Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,223 --> 00:00:15,431
"The death of Ophelia."
2
00:00:15,516 --> 00:00:18,225
Painted around 1852
3
00:00:18,310 --> 00:00:20,102
By sir john everett millais.
4
00:00:36,370 --> 00:00:37,494
You okay?
5
00:00:37,580 --> 00:00:40,664
The painting depicts Ophelia,
6
00:00:40,750 --> 00:00:42,166
A character in Shakespeare's play "Hamlet,"
7
00:00:42,251 --> 00:00:43,709
Singing while floating in a brook,
8
00:00:43,794 --> 00:00:46,128
Just before she drowned
9
00:00:46,213 --> 00:00:47,337
no, please
10
00:00:50,342 --> 00:00:52,217
now, millais painted the background first
11
00:00:54,263 --> 00:00:54,928
and then had a model pose for Ophelia.
12
00:00:57,641 --> 00:00:59,683
Does anyone know who that model was?
13
00:00:59,769 --> 00:01:01,226
Leola?
14
00:01:01,312 --> 00:01:02,352
It's okay. It's okay
15
00:01:03,606 --> 00:01:05,439
Elizabeth Siddal.
16
00:01:05,524 --> 00:01:06,273
She who modeled for the pre-Raphaelite brotherhood.
17
00:01:06,358 --> 00:01:07,775
She was the woman
18
00:01:07,860 --> 00:01:09,234
In most all of Dante Gabriel Rossetti's
19
00:01:09,320 --> 00:01:10,778
Earliest paintings.
20
00:01:10,863 --> 00:01:11,695
Very good, Leola.
21
00:01:16,577 --> 00:01:18,285
Come on, put that on.
22
00:01:18,370 --> 00:01:20,162
Put it on.
23
00:01:20,247 --> 00:01:21,997
Come on! Come on, come on.
24
00:01:22,083 --> 00:01:24,458
Next week, we're going to
move on to georgia o'keefe
25
00:01:24,543 --> 00:01:25,918
And her work in New Mexico.
26
00:01:26,003 --> 00:01:28,921
That's chapter eight in world art.
27
00:01:29,006 --> 00:01:30,380
Please, don't just look at it online.
28
00:01:34,845 --> 00:01:36,095
You're going to be magnificent.
29
00:01:38,265 --> 00:01:39,556
no
30
00:01:40,976 --> 00:01:41,809
it's almost done.
31
00:01:41,894 --> 00:01:43,852
It's okay.
32
00:04:10,793 --> 00:04:12,125
Put your hands where i can see 'em!
33
00:04:12,211 --> 00:04:13,168
Do it now!
34
00:04:13,254 --> 00:04:14,544
Let me see your hands!
35
00:04:18,259 --> 00:04:19,174
Go, go, go!
36
00:04:19,260 --> 00:04:20,175
Man down!
37
00:04:20,261 --> 00:04:21,593
Man down!
38
00:04:30,229 --> 00:04:31,311
Freeze!
39
00:04:31,397 --> 00:04:32,562
Let me see your hands!
40
00:04:33,732 --> 00:04:35,482
Get on the ground!
41
00:04:42,408 --> 00:04:45,033
Seven women.
42
00:04:45,119 --> 00:04:46,910
7 innocent young women
43
00:04:46,996 --> 00:04:49,413
Whose families waited for them
to come home,
44
00:04:49,498 --> 00:04:50,914
But they never did,
45
00:04:51,000 --> 00:04:53,458
Because they crossed paths
with Cruise.
46
00:04:53,544 --> 00:04:56,044
He fancied himself an artist,
47
00:04:56,130 --> 00:04:59,548
And so, just as he had done 6 times before,
48
00:04:59,633 --> 00:05:03,635
Clint BurrellCruise put his signature
49
00:05:03,721 --> 00:05:06,722
On what would be his final victim,
50
00:05:06,807 --> 00:05:10,434
25-Year-Old Leola Sheldon.
51
00:05:12,146 --> 00:05:16,523
But lacking the talent
to create his own art,
52
00:05:16,608 --> 00:05:19,109
He used these women
53
00:05:19,194 --> 00:05:20,444
To recreate the works
54
00:05:20,529 --> 00:05:22,696
Of infinitely more talented
55
00:05:22,781 --> 00:05:24,990
Men and women.
56
00:05:25,075 --> 00:05:27,492
Goya, moore.
57
00:05:27,578 --> 00:05:29,619
Fuseli,
58
00:05:29,705 --> 00:05:33,248
And, in Leola's case,
59
00:05:33,334 --> 00:05:35,751
Millais' "the death of Ophelia."
60
00:05:41,175 --> 00:05:43,925
It's in your hands now.
61
00:05:44,011 --> 00:05:48,096
You are the only voice
those women have.
62
00:05:48,182 --> 00:05:51,099
Please, please,
convict this man.
63
00:05:51,185 --> 00:05:53,685
Return a verdict
that speaks the truth.
64
00:05:53,771 --> 00:05:56,688
Show him the same mercy
that he showed his victims.
65
00:05:56,774 --> 00:05:58,190
None.
66
00:06:04,156 --> 00:06:06,114
Thank you.
67
00:06:13,374 --> 00:06:15,207
Well, it's a nice story,
68
00:06:15,292 --> 00:06:16,708
But i've got reasonable doubt
69
00:06:16,794 --> 00:06:18,502
On the chain of custody
of the dna evidence.
70
00:06:18,587 --> 00:06:20,462
You know it's not consistent
in all seven cases.
71
00:06:20,547 --> 00:06:23,131
Well, you muddied the water
pretty well,
72
00:06:23,217 --> 00:06:24,966
But i have faith in the jury.
73
00:06:25,052 --> 00:06:27,344
I think i may be about
to hand the great hailey dean
74
00:06:27,429 --> 00:06:28,136
Her first loss.
75
00:06:29,640 --> 00:06:30,847
That would be funny,
76
00:06:30,933 --> 00:06:34,351
Because you gave her
her most wins.
77
00:06:52,704 --> 00:06:53,662
You need to stand.
78
00:07:00,712 --> 00:07:01,711
We find the defendant,
79
00:07:01,797 --> 00:07:03,880
Clint BurrellCruise,
80
00:07:03,966 --> 00:07:07,092
Guilty on all seven counts
of murder in the first degree.
81
00:07:17,604 --> 00:07:18,895
Don't worry.
82
00:07:18,981 --> 00:07:20,272
I'll get started on your appeal.
83
00:07:20,357 --> 00:07:21,565
I'm sure you will.
84
00:07:22,651 --> 00:07:23,233
You were very good.
85
00:07:25,154 --> 00:07:26,695
I look forward
to seeing you again.
86
00:07:26,780 --> 00:07:28,113
Not where you're going.
87
00:07:29,616 --> 00:07:31,324
You think you're
sending me to hell?
88
00:07:31,410 --> 00:07:32,826
I think nobody deserves
to go there more than you.
89
00:07:34,496 --> 00:07:35,245
Finch!
90
00:07:38,459 --> 00:07:39,416
How about
i send you to hell first?
91
00:07:45,966 --> 00:07:48,258
no! No!
92
00:08:01,565 --> 00:08:03,815
Toast! Toast!
93
00:08:03,901 --> 00:08:04,816
Everybody, settle down.
94
00:08:04,902 --> 00:08:06,443
Okay.
95
00:08:06,528 --> 00:08:09,196
This is particularly
difficult for me,
96
00:08:09,281 --> 00:08:12,491
To say goodbye to a guy
97
00:08:12,576 --> 00:08:13,283
Who has kept me
on the straight and narrow
98
00:08:15,204 --> 00:08:18,246
Saved my ass
on more than one occasion.
99
00:08:18,332 --> 00:08:19,331
Garlan Fincher,
100
00:08:19,416 --> 00:08:21,625
Who, who has decided
101
00:08:21,710 --> 00:08:24,461
To leave the wilds
of atlanta
102
00:08:24,546 --> 00:08:26,796
For the more pleasant climes
of afghanistan.
103
00:08:27,758 --> 00:08:28,798
At your age?
104
00:08:28,884 --> 00:08:31,635
Hey, i still got skills.
105
00:08:31,720 --> 00:08:33,428
We know about your skills.
106
00:08:36,433 --> 00:08:39,309
To our colleague and friend,
107
00:08:39,394 --> 00:08:40,769
Finch,
108
00:08:40,854 --> 00:08:42,729
You will be missed.
109
00:08:42,814 --> 00:08:43,855
-Cheers.
-Cheers.
110
00:08:43,941 --> 00:08:46,858
Cheers.
111
00:08:49,363 --> 00:08:50,195
I'll miss you
112
00:09:10,884 --> 00:09:12,092
Hey.
113
00:09:14,846 --> 00:09:16,930
It's been months
since the trial.
114
00:09:17,015 --> 00:09:18,014
And he's still in my head.
115
00:09:21,645 --> 00:09:24,604
I can't do it anymore, Finch.
116
00:09:24,690 --> 00:09:25,855
I'm leaving the da's office.
117
00:09:25,941 --> 00:09:27,774
You can't quit because of
118
00:09:27,859 --> 00:09:29,609
One crazy scumbag.
119
00:09:29,695 --> 00:09:31,278
Try one too many
crazy scumbags.
120
00:09:31,863 --> 00:09:34,030
I want to help people
before they're killed.
121
00:09:34,116 --> 00:09:35,490
You're going back to therapy.
122
00:09:35,576 --> 00:09:37,325
Yeah.
123
00:09:37,411 --> 00:09:38,493
I got an office in manhattan.
124
00:09:38,579 --> 00:09:39,661
New york!
125
00:09:41,665 --> 00:09:42,956
Thanks for always
being there for me, Finch.
126
00:09:43,041 --> 00:09:45,208
Hey, i always will be.
127
00:09:49,673 --> 00:09:51,548
You better.
128
00:10:35,844 --> 00:10:36,760
Doctor.
129
00:10:36,845 --> 00:10:37,927
Doctor.
130
00:10:46,688 --> 00:10:47,479
Have a great day.
131
00:10:47,564 --> 00:10:48,938
You do the same.
132
00:11:26,061 --> 00:11:27,394
dana.
You're here.
133
00:11:27,479 --> 00:11:28,978
You look shocked.
I'm not always late.
134
00:11:29,064 --> 00:11:30,522
Yes, you are.
135
00:11:30,607 --> 00:11:32,023
Okay, i am.
136
00:11:32,109 --> 00:11:33,566
But last night,
i went out for dinner,
137
00:11:33,652 --> 00:11:35,527
And it was wonderful,
138
00:11:35,612 --> 00:11:37,737
And breakfast was even better.
139
00:11:37,823 --> 00:11:38,905
Nice. Walter?
140
00:11:38,990 --> 00:11:41,032
Walter is so over.
141
00:11:41,118 --> 00:11:42,784
It's justin now.
142
00:11:42,869 --> 00:11:43,993
And he is?
143
00:11:44,079 --> 00:11:46,246
A broker at goldman's.
144
00:11:46,456 --> 00:11:47,664
Just met him
145
00:11:47,749 --> 00:11:48,832
On manhattanmatch.Com.
146
00:11:50,502 --> 00:11:51,710
Another dating website, i see.
147
00:11:51,795 --> 00:11:53,169
This one's for people
148
00:11:53,255 --> 00:11:54,838
Looking for their jewish soulmate.
149
00:11:54,923 --> 00:11:57,465
And you are looking for
your jewish soulmate?
150
00:11:57,551 --> 00:11:59,092
This week, i am.
151
00:11:59,177 --> 00:12:02,929
That's my cup.
152
00:12:03,014 --> 00:12:06,975
I was, uh,
making it for you.
153
00:12:07,060 --> 00:12:09,519
Celia Polaski is your first patient.
154
00:12:09,604 --> 00:12:10,353
Thanks.
155
00:12:13,734 --> 00:12:14,983
What's the point?
156
00:12:15,068 --> 00:12:16,735
Of what?
157
00:12:16,820 --> 00:12:18,069
Of trying!
158
00:12:18,155 --> 00:12:19,529
If the campbell gallery
159
00:12:19,614 --> 00:12:21,740
Was prepared to show your work,
160
00:12:21,825 --> 00:12:23,575
Then it stands to reason
that another gallery will.
161
00:12:23,660 --> 00:12:25,160
Clayton was my patron
162
00:12:25,245 --> 00:12:26,995
Ever since
i got out of purchase.
163
00:12:27,080 --> 00:12:29,622
He was the only one
that really believed in my art.
164
00:12:29,708 --> 00:12:30,665
He was your champion.
165
00:12:32,210 --> 00:12:33,835
Yeah, but he went ahead
and died
166
00:12:33,920 --> 00:12:35,879
Before we could get the show
off the ground.
167
00:12:35,964 --> 00:12:37,714
You could put a show up on your own.
168
00:12:37,799 --> 00:12:39,257
How?
169
00:12:39,342 --> 00:12:40,633
All you need
is a space, right?
170
00:12:40,719 --> 00:12:42,385
I have a frienD
171
00:12:42,471 --> 00:12:44,429
Who has a big home furnishing store
172
00:12:44,514 --> 00:12:45,805
Down on houston.
173
00:12:45,891 --> 00:12:48,224
Maybe you could put
your art up there.
174
00:12:48,310 --> 00:12:51,102
I'm sure she'd be willing
to take a look at your stuff.
175
00:12:51,188 --> 00:12:52,771
You know what,
176
00:12:52,856 --> 00:12:53,897
After we're finished here,
177
00:12:53,982 --> 00:12:55,982
I'll text her.
178
00:12:56,067 --> 00:12:57,525
What if she hates them?
179
00:12:57,611 --> 00:13:00,028
What if she doesn't?
180
00:13:00,113 --> 00:13:01,696
You can't give up
181
00:13:01,782 --> 00:13:03,031
On your art.
182
00:13:03,116 --> 00:13:04,240
It's the thing you do best.
183
00:13:07,287 --> 00:13:09,037
You gave up the law,
184
00:13:09,122 --> 00:13:11,039
And that was the thing
that you did best.
185
00:13:11,124 --> 00:13:15,543
The law was a temporary
detour for me.
186
00:13:16,588 --> 00:13:19,214
This is what i love.
187
00:13:19,299 --> 00:13:20,423
This is what i do best.
188
00:13:22,052 --> 00:13:23,843
Isn't it?
189
00:13:26,681 --> 00:13:27,514
Maybe.
190
00:13:28,767 --> 00:13:29,891
Thanks.
191
00:13:47,536 --> 00:13:49,661
Hey, Finch!
192
00:13:49,746 --> 00:13:51,871
Hey, counselor!
193
00:13:51,957 --> 00:13:53,456
You know i like that i can still call you that.
194
00:13:53,542 --> 00:13:55,792
What are you
working on today
195
00:13:55,877 --> 00:13:56,876
You can't tell me about?
196
00:13:56,962 --> 00:13:58,628
Same old, same old.
197
00:13:58,713 --> 00:14:01,005
Keeping the world safe
for democracy.
198
00:14:01,091 --> 00:14:02,465
You okay?
199
00:14:04,052 --> 00:14:06,052
Yeah, just
200
00:14:06,137 --> 00:14:07,345
I had the dream again.
201
00:14:09,182 --> 00:14:11,641
I wake up, and i can't breathe.
202
00:14:11,726 --> 00:14:15,144
I just feel his hands
around my neck, you know?
203
00:14:15,230 --> 00:14:17,230
It's been two years.
204
00:14:17,315 --> 00:14:18,940
You'd think I'd be over it by now.
205
00:14:19,025 --> 00:14:20,733
The therapist needs a therapist.
206
00:14:20,819 --> 00:14:23,069
Guess so.
207
00:14:23,154 --> 00:14:24,904
Listen, hail.
208
00:14:24,990 --> 00:14:25,989
When Cruise is executed next month,
209
00:14:26,074 --> 00:14:27,991
You will have closure.
210
00:14:29,995 --> 00:14:34,163
At least i won't have to
see his face anymore.
211
00:14:40,171 --> 00:14:41,880
Excuse me, judge carter?
212
00:14:43,967 --> 00:14:45,967
Mr. Leonard.
213
00:14:46,052 --> 00:14:48,845
What you got there,
Matthew?
214
00:14:48,930 --> 00:14:50,263
Petition for a new trial.
215
00:14:50,348 --> 00:14:52,473
I'm eating my lunch here, son.
216
00:14:52,559 --> 00:14:54,309
I know, sir, and i am sorry about that,
217
00:14:54,394 --> 00:14:55,435
But my client's life is on the line.
218
00:14:57,689 --> 00:15:00,273
All right, sit down. Let's see it.
219
00:15:00,358 --> 00:15:01,566
Thank you.
220
00:15:02,903 --> 00:15:04,360
I'm okay, thank you.
221
00:15:24,799 --> 00:15:27,383
Cruise.
222
00:15:27,469 --> 00:15:28,384
Cruise!
223
00:15:28,470 --> 00:15:29,844
What is it?
224
00:15:29,930 --> 00:15:30,637
Someone to see you.
225
00:15:33,391 --> 00:15:34,933
I'm busy.
226
00:15:36,686 --> 00:15:37,685
Well
227
00:15:37,771 --> 00:15:39,604
Is it enough?
228
00:15:39,689 --> 00:15:41,606
You're asking me my opinion
on my own brief?
229
00:15:41,691 --> 00:15:43,399
I'm asking if you think
this boy is innocent.
230
00:15:43,485 --> 00:15:44,275
You know i can't answer that.
231
00:15:46,321 --> 00:15:48,738
Open 36.
232
00:15:51,618 --> 00:15:52,909
Let's go.
233
00:15:52,994 --> 00:15:54,494
i believe there is proof
234
00:15:54,579 --> 00:15:55,495
That there was inconsistencies
235
00:15:55,580 --> 00:15:56,996
With the dna evidence.
236
00:15:57,082 --> 00:15:58,456
Hell, three cases
got thrown out
237
00:15:58,541 --> 00:16:00,124
Over evidence
that was mishandled
238
00:16:00,210 --> 00:16:00,708
With the exact same
atlanta P.D. Officers.
239
00:16:06,967 --> 00:16:09,092
All right, Matthew.
240
00:16:09,177 --> 00:16:10,385
Give me time to read it through.
241
00:16:10,470 --> 00:16:11,302
I'll have a decision
242
00:16:11,388 --> 00:16:14,847
Later today.
243
00:16:14,933 --> 00:16:16,432
Thank you, your honor.
244
00:16:22,941 --> 00:16:24,399
I'll see him later on today
245
00:16:24,484 --> 00:16:25,400
It's going to be
at least 90 minutes.
246
00:16:25,485 --> 00:16:27,485
Okay, Jenny
247
00:16:27,570 --> 00:16:28,486
Cruise,
248
00:16:28,571 --> 00:16:30,947
How are you doing?
249
00:16:31,032 --> 00:16:33,157
They drop a needle on me in 3 weeks
250
00:16:33,243 --> 00:16:35,576
How do you think i'm doing?
251
00:16:35,662 --> 00:16:37,495
nobody told you.
252
00:16:37,580 --> 00:16:38,538
Okay, listen
253
00:16:38,790 --> 00:16:40,581
No, man, you listen.
254
00:16:40,667 --> 00:16:42,417
You listen.
255
00:16:42,502 --> 00:16:43,835
I've done everything
that you told me to do.
256
00:16:43,920 --> 00:16:44,627
I waited,
i waited through that trial.
257
00:16:44,713 --> 00:16:45,545
I've been waiting
258
00:16:45,630 --> 00:16:47,255
In that stinking cell.
259
00:16:47,340 --> 00:16:48,047
Why? Because you told me
that everything would be okay.
260
00:16:48,133 --> 00:16:49,048
The appeal
261
00:16:49,134 --> 00:16:51,217
No more talk of appeals.
262
00:16:53,638 --> 00:16:54,846
I have been listening to you
263
00:16:54,931 --> 00:16:56,180
For two years,
264
00:16:56,266 --> 00:16:57,473
And what do we have
to show for it?
265
00:16:57,559 --> 00:16:59,767
You get your fancy limousine,
266
00:16:59,853 --> 00:17:00,935
Me, i get potassium chloride,
267
00:17:01,021 --> 00:17:02,228
So don't you talk to me
268
00:17:02,313 --> 00:17:03,980
They're not executing you.
269
00:17:06,693 --> 00:17:08,818
What?
270
00:17:08,903 --> 00:17:10,528
Cruise, if you could just sign here,
271
00:17:10,613 --> 00:17:13,322
We'll get you processed
as quickly as possible.
272
00:17:13,408 --> 00:17:14,782
They're letting you go.
273
00:17:14,868 --> 00:17:15,825
You're a free man.
274
00:17:41,061 --> 00:17:41,976
Where is everybody?
275
00:17:42,062 --> 00:17:44,353
Who?
276
00:17:44,439 --> 00:17:46,898
The TV, reporters, protesters.
277
00:17:46,983 --> 00:17:49,192
No one knows you're getting out today.
278
00:17:49,277 --> 00:17:51,611
The court went along with that?
279
00:17:51,696 --> 00:17:53,071
It's for you own safety.
280
00:17:53,156 --> 00:17:55,406
We keep out of the press
for a few days,
281
00:17:55,492 --> 00:17:58,034
You find somewhere to stay,
282
00:17:58,119 --> 00:17:59,118
And we make a new trial date.
283
00:17:59,454 --> 00:18:00,870
There are a lot of people
284
00:18:00,955 --> 00:18:01,829
Who would like to see you dead, Cruise.
285
00:18:01,915 --> 00:18:02,872
Relatives, boyfriends.
286
00:18:02,957 --> 00:18:05,166
They should thank me.
287
00:18:05,251 --> 00:18:06,584
Just watch what you say.
288
00:18:06,669 --> 00:18:07,627
Okay, remember,
you are innocent
289
00:18:07,712 --> 00:18:08,711
Until proven guilty,
290
00:18:08,797 --> 00:18:10,713
Again.
291
00:18:12,050 --> 00:18:13,132
You really did it.
292
00:18:13,218 --> 00:18:14,592
You got me out.
293
00:18:14,677 --> 00:18:15,676
Yeah.
294
00:18:15,762 --> 00:18:17,512
I owe you.
295
00:18:17,597 --> 00:18:19,097
You're damn right.
296
00:18:19,182 --> 00:18:20,765
But she owes me more.
297
00:18:20,850 --> 00:18:23,267
Wait, what are you going to do?
298
00:18:23,353 --> 00:18:25,353
Don't you worry about that.
299
00:18:25,438 --> 00:18:26,437
You just get
that new trial ready.
300
00:18:26,523 --> 00:18:29,065
You can't
leave the state.
301
00:18:29,150 --> 00:18:30,858
Wait a minute
302
00:18:30,985 --> 00:18:31,901
Cruise
303
00:18:32,946 --> 00:18:34,445
It's okay.
304
00:18:35,824 --> 00:18:38,407
It's okay.
305
00:18:38,493 --> 00:18:39,075
It's okay!
306
00:18:47,585 --> 00:18:49,001
You've got
a second chance here, okay?
307
00:18:49,087 --> 00:18:51,087
A real second chance.
308
00:18:51,172 --> 00:18:52,588
You hear me?
309
00:18:52,674 --> 00:18:53,381
Don't screw that up.
310
00:18:55,969 --> 00:18:58,803
I won't screw it up.
311
00:19:50,690 --> 00:19:53,232
We'll be stopping here
for a short break in florence.
312
00:19:53,318 --> 00:19:55,151
Please keep
your tickets handy, folks.
313
00:20:21,971 --> 00:20:23,095
Hi.
314
00:20:25,016 --> 00:20:25,681
You need a light?
315
00:20:25,767 --> 00:20:27,516
sure.
316
00:20:31,481 --> 00:20:33,940
Where you headed,
up to raleigh?
317
00:20:34,025 --> 00:20:36,984
No, my sister in ohio.
318
00:20:37,070 --> 00:20:38,277
You?
319
00:20:38,363 --> 00:20:40,112
New york city.
320
00:20:40,198 --> 00:20:42,073
Family?
321
00:20:42,158 --> 00:20:43,199
No. No, no family.
322
00:20:43,284 --> 00:20:44,533
I'm an artist.
323
00:20:44,619 --> 00:20:46,285
I've got a job
that i'm doing.
324
00:20:46,371 --> 00:20:48,162
Wish i was going to new york
instead of columbus.
325
00:20:48,248 --> 00:20:50,998
god, you'd love it,
you really would.
326
00:20:51,084 --> 00:20:53,876
Beautiful woman like yourself,
i think you'd fit right in.
327
00:20:55,505 --> 00:20:56,921
Maybe 10 years ago.
328
00:20:57,006 --> 00:20:58,214
Before i had my kids.
329
00:20:58,299 --> 00:21:00,591
No. Are you serious?
330
00:21:00,677 --> 00:21:01,467
You're kidding, right?
331
00:21:01,552 --> 00:21:04,178
You're beautiful.
332
00:21:04,264 --> 00:21:05,221
I don't want to be
inappropriate,
333
00:21:05,306 --> 00:21:08,224
But the graceful lines
334
00:21:08,309 --> 00:21:09,433
Of your neck
and your shoulders is
335
00:21:09,519 --> 00:21:11,602
Perfect.
336
00:21:11,688 --> 00:21:13,145
How about that?
337
00:21:13,314 --> 00:21:14,313
You really are.
338
00:21:14,399 --> 00:21:16,315
You're like
339
00:21:16,401 --> 00:21:18,192
You're like botticelli's
"venus," you know?
340
00:21:18,278 --> 00:21:19,110
You know botticelli?
341
00:21:19,195 --> 00:21:20,444
No.
342
00:21:20,530 --> 00:21:21,821
my goodness,
he's amazing.
343
00:21:21,906 --> 00:21:22,571
What you're saying
sounds great.
344
00:21:22,657 --> 00:21:24,115
Keep going.
345
00:21:24,200 --> 00:21:25,574
Keep going.
346
00:21:37,297 --> 00:21:38,004
You think you can
kill my art, you bitch?
347
00:21:39,465 --> 00:21:40,298
You think you can
348
00:21:40,383 --> 00:21:42,300
My work!
349
00:21:42,385 --> 00:21:43,426
My art's eternal,
you understand that?
350
00:21:45,305 --> 00:21:47,555
Don't you understand that?
Don't you understand that?
351
00:21:47,640 --> 00:21:48,806
Why won't you try
352
00:21:51,561 --> 00:21:52,476
What?
353
00:21:52,562 --> 00:21:53,853
I said, "keep going."
354
00:21:53,938 --> 00:21:57,023
Yes.
355
00:21:57,108 --> 00:21:58,441
Are you all right?
356
00:22:05,533 --> 00:22:05,990
Thanks.
357
00:22:13,750 --> 00:22:14,999
She's done it again.
358
00:22:15,084 --> 00:22:18,669
I thought the interview
was going well,
359
00:22:18,755 --> 00:22:20,212
But then i hear
my sister's voice in my head.
360
00:22:20,298 --> 00:22:22,757
"You'll screw it up,
361
00:22:22,842 --> 00:22:24,133
You always do."
362
00:22:24,218 --> 00:22:26,635
And i did.
363
00:22:26,721 --> 00:22:29,055
And there was tammy, gloating.
364
00:22:33,353 --> 00:22:34,352
What?
365
00:22:36,647 --> 00:22:38,022
I want to you
to apologize to tammy.
366
00:22:38,107 --> 00:22:40,316
What?
367
00:22:40,401 --> 00:22:43,069
I haven't done
anything to her.
368
00:22:43,154 --> 00:22:45,613
She ruined my whole childhood.
369
00:22:45,698 --> 00:22:47,239
What do i have to
apologize to her for?
370
00:22:47,325 --> 00:22:49,950
She may have made
your childhood terrible,
371
00:22:50,036 --> 00:22:51,911
But it's you
who's giving those memories
372
00:22:51,996 --> 00:22:52,912
So much control
373
00:22:52,997 --> 00:22:54,830
Over your life today.
374
00:22:54,916 --> 00:22:55,623
I mean, it's just
created a wedge
375
00:22:55,708 --> 00:22:57,666
Between you two.
376
00:22:57,752 --> 00:23:00,378
Those kids don't exist anymore.
377
00:23:00,463 --> 00:23:01,796
You can't let your past
378
00:23:01,881 --> 00:23:04,965
Have this much power
over you now.
379
00:23:10,014 --> 00:23:10,805
I'll try.
380
00:23:12,683 --> 00:23:16,560
That's all you can do.
381
00:23:16,646 --> 00:23:18,521
Let me know how it goes.
382
00:24:42,315 --> 00:24:44,940
Perfect.
383
00:24:52,325 --> 00:24:54,742
You have one more
to see today.
384
00:24:54,827 --> 00:24:55,951
What?
385
00:24:56,037 --> 00:24:56,744
No, i don't have anybody else
386
00:24:56,829 --> 00:24:58,329
6'1", 185 pounds,
387
00:24:58,414 --> 00:24:59,747
Brown hair,
388
00:24:59,832 --> 00:25:00,664
Blue eyes
389
00:25:00,750 --> 00:25:02,458
-Doctor.
-Doctor.
390
00:25:02,543 --> 00:25:03,250
Ready to get sweaty?
391
00:25:03,336 --> 00:25:04,418
yeah.
392
00:25:24,690 --> 00:25:26,440
So little lexi reice says,
393
00:25:26,526 --> 00:25:27,691
"I know, that's why i do it!"
394
00:25:27,777 --> 00:25:28,526
And she launches
her elastic bands
395
00:25:28,611 --> 00:25:29,610
From her braces
396
00:25:29,695 --> 00:25:31,612
Across the room,
397
00:25:31,697 --> 00:25:33,531
Hitting her brother, max,
right in the side of the head.
398
00:25:33,616 --> 00:25:35,533
he's going to
be in therapy.
399
00:25:35,618 --> 00:25:37,493
I'm sure a lot of
future therapy patients
400
00:25:37,620 --> 00:25:39,537
Get their start
in the dentist's chair.
401
00:25:39,622 --> 00:25:41,789
Yeah, getting
my patients to talk
402
00:25:41,874 --> 00:25:43,582
Is sometimes
like pulling teeth.
403
00:25:43,668 --> 00:25:45,876
Careful,
i'll tell my union.
404
00:25:45,962 --> 00:25:47,545
At least i don't have to
sedate my patients.
405
00:25:47,630 --> 00:25:49,588
Well, often.
406
00:25:50,591 --> 00:25:51,674
Okay, hang on.
407
00:25:51,759 --> 00:25:53,384
Patient emergency?
408
00:25:53,469 --> 00:25:54,927
No, it's dana.
409
00:25:55,012 --> 00:25:57,429
"How is it going?"
410
00:25:57,515 --> 00:25:58,973
She's very concerned
about my social life.
411
00:26:00,268 --> 00:26:01,308
Hold on.
412
00:26:01,394 --> 00:26:02,476
Shoelace untied.
413
00:26:04,438 --> 00:26:06,772
Damn.
414
00:26:06,857 --> 00:26:07,398
Finch!
415
00:26:09,068 --> 00:26:10,359
How about
i send you to hell first?
416
00:26:13,698 --> 00:26:14,530
What's wrong?
417
00:26:14,615 --> 00:26:18,325
Nothing.
418
00:26:18,411 --> 00:26:20,202
I just got
a really bad headache.
419
00:26:20,288 --> 00:26:20,828
Can we call it a night?
420
00:26:22,123 --> 00:26:24,373
Yeah. Okay.
421
00:26:24,458 --> 00:26:26,542
Tammy?
422
00:26:29,171 --> 00:26:30,212
I didn't wake you up, did i?
423
00:26:30,298 --> 00:26:32,798
No, i'm not in any trouble.
424
00:26:32,883 --> 00:26:33,716
I
425
00:26:33,801 --> 00:26:35,551
I don't need money.
426
00:26:35,636 --> 00:26:40,222
Listen, i just wanted to
say something to you.
427
00:26:40,308 --> 00:26:43,183
I'm sorry.
428
00:26:43,269 --> 00:26:46,604
For what?
429
00:26:46,689 --> 00:26:50,024
For everything.
430
00:26:50,109 --> 00:26:54,820
For blaming you for everything
that's gone wrong in my life.
431
00:26:57,283 --> 00:26:59,575
No, i haven't been drinking.
432
00:26:59,660 --> 00:27:04,371
I'm serious.
433
00:27:04,457 --> 00:27:08,542
I love you,
434
00:27:08,628 --> 00:27:10,336
And i just want us
to be sisters again,
435
00:27:10,421 --> 00:27:12,504
That's all.
436
00:27:16,969 --> 00:27:21,889
So i'll see you at mom's
on saturday, right?
437
00:27:25,353 --> 00:27:26,226
Yes, i'll be there this time.
438
00:27:34,487 --> 00:27:35,402
you have reached
439
00:27:35,488 --> 00:27:36,570
Mid-Town therapy.
440
00:27:36,656 --> 00:27:38,197
The office is closed.
441
00:27:38,282 --> 00:27:39,698
Please leave a message.
442
00:27:39,784 --> 00:27:40,824
Doctor dean?
443
00:27:40,910 --> 00:27:42,368
Hailey?
444
00:27:42,453 --> 00:27:44,578
I did what you said, and
445
00:27:46,624 --> 00:27:47,623
I can't believe
how good i feel right now.
446
00:28:45,349 --> 00:28:46,598
Morning!
447
00:28:46,684 --> 00:28:47,975
Hey.
448
00:28:48,060 --> 00:28:48,684
How was your run?
449
00:28:48,769 --> 00:28:49,643
It was good.
450
00:28:49,729 --> 00:28:50,602
You texted me last night.
451
00:28:50,688 --> 00:28:52,020
What was going on?
452
00:28:52,106 --> 00:28:53,814
I was out at finnegan's
with justin
453
00:28:53,899 --> 00:28:54,773
And needed a rescue.
454
00:28:54,859 --> 00:28:56,734
It's not going well?
455
00:28:56,819 --> 00:28:58,152
All he could talk about
456
00:28:58,237 --> 00:28:59,570
Was his action figure
collection.
457
00:28:59,655 --> 00:29:00,654
On to the next!
458
00:29:00,823 --> 00:29:01,530
Good attitude.
459
00:29:04,201 --> 00:29:05,701
Hold on.
460
00:29:05,786 --> 00:29:07,703
You were the last one
out last night, right?
461
00:29:07,788 --> 00:29:11,373
I totally locked it.
462
00:29:15,963 --> 00:29:17,713
my god.
463
00:29:19,675 --> 00:29:22,926
Okay, don't touch anything.
464
00:29:23,012 --> 00:29:24,720
-What's going on?
-We've been broken into.
465
00:29:24,805 --> 00:29:26,472
I locked it
when i left, i swear
466
00:29:26,557 --> 00:29:27,890
Okay,
467
00:29:27,975 --> 00:29:29,057
Just call the police.
468
00:29:39,612 --> 00:29:41,195
Hey.
469
00:29:41,280 --> 00:29:42,529
You going to be
all right?
470
00:29:42,615 --> 00:29:43,864
Yeah, i'm good.
Go ahead and go.
471
00:29:43,949 --> 00:29:44,865
I know you have
patients waiting.
472
00:29:44,950 --> 00:29:47,075
Look, about last night.
473
00:29:47,161 --> 00:29:48,035
I'm sorry if i said anything
that upset you
474
00:29:48,120 --> 00:29:50,537
No, you were great.
475
00:29:50,623 --> 00:29:52,998
It's just headaches,
476
00:29:53,083 --> 00:29:54,041
And the weather change
kind of made it worse.
477
00:29:54,210 --> 00:29:55,542
All right.
478
00:29:55,628 --> 00:29:57,461
Well, if you need me,
you know where i am.
479
00:29:57,546 --> 00:29:59,213
Just across the hall,
torturing children.
480
00:29:59,298 --> 00:30:00,506
Correct.
Just follow the screaming.
481
00:30:03,552 --> 00:30:05,135
Thanks.
482
00:30:05,763 --> 00:30:06,845
Boss?
483
00:30:07,056 --> 00:30:08,514
Yeah?
484
00:30:08,599 --> 00:30:11,517
These gentlemen
are here to see you.
485
00:30:11,602 --> 00:30:13,060
two detectives.
486
00:30:13,145 --> 00:30:14,978
I must rate.
487
00:30:15,064 --> 00:30:16,647
I'm sorry, have we met before?
488
00:30:16,732 --> 00:30:18,357
No.
489
00:30:18,442 --> 00:30:20,567
I've just worked
around detectives
490
00:30:20,653 --> 00:30:21,235
Long enough to know
what you look like.
491
00:30:21,320 --> 00:30:23,111
Really?
492
00:30:23,197 --> 00:30:25,030
I didn't think
we were that obvious.
493
00:30:25,115 --> 00:30:27,115
You can't help it.
494
00:30:27,409 --> 00:30:29,868
Okay, so i came in
around 8:45,
495
00:30:29,954 --> 00:30:31,286
Saw the place
was tossed.
496
00:30:31,372 --> 00:30:33,413
The front door was open,
it was unlocked
497
00:30:33,499 --> 00:30:35,290
Sorry,
excuse me.
498
00:30:35,376 --> 00:30:36,291
We didn't come here
for that.
499
00:30:36,377 --> 00:30:38,460
Then why are you here?
500
00:30:40,589 --> 00:30:42,297
Um
501
00:30:42,383 --> 00:30:43,340
Do you mind if we talk
alone for a minute, please?
502
00:30:44,969 --> 00:30:46,176
I'll be at my desk.
503
00:30:46,262 --> 00:30:47,719
Not touching anything.
504
00:30:47,805 --> 00:30:49,429
Okay, what do you want,
detective..?
505
00:30:49,515 --> 00:30:50,848
Kolker. Ethan Kolker,
506
00:30:50,933 --> 00:30:52,558
Mid-Town division.
507
00:30:52,643 --> 00:30:54,101
Miss dean,
508
00:30:54,186 --> 00:30:55,102
A woman was found dead
this morning
509
00:30:55,187 --> 00:30:57,646
In the east side park.
510
00:30:57,731 --> 00:30:59,231
I'm sorry to tell you this,
511
00:30:59,316 --> 00:31:01,066
But the victim was your patient,
melissa everett.
512
00:31:01,151 --> 00:31:02,609
What?
513
00:31:04,989 --> 00:31:05,737
How?
514
00:31:05,823 --> 00:31:06,989
Well,
515
00:31:07,074 --> 00:31:08,156
Do you really
516
00:31:08,242 --> 00:31:09,825
No, i'd like
to know. How?
517
00:31:09,910 --> 00:31:12,703
She was strangled.
518
00:31:17,585 --> 00:31:18,834
Who would want
to kill melissa?
519
00:31:18,919 --> 00:31:21,295
Well, we were, uh,
520
00:31:21,380 --> 00:31:24,006
Kind of hoping you might
have a little insight.
521
00:31:24,091 --> 00:31:27,593
The last item in her date book
was an appointment with you.
522
00:31:27,678 --> 00:31:29,386
Did you happen
to see her after that?
523
00:31:29,471 --> 00:31:30,387
No. Mm.
524
00:31:32,600 --> 00:31:33,932
Your office was also
the last number
525
00:31:34,018 --> 00:31:35,100
Called from
her cell phone.
526
00:31:36,937 --> 00:31:39,688
Do you mind?
527
00:31:45,112 --> 00:31:46,862
you have one new message.
528
00:31:48,365 --> 00:31:49,990
dr. Dean? Hailey?
529
00:31:50,075 --> 00:31:52,117
I did what you said, and
530
00:31:53,913 --> 00:31:55,996
I can't believe
how good i feel right now.
531
00:32:04,757 --> 00:32:06,840
Do you have any idea
what was she talking about?
532
00:32:06,926 --> 00:32:08,508
What was that thing
that you asked her to do?
533
00:32:08,594 --> 00:32:09,176
If you don't mind.
534
00:32:10,721 --> 00:32:12,179
It was just
part of her therapy.
535
00:32:12,264 --> 00:32:14,056
You know that
i don't have to give you
536
00:32:14,141 --> 00:32:15,807
Any information
without a subpoena.
537
00:32:15,893 --> 00:32:17,184
Yeah, i-I know.
538
00:32:17,311 --> 00:32:18,852
Doctor-Patient privilege.
539
00:32:18,938 --> 00:32:21,396
I was just kind of hoping
you'd spare me that.
540
00:32:21,482 --> 00:32:24,483
But, all right,
just the facts, then.
541
00:32:24,568 --> 00:32:26,234
What time did she leave here,
do you know?
542
00:32:26,362 --> 00:32:28,195
No, uh
543
00:32:28,280 --> 00:32:31,448
It will be on
my client calendar.
544
00:32:31,533 --> 00:32:32,491
Which is missing.
545
00:32:32,576 --> 00:32:33,784
I have
546
00:32:34,078 --> 00:32:35,827
Patient files
547
00:32:37,790 --> 00:32:38,288
Some of them are missing.
548
00:32:39,541 --> 00:32:40,123
Miss everett's?
549
00:32:45,339 --> 00:32:47,214
Yeah.
550
00:32:47,299 --> 00:32:48,090
So its possible that
the person that broke in here
551
00:32:48,175 --> 00:32:49,257
Wanted that file.
552
00:32:51,428 --> 00:32:52,886
Do you have any back-Ups?
553
00:32:52,972 --> 00:32:56,014
I have personal notes at home.
554
00:32:56,100 --> 00:32:57,391
I could go through them
555
00:32:57,476 --> 00:32:58,767
And see if
there's anything in there
556
00:32:58,852 --> 00:32:59,977
That could help you.
557
00:33:00,062 --> 00:33:00,936
Okay. All right.
558
00:33:01,021 --> 00:33:02,604
Thank you.
559
00:33:02,690 --> 00:33:04,564
Here.
560
00:33:04,650 --> 00:33:06,149
My office e-Mail's
on there.
561
00:33:06,235 --> 00:33:07,693
So, uh, let me know
if you find anything.
562
00:33:09,989 --> 00:33:11,697
Thank you.
563
00:33:13,325 --> 00:33:15,784
My god.
564
00:33:15,869 --> 00:33:17,452
Melissa.
565
00:33:17,538 --> 00:33:18,078
Who would do
something like that.
566
00:33:18,163 --> 00:33:19,997
Why her?
567
00:33:20,082 --> 00:33:22,916
I wish i knew.
568
00:35:17,407 --> 00:35:18,448
What is this?
569
00:35:18,534 --> 00:35:20,033
Names and addresses
570
00:35:20,119 --> 00:35:21,952
Of my patients
whose files are missing.
571
00:35:23,497 --> 00:35:24,454
What about the files?
572
00:35:26,542 --> 00:35:27,707
You're lucky i gave you
that much information
573
00:35:27,793 --> 00:35:28,959
Without their permission.
574
00:35:31,839 --> 00:35:34,047
So, why did you?
575
00:35:34,133 --> 00:35:35,924
Because i'm worried
about their safety.
576
00:35:36,009 --> 00:35:37,676
What are you going to do
about that?
577
00:35:39,138 --> 00:35:41,221
What would you like me to do?
578
00:35:41,306 --> 00:35:43,390
I'd like you to post men
outside my office,
579
00:35:43,475 --> 00:35:44,641
Their homes.
580
00:35:44,726 --> 00:35:47,102
Okay, i'll see what i can do.
581
00:35:47,187 --> 00:35:48,812
Good.
582
00:35:48,897 --> 00:35:50,355
Did you, uh, get a chance
583
00:35:50,440 --> 00:35:51,648
To look at
your personal files?
584
00:35:51,733 --> 00:35:53,316
Did you come up
with any ideas
585
00:35:53,402 --> 00:35:55,026
On who might have wanted
to kill miss everett?
586
00:35:55,112 --> 00:35:56,194
Yes, i looked through my notes.
587
00:35:56,280 --> 00:35:59,030
She never mentioned
anything
588
00:35:59,116 --> 00:36:00,073
About a conflict or a grudge
with anybody.
589
00:36:00,159 --> 00:36:01,449
Except her sister.
590
00:36:01,535 --> 00:36:04,911
So, she had a fight
with her sister?
591
00:36:04,997 --> 00:36:06,413
No, she was just
working through
592
00:36:06,498 --> 00:36:08,623
Some childhood issues.
593
00:36:08,709 --> 00:36:11,459
What about you guys,
have you come up with any leads?
594
00:36:12,838 --> 00:36:15,005
We're, uh
595
00:36:15,090 --> 00:36:15,797
You know, we're working on a
working on a theory.
596
00:36:19,511 --> 00:36:20,385
You like me for this,
597
00:36:20,512 --> 00:36:22,137
Don't you?
598
00:36:22,222 --> 00:36:23,763
Excuse me?
What are you talking about?
599
00:36:23,849 --> 00:36:25,473
You know exactly
what i'm talking about.
600
00:36:25,559 --> 00:36:27,184
You think i killed melissa.
601
00:36:27,269 --> 00:36:29,394
Is there any reason
why i should think that?
602
00:36:29,479 --> 00:36:32,689
Why would i do that?
603
00:36:32,774 --> 00:36:34,649
I don't know.
I'm not a psychologist.
604
00:36:34,735 --> 00:36:37,569
You're not much
of a detective, either.
605
00:36:37,654 --> 00:36:39,905
Hey. Now, there's
no need for that.
606
00:36:39,990 --> 00:36:41,072
You just accused me
of killing a patient,
607
00:36:41,158 --> 00:36:42,449
A friend!
608
00:36:42,534 --> 00:36:43,950
I've done no such thing.
609
00:36:44,036 --> 00:36:44,868
I'm merely doing my job.
610
00:36:44,953 --> 00:36:46,536
That's all.
611
00:36:46,622 --> 00:36:48,121
You, of all, should know
i'd be remiss
612
00:36:48,207 --> 00:36:50,248
If i didn't follow up on
every possibility.
613
00:36:54,421 --> 00:36:55,837
Look, if, uh,
614
00:36:55,923 --> 00:36:57,339
If you can think
of anything else
615
00:36:57,424 --> 00:36:58,924
You might have
forgotten
616
00:36:59,009 --> 00:37:01,760
Yeah, i'll call you.
617
00:37:01,845 --> 00:37:03,303
I'd like to be kept
in the loop on this, detective.
618
00:37:03,388 --> 00:37:05,055
Of course. I'll be in touch.
619
00:37:05,140 --> 00:37:06,932
Good.
620
00:37:27,120 --> 00:37:27,911
Hi.
621
00:37:31,124 --> 00:37:32,207
Hi.
622
00:37:32,292 --> 00:37:34,459
We need to talk.
623
00:37:36,004 --> 00:37:38,171
Hailey,
the police have been here.
624
00:37:38,257 --> 00:37:39,714
What did they tell you?
625
00:37:39,800 --> 00:37:41,591
They said a patient of yours
was killed,
626
00:37:41,677 --> 00:37:42,801
That it might be
connected
627
00:37:42,886 --> 00:37:44,344
To a break-In
at your office,
628
00:37:44,429 --> 00:37:45,679
That files were taken,
including mine.
629
00:37:45,764 --> 00:37:46,805
Her name was melissa.
630
00:37:46,890 --> 00:37:48,807
I told them, just a day ago,
631
00:37:48,892 --> 00:37:49,808
I thought i saw her leaving
your office as i was coming in.
632
00:37:49,893 --> 00:37:51,434
The day before she
633
00:37:53,355 --> 00:37:55,480
Am i a terrible person
because i was worried
634
00:37:55,565 --> 00:37:57,107
It could have been me?
635
00:37:57,192 --> 00:37:58,400
If someone's coming
after your patients,
636
00:37:58,485 --> 00:38:00,443
They have my file, too.
637
00:38:00,529 --> 00:38:02,237
Celia, that does not mean
638
00:38:02,322 --> 00:38:03,280
That anything
is going to happen to you.
639
00:38:03,365 --> 00:38:05,448
But it could.
640
00:38:05,534 --> 00:38:07,117
I don't have any money
to leave town.
641
00:38:07,327 --> 00:38:08,576
What am i supposed to do?
642
00:38:08,662 --> 00:38:09,953
Listen to me,
643
00:38:10,038 --> 00:38:11,871
You cannot live
your life in fear, okay?
644
00:38:11,957 --> 00:38:13,456
Things like that
don't just happen.
645
00:38:13,542 --> 00:38:16,376
They do.
646
00:38:16,461 --> 00:38:19,546
They happen
all the time, hailey.
647
00:40:00,440 --> 00:40:01,940
Miss dean?
648
00:40:02,025 --> 00:40:02,232
I'm so sorry,
but there's been a shooting.
649
00:40:49,322 --> 00:40:50,905
Okay, bring in your art,
650
00:40:50,991 --> 00:40:53,450
And we'll put up a display
next week.
651
00:40:53,535 --> 00:40:54,826
Okay.
652
00:40:54,911 --> 00:40:55,368
Thank you.
653
00:41:06,339 --> 00:41:08,590
Hey!
654
00:41:16,975 --> 00:41:18,224
It's okay, it's okay,
it's okay.
655
00:41:18,310 --> 00:41:20,518
It's okay.
656
00:41:20,604 --> 00:41:21,561
No, no, no, no.
657
00:41:23,231 --> 00:41:25,440
It's okay, it's okay,
it's okay.
658
00:41:25,525 --> 00:41:26,649
It's okay
659
00:41:26,735 --> 00:41:29,027
It's okay. It's okay
660
00:41:29,112 --> 00:41:31,446
It's okay.
661
00:41:31,531 --> 00:41:33,490
No, no, no.
662
00:42:11,446 --> 00:42:13,071
I didn't see you
around the office all day.
663
00:42:13,156 --> 00:42:14,447
Yeah, i canceled
my appointments.
664
00:42:14,533 --> 00:42:16,908
I went to some of
my patients' homes,
665
00:42:16,993 --> 00:42:19,744
The ones whose
files were taken.
666
00:42:19,829 --> 00:42:21,538
How did that go?
667
00:42:21,623 --> 00:42:23,915
Well, the men all wanted
referrals for new therapists,
668
00:42:24,000 --> 00:42:25,667
But the women
are sticking with me.
669
00:42:26,836 --> 00:42:28,419
That's great.
670
00:42:30,590 --> 00:42:33,466
Hailey, are you
doing okay?
671
00:42:37,097 --> 00:42:38,972
Adam, you know
when we first met,
672
00:42:39,057 --> 00:42:40,807
I told you
there were some things
673
00:42:40,892 --> 00:42:41,724
That i didn't
want to talk about?
674
00:42:41,810 --> 00:42:43,768
You don't have to.
675
00:42:43,853 --> 00:42:44,602
You know you never have to do
anything you don't want to.
676
00:42:44,688 --> 00:42:46,104
No. I have to.
677
00:42:46,189 --> 00:42:48,356
I
678
00:42:50,986 --> 00:42:54,153
I was engaged
when i was in college.
679
00:42:54,239 --> 00:42:55,780
Will batten.
680
00:42:55,865 --> 00:42:58,950
And, uh, three weeks
before our wedding
681
00:43:00,537 --> 00:43:04,497
My whole world changed.
682
00:43:04,583 --> 00:43:05,873
Will was murdered.
683
00:43:07,669 --> 00:43:09,043
Murdered
684
00:43:09,129 --> 00:43:10,795
A shooting.
685
00:43:10,880 --> 00:43:14,465
He walked in on some guys
robbing our apartment.
686
00:43:14,551 --> 00:43:17,135
Hailey, i'm so sorry.
687
00:43:17,220 --> 00:43:19,679
So i turned to law.
688
00:43:19,764 --> 00:43:22,056
Became a prosecutor.
689
00:43:22,142 --> 00:43:24,225
And why did you stop?
690
00:43:24,311 --> 00:43:26,394
My last case.
691
00:43:26,479 --> 00:43:28,313
Clint BurrellCruise.
692
00:43:28,398 --> 00:43:31,941
He was a failed artist,
turned murderer.
693
00:43:32,027 --> 00:43:34,527
He was the worst thing
i ever tried.
694
00:43:34,613 --> 00:43:36,946
He killed seven women.
Strangled them.
695
00:43:37,032 --> 00:43:39,282
My god.
696
00:43:39,367 --> 00:43:41,367
When Cruise was convicted,
697
00:43:41,453 --> 00:43:43,161
I realized
698
00:43:43,246 --> 00:43:46,372
I didn't want to spend my days
looking at crime scenes,
699
00:43:46,458 --> 00:43:48,499
And my nights reading
autopsy reports anymore.
700
00:43:48,585 --> 00:43:50,209
That's when i decided
to come up here
701
00:43:50,295 --> 00:43:51,711
And to do what i had
always wanted to do,
702
00:43:51,796 --> 00:43:54,631
Become a therapist.
703
00:43:54,716 --> 00:43:56,716
I thought that,
you know,
704
00:43:56,801 --> 00:43:59,302
I thought i put all that
pain and death behind me,
705
00:43:59,387 --> 00:44:00,595
But
706
00:44:00,680 --> 00:44:05,099
Now, with melissa's killing,
707
00:44:05,185 --> 00:44:08,811
All those old feelings
just keep coming up.
708
00:44:12,942 --> 00:44:13,775
Detective Kolker.
709
00:44:13,860 --> 00:44:14,942
Excuse me, i'm sorry.
710
00:44:15,028 --> 00:44:16,986
Can i talk to you
for a second?
711
00:44:17,072 --> 00:44:18,321
Can it wait
until tomorrow?
712
00:44:18,406 --> 00:44:19,489
No.
713
00:44:19,574 --> 00:44:21,282
I'm afraid not.
714
00:44:25,997 --> 00:44:29,791
Okay, detective,
what have you got?
715
00:44:29,876 --> 00:44:31,250
I got a second victim.
716
00:44:31,336 --> 00:44:33,336
It's celia poloski.
717
00:44:33,421 --> 00:44:35,463
Celia?
718
00:44:35,548 --> 00:44:37,173
No
719
00:44:37,258 --> 00:44:38,299
Now, you didn't show up
at work today.
720
00:44:38,385 --> 00:44:39,717
Can you tell me
where you were
721
00:44:39,803 --> 00:44:40,718
For the last
eight hours, please?
722
00:44:40,804 --> 00:44:42,887
I i saw you,
723
00:44:42,972 --> 00:44:46,057
And i i went and saw
some patients out of the office,
724
00:44:46,142 --> 00:44:47,850
And adam and i
went to the gym.
725
00:44:47,936 --> 00:44:49,185
Midtown health club.
726
00:44:49,270 --> 00:44:49,936
We signed in,
you can check.
727
00:44:50,021 --> 00:44:51,938
Miss dean,
728
00:44:52,023 --> 00:44:53,356
You mind telling me
where you were
729
00:44:53,441 --> 00:44:54,524
The night
melissa everett was killed?
730
00:44:54,609 --> 00:44:55,483
What the hell
are you saying,
731
00:44:55,568 --> 00:44:56,234
You think she did it?
732
00:44:58,113 --> 00:45:00,321
I care about melissa and celia.
733
00:45:00,407 --> 00:45:01,155
I'm sure you did.
734
00:45:02,742 --> 00:45:03,157
I'm afraid
you're coming with us.
735
00:45:32,480 --> 00:45:33,855
Kevin?
736
00:45:35,567 --> 00:45:36,691
Dana!
737
00:45:36,776 --> 00:45:37,984
It is such a pleasure
738
00:45:38,069 --> 00:45:40,528
To finally meet you.
739
00:45:40,613 --> 00:45:41,738
Yeah.
740
00:45:41,823 --> 00:45:43,865
Your-Your emails
741
00:45:48,496 --> 00:45:49,454
Yeah.
742
00:45:49,539 --> 00:45:50,621
Wow. May i?
743
00:45:50,707 --> 00:45:53,708
Just just
744
00:45:55,754 --> 00:45:56,544
You need to change
your profile picture.
745
00:45:56,629 --> 00:45:57,670
I do?
746
00:45:57,756 --> 00:45:58,796
Yes, you do.
747
00:45:58,882 --> 00:46:00,381
You absolutely do.
748
00:46:00,467 --> 00:46:02,508
It does not do you justice.
749
00:46:02,594 --> 00:46:04,719
You are absolutely
beautiful.
750
00:46:04,804 --> 00:46:06,596
Wow! Seriously, um
751
00:46:06,681 --> 00:46:08,014
You're incredible.
752
00:46:08,099 --> 00:46:09,766
I don't think
i would call myself that.
753
00:46:11,060 --> 00:46:12,018
Why not?
754
00:46:13,521 --> 00:46:15,021
I don't understand
755
00:46:15,106 --> 00:46:16,481
Why people don't appreciate
their own appearance.
756
00:46:16,566 --> 00:46:17,273
I mean, you are
exceptionally beautiful.
757
00:46:17,358 --> 00:46:18,858
Trust me, i know.
758
00:46:18,943 --> 00:46:20,610
This is-This is what i do.
I'm an artist.
759
00:46:20,695 --> 00:46:22,779
I-I know
760
00:46:22,864 --> 00:46:25,740
What real beauty is.
761
00:46:27,744 --> 00:46:28,534
You're perfection.
762
00:46:29,871 --> 00:46:31,496
Thank you.
763
00:46:31,581 --> 00:46:33,414
Don't thank me,
thank your mom and dad.
764
00:46:34,918 --> 00:46:37,001
They've got
the genes, right?
765
00:46:37,086 --> 00:46:38,544
Excuse me.
766
00:46:38,630 --> 00:46:40,713
Hi. Can i have
what she's having?
767
00:46:40,799 --> 00:46:43,132
Thank you.
768
00:46:43,218 --> 00:46:44,550
I want to know
everything, okay?
769
00:46:44,636 --> 00:46:45,927
You're an executive
assistant..?
770
00:46:46,012 --> 00:46:48,679
To a therapist.
771
00:46:48,765 --> 00:46:50,640
Wow. That's a good thing,
that's maybe not a good thing.
772
00:46:51,976 --> 00:46:52,767
Tell me about your boss.
773
00:46:52,852 --> 00:46:54,477
She's
774
00:46:55,438 --> 00:46:55,937
cheers.
775
00:46:56,022 --> 00:46:57,605
Cheers.
776
00:47:22,382 --> 00:47:24,090
for every 20 we catch,
777
00:47:24,175 --> 00:47:25,675
Only one will make it to trial.
778
00:47:25,760 --> 00:47:28,761
Most will cut a deal
with the da's office.
779
00:47:28,847 --> 00:47:30,972
I'm not interested in
making deals with criminals.
780
00:47:31,057 --> 00:47:32,557
You're saying you're
going to change
781
00:47:32,642 --> 00:47:33,724
The way the prosecutor's
office works?
782
00:47:33,810 --> 00:47:35,351
That's right.
783
00:47:35,436 --> 00:47:37,103
Does it always
smell like that in here?
784
00:47:37,188 --> 00:47:38,646
You should smell it
in august.
785
00:47:38,731 --> 00:47:39,689
If you make it that long.
786
00:47:39,774 --> 00:47:41,023
I'll be here.
787
00:47:41,109 --> 00:47:43,317
You know, i think you will be.
788
00:47:54,122 --> 00:47:55,413
Miss dean?
789
00:47:55,498 --> 00:47:57,707
That was cute.
790
00:47:57,834 --> 00:47:59,417
What?
791
00:47:59,502 --> 00:48:01,878
Making me wait here
for three hours.
792
00:48:01,963 --> 00:48:04,463
well, i was
i was busy.
793
00:48:05,967 --> 00:48:07,633
I think you were
trying to rattle me.
794
00:48:07,719 --> 00:48:08,759
Really?
795
00:48:08,845 --> 00:48:09,927
Did it work?
796
00:48:10,013 --> 00:48:11,470
No.
797
00:48:11,556 --> 00:48:13,556
Okay.
798
00:48:13,641 --> 00:48:17,518
Let's see if this
can shake you up a little.
799
00:48:30,825 --> 00:48:31,657
Miss dean?
800
00:48:33,995 --> 00:48:35,494
Celia poloski,
801
00:48:35,580 --> 00:48:38,497
Melissa everett.
802
00:48:38,583 --> 00:48:39,665
Now, each woman
was killed
803
00:48:39,751 --> 00:48:42,501
Shortly after
meeting with you.
804
00:48:42,587 --> 00:48:47,048
Both these women trusted you.
805
00:48:47,133 --> 00:48:49,717
Kind of makes them easy victims.
806
00:48:49,802 --> 00:48:50,718
That doesn't mean
i killed them.
807
00:48:52,805 --> 00:48:54,847
Both strangled
808
00:49:00,897 --> 00:49:02,021
And this
809
00:49:02,106 --> 00:49:04,231
A knot of string,
810
00:49:04,317 --> 00:49:06,651
Tied around their ring finger.
811
00:49:06,736 --> 00:49:09,820
You ever see anything
like this before?
812
00:49:09,906 --> 00:49:11,614
You'd better watch
813
00:49:11,699 --> 00:49:12,573
Your chain of custody
on that evidence, detective.
814
00:49:17,789 --> 00:49:18,996
Come on.
815
00:49:19,082 --> 00:49:20,915
We both know
what this is.
816
00:49:21,000 --> 00:49:22,750
Each woman killed with
the same modus operandi
817
00:49:22,835 --> 00:49:24,919
As your most famous case.
818
00:49:25,004 --> 00:49:26,504
Clint Cruise.
819
00:49:26,589 --> 00:49:28,089
Have you checked
his whereabouts?
820
00:49:28,174 --> 00:49:29,715
Yeah.
821
00:49:29,801 --> 00:49:30,758
He's still on death row
in atlanta,
822
00:49:30,843 --> 00:49:32,510
Where you put him.
823
00:49:32,595 --> 00:49:34,971
So, who else could be
so obsessed
824
00:49:35,056 --> 00:49:36,347
With your last case?
825
00:49:36,432 --> 00:49:37,390
I don't know.
You tell me.
826
00:49:37,475 --> 00:49:38,557
I'll ask the questions.
827
00:49:38,643 --> 00:49:40,351
All right, then start.
828
00:49:40,436 --> 00:49:42,103
All i've been hearing is
declaratory statements so far.
829
00:49:43,314 --> 00:49:44,689
i'm sorry.
830
00:49:44,774 --> 00:49:46,941
Is this moving
too fast for you?
831
00:49:49,278 --> 00:49:50,611
Okay, well,
832
00:49:50,697 --> 00:49:54,865
Let's take miss poloski.
833
00:49:54,951 --> 00:49:56,367
You do admit
834
00:49:56,452 --> 00:49:57,618
That you went to visit her
at her workplace
835
00:49:57,704 --> 00:49:58,452
On the day
that she was murdered.
836
00:49:58,538 --> 00:49:59,996
Yes.
837
00:50:00,081 --> 00:50:02,957
Well, isn't that a little
unusual, miss dean?
838
00:50:03,042 --> 00:50:05,209
'Cause, i mean,
i've never had a doctor
839
00:50:05,294 --> 00:50:07,294
Visit me
at work before.
840
00:50:07,380 --> 00:50:08,629
Maybe you've never had a doctor
841
00:50:08,715 --> 00:50:09,672
Who cared
if you got better or not.
842
00:50:13,678 --> 00:50:14,969
You recognize
843
00:50:15,054 --> 00:50:16,095
The positioning
of their bodies.
844
00:50:16,180 --> 00:50:17,346
Famous artwork.
845
00:50:19,267 --> 00:50:21,892
It took a day
to figure these two out.
846
00:50:23,730 --> 00:50:26,147
So frederic leighton's
"flaming june,"
847
00:50:26,232 --> 00:50:29,275
And gustave courbet's
848
00:50:29,360 --> 00:50:31,819
"Sleeping woman on a hammock."
849
00:50:38,494 --> 00:50:40,870
What exactly
was the nature
850
00:50:40,955 --> 00:50:42,705
Of your relationship
with miss poloski?
851
00:50:44,459 --> 00:50:47,793
What are you
fishing for, detective?
852
00:50:47,879 --> 00:50:49,712
What, do you get
some sort of sex thrill
853
00:50:49,797 --> 00:50:51,297
Out of it?
854
00:50:51,382 --> 00:50:53,674
Is that what it was for you,
with these women?
855
00:50:53,760 --> 00:50:56,093
Some weird sex thing?
856
00:50:56,179 --> 00:50:57,136
Okay, you know what,
you are a moron.
857
00:50:57,221 --> 00:50:58,054
Why are you wasting time
858
00:50:58,139 --> 00:51:00,056
Interrogating me
859
00:51:00,141 --> 00:51:01,807
When there is
some killer out there
860
00:51:01,893 --> 00:51:03,184
Stalking my patients!
861
00:51:03,269 --> 00:51:04,518
Just calm down, miss dean.
862
00:51:04,604 --> 00:51:06,270
Please.
863
00:51:06,355 --> 00:51:08,147
Okay, you know what,
detective Kolker?
864
00:51:08,232 --> 00:51:09,899
I'm in here.
865
00:51:09,984 --> 00:51:12,693
I assume you've worked up
a motive for me?
866
00:51:12,779 --> 00:51:14,820
So, let's hear it.
867
00:51:19,744 --> 00:51:20,701
The psych boys
think you've cracked.
868
00:51:20,787 --> 00:51:22,453
Killed your own patients
869
00:51:22,538 --> 00:51:24,455
Using the exact methods
of Cruise,
870
00:51:24,540 --> 00:51:26,999
Who you became obsessed with
during the course of your case.
871
00:51:27,085 --> 00:51:28,542
Huh.
872
00:51:28,628 --> 00:51:30,628
Thin.
873
00:51:30,713 --> 00:51:32,838
You deny having
any emotional problems?
874
00:51:32,924 --> 00:51:34,173
You've been on prescription
antidepressants
875
00:51:34,258 --> 00:51:35,758
Since the trial.
876
00:51:35,843 --> 00:51:38,010
You gonna bring in
half of new york?
877
00:51:38,096 --> 00:51:39,261
There's also
878
00:51:39,347 --> 00:51:40,179
The positioning
of the bodies,
879
00:51:40,264 --> 00:51:41,972
The knot of twine.
880
00:51:42,058 --> 00:51:43,140
Pull string.
881
00:51:43,226 --> 00:51:44,308
Right. From
an artist's pencil.
882
00:51:44,393 --> 00:51:45,935
Stuff only
you would know.
883
00:51:46,020 --> 00:51:47,853
Stuff anybody
who followed the trials
884
00:51:47,939 --> 00:51:49,105
In the atlanta newspaper
would know.
885
00:51:54,403 --> 00:51:57,738
The string was from
a davie wrap charcoal pencil.
886
00:51:57,824 --> 00:51:58,823
You ever own one before?
887
00:51:58,908 --> 00:52:00,533
No.
888
00:52:00,618 --> 00:52:02,159
It was wrapped around
their ring finger,
889
00:52:02,245 --> 00:52:03,994
Like an engagement ring.
890
00:52:04,080 --> 00:52:05,538
You
891
00:52:05,623 --> 00:52:07,748
You spent
some time in treatment
892
00:52:07,834 --> 00:52:09,416
After your fiance died,
didn't you?
893
00:52:11,129 --> 00:52:12,419
Was murdered.
894
00:52:14,132 --> 00:52:15,548
Wouldn't you?
895
00:52:17,885 --> 00:52:19,426
This is ridiculous.
896
00:52:19,512 --> 00:52:20,970
I just want to say something,
897
00:52:21,055 --> 00:52:24,056
This is
the kind of investigation
898
00:52:24,142 --> 00:52:26,100
That used to make me cringe
when i was a prosecutor.
899
00:52:26,185 --> 00:52:27,518
Your detective over here,
900
00:52:27,603 --> 00:52:29,228
He questioned me
in the restaurant
901
00:52:29,313 --> 00:52:30,896
Without reading me my rights,
902
00:52:30,982 --> 00:52:33,357
So that'll be suppressed
in court for sure.
903
00:52:33,442 --> 00:52:35,317
You guys are familiar with
904
00:52:35,403 --> 00:52:37,945
The "the fruit of
the poisonous tree" concept,
905
00:52:38,030 --> 00:52:39,113
Aren't you?
906
00:52:39,198 --> 00:52:40,906
Yeah. Any evidence
907
00:52:40,992 --> 00:52:42,366
That flows from
illegal beginnings
908
00:52:42,451 --> 00:52:44,493
Is no good?
909
00:52:44,579 --> 00:52:50,207
So, unless you fellas
have any concrete evidence
910
00:52:50,293 --> 00:52:51,250
That links me to these crimes,
911
00:52:51,335 --> 00:52:52,877
I suggest you let me go.
912
00:52:52,962 --> 00:52:54,003
Now.
913
00:52:54,088 --> 00:52:55,004
Not yet.
914
00:53:03,389 --> 00:53:07,808
Do you recognize this?
915
00:53:11,647 --> 00:53:16,358
"Hailey, always seeking sanity,
love will."
916
00:53:16,444 --> 00:53:18,444
This pen,
917
00:53:18,529 --> 00:53:20,404
Given to you by your fiance,
918
00:53:20,489 --> 00:53:22,239
Was found
in celia poloski's hand.
919
00:53:24,952 --> 00:53:28,954
This is your pen,
isn't it, miss dean?
920
00:53:29,040 --> 00:53:30,331
Yes.
921
00:53:30,416 --> 00:53:32,124
Can you explain
922
00:53:32,210 --> 00:53:33,375
How it came to be
in the victim's hand
923
00:53:33,461 --> 00:53:34,668
At the time of her death?
924
00:53:37,215 --> 00:53:39,006
No, i can't.
925
00:53:42,929 --> 00:53:44,386
There you go.
926
00:53:44,472 --> 00:53:45,888
Hailey dean,
927
00:53:45,973 --> 00:53:47,348
We're officially charging you
928
00:53:47,433 --> 00:53:48,265
With the murders
of melissa everett
929
00:53:48,351 --> 00:53:48,891
And celia poloski.
930
00:53:48,976 --> 00:53:50,684
Officers?
931
00:53:50,770 --> 00:53:52,478
You'll have time
to look for sanity
932
00:53:52,563 --> 00:53:55,231
On your ride
over to rikers.
933
00:53:55,316 --> 00:53:56,857
You have the right
to remain silent.
934
00:53:56,943 --> 00:53:58,609
If you give up that right,
935
00:53:58,694 --> 00:54:00,361
Anything you say can and will
be held against you
936
00:54:00,446 --> 00:54:02,321
In a court of law
937
00:54:15,169 --> 00:54:16,210
Phone call?
938
00:54:19,715 --> 00:54:21,090
You gonna call your lawyer?
939
00:54:21,175 --> 00:54:22,132
I am a lawyer.
940
00:54:22,218 --> 00:54:24,218
At least, i used to be.
941
00:54:32,228 --> 00:54:33,352
Come on
942
00:54:33,437 --> 00:54:34,895
this is Finch.
943
00:54:34,981 --> 00:54:36,647
If you know me, you know where I am,
944
00:54:36,732 --> 00:54:38,232
And that you shouldn't be calling me now.
945
00:54:38,317 --> 00:54:39,733
The rest of you
can leave a message.
946
00:54:39,819 --> 00:54:41,151
If i live,
i'll call you back.
947
00:54:41,237 --> 00:54:42,278
Finch,
948
00:54:42,363 --> 00:54:44,405
I'm in trouble.
949
00:54:44,490 --> 00:54:45,906
Somebody is screwing with me.
950
00:54:45,992 --> 00:54:47,741
Somebody who knows my past.
951
00:54:47,827 --> 00:54:51,453
And it has to do with
the Cruise case.
952
00:54:51,539 --> 00:54:53,122
Call dana in my office.
953
00:54:53,207 --> 00:54:54,623
She knows where i am.
954
00:55:00,423 --> 00:55:01,338
You're very good.
955
00:55:04,010 --> 00:55:07,511
He had to be there.
956
00:55:07,596 --> 00:55:09,221
He's here.
957
00:55:09,307 --> 00:55:10,264
Okay, i've got to talk to
detective Kolker
958
00:55:10,349 --> 00:55:11,348
You got your phone call.
959
00:55:11,434 --> 00:55:12,850
No, you don't
understand
960
00:55:12,935 --> 00:55:14,476
No, all i know is
you've been processed
961
00:55:14,562 --> 00:55:15,978
And i have to take you
back to your cell
962
00:55:16,063 --> 00:55:17,354
No, listen to me,
it's really important.
963
00:55:17,440 --> 00:55:18,522
Can you just
give him a message?
964
00:55:18,607 --> 00:55:19,231
I'll pass it along.
Let's go.
965
00:55:32,788 --> 00:55:33,495
hello?
966
00:55:33,581 --> 00:55:35,080
Hello!
967
00:55:35,166 --> 00:55:38,083
I've got a package here
for hailey dean,
968
00:55:38,169 --> 00:55:40,377
But i can't read
this suite number.
969
00:55:40,463 --> 00:55:41,420
miss dean's in 506.
970
00:55:41,505 --> 00:55:43,088
506!
971
00:55:43,174 --> 00:55:45,215
Listen, you want me
to leave it out here?
972
00:55:45,301 --> 00:55:47,426
Out front?
973
00:55:47,511 --> 00:55:49,386
i'll buzz you in, sir.
974
00:55:49,472 --> 00:55:50,471
Thank you.
975
00:56:01,025 --> 00:56:02,316
Open 10.
976
00:57:35,619 --> 00:57:37,202
hailey
977
00:57:48,466 --> 00:57:49,381
E is free.
978
00:57:49,467 --> 00:57:51,467
What?
979
00:57:51,552 --> 00:57:53,260
How? When?
980
00:57:53,345 --> 00:57:54,470
Four days ago.
981
00:57:56,265 --> 00:57:58,849
Atlanta doj had
a gag order on it
982
00:57:58,934 --> 00:58:00,934
Because of
the death threats.
983
00:58:01,020 --> 00:58:03,061
They just released
this information.
984
00:58:03,147 --> 00:58:04,897
Right now we're waiting
for a report
985
00:58:04,982 --> 00:58:07,983
On his current whereabouts
from his parole officer.
986
00:58:08,068 --> 00:58:09,610
So, that would make him
987
00:58:09,695 --> 00:58:10,486
Prime suspect
in these homicides, right?
988
00:58:11,739 --> 00:58:12,696
Yes, it would.
989
00:58:14,658 --> 00:58:16,116
And the city of new york
990
00:58:16,202 --> 00:58:18,035
Is officially sorry
991
00:58:18,120 --> 00:58:19,536
For their mistake.
992
00:58:21,248 --> 00:58:22,456
Why don't you just walk me
to the door, detective
993
00:58:22,541 --> 00:58:23,457
Wait.
Wait a minute.
994
00:58:23,542 --> 00:58:24,249
Just one more thing.
995
00:58:24,335 --> 00:58:25,959
What?
996
00:58:26,045 --> 00:58:27,628
How did your pen
end up at the crime scene?
997
00:58:27,713 --> 00:58:31,715
I lost that pen years ago
at Cruise's trial.
998
00:58:31,800 --> 00:58:33,717
He must have picked it up,
999
00:58:33,802 --> 00:58:35,552
Put it by celia's body,
sending a message.
1000
00:58:35,638 --> 00:58:37,554
A message?
1001
00:58:37,640 --> 00:58:39,640
Not for you, for me.
1002
00:58:39,725 --> 00:58:42,601
He's coming after me.
1003
00:58:51,445 --> 00:58:53,111
Are you okay?
1004
00:58:53,197 --> 00:58:55,280
Yeah, thank you
for coming to get me.
1005
00:58:55,366 --> 00:58:56,615
Well, it's beats hearing
little debbie greene wail
1006
00:58:56,700 --> 00:58:58,367
While i drill her teeth.
1007
00:58:58,452 --> 00:58:59,535
My hero.
1008
00:58:59,620 --> 00:59:01,453
Chivalry is not dead.
1009
00:59:01,539 --> 00:59:03,372
I guess not.
1010
00:59:03,457 --> 00:59:04,831
Take you home?
1011
00:59:04,917 --> 00:59:06,542
Let me just stop by
my house first,
1012
00:59:06,627 --> 00:59:07,417
Then i need to go
to the office.
1013
00:59:07,503 --> 00:59:08,710
Are you sure?
1014
00:59:08,796 --> 00:59:10,045
Yeah, i have work to do.
1015
00:59:10,130 --> 00:59:10,837
Okay.
1016
00:59:12,258 --> 00:59:13,382
Keep the change.
1017
00:59:15,594 --> 00:59:16,468
Hey, can i come in?
1018
00:59:16,554 --> 00:59:17,970
No, i'm okay.
1019
00:59:18,055 --> 00:59:19,555
Okay.
1020
00:59:19,640 --> 00:59:21,056
Adam, i think it would be best
1021
00:59:21,141 --> 00:59:22,307
If you stayed away from me
for a while.
1022
00:59:24,144 --> 00:59:25,102
Why?
1023
00:59:27,064 --> 00:59:29,231
Look, if somebody
is targeting my patients,
1024
00:59:29,316 --> 00:59:30,899
Then nobody in my life is safe.
1025
00:59:30,985 --> 00:59:33,735
Well, what are the police
going to do about it?
1026
00:59:33,821 --> 00:59:35,696
I've asked for
surveillance.
1027
00:59:35,781 --> 00:59:38,156
Hailey,
i'm worried about you.
1028
00:59:38,242 --> 00:59:39,241
Don't be.
I can handle it, okay?
1029
00:59:39,326 --> 00:59:40,826
I just
1030
00:59:40,911 --> 00:59:42,578
I just don't want you
to get involved in this.
1031
00:59:42,663 --> 00:59:44,329
I am involved, lady,
1032
00:59:44,415 --> 00:59:46,290
And until the police give you
some protection,
1033
00:59:46,375 --> 00:59:47,541
I'm not letting you
out of my sight.
1034
00:59:51,255 --> 00:59:53,714
Thank you.
1035
01:00:04,059 --> 01:00:05,517
I'll just be
another minute, okay?
1036
01:00:05,603 --> 01:00:06,310
Get yourself a drink.
1037
01:00:06,395 --> 01:00:07,352
Thanks.
1038
01:00:27,124 --> 01:00:29,583
Damn it, Fincher,
where are you?
1039
01:00:48,479 --> 01:00:49,728
Hailey dean?
1040
01:00:49,813 --> 01:00:51,313
How's life in the big apple?
1041
01:00:51,398 --> 01:00:53,148
Who let Cruise out of jail?
1042
01:00:53,233 --> 01:00:54,191
Well, he was
granted a new trial on appeal.
1043
01:00:54,276 --> 01:00:55,567
You did that?
1044
01:00:55,653 --> 01:00:56,818
I was doing my job.
1045
01:00:56,904 --> 01:00:59,738
He's a killer, matt.
1046
01:00:59,823 --> 01:01:00,906
Well, the judge didn't agree.
1047
01:01:00,991 --> 01:01:02,449
He tried to kill me
1048
01:01:02,534 --> 01:01:03,617
In open court.
1049
01:01:03,702 --> 01:01:04,868
Why didn't anybody inform me?
1050
01:01:06,330 --> 01:01:08,121
God, hailey, look,
1051
01:01:08,207 --> 01:01:09,081
Someone from the da's office
should have contacted you.
1052
01:01:09,166 --> 01:01:10,791
At the very least, matt,
1053
01:01:10,876 --> 01:01:11,750
You should have called me.
1054
01:01:11,835 --> 01:01:13,126
You're right. I'm sorry.
1055
01:01:14,672 --> 01:01:15,295
Look, where is he now?
1056
01:01:16,674 --> 01:01:18,590
Unknown.
1057
01:01:18,676 --> 01:01:21,343
He didn't report in
to his parole officer.
1058
01:01:21,428 --> 01:01:23,011
Well,
1059
01:01:23,097 --> 01:01:24,638
We have two homicides here
that match his m.O.
1060
01:01:26,558 --> 01:01:28,767
My god.
1061
01:01:28,852 --> 01:01:30,602
You think it's him.
1062
01:01:30,688 --> 01:01:33,730
I think he's playing
some sick game with me.
1063
01:01:33,816 --> 01:01:35,148
Okay, what can i do from here?
1064
01:01:37,069 --> 01:01:38,527
The police
are dragging their feet
1065
01:01:38,612 --> 01:01:40,487
On getting me
an order of protection.
1066
01:01:40,572 --> 01:01:41,655
I'll call, see what i can do.
1067
01:01:41,740 --> 01:01:43,156
Okay.
1068
01:01:43,242 --> 01:01:43,990
Midtown division.
1069
01:01:44,076 --> 01:01:44,866
Detective Kolker.
1070
01:01:44,952 --> 01:01:46,576
Kolker. Got it.
1071
01:01:46,662 --> 01:01:47,786
I'll call right away.
1072
01:01:48,831 --> 01:01:49,663
Thanks.
1073
01:02:22,698 --> 01:02:23,405
okay, like i showed you.
1074
01:02:25,534 --> 01:02:26,908
Don't aim for the head,
1075
01:02:26,994 --> 01:02:28,243
You're not freaking
annie oakley.
1076
01:02:28,328 --> 01:02:29,786
Aim between the belly
and the neck,
1077
01:02:29,872 --> 01:02:30,829
And keep shooting
1078
01:02:30,914 --> 01:02:32,330
Until he goes down.
1079
01:02:32,416 --> 01:02:33,582
I don't even know
why i'm doing this.
1080
01:02:33,667 --> 01:02:34,833
I have you.
1081
01:02:34,918 --> 01:02:36,418
You're a prosecutor.
1082
01:02:36,503 --> 01:02:38,044
There's gonna be people
that want to hurt you,
1083
01:02:38,130 --> 01:02:38,628
And i'm not going to be around
all the time.
1084
01:02:38,756 --> 01:02:40,464
Again.
1085
01:02:42,843 --> 01:02:44,342
Reload.
1086
01:02:48,056 --> 01:02:48,847
Finch
1087
01:02:49,933 --> 01:02:50,849
In the marines
1088
01:02:50,934 --> 01:02:51,892
Yeah?
1089
01:02:53,353 --> 01:02:54,686
You killed people, right?
1090
01:02:54,772 --> 01:02:57,689
Because i had to.
1091
01:02:57,775 --> 01:03:00,525
Not because i wanted to.
1092
01:03:00,611 --> 01:03:02,652
I don't know
if i could do that.
1093
01:03:04,823 --> 01:03:07,324
If you had been there
1094
01:03:10,454 --> 01:03:12,162
Will?
1095
01:03:12,247 --> 01:03:13,580
Could you have pulled
the trigger to save his life?
1096
01:03:17,711 --> 01:03:18,627
To save a life?
1097
01:03:18,712 --> 01:03:19,795
Yeah. I could kill.
1098
01:03:19,880 --> 01:03:20,837
You just have to remember,
1099
01:03:20,923 --> 01:03:23,256
Nobody wants to kill
1100
01:03:23,342 --> 01:03:24,633
Except the people
you prosecute.
1101
01:03:24,718 --> 01:03:25,717
Again.
1102
01:03:48,700 --> 01:03:50,700
All set.
1103
01:03:50,786 --> 01:03:52,369
Are you sure you want to
go to the office today?
1104
01:03:52,454 --> 01:03:53,912
Yeah, i'm sure.
1105
01:03:53,997 --> 01:03:54,746
All right, well,
i'm just down the hall
1106
01:03:54,832 --> 01:03:55,747
If you need me.
1107
01:03:55,833 --> 01:03:57,040
Okay.
1108
01:03:57,125 --> 01:03:58,124
Dinner tonight?
Asti's?
1109
01:03:58,210 --> 01:03:59,125
Yeah. I'll meet you there.
1110
01:03:59,211 --> 01:03:59,876
I can walk you there.
1111
01:03:59,962 --> 01:04:01,461
It's okay.
1112
01:04:01,547 --> 01:04:02,754
It's just across the street.
I'll be fine.
1113
01:04:02,840 --> 01:04:04,589
Okay.
1114
01:04:04,675 --> 01:04:06,132
Okay.
1115
01:04:10,889 --> 01:04:13,056
my god, hail,
are you okay?
1116
01:04:13,141 --> 01:04:13,974
Yeah.
1117
01:04:14,059 --> 01:04:15,976
I got your message.
1118
01:04:16,061 --> 01:04:16,977
I canceled everyone
on the schedule today.
1119
01:04:17,062 --> 01:04:18,603
hey,
1120
01:04:18,689 --> 01:04:19,729
I went out with
that guy, kevin, last night.
1121
01:04:19,815 --> 01:04:21,731
I had the best time
1122
01:04:21,817 --> 01:04:23,441
Dana, it's not
that i don't care.
1123
01:04:23,527 --> 01:04:25,277
It's just that
i don't have time right now.
1124
01:06:12,886 --> 01:06:13,969
Yeah?
1125
01:06:14,054 --> 01:06:15,595
Can i go now?
1126
01:06:17,140 --> 01:06:18,473
Yeah, i'm sorry.
1127
01:06:18,558 --> 01:06:19,724
I didn't know
you were still here.
1128
01:06:19,810 --> 01:06:21,142
I'm supposed to see kevin
1129
01:06:21,228 --> 01:06:22,060
You don't want to see him,
i forgot.
1130
01:06:24,064 --> 01:06:26,106
I'm sorry, dana.
1131
01:06:26,191 --> 01:06:27,607
I've just been really busy.
1132
01:06:27,693 --> 01:06:29,109
Kevin are you happy?
1133
01:06:29,194 --> 01:06:30,819
Yeah.
1134
01:06:30,904 --> 01:06:33,446
He really appreciates
what's special about me,
1135
01:06:33,532 --> 01:06:36,700
And i've never been
with an artist before.
1136
01:06:36,785 --> 01:06:38,034
An artist?
1137
01:06:38,120 --> 01:06:40,912
Yeah, he even drew me.
1138
01:06:40,998 --> 01:06:41,913
Can you imagine?
1139
01:06:41,999 --> 01:06:44,791
Like how leo drew kate,
1140
01:06:44,876 --> 01:06:46,668
Except in my apartment,
not on the titanic.
1141
01:06:47,838 --> 01:06:48,962
Show me.
1142
01:06:49,047 --> 01:06:50,547
The picture?
1143
01:06:50,632 --> 01:06:51,756
I kinda didn't have
any clothes on
1144
01:06:51,842 --> 01:06:52,924
Him.
1145
01:06:53,010 --> 01:06:53,717
Show me him.
1146
01:06:56,054 --> 01:06:56,928
That's kevin.
1147
01:07:01,143 --> 01:07:03,893
Dana.
1148
01:07:03,979 --> 01:07:05,395
I want you to go to
midtown police station, okay?
1149
01:07:05,480 --> 01:07:07,313
I want you to see
detective Kolker.
1150
01:07:07,399 --> 01:07:08,898
You remember the man
that came here the other day?
1151
01:07:08,984 --> 01:07:09,941
And do what?
1152
01:07:10,027 --> 01:07:11,401
Show him this.
1153
01:07:11,486 --> 01:07:12,444
Stay there with him,
don't go home.
1154
01:07:12,529 --> 01:07:13,403
Don't go anywhere else,
1155
01:07:13,488 --> 01:07:14,320
Do you understand me?
1156
01:07:14,406 --> 01:07:15,113
I don't understand.
1157
01:07:15,198 --> 01:07:17,157
Listen to me,
1158
01:07:17,242 --> 01:07:18,074
I don't want you texting kevin.
I don't want you calling him
1159
01:07:18,160 --> 01:07:19,034
You're scaring me!
1160
01:07:19,119 --> 01:07:20,994
You should be scared.
1161
01:07:21,079 --> 01:07:22,787
He is not who you think he is.
He is extremely dangerous, okay?
1162
01:07:22,873 --> 01:07:24,664
Go to the police station. Go.
1163
01:07:34,134 --> 01:07:35,175
Detective Kolker.
1164
01:07:37,679 --> 01:07:39,929
No. Can you get him?
1165
01:07:40,015 --> 01:07:42,307
No, don't give me
his voice mail.
1166
01:07:42,392 --> 01:07:43,892
Give him this message, okay?
Personally.
1167
01:07:43,977 --> 01:07:45,143
Tell him to call hailey dean.
1168
01:07:45,228 --> 01:07:47,020
Important?
1169
01:07:47,105 --> 01:07:48,521
Life or death.
1170
01:08:07,292 --> 01:08:09,000
No
1171
01:08:13,048 --> 01:08:14,005
No.
1172
01:08:14,091 --> 01:08:16,674
No
1173
01:08:19,930 --> 01:08:21,012
No, no
1174
01:08:33,235 --> 01:08:34,567
Hello, counsellor.
1175
01:08:36,279 --> 01:08:37,612
Good.
1176
01:08:37,697 --> 01:08:39,405
Very good.
1177
01:08:52,504 --> 01:08:54,838
Should i put in
the rollatini?
1178
01:08:54,923 --> 01:08:56,089
Just give her
a few more minutes.
1179
01:09:49,019 --> 01:09:50,643
If it's important
1180
01:09:53,481 --> 01:09:55,690
I'm sure
they'll leave a message.
1181
01:09:58,278 --> 01:10:02,405
Found this.
1182
01:10:02,490 --> 01:10:07,118
A smith and wesson
chiefs special.
1183
01:10:07,204 --> 01:10:08,995
I thought guns
weren't your style.
1184
01:10:09,080 --> 01:10:12,248
I prefer a brush, that's true,
1185
01:10:12,334 --> 01:10:14,375
But different tools
1186
01:10:14,461 --> 01:10:16,336
For different jobs.
1187
01:10:16,421 --> 01:10:20,340
I've always fancied myself
more of a renaissance man.
1188
01:10:20,425 --> 01:10:21,966
But i've also always felt
1189
01:10:22,052 --> 01:10:26,512
That every artist
should be able to adapt.
1190
01:10:26,598 --> 01:10:28,389
I can be whoever i want to be.
1191
01:10:30,018 --> 01:10:31,976
You sure can't be an artist.
1192
01:10:32,062 --> 01:10:32,727
I've seen your work.
1193
01:10:34,481 --> 01:10:36,231
What is that supposed to be?
1194
01:10:39,402 --> 01:10:40,401
You like it?
1195
01:10:42,405 --> 01:10:43,988
This is my passion.
1196
01:10:48,078 --> 01:10:49,077
This,
1197
01:10:49,162 --> 01:10:52,538
This is my magnum opus.
1198
01:10:53,458 --> 01:10:55,208
Look at this.
1199
01:10:57,254 --> 01:10:59,045
This
1200
01:10:59,130 --> 01:11:01,464
This, miss dean,
1201
01:11:01,549 --> 01:11:03,091
This is my masterpiece.
1202
01:11:05,095 --> 01:11:06,386
"The death of cleopatra."
1203
01:11:09,557 --> 01:11:11,891
And i'm supposed to be
cleopatra?
1204
01:11:15,230 --> 01:11:16,229
It's my art.
1205
01:11:16,314 --> 01:11:17,647
You're a part of my art
1206
01:11:17,732 --> 01:11:19,857
No, i don't want to be
a part of your art.
1207
01:11:19,943 --> 01:11:21,276
You're a hack, and you know it.
1208
01:11:26,992 --> 01:11:28,658
What do you know?
1209
01:11:30,120 --> 01:11:32,078
You and
1210
01:11:32,163 --> 01:11:33,579
And your fancy cars
1211
01:11:33,665 --> 01:11:34,706
And your penthouse suites
1212
01:11:37,043 --> 01:11:40,003
The purpose of life,
miss dean
1213
01:11:42,299 --> 01:11:43,715
Is to leave
behind something
1214
01:11:43,800 --> 01:11:45,758
That proved
you were here.
1215
01:11:47,470 --> 01:11:49,721
Well, this is mine!
1216
01:11:53,184 --> 01:11:54,767
No
1217
01:11:54,853 --> 01:11:56,060
No, no, no, dana.
1218
01:11:56,146 --> 01:11:57,103
Dana, dana
1219
01:11:57,188 --> 01:11:58,271
no.
1220
01:11:58,356 --> 01:11:59,522
Why did you have to kill her?
1221
01:11:59,607 --> 01:12:01,399
This was about me.
1222
01:12:01,484 --> 01:12:02,567
Why did you have to kill her
1223
01:12:02,652 --> 01:12:03,776
To hurt you!
1224
01:12:13,705 --> 01:12:15,079
I thought
it was hilarious
1225
01:12:15,165 --> 01:12:16,122
That the police,
those stupid cops,
1226
01:12:16,207 --> 01:12:17,957
Actually pulled you in.
1227
01:12:21,379 --> 01:12:24,380
When i think about
1228
01:12:24,466 --> 01:12:26,424
All those people
1229
01:12:26,509 --> 01:12:27,925
You put away for life.
1230
01:12:28,011 --> 01:12:30,011
About what a bonus,
1231
01:12:30,096 --> 01:12:31,512
You know,
1232
01:12:31,598 --> 01:12:34,557
The grand and glorious
hailey dean,
1233
01:12:34,642 --> 01:12:36,893
Actually spending some time
behind bars herself.
1234
01:12:36,978 --> 01:12:38,311
How did that feel?
1235
01:12:38,396 --> 01:12:40,188
Anybody who i put in jail
was guilty,
1236
01:12:40,273 --> 01:12:41,147
Including you
1237
01:12:41,232 --> 01:12:42,315
Who are you to judge me?
1238
01:12:48,448 --> 01:12:50,948
When i am finished,
1239
01:12:51,034 --> 01:12:53,493
You'll understand.
1240
01:13:31,449 --> 01:13:34,409
You're a real ball-Buster, dean!
1241
01:13:34,494 --> 01:13:36,994
i'll give you that.
1242
01:13:38,164 --> 01:13:39,080
Whoo!
1243
01:13:54,556 --> 01:13:56,806
There's no sense
1244
01:13:56,891 --> 01:13:58,433
In delaying the inevitable
any longer!
1245
01:14:04,107 --> 01:14:07,400
You should thank me, you know!
1246
01:14:08,528 --> 01:14:10,278
You and me,
1247
01:14:10,363 --> 01:14:14,824
I'd say we had this
1248
01:14:14,909 --> 01:14:18,911
This date coming
for a very long time.
1249
01:14:20,582 --> 01:14:22,540
Hailey!
1250
01:14:26,087 --> 01:14:27,211
You're beautiful,
1251
01:14:27,297 --> 01:14:28,296
Just like all those
other women!
1252
01:14:30,758 --> 01:14:32,049
They thought
they were beautiful!
1253
01:14:32,135 --> 01:14:34,385
Thought they knew
what love meant!
1254
01:14:34,471 --> 01:14:36,304
But they were wrong!
1255
01:14:37,682 --> 01:14:39,557
It's just some
1256
01:14:39,642 --> 01:14:43,769
Shallow misunderstanding
1257
01:14:43,855 --> 01:14:47,398
Of the transient value
of their flesh!
1258
01:14:50,904 --> 01:14:52,361
I showed them what
real beauty is.
1259
01:14:52,447 --> 01:14:55,281
Forever beauty,
eternal beauty.
1260
01:14:55,366 --> 01:14:57,408
Now the world
will always remember them.
1261
01:15:00,663 --> 01:15:01,454
They'll never forget them.
1262
01:15:03,666 --> 01:15:06,000
I gave them forever!
1263
01:15:07,879 --> 01:15:09,795
I can give you
that gift.
1264
01:15:11,841 --> 01:15:13,674
The world
will never forget them!
1265
01:15:13,760 --> 01:15:16,302
They'll never grow old!
1266
01:15:16,387 --> 01:15:17,720
Today's your day!
1267
01:15:30,235 --> 01:15:31,442
I don't plan on dying
anytime soon.
1268
01:15:34,531 --> 01:15:37,406
There will be more.
1269
01:15:37,492 --> 01:15:38,199
We're not finished.
1270
01:15:40,328 --> 01:15:41,577
What "we"?
1271
01:15:41,663 --> 01:15:45,498
You can't stop us.
1272
01:15:45,583 --> 01:15:46,832
You can't stop us
1273
01:16:06,688 --> 01:16:07,645
Hey.
1274
01:16:07,730 --> 01:16:09,689
You got him.
1275
01:16:09,774 --> 01:16:10,773
What?
1276
01:16:10,858 --> 01:16:12,358
It's over.
You got him.
1277
01:16:12,443 --> 01:16:13,818
Yeah.
1278
01:16:13,903 --> 01:16:15,236
I guess so.
1279
01:16:29,460 --> 01:16:31,419
Miss dean.
1280
01:16:32,755 --> 01:16:33,754
You want to tell me
what happened?
1281
01:16:35,550 --> 01:16:37,174
Caught your killer.
1282
01:16:37,260 --> 01:16:38,551
You're welcome.
1283
01:16:41,472 --> 01:16:43,264
I'm still gonna need
a full statement in my office.
1284
01:16:43,349 --> 01:16:45,641
Tomorrow morning.
1285
01:16:45,727 --> 01:16:46,767
I know how to find you.
1286
01:16:46,853 --> 01:16:48,352
Listen, uh, miss dean,
1287
01:16:48,438 --> 01:16:50,730
I wanted to say,
1288
01:16:50,815 --> 01:16:52,607
I
1289
01:16:52,692 --> 01:16:56,402
I just want you to know
that i'm very sorry for
1290
01:16:56,487 --> 01:16:58,237
You know,
everything i put you through.
1291
01:16:59,949 --> 01:17:01,282
And, uh
1292
01:17:04,495 --> 01:17:06,078
I think this belongs to you.
1293
01:17:22,388 --> 01:17:25,139
What?
1294
01:17:25,224 --> 01:17:26,641
I'm just, i'm just
happy you're alive.
1295
01:17:46,621 --> 01:17:47,787
Hailey?
1296
01:17:47,872 --> 01:17:49,497
In here!
1297
01:17:52,919 --> 01:17:54,168
Hailey,
1298
01:17:54,253 --> 01:17:55,836
I'm so glad
you could see me.
1299
01:17:55,922 --> 01:17:57,505
My god, so,
you're okay, then?
1300
01:17:57,590 --> 01:17:58,506
yeah.
Have a seat.
1301
01:18:01,052 --> 01:18:03,469
I heard about your
harrowing ordeal.
1302
01:18:03,554 --> 01:18:05,221
I'm just glad
you made it.
1303
01:18:05,306 --> 01:18:06,681
Have you talked to Cruise yet?
1304
01:18:06,766 --> 01:18:09,225
No. He still can't talk.
1305
01:18:09,310 --> 01:18:10,393
He's lost a lot of blood,
1306
01:18:10,478 --> 01:18:11,519
But
1307
01:18:11,604 --> 01:18:13,688
He's going to make it.
1308
01:18:13,773 --> 01:18:15,648
That's too bad.
1309
01:18:15,733 --> 01:18:16,649
It would have been
easier for you if he didn't.
1310
01:18:16,734 --> 01:18:18,484
What do you mean?
1311
01:18:18,569 --> 01:18:20,069
The extradition.
1312
01:18:20,154 --> 01:18:21,821
It's going to be
a tough one, right?
1313
01:18:21,906 --> 01:18:23,364
Yeah.
1314
01:18:23,449 --> 01:18:24,699
New york and atlanta
both want him.
1315
01:18:24,784 --> 01:18:26,617
It'll be ugly,
1316
01:18:26,703 --> 01:18:29,245
But i guess i'll just
work it out.
1317
01:18:29,330 --> 01:18:30,413
Yeah, you always do.
1318
01:18:30,498 --> 01:18:33,708
Anyway, hailey, like i said,
1319
01:18:33,793 --> 01:18:34,834
I'm just glad
he didn't hurt you
1320
01:18:38,005 --> 01:18:40,256
Before Cruise passed out,
he said something.
1321
01:18:40,341 --> 01:18:42,383
He said,
"we gave them immortality."
1322
01:18:44,345 --> 01:18:45,594
"We."
1323
01:18:45,680 --> 01:18:47,847
Why would he say that?
1324
01:18:47,932 --> 01:18:50,266
Because Cruise is crazy.
1325
01:18:50,351 --> 01:18:54,353
He he thought
of himself as royalty.
1326
01:18:54,439 --> 01:18:57,273
You know, he would use
the imperial "we."
1327
01:18:57,358 --> 01:18:59,775
He was always referring
to himself in the third person.
1328
01:19:01,612 --> 01:19:03,320
I don't think so.
1329
01:19:03,406 --> 01:19:05,656
You want to hear my theory?
1330
01:19:05,742 --> 01:19:06,824
I think he had an accomplice.
1331
01:19:06,909 --> 01:19:08,200
I think he had somebody
1332
01:19:08,286 --> 01:19:11,620
That made it possible
for him to kill.
1333
01:19:11,706 --> 01:19:13,581
Somebody that knew the system.
1334
01:19:13,666 --> 01:19:15,916
Somebody who killed with him,
protected him.
1335
01:19:16,002 --> 01:19:17,877
And Cruise told you this?
1336
01:19:17,962 --> 01:19:19,754
Hailey, he's trying
to confuse you.
1337
01:19:19,839 --> 01:19:21,046
Obfuscate.
1338
01:19:21,132 --> 01:19:23,507
No, matt,
that's what you do.
1339
01:19:23,593 --> 01:19:25,760
You would have
gotten away with it,
1340
01:19:25,845 --> 01:19:27,344
If it hadn't been
1341
01:19:29,766 --> 01:19:30,723
For this
1342
01:19:33,144 --> 01:19:36,771
Cruise planted my pen
at one of the crime scenes.
1343
01:19:36,856 --> 01:19:38,814
There's no way
1344
01:19:38,900 --> 01:19:39,690
He could have gotten it
out of the courtroom that day
1345
01:19:39,776 --> 01:19:41,984
Undetected.
1346
01:19:42,069 --> 01:19:44,236
He went to jail
and they searched him.
1347
01:19:45,823 --> 01:19:47,490
That leaves you.
1348
01:19:47,575 --> 01:19:48,991
You're the only one
1349
01:19:49,076 --> 01:19:50,785
Who could have
picked it up that day.
1350
01:19:52,371 --> 01:19:53,746
I remember the look
i saw on your face
1351
01:19:53,831 --> 01:19:55,122
When the verdict was read
1352
01:19:55,208 --> 01:19:56,916
I didn't realize it
at the time,
1353
01:19:57,001 --> 01:19:58,709
But you were happy.
1354
01:19:58,795 --> 01:20:00,503
You wanted him convicted.
1355
01:20:19,690 --> 01:20:21,732
You gave Cruise my pen.
1356
01:20:23,653 --> 01:20:24,735
Okay, look.
1357
01:20:24,821 --> 01:20:26,570
He just
1358
01:20:26,656 --> 01:20:27,947
Wanted a souvenir.
1359
01:20:30,535 --> 01:20:32,159
You gave Cruise my pen
1360
01:20:32,245 --> 01:20:33,828
Because you were his partner.
1361
01:20:37,124 --> 01:20:38,582
Prove it.
1362
01:20:42,004 --> 01:20:44,880
You were his lawyer
on an assault rap 10 years ago.
1363
01:20:46,926 --> 01:20:48,968
His first arrest.
1364
01:20:49,053 --> 01:20:50,177
It was some hooker.
1365
01:20:52,723 --> 01:20:56,016
I was preparing his defense
and he just
1366
01:20:56,102 --> 01:20:58,394
Admitted that
he was trying
1367
01:20:58,479 --> 01:21:00,771
To work up the nerve
to kill her.
1368
01:21:00,857 --> 01:21:02,982
Then he started
talking about his theory,
1369
01:21:03,067 --> 01:21:04,024
The great works of art
1370
01:21:04,110 --> 01:21:05,985
But you thought
1371
01:21:06,070 --> 01:21:07,403
You would teach him
better,
1372
01:21:32,555 --> 01:21:35,055
It's perfect.
1373
01:21:41,147 --> 01:21:42,730
Let's go.
1374
01:21:44,775 --> 01:21:46,692
you teamed up.
1375
01:21:51,949 --> 01:21:53,407
You'd love to try
and prove that, wouldn't you?
1376
01:21:53,492 --> 01:21:55,409
I will.
1377
01:21:55,494 --> 01:21:57,036
Actually,
1378
01:21:57,121 --> 01:21:57,995
I'm thinking about
coming out of retirement
1379
01:21:58,080 --> 01:22:00,789
Just to try both of you.
1380
01:22:00,875 --> 01:22:04,001
Cruise for dana,
melissa and celia.
1381
01:22:04,086 --> 01:22:07,129
And you,
for the other seven women
1382
01:22:07,214 --> 01:22:08,881
You guys killed
in atlanta.
1383
01:22:08,966 --> 01:22:10,925
How exactly?
1384
01:22:11,010 --> 01:22:13,093
You don't have
any hard evidence against me.
1385
01:22:13,179 --> 01:22:14,178
Cruise does, though.
1386
01:22:15,723 --> 01:22:17,056
He threatened
to go public with it
1387
01:22:17,141 --> 01:22:19,183
If you didn't get him
out of jail.
1388
01:22:19,268 --> 01:22:20,100
So you got him out of jail.
1389
01:22:21,896 --> 01:22:23,896
But you still
had a problem.
1390
01:22:23,981 --> 01:22:27,107
A new trial
might turn up some dna
1391
01:22:27,193 --> 01:22:30,903
That belongs to you
on those the crime scenes.
1392
01:22:30,988 --> 01:22:33,489
So you had to
kill Cruise.
1393
01:22:33,574 --> 01:22:36,659
But first,
you needed him to kill me.
1394
01:22:36,744 --> 01:22:39,370
Wow.
1395
01:22:39,455 --> 01:22:45,250
I would love to see you
try to make that fly in court.
1396
01:22:45,336 --> 01:22:47,419
Only problem is,
Cruise isn't dead.
1397
01:22:47,505 --> 01:22:49,838
I'm pretty sure
i can convince him
1398
01:22:49,924 --> 01:22:51,090
That he shouldn't
take the fall on this
1399
01:22:51,175 --> 01:22:55,803
Alone again.
1400
01:22:55,888 --> 01:22:57,262
Another round
of dna testing, matt,
1401
01:22:57,348 --> 01:22:58,472
You're done.
1402
01:23:01,644 --> 01:23:03,268
Well, that's too bad.
1403
01:23:06,023 --> 01:23:09,942
You know
1404
01:23:10,027 --> 01:23:13,070
I started off
1405
01:23:13,155 --> 01:23:16,448
With small animals.
1406
01:23:16,534 --> 01:23:17,408
Then i progressed
to young girls,
1407
01:23:17,493 --> 01:23:18,242
Just homeless, so
1408
01:23:20,454 --> 01:23:23,580
You know what i find
fascinating?
1409
01:23:23,666 --> 01:23:26,667
Is what you can get away with
in society
1410
01:23:26,752 --> 01:23:27,960
When you make
more than 200k a year.
1411
01:23:28,045 --> 01:23:29,211
It's like
1412
01:23:29,296 --> 01:23:34,049
People just want to trust you.
1413
01:23:34,135 --> 01:23:36,135
So, what,
you're going to kill me
1414
01:23:36,220 --> 01:23:38,512
Right here in my office?
1415
01:23:38,597 --> 01:23:40,723
What's the narrative
on that?
1416
01:23:45,021 --> 01:23:47,855
it's really quite sad, officer.
1417
01:23:47,940 --> 01:23:52,192
I mean, i came in here,
and she just got violent.
1418
01:23:52,278 --> 01:23:54,278
She blamed me
for her patients' deaths.
1419
01:23:54,363 --> 01:23:55,821
And, uh, i mean,
1420
01:23:55,906 --> 01:23:58,323
I was the one that
got Cruise his appeal,
1421
01:23:58,409 --> 01:24:00,743
And i guess
she was overcome
1422
01:24:00,828 --> 01:24:04,163
With grief, or guilt, or
1423
01:24:04,248 --> 01:24:06,540
I mean, she attacked me.
1424
01:24:06,625 --> 01:24:07,249
Then she pulls out this gun,
and there's a struggle,
1425
01:24:07,334 --> 01:24:08,751
And it just
1426
01:24:10,671 --> 01:24:13,297
It just went off.
1427
01:24:13,382 --> 01:24:14,798
Nobody's going
to buy that.
1428
01:24:14,884 --> 01:24:17,551
Angel, i'm a lawyer, remember?
1429
01:24:19,346 --> 01:24:21,889
You're a killer.
1430
01:24:21,974 --> 01:24:23,390
Yeah, well,
1431
01:24:23,476 --> 01:24:24,850
There's no sense
in denying that now.
1432
01:24:24,935 --> 01:24:26,477
Only you and i
are going to know
1433
01:24:28,272 --> 01:24:29,897
You are the 11th victim.
1434
01:24:38,365 --> 01:24:39,364
You okay?
1435
01:24:39,450 --> 01:24:40,240
Yeah.
1436
01:24:40,367 --> 01:24:41,825
I think i'm deaf.
1437
01:24:41,911 --> 01:24:42,743
But alive.
1438
01:24:43,746 --> 01:24:44,870
Did you get all that?
1439
01:24:44,955 --> 01:24:46,246
Are you kidding me?
1440
01:24:46,332 --> 01:24:46,914
Clearest confession
i ever recorded.
1441
01:24:48,334 --> 01:24:50,084
Thank you, judge,
for the warrant.
1442
01:24:50,169 --> 01:24:51,710
Pick him up.
1443
01:24:53,172 --> 01:24:54,171
You got the right
to remain silent.
1444
01:24:54,256 --> 01:24:55,047
If you give up that right,
1445
01:24:55,132 --> 01:24:56,423
Anything you say
1446
01:24:56,509 --> 01:24:57,341
Can and will
be used against you
1447
01:24:57,426 --> 01:25:00,511
In a court of law.
1448
01:25:00,596 --> 01:25:01,887
If you don't have an attorney,
on will be assigned to you.
1449
01:25:01,972 --> 01:25:03,305
Took you long enough.
1450
01:25:03,390 --> 01:25:05,557
I had to travel 7,000 miles
1451
01:25:05,643 --> 01:25:07,017
In the back of a transport plane.
1452
01:25:07,103 --> 01:25:09,895
Cut me some slack.
1453
01:25:09,980 --> 01:25:10,604
Slack cut.
1454
01:25:12,525 --> 01:25:14,274
So, what are you going to do?
1455
01:25:14,360 --> 01:25:15,943
You ready to go back to law?
1456
01:25:16,028 --> 01:25:17,027
Maybe.
1457
01:25:17,113 --> 01:25:18,946
But first,
1458
01:25:19,031 --> 01:25:21,281
I have an appointment
with my dentist.
1459
01:25:23,160 --> 01:25:23,951
Your dentist?
1460
01:25:24,995 --> 01:25:26,620
Yeah.
1461
01:25:29,125 --> 01:25:30,082
Thanks.
1462
01:25:34,296 --> 01:25:36,213
I just have to
put something away,
1463
01:25:36,298 --> 01:25:37,256
Then i'm all yours.
1464
01:26:55,461 --> 01:26:57,336
Detective Kolker.
1465
01:26:59,006 --> 01:27:00,047
What?
1466
01:27:00,132 --> 01:27:00,881
When?
1467
01:27:02,009 --> 01:27:03,175
Cruise escaped!
1468
01:27:03,260 --> 01:27:04,134
He killed a doctor.
1469
01:27:04,220 --> 01:27:05,719
Listen up!
1470
01:27:05,804 --> 01:27:08,096
I need an apb
for Clinton Burrell Cruise!
1471
01:27:08,182 --> 01:27:08,931
Extremely dangerous!
95216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.