Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,854 --> 00:00:02,355
Previously on The Resident...
2
00:00:02,357 --> 00:00:04,704
- Incoming multi-vehicle accident.
- It's Cain.
3
00:00:04,706 --> 00:00:06,107
Normally this is the part
4
00:00:06,109 --> 00:00:08,310
- where he stabilizes.
- There's no way to know
5
00:00:08,312 --> 00:00:11,693
if his brain was adequately
perfused for those 15 minutes.
6
00:00:11,695 --> 00:00:14,203
We wanted you to be the first to know.
7
00:00:14,205 --> 00:00:16,791
It's a girl.
8
00:00:16,793 --> 00:00:19,374
Red Rock has had to make
some very difficult decisions.
9
00:00:19,376 --> 00:00:21,611
They're turning Chastain
into luxury condos.
10
00:00:29,180 --> 00:00:30,351
Wow.
11
00:00:30,353 --> 00:00:32,515
You keep coming through for me, Dad.
12
00:00:32,517 --> 00:00:34,517
One text and you hop on a plane.
13
00:00:34,519 --> 00:00:36,853
Yeah. I would do anything for you.
14
00:00:36,855 --> 00:00:39,422
Well, there's good news and bad news.
15
00:00:39,424 --> 00:00:41,624
Bad news first.
16
00:00:41,626 --> 00:00:44,026
Chastain's been sold.
17
00:00:44,028 --> 00:00:46,262
The plan is to turn it into condos.
18
00:00:46,264 --> 00:00:50,099
Given that the hospital loses millions,
19
00:00:50,101 --> 00:00:52,835
I think Red Rock made a smart decision.
20
00:00:52,837 --> 00:00:55,738
With terrible human consequences.
21
00:00:55,740 --> 00:00:58,041
Atlanta needs Chastain.
22
00:00:58,043 --> 00:00:59,976
The other hospitals
can't possibly absorb
23
00:00:59,978 --> 00:01:01,379
all of our patients.
24
00:01:01,381 --> 00:01:04,450
And thousands of Chastain
employees will lose their jobs.
25
00:01:04,452 --> 00:01:06,253
And two people I love.
26
00:01:06,255 --> 00:01:08,551
I can't stand by and watch it happen.
27
00:01:11,389 --> 00:01:14,158
Would you consider putting together
28
00:01:14,160 --> 00:01:16,959
a group of individuals
to buy back the hospital?
29
00:01:16,961 --> 00:01:18,661
You're the king of takeovers,
30
00:01:18,663 --> 00:01:20,564
and if you're willing to
front some of the cash,
31
00:01:20,566 --> 00:01:23,132
I can handle the medical
side of the pitch.
32
00:01:23,134 --> 00:01:27,370
Conrad, my resources are
completely tied up right now.
33
00:01:27,372 --> 00:01:30,973
I'm sorry, son. I know
what this means to you.
34
00:01:30,975 --> 00:01:33,443
We're both fix-it people,
35
00:01:33,445 --> 00:01:36,813
but not everything in life can be fixed.
36
00:01:36,815 --> 00:01:40,217
I understand, but I'm not giving up.
37
00:01:42,797 --> 00:01:45,165
Let's just keep thinking about it, okay?
38
00:01:45,167 --> 00:01:47,935
Of course. So what's the good news?
39
00:01:50,662 --> 00:01:52,830
How do you feel about
being a grandfather?
40
00:01:55,433 --> 00:01:58,801
- Oh...
- Ah?
41
00:01:58,803 --> 00:02:01,338
You mean Nic and you...
42
00:02:01,340 --> 00:02:03,341
Oh...
43
00:02:03,343 --> 00:02:05,978
Conrad, that is wonderful.
44
00:02:18,187 --> 00:02:22,787
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
45
00:02:24,314 --> 00:02:27,315
Save Chastain!
46
00:02:27,317 --> 00:02:29,217
Save Chastain!
47
00:02:47,393 --> 00:02:49,795
You look like I feel.
48
00:02:52,448 --> 00:02:55,449
You know how long this has been my home?
49
00:02:55,451 --> 00:02:57,285
30 years.
50
00:02:59,502 --> 00:03:01,837
I interned here.
51
00:03:01,839 --> 00:03:04,272
It's like a death in the family.
52
00:03:04,274 --> 00:03:06,507
How many patients are left?
53
00:03:06,509 --> 00:03:08,777
Just a handful.
54
00:03:10,947 --> 00:03:12,948
They'll all be gone by tomorrow.
55
00:03:14,951 --> 00:03:17,785
You want to count your blessings?
56
00:03:17,787 --> 00:03:19,722
I can make you feel like a lucky man.
57
00:03:35,372 --> 00:03:37,805
Will he ever wake up?
58
00:03:37,807 --> 00:03:39,874
No way to know.
59
00:03:39,876 --> 00:03:42,210
He can't stay here.
Where's he being taken?
60
00:03:42,212 --> 00:03:44,246
There's only one option.
61
00:03:53,056 --> 00:03:55,057
I can't believe it's ending, man.
62
00:03:55,059 --> 00:03:56,693
This is insane.
63
00:03:56,695 --> 00:03:58,696
Come on, let's take a photo.
64
00:04:03,566 --> 00:04:05,066
- It's a thing.
- _
65
00:04:05,068 --> 00:04:06,566
- Everyone's doing it.
- Well, I'm not giving up
66
00:04:06,568 --> 00:04:08,569
until Conrad does, and
he's still fighting, so...
67
00:04:08,571 --> 00:04:11,005
- He's in denial.
- Well, so are some of the patients.
68
00:04:11,007 --> 00:04:12,407
What is this?
69
00:04:12,409 --> 00:04:14,260
The ER can't be closed.
I need to see a doctor.
70
00:04:14,262 --> 00:04:15,987
I'm afraid you'll have
to try Atlanta General.
71
00:04:15,989 --> 00:04:18,045
No, I was just there.
I waited ten hours.
72
00:04:18,047 --> 00:04:19,447
The ER line is out the door.
73
00:04:19,449 --> 00:04:20,848
You're a doctor. Take care of me.
74
00:04:20,850 --> 00:04:23,017
I can't anymore. I'm so sorry.
75
00:04:23,019 --> 00:04:24,153
We're shutting down.
76
00:04:26,623 --> 00:04:28,791
Come on, man.
77
00:04:31,995 --> 00:04:33,628
You're kidding. Another package?
78
00:04:33,630 --> 00:04:34,763
Well...
79
00:04:35,865 --> 00:04:37,698
I'll take it to his room.
80
00:04:37,700 --> 00:04:39,967
I have bad news and
it's time to tell him.
81
00:04:47,444 --> 00:04:49,845
Henry.
82
00:04:50,815 --> 00:04:52,783
It's my wide-eyed children figurine.
83
00:04:52,785 --> 00:04:54,019
I bet it's Peppy Pete.
84
00:04:54,021 --> 00:04:56,055
Henry, that's gonna be
your last delivery, okay?
85
00:04:56,057 --> 00:04:57,591
Don't order anything
else to this address.
86
00:04:57,593 --> 00:04:59,761
The hospital is closing
down. You know that.
87
00:04:59,763 --> 00:05:02,531
It is. It's Peppy Pete.
88
00:05:02,533 --> 00:05:05,201
Ooh, aren't you a little rascal?
89
00:05:05,203 --> 00:05:07,627
Don't you love him?
90
00:05:07,629 --> 00:05:11,032
Um, y-you're not listening, Henry.
91
00:05:11,034 --> 00:05:13,402
Oh, Chastain's closing.
92
00:05:13,404 --> 00:05:14,905
Blah, blah, blah.
93
00:05:17,709 --> 00:05:19,742
Dr. Pravesh, I'm not blind.
94
00:05:19,744 --> 00:05:22,245
I can see everybody
being wheeled out of here.
95
00:05:22,247 --> 00:05:24,847
But I've got an inoperable
AVM on my heart.
96
00:05:24,849 --> 00:05:26,248
You told me so yourself.
97
00:05:26,250 --> 00:05:29,085
I can't leave here until
I get a heart transplant.
98
00:05:29,087 --> 00:05:31,587
About that, Henry.
99
00:05:31,589 --> 00:05:34,957
Look, I know that you've
waited a long time.
100
00:05:34,959 --> 00:05:38,127
But the committee took
another look at your case.
101
00:05:38,129 --> 00:05:40,930
And given your age and
your medical history,
102
00:05:40,932 --> 00:05:43,599
they're worried that you're not
gonna survive the operation.
103
00:05:43,601 --> 00:05:45,367
They've taken you off the list, Henry.
104
00:05:45,369 --> 00:05:47,603
I'm so sorry.
105
00:05:47,605 --> 00:05:49,605
But I-I need a new heart.
106
00:05:49,607 --> 00:05:51,273
I'll die.
107
00:05:51,275 --> 00:05:53,442
I want to recommend hospice.
108
00:05:53,444 --> 00:05:55,979
You'll be comfortable, well cared for...
109
00:05:55,981 --> 00:05:58,198
I-I've lived at Chastain for six months
110
00:05:58,200 --> 00:05:59,367
waiting for a transplant.
111
00:05:59,369 --> 00:06:02,619
I... My-my wife passed ten years ago.
112
00:06:02,621 --> 00:06:03,922
I-I gave up the apartment.
113
00:06:03,924 --> 00:06:05,454
This is my home.
114
00:06:05,456 --> 00:06:09,058
I understand, trust me.
115
00:06:09,060 --> 00:06:11,861
We're all sad to go.
116
00:06:11,863 --> 00:06:14,130
- But we have to.
- Dr. Pravesh,
117
00:06:14,132 --> 00:06:17,566
I-I know everyone said that a
transplant was my only option.
118
00:06:17,568 --> 00:06:19,702
But there must be
something else we can try.
119
00:06:19,704 --> 00:06:22,305
I want to talk to Dr. Austin.
120
00:06:27,645 --> 00:06:29,745
- Thanks for doing this, Gabbi.
- No problem.
121
00:06:29,747 --> 00:06:31,413
Only hard part was finding an ultrasound
122
00:06:31,415 --> 00:06:33,717
that hadn't been shipped
to Atlanta General.
123
00:06:35,086 --> 00:06:37,319
Let's see how much our girl has grown.
124
00:06:37,321 --> 00:06:39,989
I can't wait to see her.
125
00:06:39,991 --> 00:06:43,159
15-week-old baby Hawkins/Nevin.
126
00:06:43,161 --> 00:06:46,061
Placenta is well-developed.
127
00:06:46,063 --> 00:06:48,430
Uterus is in the normal position.
128
00:06:48,432 --> 00:06:51,333
There's a leg, an arm.
129
00:06:51,335 --> 00:06:53,169
Two of each.
130
00:06:53,171 --> 00:06:54,336
Well, that...
131
00:06:54,338 --> 00:06:56,506
- Good.
- That is good.
132
00:06:57,842 --> 00:06:59,575
And here's her heartbeat.
133
00:06:59,577 --> 00:07:02,611
Wow.
134
00:07:02,613 --> 00:07:04,814
Can we do Nic's routine
bloodwork today as well?
135
00:07:04,816 --> 00:07:06,818
Just to put our minds at ease?
136
00:07:06,820 --> 00:07:08,921
Yeah. I think I can
do that under the wire.
137
00:07:08,923 --> 00:07:12,188
After today, you'll see
me at Atlanta General.
138
00:07:12,190 --> 00:07:14,557
Crazy.
139
00:07:14,559 --> 00:07:16,759
We'll come see you there.
140
00:07:16,761 --> 00:07:18,227
Thank you.
141
00:07:18,229 --> 00:07:19,729
Of course.
142
00:07:21,030 --> 00:07:23,031
What about Cleo?
143
00:07:23,033 --> 00:07:24,633
No.
144
00:07:24,635 --> 00:07:27,269
Jasmine? Petunia?
145
00:07:27,271 --> 00:07:28,771
Hell to the no.
146
00:07:31,142 --> 00:07:33,876
All right, so right there,
147
00:07:33,878 --> 00:07:36,278
there's your arteriovenous malformation.
148
00:07:36,280 --> 00:07:37,781
It's in the left ventricle.
149
00:07:37,783 --> 00:07:39,688
And you see how completely
enmeshed it is
150
00:07:39,690 --> 00:07:42,119
in that heart wall?
If we cut that AVM out,
151
00:07:42,121 --> 00:07:44,653
you won't have any heart
left to keep you alive.
152
00:07:44,655 --> 00:07:46,655
I'll risk it.
153
00:07:46,657 --> 00:07:48,458
It's not a risk, Mr. Schultz,
154
00:07:48,460 --> 00:07:50,233
it's a certainty.
155
00:07:50,235 --> 00:07:52,200
You would die in the OR.
156
00:07:52,202 --> 00:07:54,202
Now, you can still have
a decent quality of life
157
00:07:54,204 --> 00:07:57,305
for who knows how long in hospice.
158
00:07:57,307 --> 00:08:00,643
I'm really sorry I don't
have better news.
159
00:08:08,983 --> 00:08:11,184
Hey. Online shopping?
160
00:08:11,186 --> 00:08:14,189
I do need some new Louboutins,
161
00:08:14,191 --> 00:08:18,693
but no, I'm actually
e-mailing my new employer.
162
00:08:18,695 --> 00:08:20,995
New employer?
163
00:08:22,999 --> 00:08:24,499
You got a new residency?
164
00:08:24,501 --> 00:08:25,667
- Yeah.
- Nice.
165
00:08:25,669 --> 00:08:28,002
Yeah. I heard from Mass General.
166
00:08:28,004 --> 00:08:30,205
They want me.
167
00:08:30,207 --> 00:08:33,907
That's fantastic. Right?
168
00:08:33,909 --> 00:08:35,343
Boston.
169
00:08:36,346 --> 00:08:39,747
Oh, wow, well, um...
170
00:08:39,749 --> 00:08:43,518
What does that do to us?
171
00:08:43,520 --> 00:08:45,386
The band's breaking up already?
172
00:08:45,388 --> 00:08:47,055
You could be there, too.
173
00:08:47,057 --> 00:08:49,657
A lot of fantastic hospitals in Boston.
174
00:08:49,659 --> 00:08:52,460
Yeah, but you know I already
got accepted to Atlanta General.
175
00:08:52,462 --> 00:08:55,262
You know, plus, I-I have family here.
176
00:08:55,264 --> 00:08:57,865
A prestigious hospital like this
could get me my 01 visa.
177
00:08:57,867 --> 00:09:00,602
It would solve all my problems.
178
00:09:00,604 --> 00:09:02,237
You haven't committed yet.
179
00:09:02,239 --> 00:09:04,907
Boston is a fantastic medical town.
180
00:09:06,109 --> 00:09:07,942
Come with me.
181
00:09:07,944 --> 00:09:12,880
I-I can see us in a little
house on the Back Bay.
182
00:09:12,882 --> 00:09:16,651
Snow falling down... ah, a fireplace.
183
00:09:20,724 --> 00:09:22,156
Sounds like heaven.
184
00:09:22,158 --> 00:09:24,559
Uh... all right.
185
00:09:24,561 --> 00:09:27,395
I'll check my contacts
and I'll see what's up.
186
00:09:27,397 --> 00:09:29,330
Okay? But hey.
187
00:09:29,332 --> 00:09:32,567
Regardless, congratulations.
188
00:09:32,569 --> 00:09:35,236
You know, I couldn't
be more proud of you.
189
00:09:35,238 --> 00:09:37,439
Yeah.
190
00:09:39,943 --> 00:09:42,978
Thank you.
191
00:09:59,795 --> 00:10:01,496
_
192
00:10:01,498 --> 00:10:03,831
Dr. Cain.
193
00:10:03,833 --> 00:10:06,801
Barrett, Barrett, calm down.
194
00:10:06,803 --> 00:10:08,136
Calm down.
195
00:10:08,138 --> 00:10:09,604
It's Dr. Voss. You're okay.
196
00:10:09,606 --> 00:10:12,207
No, no, we can't take
you off the vent yet.
197
00:10:12,209 --> 00:10:13,775
It's too early in your recovery.
198
00:10:13,777 --> 00:10:15,810
No, stop.
199
00:10:15,812 --> 00:10:18,546
Stop. It's... You can't
breathe on your own.
200
00:10:18,548 --> 00:10:20,583
Sorry, Barrett, but
I have to sedate you.
201
00:10:20,585 --> 00:10:23,053
It's for your own good.
202
00:10:42,797 --> 00:10:44,464
Pack it up. We got to go.
203
00:10:44,466 --> 00:10:46,301
One last sample just came in.
204
00:10:46,303 --> 00:10:48,976
It's for Nic Nevin, nurse
on the fourth floor?
205
00:10:52,649 --> 00:10:53,982
_
206
00:11:04,596 --> 00:11:07,364
_
207
00:11:10,909 --> 00:11:12,910
So everything turned out great, yeah?
208
00:11:12,912 --> 00:11:15,117
I mean, we're past the first trimester,
209
00:11:15,119 --> 00:11:17,279
so a little less scared,
getting excited.
210
00:11:17,281 --> 00:11:19,748
I'm so happy for you.
211
00:11:19,750 --> 00:11:22,951
And I am happy for you.
Mass General, Mina, wow.
212
00:11:22,953 --> 00:11:25,254
Yeah, it's a pretty big deal.
213
00:11:25,256 --> 00:11:27,189
I get to operate with Marcella Crayton,
214
00:11:27,191 --> 00:11:29,591
one of the best general
surgeons in the country.
215
00:11:29,593 --> 00:11:31,160
Amazing.
216
00:11:31,162 --> 00:11:33,162
What am I gonna do without you?
217
00:11:33,164 --> 00:11:36,300
- Mm, I'll miss you, too.
- What about Austin?
218
00:11:36,302 --> 00:11:38,403
Hopefully he'll find a spot
and come with me.
219
00:11:38,405 --> 00:11:39,436
My head fricking hurts!
220
00:11:39,438 --> 00:11:40,839
I need to see someone now!
221
00:11:40,841 --> 00:11:43,653
I'm sorry, but Chastain has
stopped seeing any new patients.
222
00:11:43,655 --> 00:11:45,408
Useless! What are you even doing here?
223
00:11:45,410 --> 00:11:47,476
Sir, a little respect, all right?
There's nothing she can do.
224
00:11:47,478 --> 00:11:49,379
Well, then you do something.
All right? You're a doctor.
225
00:11:49,381 --> 00:11:52,582
I need... I need fricking help.
Okay? I've been up for days.
226
00:11:52,584 --> 00:11:54,185
Are you on any medication right now?
227
00:11:54,187 --> 00:11:57,888
Yes. Ativan. For-for months.
The doctors got me hooked.
228
00:11:57,890 --> 00:12:00,292
Okay? But I'm clean now.
All right? Two days.
229
00:12:00,294 --> 00:12:02,646
- Okay, you're in withdrawal.
- Wait, what are you doing?
230
00:12:02,648 --> 00:12:04,149
- Are you calling the cops?
- I'm not calling the cops,
231
00:12:04,151 --> 00:12:05,152
I'm just calling for help.
232
00:12:05,154 --> 00:12:06,821
- No, don't call the cops!
- Hey, hey, hey!
233
00:12:06,823 --> 00:12:09,291
Sir, you need to calm down, okay?
234
00:12:11,396 --> 00:12:12,864
Get out of here!
235
00:12:27,752 --> 00:12:30,619
Hey, hey. No, no, no, no, no.
236
00:12:30,621 --> 00:12:32,921
Okay, Nic, stay with me,
stay with me. Call for help.
237
00:12:32,923 --> 00:12:34,957
Call for help!
238
00:12:34,959 --> 00:12:37,760
Hurry! Stay with me.
239
00:12:44,942 --> 00:12:46,776
- We need a gurney!
- All right!
240
00:12:46,778 --> 00:12:49,079
- We need a crash cart right now.
- And some gauze!
241
00:12:49,081 --> 00:12:51,207
- Yes, doctor!
- Hold on. Hold on, Nic.
242
00:12:52,316 --> 00:12:54,102
- What happened?
- She was stabbed.
243
00:12:54,104 --> 00:12:56,304
I got you. It's okay.
244
00:12:56,306 --> 00:12:59,026
I'm here. No, stay with me.
Stay with me, stay with me.
245
00:12:59,028 --> 00:13:00,829
It's okay. I got you.
246
00:13:00,831 --> 00:13:02,399
Stay with me, stay with me.
247
00:13:02,401 --> 00:13:04,201
- Pulse is thready.
- I got you.
248
00:13:04,203 --> 00:13:06,171
- Stay with me, stay with me.
- Okay, let's get her to the ER.
249
00:13:06,173 --> 00:13:09,008
- Lift her up. One, two, three.
- Nic. Nic...
250
00:13:16,956 --> 00:13:18,958
- It's Nic!
- Over there.
251
00:13:18,960 --> 00:13:21,228
- We need backup.
- Page any available doctor.
252
00:13:22,655 --> 00:13:24,923
Mina, she needs access.
253
00:13:24,925 --> 00:13:26,292
I'll grab a central line kit.
254
00:13:28,707 --> 00:13:31,441
I'll grab the IV bags.
255
00:13:31,443 --> 00:13:33,744
I'll look for blood.
256
00:13:35,714 --> 00:13:38,615
- Found one.
- Devon, we need drugs. What have you got?
257
00:13:38,617 --> 00:13:41,451
Nothing yet. Still waiting
on that crash cart.
258
00:13:41,453 --> 00:13:43,954
We got this.
259
00:13:43,956 --> 00:13:46,957
You can't. Okay?
260
00:13:46,959 --> 00:13:49,660
- Mina, your arm.
- This is all we got.
261
00:13:50,702 --> 00:13:53,203
Mina, you're bleeding. You need sutures.
262
00:13:59,700 --> 00:14:01,467
Done.
263
00:14:03,704 --> 00:14:06,239
- There's free fluid everywhere.
- She's in V tach.
264
00:14:06,241 --> 00:14:08,308
Lost a pulse. Get the defibrillator.
265
00:14:08,310 --> 00:14:10,144
They're gone. We don't have one.
266
00:14:12,814 --> 00:14:14,447
Hold on.
267
00:14:14,449 --> 00:14:16,150
Back up!
268
00:14:31,157 --> 00:14:34,093
- Sinus tach, but she's still hypotensive.
- She'll bleed out.
269
00:14:34,095 --> 00:14:35,928
She's gonna bleed out.
She's gonna bleed out.
270
00:14:35,930 --> 00:14:38,064
- We got to get her to the OR.
- Do we have a functioning OR?
271
00:14:38,066 --> 00:14:40,499
- We'll put one together.
- Ellen, call the staff back in.
272
00:14:40,501 --> 00:14:41,501
You got it.
273
00:14:50,711 --> 00:14:53,013
I'm 15 minutes out. On my way.
274
00:15:01,471 --> 00:15:02,993
Hey, I need that cart.
275
00:15:02,995 --> 00:15:04,506
I'm sorry, man, Red Rock's orders.
276
00:15:04,508 --> 00:15:07,710
- Everything's got to go.
- I said I need the cart now!
277
00:15:12,349 --> 00:15:15,785
- What happened to Nic?
- She got stabbed. Mina did, too.
278
00:15:15,787 --> 00:15:18,139
Mina's okay. I don't know about Nic.
279
00:15:18,141 --> 00:15:19,808
Jessica, we need this room prepped stat.
280
00:15:19,810 --> 00:15:21,141
I've got instruments and sterile drapes,
281
00:15:21,143 --> 00:15:22,410
but the suction cannisters are gone.
282
00:15:22,412 --> 00:15:24,294
On it. I know where there's
a stash of extra supplies
283
00:15:24,296 --> 00:15:26,130
that haven't been packed yet.
284
00:15:30,187 --> 00:15:33,390
Conrad... the baby...
285
00:15:33,392 --> 00:15:36,026
It's gonna be okay.
You're both gonna be okay.
286
00:15:38,179 --> 00:15:40,847
We've got her.
287
00:15:47,255 --> 00:15:49,021
What can I do?
288
00:15:49,023 --> 00:15:52,659
Call my dad and Nic's father.
They need to get here now.
289
00:16:08,712 --> 00:16:09,945
I've got the laparotomy.
290
00:16:09,947 --> 00:16:12,404
Left thoracotomy for me.
291
00:16:12,406 --> 00:16:17,109
Three, two, one. We're good.
292
00:16:17,111 --> 00:16:18,746
- 10-blade.
- 10-blade.
293
00:16:23,384 --> 00:16:25,751
Retractor.
294
00:16:25,753 --> 00:16:27,786
Laps. Suction. Get the cell saver.
295
00:16:27,788 --> 00:16:30,956
She's bleeding out.
296
00:16:35,398 --> 00:16:37,199
There it is. Aorta's clamped.
297
00:16:39,503 --> 00:16:41,870
You find the source of the bleeding?
298
00:16:41,872 --> 00:16:44,373
The lac in the right renal vein.
299
00:16:44,375 --> 00:16:47,442
- Controlled for now.
- We'll need to release the clamp
300
00:16:47,444 --> 00:16:48,944
to give blood flow back to the baby.
301
00:16:48,946 --> 00:16:53,148
You ready?
302
00:16:53,150 --> 00:16:54,750
She's still hemorrhaging.
303
00:16:54,752 --> 00:16:55,953
Must be another source.
304
00:17:00,691 --> 00:17:03,559
I see a liver lac. Cautery.
305
00:17:03,561 --> 00:17:04,994
- You see anything?
- No.
306
00:17:08,967 --> 00:17:10,068
We're running out of time.
307
00:17:19,378 --> 00:17:23,479
- There. There's a tear in the IVC.
- I'll hold retraction.
308
00:17:40,885 --> 00:17:42,545
Damn it, this can't be the way it ends!
309
00:18:13,149 --> 00:18:15,150
Where's Nic?
310
00:18:15,152 --> 00:18:16,853
- Where's Nic? How is she?
- Still in surgery.
311
00:18:16,855 --> 00:18:19,095
- How bad is it?
- We don't know yet.
312
00:18:20,235 --> 00:18:22,236
- I'm sorry.
- It's okay.
313
00:18:22,238 --> 00:18:23,671
- Yeah.
- Come on.
314
00:18:23,673 --> 00:18:26,108
Come on. We're all upset.
315
00:18:26,110 --> 00:18:28,612
Believe me, I'm beside myself.
316
00:18:28,614 --> 00:18:33,689
I just recently learned
that Nic's pregnant, so...
317
00:18:33,691 --> 00:18:35,772
She... ?
318
00:18:35,774 --> 00:18:37,808
- Oh!
- God, I'm so, I'm so sorry.
319
00:18:37,810 --> 00:18:40,245
I... I thought you knew.
320
00:18:44,228 --> 00:18:46,663
I didn't know.
321
00:18:49,053 --> 00:18:51,421
Take a breath.
322
00:18:51,423 --> 00:18:53,135
How-How's the baby?
323
00:18:53,137 --> 00:18:55,271
We don't know yet.
324
00:18:57,108 --> 00:19:00,809
My daughter...
325
00:19:00,811 --> 00:19:03,647
and now my grandchild,
I could lose them both?
326
00:19:03,649 --> 00:19:06,550
Don't go there.
327
00:19:06,552 --> 00:19:10,282
There's a lot of heartbreak
in this hospital right now.
328
00:19:11,426 --> 00:19:14,094
We have to stay strong for our kids.
329
00:19:15,192 --> 00:19:17,160
Nothing else matters.
330
00:19:22,433 --> 00:19:25,435
She made it.
331
00:19:28,205 --> 00:19:31,207
The next 12 hours are going
to be crucial to her recovery.
332
00:19:33,944 --> 00:19:36,211
I'll close.
333
00:19:36,213 --> 00:19:39,449
It's Nic... it has to be perfect.
334
00:20:06,511 --> 00:20:09,313
Just give it to me straight.
335
00:20:11,316 --> 00:20:13,049
She lost a lot of blood
336
00:20:13,051 --> 00:20:15,552
and was down for a long time.
337
00:20:15,554 --> 00:20:17,907
We won't know her neurological status
338
00:20:17,909 --> 00:20:19,990
until we wake her up.
339
00:20:19,992 --> 00:20:23,026
They're moving her to the ICU.
340
00:20:35,340 --> 00:20:39,409
I'll order a stat set of labs as
soon as we get her to the ICU.
341
00:20:39,411 --> 00:20:41,410
We need to courier them
to another hospital.
342
00:20:41,412 --> 00:20:43,246
No one's left in the labs here.
343
00:20:43,248 --> 00:20:45,682
We need to work on getting
her to Atlanta General.
344
00:20:45,684 --> 00:20:48,985
We need to stabilize her here first.
345
00:20:48,987 --> 00:20:50,321
Then we move her.
346
00:20:50,323 --> 00:20:52,524
I'll call the transfer center,
see what's available.
347
00:21:47,800 --> 00:21:53,338
_
348
00:22:07,999 --> 00:22:11,000
- Okay.
- Grab a tube.
349
00:22:13,907 --> 00:22:17,006
I've got you. Okay.
350
00:22:22,584 --> 00:22:26,087
Barrett, it won't work. You
can't breathe on your own.
351
00:22:26,089 --> 00:22:27,850
You do this again,
352
00:22:27,852 --> 00:22:29,920
we're gonna have to strap you in.
353
00:22:54,590 --> 00:22:56,556
Um...
354
00:22:56,558 --> 00:22:59,259
So it doesn't look like Nic is
gonna wake up any time soon.
355
00:22:59,261 --> 00:23:00,894
We don't know what's wrong.
356
00:23:00,896 --> 00:23:02,928
Could be she suffered a catastrophic
357
00:23:02,930 --> 00:23:04,331
brain injury in the ER.
358
00:23:04,333 --> 00:23:07,035
We don't know, but it's not good.
359
00:23:08,337 --> 00:23:10,705
We'll check on Henry.
360
00:23:12,447 --> 00:23:14,648
I spoke to the transfer center.
361
00:23:14,650 --> 00:23:16,151
All the beds in the city are taken.
362
00:23:16,153 --> 00:23:17,386
Overflow from Chastain.
363
00:23:19,214 --> 00:23:21,116
We can take care of her here today,
364
00:23:21,118 --> 00:23:23,717
but she needs specialists
we no longer have.
365
00:23:23,719 --> 00:23:25,552
She needs a functioning hospital.
366
00:23:25,554 --> 00:23:27,055
This puts it in perspective.
367
00:23:27,057 --> 00:23:28,974
The loss of Chastain was a body blow,
368
00:23:28,976 --> 00:23:30,674
it's just nothing compared to this.
369
00:23:30,676 --> 00:23:31,910
Hey.
370
00:23:31,912 --> 00:23:33,511
You want me to get Conrad out of there
371
00:23:33,513 --> 00:23:35,614
for ten minutes so you
can do a quick ultrasound
372
00:23:35,616 --> 00:23:36,782
and check on the baby?
373
00:23:36,784 --> 00:23:37,950
If something's wrong with the baby,
374
00:23:37,952 --> 00:23:39,651
I don't want Conrad to know.
375
00:23:39,653 --> 00:23:41,920
I don't want to know, either.
376
00:23:41,922 --> 00:23:45,457
That guy was mad and agitated.
377
00:23:45,459 --> 00:23:49,661
And I tried to deescalate,
378
00:23:49,663 --> 00:23:52,631
but I put my hands on
him and he attacked me.
379
00:23:52,633 --> 00:23:55,415
Nic stepped in to help
and he turned on her.
380
00:23:55,417 --> 00:23:58,518
She risked her life and the
life of her baby for my sake.
381
00:23:58,520 --> 00:24:00,021
Mina, Mina, listen to me.
382
00:24:00,023 --> 00:24:02,024
There is no way this is
your fault. You hear me?
383
00:24:02,026 --> 00:24:03,894
I feel responsible.
384
00:24:09,850 --> 00:24:12,484
I can't imagine how
hard this is for you.
385
00:24:12,486 --> 00:24:16,488
But the surgery went as
well as could be expected.
386
00:24:16,490 --> 00:24:18,056
When will she wake up?
387
00:24:18,058 --> 00:24:20,325
When the sedation wears off.
388
00:24:20,327 --> 00:24:22,228
Are you okay?
389
00:24:23,964 --> 00:24:26,031
Yeah, I have to be.
390
00:24:26,033 --> 00:24:27,467
For Nic.
391
00:24:42,149 --> 00:24:44,249
We're losing our jobs,
392
00:24:44,251 --> 00:24:47,520
we're losing our home.
393
00:24:47,522 --> 00:24:49,724
But we can't lose each other.
394
00:24:54,543 --> 00:24:56,911
U-Uh, Dr. Feldman, please,
395
00:24:56,913 --> 00:24:58,480
- I want to see that one.
- Oh.
396
00:24:58,482 --> 00:25:00,684
Uh, yeah, here you go, Henry.
397
00:25:00,686 --> 00:25:03,287
But if we're going to reminisce
again, let's make it quick.
398
00:25:03,289 --> 00:25:05,290
Pickup for hospice is in about an hour.
399
00:25:07,708 --> 00:25:09,708
- Sunshine Sara.
- Mm-hmm.
400
00:25:09,710 --> 00:25:12,711
I picked her up at the
Decatur flea market for a song.
401
00:25:12,713 --> 00:25:15,114
- She always brought me good luck.
- Ah.
402
00:25:16,275 --> 00:25:17,542
How's Nic?
403
00:25:17,544 --> 00:25:18,944
No change yet.
404
00:25:20,309 --> 00:25:22,210
You guys aren't as
far along as I'd hoped.
405
00:25:22,212 --> 00:25:25,013
We'd be all the way packed
up if a certain someone
406
00:25:25,015 --> 00:25:26,850
didn't interrupt with
constant commentary.
407
00:25:26,852 --> 00:25:29,213
Each figurine holds a
special memory for Henry
408
00:25:29,215 --> 00:25:31,148
and he would like to
share them all with us.
409
00:25:31,150 --> 00:25:34,185
Henry, Piedmont Park is a nice place.
410
00:25:34,187 --> 00:25:36,422
Lovely garden, not far from here.
411
00:25:36,424 --> 00:25:38,892
- Will you visit me?
- I will...
412
00:25:38,894 --> 00:25:40,528
come by as soon as you're settled.
413
00:25:40,530 --> 00:25:43,994
Dr. Feldman and Jessica
told me about Nic.
414
00:25:43,996 --> 00:25:45,997
It's awful news.
415
00:25:47,698 --> 00:25:49,933
This is a dark day indeed.
416
00:25:49,935 --> 00:25:52,637
She's so lovely.
417
00:25:52,639 --> 00:25:54,473
She dropped by practically every day
418
00:25:54,475 --> 00:25:57,276
for the six months I
was here to visit me.
419
00:26:00,971 --> 00:26:04,640
Would you give Sunshine Sara to Nic?
420
00:26:04,642 --> 00:26:06,543
Maybe she'll give her good luck, too.
421
00:26:06,545 --> 00:26:10,014
Or maybe you can give
Sunshine Sara to Nic yourself.
422
00:26:10,016 --> 00:26:12,051
Thank you.
423
00:26:16,340 --> 00:26:18,207
You know, your emergency stapling skills
424
00:26:18,209 --> 00:26:20,878
could use a little work.
425
00:26:20,880 --> 00:26:24,003
You, on the other hand,
would make a fine tailor.
426
00:26:24,005 --> 00:26:26,006
Yeah, I guess I missed my calling, eh?
427
00:26:26,008 --> 00:26:29,010
No, you're doing exactly
what you were meant to do.
428
00:26:29,012 --> 00:26:30,875
Hey.
429
00:26:30,877 --> 00:26:33,444
I made up my mind.
430
00:26:33,446 --> 00:26:35,479
I'll find work in Boston.
431
00:26:35,481 --> 00:26:37,248
Good.
432
00:26:37,250 --> 00:26:40,317
'Cause I can't lose you.
433
00:26:40,319 --> 00:26:42,587
Not when we can lose Nic.
434
00:27:12,610 --> 00:27:15,010
_
435
00:27:16,135 --> 00:27:19,003
Hasn't woken up yet. We're worried.
436
00:27:19,005 --> 00:27:20,805
She's been off sedation long enough.
437
00:27:20,807 --> 00:27:23,008
She should've woken up by now.
438
00:27:30,885 --> 00:27:32,885
_
439
00:27:33,999 --> 00:27:36,000
We all do.
440
00:27:56,968 --> 00:27:59,804
She's gonna wake up tomorrow, right?
441
00:27:59,806 --> 00:28:01,073
We hope.
442
00:28:04,210 --> 00:28:05,678
Hey.
443
00:28:09,945 --> 00:28:12,913
All day long we fix people.
444
00:28:13,910 --> 00:28:15,577
I've never had to fix Nic.
445
00:28:16,968 --> 00:28:18,802
Nic fixed me.
446
00:28:21,301 --> 00:28:23,569
I don't know what's happening.
447
00:28:24,752 --> 00:28:27,120
How can I not know this?
448
00:28:28,108 --> 00:28:30,309
I know her better than anyone and...
449
00:28:32,812 --> 00:28:35,614
I just, I can barely
think. I'm just like...
450
00:28:38,730 --> 00:28:40,863
Take a step back.
451
00:28:40,865 --> 00:28:43,833
Right now, you are not the husband,
452
00:28:43,835 --> 00:28:45,568
you are a doctor.
453
00:28:45,570 --> 00:28:47,738
Okay? We can figure this out.
454
00:28:49,672 --> 00:28:51,573
I should've moved her to Atlanta General
455
00:28:51,575 --> 00:28:52,742
when we had the chance.
456
00:28:52,744 --> 00:28:54,410
It wouldn't matter,
even if you wanted to.
457
00:28:54,412 --> 00:28:56,245
There were no beds.
458
00:28:56,247 --> 00:28:59,415
Listen, focus. What
are the differentials?
459
00:28:59,417 --> 00:29:01,250
I've run them all.
460
00:29:01,252 --> 00:29:04,253
Eliminated everything in my head.
461
00:29:04,255 --> 00:29:06,489
Well, here's what you taught me:
462
00:29:06,491 --> 00:29:09,324
to find a cure, you need
the right diagnosis.
463
00:29:09,326 --> 00:29:11,994
The key to the right diagnosis is... ?
464
00:29:11,996 --> 00:29:15,999
T-The patient's history
and the physical exam.
465
00:29:18,002 --> 00:29:19,503
Right.
466
00:29:36,621 --> 00:29:38,255
What are we doing, man?
467
00:29:40,711 --> 00:29:42,912
What are we doing?
468
00:29:42,914 --> 00:29:44,681
Wait.
469
00:29:48,323 --> 00:29:49,356
Come here. Watch this.
470
00:29:57,909 --> 00:30:00,544
Delayed deep tendon reflexes.
471
00:30:02,247 --> 00:30:04,714
Did they check her thyroid levels?
472
00:30:05,917 --> 00:30:08,284
Gabbi ran a battery of tests,
473
00:30:08,286 --> 00:30:09,986
but her thyroid never resulted.
474
00:30:09,988 --> 00:30:11,954
Hey, Conrad, what's going on?
475
00:30:11,956 --> 00:30:14,158
How can I help? What can I
do? I got to do something.
476
00:30:14,160 --> 00:30:16,492
- What can I do?
- Stay with her, okay? We got to go to the lab.
477
00:30:16,494 --> 00:30:17,960
- You got this.
- Wait...
478
00:30:17,962 --> 00:30:19,329
Let's go.
479
00:30:22,233 --> 00:30:23,666
Hey.
480
00:30:23,668 --> 00:30:25,401
Baby girl.
481
00:30:25,403 --> 00:30:30,007
I'm right here. I'm right here.
482
00:30:37,794 --> 00:30:40,295
All right, look-look for anything
with Nic's name on it.
483
00:30:40,297 --> 00:30:41,864
We need to find her thyroid results.
484
00:30:47,840 --> 00:30:49,673
Anything?
485
00:30:49,675 --> 00:30:50,942
No.
486
00:30:56,395 --> 00:30:58,195
Found it. Lab tech must have left
487
00:30:58,197 --> 00:30:59,698
before they finished running them.
488
00:31:01,453 --> 00:31:03,320
Look at Nic's TSH and T4.
489
00:31:03,322 --> 00:31:04,798
She's floridly hypothyroid.
490
00:31:04,800 --> 00:31:06,068
That can happen during pregnancy.
491
00:31:06,070 --> 00:31:07,301
It's why she's not
clearing the anesthesia.
492
00:31:07,303 --> 00:31:09,493
- We can treat that.
- We need to get her on
493
00:31:09,495 --> 00:31:11,529
thyroid replacement and steroids now.
494
00:31:17,436 --> 00:31:19,504
How long until it takes effect?
495
00:31:20,806 --> 00:31:23,206
Could be hours. Could be days.
496
00:31:23,208 --> 00:31:25,276
Let's just hope it works.
497
00:31:38,094 --> 00:31:40,095
Henry's going to hospice.
498
00:31:40,097 --> 00:31:41,931
He wanted to say goodbye.
499
00:31:41,933 --> 00:31:46,504
I, um, I-I brought this for Nic...
500
00:31:47,733 --> 00:31:49,299
... to bring her luck.
501
00:31:49,301 --> 00:31:50,467
Would you give it to her?
502
00:31:50,469 --> 00:31:52,036
Sure thing.
503
00:31:54,139 --> 00:31:58,008
Want to thank you all, for everything.
504
00:31:58,010 --> 00:32:01,378
I don't know what I'll do without you.
505
00:32:01,380 --> 00:32:02,913
You've been my family.
506
00:32:05,717 --> 00:32:07,718
Let's go.
507
00:32:14,291 --> 00:32:17,827
I-I thought that Nic and I were
the last patients at Chastain.
508
00:32:17,829 --> 00:32:20,830
Uh, well, he'll be leaving soon.
509
00:32:20,832 --> 00:32:22,999
Do you think that he'd like a figurine?
510
00:32:23,001 --> 00:32:26,236
I-I've got an extra Reckless Randy.
511
00:32:26,238 --> 00:32:30,073
Yeah, I don't think that's his jam.
512
00:32:30,075 --> 00:32:31,741
Might cheer him up.
513
00:32:31,743 --> 00:32:34,044
You never know.
514
00:32:34,046 --> 00:32:36,915
Yeah, sure.
515
00:32:36,917 --> 00:32:39,015
Why not, right?
516
00:32:39,017 --> 00:32:40,451
Hmm.
517
00:32:43,455 --> 00:32:45,890
Patient wanted to leave you this.
518
00:32:48,360 --> 00:32:51,127
Come on, bruh, it's Reckless Randy.
519
00:32:51,129 --> 00:32:53,764
Yeah. Figured as much.
520
00:33:04,013 --> 00:33:07,015
Henry Schultz. 70-year-old male.
521
00:33:07,017 --> 00:33:09,579
Inoperable AVM on his left ventricle.
522
00:33:09,581 --> 00:33:12,616
Delisted for a heart
transplant. Lovely man.
523
00:33:12,618 --> 00:33:15,585
We all wanted to fix him, but we can't.
524
00:33:15,587 --> 00:33:17,088
So he's headed to hospice.
525
00:33:18,212 --> 00:33:19,713
It's kind of sad.
526
00:33:48,020 --> 00:33:50,020
Hey, look at this.
527
00:33:50,022 --> 00:33:52,523
- This is Cain's idea about Henry.
- _
528
00:33:54,126 --> 00:33:56,426
Treat his AVM like a brain tumor?
529
00:33:56,428 --> 00:33:58,194
AJ, this means nothing.
530
00:33:58,196 --> 00:34:00,931
You cut out a brain tumor or
you shrink it with radiation.
531
00:34:02,726 --> 00:34:04,560
But not a vascular tumor.
532
00:34:04,562 --> 00:34:06,596
Right, with those you
cut off the blood supply
533
00:34:06,598 --> 00:34:08,232
and you shrink 'em with surgical glue.
534
00:34:08,234 --> 00:34:10,668
Th... That's radical.
535
00:34:10,670 --> 00:34:12,169
- Yeah.
- But brilliant.
536
00:34:12,171 --> 00:34:14,805
Cain may be down, but
he's definitely not out.
537
00:34:14,807 --> 00:34:17,830
The patient could die on the
table. Will he accept that risk?
538
00:34:17,832 --> 00:34:20,166
Yeah. He's been begging for anything
539
00:34:20,168 --> 00:34:21,936
that might give him a fighting chance.
540
00:34:21,938 --> 00:34:25,080
The question is do we have an
interventional radiology suite
541
00:34:25,082 --> 00:34:26,183
that's still intact?
542
00:34:26,185 --> 00:34:27,851
On the second floor, yeah.
543
00:34:27,853 --> 00:34:30,304
I'll get Mina. One last surgery
544
00:34:30,306 --> 00:34:32,707
before we wrap our careers at Chastain.
545
00:35:10,563 --> 00:35:12,063
The baby?
546
00:35:13,997 --> 00:35:14,998
Rest.
547
00:35:15,000 --> 00:35:17,267
- The baby?
- It's okay.
548
00:35:17,269 --> 00:35:19,938
It's okay. Rest.
549
00:35:25,081 --> 00:35:26,581
Rest.
550
00:35:46,305 --> 00:35:47,920
It looks like the supply to the AVM
551
00:35:47,922 --> 00:35:50,006
is coming from the obtuse marginal.
552
00:35:50,008 --> 00:35:51,608
So you target the OM1.
553
00:35:51,610 --> 00:35:52,911
But delicately, now.
554
00:35:52,913 --> 00:35:54,757
If it's not positioned properly,
555
00:35:54,759 --> 00:35:56,531
this glue can travel to Henry's brain
556
00:35:56,533 --> 00:35:57,833
and leave him with a stroke.
557
00:35:59,849 --> 00:36:01,826
- In position.
- All right.
558
00:36:01,828 --> 00:36:04,830
Now... inject the glue.
559
00:36:15,087 --> 00:36:16,587
Look at that.
560
00:36:16,589 --> 00:36:18,622
See how it flows and fills the vessel?
561
00:36:18,624 --> 00:36:21,125
It's like lava from a volcano.
562
00:36:21,127 --> 00:36:22,861
And here I thought we'd done
563
00:36:22,863 --> 00:36:24,931
everything there was to do together.
564
00:36:34,607 --> 00:36:36,575
Hey, darling.
565
00:36:38,244 --> 00:36:40,912
I'm so glad you were here, Dad.
566
00:36:42,915 --> 00:36:44,915
Why didn't you...
567
00:36:44,917 --> 00:36:46,886
why didn't you tell me about the baby?
568
00:36:48,921 --> 00:36:50,922
I was just about to.
569
00:36:55,328 --> 00:36:56,828
Conrad?
570
00:36:57,864 --> 00:36:59,430
I'm ready.
571
00:36:59,432 --> 00:37:01,532
I need to know.
572
00:37:01,534 --> 00:37:03,301
Of course.
573
00:37:21,120 --> 00:37:22,954
One of the last ones left.
574
00:37:49,248 --> 00:37:51,216
There's no heartbeat.
575
00:37:54,887 --> 00:37:56,755
There's no heartbeat.
576
00:37:59,892 --> 00:38:01,860
Come on.
577
00:38:18,411 --> 00:38:20,778
Yeah?
578
00:38:20,780 --> 00:38:23,281
Looks like your granddaughter's alive.
579
00:38:33,559 --> 00:38:35,393
Okay.
580
00:38:42,398 --> 00:38:44,900
Oh, we need to get Nic to
another hospital right away...
581
00:38:44,902 --> 00:38:46,402
a functioning hospital.
582
00:38:46,404 --> 00:38:47,805
There's nothing available.
583
00:38:47,807 --> 00:38:50,975
Every ICU bed in the city is taken.
584
00:38:50,977 --> 00:38:53,243
I called in a favor.
585
00:38:53,245 --> 00:38:55,878
Atlanta General can take her
first thing tomorrow morning.
586
00:38:55,880 --> 00:38:58,148
Conrad warned me this would happen.
587
00:38:58,150 --> 00:39:00,919
There just aren't enough
beds without Chastain.
588
00:39:00,921 --> 00:39:02,987
Atlanta needs this hospital.
589
00:39:02,989 --> 00:39:04,588
Have we given up too easily?
590
00:39:05,891 --> 00:39:07,725
We can't just quit on Chastain.
591
00:39:07,727 --> 00:39:09,661
Now, the escrow on the sale
592
00:39:09,663 --> 00:39:11,962
hasn't closed yet, I checked.
593
00:39:11,964 --> 00:39:14,966
So there's still time
for a Hail Mary pass.
594
00:39:17,008 --> 00:39:19,610
We may have a powerful ally
595
00:39:19,612 --> 00:39:20,912
in the state capitol,
596
00:39:20,914 --> 00:39:22,815
since Randall is governor now
597
00:39:22,817 --> 00:39:24,885
and she was a patient here.
598
00:39:24,887 --> 00:39:28,323
Is there any chance the county
would take over the hospital?
599
00:39:31,083 --> 00:39:33,917
Well, our budget would be much tighter.
600
00:39:33,919 --> 00:39:36,101
And you'd be legally obligated
601
00:39:36,103 --> 00:39:39,590
to take on every new patient
that came through our doors.
602
00:39:39,592 --> 00:39:42,108
We would be managed
and funded by the state.
603
00:39:42,110 --> 00:39:44,362
Going public could be
the perfect solution.
604
00:39:45,898 --> 00:39:48,098
You know, I can't
believe it's come to this.
605
00:39:48,100 --> 00:39:49,801
Chastain saved my life.
606
00:39:49,803 --> 00:39:52,272
Our patients are flooding
other hospitals,
607
00:39:52,274 --> 00:39:53,941
they're filling every bed,
608
00:39:53,943 --> 00:39:56,278
and ambulances are
being turned away. I...
609
00:39:56,280 --> 00:39:57,780
Now, Red Rock Medical
610
00:39:57,782 --> 00:40:01,586
could sell the hospital
to the county for a dollar,
611
00:40:01,588 --> 00:40:04,879
but then you would have to
assume all of Chastain's debts.
612
00:40:04,881 --> 00:40:07,310
But I've done some
research, and in Miami,
613
00:40:07,312 --> 00:40:09,988
they voted to institute
a half-penny sales tax
614
00:40:09,990 --> 00:40:11,924
to fund their public hospital,
615
00:40:11,926 --> 00:40:13,327
and it was massively popular,
616
00:40:13,329 --> 00:40:14,396
worked like gangbusters.
617
00:40:14,398 --> 00:40:15,698
Who-who would run the hospital?
618
00:40:15,700 --> 00:40:16,933
The doctors.
619
00:40:17,882 --> 00:40:19,418
Now, I mean, we can tighten our belts
620
00:40:19,420 --> 00:40:22,232
and still deliver the best care.
621
00:40:22,234 --> 00:40:23,802
Okay.
622
00:40:23,804 --> 00:40:25,135
I will talk to my advisors,
623
00:40:25,137 --> 00:40:26,470
run the numbers, do the research,
624
00:40:26,472 --> 00:40:28,806
- I'll get back to...
- No, it's just, there isn't, there isn't time.
625
00:40:28,808 --> 00:40:30,009
You are one of the few leaders
626
00:40:30,011 --> 00:40:31,645
who can act fast in a crisis,
627
00:40:31,647 --> 00:40:33,248
and if you do this,
628
00:40:33,250 --> 00:40:35,741
you'll be saving lives and...
629
00:40:35,743 --> 00:40:38,745
and-and making Atlanta
a leader in reform.
630
00:40:38,747 --> 00:40:40,314
And, although I'm sure
631
00:40:40,316 --> 00:40:42,484
this isn't your first consideration,
632
00:40:42,486 --> 00:40:45,187
you would have a crack
platform to run on
633
00:40:45,189 --> 00:40:48,158
in your special election campaign.
634
00:40:51,263 --> 00:40:53,799
Well, Mr. Schultz, your
AVM has gotten smaller.
635
00:40:53,801 --> 00:40:57,270
Yeah, the glue is doing
exactly what it's supposed to.
636
00:40:57,272 --> 00:40:59,039
No hospice for you.
637
00:40:59,041 --> 00:41:01,704
We'll transfer you to a skilled
nursing facility to recover,
638
00:41:01,706 --> 00:41:05,007
but then, after that, you'll have
many years of life ahead of you.
639
00:41:05,009 --> 00:41:06,811
What about the hospital?
640
00:41:06,813 --> 00:41:08,646
No, we won't be here.
641
00:41:08,648 --> 00:41:10,881
For Chastain, there is no happy ending.
642
00:41:10,883 --> 00:41:12,337
I think there is.
643
00:41:12,339 --> 00:41:13,839
Marshall and Bell pulled it off.
644
00:41:13,841 --> 00:41:16,282
They got the governor to agree
to make Chastain a public hospital,
645
00:41:16,284 --> 00:41:18,309
and the staff will return immediately.
646
00:41:19,455 --> 00:41:21,256
This place could actually
647
00:41:21,258 --> 00:41:23,093
be a model for health care.
648
00:41:23,095 --> 00:41:26,163
Yes, the doctors will be in charge.
649
00:41:28,911 --> 00:41:30,977
Wow, I can't believe it.
650
00:41:30,979 --> 00:41:33,179
It's amazing, right?
Conrad didn't give up,
651
00:41:33,181 --> 00:41:35,582
so neither did Bell or Marshall.
652
00:41:35,584 --> 00:41:37,851
I'll see you guys.
Gonna make some calls.
653
00:41:37,853 --> 00:41:42,355
We're going public.
Means we're still alive.
654
00:41:42,357 --> 00:41:44,858
And that also means you can't leave.
655
00:41:44,860 --> 00:41:46,425
You know, you can't change residencies
656
00:41:46,427 --> 00:41:48,028
unless the hospital
goes out of business.
657
00:41:48,030 --> 00:41:49,209
Mass General's off the table.
658
00:41:49,211 --> 00:41:51,999
So now I have just to call
my lawyer about my visa.
659
00:41:53,567 --> 00:41:56,369
Mina, listen to me.
660
00:41:56,371 --> 00:41:59,773
We are going to work
this out. Do you hear me?
661
00:41:59,775 --> 00:42:01,375
I promise.
662
00:42:03,045 --> 00:42:06,346
This has been such a roller coaster.
663
00:42:06,348 --> 00:42:08,348
Well, look,
664
00:42:08,350 --> 00:42:11,017
it's a happy ending for Henry,
665
00:42:11,019 --> 00:42:14,220
and Nic, Conrad and baby Hawkins.
666
00:42:14,222 --> 00:42:16,957
Not so happy for Barrett Cain.
667
00:42:16,959 --> 00:42:19,560
EMTs transferred him this morning.
668
00:43:48,400 --> 00:43:53,400
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
47438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.