All language subtitles for SnakesOnATrain

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:25,851 --> 00:05:29,851 www.titlovi.com 2 00:05:32,851 --> 00:05:36,571 Zar ti nisam jebeno rekao da ne pali� jebenu vatru?! 3 00:05:36,647 --> 00:05:39,160 Jebena pograni�na patrola ima jebene helikoptere 4 00:05:39,200 --> 00:05:40,447 posvuda oko granice. 5 00:05:42,069 --> 00:05:45,072 Slu�aj, ja ne pri�am bezveze. 6 00:05:45,405 --> 00:05:46,679 Kada ne�to ka�em, tako i mislim. 7 00:05:53,413 --> 00:05:54,687 Slu�aj me, prokletstvo! 8 00:05:56,165 --> 00:05:57,200 Sad slu�aj, amigo... 9 00:05:57,918 --> 00:05:59,560 ...ja ovde riskiram svoje dr�avljanstvo zbog 10 00:05:59,600 --> 00:06:00,432 tvog jadnog dupeta. 11 00:06:00,878 --> 00:06:02,516 Ho�e� da se zajebava� sa mnom? 12 00:06:02,965 --> 00:06:05,365 Ostavi�u vas oboje da umrete ovde. 13 00:06:16,310 --> 00:06:17,960 Sad imate samo pet minuta da spakujete svoje 14 00:06:18,000 --> 00:06:18,824 stvari, kre�emo! 15 00:06:19,309 --> 00:06:22,600 - Prelazimo u El Pasu, ili zbogom! 16 00:06:22,640 --> 00:06:24,269 Ne! Idemo u Los An�eles! 17 00:06:24,861 --> 00:06:26,943 �ta to do�avola govori�, momak? I pri�aj na Engleskom! 18 00:06:31,259 --> 00:06:34,400 Los An�eles. To je 16 sati putovanja, glupane, 19 00:06:34,440 --> 00:06:35,980 a ti nema� para! 20 00:06:36,541 --> 00:06:40,181 Daj mi 500 dolara i ubaci�u vas na voz. 21 00:06:42,546 --> 00:06:44,025 Onda 300 dolara, zato �to je ona bolesna. 22 00:06:46,633 --> 00:06:48,225 Ne tro�i mi jebeno vreme. 23 00:06:53,056 --> 00:06:54,569 I pokupite svoje jebeno sme�e! 24 00:06:58,812 --> 00:07:00,006 Prokletstvo, ne�to me je ujelo! 25 00:07:02,024 --> 00:07:04,458 Sranje, �ove�e, �ta je to bilo? Zve�arka? 26 00:07:06,111 --> 00:07:07,464 Nije mi tako zvu�alo. 27 00:07:08,307 --> 00:07:10,059 Mrzim Bogom proklete zmije! 28 00:07:16,623 --> 00:07:18,705 �ta, jebote?! 29 00:08:18,100 --> 00:08:20,056 Molimo vas da svo vreme dr�ite va� prtljag pored sebe. 30 00:08:20,141 --> 00:08:22,701 Hvala vam �to ste izabrali "Southern Pacific". 31 00:08:28,819 --> 00:08:33,040 Voz "Sauthern Pacific" u 12 �asova se ukrcava 32 00:08:33,080 --> 00:08:35,179 sada na peronu 7. 33 00:08:38,452 --> 00:08:40,880 "Sauthern Pacific" vam �eli dobrodo�licu na 34 00:08:40,920 --> 00:08:42,092 stanicu El Paso. 35 00:08:42,953 --> 00:08:45,672 Nema parkiranja u crvenoj zoni. 36 00:08:46,169 --> 00:08:48,649 Bela zona je samo za ukrcavanje... 37 00:09:03,186 --> 00:09:06,269 Prona�i drugi vagon, amigo. Ovaj je zauzet. 38 00:09:07,036 --> 00:09:10,039 - Ovo... za Los An�eles? - Jeste. Los An�eles. 39 00:09:10,486 --> 00:09:12,158 Ali mi smo platili za ovaj vagon, �ove�e. 40 00:09:12,930 --> 00:09:15,160 20 dolara po jednoj osobi, momku koji 41 00:09:15,200 --> 00:09:16,286 radi sa prtljagom. 42 00:09:17,537 --> 00:09:21,541 Molim vas, molim vas, gospodine! 43 00:09:27,807 --> 00:09:33,245 Vidi, voleo bih da vas oboje ukrcam na ovaj voz, ali... 44 00:09:34,343 --> 00:09:36,982 moji prijatelji bi bili iznervirani. 45 00:09:37,062 --> 00:09:38,893 - Moramo se ukrcati... - �ekaj, stani... 46 00:09:38,990 --> 00:09:42,391 Molim cas. Tako sam umorna. 47 00:09:54,989 --> 00:09:55,751 Hajde. 48 00:09:56,628 --> 00:10:01,560 Barem mo�emo imati ne�to... nekog u koga 49 00:10:01,600 --> 00:10:04,069 �emo gledati, a? 50 00:10:04,749 --> 00:10:05,829 Hajde. 51 00:10:17,970 --> 00:10:22,054 Prili�no fino, a? Prva klasa. 52 00:10:23,934 --> 00:10:27,768 Hej, �ta ima Chico? Ko je on? 53 00:10:30,315 --> 00:10:31,475 Mislio sam da ste policija. 54 00:10:33,026 --> 00:10:35,267 Ovo dvoje �e da se voze sa nama. 55 00:10:35,362 --> 00:10:36,283 Jesu li platili? 56 00:10:37,364 --> 00:10:39,275 - Nisu. - Moraju platiti. 57 00:10:43,600 --> 00:10:50,063 Imamo ovoliko. Pezosi? Samo US dolari. 58 00:10:51,378 --> 00:10:54,290 Pezosi su ovde samo dobri za brisanje dupeta, curo. 59 00:10:55,966 --> 00:10:59,527 Ja �u platiti za njih. To su mi prijatelji. 60 00:11:02,764 --> 00:11:03,844 Je li dovoljno? 61 00:11:14,526 --> 00:11:16,801 Zadr�i svoj novac, farmer�i�u! 62 00:11:31,210 --> 00:11:34,122 - Alma. - Miguel. 63 00:11:35,589 --> 00:11:39,520 U redu je, Brujo, Miguel je moj prijatelj 64 00:11:39,560 --> 00:11:41,550 iz detinjstva. 65 00:11:43,880 --> 00:11:48,504 Ti si iz Loka Tones? Da, Chiapas. 66 00:11:50,062 --> 00:11:52,576 Prepoznajem ode�u. Moj deda je iz Chapasa. 67 00:11:54,608 --> 00:11:57,691 Alma, ne izgleda� ba� najbolje. 68 00:11:59,738 --> 00:12:00,853 Moram se odmoriti, Miguel. 69 00:12:03,697 --> 00:12:05,972 Brojo, Alma, po�ite sa mnom. 70 00:12:25,305 --> 00:12:27,216 - Jesi li spakovala torbe? - Jesam. 71 00:12:27,291 --> 00:12:29,280 - Ima� li torbe svo vreme sa sobom? 72 00:12:29,320 --> 00:12:30,294 Jeste, imam. 73 00:12:31,562 --> 00:12:32,961 I koliko se putuje do Los An�elesa? 74 00:12:34,064 --> 00:12:37,340 16 sati i 57 minuta. Bi�emo tamo sutra do ru�ka. 75 00:12:38,234 --> 00:12:39,508 Jeste, prili�no duga vo�nja. 76 00:12:41,863 --> 00:12:45,240 Clark, moram te podsetiti da pokupi� sve �to treba, 77 00:12:45,280 --> 00:12:46,948 jer idem za tri dana. 78 00:12:46,994 --> 00:12:50,191 Ne�emo se sva�ati oko puta za Havaje, zato nemoj da... 79 00:13:07,139 --> 00:13:08,174 Sranje! 80 00:13:10,309 --> 00:13:12,140 Ovamo, batice. 81 00:13:14,014 --> 00:13:16,209 Prvo zaustavljanje i idemo u vagon-restoran. 82 00:13:16,279 --> 00:13:19,396 - Vagon restoran! - Umirem za tim. 83 00:13:19,526 --> 00:13:23,610 Vi se �alite? Odmah ujutro imamo surfovanje. Spavamo. 84 00:13:24,447 --> 00:13:26,961 Batice, nemoj biti takva vagina. 85 00:13:31,371 --> 00:13:33,400 - Pa gde je taj tvoj vagon za spavanje? 86 00:13:33,440 --> 00:13:34,454 Odmah dole niz hodnik. 87 00:13:35,465 --> 00:13:36,944 Mogu li ja na gornji le�aj, mama? 88 00:13:38,280 --> 00:13:39,872 Mo�e�, ako su na dva sprata. 89 00:13:39,963 --> 00:13:41,521 Eno ga kondukter. Izvinite, G-dine! 90 00:13:42,267 --> 00:13:44,600 - Mo�emo li oti�i da ne�to pregrizemo? 91 00:13:44,640 --> 00:13:46,607 - Kasno je za jelo, du�o. Karte? 92 00:13:54,478 --> 00:13:55,440 - Jeste li spremili svoje stvari? 93 00:13:55,480 --> 00:13:57,977 - Da. Samo tra�imo ku�et kola. 94 00:13:58,579 --> 00:14:00,280 Dole niz ovaj vagon i samo pravo. Nekoliko 95 00:14:00,320 --> 00:14:01,173 vagona dalje. 96 00:14:01,239 --> 00:14:03,275 - Hvala. - Moram da idem u WC! 97 00:14:03,363 --> 00:14:05,604 Ne, ne, nemoj da mi be�i�. Samo ostani sa mamom! 98 00:14:05,653 --> 00:14:07,405 Du�ice, WC ti je pravo na putu. 99 00:14:10,994 --> 00:14:12,109 Izvini, �ove�e. 100 00:14:51,786 --> 00:14:53,219 Dobro ve�e, G-dine Double. 101 00:14:53,691 --> 00:14:54,532 Zdravo, Frank. 102 00:14:54,948 --> 00:14:56,142 Jo� jedan kongres? 103 00:14:56,235 --> 00:15:00,319 O, zna� nas, elektro in�injere, nikad ne gubimo vreme. 104 00:15:01,104 --> 00:15:01,960 Zvu�i zabavno. 105 00:15:02,000 --> 00:15:03,777 - Trebalo bi biti dobro provedeno vreme. 106 00:15:04,986 --> 00:15:07,480 - Torbe su svo vreme sa vama? 107 00:15:07,520 --> 00:15:08,786 Naravno. 108 00:15:08,844 --> 00:15:10,160 - U�ivajte u putovanju, G- dine Double. 109 00:15:10,200 --> 00:15:10,800 Hvala Frank. 110 00:15:10,893 --> 00:15:13,640 Ako �emo da gledamo kanjon, mora�emo da delimo mesto sa 111 00:15:13,680 --> 00:15:15,057 nekoliko drugih Ijudi. 112 00:15:15,453 --> 00:15:16,720 Svakako moramo da delimo. 113 00:15:16,760 --> 00:15:19,253 - Dobro. Jesi li dobila na lotu, Chrystal? 114 00:15:19,937 --> 00:15:22,840 - Mo�da sam ve� snimila reklamu za TV? 115 00:15:22,880 --> 00:15:24,340 Da, mora da je to. 116 00:15:28,280 --> 00:15:29,201 Karte molim! 117 00:15:33,335 --> 00:15:35,160 - Imate li prtljag svo vreme kraj vas? 118 00:15:35,200 --> 00:15:36,088 Imamo, G-dine. 119 00:15:37,039 --> 00:15:38,597 A ovo? Da, naravno. 120 00:15:41,001 --> 00:15:41,649 Hvala vam. 121 00:15:47,679 --> 00:15:49,112 �ta je sa tim tipom? 122 00:15:49,541 --> 00:15:53,080 Sa njim? To mu je posao, Chrystal. On Ijudima 123 00:15:53,120 --> 00:15:54,865 pregleda karte. 124 00:15:55,569 --> 00:15:56,843 Svim Ijudima. 125 00:15:57,476 --> 00:15:58,909 Ne mora� to tako govoriti. 126 00:16:00,478 --> 00:16:01,445 �ta nije u redu? 127 00:16:05,191 --> 00:16:08,149 Onaj tip bulji u nas od kad smo sele. 128 00:16:09,279 --> 00:16:10,320 Koji momak? 129 00:16:10,360 --> 00:16:12,476 - Onaj tamo momak... Ne okre�i se! 130 00:16:13,367 --> 00:16:14,720 Izlu�uje me. 131 00:16:15,702 --> 00:16:19,720 Pa, hajdemo do vagon restorana i potra�imo 132 00:16:19,760 --> 00:16:21,789 neke momke tamo. 133 00:16:30,926 --> 00:16:33,645 U redu, Bill, vi smo spremni. Krenimo! 134 00:16:35,013 --> 00:16:37,095 Dame, upravo �emo da krenemo. 135 00:16:42,186 --> 00:16:43,904 Zadr�i voz! 136 00:16:51,113 --> 00:16:52,785 Da si zakasnio dve sekunde, proma�io bi nas! 137 00:16:53,240 --> 00:16:55,993 Karta! Hvala. 138 00:16:57,749 --> 00:16:59,944 - U�ivaj u putovanju. - Hvala. 139 00:18:05,814 --> 00:18:08,135 Ima� zmije u telu. 140 00:18:11,253 --> 00:18:14,768 Izvadi ih iz mene. 141 00:18:16,157 --> 00:18:17,670 Tvoje �e da iza�u. 142 00:18:27,001 --> 00:18:28,673 Tvoje zmije. 143 00:18:30,713 --> 00:18:33,750 Pogledaj ovo. Ve�e su, one rastu. 144 00:18:34,647 --> 00:18:37,080 - Sve �e biti gotovo ve�eras. 145 00:18:37,120 --> 00:18:38,287 Skloni ih od mene! 146 00:18:42,266 --> 00:18:44,222 Ne �elim da ih gledam. 147 00:18:45,311 --> 00:18:49,873 Ne brini se za njih. �to te ne ubije, oja�a te. 148 00:19:19,053 --> 00:19:20,725 Dr�i ovo blizu sebe, Alma. 149 00:19:24,392 --> 00:19:28,795 Ovo �e dar�ati sve tvoje delove zajedno. 150 00:19:31,053 --> 00:19:32,486 Pa kada do�emo u Los An�eles... 151 00:19:35,486 --> 00:19:39,120 Kada do�emo u Los An�eles, moj ujak �e mo�i vratiti 152 00:19:39,160 --> 00:19:40,970 zmije nazad u teglu. 153 00:19:42,117 --> 00:19:43,311 Ponovo te u�initi celom. 154 00:19:44,650 --> 00:19:50,566 To tako... boli. Sve vi�e svakog sekunda. 155 00:19:51,084 --> 00:19:54,480 Prolazim kroz takve bolove, ne znam mo�eli 156 00:19:54,520 --> 00:19:56,204 mi iko vi�e pomo�i. 157 00:20:08,477 --> 00:20:11,840 Moj ujak, on mo�e u�initi mnogo vi�e od onoga �to 158 00:20:11,880 --> 00:20:13,562 ja mogu u�initi za tebe. 159 00:20:18,237 --> 00:20:20,717 Pitam se, kakav je ose�aj... 160 00:20:22,265 --> 00:20:24,017 ...bi... biti mrtav? 161 00:20:28,998 --> 00:20:35,676 Mislim da je tamo hladno i sami smo. 162 00:20:37,854 --> 00:20:45,640 Ne. Ja mislim da je svetlo i toplo tamo. I tamo su oni 163 00:20:45,680 --> 00:20:49,595 koje smo najvi�e voleli. 164 00:20:57,651 --> 00:21:00,211 �ta? �ta je ovo? 165 00:21:00,701 --> 00:21:02,100 �ta nije u redu? 166 00:21:04,279 --> 00:21:08,795 Vratile su se. I ho�e da iza�u napolje. 167 00:21:10,809 --> 00:21:12,606 U�ini da ovo prestane! 168 00:22:05,511 --> 00:22:06,785 Hej! 169 00:22:09,181 --> 00:22:10,261 �ta je sa njom? 170 00:22:10,599 --> 00:22:11,440 Odlazi, molim te. 171 00:22:12,340 --> 00:22:16,094 Hej, samo sam hteo malo trave za mene i moje momke. 172 00:22:18,046 --> 00:22:19,445 Samo odlazi! 173 00:22:21,461 --> 00:22:22,920 Trebao bi probati da bude� finiji prema 174 00:22:22,960 --> 00:22:23,656 Ijudima, �ove�e! 175 00:22:24,363 --> 00:22:26,680 Mo�da bi trebao potra�iti svog prijatelja 176 00:22:26,720 --> 00:22:27,878 u vagonu za prtljag, 177 00:22:27,956 --> 00:22:30,470 i srediti da vas oboje izbaci iz voza. 178 00:22:32,431 --> 00:22:35,150 Nema Los An�elesa... Nema ni�ega. 179 00:22:39,253 --> 00:22:40,971 �ta joj to radi�, �ove�e? Daj da vidim. 180 00:22:43,753 --> 00:22:45,709 Ta ku�ka je �vercerka droge! 181 00:22:50,462 --> 00:22:51,577 �ta, jebote?! 182 00:22:56,816 --> 00:22:58,040 - Chico, jesi li dobro, �ove�e? 183 00:22:58,080 --> 00:22:59,296 - Hej, �ta se de�ava, �ove�e? 184 00:22:59,439 --> 00:23:01,191 Ubijte te prokletnike... 185 00:23:57,456 --> 00:23:58,457 �ta to radi�? 186 00:24:15,349 --> 00:24:17,544 Kakvo je to prokleto sranje, ti nakazo? 187 00:24:18,698 --> 00:24:19,778 Nemoj, nemoj, molim te! 188 00:24:33,700 --> 00:24:34,860 �ta je, ku�ko?! 189 00:27:36,592 --> 00:27:38,708 Izvinite, imate li malo vremena? 190 00:27:43,724 --> 00:27:45,157 Sat vam ne radi? 191 00:27:49,772 --> 00:27:51,012 Uhvatili ste me. 192 00:27:52,065 --> 00:27:55,978 - Sada me je sramota. - Nema potrebe. U redu je. 193 00:27:58,155 --> 00:28:01,033 Moj sat ka�e da je 01:10. �ta ka�e tvoj? 194 00:28:03,493 --> 00:28:04,812 Pa, otprilike isto. 195 00:28:07,372 --> 00:28:07,940 Pa... 196 00:28:08,665 --> 00:28:12,021 Pa, dolazi� ili odlazi�? 197 00:28:15,239 --> 00:28:17,321 Odlazim. Sastanak. 198 00:28:18,676 --> 00:28:21,509 Neko planiranje i tako, zna�... 199 00:28:23,597 --> 00:28:26,316 - L.A. Je moj dom. - Stvarno? 200 00:28:26,808 --> 00:28:29,641 I upravo se vra�am iz duge posete od moje mame. 201 00:28:29,853 --> 00:28:30,820 Trajalo je predugo. 202 00:28:33,982 --> 00:28:36,780 Hej, voli� li kola�i�e? Dala mi ih je previ�e. 203 00:28:37,246 --> 00:28:37,769 Naravno. 204 00:28:54,800 --> 00:28:57,151 �a jebote? �ta je to bilo? �ta? 205 00:28:57,336 --> 00:28:59,600 Ne znam. �ini mi se kao da mi je pacov ili ne�to takvo 206 00:28:59,640 --> 00:29:01,572 pre�lo preko stopala. Strava. 207 00:29:01,684 --> 00:29:03,436 Ba� je bilo opako, �ove�e. 208 00:29:06,079 --> 00:29:07,478 Ove bananice su dobre. 209 00:29:18,319 --> 00:29:20,480 - Ovo je stvarno dobro. - Jeste. 210 00:29:20,592 --> 00:29:22,992 - Stvarno dobo. - Aha. 211 00:30:02,487 --> 00:30:04,079 Jesi li oprala zube, du�o? 212 00:30:05,406 --> 00:30:07,647 - Nisam. - Za�to nisi? 213 00:30:08,285 --> 00:30:09,559 Nisam mogla. 214 00:30:09,828 --> 00:30:13,867 Mora� da pere� svoje zube, Lonie, svake ve�eri. 215 00:30:14,228 --> 00:30:17,584 Ali bila je... zmija u kupatilu. 216 00:30:18,564 --> 00:30:20,395 - Zmija? - Aha. 217 00:30:22,716 --> 00:30:23,523 Mitch? 218 00:30:25,352 --> 00:30:26,910 Mitch, probudi se! 219 00:30:31,058 --> 00:30:32,332 Mitch! 220 00:30:37,439 --> 00:30:40,800 Je li... je li previ�e da zamolim da malo 221 00:30:40,840 --> 00:30:42,524 odspavam? Je li? 222 00:30:42,676 --> 00:30:45,634 Lonie ka�e da je videla zmiju u kupatilu. 223 00:30:45,697 --> 00:30:47,779 Videla sam jednu, stvarno jesam. 224 00:30:49,808 --> 00:30:58,489 Lonie, du�o... nema nikakvih zmija u vozu. 225 00:30:58,877 --> 00:30:59,957 Kako bi dospele ovde, do�avola? 226 00:31:01,424 --> 00:31:03,619 Mo�da si samo sanjala, du�o? 227 00:31:04,633 --> 00:31:06,828 Vas dvoje mi nikad ne verujete. 228 00:31:08,845 --> 00:31:09,812 Hej, imam ideju! 229 00:31:11,640 --> 00:31:13,722 Hajde da zajedno pogledamo u kupatilu. 230 00:31:30,040 --> 00:31:32,626 Pa gde si je videla, du�o? Tamo na podu. 231 00:31:34,036 --> 00:31:37,040 Na podu? Du�o, samo idi i operi zube tako da mo�emo 232 00:31:37,080 --> 00:31:38,598 le�i spavati, molim te. 233 00:31:38,680 --> 00:31:41,080 Ali, stvarno sam ih videla, Isabelle! 234 00:31:42,395 --> 00:31:43,555 Eto zmije! 235 00:31:51,221 --> 00:31:52,540 Mama, budi pa�Ijiva. 236 00:32:02,024 --> 00:32:04,140 Vidi�, du�o, nema zmija. Hajde... 237 00:32:04,318 --> 00:32:06,957 Mo�e� oprati zube i sutra. Hajdemo. 238 00:32:21,293 --> 00:32:23,295 U redu. Uska�i u krevet, du�ice. 239 00:32:30,542 --> 00:32:32,942 - Laku no�. - Laku no�, lepo spavaj. 240 00:33:38,036 --> 00:33:40,120 - Jesi li pokupio sve zmije? 241 00:33:40,160 --> 00:33:41,199 Jesam. 242 00:33:44,751 --> 00:33:48,073 Moj deda je nekada bio vra� i Ijekar u svom selu. 243 00:33:58,599 --> 00:34:04,560 - Od �ega je bolesna? - Serpientes diabolicas. 244 00:34:06,112 --> 00:34:07,511 �avolje zmije. 245 00:34:09,192 --> 00:34:10,193 Bila je to kletva. 246 00:34:12,654 --> 00:34:14,200 Njeni roditelji su joj odabrali �oveka za 247 00:34:14,240 --> 00:34:15,009 koga �e se udati. 248 00:34:16,283 --> 00:34:18,638 Njegovo bogatstvo bi dobro do�lo njenoj porodici. 249 00:34:21,330 --> 00:34:24,960 Ali Alma... odlu�ila je da ih ne poslu�a i 250 00:34:25,000 --> 00:34:26,814 da pobegne sa mnom. 251 00:34:29,630 --> 00:34:31,109 Ovo joj je uradila njena porodica. 252 00:34:34,343 --> 00:34:35,184 �ao mi je. 253 00:34:44,978 --> 00:34:46,331 Zmije su se vratile. 254 00:34:48,843 --> 00:34:51,520 Hej, �udak! Kad �e� nas pustiti iz ove 255 00:34:51,560 --> 00:34:52,847 jebene stvari, a? 256 00:34:54,238 --> 00:34:57,071 Nikome ne�emo re�i ni�ta o ovome. Obe�avamo. 257 00:34:57,991 --> 00:34:59,629 Ne mogu da odve�em ovu stvar. 258 00:34:59,701 --> 00:35:01,657 To je samo komad jebenog u�eta. Upotrebi zube! 259 00:35:02,663 --> 00:35:05,177 Ne�u da koristim moje zube. Ti ga pregrizi svojim! 260 00:35:05,291 --> 00:35:07,043 Ne prilazim ni blizu te stvari. Tamo smrdi! 261 00:35:09,962 --> 00:35:13,363 Kada se Chico vrati, �ove�e, ima tako da te izbode! 262 00:35:14,474 --> 00:35:17,360 A mo�da njegov prijatelj zaustavi voz, tako 263 00:35:17,400 --> 00:35:18,831 da policajci... 264 00:35:18,884 --> 00:35:22,001 mogu pokupiti tebe i tvoju malu prijateljicu, a! 265 00:35:22,641 --> 00:35:23,801 Razume� li, �udak? 266 00:35:25,728 --> 00:35:30,848 Hej, �udak! Tvoja mama mora da je bila �ista� tepiha. 267 00:35:32,276 --> 00:35:35,120 Ima da te po�aljem nazad u sanatorijum. Gde �e� da 268 00:35:35,160 --> 00:35:36,599 ostane� jako dugo, luda�e. 269 00:35:37,783 --> 00:35:41,105 Samo ga ostavi na miru. Ni�ta ti ne vredi. 270 00:35:49,607 --> 00:35:52,690 Jesmo li blizu ku�e tvog ujaka? 271 00:35:53,644 --> 00:35:57,320 - Jesmo, bi�emo tamo do jutra. 272 00:35:57,360 --> 00:36:00,971 - Do jutra? To je dugo vremena, Brujo! 273 00:36:01,587 --> 00:36:04,545 Ose�am se kao da me neko izvr�e naopa�ke! 274 00:36:05,058 --> 00:36:07,253 Mnogo tebe je u zmijama. 275 00:36:09,182 --> 00:36:12,857 Misli� li da ih mo�emo nekako vratiti unutra? 276 00:36:13,330 --> 00:36:15,400 Ne! 277 00:36:15,440 --> 00:36:19,610 - Samo malo, samo na nekoliko sati. 278 00:36:19,686 --> 00:36:25,966 Ne, Alma. Moj ujak ih mora vratiti nazad... 279 00:36:26,107 --> 00:36:27,540 i pravilno ih izvaditi. 280 00:36:28,082 --> 00:36:31,643 Molim te, Brujo, trebaju mi... 281 00:36:35,686 --> 00:36:36,926 Molim te. 282 00:36:54,691 --> 00:36:57,171 Ja... nekako mi neke stvari nisu najjasnije. 283 00:36:58,377 --> 00:36:59,696 Onaj sa kojim si upravo spavala? 284 00:37:00,637 --> 00:37:03,720 Nije stvar u tome. Radi se o Marku. 285 00:37:04,868 --> 00:37:07,880 Chrystal, ne razgovaramo o Marku. Ako ikad �ujem 286 00:37:07,920 --> 00:37:09,430 njegovo ime, bi�e... 287 00:37:10,624 --> 00:37:12,740 Mislila sam da smo svo to sranje ostavile iza nas. 288 00:37:13,085 --> 00:37:17,089 Jesmo, ali je on �uo da idemo u Kaliforniju... 289 00:37:17,173 --> 00:37:19,494 - �uo je? - Rekla sam mu. 290 00:37:20,426 --> 00:37:22,720 - Uglavnom, hteo je da imamo novac za put. 291 00:37:22,760 --> 00:37:25,102 - Nadam se da nisi pozajmila. 292 00:37:26,682 --> 00:37:28,195 Nisam, sam mi ga je dao. 293 00:37:28,642 --> 00:37:31,315 �ta? Koliko? 294 00:37:35,232 --> 00:37:36,073 Sranje! 295 00:37:37,818 --> 00:37:38,580 Je li pravi? 296 00:37:40,153 --> 00:37:42,428 Naravno. 5.000 dolara. 297 00:37:42,509 --> 00:37:45,069 To je ludost! Za�to bi ti Marko dao 5.000 dolara? 298 00:37:49,329 --> 00:37:52,080 Sve �to treba da uradim je da odnesem ne�to njegovom 299 00:37:52,120 --> 00:37:53,493 prijatelju u L.A. 300 00:37:54,334 --> 00:37:55,255 Kojem prijatelju? 301 00:37:55,669 --> 00:37:56,909 Tipu po imenu Maurice. 302 00:37:59,423 --> 00:38:01,379 Chrystal, obe�ala si mi... 303 00:38:02,885 --> 00:38:03,920 �ta treba da odnese�? 304 00:38:06,054 --> 00:38:07,407 Ne pokazuj! 305 00:38:07,681 --> 00:38:09,512 - Isuse, Kristal! - �ta je? 306 00:38:11,727 --> 00:38:13,968 Mislila sam da �inim ne�to za nas. 307 00:38:15,272 --> 00:38:16,480 Sad mo�emo da �ivimo na nekom lepom mestu. A Mark 308 00:38:16,520 --> 00:38:17,149 je rekao da, ako ovo... 309 00:38:17,218 --> 00:38:19,080 ako ovo mogu da uradim jednom mese�no, da mogu 310 00:38:19,120 --> 00:38:20,016 zaraditi brdo novca. 311 00:38:20,616 --> 00:38:21,457 Hriste! 312 00:38:26,075 --> 00:38:29,875 Gospode, eno ga ponovo onaj tip. Pla�i me. 313 00:38:34,958 --> 00:38:35,799 �ta je to bilo? 314 00:38:50,849 --> 00:38:53,966 Izvoli. To je sva hrana koju imam. 315 00:39:04,864 --> 00:39:07,360 - Zar ne treba� prvo nahraniti svoju �enu? 316 00:39:07,400 --> 00:39:08,618 Zmije i jesu ona. 317 00:39:09,485 --> 00:39:12,560 Po�tujem ja stare na�ine i snagu tvojih �ini, ali 318 00:39:12,600 --> 00:39:14,834 ona mora kod doktora. Ne! 319 00:39:15,707 --> 00:39:18,141 Neko ko �e je pregledati i uraditi testiranje krvi. 320 00:39:19,294 --> 00:39:20,000 Ne! 321 00:39:20,040 --> 00:39:21,455 - To joj mo�e spasiti �ivot. 322 00:39:28,595 --> 00:39:31,040 To je kletva, niko to ne�e razumeti. To 323 00:39:31,080 --> 00:39:32,315 je drevna magija. 324 00:39:33,308 --> 00:39:35,742 Jedino je stari na�ini mogu izle�iti. 325 00:39:40,315 --> 00:39:42,146 - Ima li jo� hrane? - Ne. 326 00:39:43,110 --> 00:39:44,680 Bilo gde? 327 00:39:44,720 --> 00:39:47,911 - Nema kod nas, ali ima puno hrane u vozu. 328 00:39:48,031 --> 00:39:49,080 Meso? 329 00:39:49,120 --> 00:39:51,307 - Naravno, ho�e� da ti prona�em meso? 330 00:39:52,203 --> 00:39:53,363 Niko te ne sme videti. 331 00:39:54,454 --> 00:39:56,410 - Bi�u pa�Ijiv. - U redu. 332 00:39:59,960 --> 00:40:01,840 Nije joj ostalo jo� mnogo vremena. Zmije 333 00:40:01,880 --> 00:40:02,838 postaju sve Iju�e. 334 00:40:05,655 --> 00:40:06,576 Nestali su! 335 00:40:08,886 --> 00:40:09,648 �ta? 336 00:40:11,972 --> 00:40:12,620 Alma! 337 00:40:40,607 --> 00:40:41,881 Ima li koga u ovome? 338 00:40:41,949 --> 00:40:44,349 Ti�e. Ne �elim da me uhvate! 339 00:40:46,590 --> 00:40:48,560 Ako nas uhvate. Ponovo �e nas vratiti u onaj vagon sa 340 00:40:48,600 --> 00:40:49,593 onim jebenim �udakom! 341 00:40:49,644 --> 00:40:52,120 �ta je jebote onaj tip, �ove�e? On je lud, moje 342 00:40:52,160 --> 00:40:53,398 o�i jebeno peku! 343 00:40:54,820 --> 00:40:56,731 Ne vra�am se nazad u Meksiko! 344 00:40:57,226 --> 00:40:59,360 Niko se ionako nigde ne vra�a, �ove�e. Ova kola 345 00:40:59,400 --> 00:41:00,468 su zatvorena, �ove�e. 346 00:41:00,732 --> 00:41:01,972 Zaglavili smo ovde. 347 00:41:03,125 --> 00:41:05,720 Da, moglo bi biti Ijudi u slede�em cagonu. Trebali 348 00:41:05,760 --> 00:41:07,004 bi ostati ovde. 349 00:41:07,578 --> 00:41:11,742 Mo�e na�i on nas, �ove�e. Jebena no�na mora. 350 00:41:17,621 --> 00:41:19,532 Mo�da �e se Chico vratiti ovim putem? 351 00:41:20,874 --> 00:41:23,911 Slu�aj, Chico ne voli nikog osim sebe. Dobro? 352 00:41:24,461 --> 00:41:25,940 Zato nas je i ostavio sa onim vje�cem. 353 00:41:27,631 --> 00:41:29,560 Pored toga, njegov prijatelj mora da mu je obezbedio 354 00:41:29,600 --> 00:41:30,589 mesto u drugom vagonu. 355 00:41:32,344 --> 00:41:33,151 Vidi, ima� li vatre? 356 00:41:36,679 --> 00:41:37,520 Za�to? 357 00:41:39,268 --> 00:41:40,462 Zbog ovoga. 358 00:41:41,645 --> 00:41:43,640 - Odakle ti ta torba, �ove�e? 359 00:41:43,680 --> 00:41:44,648 Na�ao sam je, �ove�e! 360 00:41:44,703 --> 00:41:46,605 - Izgleda da je puna, �ove�e. 361 00:41:46,640 --> 00:41:50,002 - O ovome je Chico govorio. Unutra ima sva�ta, �ove�e. 362 00:41:50,404 --> 00:41:51,325 Izvoli. 363 00:41:54,866 --> 00:41:55,840 Moramo mu vratiti ovo. 364 00:41:55,880 --> 00:41:57,869 - Ja se tamo ne vra�am, �ove�e. 365 00:41:59,355 --> 00:42:02,518 Onda �emo je samo poturiti sa druge strane vrata. 366 00:42:03,585 --> 00:42:05,600 - Trebao si me poslu�ati kad sam... 367 00:42:05,640 --> 00:42:08,340 - Gotovo je sad, ka�em ti. Nismo je trebali uzimati. 368 00:42:10,090 --> 00:42:13,093 Evo ga, pogodak. 369 00:42:13,927 --> 00:42:15,360 To nije marihuana, �ove�e. 370 00:42:15,971 --> 00:42:18,644 O �emu to pri�a�, �ove�e, ovo je prava nagrada... 371 00:42:18,722 --> 00:42:21,600 Trebao bi imati malo muda, ozbiljno. Mogao bi uzgojiti 372 00:42:21,640 --> 00:42:23,079 malo muda. Izvoli. 373 00:42:23,253 --> 00:42:25,448 Ja �u ti je pridr�ati. Otvaraj je. 374 00:42:26,289 --> 00:42:27,176 Otvori je! 375 00:42:32,091 --> 00:42:35,174 - Hajde... - Sranje! 376 00:42:42,916 --> 00:42:44,429 Budi miran! 377 00:43:18,284 --> 00:43:19,603 Pomozi mi! 378 00:43:32,090 --> 00:43:33,762 �ta to jebote radi�?! 379 00:44:11,253 --> 00:44:12,015 �ao mi je! 380 00:44:14,715 --> 00:44:16,068 Nisam hteo! 381 00:44:32,525 --> 00:44:36,400 Ona mora vratiti sve svoje zmije, ali ti mo�e� zadr�eti 382 00:44:36,440 --> 00:44:38,327 tu koja ti pripada. 383 00:44:58,717 --> 00:44:59,638 Sveto sranje! 384 00:45:01,178 --> 00:45:02,452 Mislila sam da je to samo neka trava. 385 00:45:04,973 --> 00:45:06,452 Mora� ovo da baci�! 386 00:45:07,059 --> 00:45:08,572 Nema jebene �anse, Summer! 387 00:45:09,102 --> 00:45:11,104 Chrystal, ovo je glupo. 388 00:45:11,605 --> 00:45:14,608 �ta? Mislila sam da radim ne�to korisno za nas! 389 00:45:14,733 --> 00:45:16,880 Pomisli �ta mo�emo sa tim novcem. �eli� li da 390 00:45:16,920 --> 00:45:17,975 ostane� konobarica? 391 00:45:18,040 --> 00:45:20,160 Pozva�e� Marka da do�e u Los An�eles i sam odnese 392 00:45:20,200 --> 00:45:21,237 svoje sranje. 393 00:45:21,312 --> 00:45:22,825 I onda �e� mu vratiti njegov novac. 394 00:45:25,577 --> 00:45:26,930 Ve� sam potro�ila ne�to novca. 395 00:45:28,705 --> 00:45:29,467 Koliko? 396 00:45:31,458 --> 00:45:32,425 Tri hiljadarke. 397 00:45:35,795 --> 00:45:37,035 Jebeno sjajno! 398 00:45:38,590 --> 00:45:39,511 �ao mi je. 399 00:45:43,761 --> 00:45:44,841 Samo hajdemo odavde. 400 00:46:01,696 --> 00:46:03,857 - Devojke, kako ste? - Ti to ozbiljno? 401 00:46:04,283 --> 00:46:04,886 Izvinite me. 402 00:46:06,201 --> 00:46:08,157 Poku�avam da pro�em na drugu stranu... 403 00:46:22,676 --> 00:46:23,836 �ta je s njim? 404 00:46:32,519 --> 00:46:34,560 U redu, Chrystal. Ostajemo ovde dok ne stignemo 405 00:46:34,600 --> 00:46:37,453 na stanicu. Ne idemo ni u WC, nigde. 406 00:46:38,692 --> 00:46:41,490 Ni�ta ne riskiramo. Ne �elim da budem uhva�ena. 407 00:46:42,780 --> 00:46:44,782 - U redu? - Dobro. 408 00:46:47,409 --> 00:46:48,683 Treba li vam ne�to? 409 00:46:50,871 --> 00:46:52,350 Dve �oljice kafe, molim vas. 410 00:46:56,460 --> 00:47:00,703 Svuda okolo su zmije. Zmije! 411 00:47:02,549 --> 00:47:04,267 Sa�ekaj malo! 412 00:47:08,180 --> 00:47:11,720 Kartu? Pita� me za jebenu kartu, dok su 413 00:47:11,760 --> 00:47:13,538 zmije svuda okolo?! 414 00:47:17,440 --> 00:47:19,874 Sa�ekaj. Sa�ekaj! 415 00:47:28,201 --> 00:47:30,157 Nisam ni�ta videla. 416 00:47:46,051 --> 00:47:47,928 Jeste, G-dine. Dolazi u va�em pravcu! 417 00:47:48,845 --> 00:47:51,325 Da, G-dine, dr�a�u o�i otvorene dok policija ne do�e. 418 00:48:01,066 --> 00:48:02,306 �ta je to bilo, jebote? 419 00:48:05,404 --> 00:48:07,360 Prili�no stra�no kakve sve Ijude mo�e� videti 420 00:48:07,400 --> 00:48:08,362 u ovom vozu, zar ne? 421 00:48:08,699 --> 00:48:09,893 Ostavi nas na miru, perverznjaku! 422 00:48:36,059 --> 00:48:36,787 U redu... 423 00:48:38,520 --> 00:48:41,956 Sad �emo ti i ja oti�i negde i malo porazgovarati. 424 00:48:44,092 --> 00:48:44,695 Hajde. 425 00:48:47,195 --> 00:48:48,230 I ponesi ta�nu. 426 00:48:50,907 --> 00:48:52,943 Nisi ti policajac. Li�i� na nekog dilera. 427 00:48:55,287 --> 00:48:56,527 Ne pametuj mnogo sa mnom. 428 00:48:58,707 --> 00:49:02,240 Sedi dole, jebeno umukni, i u�ini uslugu svojoj 429 00:49:02,280 --> 00:49:04,031 prijateljici. 430 00:49:04,421 --> 00:49:07,060 I budi ovde kad se vratim. 431 00:49:19,061 --> 00:49:20,858 Jednom sam bio o�enjen. 432 00:49:21,396 --> 00:49:23,193 I ja sam, jednom. 433 00:49:24,983 --> 00:49:26,780 - Lep ose�aj, zar ne? - Najbolji. 434 00:49:27,862 --> 00:49:30,342 Bo�e, �ta se desilo? Mislim... 435 00:49:31,281 --> 00:49:35,520 Po�ne� misliti da �e tvoj brak biti onaj koji �e 436 00:49:35,560 --> 00:49:37,641 trajati, zna�, ne kao drugi... 437 00:49:38,288 --> 00:49:40,722 I ne mo�e� da poveruje� kada odjednom do�e do razvoda. 438 00:49:40,925 --> 00:49:44,560 Ba� tako. Ba� tako! Zar smo se zavaravali? 439 00:49:44,600 --> 00:49:46,409 Najozbiljnije? 440 00:49:48,799 --> 00:49:50,630 - Bo�e! - Ne znam ba�... 441 00:49:55,972 --> 00:49:59,360 Imam ga! Imam ga, sve je pod kontrolom! Niko ne�e 442 00:49:59,400 --> 00:50:01,092 nikoga povrediti! 443 00:50:02,729 --> 00:50:05,243 Dobro, hajde da te pomerim ovamo gde te mogu videti. 444 00:50:13,115 --> 00:50:14,628 O moj Bo�e, �ta je sa tvojim o�ima? 445 00:50:39,433 --> 00:50:43,631 Halo? Imamo ovde prili�no gadnu situaciju... 446 00:50:43,703 --> 00:50:44,943 i gore je nego �to sam mislio. 447 00:50:46,690 --> 00:50:47,850 Ne, ne znam o �emu se radi. 448 00:50:49,229 --> 00:50:52,630 Nije racionalan, samo pri�a besmislice. 449 00:50:53,822 --> 00:50:55,960 Mo�ete li pozvati Bensona u stanici Arizona 450 00:50:56,000 --> 00:50:58,179 i pitati ga mo�emo li se hitno zaustaviti? 451 00:50:58,659 --> 00:51:00,331 Neka lokalna policija do�e do voza. 452 00:51:02,456 --> 00:51:03,935 Sjajno. Hvala. 453 00:51:37,575 --> 00:51:38,655 Brujo... 454 00:51:40,744 --> 00:51:42,541 Vrati�e se jako brzo sa nekom hranom za tebe. 455 00:51:43,580 --> 00:51:45,360 Onda mo�ete nastaviti sa time �to je radio 456 00:51:45,400 --> 00:51:46,299 da bi ti pomogao. 457 00:51:48,669 --> 00:51:50,182 Miguel, on me voli. 458 00:51:52,464 --> 00:51:53,658 Poma�e mi. 459 00:51:54,757 --> 00:51:56,640 Samo mislim da pi pravi doktor i pravi lekovi mogli 460 00:51:56,680 --> 00:51:57,635 vi�e da ti pomognu. 461 00:51:59,846 --> 00:52:01,245 Ti ovo ne razume�. 462 00:52:02,182 --> 00:52:04,059 Jedino mi Brujo sada mo�e pomo�i. 463 00:52:11,149 --> 00:52:12,389 Brujo. 464 00:52:15,112 --> 00:52:18,468 - Za�to si joj to u�inio? - Krvarila je. 465 00:52:20,367 --> 00:52:21,482 U redu je, Brujo. 466 00:52:23,370 --> 00:52:24,803 �ini da se bolje ose�am. 467 00:52:26,789 --> 00:52:28,700 Miguel je bio samo veoma Ijubazan. 468 00:52:32,003 --> 00:52:33,402 Izvini, Alma, oni znaju. 469 00:52:34,380 --> 00:52:36,621 - Znaju �ta? - Znaju da smo ovde. 470 00:52:38,385 --> 00:52:39,579 Zaustavi�e voz. 471 00:52:42,139 --> 00:52:45,760 Morate iza�i odavde i sakriti se, u senci, dok 472 00:52:45,800 --> 00:52:47,577 ne pretresu voz. 473 00:52:49,438 --> 00:52:50,632 Ne mogu to. 474 00:52:51,356 --> 00:52:53,560 Ne mogu ostati tamo satima i kriti se 475 00:52:53,600 --> 00:52:54,712 iza nekog kaktusa! 476 00:52:55,319 --> 00:52:58,880 Umre�u, i radije �u umreti ovde nego tamo napolju. 477 00:52:59,448 --> 00:53:01,928 Ne�u dozvoliti da umre�. 478 00:53:05,245 --> 00:53:07,042 Voz �e se zaustaviti za 15 minuta. 479 00:53:14,921 --> 00:53:15,762 Uzmi ovo. 480 00:53:18,342 --> 00:53:20,856 Ne sme jesti mnogo. Samo zalogaj. 481 00:53:21,845 --> 00:53:24,405 - Nahrani ostale zmije. - Ja?! 482 00:53:26,724 --> 00:53:30,280 Budi smiren, budi opu�ten. Ne�e te ugristi 483 00:53:30,320 --> 00:53:32,048 ako si smiren. 484 00:53:33,941 --> 00:53:34,703 Uzmi ovo. 485 00:53:35,776 --> 00:53:37,607 Tu su stvari koje su potrebne. 486 00:53:41,240 --> 00:53:45,518 Tu je adresa mog ujaka. U slu�aju da mi se ne�to desi. 487 00:53:46,703 --> 00:53:48,819 Odvedi je tamo. Ona mora sti�i do njega. 488 00:53:49,123 --> 00:53:50,442 Reci mu da sam te ja poslao. 489 00:53:53,001 --> 00:53:54,195 Brujo, ne ostavljaj me! 490 00:53:55,920 --> 00:53:57,592 Sve �e biti u redu, Alma. 491 00:54:09,476 --> 00:54:15,312 Ovaj se voz ne�e zaustaviti. To ti obe�avam. 492 00:55:13,082 --> 00:55:14,162 Ovde je. 493 00:55:14,750 --> 00:55:15,432 Sedi! 494 00:55:27,054 --> 00:55:27,816 Trebala bi biti. 495 00:55:33,185 --> 00:55:36,461 Jesi li ikada pre ovo radila, a? �vercovala drogu? 496 00:55:38,607 --> 00:55:39,369 Naravno da nisi. 497 00:55:41,276 --> 00:55:42,391 Ti si dobra devojka, ta�no? 498 00:55:45,155 --> 00:55:46,793 Samo si se upetljala sa lo�im Ijudima. 499 00:55:48,325 --> 00:55:49,560 - Jesi li stvarno policajac? 500 00:55:49,600 --> 00:55:50,236 Jesam. 501 00:55:50,305 --> 00:55:53,560 Sad je standardna oprema nositi ove brkove 502 00:55:53,600 --> 00:55:55,220 i malo brade. 503 00:55:55,624 --> 00:55:56,659 To je neka vrsta za�tite. 504 00:55:59,545 --> 00:56:01,058 Stvarno �e� me uhapsiti? 505 00:56:05,591 --> 00:56:07,468 Mo�da bi mogli da to izbegnemo... 506 00:56:08,971 --> 00:56:10,245 ...ako bude� sara�ivala. 507 00:56:12,808 --> 00:56:15,447 - Ho�e� da sara�uje�? - Ho�u. 508 00:56:17,020 --> 00:56:18,055 Da, naravno da ho�e�. 509 00:56:20,566 --> 00:56:23,808 Nisi kriminalac, ta�no? Ti si dobra devojka. 510 00:56:25,820 --> 00:56:27,880 Tako je. Jako mi je �ao. Ovo se vi�e nikada 511 00:56:27,920 --> 00:56:28,937 ne�e ponoviti. 512 00:56:31,492 --> 00:56:32,652 U redu, onda... 513 00:56:33,870 --> 00:56:35,720 ...u�ini�u sve �to je u mojoj mo�i da ne 514 00:56:35,760 --> 00:56:36,703 dospe� u zatvor. 515 00:56:44,798 --> 00:56:46,277 Kome ovo treba da preda� u L. A? 516 00:56:49,094 --> 00:56:50,527 Tipu po imenu Maurice. 517 00:56:52,848 --> 00:56:53,530 Maurice? 518 00:56:56,579 --> 00:56:57,182 Vidi... 519 00:57:00,771 --> 00:57:03,046 ...mo�emo ovu uraditi na nekoliko na�ina. 520 00:57:05,736 --> 00:57:11,220 Mo�emo te strpati u zatvor, ili te ozvu�iti, 521 00:57:12,827 --> 00:57:13,748 ...ili... 522 00:57:16,787 --> 00:57:17,708 Ili �ta? 523 00:57:24,046 --> 00:57:26,560 Da� mi ono �to su ti platili za ovo, i ja �u uni�titi 524 00:57:26,600 --> 00:57:27,800 tvoj dosije. 525 00:57:29,176 --> 00:57:31,815 Ti si bezbedna, ja sam sretan. 526 00:57:35,349 --> 00:57:40,434 Obi�no ne radim ovakve stvari, ali ti mi se dopada�. 527 00:57:45,359 --> 00:57:46,712 Jesmo li sklopili dogovor? 528 00:57:48,570 --> 00:57:50,891 Jesmo. Hvala ti. 529 00:57:55,744 --> 00:57:59,225 - Ima� moj novac? - Imam. 530 00:58:25,399 --> 00:58:27,196 Moram ti priznati... 531 00:58:29,319 --> 00:58:30,126 ...mudra si. 532 00:58:34,825 --> 00:58:40,183 I veoma si... veoma lepa. 533 00:59:07,649 --> 00:59:08,968 Svuci ko�ulju. 534 00:59:11,028 --> 00:59:14,782 - Ba� ovde? - Da, ovde. 535 00:59:15,824 --> 00:59:18,736 U redu je, ja sam policajac. 536 00:59:21,371 --> 00:59:22,178 Hajde. 537 01:00:10,712 --> 01:00:13,829 Tako si prelepa. 538 01:00:53,422 --> 01:00:54,980 �ta, jebote?! 539 01:00:56,717 --> 01:00:59,117 Da poga�am. Maurice? 540 01:00:59,553 --> 01:01:00,520 Jebe� Mauricea! 541 01:01:01,388 --> 01:01:05,640 Ko god da si, ja sam Teksa�ki policajac iz odeljenja 542 01:01:05,680 --> 01:01:07,793 za narkotike... 543 01:01:07,841 --> 01:01:10,760 i ako ne skloni� taj jebeni pi�tolj sa moje jebene 544 01:01:10,800 --> 01:01:12,278 vilice, bi�e� u govnima! 545 01:01:13,400 --> 01:01:15,680 Mislio sam da �eli� da ka�e�: Biv�i policajac 546 01:01:15,720 --> 01:01:16,836 za narkotike? 547 01:01:20,532 --> 01:01:23,046 Brat, jebeni jeba�u kamila! 548 01:01:23,452 --> 01:01:25,693 Hoovey, jebeni glupane, kao si? 549 01:01:27,079 --> 01:01:28,592 Jebeno si me zajebao. 550 01:01:29,916 --> 01:01:31,840 Ima� li za mene ono �to je trebao biti paket 551 01:01:31,880 --> 01:01:32,828 za Mauricea? 552 01:01:33,587 --> 01:01:34,474 Tamo je. 553 01:01:36,131 --> 01:01:38,880 Dobro, ti smo ostani ovde. Kad se vratim, mo�emo oti�i 554 01:01:38,920 --> 01:01:40,295 po njega zajedno. 555 01:01:41,678 --> 01:01:45,398 Hoovey, spreman si za pokret? Hajdemo! 556 01:01:45,891 --> 01:01:46,892 Skloni to, za ime... 557 01:01:51,813 --> 01:01:54,168 Izvini, moramo to nekad zavr�iti. 558 01:02:25,931 --> 01:02:27,520 - Mo�da je samo neki virus ili ne�to? 559 01:02:27,560 --> 01:02:29,128 - Skloni se, mo�da je zarazno... 560 01:02:29,302 --> 01:02:30,940 - Izvinite me? - Da, gospo�o! 561 01:02:31,019 --> 01:02:32,960 Imate li nekog doktora ili ne�to? Mislim da 562 01:02:33,000 --> 01:02:33,977 je stvarno bolestan. 563 01:02:34,106 --> 01:02:36,600 Uveravam vas da je sve pod kontrolom. Vlasti 564 01:02:36,640 --> 01:02:37,906 su ve� obave�tene. 565 01:02:39,111 --> 01:02:41,080 - Mi mislimo da mu treba neka pomo�. 566 01:02:41,120 --> 01:02:42,114 Da, tu ste u pravu. 567 01:02:42,743 --> 01:02:44,560 �ao mi je zbog ovoga. Dozvolite da ga prenesem do 568 01:02:44,600 --> 01:02:46,383 slede�eg vagona. Prazan je. 569 01:02:47,203 --> 01:02:50,639 Ne brinite. Kad stanemo, doktor nas �eka. 570 01:03:03,718 --> 01:03:04,960 Dovedite sve�tenika. 571 01:03:05,000 --> 01:03:07,552 - Treba�e tebi mnogo vi�e od toga, sinko. 572 01:03:24,947 --> 01:03:25,675 U redu je. 573 01:03:27,304 --> 01:03:31,058 U redu je, u redu je sada. Sedi sad, sedi! 574 01:03:32,623 --> 01:03:35,660 Za nekoliko minuta �emo te izvesti iz voza. U redu? 575 01:03:42,758 --> 01:03:47,240 Ako treba� da povra�a�, povra�aj u ovo. U redu? 576 01:03:52,100 --> 01:03:54,560 Potrebno mi je tvoje ime i adresa, i tvoja 577 01:03:54,600 --> 01:03:55,820 nacionalnost. 578 01:04:15,415 --> 01:04:17,610 O, ti odlazi� iz ovog voza, Tarzane. 579 01:04:18,209 --> 01:04:21,600 - Ovaj voz se ne sme zaustaviti. 580 01:04:21,640 --> 01:04:23,294 Pogre�no! 581 01:04:28,177 --> 01:04:29,098 �ta, do�avola?! 582 01:04:35,269 --> 01:04:37,305 To je bilo ne�to. 583 01:05:19,605 --> 01:05:21,926 Bill?! Bill! 584 01:05:40,959 --> 01:05:45,282 Pun si zmija. I one ho�e da iza�u. 585 01:05:57,659 --> 01:05:58,960 Ovaj voz kao da ubrzava. 586 01:05:59,000 --> 01:06:01,572 - Zar nismo trebali da stanemo? 587 01:06:02,397 --> 01:06:03,591 Predpostavljam da nismo. 588 01:06:05,860 --> 01:06:07,179 Prestani. 589 01:06:10,697 --> 01:06:11,920 Prestani s tim, �ove�e! 590 01:06:11,960 --> 01:06:14,372 - U�uti, poku�avam da zaspim! 591 01:06:14,453 --> 01:06:15,772 Prestani me dodirivati! 592 01:06:19,122 --> 01:06:20,555 �ta je to bilo, jebote? 593 01:06:21,083 --> 01:06:23,080 Samo budi miran, �ove�e. 594 01:06:23,120 --> 01:06:27,044 - �ini se kao da mi je pas liznuo nogu. 595 01:06:29,050 --> 01:06:30,244 Evo ga opet. 596 01:06:33,262 --> 01:06:37,824 Zdravo iguano. Nazva�u te Job-Job. 597 01:06:39,184 --> 01:06:40,299 Misli� da �e pustiti da je uzmem? 598 01:06:40,816 --> 01:06:43,400 - �ta da uzme�, ne vidim ni�ta? 599 01:06:43,440 --> 01:06:44,695 Tu iguanu, batice... 600 01:06:47,818 --> 01:06:49,774 �ta go da je to bilo, upravo je pro�lo kraj mene. 601 01:06:55,325 --> 01:06:57,043 Hej, �ove�e, proveri ovo! 602 01:07:06,753 --> 01:07:08,106 �ta... �ta je to? 603 01:07:09,339 --> 01:07:10,772 Mislim da je iguana. 604 01:07:29,943 --> 01:07:33,947 Ovo je "South Pacific" putni�ki voz. �uje� li me? 605 01:07:36,240 --> 01:07:39,801 Ovde "South Pacific" putni�ki voz. Da li me iko �uje? 606 01:07:40,787 --> 01:07:41,947 �ujem vas, "Sauthern Pacific". 607 01:07:42,873 --> 01:07:47,594 Imamo odbegli voz. Imamo odbegli voz! Odbegli voz! 608 01:07:48,462 --> 01:07:51,374 Ponavljam. Imamo odbegli voz! 609 01:07:57,262 --> 01:07:58,854 Idi, idi! Bo�e! 610 01:08:01,725 --> 01:08:04,364 U na�em vagonu su zmije! 611 01:08:05,062 --> 01:08:05,710 Frank. 612 01:08:07,481 --> 01:08:08,004 Frank! 613 01:08:11,193 --> 01:08:13,070 Imamo problem u lokomotivi. 614 01:08:14,363 --> 01:08:15,637 Problem kakve vrste? 615 01:08:18,992 --> 01:08:20,000 Problem sa motorom. 616 01:08:20,040 --> 01:08:22,109 - Kakva vrsta problema, Frank?! 617 01:08:52,276 --> 01:08:53,629 Upadaj u jebenu �eliju. 618 01:08:55,028 --> 01:08:58,464 - U ovo? - Ulazi u jebenu �eliju! 619 01:09:01,702 --> 01:09:03,101 Jebi se. 620 01:09:06,832 --> 01:09:09,027 U redu, i �ta �e� sad? Jebeno �e� me zaklju�ati ovde? 621 01:09:09,334 --> 01:09:12,160 Ne�u te zaklju�ati ovde, Hoover. Posla�u tvoj 622 01:09:12,200 --> 01:09:13,577 kaubojski �e�ir pravo u raj. 623 01:09:14,797 --> 01:09:17,834 Ba� lepo re�eno. Savr�eno. U raj. 624 01:09:17,887 --> 01:09:20,040 - Ho�e li me tamo do�ekati 97 devica? 625 01:09:20,080 --> 01:09:22,210 - Ne, prvo �u ti zabiti 97 metaka u telo. 626 01:09:24,308 --> 01:09:26,742 Jebi se. Prokletstvo! 627 01:09:31,731 --> 01:09:35,929 Vidi, obojica smo ovde iz istog razlo... 628 01:09:36,010 --> 01:09:38,560 Nismo obojica iz istog jebenog razloga! Ja nisam ovde 629 01:09:38,600 --> 01:09:41,130 da silujem devojke kao ti. 630 01:09:43,410 --> 01:09:45,605 Ona nije mala devojka, Barat. 631 01:09:45,662 --> 01:09:48,222 - Video sam je. - Veruj mi. 632 01:09:48,624 --> 01:09:50,680 Ne, veruj ti meni. I zna� �ta, za�to ne bi ti 633 01:09:50,720 --> 01:09:51,741 skinuo svoju ko�ulju? 634 01:09:54,254 --> 01:09:55,200 U redu. 635 01:09:55,240 --> 01:09:57,132 - Hajde, skidaj jebenu ko�ulju, Hoover! 636 01:09:58,471 --> 01:09:59,920 Hajde. 637 01:09:59,960 --> 01:10:02,874 - Ne, hajde ti, skidaj jebenu ko�ulju. 638 01:10:02,937 --> 01:10:04,920 - Ne�u da skinem svoju je... 639 01:10:04,960 --> 01:10:05,940 Skidaj jebenu ko�ulju! 640 01:10:14,942 --> 01:10:15,863 Fino. 641 01:10:18,028 --> 01:10:20,747 Dokle �e ovo da ide? Sranje! 642 01:10:21,281 --> 01:10:22,880 Prili�no sam siguran da si mislio da si 643 01:10:22,920 --> 01:10:23,681 pametan, Hoover. 644 01:10:25,577 --> 01:10:28,960 Samo ho�u da svi koji pro�u kroz vagon vide kakav si 645 01:10:29,000 --> 01:10:30,662 peder bio kad te na�u mrtvog. 646 01:10:32,251 --> 01:10:34,446 Jebi se! 647 01:10:36,129 --> 01:10:38,006 Jebeni mamojeba�! 648 01:11:06,994 --> 01:11:08,825 Ne! Nemojte, molim vas. Ne! 649 01:11:32,446 --> 01:11:34,801 Ne! Moje zmije! 650 01:11:49,036 --> 01:11:53,917 Ne! Ne, moje zmije! Potrebne su mi moje zmije! 651 01:11:54,395 --> 01:11:55,555 Brujo! 652 01:12:26,406 --> 01:12:27,600 �ta je to bilo? 653 01:12:28,993 --> 01:12:30,790 Mamice, bojim se. 654 01:12:32,412 --> 01:12:34,323 �ta je to bilo, do�avola?! 655 01:12:35,624 --> 01:12:39,299 Mitch! Mitch. Probudi se, Mitch! Mitch! 656 01:12:46,927 --> 01:12:49,248 Mamice! 657 01:13:20,127 --> 01:13:22,482 Pa �ta �e� da radi� kada do�emo u L. A? 658 01:13:22,584 --> 01:13:24,240 Idem da vidim svoju devojku, da joj poka�em da 659 01:13:24,280 --> 01:13:25,098 mi je stalo do nje. 660 01:13:25,171 --> 01:13:27,200 - Dobro, blago tebi. Kako se zove? 661 01:13:27,240 --> 01:13:28,254 Caty. 662 01:13:31,514 --> 01:13:32,913 Pa, to je lepo ime. 663 01:13:34,141 --> 01:13:35,335 - Tu je zmija! - �ta? 664 01:13:35,524 --> 01:13:36,923 - Zmija. - Evo, evo, osvetli... 665 01:13:37,436 --> 01:13:38,835 S tim, pogledaj s tim. 666 01:13:43,150 --> 01:13:44,960 - Chrystal, Chrystal, �ekaj, �ekaj. 667 01:13:45,000 --> 01:13:46,825 - Halo, mo�e li me iko �uti? 668 01:13:46,897 --> 01:13:49,320 - Sa�ekaj samo trenutak, odmah se vra�am! 669 01:13:49,360 --> 01:13:50,537 Ne idi, vrati se! 670 01:13:54,494 --> 01:13:55,847 Chrystal, gledaj u mene, gledaj... 671 01:13:56,705 --> 01:13:59,185 Baci�u preko �ebe, ti sko�i preko njega, dobro? 672 01:13:59,259 --> 01:14:02,535 U redu! Jedan, dva, tri... Hajde, Chrystal! 673 01:14:59,393 --> 01:15:00,826 Gde je Alma? 674 01:15:05,857 --> 01:15:07,051 Gde je?! 675 01:15:09,778 --> 01:15:10,779 Molim te... 676 01:15:25,878 --> 01:15:26,913 Samo to uradi! 677 01:16:11,381 --> 01:16:12,461 Brujo! 678 01:16:14,134 --> 01:16:16,011 - Alma, Alma! - Brujo! 679 01:16:45,916 --> 01:16:48,396 Tamo je jedan. Eno je tamo jo� jedna. 680 01:16:48,585 --> 01:16:50,940 - Be�ite, be�ite, tr�ite! - �ta je? 681 01:17:05,185 --> 01:17:08,860 U redu je, u redu je, u redu je... 682 01:17:11,025 --> 01:17:13,459 Dobro si, sve je u redu... 683 01:17:41,096 --> 01:17:43,098 �ice! Trebaju mi �ice. Imamo li tu ikakvih �ica? 684 01:17:43,181 --> 01:17:44,680 - Mogu li odse�i neku s drugog mesta? 685 01:17:44,720 --> 01:17:45,456 Mo�e�. 686 01:17:47,352 --> 01:17:49,786 Da, to, to... 687 01:18:48,580 --> 01:18:50,696 Zvala sam te. 688 01:18:52,292 --> 01:18:56,092 Znam... do�ao sam najbr�e �to sam mogao. 689 01:18:57,506 --> 01:18:59,417 Tako mnogo si mi nedostajao. 690 01:19:00,384 --> 01:19:02,800 I ti si meni, ali sad sam ovde. I vi�e te nikad 691 01:19:02,840 --> 01:19:04,024 ne�u napustiti. 692 01:19:06,974 --> 01:19:10,011 Jesi li mi doneo moje zmije? 693 01:19:10,477 --> 01:19:13,389 Jesam. Ovde su. 694 01:19:17,317 --> 01:19:19,956 Koliko jo� ima do ku�e tvog ujaka? 695 01:19:25,659 --> 01:19:27,058 Prekasno je za to, Alma. 696 01:19:35,294 --> 01:19:37,967 Misli� li da �e mi biti hladno kada umrem? 697 01:19:43,802 --> 01:19:44,484 Ne mislim. 698 01:19:47,472 --> 01:19:51,511 Mislim da �e biti toplo i svetlo... 699 01:20:06,158 --> 01:20:08,240 - Zamalo da me ubije. Koristi magiju! 700 01:20:08,280 --> 01:20:09,355 Koristi ti svoju magiju! 701 01:20:13,207 --> 01:20:15,528 - Ne, ne! - Hajde, ustaj! 702 01:20:27,095 --> 01:20:30,531 Brujo, vrati ih ponovo u mene. 703 01:20:31,225 --> 01:20:36,709 Uradi�u to sasvim sama. Vrati ih meni. 704 01:20:38,232 --> 01:20:40,553 One �ine da se ose�am mnogo bolje. 705 01:20:41,652 --> 01:20:45,656 Ose�a�e� se bolje, Alma. Obe�avam ti to. Vrati ih. 706 01:20:47,699 --> 01:20:48,620 Vrati ih unutra. 707 01:22:42,231 --> 01:22:43,425 Hajde! 708 01:22:45,776 --> 01:22:48,290 Dr�ite se, hajde, dr�ite se... 709 01:22:49,357 --> 01:22:51,393 Skoro sam gotov, skoro sam gotov, skoro sam gotov! 710 01:22:52,609 --> 01:22:54,088 Sa�ekaj, sa�ekaj! 711 01:22:58,539 --> 01:22:59,938 U redu, hajde, hajde, hajde! 712 01:23:20,602 --> 01:23:22,684 O moj Bo�e! �ta se de�ava, do�avola? 713 01:23:24,356 --> 01:23:26,920 Voz ne mo�e da se zaustavi. Gubimo se odavde! 714 01:23:26,960 --> 01:23:28,269 Idemo, hajde! 715 01:24:05,564 --> 01:24:06,760 Hajde, ska�i! 716 01:24:06,800 --> 01:24:09,204 - Ne mogu, previsoko je, previsoko je! 717 01:25:12,256 --> 01:25:13,291 Gde je voz? 718 01:25:39,449 --> 01:25:40,643 Gde ide�? 719 01:25:43,643 --> 01:25:47,643 Preuzeto sa www.titlovi.com 50687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.