Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:25,851 --> 00:05:29,851
www.titlovi.com
2
00:05:32,851 --> 00:05:36,571
Zar ti nisam jebeno rekao da
ne pali� jebenu vatru?!
3
00:05:36,647 --> 00:05:39,160
Jebena pograni�na patrola
ima jebene helikoptere
4
00:05:39,200 --> 00:05:40,447
posvuda oko granice.
5
00:05:42,069 --> 00:05:45,072
Slu�aj, ja ne pri�am bezveze.
6
00:05:45,405 --> 00:05:46,679
Kada ne�to ka�em,
tako i mislim.
7
00:05:53,413 --> 00:05:54,687
Slu�aj me, prokletstvo!
8
00:05:56,165 --> 00:05:57,200
Sad slu�aj, amigo...
9
00:05:57,918 --> 00:05:59,560
...ja ovde riskiram svoje
dr�avljanstvo zbog
10
00:05:59,600 --> 00:06:00,432
tvog jadnog dupeta.
11
00:06:00,878 --> 00:06:02,516
Ho�e� da se zajebava� sa mnom?
12
00:06:02,965 --> 00:06:05,365
Ostavi�u vas oboje
da umrete ovde.
13
00:06:16,310 --> 00:06:17,960
Sad imate samo pet minuta
da spakujete svoje
14
00:06:18,000 --> 00:06:18,824
stvari, kre�emo!
15
00:06:19,309 --> 00:06:22,600
- Prelazimo u El Pasu,
ili zbogom!
16
00:06:22,640 --> 00:06:24,269
Ne! Idemo u Los An�eles!
17
00:06:24,861 --> 00:06:26,943
�ta to do�avola govori�,
momak? I pri�aj na Engleskom!
18
00:06:31,259 --> 00:06:34,400
Los An�eles. To je 16
sati putovanja, glupane,
19
00:06:34,440 --> 00:06:35,980
a ti nema� para!
20
00:06:36,541 --> 00:06:40,181
Daj mi 500 dolara i
ubaci�u vas na voz.
21
00:06:42,546 --> 00:06:44,025
Onda 300 dolara, zato
�to je ona bolesna.
22
00:06:46,633 --> 00:06:48,225
Ne tro�i mi jebeno vreme.
23
00:06:53,056 --> 00:06:54,569
I pokupite svoje jebeno sme�e!
24
00:06:58,812 --> 00:07:00,006
Prokletstvo, ne�to
me je ujelo!
25
00:07:02,024 --> 00:07:04,458
Sranje, �ove�e, �ta je
to bilo? Zve�arka?
26
00:07:06,111 --> 00:07:07,464
Nije mi tako zvu�alo.
27
00:07:08,307 --> 00:07:10,059
Mrzim Bogom proklete zmije!
28
00:07:16,623 --> 00:07:18,705
�ta, jebote?!
29
00:08:18,100 --> 00:08:20,056
Molimo vas da svo vreme
dr�ite va� prtljag pored sebe.
30
00:08:20,141 --> 00:08:22,701
Hvala vam �to ste izabrali
"Southern Pacific".
31
00:08:28,819 --> 00:08:33,040
Voz "Sauthern Pacific"
u 12 �asova se ukrcava
32
00:08:33,080 --> 00:08:35,179
sada na peronu 7.
33
00:08:38,452 --> 00:08:40,880
"Sauthern Pacific" vam
�eli dobrodo�licu na
34
00:08:40,920 --> 00:08:42,092
stanicu El Paso.
35
00:08:42,953 --> 00:08:45,672
Nema parkiranja
u crvenoj zoni.
36
00:08:46,169 --> 00:08:48,649
Bela zona je samo
za ukrcavanje...
37
00:09:03,186 --> 00:09:06,269
Prona�i drugi vagon, amigo.
Ovaj je zauzet.
38
00:09:07,036 --> 00:09:10,039
- Ovo... za Los An�eles?
- Jeste. Los An�eles.
39
00:09:10,486 --> 00:09:12,158
Ali mi smo platili za
ovaj vagon, �ove�e.
40
00:09:12,930 --> 00:09:15,160
20 dolara po jednoj
osobi, momku koji
41
00:09:15,200 --> 00:09:16,286
radi sa prtljagom.
42
00:09:17,537 --> 00:09:21,541
Molim vas, molim
vas, gospodine!
43
00:09:27,807 --> 00:09:33,245
Vidi, voleo bih da vas oboje
ukrcam na ovaj voz, ali...
44
00:09:34,343 --> 00:09:36,982
moji prijatelji bi
bili iznervirani.
45
00:09:37,062 --> 00:09:38,893
- Moramo se ukrcati...
- �ekaj, stani...
46
00:09:38,990 --> 00:09:42,391
Molim cas. Tako sam umorna.
47
00:09:54,989 --> 00:09:55,751
Hajde.
48
00:09:56,628 --> 00:10:01,560
Barem mo�emo imati ne�to...
nekog u koga
49
00:10:01,600 --> 00:10:04,069
�emo gledati, a?
50
00:10:04,749 --> 00:10:05,829
Hajde.
51
00:10:17,970 --> 00:10:22,054
Prili�no fino,
a? Prva klasa.
52
00:10:23,934 --> 00:10:27,768
Hej, �ta ima Chico?
Ko je on?
53
00:10:30,315 --> 00:10:31,475
Mislio sam da ste policija.
54
00:10:33,026 --> 00:10:35,267
Ovo dvoje �e da se
voze sa nama.
55
00:10:35,362 --> 00:10:36,283
Jesu li platili?
56
00:10:37,364 --> 00:10:39,275
- Nisu.
- Moraju platiti.
57
00:10:43,600 --> 00:10:50,063
Imamo ovoliko.
Pezosi? Samo US dolari.
58
00:10:51,378 --> 00:10:54,290
Pezosi su ovde samo dobri
za brisanje dupeta, curo.
59
00:10:55,966 --> 00:10:59,527
Ja �u platiti za njih.
To su mi prijatelji.
60
00:11:02,764 --> 00:11:03,844
Je li dovoljno?
61
00:11:14,526 --> 00:11:16,801
Zadr�i svoj novac, farmer�i�u!
62
00:11:31,210 --> 00:11:34,122
- Alma.
- Miguel.
63
00:11:35,589 --> 00:11:39,520
U redu je, Brujo, Miguel
je moj prijatelj
64
00:11:39,560 --> 00:11:41,550
iz detinjstva.
65
00:11:43,880 --> 00:11:48,504
Ti si iz Loka Tones?
Da, Chiapas.
66
00:11:50,062 --> 00:11:52,576
Prepoznajem ode�u. Moj
deda je iz Chapasa.
67
00:11:54,608 --> 00:11:57,691
Alma, ne izgleda�
ba� najbolje.
68
00:11:59,738 --> 00:12:00,853
Moram se odmoriti, Miguel.
69
00:12:03,697 --> 00:12:05,972
Brojo, Alma, po�ite sa mnom.
70
00:12:25,305 --> 00:12:27,216
- Jesi li spakovala torbe?
- Jesam.
71
00:12:27,291 --> 00:12:29,280
- Ima� li torbe svo
vreme sa sobom?
72
00:12:29,320 --> 00:12:30,294
Jeste, imam.
73
00:12:31,562 --> 00:12:32,961
I koliko se putuje
do Los An�elesa?
74
00:12:34,064 --> 00:12:37,340
16 sati i 57 minuta. Bi�emo
tamo sutra do ru�ka.
75
00:12:38,234 --> 00:12:39,508
Jeste, prili�no duga vo�nja.
76
00:12:41,863 --> 00:12:45,240
Clark, moram te podsetiti
da pokupi� sve �to treba,
77
00:12:45,280 --> 00:12:46,948
jer idem za tri dana.
78
00:12:46,994 --> 00:12:50,191
Ne�emo se sva�ati oko puta za
Havaje, zato nemoj da...
79
00:13:07,139 --> 00:13:08,174
Sranje!
80
00:13:10,309 --> 00:13:12,140
Ovamo, batice.
81
00:13:14,014 --> 00:13:16,209
Prvo zaustavljanje i idemo
u vagon-restoran.
82
00:13:16,279 --> 00:13:19,396
- Vagon restoran!
- Umirem za tim.
83
00:13:19,526 --> 00:13:23,610
Vi se �alite? Odmah ujutro
imamo surfovanje. Spavamo.
84
00:13:24,447 --> 00:13:26,961
Batice, nemoj biti
takva vagina.
85
00:13:31,371 --> 00:13:33,400
- Pa gde je taj tvoj
vagon za spavanje?
86
00:13:33,440 --> 00:13:34,454
Odmah dole niz hodnik.
87
00:13:35,465 --> 00:13:36,944
Mogu li ja na gornji
le�aj, mama?
88
00:13:38,280 --> 00:13:39,872
Mo�e�, ako su na dva sprata.
89
00:13:39,963 --> 00:13:41,521
Eno ga kondukter.
Izvinite, G-dine!
90
00:13:42,267 --> 00:13:44,600
- Mo�emo li oti�i da
ne�to pregrizemo?
91
00:13:44,640 --> 00:13:46,607
- Kasno je za jelo, du�o.
Karte?
92
00:13:54,478 --> 00:13:55,440
- Jeste li spremili
svoje stvari?
93
00:13:55,480 --> 00:13:57,977
- Da.
Samo tra�imo ku�et kola.
94
00:13:58,579 --> 00:14:00,280
Dole niz ovaj vagon
i samo pravo. Nekoliko
95
00:14:00,320 --> 00:14:01,173
vagona dalje.
96
00:14:01,239 --> 00:14:03,275
- Hvala.
- Moram da idem u WC!
97
00:14:03,363 --> 00:14:05,604
Ne, ne, nemoj da mi be�i�.
Samo ostani sa mamom!
98
00:14:05,653 --> 00:14:07,405
Du�ice, WC ti je
pravo na putu.
99
00:14:10,994 --> 00:14:12,109
Izvini, �ove�e.
100
00:14:51,786 --> 00:14:53,219
Dobro ve�e, G-dine Double.
101
00:14:53,691 --> 00:14:54,532
Zdravo, Frank.
102
00:14:54,948 --> 00:14:56,142
Jo� jedan kongres?
103
00:14:56,235 --> 00:15:00,319
O, zna� nas, elektro
in�injere, nikad ne gubimo vreme.
104
00:15:01,104 --> 00:15:01,960
Zvu�i zabavno.
105
00:15:02,000 --> 00:15:03,777
- Trebalo bi biti dobro
provedeno vreme.
106
00:15:04,986 --> 00:15:07,480
- Torbe su svo
vreme sa vama?
107
00:15:07,520 --> 00:15:08,786
Naravno.
108
00:15:08,844 --> 00:15:10,160
- U�ivajte u putovanju,
G- dine Double.
109
00:15:10,200 --> 00:15:10,800
Hvala Frank.
110
00:15:10,893 --> 00:15:13,640
Ako �emo da gledamo kanjon,
mora�emo da delimo mesto sa
111
00:15:13,680 --> 00:15:15,057
nekoliko drugih Ijudi.
112
00:15:15,453 --> 00:15:16,720
Svakako moramo da delimo.
113
00:15:16,760 --> 00:15:19,253
- Dobro. Jesi li dobila
na lotu, Chrystal?
114
00:15:19,937 --> 00:15:22,840
- Mo�da sam ve� snimila
reklamu za TV?
115
00:15:22,880 --> 00:15:24,340
Da, mora da je to.
116
00:15:28,280 --> 00:15:29,201
Karte molim!
117
00:15:33,335 --> 00:15:35,160
- Imate li prtljag svo
vreme kraj vas?
118
00:15:35,200 --> 00:15:36,088
Imamo, G-dine.
119
00:15:37,039 --> 00:15:38,597
A ovo? Da, naravno.
120
00:15:41,001 --> 00:15:41,649
Hvala vam.
121
00:15:47,679 --> 00:15:49,112
�ta je sa tim tipom?
122
00:15:49,541 --> 00:15:53,080
Sa njim? To mu je posao,
Chrystal. On Ijudima
123
00:15:53,120 --> 00:15:54,865
pregleda karte.
124
00:15:55,569 --> 00:15:56,843
Svim Ijudima.
125
00:15:57,476 --> 00:15:58,909
Ne mora� to tako govoriti.
126
00:16:00,478 --> 00:16:01,445
�ta nije u redu?
127
00:16:05,191 --> 00:16:08,149
Onaj tip bulji u nas
od kad smo sele.
128
00:16:09,279 --> 00:16:10,320
Koji momak?
129
00:16:10,360 --> 00:16:12,476
- Onaj tamo momak...
Ne okre�i se!
130
00:16:13,367 --> 00:16:14,720
Izlu�uje me.
131
00:16:15,702 --> 00:16:19,720
Pa, hajdemo do vagon
restorana i potra�imo
132
00:16:19,760 --> 00:16:21,789
neke momke tamo.
133
00:16:30,926 --> 00:16:33,645
U redu, Bill, vi smo
spremni. Krenimo!
134
00:16:35,013 --> 00:16:37,095
Dame, upravo �emo da krenemo.
135
00:16:42,186 --> 00:16:43,904
Zadr�i voz!
136
00:16:51,113 --> 00:16:52,785
Da si zakasnio dve sekunde,
proma�io bi nas!
137
00:16:53,240 --> 00:16:55,993
Karta! Hvala.
138
00:16:57,749 --> 00:16:59,944
- U�ivaj u putovanju.
- Hvala.
139
00:18:05,814 --> 00:18:08,135
Ima� zmije u telu.
140
00:18:11,253 --> 00:18:14,768
Izvadi ih iz mene.
141
00:18:16,157 --> 00:18:17,670
Tvoje �e da iza�u.
142
00:18:27,001 --> 00:18:28,673
Tvoje zmije.
143
00:18:30,713 --> 00:18:33,750
Pogledaj ovo. Ve�e
su, one rastu.
144
00:18:34,647 --> 00:18:37,080
- Sve �e biti gotovo
ve�eras.
145
00:18:37,120 --> 00:18:38,287
Skloni ih od mene!
146
00:18:42,266 --> 00:18:44,222
Ne �elim da ih gledam.
147
00:18:45,311 --> 00:18:49,873
Ne brini se za njih. �to
te ne ubije, oja�a te.
148
00:19:19,053 --> 00:19:20,725
Dr�i ovo blizu sebe, Alma.
149
00:19:24,392 --> 00:19:28,795
Ovo �e dar�ati sve tvoje
delove zajedno.
150
00:19:31,053 --> 00:19:32,486
Pa kada do�emo u
Los An�eles...
151
00:19:35,486 --> 00:19:39,120
Kada do�emo u Los An�eles,
moj ujak �e mo�i vratiti
152
00:19:39,160 --> 00:19:40,970
zmije nazad u teglu.
153
00:19:42,117 --> 00:19:43,311
Ponovo te u�initi celom.
154
00:19:44,650 --> 00:19:50,566
To tako... boli. Sve
vi�e svakog sekunda.
155
00:19:51,084 --> 00:19:54,480
Prolazim kroz takve bolove,
ne znam mo�eli
156
00:19:54,520 --> 00:19:56,204
mi iko vi�e pomo�i.
157
00:20:08,477 --> 00:20:11,840
Moj ujak, on mo�e u�initi
mnogo vi�e od onoga �to
158
00:20:11,880 --> 00:20:13,562
ja mogu u�initi za tebe.
159
00:20:18,237 --> 00:20:20,717
Pitam se, kakav je ose�aj...
160
00:20:22,265 --> 00:20:24,017
...bi... biti mrtav?
161
00:20:28,998 --> 00:20:35,676
Mislim da je tamo hladno
i sami smo.
162
00:20:37,854 --> 00:20:45,640
Ne. Ja mislim da je svetlo
i toplo tamo. I tamo su oni
163
00:20:45,680 --> 00:20:49,595
koje smo najvi�e voleli.
164
00:20:57,651 --> 00:21:00,211
�ta? �ta je ovo?
165
00:21:00,701 --> 00:21:02,100
�ta nije u redu?
166
00:21:04,279 --> 00:21:08,795
Vratile su se. I ho�e
da iza�u napolje.
167
00:21:10,809 --> 00:21:12,606
U�ini da ovo prestane!
168
00:22:05,511 --> 00:22:06,785
Hej!
169
00:22:09,181 --> 00:22:10,261
�ta je sa njom?
170
00:22:10,599 --> 00:22:11,440
Odlazi, molim te.
171
00:22:12,340 --> 00:22:16,094
Hej, samo sam hteo malo trave
za mene i moje momke.
172
00:22:18,046 --> 00:22:19,445
Samo odlazi!
173
00:22:21,461 --> 00:22:22,920
Trebao bi probati da
bude� finiji prema
174
00:22:22,960 --> 00:22:23,656
Ijudima, �ove�e!
175
00:22:24,363 --> 00:22:26,680
Mo�da bi trebao potra�iti
svog prijatelja
176
00:22:26,720 --> 00:22:27,878
u vagonu za prtljag,
177
00:22:27,956 --> 00:22:30,470
i srediti da vas oboje
izbaci iz voza.
178
00:22:32,431 --> 00:22:35,150
Nema Los An�elesa...
Nema ni�ega.
179
00:22:39,253 --> 00:22:40,971
�ta joj to radi�, �ove�e?
Daj da vidim.
180
00:22:43,753 --> 00:22:45,709
Ta ku�ka je �vercerka droge!
181
00:22:50,462 --> 00:22:51,577
�ta, jebote?!
182
00:22:56,816 --> 00:22:58,040
- Chico, jesi li
dobro, �ove�e?
183
00:22:58,080 --> 00:22:59,296
- Hej, �ta se de�ava,
�ove�e?
184
00:22:59,439 --> 00:23:01,191
Ubijte te prokletnike...
185
00:23:57,456 --> 00:23:58,457
�ta to radi�?
186
00:24:15,349 --> 00:24:17,544
Kakvo je to prokleto
sranje, ti nakazo?
187
00:24:18,698 --> 00:24:19,778
Nemoj, nemoj, molim te!
188
00:24:33,700 --> 00:24:34,860
�ta je, ku�ko?!
189
00:27:36,592 --> 00:27:38,708
Izvinite, imate li
malo vremena?
190
00:27:43,724 --> 00:27:45,157
Sat vam ne radi?
191
00:27:49,772 --> 00:27:51,012
Uhvatili ste me.
192
00:27:52,065 --> 00:27:55,978
- Sada me je sramota.
- Nema potrebe. U redu je.
193
00:27:58,155 --> 00:28:01,033
Moj sat ka�e da je 01:10.
�ta ka�e tvoj?
194
00:28:03,493 --> 00:28:04,812
Pa, otprilike isto.
195
00:28:07,372 --> 00:28:07,940
Pa...
196
00:28:08,665 --> 00:28:12,021
Pa, dolazi� ili odlazi�?
197
00:28:15,239 --> 00:28:17,321
Odlazim. Sastanak.
198
00:28:18,676 --> 00:28:21,509
Neko planiranje
i tako, zna�...
199
00:28:23,597 --> 00:28:26,316
- L.A. Je moj dom.
- Stvarno?
200
00:28:26,808 --> 00:28:29,641
I upravo se vra�am iz duge
posete od moje mame.
201
00:28:29,853 --> 00:28:30,820
Trajalo je predugo.
202
00:28:33,982 --> 00:28:36,780
Hej, voli� li kola�i�e?
Dala mi ih je previ�e.
203
00:28:37,246 --> 00:28:37,769
Naravno.
204
00:28:54,800 --> 00:28:57,151
�a jebote? �ta je to bilo?
�ta?
205
00:28:57,336 --> 00:28:59,600
Ne znam. �ini mi se kao da
mi je pacov ili ne�to takvo
206
00:28:59,640 --> 00:29:01,572
pre�lo preko stopala.
Strava.
207
00:29:01,684 --> 00:29:03,436
Ba� je bilo opako, �ove�e.
208
00:29:06,079 --> 00:29:07,478
Ove bananice su dobre.
209
00:29:18,319 --> 00:29:20,480
- Ovo je stvarno dobro.
- Jeste.
210
00:29:20,592 --> 00:29:22,992
- Stvarno dobo.
- Aha.
211
00:30:02,487 --> 00:30:04,079
Jesi li oprala zube, du�o?
212
00:30:05,406 --> 00:30:07,647
- Nisam.
- Za�to nisi?
213
00:30:08,285 --> 00:30:09,559
Nisam mogla.
214
00:30:09,828 --> 00:30:13,867
Mora� da pere� svoje zube,
Lonie, svake ve�eri.
215
00:30:14,228 --> 00:30:17,584
Ali bila je... zmija
u kupatilu.
216
00:30:18,564 --> 00:30:20,395
- Zmija?
- Aha.
217
00:30:22,716 --> 00:30:23,523
Mitch?
218
00:30:25,352 --> 00:30:26,910
Mitch, probudi se!
219
00:30:31,058 --> 00:30:32,332
Mitch!
220
00:30:37,439 --> 00:30:40,800
Je li... je li previ�e
da zamolim da malo
221
00:30:40,840 --> 00:30:42,524
odspavam? Je li?
222
00:30:42,676 --> 00:30:45,634
Lonie ka�e da je videla
zmiju u kupatilu.
223
00:30:45,697 --> 00:30:47,779
Videla sam jednu,
stvarno jesam.
224
00:30:49,808 --> 00:30:58,489
Lonie, du�o... nema nikakvih
zmija u vozu.
225
00:30:58,877 --> 00:30:59,957
Kako bi dospele
ovde, do�avola?
226
00:31:01,424 --> 00:31:03,619
Mo�da si samo sanjala, du�o?
227
00:31:04,633 --> 00:31:06,828
Vas dvoje mi nikad
ne verujete.
228
00:31:08,845 --> 00:31:09,812
Hej, imam ideju!
229
00:31:11,640 --> 00:31:13,722
Hajde da zajedno pogledamo
u kupatilu.
230
00:31:30,040 --> 00:31:32,626
Pa gde si je videla, du�o?
Tamo na podu.
231
00:31:34,036 --> 00:31:37,040
Na podu? Du�o, samo idi i
operi zube tako da mo�emo
232
00:31:37,080 --> 00:31:38,598
le�i spavati, molim te.
233
00:31:38,680 --> 00:31:41,080
Ali, stvarno sam ih
videla, Isabelle!
234
00:31:42,395 --> 00:31:43,555
Eto zmije!
235
00:31:51,221 --> 00:31:52,540
Mama, budi pa�Ijiva.
236
00:32:02,024 --> 00:32:04,140
Vidi�, du�o, nema
zmija. Hajde...
237
00:32:04,318 --> 00:32:06,957
Mo�e� oprati zube
i sutra. Hajdemo.
238
00:32:21,293 --> 00:32:23,295
U redu. Uska�i u
krevet, du�ice.
239
00:32:30,542 --> 00:32:32,942
- Laku no�.
- Laku no�, lepo spavaj.
240
00:33:38,036 --> 00:33:40,120
- Jesi li pokupio
sve zmije?
241
00:33:40,160 --> 00:33:41,199
Jesam.
242
00:33:44,751 --> 00:33:48,073
Moj deda je nekada bio vra�
i Ijekar u svom selu.
243
00:33:58,599 --> 00:34:04,560
- Od �ega je bolesna?
- Serpientes diabolicas.
244
00:34:06,112 --> 00:34:07,511
�avolje zmije.
245
00:34:09,192 --> 00:34:10,193
Bila je to kletva.
246
00:34:12,654 --> 00:34:14,200
Njeni roditelji su joj
odabrali �oveka za
247
00:34:14,240 --> 00:34:15,009
koga �e se udati.
248
00:34:16,283 --> 00:34:18,638
Njegovo bogatstvo bi dobro
do�lo njenoj porodici.
249
00:34:21,330 --> 00:34:24,960
Ali Alma... odlu�ila
je da ih ne poslu�a i
250
00:34:25,000 --> 00:34:26,814
da pobegne sa mnom.
251
00:34:29,630 --> 00:34:31,109
Ovo joj je uradila
njena porodica.
252
00:34:34,343 --> 00:34:35,184
�ao mi je.
253
00:34:44,978 --> 00:34:46,331
Zmije su se vratile.
254
00:34:48,843 --> 00:34:51,520
Hej, �udak! Kad �e�
nas pustiti iz ove
255
00:34:51,560 --> 00:34:52,847
jebene stvari, a?
256
00:34:54,238 --> 00:34:57,071
Nikome ne�emo re�i ni�ta
o ovome. Obe�avamo.
257
00:34:57,991 --> 00:34:59,629
Ne mogu da odve�em ovu stvar.
258
00:34:59,701 --> 00:35:01,657
To je samo komad jebenog
u�eta. Upotrebi zube!
259
00:35:02,663 --> 00:35:05,177
Ne�u da koristim moje zube.
Ti ga pregrizi svojim!
260
00:35:05,291 --> 00:35:07,043
Ne prilazim ni blizu te
stvari. Tamo smrdi!
261
00:35:09,962 --> 00:35:13,363
Kada se Chico vrati, �ove�e,
ima tako da te izbode!
262
00:35:14,474 --> 00:35:17,360
A mo�da njegov prijatelj
zaustavi voz, tako
263
00:35:17,400 --> 00:35:18,831
da policajci...
264
00:35:18,884 --> 00:35:22,001
mogu pokupiti tebe i tvoju
malu prijateljicu, a!
265
00:35:22,641 --> 00:35:23,801
Razume� li, �udak?
266
00:35:25,728 --> 00:35:30,848
Hej, �udak! Tvoja mama mora
da je bila �ista� tepiha.
267
00:35:32,276 --> 00:35:35,120
Ima da te po�aljem nazad u
sanatorijum. Gde �e� da
268
00:35:35,160 --> 00:35:36,599
ostane� jako dugo, luda�e.
269
00:35:37,783 --> 00:35:41,105
Samo ga ostavi na miru.
Ni�ta ti ne vredi.
270
00:35:49,607 --> 00:35:52,690
Jesmo li blizu ku�e
tvog ujaka?
271
00:35:53,644 --> 00:35:57,320
- Jesmo, bi�emo
tamo do jutra.
272
00:35:57,360 --> 00:36:00,971
- Do jutra? To je dugo
vremena, Brujo!
273
00:36:01,587 --> 00:36:04,545
Ose�am se kao da me neko
izvr�e naopa�ke!
274
00:36:05,058 --> 00:36:07,253
Mnogo tebe je u zmijama.
275
00:36:09,182 --> 00:36:12,857
Misli� li da ih mo�emo
nekako vratiti unutra?
276
00:36:13,330 --> 00:36:15,400
Ne!
277
00:36:15,440 --> 00:36:19,610
- Samo malo, samo
na nekoliko sati.
278
00:36:19,686 --> 00:36:25,966
Ne, Alma. Moj ujak ih
mora vratiti nazad...
279
00:36:26,107 --> 00:36:27,540
i pravilno ih izvaditi.
280
00:36:28,082 --> 00:36:31,643
Molim te, Brujo, trebaju mi...
281
00:36:35,686 --> 00:36:36,926
Molim te.
282
00:36:54,691 --> 00:36:57,171
Ja... nekako mi neke stvari
nisu najjasnije.
283
00:36:58,377 --> 00:36:59,696
Onaj sa kojim si
upravo spavala?
284
00:37:00,637 --> 00:37:03,720
Nije stvar u tome.
Radi se o Marku.
285
00:37:04,868 --> 00:37:07,880
Chrystal, ne razgovaramo
o Marku. Ako ikad �ujem
286
00:37:07,920 --> 00:37:09,430
njegovo ime, bi�e...
287
00:37:10,624 --> 00:37:12,740
Mislila sam da smo svo to
sranje ostavile iza nas.
288
00:37:13,085 --> 00:37:17,089
Jesmo, ali je on �uo da
idemo u Kaliforniju...
289
00:37:17,173 --> 00:37:19,494
- �uo je?
- Rekla sam mu.
290
00:37:20,426 --> 00:37:22,720
- Uglavnom, hteo je da
imamo novac za put.
291
00:37:22,760 --> 00:37:25,102
- Nadam se da nisi
pozajmila.
292
00:37:26,682 --> 00:37:28,195
Nisam, sam mi ga je dao.
293
00:37:28,642 --> 00:37:31,315
�ta? Koliko?
294
00:37:35,232 --> 00:37:36,073
Sranje!
295
00:37:37,818 --> 00:37:38,580
Je li pravi?
296
00:37:40,153 --> 00:37:42,428
Naravno. 5.000 dolara.
297
00:37:42,509 --> 00:37:45,069
To je ludost! Za�to bi ti
Marko dao 5.000 dolara?
298
00:37:49,329 --> 00:37:52,080
Sve �to treba da uradim
je da odnesem ne�to njegovom
299
00:37:52,120 --> 00:37:53,493
prijatelju u L.A.
300
00:37:54,334 --> 00:37:55,255
Kojem prijatelju?
301
00:37:55,669 --> 00:37:56,909
Tipu po imenu Maurice.
302
00:37:59,423 --> 00:38:01,379
Chrystal, obe�ala si mi...
303
00:38:02,885 --> 00:38:03,920
�ta treba da odnese�?
304
00:38:06,054 --> 00:38:07,407
Ne pokazuj!
305
00:38:07,681 --> 00:38:09,512
- Isuse, Kristal!
- �ta je?
306
00:38:11,727 --> 00:38:13,968
Mislila sam da �inim
ne�to za nas.
307
00:38:15,272 --> 00:38:16,480
Sad mo�emo da �ivimo na nekom
lepom mestu. A Mark
308
00:38:16,520 --> 00:38:17,149
je rekao da, ako ovo...
309
00:38:17,218 --> 00:38:19,080
ako ovo mogu da uradim
jednom mese�no, da mogu
310
00:38:19,120 --> 00:38:20,016
zaraditi brdo novca.
311
00:38:20,616 --> 00:38:21,457
Hriste!
312
00:38:26,075 --> 00:38:29,875
Gospode, eno ga ponovo
onaj tip. Pla�i me.
313
00:38:34,958 --> 00:38:35,799
�ta je to bilo?
314
00:38:50,849 --> 00:38:53,966
Izvoli. To je sva
hrana koju imam.
315
00:39:04,864 --> 00:39:07,360
- Zar ne treba� prvo
nahraniti svoju �enu?
316
00:39:07,400 --> 00:39:08,618
Zmije i jesu ona.
317
00:39:09,485 --> 00:39:12,560
Po�tujem ja stare na�ine
i snagu tvojih �ini, ali
318
00:39:12,600 --> 00:39:14,834
ona mora kod doktora.
Ne!
319
00:39:15,707 --> 00:39:18,141
Neko ko �e je pregledati i
uraditi testiranje krvi.
320
00:39:19,294 --> 00:39:20,000
Ne!
321
00:39:20,040 --> 00:39:21,455
- To joj mo�e spasiti
�ivot.
322
00:39:28,595 --> 00:39:31,040
To je kletva, niko to
ne�e razumeti. To
323
00:39:31,080 --> 00:39:32,315
je drevna magija.
324
00:39:33,308 --> 00:39:35,742
Jedino je stari na�ini
mogu izle�iti.
325
00:39:40,315 --> 00:39:42,146
- Ima li jo� hrane?
- Ne.
326
00:39:43,110 --> 00:39:44,680
Bilo gde?
327
00:39:44,720 --> 00:39:47,911
- Nema kod nas, ali ima
puno hrane u vozu.
328
00:39:48,031 --> 00:39:49,080
Meso?
329
00:39:49,120 --> 00:39:51,307
- Naravno, ho�e� da
ti prona�em meso?
330
00:39:52,203 --> 00:39:53,363
Niko te ne sme videti.
331
00:39:54,454 --> 00:39:56,410
- Bi�u pa�Ijiv.
- U redu.
332
00:39:59,960 --> 00:40:01,840
Nije joj ostalo jo�
mnogo vremena. Zmije
333
00:40:01,880 --> 00:40:02,838
postaju sve Iju�e.
334
00:40:05,655 --> 00:40:06,576
Nestali su!
335
00:40:08,886 --> 00:40:09,648
�ta?
336
00:40:11,972 --> 00:40:12,620
Alma!
337
00:40:40,607 --> 00:40:41,881
Ima li koga u ovome?
338
00:40:41,949 --> 00:40:44,349
Ti�e. Ne �elim
da me uhvate!
339
00:40:46,590 --> 00:40:48,560
Ako nas uhvate. Ponovo �e
nas vratiti u onaj vagon sa
340
00:40:48,600 --> 00:40:49,593
onim jebenim �udakom!
341
00:40:49,644 --> 00:40:52,120
�ta je jebote onaj tip,
�ove�e? On je lud, moje
342
00:40:52,160 --> 00:40:53,398
o�i jebeno peku!
343
00:40:54,820 --> 00:40:56,731
Ne vra�am se nazad u Meksiko!
344
00:40:57,226 --> 00:40:59,360
Niko se ionako nigde ne
vra�a, �ove�e. Ova kola
345
00:40:59,400 --> 00:41:00,468
su zatvorena, �ove�e.
346
00:41:00,732 --> 00:41:01,972
Zaglavili smo ovde.
347
00:41:03,125 --> 00:41:05,720
Da, moglo bi biti Ijudi
u slede�em cagonu. Trebali
348
00:41:05,760 --> 00:41:07,004
bi ostati ovde.
349
00:41:07,578 --> 00:41:11,742
Mo�e na�i on nas, �ove�e.
Jebena no�na mora.
350
00:41:17,621 --> 00:41:19,532
Mo�da �e se Chico vratiti
ovim putem?
351
00:41:20,874 --> 00:41:23,911
Slu�aj, Chico ne voli nikog
osim sebe. Dobro?
352
00:41:24,461 --> 00:41:25,940
Zato nas je i ostavio
sa onim vje�cem.
353
00:41:27,631 --> 00:41:29,560
Pored toga, njegov prijatelj
mora da mu je obezbedio
354
00:41:29,600 --> 00:41:30,589
mesto u drugom vagonu.
355
00:41:32,344 --> 00:41:33,151
Vidi, ima� li vatre?
356
00:41:36,679 --> 00:41:37,520
Za�to?
357
00:41:39,268 --> 00:41:40,462
Zbog ovoga.
358
00:41:41,645 --> 00:41:43,640
- Odakle ti ta
torba, �ove�e?
359
00:41:43,680 --> 00:41:44,648
Na�ao sam je, �ove�e!
360
00:41:44,703 --> 00:41:46,605
- Izgleda da je
puna, �ove�e.
361
00:41:46,640 --> 00:41:50,002
- O ovome je Chico govorio.
Unutra ima sva�ta, �ove�e.
362
00:41:50,404 --> 00:41:51,325
Izvoli.
363
00:41:54,866 --> 00:41:55,840
Moramo mu vratiti ovo.
364
00:41:55,880 --> 00:41:57,869
- Ja se tamo ne
vra�am, �ove�e.
365
00:41:59,355 --> 00:42:02,518
Onda �emo je samo poturiti
sa druge strane vrata.
366
00:42:03,585 --> 00:42:05,600
- Trebao si me poslu�ati
kad sam...
367
00:42:05,640 --> 00:42:08,340
- Gotovo je sad, ka�em ti.
Nismo je trebali uzimati.
368
00:42:10,090 --> 00:42:13,093
Evo ga, pogodak.
369
00:42:13,927 --> 00:42:15,360
To nije marihuana, �ove�e.
370
00:42:15,971 --> 00:42:18,644
O �emu to pri�a�, �ove�e,
ovo je prava nagrada...
371
00:42:18,722 --> 00:42:21,600
Trebao bi imati malo muda,
ozbiljno. Mogao bi uzgojiti
372
00:42:21,640 --> 00:42:23,079
malo muda. Izvoli.
373
00:42:23,253 --> 00:42:25,448
Ja �u ti je pridr�ati.
Otvaraj je.
374
00:42:26,289 --> 00:42:27,176
Otvori je!
375
00:42:32,091 --> 00:42:35,174
- Hajde...
- Sranje!
376
00:42:42,916 --> 00:42:44,429
Budi miran!
377
00:43:18,284 --> 00:43:19,603
Pomozi mi!
378
00:43:32,090 --> 00:43:33,762
�ta to jebote radi�?!
379
00:44:11,253 --> 00:44:12,015
�ao mi je!
380
00:44:14,715 --> 00:44:16,068
Nisam hteo!
381
00:44:32,525 --> 00:44:36,400
Ona mora vratiti sve svoje
zmije, ali ti mo�e� zadr�eti
382
00:44:36,440 --> 00:44:38,327
tu koja ti pripada.
383
00:44:58,717 --> 00:44:59,638
Sveto sranje!
384
00:45:01,178 --> 00:45:02,452
Mislila sam da je to
samo neka trava.
385
00:45:04,973 --> 00:45:06,452
Mora� ovo da baci�!
386
00:45:07,059 --> 00:45:08,572
Nema jebene �anse, Summer!
387
00:45:09,102 --> 00:45:11,104
Chrystal, ovo je glupo.
388
00:45:11,605 --> 00:45:14,608
�ta? Mislila sam da radim
ne�to korisno za nas!
389
00:45:14,733 --> 00:45:16,880
Pomisli �ta mo�emo sa
tim novcem. �eli� li da
390
00:45:16,920 --> 00:45:17,975
ostane� konobarica?
391
00:45:18,040 --> 00:45:20,160
Pozva�e� Marka da do�e
u Los An�eles i sam odnese
392
00:45:20,200 --> 00:45:21,237
svoje sranje.
393
00:45:21,312 --> 00:45:22,825
I onda �e� mu vratiti
njegov novac.
394
00:45:25,577 --> 00:45:26,930
Ve� sam potro�ila ne�to novca.
395
00:45:28,705 --> 00:45:29,467
Koliko?
396
00:45:31,458 --> 00:45:32,425
Tri hiljadarke.
397
00:45:35,795 --> 00:45:37,035
Jebeno sjajno!
398
00:45:38,590 --> 00:45:39,511
�ao mi je.
399
00:45:43,761 --> 00:45:44,841
Samo hajdemo odavde.
400
00:46:01,696 --> 00:46:03,857
- Devojke, kako ste?
- Ti to ozbiljno?
401
00:46:04,283 --> 00:46:04,886
Izvinite me.
402
00:46:06,201 --> 00:46:08,157
Poku�avam da pro�em
na drugu stranu...
403
00:46:22,676 --> 00:46:23,836
�ta je s njim?
404
00:46:32,519 --> 00:46:34,560
U redu, Chrystal. Ostajemo
ovde dok ne stignemo
405
00:46:34,600 --> 00:46:37,453
na stanicu.
Ne idemo ni u WC, nigde.
406
00:46:38,692 --> 00:46:41,490
Ni�ta ne riskiramo. Ne �elim
da budem uhva�ena.
407
00:46:42,780 --> 00:46:44,782
- U redu?
- Dobro.
408
00:46:47,409 --> 00:46:48,683
Treba li vam ne�to?
409
00:46:50,871 --> 00:46:52,350
Dve �oljice kafe, molim vas.
410
00:46:56,460 --> 00:47:00,703
Svuda okolo su
zmije. Zmije!
411
00:47:02,549 --> 00:47:04,267
Sa�ekaj malo!
412
00:47:08,180 --> 00:47:11,720
Kartu? Pita� me za jebenu
kartu, dok su
413
00:47:11,760 --> 00:47:13,538
zmije svuda okolo?!
414
00:47:17,440 --> 00:47:19,874
Sa�ekaj. Sa�ekaj!
415
00:47:28,201 --> 00:47:30,157
Nisam ni�ta videla.
416
00:47:46,051 --> 00:47:47,928
Jeste, G-dine. Dolazi
u va�em pravcu!
417
00:47:48,845 --> 00:47:51,325
Da, G-dine, dr�a�u o�i
otvorene dok policija ne do�e.
418
00:48:01,066 --> 00:48:02,306
�ta je to bilo, jebote?
419
00:48:05,404 --> 00:48:07,360
Prili�no stra�no kakve
sve Ijude mo�e� videti
420
00:48:07,400 --> 00:48:08,362
u ovom vozu, zar ne?
421
00:48:08,699 --> 00:48:09,893
Ostavi nas na miru,
perverznjaku!
422
00:48:36,059 --> 00:48:36,787
U redu...
423
00:48:38,520 --> 00:48:41,956
Sad �emo ti i ja oti�i negde
i malo porazgovarati.
424
00:48:44,092 --> 00:48:44,695
Hajde.
425
00:48:47,195 --> 00:48:48,230
I ponesi ta�nu.
426
00:48:50,907 --> 00:48:52,943
Nisi ti policajac. Li�i�
na nekog dilera.
427
00:48:55,287 --> 00:48:56,527
Ne pametuj mnogo sa mnom.
428
00:48:58,707 --> 00:49:02,240
Sedi dole, jebeno umukni,
i u�ini uslugu svojoj
429
00:49:02,280 --> 00:49:04,031
prijateljici.
430
00:49:04,421 --> 00:49:07,060
I budi ovde kad se vratim.
431
00:49:19,061 --> 00:49:20,858
Jednom sam bio o�enjen.
432
00:49:21,396 --> 00:49:23,193
I ja sam, jednom.
433
00:49:24,983 --> 00:49:26,780
- Lep ose�aj, zar ne?
- Najbolji.
434
00:49:27,862 --> 00:49:30,342
Bo�e, �ta se desilo?
Mislim...
435
00:49:31,281 --> 00:49:35,520
Po�ne� misliti da �e tvoj
brak biti onaj koji �e
436
00:49:35,560 --> 00:49:37,641
trajati, zna�, ne kao drugi...
437
00:49:38,288 --> 00:49:40,722
I ne mo�e� da poveruje� kada
odjednom do�e do razvoda.
438
00:49:40,925 --> 00:49:44,560
Ba� tako. Ba� tako!
Zar smo se zavaravali?
439
00:49:44,600 --> 00:49:46,409
Najozbiljnije?
440
00:49:48,799 --> 00:49:50,630
- Bo�e!
- Ne znam ba�...
441
00:49:55,972 --> 00:49:59,360
Imam ga! Imam ga, sve je
pod kontrolom! Niko ne�e
442
00:49:59,400 --> 00:50:01,092
nikoga povrediti!
443
00:50:02,729 --> 00:50:05,243
Dobro, hajde da te pomerim
ovamo gde te mogu videti.
444
00:50:13,115 --> 00:50:14,628
O moj Bo�e, �ta je
sa tvojim o�ima?
445
00:50:39,433 --> 00:50:43,631
Halo? Imamo ovde prili�no
gadnu situaciju...
446
00:50:43,703 --> 00:50:44,943
i gore je nego �to sam mislio.
447
00:50:46,690 --> 00:50:47,850
Ne, ne znam o �emu se radi.
448
00:50:49,229 --> 00:50:52,630
Nije racionalan, samo
pri�a besmislice.
449
00:50:53,822 --> 00:50:55,960
Mo�ete li pozvati Bensona
u stanici Arizona
450
00:50:56,000 --> 00:50:58,179
i pitati ga mo�emo li se
hitno zaustaviti?
451
00:50:58,659 --> 00:51:00,331
Neka lokalna policija
do�e do voza.
452
00:51:02,456 --> 00:51:03,935
Sjajno. Hvala.
453
00:51:37,575 --> 00:51:38,655
Brujo...
454
00:51:40,744 --> 00:51:42,541
Vrati�e se jako brzo sa
nekom hranom za tebe.
455
00:51:43,580 --> 00:51:45,360
Onda mo�ete nastaviti
sa time �to je radio
456
00:51:45,400 --> 00:51:46,299
da bi ti pomogao.
457
00:51:48,669 --> 00:51:50,182
Miguel, on me voli.
458
00:51:52,464 --> 00:51:53,658
Poma�e mi.
459
00:51:54,757 --> 00:51:56,640
Samo mislim da pi pravi
doktor i pravi lekovi mogli
460
00:51:56,680 --> 00:51:57,635
vi�e da ti pomognu.
461
00:51:59,846 --> 00:52:01,245
Ti ovo ne razume�.
462
00:52:02,182 --> 00:52:04,059
Jedino mi Brujo sada
mo�e pomo�i.
463
00:52:11,149 --> 00:52:12,389
Brujo.
464
00:52:15,112 --> 00:52:18,468
- Za�to si joj to u�inio?
- Krvarila je.
465
00:52:20,367 --> 00:52:21,482
U redu je, Brujo.
466
00:52:23,370 --> 00:52:24,803
�ini da se bolje ose�am.
467
00:52:26,789 --> 00:52:28,700
Miguel je bio samo
veoma Ijubazan.
468
00:52:32,003 --> 00:52:33,402
Izvini, Alma, oni znaju.
469
00:52:34,380 --> 00:52:36,621
- Znaju �ta?
- Znaju da smo ovde.
470
00:52:38,385 --> 00:52:39,579
Zaustavi�e voz.
471
00:52:42,139 --> 00:52:45,760
Morate iza�i odavde i
sakriti se, u senci, dok
472
00:52:45,800 --> 00:52:47,577
ne pretresu voz.
473
00:52:49,438 --> 00:52:50,632
Ne mogu to.
474
00:52:51,356 --> 00:52:53,560
Ne mogu ostati tamo
satima i kriti se
475
00:52:53,600 --> 00:52:54,712
iza nekog kaktusa!
476
00:52:55,319 --> 00:52:58,880
Umre�u, i radije �u umreti
ovde nego tamo napolju.
477
00:52:59,448 --> 00:53:01,928
Ne�u dozvoliti da umre�.
478
00:53:05,245 --> 00:53:07,042
Voz �e se zaustaviti
za 15 minuta.
479
00:53:14,921 --> 00:53:15,762
Uzmi ovo.
480
00:53:18,342 --> 00:53:20,856
Ne sme jesti mnogo.
Samo zalogaj.
481
00:53:21,845 --> 00:53:24,405
- Nahrani ostale zmije.
- Ja?!
482
00:53:26,724 --> 00:53:30,280
Budi smiren, budi opu�ten.
Ne�e te ugristi
483
00:53:30,320 --> 00:53:32,048
ako si smiren.
484
00:53:33,941 --> 00:53:34,703
Uzmi ovo.
485
00:53:35,776 --> 00:53:37,607
Tu su stvari koje su potrebne.
486
00:53:41,240 --> 00:53:45,518
Tu je adresa mog ujaka. U
slu�aju da mi se ne�to desi.
487
00:53:46,703 --> 00:53:48,819
Odvedi je tamo. Ona mora
sti�i do njega.
488
00:53:49,123 --> 00:53:50,442
Reci mu da sam te ja poslao.
489
00:53:53,001 --> 00:53:54,195
Brujo, ne ostavljaj me!
490
00:53:55,920 --> 00:53:57,592
Sve �e biti u redu, Alma.
491
00:54:09,476 --> 00:54:15,312
Ovaj se voz ne�e zaustaviti.
To ti obe�avam.
492
00:55:13,082 --> 00:55:14,162
Ovde je.
493
00:55:14,750 --> 00:55:15,432
Sedi!
494
00:55:27,054 --> 00:55:27,816
Trebala bi biti.
495
00:55:33,185 --> 00:55:36,461
Jesi li ikada pre ovo radila,
a? �vercovala drogu?
496
00:55:38,607 --> 00:55:39,369
Naravno da nisi.
497
00:55:41,276 --> 00:55:42,391
Ti si dobra devojka, ta�no?
498
00:55:45,155 --> 00:55:46,793
Samo si se upetljala
sa lo�im Ijudima.
499
00:55:48,325 --> 00:55:49,560
- Jesi li stvarno
policajac?
500
00:55:49,600 --> 00:55:50,236
Jesam.
501
00:55:50,305 --> 00:55:53,560
Sad je standardna oprema
nositi ove brkove
502
00:55:53,600 --> 00:55:55,220
i malo brade.
503
00:55:55,624 --> 00:55:56,659
To je neka vrsta za�tite.
504
00:55:59,545 --> 00:56:01,058
Stvarno �e� me uhapsiti?
505
00:56:05,591 --> 00:56:07,468
Mo�da bi mogli da
to izbegnemo...
506
00:56:08,971 --> 00:56:10,245
...ako bude� sara�ivala.
507
00:56:12,808 --> 00:56:15,447
- Ho�e� da sara�uje�?
- Ho�u.
508
00:56:17,020 --> 00:56:18,055
Da, naravno da ho�e�.
509
00:56:20,566 --> 00:56:23,808
Nisi kriminalac, ta�no?
Ti si dobra devojka.
510
00:56:25,820 --> 00:56:27,880
Tako je. Jako mi je
�ao. Ovo se vi�e nikada
511
00:56:27,920 --> 00:56:28,937
ne�e ponoviti.
512
00:56:31,492 --> 00:56:32,652
U redu, onda...
513
00:56:33,870 --> 00:56:35,720
...u�ini�u sve �to je
u mojoj mo�i da ne
514
00:56:35,760 --> 00:56:36,703
dospe� u zatvor.
515
00:56:44,798 --> 00:56:46,277
Kome ovo treba da
preda� u L. A?
516
00:56:49,094 --> 00:56:50,527
Tipu po imenu Maurice.
517
00:56:52,848 --> 00:56:53,530
Maurice?
518
00:56:56,579 --> 00:56:57,182
Vidi...
519
00:57:00,771 --> 00:57:03,046
...mo�emo ovu uraditi
na nekoliko na�ina.
520
00:57:05,736 --> 00:57:11,220
Mo�emo te strpati u zatvor,
ili te ozvu�iti,
521
00:57:12,827 --> 00:57:13,748
...ili...
522
00:57:16,787 --> 00:57:17,708
Ili �ta?
523
00:57:24,046 --> 00:57:26,560
Da� mi ono �to su ti platili
za ovo, i ja �u uni�titi
524
00:57:26,600 --> 00:57:27,800
tvoj dosije.
525
00:57:29,176 --> 00:57:31,815
Ti si bezbedna, ja sam sretan.
526
00:57:35,349 --> 00:57:40,434
Obi�no ne radim ovakve
stvari, ali ti mi se dopada�.
527
00:57:45,359 --> 00:57:46,712
Jesmo li sklopili dogovor?
528
00:57:48,570 --> 00:57:50,891
Jesmo. Hvala ti.
529
00:57:55,744 --> 00:57:59,225
- Ima� moj novac?
- Imam.
530
00:58:25,399 --> 00:58:27,196
Moram ti priznati...
531
00:58:29,319 --> 00:58:30,126
...mudra si.
532
00:58:34,825 --> 00:58:40,183
I veoma si... veoma lepa.
533
00:59:07,649 --> 00:59:08,968
Svuci ko�ulju.
534
00:59:11,028 --> 00:59:14,782
- Ba� ovde?
- Da, ovde.
535
00:59:15,824 --> 00:59:18,736
U redu je, ja sam policajac.
536
00:59:21,371 --> 00:59:22,178
Hajde.
537
01:00:10,712 --> 01:00:13,829
Tako si prelepa.
538
01:00:53,422 --> 01:00:54,980
�ta, jebote?!
539
01:00:56,717 --> 01:00:59,117
Da poga�am. Maurice?
540
01:00:59,553 --> 01:01:00,520
Jebe� Mauricea!
541
01:01:01,388 --> 01:01:05,640
Ko god da si, ja sam Teksa�ki
policajac iz odeljenja
542
01:01:05,680 --> 01:01:07,793
za narkotike...
543
01:01:07,841 --> 01:01:10,760
i ako ne skloni� taj jebeni
pi�tolj sa moje jebene
544
01:01:10,800 --> 01:01:12,278
vilice, bi�e� u govnima!
545
01:01:13,400 --> 01:01:15,680
Mislio sam da �eli�
da ka�e�: Biv�i policajac
546
01:01:15,720 --> 01:01:16,836
za narkotike?
547
01:01:20,532 --> 01:01:23,046
Brat, jebeni jeba�u kamila!
548
01:01:23,452 --> 01:01:25,693
Hoovey, jebeni glupane,
kao si?
549
01:01:27,079 --> 01:01:28,592
Jebeno si me zajebao.
550
01:01:29,916 --> 01:01:31,840
Ima� li za mene ono
�to je trebao biti paket
551
01:01:31,880 --> 01:01:32,828
za Mauricea?
552
01:01:33,587 --> 01:01:34,474
Tamo je.
553
01:01:36,131 --> 01:01:38,880
Dobro, ti smo ostani ovde.
Kad se vratim, mo�emo oti�i
554
01:01:38,920 --> 01:01:40,295
po njega zajedno.
555
01:01:41,678 --> 01:01:45,398
Hoovey, spreman si za
pokret? Hajdemo!
556
01:01:45,891 --> 01:01:46,892
Skloni to, za ime...
557
01:01:51,813 --> 01:01:54,168
Izvini, moramo to
nekad zavr�iti.
558
01:02:25,931 --> 01:02:27,520
- Mo�da je samo neki
virus ili ne�to?
559
01:02:27,560 --> 01:02:29,128
- Skloni se, mo�da
je zarazno...
560
01:02:29,302 --> 01:02:30,940
- Izvinite me?
- Da, gospo�o!
561
01:02:31,019 --> 01:02:32,960
Imate li nekog doktora
ili ne�to? Mislim da
562
01:02:33,000 --> 01:02:33,977
je stvarno bolestan.
563
01:02:34,106 --> 01:02:36,600
Uveravam vas da je sve
pod kontrolom. Vlasti
564
01:02:36,640 --> 01:02:37,906
su ve� obave�tene.
565
01:02:39,111 --> 01:02:41,080
- Mi mislimo da mu
treba neka pomo�.
566
01:02:41,120 --> 01:02:42,114
Da, tu ste u pravu.
567
01:02:42,743 --> 01:02:44,560
�ao mi je zbog ovoga.
Dozvolite da ga prenesem do
568
01:02:44,600 --> 01:02:46,383
slede�eg vagona. Prazan
je.
569
01:02:47,203 --> 01:02:50,639
Ne brinite. Kad stanemo,
doktor nas �eka.
570
01:03:03,718 --> 01:03:04,960
Dovedite sve�tenika.
571
01:03:05,000 --> 01:03:07,552
- Treba�e tebi mnogo
vi�e od toga, sinko.
572
01:03:24,947 --> 01:03:25,675
U redu je.
573
01:03:27,304 --> 01:03:31,058
U redu je, u redu je sada.
Sedi sad, sedi!
574
01:03:32,623 --> 01:03:35,660
Za nekoliko minuta �emo te
izvesti iz voza. U redu?
575
01:03:42,758 --> 01:03:47,240
Ako treba� da povra�a�,
povra�aj u ovo. U redu?
576
01:03:52,100 --> 01:03:54,560
Potrebno mi je tvoje
ime i adresa, i tvoja
577
01:03:54,600 --> 01:03:55,820
nacionalnost.
578
01:04:15,415 --> 01:04:17,610
O, ti odlazi� iz ovog
voza, Tarzane.
579
01:04:18,209 --> 01:04:21,600
- Ovaj voz se ne
sme zaustaviti.
580
01:04:21,640 --> 01:04:23,294
Pogre�no!
581
01:04:28,177 --> 01:04:29,098
�ta, do�avola?!
582
01:04:35,269 --> 01:04:37,305
To je bilo ne�to.
583
01:05:19,605 --> 01:05:21,926
Bill?! Bill!
584
01:05:40,959 --> 01:05:45,282
Pun si zmija. I one
ho�e da iza�u.
585
01:05:57,659 --> 01:05:58,960
Ovaj voz kao da ubrzava.
586
01:05:59,000 --> 01:06:01,572
- Zar nismo trebali
da stanemo?
587
01:06:02,397 --> 01:06:03,591
Predpostavljam da nismo.
588
01:06:05,860 --> 01:06:07,179
Prestani.
589
01:06:10,697 --> 01:06:11,920
Prestani s tim, �ove�e!
590
01:06:11,960 --> 01:06:14,372
- U�uti, poku�avam
da zaspim!
591
01:06:14,453 --> 01:06:15,772
Prestani me dodirivati!
592
01:06:19,122 --> 01:06:20,555
�ta je to bilo, jebote?
593
01:06:21,083 --> 01:06:23,080
Samo budi miran, �ove�e.
594
01:06:23,120 --> 01:06:27,044
- �ini se kao da mi
je pas liznuo nogu.
595
01:06:29,050 --> 01:06:30,244
Evo ga opet.
596
01:06:33,262 --> 01:06:37,824
Zdravo iguano. Nazva�u
te Job-Job.
597
01:06:39,184 --> 01:06:40,299
Misli� da �e pustiti
da je uzmem?
598
01:06:40,816 --> 01:06:43,400
- �ta da uzme�,
ne vidim ni�ta?
599
01:06:43,440 --> 01:06:44,695
Tu iguanu, batice...
600
01:06:47,818 --> 01:06:49,774
�ta go da je to bilo, upravo
je pro�lo kraj mene.
601
01:06:55,325 --> 01:06:57,043
Hej, �ove�e, proveri ovo!
602
01:07:06,753 --> 01:07:08,106
�ta... �ta je to?
603
01:07:09,339 --> 01:07:10,772
Mislim da je iguana.
604
01:07:29,943 --> 01:07:33,947
Ovo je "South Pacific"
putni�ki voz. �uje� li me?
605
01:07:36,240 --> 01:07:39,801
Ovde "South Pacific" putni�ki
voz. Da li me iko �uje?
606
01:07:40,787 --> 01:07:41,947
�ujem vas, "Sauthern Pacific".
607
01:07:42,873 --> 01:07:47,594
Imamo odbegli voz. Imamo
odbegli voz! Odbegli voz!
608
01:07:48,462 --> 01:07:51,374
Ponavljam. Imamo odbegli voz!
609
01:07:57,262 --> 01:07:58,854
Idi, idi! Bo�e!
610
01:08:01,725 --> 01:08:04,364
U na�em vagonu su zmije!
611
01:08:05,062 --> 01:08:05,710
Frank.
612
01:08:07,481 --> 01:08:08,004
Frank!
613
01:08:11,193 --> 01:08:13,070
Imamo problem u lokomotivi.
614
01:08:14,363 --> 01:08:15,637
Problem kakve vrste?
615
01:08:18,992 --> 01:08:20,000
Problem sa motorom.
616
01:08:20,040 --> 01:08:22,109
- Kakva vrsta problema,
Frank?!
617
01:08:52,276 --> 01:08:53,629
Upadaj u jebenu �eliju.
618
01:08:55,028 --> 01:08:58,464
- U ovo?
- Ulazi u jebenu �eliju!
619
01:09:01,702 --> 01:09:03,101
Jebi se.
620
01:09:06,832 --> 01:09:09,027
U redu, i �ta �e� sad? Jebeno
�e� me zaklju�ati ovde?
621
01:09:09,334 --> 01:09:12,160
Ne�u te zaklju�ati ovde,
Hoover. Posla�u tvoj
622
01:09:12,200 --> 01:09:13,577
kaubojski �e�ir pravo u raj.
623
01:09:14,797 --> 01:09:17,834
Ba� lepo re�eno.
Savr�eno. U raj.
624
01:09:17,887 --> 01:09:20,040
- Ho�e li me tamo do�ekati
97 devica?
625
01:09:20,080 --> 01:09:22,210
- Ne, prvo �u ti zabiti
97 metaka u telo.
626
01:09:24,308 --> 01:09:26,742
Jebi se. Prokletstvo!
627
01:09:31,731 --> 01:09:35,929
Vidi, obojica smo ovde
iz istog razlo...
628
01:09:36,010 --> 01:09:38,560
Nismo obojica iz istog
jebenog razloga! Ja nisam ovde
629
01:09:38,600 --> 01:09:41,130
da silujem devojke kao
ti.
630
01:09:43,410 --> 01:09:45,605
Ona nije mala devojka, Barat.
631
01:09:45,662 --> 01:09:48,222
- Video sam je.
- Veruj mi.
632
01:09:48,624 --> 01:09:50,680
Ne, veruj ti meni. I zna�
�ta, za�to ne bi ti
633
01:09:50,720 --> 01:09:51,741
skinuo svoju ko�ulju?
634
01:09:54,254 --> 01:09:55,200
U redu.
635
01:09:55,240 --> 01:09:57,132
- Hajde, skidaj jebenu
ko�ulju, Hoover!
636
01:09:58,471 --> 01:09:59,920
Hajde.
637
01:09:59,960 --> 01:10:02,874
- Ne, hajde ti, skidaj
jebenu ko�ulju.
638
01:10:02,937 --> 01:10:04,920
- Ne�u da skinem
svoju je...
639
01:10:04,960 --> 01:10:05,940
Skidaj jebenu ko�ulju!
640
01:10:14,942 --> 01:10:15,863
Fino.
641
01:10:18,028 --> 01:10:20,747
Dokle �e ovo da
ide? Sranje!
642
01:10:21,281 --> 01:10:22,880
Prili�no sam siguran
da si mislio da si
643
01:10:22,920 --> 01:10:23,681
pametan, Hoover.
644
01:10:25,577 --> 01:10:28,960
Samo ho�u da svi koji pro�u
kroz vagon vide kakav si
645
01:10:29,000 --> 01:10:30,662
peder bio kad te na�u mrtvog.
646
01:10:32,251 --> 01:10:34,446
Jebi se!
647
01:10:36,129 --> 01:10:38,006
Jebeni mamojeba�!
648
01:11:06,994 --> 01:11:08,825
Ne! Nemojte, molim vas. Ne!
649
01:11:32,446 --> 01:11:34,801
Ne! Moje zmije!
650
01:11:49,036 --> 01:11:53,917
Ne! Ne, moje zmije! Potrebne
su mi moje zmije!
651
01:11:54,395 --> 01:11:55,555
Brujo!
652
01:12:26,406 --> 01:12:27,600
�ta je to bilo?
653
01:12:28,993 --> 01:12:30,790
Mamice, bojim se.
654
01:12:32,412 --> 01:12:34,323
�ta je to bilo, do�avola?!
655
01:12:35,624 --> 01:12:39,299
Mitch! Mitch. Probudi
se, Mitch! Mitch!
656
01:12:46,927 --> 01:12:49,248
Mamice!
657
01:13:20,127 --> 01:13:22,482
Pa �ta �e� da radi�
kada do�emo u L. A?
658
01:13:22,584 --> 01:13:24,240
Idem da vidim svoju devojku,
da joj poka�em da
659
01:13:24,280 --> 01:13:25,098
mi je stalo do nje.
660
01:13:25,171 --> 01:13:27,200
- Dobro, blago tebi.
Kako se zove?
661
01:13:27,240 --> 01:13:28,254
Caty.
662
01:13:31,514 --> 01:13:32,913
Pa, to je lepo ime.
663
01:13:34,141 --> 01:13:35,335
- Tu je zmija!
- �ta?
664
01:13:35,524 --> 01:13:36,923
- Zmija.
- Evo, evo, osvetli...
665
01:13:37,436 --> 01:13:38,835
S tim, pogledaj s tim.
666
01:13:43,150 --> 01:13:44,960
- Chrystal, Chrystal,
�ekaj, �ekaj.
667
01:13:45,000 --> 01:13:46,825
- Halo, mo�e li
me iko �uti?
668
01:13:46,897 --> 01:13:49,320
- Sa�ekaj samo trenutak,
odmah se vra�am!
669
01:13:49,360 --> 01:13:50,537
Ne idi, vrati se!
670
01:13:54,494 --> 01:13:55,847
Chrystal, gledaj u
mene, gledaj...
671
01:13:56,705 --> 01:13:59,185
Baci�u preko �ebe, ti sko�i
preko njega, dobro?
672
01:13:59,259 --> 01:14:02,535
U redu! Jedan, dva, tri...
Hajde, Chrystal!
673
01:14:59,393 --> 01:15:00,826
Gde je Alma?
674
01:15:05,857 --> 01:15:07,051
Gde je?!
675
01:15:09,778 --> 01:15:10,779
Molim te...
676
01:15:25,878 --> 01:15:26,913
Samo to uradi!
677
01:16:11,381 --> 01:16:12,461
Brujo!
678
01:16:14,134 --> 01:16:16,011
- Alma, Alma!
- Brujo!
679
01:16:45,916 --> 01:16:48,396
Tamo je jedan. Eno
je tamo jo� jedna.
680
01:16:48,585 --> 01:16:50,940
- Be�ite, be�ite, tr�ite!
- �ta je?
681
01:17:05,185 --> 01:17:08,860
U redu je, u redu
je, u redu je...
682
01:17:11,025 --> 01:17:13,459
Dobro si, sve je u redu...
683
01:17:41,096 --> 01:17:43,098
�ice! Trebaju mi �ice. Imamo
li tu ikakvih �ica?
684
01:17:43,181 --> 01:17:44,680
- Mogu li odse�i neku
s drugog mesta?
685
01:17:44,720 --> 01:17:45,456
Mo�e�.
686
01:17:47,352 --> 01:17:49,786
Da, to, to...
687
01:18:48,580 --> 01:18:50,696
Zvala sam te.
688
01:18:52,292 --> 01:18:56,092
Znam... do�ao sam najbr�e
�to sam mogao.
689
01:18:57,506 --> 01:18:59,417
Tako mnogo si mi nedostajao.
690
01:19:00,384 --> 01:19:02,800
I ti si meni, ali sad
sam ovde. I vi�e te nikad
691
01:19:02,840 --> 01:19:04,024
ne�u napustiti.
692
01:19:06,974 --> 01:19:10,011
Jesi li mi doneo moje zmije?
693
01:19:10,477 --> 01:19:13,389
Jesam. Ovde su.
694
01:19:17,317 --> 01:19:19,956
Koliko jo� ima do
ku�e tvog ujaka?
695
01:19:25,659 --> 01:19:27,058
Prekasno je za to, Alma.
696
01:19:35,294 --> 01:19:37,967
Misli� li da �e mi biti
hladno kada umrem?
697
01:19:43,802 --> 01:19:44,484
Ne mislim.
698
01:19:47,472 --> 01:19:51,511
Mislim da �e biti
toplo i svetlo...
699
01:20:06,158 --> 01:20:08,240
- Zamalo da me ubije.
Koristi magiju!
700
01:20:08,280 --> 01:20:09,355
Koristi ti svoju magiju!
701
01:20:13,207 --> 01:20:15,528
- Ne, ne!
- Hajde, ustaj!
702
01:20:27,095 --> 01:20:30,531
Brujo, vrati ih ponovo u mene.
703
01:20:31,225 --> 01:20:36,709
Uradi�u to sasvim sama.
Vrati ih meni.
704
01:20:38,232 --> 01:20:40,553
One �ine da se ose�am
mnogo bolje.
705
01:20:41,652 --> 01:20:45,656
Ose�a�e� se bolje, Alma.
Obe�avam ti to. Vrati ih.
706
01:20:47,699 --> 01:20:48,620
Vrati ih unutra.
707
01:22:42,231 --> 01:22:43,425
Hajde!
708
01:22:45,776 --> 01:22:48,290
Dr�ite se, hajde, dr�ite se...
709
01:22:49,357 --> 01:22:51,393
Skoro sam gotov, skoro sam
gotov, skoro sam gotov!
710
01:22:52,609 --> 01:22:54,088
Sa�ekaj, sa�ekaj!
711
01:22:58,539 --> 01:22:59,938
U redu, hajde, hajde, hajde!
712
01:23:20,602 --> 01:23:22,684
O moj Bo�e! �ta se
de�ava, do�avola?
713
01:23:24,356 --> 01:23:26,920
Voz ne mo�e da se zaustavi.
Gubimo se odavde!
714
01:23:26,960 --> 01:23:28,269
Idemo, hajde!
715
01:24:05,564 --> 01:24:06,760
Hajde, ska�i!
716
01:24:06,800 --> 01:24:09,204
- Ne mogu, previsoko
je, previsoko je!
717
01:25:12,256 --> 01:25:13,291
Gde je voz?
718
01:25:39,449 --> 01:25:40,643
Gde ide�?
719
01:25:43,643 --> 01:25:47,643
Preuzeto sa www.titlovi.com
50687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.