years
I've reigned
2036
02:15:34,543 --> 02:15:37,128
♪ As the King of Man
2037
02:15:38,547 --> 02:15:45,220
♪ And every morning
you felt
my guiding hand, yeah
2038
02:15:47,723 --> 02:15:50,934
♪ What'd you do to deserve me?
2039
02:15:52,102 --> 02:15:56,564
♪ I spread my wings
and my minions sing
2040
02:15:56,816 --> 02:15:59,234
♪ I know you heard it, man
2041
02:16:00,653 --> 02:16:03,905
♪ Yet my sun
still shines on your back
2042
02:16:04,490 --> 02:16:06,574
♪ Your mountains, your sins
2043
02:16:10,955 --> 02:16:19,587
♪ You gotta come to me
2044
02:16:20,422 --> 02:16:23,925
♪ With your arms
outstretched, baby
2045
02:16:24,009 --> 02:16:25,343
♪ You better come to me
2046
02:16:25,427 --> 02:16:26,928
♪ And on your knees
2047
02:16:29,765 --> 02:16:33,852
♪ 'Cause I'm your holy
2048
02:16:33,936 --> 02:16:36,187
♪ Your holy fool
2049
02:16:36,772 --> 02:16:39,232
♪ I am your holy fool
2050
02:16:39,316 --> 02:16:43,361
♪ Yes, I'm your holy
2051
02:16:43,445 --> 02:16:45,947
♪ Your holy fool
2052
02:16:46,282 --> 02:16:48,867
♪ I am your holy fool
2053
02:16:56,959 --> 02:17:01,296
♪ Power has descended forth
from my hand
2054
02:17:01,797 --> 02:17:04,632
♪ I know you felt it, man
2055
02:17:05,467 --> 02:17:09,137
♪ Yet my sun
still shines on your back
2056
02:17:09,513 --> 02:17:11,848
♪ Your mountains, your sins
2057
02:17:13,058 --> 02:17:14,142
♪ Yeah
2058
02:17:15,144 --> 02:17:18,396
♪ Yes, I know
that you fear me
2059
02:17:19,481 --> 02:17:23,484
♪ I call upon you
from my holy hill
2060
02:17:24,236 --> 02:17:26,905
♪ Sometimes I ask you to live
2061
02:17:27,156 --> 02:17:29,324
♪ Sometimes to kill
2062
02:17:29,867 --> 02:17:30,992
♪ Oh, yeah
2063
02:17:31,327 --> 02:17:34,078
♪ Sometimes I ask you to kill
2064
02:17:38,334 --> 02:17:47,175
♪ You gotta come to me
2065
02:17:47,843 --> 02:17:51,387
♪ With your arms
outstretched, baby
2066
02:17:51,513 --> 02:17:52,847
♪ You better come to me
2067
02:17:52,932 --> 02:17:54,265
♪ And on your knees
145083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.