Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,005 --> 00:00:15,163
MUFFLED CHATTER
2
00:00:15,165 --> 00:00:18,165
KEY CLICKS IN LOCK
3
00:00:21,085 --> 00:00:23,765
KEYS RATTLE
4
00:00:30,445 --> 00:00:31,485
Follow.
5
00:00:40,085 --> 00:00:42,125
To the right. Stop there.
6
00:00:43,245 --> 00:00:44,603
DOOR ENTRY BUZZES
7
00:00:44,605 --> 00:00:46,045
To the right.
8
00:00:48,125 --> 00:00:49,605
And right.
9
00:01:00,965 --> 00:01:02,285
Stop there.
10
00:01:04,445 --> 00:01:08,083
KEYS RATTLE IN LOCK
11
00:01:08,085 --> 00:01:09,405
In.
12
00:01:10,965 --> 00:01:12,445
Stinks in here...
13
00:01:17,045 --> 00:01:18,523
Come in, my youth.
14
00:01:18,525 --> 00:01:20,083
Come in, man.
15
00:01:20,085 --> 00:01:21,523
Cha.
16
00:01:21,525 --> 00:01:22,923
Me name's Simeon.
17
00:01:22,925 --> 00:01:24,165
It was Alex, don't it?
18
00:01:29,525 --> 00:01:32,285
You want a tea, or
something fi drink?
19
00:01:39,645 --> 00:01:41,963
The bottom bunk is mine, yeah?
20
00:01:41,965 --> 00:01:43,605
For the proximity to the shitter.
21
00:01:44,925 --> 00:01:47,525
Boy, me 'dep on hunger strike
and me belly bad.
22
00:01:51,405 --> 00:01:54,645
I'm sorry about the smell, still,
but dem things soon pass, man.
23
00:02:02,485 --> 00:02:04,963
I'll give you a little space, yeah?
24
00:02:04,965 --> 00:02:07,245
Anything you want,
just...just help yourself.
25
00:02:24,925 --> 00:02:26,923
Ah! Do you want to end up in hell?
26
00:02:26,925 --> 00:02:28,803
Is that what you want?
Cos that's precisely
27
00:02:28,805 --> 00:02:30,963
what's going to happen
if you carry on playing up!
28
00:02:30,965 --> 00:02:32,403
Now, I know you've been fighting!
29
00:02:32,405 --> 00:02:35,923
You get up them stairs and wash them
dirty little hands before dinner!
30
00:02:35,925 --> 00:02:37,643
And you go straight to bed!
31
00:02:37,645 --> 00:02:41,125
I don't want to hear
a word from you tonight,
you understand? Yes, Auntie.
32
00:02:44,165 --> 00:02:46,443
OFFICIAL: Alec Alphonso Wheatle,
33
00:02:46,445 --> 00:02:49,285
born on 3rd January 1963.
34
00:02:50,485 --> 00:02:52,483
Alphonso, an illegitimate child,
35
00:02:52,485 --> 00:02:57,203
was received into care under section
one of the Children's Act 1948
36
00:02:57,205 --> 00:02:59,563
on 17th April 1964
37
00:02:59,565 --> 00:03:02,843
as the private foster mother,
with whom he was placed
38
00:03:02,845 --> 00:03:06,045
by his putative father, was unable
to continue caring for him.
39
00:03:08,285 --> 00:03:13,123
His mother, Mrs G, a married woman,
deserted him at birth.
40
00:03:13,125 --> 00:03:15,403
He was placed
in a council nursery initially
41
00:03:15,405 --> 00:03:17,723
and transferred in February 1966
42
00:03:17,725 --> 00:03:20,245
to the children's home
where he is now living.
43
00:03:21,885 --> 00:03:24,883
On admission,
he was suffering from severe eczema,
44
00:03:24,885 --> 00:03:28,845
but this has improved
and he is making good progress.
45
00:03:30,165 --> 00:03:33,765
Alphonso's mother has had no contact
with him since birth.
46
00:03:42,045 --> 00:03:44,003
DIARRHOEA SPLATTERS
47
00:03:44,005 --> 00:03:46,325
SIMEON SIGHS
48
00:03:48,885 --> 00:03:50,483
SPLATTERING CONTINUES
49
00:03:50,485 --> 00:03:51,805
Ah! Jah...
50
00:03:54,085 --> 00:03:57,045
Nice! Jah!
51
00:03:59,205 --> 00:04:02,123
BOY: Wheatle's wet his bed again.
Auntie!
52
00:04:02,125 --> 00:04:03,843
Shut up! You dirty little bastard!
53
00:04:03,845 --> 00:04:05,483
Ow!
54
00:04:05,485 --> 00:04:07,523
As if I don't do enough for you.
55
00:04:07,525 --> 00:04:10,723
I am sick to death
of your disgusting behaviour.
56
00:04:10,725 --> 00:04:13,203
HE MUMBLES
What have I done to deserve you?
57
00:04:13,205 --> 00:04:16,843
You are a horrible,
nasty little boy!
58
00:04:16,845 --> 00:04:19,485
ALEX COUGHS
59
00:04:40,245 --> 00:04:42,363
DIARRHOEA SPLATTERS
60
00:04:42,365 --> 00:04:43,603
SIMEON SIGHS
61
00:04:43,605 --> 00:04:44,843
SPLATTERING CONTINUES
62
00:04:44,845 --> 00:04:46,485
SIMEON GROANS
63
00:04:47,485 --> 00:04:48,725
Jah!
64
00:04:51,205 --> 00:04:54,163
How many fucking times, dread?!
You can't use the shitter in the
65
00:04:54,165 --> 00:04:56,603
yard instead of
stinking up this place?!
66
00:04:56,605 --> 00:05:00,003
Me not proud, you know, youth.
67
00:05:00,005 --> 00:05:04,645
Me say sorry once and I say it
again. Dirty fucking Rasta!
68
00:05:06,045 --> 00:05:08,163
You're lucky I don't fuck you up.
69
00:05:08,165 --> 00:05:12,123
Fuck me up? You'd better
fuck me up good, you know.
70
00:05:12,125 --> 00:05:16,163
Anyhow you left me standing,
you finish your life.
71
00:05:16,165 --> 00:05:18,123
Joker, dread.
72
00:05:18,125 --> 00:05:20,563
As if you could do me.
73
00:05:20,565 --> 00:05:22,123
Listen!
74
00:05:22,125 --> 00:05:23,523
ALEX GROANS
75
00:05:23,525 --> 00:05:25,523
Calm yourself, youth!
76
00:05:25,525 --> 00:05:27,285
Calm yourself!
77
00:05:30,965 --> 00:05:32,883
What me say? Huh?
78
00:05:32,885 --> 00:05:35,123
Listen, listen. Calm yourself.
79
00:05:35,125 --> 00:05:37,723
All right, all right, all right.
80
00:05:37,725 --> 00:05:39,803
All right, my youth. All right, man.
81
00:05:39,805 --> 00:05:41,523
All right, all right.
82
00:05:41,525 --> 00:05:43,923
Listen, man. I want to hear.
83
00:05:43,925 --> 00:05:46,043
What is your story?
84
00:05:46,045 --> 00:05:47,723
My story?! What?
85
00:05:47,725 --> 00:05:49,723
I ain't got no fricking story!
86
00:05:49,725 --> 00:05:50,923
All right. All right.
87
00:05:50,925 --> 00:05:53,363
All right. All right. All right.
88
00:05:53,365 --> 00:05:55,843
All right. Listen.
89
00:05:55,845 --> 00:05:57,643
ALEX WHINES
90
00:05:57,645 --> 00:05:59,443
Have all night, you know.
HE SCREAMS
91
00:05:59,445 --> 00:06:00,803
All night me have,
92
00:06:00,805 --> 00:06:02,683
and my ears is fully open.
93
00:06:02,685 --> 00:06:07,403
Huh? So just start at the beginning.
94
00:06:07,405 --> 00:06:09,483
ALEX WHIMPERS
95
00:06:09,485 --> 00:06:13,365
MUSIC: Satta Massagana
by The Abyssinians
96
00:06:19,645 --> 00:06:21,243
What do you call it?
97
00:06:21,245 --> 00:06:22,523
Reggae music.
98
00:06:22,525 --> 00:06:23,683
What, the song?
99
00:06:23,685 --> 00:06:24,923
Nah, not the song.
100
00:06:24,925 --> 00:06:26,083
Why, you like it?
101
00:06:26,085 --> 00:06:27,205
I love it.
102
00:06:29,725 --> 00:06:33,203
Turn that coon wog crap off!
103
00:06:33,205 --> 00:06:34,763
We ain't in Africa now!
104
00:06:34,765 --> 00:06:36,563
What you gonna do, fool?
105
00:06:36,565 --> 00:06:37,763
Don't worry about him.
106
00:06:37,765 --> 00:06:39,803
Listen to the lyrics, man.
Cool down your temper.
107
00:06:39,805 --> 00:06:41,883
HE IMITATES AN APE
I'm not scared of that dickface.
108
00:06:41,885 --> 00:06:43,883
Shut your mouth before
I fill it for you!
109
00:06:43,885 --> 00:06:45,203
Wheats, back down!
110
00:06:45,205 --> 00:06:47,523
Fight! Fight! Wheats, have him.
111
00:06:47,525 --> 00:06:49,443
Fucking have him! Go on.
112
00:06:49,445 --> 00:06:51,403
He's stuck, man.
113
00:06:51,405 --> 00:06:53,883
Oi, get off him!
Teachers, teachers, teachers!
114
00:06:53,885 --> 00:06:55,325
Get off me!
115
00:06:56,525 --> 00:06:57,565
Get off me!
116
00:06:58,805 --> 00:07:00,483
Oi! Oi!
117
00:07:00,485 --> 00:07:02,043
Fuck's sake!
118
00:07:02,045 --> 00:07:03,163
Fucking kill you!
119
00:07:03,165 --> 00:07:05,603
Fuck off
and take that shit music with you!
120
00:07:05,605 --> 00:07:07,883
Get him out of here!
121
00:07:07,885 --> 00:07:10,243
Don't make it worse
for yourself. Shut up!
122
00:07:10,245 --> 00:07:12,365
Come here, you. Come here!
123
00:07:21,685 --> 00:07:23,485
Stay there, monkey!
124
00:08:48,285 --> 00:08:52,845
WISTFUL MUSIC
125
00:09:02,405 --> 00:09:06,603
RADIO PRESENTER: Our castaway this
week is a writer of short stories,
126
00:09:06,605 --> 00:09:10,923
of children's books
and of screenplays - Roald Dahl.
127
00:09:10,925 --> 00:09:14,403
Could you adjust yourself
to isolation on an island?
128
00:09:14,405 --> 00:09:16,443
ROALD DAHL: Very easily, yes.
129
00:09:16,445 --> 00:09:19,443
I look for it more and more
in my life today.
130
00:09:19,445 --> 00:09:21,763
I hate to say it,
but I would love it.
131
00:09:21,765 --> 00:09:24,003
How much does music mean to you?
132
00:09:24,005 --> 00:09:28,563
It means a great deal, but not
in a...not in a professional way.
133
00:09:28,565 --> 00:09:30,643
In the old days,
before I was married,
134
00:09:30,645 --> 00:09:33,883
I never used to start
writing in the morning
135
00:09:33,885 --> 00:09:37,883
before putting on
some very great music,
136
00:09:37,885 --> 00:09:42,003
like a Beethoven quartet,
er, and sit and listen to it
137
00:09:42,005 --> 00:09:43,883
in...in the hopes
that some of this greatness
138
00:09:43,885 --> 00:09:47,283
would rub off on me
and that I would, er, write...
139
00:09:47,285 --> 00:09:51,403
As a matter of fact, it helps quite
a lot because it is impossible...
140
00:09:51,405 --> 00:09:55,885
MUSIC: Everyday Wondering
by Johnny Clarke
141
00:10:11,845 --> 00:10:16,125
INDISTINCT CHATTER
142
00:10:37,605 --> 00:10:39,165
Shut the gate.
143
00:11:00,565 --> 00:11:03,043
These are your keys.
Don't lose them.
144
00:11:03,045 --> 00:11:05,043
These are the rules. Learn them.
145
00:11:05,045 --> 00:11:06,323
Any questions?
146
00:11:06,325 --> 00:11:07,565
Good.
147
00:11:17,365 --> 00:11:19,923
DOOR OPENS
148
00:11:19,925 --> 00:11:23,323
Fuck my frigging days!
149
00:11:23,325 --> 00:11:26,403
Man seen boy fall from outer space
looking less like him
150
00:11:26,405 --> 00:11:27,483
claffy to raatid.
151
00:11:27,485 --> 00:11:30,083
Wha...? What? A blowoh!
152
00:11:30,085 --> 00:11:31,723
No tomfoolery.
153
00:11:31,725 --> 00:11:34,563
Are you cuckoo or are you the beast?
154
00:11:34,565 --> 00:11:36,723
Dennis, behave yourself.
HE SUCKS TEETH
155
00:11:36,725 --> 00:11:38,643
The man is only ramping with you.
156
00:11:38,645 --> 00:11:41,043
Don't listen to his chats.
157
00:11:41,045 --> 00:11:42,683
I'm Dawn.
158
00:11:42,685 --> 00:11:44,003
My room's just over there.
159
00:11:44,005 --> 00:11:47,883
It's...Alex, innit?
160
00:11:47,885 --> 00:11:50,803
You're seriously busting PVC?
161
00:11:50,805 --> 00:11:52,483
Frig my days, he is!
162
00:11:52,485 --> 00:11:53,883
He's wearing PVC!
163
00:11:53,885 --> 00:11:57,723
From where on this Earth did you
land? Shirley Oaks. In Surrey.
164
00:11:57,725 --> 00:11:59,403
Surrey?
165
00:11:59,405 --> 00:12:02,803
And they dress you there
with garms made by the farm animals?
166
00:12:02,805 --> 00:12:04,205
HE LAUGHS
167
00:12:05,405 --> 00:12:07,005
You got any corn?
168
00:12:09,765 --> 00:12:12,443
You got...any...corn?
169
00:12:12,445 --> 00:12:14,643
I've got some Pot Noodle
they sent me off with.
170
00:12:14,645 --> 00:12:17,003
Oh, God! Oh, Lord!
171
00:12:17,005 --> 00:12:18,643
BOTH LAUGH
172
00:12:18,645 --> 00:12:21,603
Who the...?
Who the fuck is this boy?
173
00:12:21,605 --> 00:12:24,323
Eh? Money, man.
174
00:12:24,325 --> 00:12:26,083
Money.
175
00:12:26,085 --> 00:12:28,283
Corn is money.
176
00:12:28,285 --> 00:12:29,523
You got money?
177
00:12:29,525 --> 00:12:31,603
Why? Leave him money alone.
178
00:12:31,605 --> 00:12:34,843
I just want to take the poor sap
shopping, innit?
179
00:12:34,845 --> 00:12:37,963
Otherwise next man will jump on him
and mash up his claat.
180
00:12:37,965 --> 00:12:40,963
Don't worry about the corn, Mr PVC.
181
00:12:40,965 --> 00:12:43,045
And just meet me outside in two.
182
00:12:44,005 --> 00:12:47,203
And just lose the jacket.
183
00:12:47,205 --> 00:12:49,643
You understand? You see that?
184
00:12:49,645 --> 00:12:52,285
He's hearing, but he's not
listening, you know. Just get out!
185
00:12:53,405 --> 00:12:56,043
Now, crook ya ear, Mr PVC.
186
00:12:56,045 --> 00:12:57,403
Whatever man say,
187
00:12:57,405 --> 00:12:58,963
never trod into Dunn & Co.
188
00:12:58,965 --> 00:13:01,043
That's where them
dirty greybacks shop.
189
00:13:01,045 --> 00:13:04,603
I ain't ramping, you understand?
This is serious.
190
00:13:04,605 --> 00:13:07,403
You see that? That's Farah.
191
00:13:07,405 --> 00:13:09,203
Like what I is modelling.
192
00:13:09,205 --> 00:13:10,845
Anything Farah is on target.
193
00:13:12,685 --> 00:13:14,963
Jah! You're not ready yet.
194
00:13:14,965 --> 00:13:17,443
And we have a priority more pressing
than slacks.
195
00:13:17,445 --> 00:13:18,685
Come, come. Let's trod.
196
00:13:22,485 --> 00:13:24,643
Soon come, brethren. Soon come.
197
00:13:24,645 --> 00:13:26,603
Hm?
HE CHUCKLES
198
00:13:26,605 --> 00:13:28,803
A blowout Afro him want. A blowout.
199
00:13:28,805 --> 00:13:30,883
Him speak? Of course him speak.
200
00:13:30,885 --> 00:13:32,163
Just give him a blowout now.
201
00:13:32,165 --> 00:13:34,083
Man have to ask if
he want a blowout.
202
00:13:34,085 --> 00:13:36,685
All right.
Alex, tell him you want a blowout.
203
00:13:38,285 --> 00:13:39,483
I want one.
204
00:13:39,485 --> 00:13:41,483
A blowout, yes.
Absolutely. I want one.
205
00:13:41,485 --> 00:13:44,443
HE LAUGHS
So, what you say?
206
00:13:44,445 --> 00:13:46,403
Don't start pon me, dread.
207
00:13:46,405 --> 00:13:48,323
So many youth get bust up in a cell.
208
00:13:48,325 --> 00:13:50,483
Something gonna snap, man.
209
00:13:50,485 --> 00:13:52,403
You hear what happened
to Coffin Head? Mm-hm.
210
00:13:52,405 --> 00:13:54,723
Beastman arrest him
outside the Kentucky,
211
00:13:54,725 --> 00:13:56,883
throw him in a cell, bruk up him
212
00:13:56,885 --> 00:13:59,723
nose and boot up him ribcage.
Fi what?
213
00:13:59,725 --> 00:14:01,803
Man, a man want life for life.
214
00:14:01,805 --> 00:14:04,643
That's what the Brixton
Panther man say, innit?
215
00:14:04,645 --> 00:14:06,123
Things are gonna blow up.
216
00:14:06,125 --> 00:14:07,483
You hear what blow up?
217
00:14:07,485 --> 00:14:10,483
Filthy Rocker's valve amplifier
in the dance.
218
00:14:10,485 --> 00:14:12,243
People was vexed.
219
00:14:12,245 --> 00:14:14,443
Galdem on the street
cussing up the boxboys,
220
00:14:14,445 --> 00:14:17,323
but they can't get no cab
to take them to the next dance.
221
00:14:17,325 --> 00:14:19,643
You follow any of the sound system?
222
00:14:19,645 --> 00:14:21,083
I do love reggae music.
223
00:14:21,085 --> 00:14:24,243
Waaah! See, all the African man
love reggae.
224
00:14:24,245 --> 00:14:25,763
What is in our blood.
225
00:14:25,765 --> 00:14:27,803
I'm not African. Come again?
226
00:14:27,805 --> 00:14:28,843
I'm not African, I'm...
227
00:14:28,845 --> 00:14:30,563
Uh, dread, you is African.
228
00:14:30,565 --> 00:14:33,083
I'm not. I might be black,
but I'm from Surrey.
229
00:14:33,085 --> 00:14:36,403
Oh, God! Bwoy! Him
cuss-cuss in here.
230
00:14:36,405 --> 00:14:38,203
Babylon have you washed.
231
00:14:38,205 --> 00:14:40,123
Babylon have your brain
in the Fairy Liquid.
232
00:14:40,125 --> 00:14:41,843
HE SUCKS TEETH
Who's Babylon?
233
00:14:41,845 --> 00:14:44,643
Where'd you get this youth from?
And what this youth chatting about?
234
00:14:44,645 --> 00:14:47,243
"Who's Babylon?"
Babylon not a person.
235
00:14:47,245 --> 00:14:50,843
It's de politrickster and the system
that oppresses all black people.
236
00:14:50,845 --> 00:14:52,443
So where is it on the map?
237
00:14:52,445 --> 00:14:54,083
HE LAUGHS
238
00:14:54,085 --> 00:14:56,363
Man just arrive in Brixton today.
239
00:14:56,365 --> 00:14:59,643
Or just Planet Earth, I don't know.
Bwoy, you have to find your roots.
240
00:14:59,645 --> 00:15:02,563
Alexander the Great Jokerman.
241
00:15:02,565 --> 00:15:06,363
Boy, you have to find out
who the fuck you is!
242
00:15:06,365 --> 00:15:08,523
HE SUCKS TEETH
243
00:15:08,525 --> 00:15:10,603
KNOCKING ON WINDOW
Yes, I.
244
00:15:10,605 --> 00:15:14,163
All right? Hail Selassi-I.
All right.
245
00:15:14,165 --> 00:15:16,003
HE CHUCKLES
246
00:15:16,005 --> 00:15:17,365
HE SUCKS TEETH
247
00:15:25,005 --> 00:15:26,803
What's wrong? Beast.
248
00:15:26,805 --> 00:15:28,645
Get ready to bolt. What? Why?
249
00:15:30,965 --> 00:15:32,325
What you doing, man?
250
00:15:34,245 --> 00:15:35,923
You seriously are frigging cuckoo!
251
00:15:35,925 --> 00:15:38,523
You can't do that! Do what?
Fuck with the beast round here.
252
00:15:38,525 --> 00:15:40,523
They'll mash you worse than
any bad man.
253
00:15:40,525 --> 00:15:42,043
No, they won't. What?
254
00:15:42,045 --> 00:15:43,323
They're here to help you.
255
00:15:43,325 --> 00:15:45,163
What?! Yes, they will.
256
00:15:45,165 --> 00:15:46,603
They will too, Wheats.
257
00:15:46,605 --> 00:15:48,723
Them truncheon butt de sufferer.
258
00:15:48,725 --> 00:15:51,123
On this I really ain't ramping, man.
259
00:15:51,125 --> 00:15:52,565
About to chip for my life.
260
00:15:53,565 --> 00:15:55,403
About to run, man.
261
00:15:55,405 --> 00:15:57,563
Well, I can't run in these shoes.
262
00:15:57,565 --> 00:15:59,205
I've got really bad blisters.
263
00:16:00,485 --> 00:16:03,005
Floyd call it correct.
You is a jokerman.
264
00:16:04,485 --> 00:16:05,965
Come, come, let's trod.
265
00:16:17,565 --> 00:16:19,283
You like them shoes there?
266
00:16:19,285 --> 00:16:21,083
Yeah. Try it on, man.
267
00:16:21,085 --> 00:16:23,805
All right, you'll look cool
in those, mate. Yeah, man.
268
00:16:27,925 --> 00:16:29,803
Mm. That's it.
269
00:16:29,805 --> 00:16:32,243
How do they feel? Yeah, good, but...
270
00:16:32,245 --> 00:16:34,203
Comfortable? Yeah, but...
271
00:16:34,205 --> 00:16:36,283
Yeah, all right, all right.
272
00:16:36,285 --> 00:16:37,563
All right, blow, man.
273
00:16:37,565 --> 00:16:39,643
What? What did you say?
Fucking leg it, Wheatle!
274
00:16:39,645 --> 00:16:41,803
But I haven't tied my laces yet!
275
00:16:41,805 --> 00:16:43,603
Oi! Where you going? Oi! Come here!
276
00:16:43,605 --> 00:16:48,325
MUSIC: Zion
by The Flames
277
00:16:56,565 --> 00:16:59,645
Cup your hand. Cup your hand.
278
00:17:08,605 --> 00:17:11,763
It make your mouth dry,
but give you a nice, slow buzz.
279
00:17:11,765 --> 00:17:13,363
I have smoked before, you know.
280
00:17:13,365 --> 00:17:16,885
Mm? So give me three quid
and the rest of the collie yours.
281
00:17:30,325 --> 00:17:31,805
Yeah, man.
282
00:17:35,965 --> 00:17:37,283
Come, come.
283
00:17:37,285 --> 00:17:38,605
Let's trod.
284
00:17:45,685 --> 00:17:47,523
Wa-gwaan?
285
00:17:47,525 --> 00:17:51,685
MUSIC CONTINUES
286
00:18:50,565 --> 00:18:52,883
Can I give you 7p tomorrow
when I get my giro?
287
00:18:52,885 --> 00:18:54,203
Nah, youth.
288
00:18:54,205 --> 00:18:56,403
How many time me have to tell you?
289
00:18:56,405 --> 00:18:58,283
Return tomorrow.
It'll be gone by then.
290
00:18:58,285 --> 00:18:59,323
Come on, Lincoln.
291
00:18:59,325 --> 00:19:00,923
I spend all my money
in here every week.
292
00:19:00,925 --> 00:19:01,965
Please!
293
00:19:08,725 --> 00:19:12,163
Dennis! Hey, Dennis. Hi, man.
294
00:19:12,165 --> 00:19:15,243
What happen to you, man?
Don't use me name, dread.
295
00:19:15,245 --> 00:19:16,763
Who's selling the weed, then?
296
00:19:16,765 --> 00:19:18,843
Why have you made
the frigging announcement, man?
297
00:19:18,845 --> 00:19:20,843
What wrong with you, eh?
298
00:19:20,845 --> 00:19:22,883
HE SUCKS TEETH
Come.
299
00:19:22,885 --> 00:19:24,365
Come, let's trod, man.
300
00:19:25,525 --> 00:19:26,763
Careful of the car, Dennis.
301
00:19:26,765 --> 00:19:28,245
Shut up, man. Come.
302
00:19:32,685 --> 00:19:34,203
All right, me dog. You good?
303
00:19:34,205 --> 00:19:36,043
Me cool. Yeah, man,
yeah, man, yeah, man.
304
00:19:36,045 --> 00:19:37,725
Can I have a draw, please?
305
00:19:40,085 --> 00:19:42,243
Yo, where the fuck
this youth come from?
306
00:19:42,245 --> 00:19:44,323
Him cool, man. Him safe.
307
00:19:44,325 --> 00:19:47,563
I have some corn.
Yo, yo, yo. Listen.
308
00:19:47,565 --> 00:19:50,043
You know how many man get jook up
on this road for little more
309
00:19:50,045 --> 00:19:52,923
than nothing? Eh?
310
00:19:52,925 --> 00:19:55,323
HE SUCKS TEETH
Yo, remove ya.
311
00:19:55,325 --> 00:19:56,643
Me said remove ya!
312
00:19:56,645 --> 00:19:59,603
Badger. You known me from time, man.
313
00:19:59,605 --> 00:20:02,523
Give my spar a £2 draw
and be happy for the business.
314
00:20:02,525 --> 00:20:03,565
Hm?
315
00:20:04,925 --> 00:20:05,965
Him safe, man.
316
00:20:07,645 --> 00:20:09,443
HE SUCKS TEETH
317
00:20:09,445 --> 00:20:11,283
Only cos true you is my brethren.
318
00:20:11,285 --> 00:20:12,883
Respect, man.
319
00:20:12,885 --> 00:20:14,205
Come.
320
00:20:18,085 --> 00:20:19,605
WHISPERS: Here's the money.
321
00:20:21,725 --> 00:20:22,923
Respect.
322
00:20:22,925 --> 00:20:25,323
All right, now the two
of you fuck off.
323
00:20:25,325 --> 00:20:27,323
HE SUCKS TEETH
324
00:20:27,325 --> 00:20:29,763
You got to be more Brixton, Wheats.
325
00:20:29,765 --> 00:20:32,003
You been here six month,
and you not learn nothing?
326
00:20:32,005 --> 00:20:35,043
Like blurting out my name for every
undercover beast to take note.
327
00:20:35,045 --> 00:20:36,083
HE SUCKS TEETH
328
00:20:36,085 --> 00:20:37,563
What am I supposed to call you,
then?
329
00:20:37,565 --> 00:20:40,763
Maybe dread, or brethren, or spar,
or...
330
00:20:40,765 --> 00:20:42,563
I don't fucking know.
331
00:20:42,565 --> 00:20:45,123
And you want to let go
of that frigging bumpkin walk, too.
332
00:20:45,125 --> 00:20:46,843
You walk like that
scarecrow on the TV.
333
00:20:46,845 --> 00:20:47,883
Shut up.
334
00:20:47,885 --> 00:20:50,883
Nah, you have to strut
as a black man strut.
335
00:20:50,885 --> 00:20:52,885
Any dread can spot you from a mile.
336
00:20:54,885 --> 00:20:58,003
Now, we have to chat
about the money side, but...
337
00:20:58,005 --> 00:20:59,723
..I can learn you a few things.
338
00:20:59,725 --> 00:21:01,125
I've just spent all my corn.
339
00:21:02,165 --> 00:21:06,243
If me a teach you, me have to
have compensation for my time.
340
00:21:06,245 --> 00:21:07,525
You understand.
341
00:21:12,965 --> 00:21:14,923
I've got 30p.
342
00:21:14,925 --> 00:21:16,085
30p?
343
00:21:17,365 --> 00:21:19,763
That is satisfactory
for a few pointers.
344
00:21:19,765 --> 00:21:21,045
Now walk.
345
00:21:22,965 --> 00:21:25,763
Lift up your head, man,
and slow it down, Wheats.
346
00:21:25,765 --> 00:21:28,363
You is marching like you
the Stormtrooper hunting the Jedi.
347
00:21:28,365 --> 00:21:30,843
You got to be the Jedi doing
the hunting of the Stormtrooper.
348
00:21:30,845 --> 00:21:32,563
What are you blinking talking about?
349
00:21:32,565 --> 00:21:35,203
You sound like them raas baldhead,
man.
350
00:21:35,205 --> 00:21:37,843
"What are you blinking talking
about?" Well, fuck you, Dennis!
351
00:21:37,845 --> 00:21:40,083
I ain't had no-one teach me
jack shit in my life.
352
00:21:40,085 --> 00:21:43,483
A mum or dad, brother or sister,
no-one my whole life.
353
00:21:43,485 --> 00:21:44,805
I ain't had nobody!
354
00:21:46,125 --> 00:21:48,443
Was only ramping with you, brethren.
355
00:21:48,445 --> 00:21:50,003
The truth?
356
00:21:50,005 --> 00:21:52,085
I can't know how deep your pain.
357
00:21:53,445 --> 00:21:55,845
You're the real thing, man.
No hyping.
358
00:21:56,965 --> 00:22:00,165
But I always kept eyes out for you,
innit, Wheats?
359
00:22:03,405 --> 00:22:05,043
Listen to me.
360
00:22:05,045 --> 00:22:06,523
Christmas soon pon us,
361
00:22:06,525 --> 00:22:09,163
and my mother puts on
a serious spread.
362
00:22:09,165 --> 00:22:11,243
You want to come sample
the Jamaican jam on the day?
363
00:22:11,245 --> 00:22:13,243
I don't like Christmas. Wha?!
364
00:22:13,245 --> 00:22:15,563
Nuff boiled chicken, rice and peas,
365
00:22:15,565 --> 00:22:18,163
roast potatoes, stuffing,
hot corn...
366
00:22:18,165 --> 00:22:21,603
All right, all right. As long as
you quiet your beak about it.
367
00:22:21,605 --> 00:22:23,803
You'll come? Yeah?
368
00:22:23,805 --> 00:22:25,683
HE LAUGHS
369
00:22:25,685 --> 00:22:28,805
I'm warning you -
all my family are a bit...
370
00:22:29,765 --> 00:22:31,723
..mad up.
371
00:22:31,725 --> 00:22:32,845
It'll be good for you.
372
00:22:34,685 --> 00:22:38,043
Now, me reckon me owe you 10p
off this lesson.
373
00:22:38,045 --> 00:22:40,523
You was proving be
a faster learner, too, Wheats.
374
00:22:40,525 --> 00:22:42,683
But I...I'll hold onto that,
375
00:22:42,685 --> 00:22:45,403
because that's going to be 20p
for your next lesson, innit?
376
00:22:45,405 --> 00:22:48,123
It's like a little deposit, yeah?
377
00:22:48,125 --> 00:22:49,683
Head high.
378
00:22:49,685 --> 00:22:50,725
Chest out.
379
00:22:51,925 --> 00:22:55,283
# Jah would never give power
380
00:22:55,285 --> 00:22:59,043
# To a baldhead
381
00:22:59,045 --> 00:23:05,365
# Run come crucify the dread... #
382
00:23:06,445 --> 00:23:08,285
Hey!
383
00:23:11,245 --> 00:23:12,925
Hurry up, man.
384
00:23:15,285 --> 00:23:16,883
Happy Christmas, Mummy.
385
00:23:16,885 --> 00:23:18,203
You just come?
386
00:23:18,205 --> 00:23:20,843
Where you been? Food cook long time.
387
00:23:20,845 --> 00:23:21,883
Hi, Sylvia.
388
00:23:21,885 --> 00:23:23,243
This is my spar, Alex.
389
00:23:23,245 --> 00:23:24,843
Fix him up a drink first, eh?
390
00:23:24,845 --> 00:23:27,043
Is me for fix it? Thirsty boy.
391
00:23:27,045 --> 00:23:28,283
Jah.
392
00:23:28,285 --> 00:23:29,923
Come. Sit down.
393
00:23:29,925 --> 00:23:32,243
Everybody, this is Alex.
394
00:23:32,245 --> 00:23:33,645
Can you hold the baby?
395
00:23:35,805 --> 00:23:37,363
So, are your parents Jamaican?
396
00:23:37,365 --> 00:23:38,843
I don't think so, no.
397
00:23:38,845 --> 00:23:41,763
What do you mean, you don't
think so? Where they from, then?
398
00:23:41,765 --> 00:23:44,003
SHE SUCKS TEETH
Anyway...
399
00:23:44,005 --> 00:23:45,565
..give me the baby.
400
00:23:49,925 --> 00:23:53,083
Very cold start. Tell me
how the garage is going.
401
00:23:53,085 --> 00:23:56,443
The garage is going good, family.
I got a Cortina I just picked up
last week.
402
00:23:56,445 --> 00:23:59,403
All right, that's good.
I need you to come round,
help me do some work on it.
403
00:23:59,405 --> 00:24:01,083
Yeah. How's your football going?
404
00:24:01,085 --> 00:24:02,603
BABY CRIES
405
00:24:02,605 --> 00:24:05,843
I heard about it. 4-0 you lot lose.
406
00:24:05,845 --> 00:24:07,763
I was in goal as well.
DENNIS: Hold that.
407
00:24:07,765 --> 00:24:10,563
Secret family recipe, you know.
408
00:24:10,565 --> 00:24:13,563
All right, Uncles?
What's going on, Uncle? You good?
409
00:24:13,565 --> 00:24:14,843
Yeah, man.
410
00:24:14,845 --> 00:24:17,363
Can't wait to have some yam.
Who want food, come now.
411
00:24:17,365 --> 00:24:18,805
Hey!
412
00:24:20,485 --> 00:24:23,845
CHATTER CONTINUES
413
00:24:33,725 --> 00:24:36,123
Guys, come get your food.
414
00:24:36,125 --> 00:24:37,725
Coming, Auntie. Coming, Mum.
415
00:24:39,805 --> 00:24:42,003
My mother give me one piece
of chicken, man.
416
00:24:42,005 --> 00:24:43,445
HE SUCKS TEETH
417
00:24:44,925 --> 00:24:47,083
How much piece of chicken
did you get?
418
00:24:47,085 --> 00:24:49,843
Got a nice piece there. You got one?
Two piece. You got two piece?!
419
00:24:49,845 --> 00:24:52,203
Yeah, man. What?!
420
00:24:52,205 --> 00:24:54,803
Come out of my seat, man.
Come out of seat, boy.
421
00:24:54,805 --> 00:24:55,885
Move.
422
00:24:58,245 --> 00:24:59,763
You want more gravy?
423
00:24:59,765 --> 00:25:01,043
Is it spicy?
424
00:25:01,045 --> 00:25:02,803
You nuh like spice? It's all right,
425
00:25:02,805 --> 00:25:06,363
me can get you some drink from the
tray. No. No, thank you.
426
00:25:06,365 --> 00:25:07,765
It looks delicious.
427
00:25:14,925 --> 00:25:16,803
What happen to you? Take your time.
428
00:25:16,805 --> 00:25:18,323
The food no have no legs.
429
00:25:18,325 --> 00:25:20,083
Your mother not cook for you?
430
00:25:20,085 --> 00:25:21,643
Sometimes.
431
00:25:21,645 --> 00:25:23,523
Sometime?
432
00:25:23,525 --> 00:25:25,725
Sometime me no know why me bother.
433
00:25:42,205 --> 00:25:47,765
DISTANT CHATTER
434
00:26:11,725 --> 00:26:15,605
WATER RUNS
435
00:26:17,445 --> 00:26:19,283
Me 'dep on hunger strike.
436
00:26:19,285 --> 00:26:21,925
Ten days now, you know. Hm.
437
00:26:23,405 --> 00:26:28,203
If they can serve halal and kosher,
they must can serve ital.
438
00:26:28,205 --> 00:26:30,043
Huh?
439
00:26:30,045 --> 00:26:34,843
Me believe fighting
for that is worth all sufferation.
440
00:26:34,845 --> 00:26:38,083
But, bwoy, it wreak havoc
with my belly, you know?
441
00:26:38,085 --> 00:26:41,003
And for that, me sorry till me
can't sorry no more, my youth.
442
00:26:41,005 --> 00:26:43,645
Why are you even here, dread?
443
00:26:45,765 --> 00:26:49,403
I was arrested at the gates
of Westminster Abbey
444
00:26:49,405 --> 00:26:52,523
with a pickaxe, big so.
445
00:26:52,525 --> 00:26:54,163
Me tell the judge
446
00:26:54,165 --> 00:26:58,363
me intent upon destroying
the tomb of Edward the Confessor
447
00:26:58,365 --> 00:27:02,563
in retaliation for the desecration
of all of the Egyptian king
448
00:27:02,565 --> 00:27:04,043
by the European man.
449
00:27:04,045 --> 00:27:05,685
Me gonna bruk it up!
450
00:27:07,525 --> 00:27:08,925
He give me six months.
451
00:27:11,445 --> 00:27:13,923
So, you're serious about your stuff,
then, innit?
452
00:27:13,925 --> 00:27:17,283
Rasta is not...is not a religion.
453
00:27:17,285 --> 00:27:19,563
Is my life.
454
00:27:19,565 --> 00:27:21,723
What are you writing?
455
00:27:21,725 --> 00:27:23,723
Why you ask me that?
456
00:27:23,725 --> 00:27:25,043
No reason.
457
00:27:25,045 --> 00:27:26,843
Me write some.
458
00:27:26,845 --> 00:27:30,405
Just notes, man.
I don't really have the talent.
459
00:27:31,925 --> 00:27:36,083
What me blessed with
is for the love of reading.
460
00:27:36,085 --> 00:27:38,645
Reading's what shaped my life.
461
00:27:40,485 --> 00:27:41,925
Is that your family?
462
00:27:43,005 --> 00:27:46,083
Yeah. The woman in the white dress
are me mother.
463
00:27:46,085 --> 00:27:48,205
The minister's sister.
464
00:27:50,765 --> 00:27:52,165
Keep in touch?
465
00:27:54,565 --> 00:27:56,445
Not for a long while now, no.
466
00:28:04,765 --> 00:28:06,483
HE SUCKS TEETH
Cha.
467
00:28:06,485 --> 00:28:08,323
Enough about me now.
468
00:28:08,325 --> 00:28:10,883
Me never suffer like you, you know.
469
00:28:10,885 --> 00:28:14,003
You know how me end up
in a prison, right?
470
00:28:14,005 --> 00:28:17,005
So, come on, youth, man,
what happened to you?
471
00:28:20,205 --> 00:28:22,083
I took a wrong turn. No, man.
472
00:28:22,085 --> 00:28:24,123
Listen up now.
473
00:28:24,125 --> 00:28:27,443
Not one man, woman or a child
474
00:28:27,445 --> 00:28:30,243
ever learnt anything in life
475
00:28:30,245 --> 00:28:31,765
without making a mistake.
476
00:28:33,845 --> 00:28:36,885
For me, it was always
about the music.
477
00:28:40,285 --> 00:28:41,885
That was it, dread.
478
00:28:49,445 --> 00:28:51,483
# One good ting about the music
479
00:28:51,485 --> 00:28:54,843
# When it hits you
You feel no pain, yeah
480
00:28:54,845 --> 00:28:58,443
# Me say one good ting
about the music
481
00:28:58,445 --> 00:29:01,043
# When it hits you, you feel no pain
482
00:29:01,045 --> 00:29:03,763
# Come and say hit me with music
483
00:29:03,765 --> 00:29:06,923
# Come and say hit me with music now
484
00:29:06,925 --> 00:29:11,523
# Cos dis a Trenchtown rock
Don't watch that Trenchtown rock
485
00:29:11,525 --> 00:29:13,923
# Big fish or sprat, Trenchtown rock
486
00:29:13,925 --> 00:29:17,083
# You reap what you sow
Trenchtown rock
487
00:29:17,085 --> 00:29:19,003
# Only Jah-Jah know. #
488
00:29:19,005 --> 00:29:20,923
Jah know the gong speak!
489
00:29:20,925 --> 00:29:22,483
Yeah, my youth. Come here, man!
490
00:29:22,485 --> 00:29:24,043
HE LAUGHS
491
00:29:24,045 --> 00:29:25,323
Yes, my youth?
492
00:29:25,325 --> 00:29:27,003
Have corn for this,
but not this one.
493
00:29:27,005 --> 00:29:28,923
Can you keep it for me,
just for a couple of days?
494
00:29:28,925 --> 00:29:31,083
Irie. You have until Friday. Safe.
495
00:29:31,085 --> 00:29:32,725
Respect, Lincoln. Respect.
496
00:29:34,165 --> 00:29:36,483
You is too fat.
You can't see how you need church?
497
00:29:36,485 --> 00:29:37,963
Fat stinkin' dog. You is a... You...
498
00:29:37,965 --> 00:29:40,083
You is a scrawny little rat boy,
you know that?
499
00:29:40,085 --> 00:29:42,923
You not see how your trouser,
them a burst out? Look how your head
500
00:29:42,925 --> 00:29:45,083
big like breadfruit, dog.
Big like breadfruit?
501
00:29:45,085 --> 00:29:47,683
You know what? You look like
some sewer rat, you know.
502
00:29:47,685 --> 00:29:48,723
You know that?
503
00:29:48,725 --> 00:29:50,883
Dog, you is the fattest man
in Brixton. You know that?
504
00:29:50,885 --> 00:29:52,963
And guess what?
Me still take your girl, you know.
505
00:29:52,965 --> 00:29:56,883
You know that? You can't take my
girl. I can't? Ask her. You can only
take my girl McDonald, dog.
506
00:29:56,885 --> 00:30:00,123
And what? That's...
Listen, you is a sausage dog.
Brethren, you see your nose?
507
00:30:00,125 --> 00:30:03,923
You're like Blackwall Tunnel or
something like that, you know what
me say? You is a dumpling.
508
00:30:03,925 --> 00:30:06,643
I'll squash you, brethren. I destroy
you. You is a Jamaican panda.
509
00:30:06,645 --> 00:30:08,683
A Jamaican panda?
Shut the fuck up, man,
510
00:30:08,685 --> 00:30:12,763
before me chop off your two lip,
them, and make two imitation sausage
out of them to raatid! Say it.
511
00:30:12,765 --> 00:30:16,045
Me? Yes, fatman.
You must be mad, you know.
I'm not mad, you is just fat.
512
00:30:17,885 --> 00:30:19,523
Frig my days!
513
00:30:19,525 --> 00:30:22,445
Valentine Golding.
Come find you, innit?
514
00:30:26,605 --> 00:30:28,045
Welcome, sir.
515
00:30:29,045 --> 00:30:31,205
What, you did all this? Mm-hm.
516
00:30:32,245 --> 00:30:33,963
Check my new suitcase.
517
00:30:33,965 --> 00:30:35,723
Philips 423?
518
00:30:35,725 --> 00:30:38,323
Dread, how you lay your hands
on this record?
519
00:30:38,325 --> 00:30:39,923
Spent every penny of my G-cheques.
520
00:30:39,925 --> 00:30:42,323
Me sometimes keep a look out
for the bad men up on the line
521
00:30:42,325 --> 00:30:44,483
to make a little extra corn.
522
00:30:44,485 --> 00:30:46,683
Can still run fast, innit?
523
00:30:46,685 --> 00:30:48,643
And the beast never
seem to bother me.
524
00:30:48,645 --> 00:30:50,043
Check this.
525
00:30:50,045 --> 00:30:52,443
Corn is money.
526
00:30:52,445 --> 00:30:54,963
Ooh! Hey, that's the skills
man have to have.
527
00:30:54,965 --> 00:30:56,483
Yes, man.
528
00:30:56,485 --> 00:30:57,923
I knew it.
529
00:30:57,925 --> 00:30:59,565
You ain't changed. I have.
530
00:31:00,925 --> 00:31:02,645
A little bit.
531
00:31:05,725 --> 00:31:07,243
You're mad, you know that, right?
532
00:31:07,245 --> 00:31:09,445
Ah, shut up.
LAUGHTER
533
00:31:11,845 --> 00:31:13,803
The leg-back's mine, you know,
brethren.
534
00:31:13,805 --> 00:31:15,363
Where's mine, man?
535
00:31:15,365 --> 00:31:18,245
I keep telling you.
You're not ready, man.
536
00:31:19,765 --> 00:31:22,245
Today's going to be the best night,
I swear to God.
537
00:31:26,125 --> 00:31:27,605
Mind yourself, dog.
538
00:31:29,525 --> 00:31:31,645
Dat's Festus Coxsone's operator.
539
00:31:34,325 --> 00:31:36,403
You telling me, brethren.
Careful, man. Careful.
540
00:31:36,405 --> 00:31:38,723
That's how much leg-back
are going to be in there,
541
00:31:38,725 --> 00:31:40,283
brethren, with that bass, man.
542
00:31:40,285 --> 00:31:42,243
Man, there's going to be
every type of girl here.
543
00:31:42,245 --> 00:31:43,683
Girl from North London.
544
00:31:43,685 --> 00:31:45,443
South London. West London.
545
00:31:45,445 --> 00:31:47,643
South-east London.
LAUGHTER
546
00:31:47,645 --> 00:31:49,323
Bruh!
547
00:31:49,325 --> 00:31:50,803
Me gone.
548
00:31:50,805 --> 00:31:52,325
Yo, baby, yo.
549
00:31:53,685 --> 00:31:55,843
Hold on. Whoa, whoa, whoa.
1.50 for coming in.
550
00:31:55,845 --> 00:31:57,003
What you mean?
551
00:31:57,005 --> 00:31:59,605
Give me 1.50 to come in, otherwise
fuck off. Move from the door.
552
00:32:05,845 --> 00:32:07,445
Man, fuck this.
553
00:32:10,125 --> 00:32:12,763
All the criss girls
are with the sound man.
554
00:32:12,765 --> 00:32:14,643
To get dem leg-back is simple.
555
00:32:14,645 --> 00:32:16,445
HE SUCKS TEETH
556
00:32:20,725 --> 00:32:21,965
Yeah.
557
00:32:23,405 --> 00:32:24,685
We need our own sound.
558
00:32:30,725 --> 00:32:32,125
That's it.
559
00:32:33,525 --> 00:32:36,363
That's right, man.
But we have to make it proper.
560
00:32:36,365 --> 00:32:38,163
That's crucial.
561
00:32:38,165 --> 00:32:39,685
Of course, dread.
562
00:32:41,885 --> 00:32:42,925
To raatid.
563
00:32:44,725 --> 00:32:49,125
We can call our sound
Crucial Rocker Sound System.
564
00:32:51,925 --> 00:32:53,285
Crucial Rocker.
565
00:32:56,845 --> 00:32:59,043
Crucial Rocker, to raatid, yeah.
566
00:32:59,045 --> 00:33:00,645
To raatid.
567
00:33:01,645 --> 00:33:03,643
HE CHUCKLES
568
00:33:03,645 --> 00:33:06,565
But we haven't got any equipment.
Ah, don't worry.
569
00:33:08,045 --> 00:33:09,285
Me know where.
570
00:33:13,885 --> 00:33:18,805
ELECTRIC SAW WHIRS
571
00:33:23,045 --> 00:33:24,085
Thank you, Dawn.
572
00:33:27,845 --> 00:33:30,603
In tune to the great boss sound
of Crucial Rocker,
573
00:33:30,605 --> 00:33:32,683
flash up your lighter. Easy.
574
00:33:32,685 --> 00:33:35,083
We want to have at least 100 watts
a channel in the amp.
575
00:33:35,085 --> 00:33:37,763
Then we can be nuff match for Tupper
King and all them dreadheads.
576
00:33:37,765 --> 00:33:41,363
We thieved enough ply for at least
three boxes. But you ain't got
nothing to put in them.
577
00:33:41,365 --> 00:33:43,403
What a blowoh!
We never had nothing to start with.
578
00:33:43,405 --> 00:33:45,963
Watch, this sound is going to
be wicked and wild. Trust me.
579
00:33:45,965 --> 00:33:47,963
# Wicked and wild
580
00:33:47,965 --> 00:33:51,203
# That's the sound
of the underground
581
00:33:51,205 --> 00:33:53,083
# See me there in a Brixton town
582
00:33:53,085 --> 00:33:56,163
# Give the beastman
a crucial pound... # Eh!
583
00:33:56,165 --> 00:33:58,963
Crucial, crucial!
# Wicked and wild
584
00:33:58,965 --> 00:34:01,283
# That's the sound
of the underground
585
00:34:01,285 --> 00:34:03,765
# Give the beastman
a crucial pound... #
586
00:34:06,485 --> 00:34:08,405
GRUNTING
587
00:34:13,685 --> 00:34:16,563
Fuck my days!
588
00:34:16,565 --> 00:34:18,123
Get in!
589
00:34:18,125 --> 00:34:21,285
Get in. 12, 12.
590
00:34:22,605 --> 00:34:24,763
DOG BARKS
Frig, man!
591
00:34:24,765 --> 00:34:29,005
There's a dog. There's a dog!
Hurry up! Move, man, move!
592
00:34:32,725 --> 00:34:34,005
Move, move!
593
00:34:37,165 --> 00:34:38,645
Hurry up, man!
594
00:34:40,125 --> 00:34:41,325
Fuck it!
595
00:34:50,845 --> 00:34:52,525
I'm here to see Cutlass.
596
00:35:10,245 --> 00:35:11,805
Is Cutlass there?
597
00:35:14,845 --> 00:35:16,083
Mr Rankin, I mean.
598
00:35:16,085 --> 00:35:17,563
And what if him is?
599
00:35:17,565 --> 00:35:19,525
Him might want chat
a likkle business.
600
00:35:20,885 --> 00:35:22,245
Wholesale business.
601
00:35:44,685 --> 00:35:45,725
Youth?
602
00:35:47,165 --> 00:35:48,443
I've come to talk business.
603
00:35:48,445 --> 00:35:49,605
Take off your clothes.
604
00:35:52,205 --> 00:35:53,445
What?
605
00:35:58,325 --> 00:35:59,965
Take off your clothes.
606
00:36:38,045 --> 00:36:39,645
Take off your brief.
607
00:36:49,445 --> 00:36:51,085
I ain't carrying no wire, dread.
608
00:36:53,845 --> 00:36:55,845
I ain't no undercover beast.
609
00:36:57,005 --> 00:36:59,403
Who control Moa Ambessa sound?
610
00:36:59,405 --> 00:37:00,723
Beres.
611
00:37:00,725 --> 00:37:03,643
Who are the mic men, then,
fi Frontline International?
612
00:37:03,645 --> 00:37:06,483
Welton Youth and Silver Fox.
613
00:37:06,485 --> 00:37:09,123
Who run tings down the Villa Road?
614
00:37:09,125 --> 00:37:10,643
Soferno B.
615
00:37:10,645 --> 00:37:13,243
Who operate the sound?
616
00:37:13,245 --> 00:37:14,525
Big Youth.
617
00:37:16,725 --> 00:37:18,245
But some man call him Chabba.
618
00:37:20,525 --> 00:37:22,003
All right.
619
00:37:22,005 --> 00:37:24,923
Still me question your dialect.
Your accent sound too English.
620
00:37:24,925 --> 00:37:26,165
But all right, my youth.
621
00:37:27,125 --> 00:37:28,243
How much collie you want?
622
00:37:28,245 --> 00:37:29,365
Half ounce, dread.
623
00:37:30,845 --> 00:37:34,523
But the brethrens I sell to
smoke top-ranking bush.
624
00:37:34,525 --> 00:37:37,445
LAUGHTER
625
00:37:38,565 --> 00:37:40,083
You know the runnings!
626
00:37:40,085 --> 00:37:42,603
What name dem call you, my youth?
627
00:37:42,605 --> 00:37:44,403
My friends call me Wheats.
628
00:37:44,405 --> 00:37:47,883
My sound is going to be
called Crucial Rocker.
629
00:37:47,885 --> 00:37:51,283
Irie a'ight, Crucial Rocker!
630
00:37:51,285 --> 00:37:52,803
HE LAUGHS
631
00:37:52,805 --> 00:37:55,565
Next time you want to make
your order, no forward here.
632
00:37:57,685 --> 00:37:58,725
Call this number.
633
00:38:01,045 --> 00:38:02,565
Pull up your brief now.
634
00:38:12,725 --> 00:38:14,045
Youth!
635
00:38:16,885 --> 00:38:18,803
I like your jacket.
636
00:38:18,805 --> 00:38:21,363
CUTLASS LAUGHS
637
00:38:21,365 --> 00:38:23,445
Crucial Rocker!
638
00:38:25,245 --> 00:38:28,123
Big Wheats, me no have no weed left,
so me need 3oz, all right?
639
00:38:28,125 --> 00:38:32,483
3oz, and just come link me back next
week, I...I deal with you proper. I
give you something nice, all right?
640
00:38:32,485 --> 00:38:35,803
Nah, I don't know about that one,
Badger. What you mean, you no know
about that?
641
00:38:35,805 --> 00:38:38,603
You see the road, big man, you have
to know everything about everybody.
642
00:38:38,605 --> 00:38:41,403
Yeah, but, if I give you them 3oz,
how do I know you'll give them back
to me?
643
00:38:41,405 --> 00:38:44,963
Oh, you know me, I give it back.
Boy, me look like criminal to you?
Eh? You think that me ever rob
644
00:38:44,965 --> 00:38:48,843
big Wheats? Yeah, yeah. What happen
to ya, dog? Whatever, Badger. I need
to go pee, all right?
645
00:38:48,845 --> 00:38:51,723
Wait there, yeah? Go on, go piss,
come back and we talk some real
646
00:38:51,725 --> 00:38:54,165
business, yeah? Yeah, yeah, yeah.
Go on, man.
647
00:38:55,565 --> 00:38:57,005
HE SIGHS
648
00:39:00,605 --> 00:39:03,403
You got any gear?
What ya talk about, big man?
649
00:39:03,405 --> 00:39:06,083
Yo, yo, move from me, man.
What the fuck you all doing, boy?
650
00:39:06,085 --> 00:39:07,923
Come here. Yo, get the fuck off me!
651
00:39:07,925 --> 00:39:09,643
SHOUTING
652
00:39:09,645 --> 00:39:10,925
Come here! Fuck off!
653
00:39:12,685 --> 00:39:16,163
Get in the back! Move the coon!
654
00:39:16,165 --> 00:39:17,605
Get the fuck off me!
655
00:39:18,845 --> 00:39:20,803
CRASHING
656
00:39:20,805 --> 00:39:22,965
Get in the back! Get him in!
657
00:39:24,205 --> 00:39:26,603
BADGER SHOUTS OUT
658
00:39:26,605 --> 00:39:30,403
SCUFFLING AND SHOUTING
659
00:39:30,405 --> 00:39:32,283
TYRES SCREECH
660
00:39:32,285 --> 00:39:34,165
THUDDING, BADGER SHOUTS OUT
661
00:39:47,445 --> 00:39:50,285
MUSIC THROBS
662
00:39:54,285 --> 00:39:56,283
That's a nice jacket, nig-nog.
663
00:39:56,285 --> 00:39:57,605
Fuck off, bacon.
664
00:39:59,685 --> 00:40:03,363
SHOUTING
665
00:40:03,365 --> 00:40:06,523
Something to say? Something to say?
666
00:40:06,525 --> 00:40:10,605
SHOUTING CONTINUES
667
00:40:13,605 --> 00:40:16,645
SIREN WAILS
668
00:40:22,245 --> 00:40:24,445
DOOR OPENS
669
00:40:27,725 --> 00:40:28,845
DOOR SHUTS
670
00:40:30,525 --> 00:40:32,165
ENGINE STARTS
671
00:40:33,405 --> 00:40:35,885
Fucking black bastard,
he's got a long walk home!
672
00:40:40,325 --> 00:40:43,805
They never learn, do they?
They never learn.
673
00:40:57,485 --> 00:41:01,083
# Me walk pon Acre Lane
inna freezing rain
674
00:41:01,085 --> 00:41:03,843
# Watch out behind you, watch out
675
00:41:03,845 --> 00:41:07,003
# Me sight two beastmen
Swear they were insane
676
00:41:07,005 --> 00:41:09,043
# Watch out behind me
Watch out... #
677
00:41:09,045 --> 00:41:12,203
Just chill now, brethren. Tell her
hair look nice, that kind of thing,
huh?
678
00:41:12,205 --> 00:41:15,803
The needle's stuck, dread.
School finish, and I don't
want you have to teach me
679
00:41:15,805 --> 00:41:18,363
so many things when I know
so many raatid tings about you.
680
00:41:18,365 --> 00:41:20,723
If I were to blab, you'd have
to walk down the street
681
00:41:20,725 --> 00:41:23,283
with a bag over your head and a
serious muff covering them ears,
682
00:41:23,285 --> 00:41:26,243
cos the laughter all around would
drown out even Shaka's speaker box.
683
00:41:26,245 --> 00:41:27,843
DOORBELL RINGS
684
00:41:27,845 --> 00:41:29,725
Come on. Let's trod.
685
00:41:31,005 --> 00:41:33,325
Look at this likkle raas youth!
686
00:41:34,765 --> 00:41:37,563
Hi! Hi! Come on in!
687
00:41:37,565 --> 00:41:39,963
You all right? Thank you for coming.
688
00:41:39,965 --> 00:41:41,485
That's all right!
689
00:41:43,525 --> 00:41:45,845
QUIET CONVERSATION
690
00:41:48,005 --> 00:41:49,683
LOVERS ROCK PLAYS IN BACKGROUND
691
00:41:49,685 --> 00:41:51,843
And this is Alex's sound.
692
00:41:51,845 --> 00:41:53,165
Crucial Rocker.
693
00:41:54,645 --> 00:41:56,245
And Val's as well, innit?
694
00:41:57,485 --> 00:41:58,883
Innit a ting?
695
00:41:58,885 --> 00:42:00,843
Yeah, they thieved every bit of it.
696
00:42:00,845 --> 00:42:02,963
Not the vinyl, man.
697
00:42:02,965 --> 00:42:05,443
Not thieved any of the gold.
But they make it all themselves.
698
00:42:05,445 --> 00:42:06,883
Innit, Alex?
699
00:42:06,885 --> 00:42:08,525
With, like, a big saw and that.
700
00:42:10,645 --> 00:42:12,683
You got to hear him MC.
701
00:42:12,685 --> 00:42:13,725
Mm!
702
00:42:25,245 --> 00:42:28,963
Katrina know one of them girl
who dead in the fire.
703
00:42:28,965 --> 00:42:30,605
The thing in New Cross last week?
704
00:42:33,685 --> 00:42:34,965
Yeah.
705
00:42:36,285 --> 00:42:39,125
Everyone was chatting about it
at the dance last night...
706
00:42:40,765 --> 00:42:43,843
..maybe thinking one of them
National Front boy would come
707
00:42:43,845 --> 00:42:47,243
and fling a petrol bomb
inna the dance or something.
708
00:42:47,245 --> 00:42:48,485
How many dead now?
709
00:42:50,925 --> 00:42:52,283
13.
710
00:42:52,285 --> 00:42:53,803
HE SUCKS TEETH
711
00:42:53,805 --> 00:42:56,645
13 youth dead...
712
00:42:57,725 --> 00:42:59,843
..and nothing being said.
713
00:42:59,845 --> 00:43:04,323
And 30 more injured or in hospital.
Dem all kids, man.
714
00:43:04,325 --> 00:43:06,963
And they made no arrests.
715
00:43:06,965 --> 00:43:08,723
That's why the people,
dem are so vex.
716
00:43:08,725 --> 00:43:10,283
HE SUCKS TEETH
717
00:43:10,285 --> 00:43:12,883
There's talk of some kind of march
if the beast don't do nothing.
718
00:43:12,885 --> 00:43:14,165
A march if they're lucky.
719
00:43:15,525 --> 00:43:18,083
We're in the middle
of a frigging war.
720
00:43:18,085 --> 00:43:20,483
And nobody sight who did it.
721
00:43:20,485 --> 00:43:22,083
Nobody?
722
00:43:22,085 --> 00:43:24,963
It was dark, and one minute
everybody wining and dining.
723
00:43:24,965 --> 00:43:26,603
And the next? The next, the yard
724
00:43:26,605 --> 00:43:30,163
just catch alight from a petrol
bomb. It's a serious business!
725
00:43:30,165 --> 00:43:31,563
Something ah snap!
726
00:43:31,565 --> 00:43:34,723
That's what dem
Brixton Panther man say, innit?
727
00:43:34,725 --> 00:43:36,005
Something ah snap.
728
00:43:40,605 --> 00:43:44,245
REGGAE MUSIC
Oh, me love this tune! Come on.
729
00:43:46,045 --> 00:43:47,365
Yeah, man!
730
00:43:52,725 --> 00:43:55,323
Boy, her leg demanding a stroke.
731
00:43:55,325 --> 00:43:56,605
Now your chance, Wheats.
732
00:43:58,765 --> 00:44:01,283
Well, do your thing, man, come on!
733
00:44:01,285 --> 00:44:03,405
Don't let me down,
brethren, do your ting.
734
00:44:05,005 --> 00:44:07,963
Come on, you're embarrassing me,
man. Do your thing, man.
735
00:44:07,965 --> 00:44:09,603
DENNIS SUCKS TEETH
736
00:44:09,605 --> 00:44:11,763
Brethren!
737
00:44:11,765 --> 00:44:15,203
Come on, look at that leg-back, man!
Do your ting!
738
00:44:15,205 --> 00:44:16,883
MUSIC IN NEXT ROOM
739
00:44:16,885 --> 00:44:19,123
Thank you so much for coming.
It's been so nice!
740
00:44:19,125 --> 00:44:20,603
Have you had a good time?
741
00:44:20,605 --> 00:44:23,203
Lovely. I'll see you soon. Bye!
742
00:44:23,205 --> 00:44:24,963
You let me down, brethren.
743
00:44:24,965 --> 00:44:26,403
You let us all down.
744
00:44:26,405 --> 00:44:29,363
We bring you to meet a fit girl and
you don't even say two words to her?
745
00:44:29,365 --> 00:44:30,883
Whatever the matter with you?
746
00:44:30,885 --> 00:44:33,123
She was never going to be interested
in nobody like me.
747
00:44:33,125 --> 00:44:35,283
Cha! That's what I'm talking about.
Talk like that
748
00:44:35,285 --> 00:44:38,003
and you are never even catch
them leg-backs who are troggs.
749
00:44:38,005 --> 00:44:41,043
Shut your fricking beak, man,
before I shut it for you!
750
00:44:41,045 --> 00:44:42,965
You know nothing about me, dread!
751
00:44:43,925 --> 00:44:45,365
Now get the fuck out!
752
00:45:16,605 --> 00:45:19,523
We didn't know ourselves
could have happened, you know
753
00:45:19,525 --> 00:45:22,363
Any time, anywhere
754
00:45:22,365 --> 00:45:25,723
Fire don't it happen to we
and the nations, them are ready
755
00:45:25,725 --> 00:45:31,083
But in spite a all that
everybody was still shocked
756
00:45:31,085 --> 00:45:35,723
When we get the cold facts
about that brutal attack
757
00:45:35,725 --> 00:45:40,123
When we find out
about the fire over New Cross
758
00:45:40,125 --> 00:45:43,123
About the innocent life
Dem were lost
759
00:45:43,125 --> 00:45:47,203
About the physically scarred
The mentally marred
760
00:45:47,205 --> 00:45:50,565
And dem relatives
who take it so hard
761
00:45:51,525 --> 00:45:56,043
And, you know, although
plenty people were surprised
762
00:45:56,045 --> 00:45:59,723
They no say dem kind of thing there
could've happened to we
763
00:45:59,725 --> 00:46:04,323
Inna this here Great Britain
Inna London today
764
00:46:04,325 --> 00:46:08,803
And a few get frightened
and a few get subdued
765
00:46:08,805 --> 00:46:11,963
Almost everybody had to sympathise
766
00:46:11,965 --> 00:46:15,283
With the loved ones
of the injured and the dead
767
00:46:15,285 --> 00:46:18,963
For this here massacre
that we come to realise
768
00:46:18,965 --> 00:46:22,443
It could have been me
It could have been you
769
00:46:22,445 --> 00:46:24,723
Or one of few pickney dem
770
00:46:24,725 --> 00:46:27,765
Who fell victims to
the terror by night
771
00:46:29,365 --> 00:46:31,403
But wait
772
00:46:31,405 --> 00:46:36,163
You not remember how the whole of
Black Britain did wrack with grief?
773
00:46:36,165 --> 00:46:39,605
How the whole of Black Britain
did turn a melancholy blue?
774
00:46:40,885 --> 00:46:44,683
Not the passable blue
of the murderer's eyes
775
00:46:44,685 --> 00:46:48,845
But like the smoke of gloom
on that cold Sunday morning
776
00:46:49,925 --> 00:46:51,443
But stop
777
00:46:51,445 --> 00:46:56,883
You no remember how the whole
of Black Britain turned a fiery red?
778
00:46:56,885 --> 00:47:00,043
Not the callous red
of the killer's eyes
779
00:47:00,045 --> 00:47:04,043
But red with rage
like the flames of the fire
780
00:47:04,045 --> 00:47:08,003
It's a hell of a something
fi true, you know
781
00:47:08,005 --> 00:47:11,483
What a terrible price
we have to pay, though, man
782
00:47:11,485 --> 00:47:13,803
Just fi live a little life
783
00:47:13,805 --> 00:47:15,843
Just fi struggle fi survive
784
00:47:15,845 --> 00:47:20,283
Every day is just worries
and struggle and strife
785
00:47:20,285 --> 00:47:24,843
Imagine so much young people
cut off inna dem prime
786
00:47:24,845 --> 00:47:27,483
Before the twilight of dem time
787
00:47:27,485 --> 00:47:30,003
Without no reason nor rhyme
788
00:47:30,005 --> 00:47:33,445
Cast in the shadow of gloom
over our life
789
00:47:34,525 --> 00:47:38,643
Look how the police and the press
try dem desperate best
790
00:47:38,645 --> 00:47:42,483
Fi put a stop to a quest
for the truth
791
00:47:42,485 --> 00:47:44,043
You remember?
792
00:47:44,045 --> 00:47:46,003
First dem say it could be arson
793
00:47:46,005 --> 00:47:48,203
Then dem say it could be not
794
00:47:48,205 --> 00:47:49,963
First dem say a firebomb
795
00:47:49,965 --> 00:47:52,243
Then dem say it was not
796
00:47:52,245 --> 00:47:54,163
Them implied coulda white
797
00:47:54,165 --> 00:47:55,523
Them implied coulda black
798
00:47:55,525 --> 00:47:57,803
Who response for the attack
799
00:47:57,805 --> 00:48:00,085
Against those innocent young blacks
800
00:48:01,245 --> 00:48:02,923
Instead of raising the alarm
801
00:48:02,925 --> 00:48:05,643
Let the public know wha gwaan
802
00:48:05,645 --> 00:48:10,723
Plenty paper print pure lie
fi blind your public eye
803
00:48:10,725 --> 00:48:16,683
And the police, them plot and scheme
Confuse and conceal
804
00:48:16,685 --> 00:48:20,165
Me hear seh even the poor parents
of the dead dem tried fi use
805
00:48:21,685 --> 00:48:26,603
But, you know, in spite of
them wicked propaganda
806
00:48:26,605 --> 00:48:30,843
We refuse fi surrender
to them ugly innuendo
807
00:48:30,845 --> 00:48:33,923
For up till now not one of them
808
00:48:33,925 --> 00:48:37,763
Neither Stockwell,
neither Wilson nor Bell
809
00:48:37,765 --> 00:48:40,723
Not one of them can tell we why
810
00:48:40,725 --> 00:48:43,763
Not one of them can tell we who
811
00:48:43,765 --> 00:48:46,563
Who turn that night of joy
812
00:48:46,565 --> 00:48:49,323
Into a morning of sorrow
813
00:48:49,325 --> 00:48:51,443
Who turn the jollity
814
00:48:51,445 --> 00:48:53,245
Into a ugly tragedy.
815
00:48:56,805 --> 00:48:59,845
REGGAE MUSIC
816
00:49:10,805 --> 00:49:14,125
CHATTER
817
00:49:16,245 --> 00:49:18,483
ANGRY SHOUTING OUTSIDE
818
00:49:18,485 --> 00:49:20,045
Yo, Brixton on fire!
819
00:49:23,005 --> 00:49:25,643
CHEERING
820
00:49:25,645 --> 00:49:27,403
ANGRY SHOUTING
821
00:49:27,405 --> 00:49:29,763
Babylon!
822
00:49:29,765 --> 00:49:33,283
FIRE ALARM BLARES
823
00:49:33,285 --> 00:49:36,325
Go on, then! Go on,
you fucking bastards!
824
00:49:41,565 --> 00:49:44,645
INDISTINCT SHOUTING
825
00:49:47,405 --> 00:49:49,485
POLICE WHISTLE BLOWS
826
00:49:54,925 --> 00:49:56,963
Fucking black cunt!
827
00:49:56,965 --> 00:49:58,285
Fuck off!
828
00:50:02,565 --> 00:50:04,363
Fucking nig-nogs!
829
00:50:04,365 --> 00:50:06,925
INDISTINCT SHOUTING
830
00:50:09,965 --> 00:50:11,325
Stop Babylon!
831
00:50:18,045 --> 00:50:19,325
Yes, come on!
832
00:50:21,205 --> 00:50:23,125
All right, you wog!
833
00:50:27,645 --> 00:50:29,283
POLICE WHISTLE BLOWS
834
00:50:29,285 --> 00:50:30,685
Come on, let's go, let's go!
835
00:50:33,245 --> 00:50:35,605
Come on, then!
I'm coming, I'm coming!
836
00:50:36,845 --> 00:50:38,723
POLICEMAN LAUGHS
837
00:50:38,725 --> 00:50:40,323
Fucking leg it!
838
00:50:40,325 --> 00:50:44,325
RHYTHMIC THUDDING
839
00:50:49,005 --> 00:50:51,963
POLICE WHISTLE BLOWS
840
00:50:51,965 --> 00:50:54,765
ANGRY SHOUTING
841
00:50:56,685 --> 00:50:59,445
SIREN WAILS
842
00:51:02,405 --> 00:51:04,205
You mother cunt, get off me!
843
00:51:23,125 --> 00:51:25,923
Yardman Irie fresh
from the war zone!
844
00:51:25,925 --> 00:51:28,483
Man a man, what dat friggin' smell?
845
00:51:28,485 --> 00:51:30,803
Me a smell some raas foulness
inna the air.
846
00:51:30,805 --> 00:51:33,683
Yo, Yardman Irie need to
discover deodorant. Me feel sick!
847
00:51:33,685 --> 00:51:36,363
Him stink like cabbage water.
848
00:51:36,365 --> 00:51:38,563
And y'all put politeties pon it.
Man, you reek
849
00:51:38,565 --> 00:51:41,483
like rancid baby nappies. Shut the
fuck up, dread. You say what?
850
00:51:41,485 --> 00:51:44,283
It was either that or to get mash up
in a beast cell, to raatid.
851
00:51:44,285 --> 00:51:46,043
You come here
reeking like ghetto sewage.
852
00:51:46,045 --> 00:51:48,603
Remove from this yard with speed.
853
00:51:48,605 --> 00:51:50,923
Let man take some collie.
854
00:51:50,925 --> 00:51:52,365
Please, man.
855
00:51:57,645 --> 00:51:59,243
Next time me see you...
856
00:51:59,245 --> 00:52:01,003
..me want my money.
857
00:52:01,005 --> 00:52:02,245
Now remove.
858
00:52:08,405 --> 00:52:10,245
HE SUCKS TEETH
859
00:52:11,645 --> 00:52:13,803
Come here and stink up my yard.
860
00:52:13,805 --> 00:52:16,723
What me tell you
about that youth, you know?
861
00:52:16,725 --> 00:52:18,483
HE SUCKS TEETH
862
00:52:18,485 --> 00:52:20,803
What you think about this one?
863
00:52:20,805 --> 00:52:22,603
Mm.
864
00:52:22,605 --> 00:52:24,683
# Uprising, there's an uprising
865
00:52:24,685 --> 00:52:26,525
# There ain't no work
and we have no... #
866
00:52:29,005 --> 00:52:31,603
# Uprising, there's an uprising
867
00:52:31,605 --> 00:52:33,645
# There ain't no work
and we have no... #
868
00:52:34,605 --> 00:52:35,645
# Shilling
869
00:52:37,645 --> 00:52:40,443
# We can't take no more
of this suffering
870
00:52:40,445 --> 00:52:43,403
# So we riot inna Brixton
871
00:52:43,405 --> 00:52:46,363
# Uprising, there's an uprising
872
00:52:46,365 --> 00:52:49,123
# There ain't no work
and we have no shilling
873
00:52:49,125 --> 00:52:51,803
# We can't take no more
of this suffering
874
00:52:51,805 --> 00:52:55,283
# So we riot inna Brixton
875
00:52:55,285 --> 00:52:57,763
# Uprising, there's an uprising
876
00:52:57,765 --> 00:53:00,523
# There ain't no work
and we have no shilling
877
00:53:00,525 --> 00:53:02,963
# We can't take no more
of this suffering
878
00:53:02,965 --> 00:53:06,163
# So we riot inna Brixton
879
00:53:06,165 --> 00:53:09,043
# Uprising, there's an uprising
880
00:53:09,045 --> 00:53:11,763
# There ain't no work
and we have no shilling
881
00:53:11,765 --> 00:53:14,443
# We can't take no more
of this suffering
882
00:53:14,445 --> 00:53:17,643
# So we riot inna Brixton... #
883
00:53:17,645 --> 00:53:21,565
HE HUMS THE MELODY
884
00:53:27,045 --> 00:53:30,085
# So we riot inna Brixton. #
885
00:53:32,365 --> 00:53:35,363
In tune to the great boss sound
of Crucial Rocker.
886
00:53:35,365 --> 00:53:38,283
This one goes out to all the
revolutionary foot soldier.
887
00:53:38,285 --> 00:53:41,163
Flash up your lighter
if you were there in the uprising.
888
00:53:41,165 --> 00:53:42,403
CHEERING
889
00:53:42,405 --> 00:53:44,483
To the murder of Blair Peach...
Blair!
890
00:53:44,485 --> 00:53:46,563
..the New Cross fire...
891
00:53:46,565 --> 00:53:50,923
..and then, today, 11th April 1981,
892
00:53:50,925 --> 00:53:52,723
..where Babylon took
a raasclaat beating!
893
00:53:52,725 --> 00:53:54,083
REGGAE MUSIC
894
00:53:54,085 --> 00:53:56,643
If you were there, so bawl forward!
895
00:53:56,645 --> 00:53:58,123
CHEERING
896
00:53:58,125 --> 00:54:00,523
Forward! Forward! Forward!
897
00:54:00,525 --> 00:54:03,163
CHANTING: Forward! Forward! Forward!
898
00:54:03,165 --> 00:54:06,083
# Uprising, there's an uprising
899
00:54:06,085 --> 00:54:08,963
# There ain't no work
and we have no shilling
900
00:54:08,965 --> 00:54:11,563
# We can't take no more
of this suffering
901
00:54:11,565 --> 00:54:14,123
# So we gwaan riot inna Brixton
902
00:54:14,125 --> 00:54:17,523
# Uprising, there's an uprising
903
00:54:17,525 --> 00:54:20,643
# There ain't no work
and we have no shilling
904
00:54:20,645 --> 00:54:23,323
# We can't take no more
of this suffering
905
00:54:23,325 --> 00:54:26,123
ALL: # So we gwaan
riot inna Brixton!
906
00:54:26,125 --> 00:54:29,403
# Uprising, there's an uprising
907
00:54:29,405 --> 00:54:32,483
# There ain't no work
and we have no shilling
908
00:54:32,485 --> 00:54:34,723
# We can't take no more
of this suffering
909
00:54:34,725 --> 00:54:38,283
# So we gwaan riot inna Brixton
910
00:54:38,285 --> 00:54:41,083
# Uprising, there's an uprising
911
00:54:41,085 --> 00:54:43,763
# There ain't no work
and we have no shilling
912
00:54:43,765 --> 00:54:46,843
# We can't take no more
of this suffering
913
00:54:46,845 --> 00:54:50,083
# So we gwaan riot inna Brixton
914
00:54:50,085 --> 00:54:53,043
# Uprising, there's an uprising
915
00:54:53,045 --> 00:54:55,843
# There ain't no work
and we have no shilling
916
00:54:55,845 --> 00:54:58,483
# We can't take no more
of this suffering
917
00:54:58,485 --> 00:55:01,645
# So we gwaan riot inna Brixton! #
918
00:55:06,165 --> 00:55:07,525
THUD
919
00:55:10,285 --> 00:55:13,403
ANGRY SHOUTING
920
00:55:13,405 --> 00:55:15,163
SHOUTING CONTINUES
921
00:55:15,165 --> 00:55:17,643
Get... Oi! Get him up, get him up!
922
00:55:17,645 --> 00:55:19,443
Get out of here!
923
00:55:19,445 --> 00:55:21,443
Check that room!
924
00:55:21,445 --> 00:55:23,563
Check that room over there.
Take him down!
925
00:55:23,565 --> 00:55:24,683
BANGING
926
00:55:24,685 --> 00:55:25,925
Right, get up!
927
00:55:27,565 --> 00:55:29,123
Fucking pigs!
928
00:55:29,125 --> 00:55:30,723
Move, man!
929
00:55:30,725 --> 00:55:33,083
Get off me!
DAWN SHOUTS
930
00:55:33,085 --> 00:55:34,443
Shut it!
931
00:55:34,445 --> 00:55:37,203
Get the fuck off me!
Get the fuck off me!
932
00:55:37,205 --> 00:55:38,885
Shut it! Shut up!
933
00:55:40,125 --> 00:55:42,885
I didn't do nothing! This is abuse!
934
00:55:53,885 --> 00:55:56,403
Me say to you,
935
00:55:56,405 --> 00:56:00,205
you might feel sorry and blame
yourself for dem tings there...
936
00:56:01,165 --> 00:56:05,763
..but there's plenty of tribulations
937
00:56:05,765 --> 00:56:07,645
and ways for dealing with dem ting.
938
00:56:09,085 --> 00:56:12,883
And the education me can give you,
that is your key.
939
00:56:12,885 --> 00:56:15,323
And why would you do that?
HE SCOFFS
940
00:56:15,325 --> 00:56:18,683
My thoughts long been
trained pon the youth, man.
941
00:56:18,685 --> 00:56:22,443
I have to play my part
cos me know the future is yours.
942
00:56:22,445 --> 00:56:24,043
HE SUCKS TEETH
943
00:56:24,045 --> 00:56:25,523
Some future, dread.
944
00:56:25,525 --> 00:56:28,403
For all the youth outside
that window is the dole office
945
00:56:28,405 --> 00:56:30,523
and the inside of a beast cell,
and that's it.
946
00:56:30,525 --> 00:56:32,723
Free yourself from the negativity,
Alex, man.
947
00:56:32,725 --> 00:56:35,443
You been lied to about fi we people.
948
00:56:35,445 --> 00:56:38,243
Huh? Enough of that, man.
949
00:56:38,245 --> 00:56:40,043
Cha! Listen, I want tell you
950
00:56:40,045 --> 00:56:42,605
about the system in here. Yes.
951
00:56:43,565 --> 00:56:46,125
So listen me, and listen me careful.
952
00:56:49,245 --> 00:56:53,963
There's enough talk of ism
and schism and racism.
953
00:56:53,965 --> 00:56:58,003
Me no defend nobody
against the charge of racism,
954
00:56:58,005 --> 00:56:59,845
cos Rasta don't discriminate.
955
00:57:00,805 --> 00:57:04,283
But the main thing you have to
worry about in dis here country
956
00:57:04,285 --> 00:57:06,363
is the system of class
957
00:57:06,365 --> 00:57:07,845
and classism.
958
00:57:10,005 --> 00:57:13,203
When the children of Africa
was dragged to the West, huh,
959
00:57:13,205 --> 00:57:14,445
it's cos of money...
960
00:57:15,405 --> 00:57:18,643
..cos of the cheap labour
benefitting the upper classes,
961
00:57:18,645 --> 00:57:22,043
lining them pockets. Hm?
962
00:57:22,045 --> 00:57:26,883
All know the system still,
still the poor little pickney dem
963
00:57:26,885 --> 00:57:30,923
inna the inner-city school,
them cannot make much progress.
964
00:57:30,925 --> 00:57:33,723
Otherwise who gon build dem house?
Hm?
965
00:57:33,725 --> 00:57:35,965
Who gon drive dem bus? Hm?
966
00:57:36,925 --> 00:57:38,763
Some of them make it through, yes.
967
00:57:38,765 --> 00:57:40,523
But only a few of them.
968
00:57:40,525 --> 00:57:44,925
And that is why me keep going on
about education, education.
969
00:57:46,365 --> 00:57:50,443
You have to supplement what them
teach you by teaching yourself.
970
00:57:50,445 --> 00:57:52,203
Teaching how, then, man?
971
00:57:52,205 --> 00:57:54,925
You have to unlearn
what you have learn.
972
00:57:56,005 --> 00:57:58,203
And you can start by reading,
973
00:57:58,205 --> 00:58:01,205
reading the scholars
of fi we people.
974
00:58:03,205 --> 00:58:05,525
That will turn your life around.
975
00:58:08,165 --> 00:58:09,685
You see? Look.
976
00:58:11,045 --> 00:58:13,483
You saw all them book, yeah? Hm?
977
00:58:13,485 --> 00:58:15,163
You see them?
978
00:58:15,165 --> 00:58:21,483
From this day, every single one
of them book now belongs to you.
979
00:58:21,485 --> 00:58:23,763
And me can recommend...
980
00:58:23,765 --> 00:58:25,365
..you start by reading...
981
00:58:27,605 --> 00:58:29,525
..this here one here, so.
982
00:58:30,485 --> 00:58:33,403
The Black Jacobins
983
00:58:33,405 --> 00:58:37,803
by Cyril Lionel Robert James.
984
00:58:37,805 --> 00:58:40,005
Jah know him will show you the way!
985
00:58:41,765 --> 00:58:43,523
Education, Alex.
986
00:58:43,525 --> 00:58:45,525
Education is the key!
987
00:58:51,325 --> 00:58:53,445
Hear me now? Alex!
988
00:58:55,525 --> 00:58:58,725
You see, if you don't
know your past...
989
00:58:59,685 --> 00:59:01,445
..then you won't know your future.
990
00:59:16,845 --> 00:59:19,723
GENTLE SNORING
991
00:59:19,725 --> 00:59:22,245
DOORS BANG IN DISTANCE
992
00:59:32,245 --> 00:59:34,605
SIMEON: You see,
if you don't know your past...
993
00:59:35,965 --> 00:59:37,725
..then you won't know your future.
994
00:59:47,605 --> 00:59:49,005
Just a moment.
995
01:00:00,445 --> 01:00:02,323
PHONE RINGS
996
01:00:02,325 --> 01:00:03,925
Excuse me one minute.
997
01:00:05,965 --> 01:00:07,485
Welfare and Social Services?
998
01:00:08,725 --> 01:00:09,765
Uh-huh.
999
01:00:10,765 --> 01:00:14,843
OFFICIAL: 27th of the 8th, 1976.
Report on Alphonse Wheatle.
1000
01:00:14,845 --> 01:00:18,763
Date of birth - 3rd of the 1st 1963,
1001
01:00:18,765 --> 01:00:24,443
Holly House, 121 Wickham Road.
House mother, Miss Joyce Cook.
1002
01:00:24,445 --> 01:00:27,483
In Shirley since
aged three-and-a-half years.
1003
01:00:27,485 --> 01:00:30,123
Initially had severe eczema
and asthma and needed
1004
01:00:30,125 --> 01:00:32,443
intensive treatment.
1005
01:00:32,445 --> 01:00:35,003
Both conditions now better.
1006
01:00:35,005 --> 01:00:37,723
He's not had an asthmatic attack
for a year.
1007
01:00:37,725 --> 01:00:41,163
Chief problem now -
daytime enuresis.
1008
01:00:41,165 --> 01:00:42,205
None at night.
1009
01:00:43,285 --> 01:00:47,765
Lonely boy, but gets involved
in sports and general activities.
1010
01:00:48,725 --> 01:00:51,203
Because of his sullen indifference,
1011
01:00:51,205 --> 01:00:54,525
house mother says she finds it
difficult not to pick on him.
1012
01:00:55,805 --> 01:00:57,843
Recently, he accused
her of not caring,
1013
01:00:57,845 --> 01:01:00,845
but Martin Jones promptly
stuck up for her.
1014
01:01:01,805 --> 01:01:05,803
Mr Hutton, social worker,
came fortnightly for a year
1015
01:01:05,805 --> 01:01:09,245
but got no response at any time
from Alphonse's relatives.
1016
01:01:11,125 --> 01:01:13,363
Shirley High School.
He gets good reports
1017
01:01:13,365 --> 01:01:16,045
and appears to take an interest
in a wide range of subjects.
1018
01:01:17,005 --> 01:01:21,685
He spoke of liking German, French,
English, maths, science and drama.
1019
01:01:23,685 --> 01:01:26,483
Alphonse, one Saturday night
recently, came down and said
1020
01:01:26,485 --> 01:01:28,565
they did not help him at school.
1021
01:01:30,045 --> 01:01:33,003
The excellent German teacher
interestedly asked repeatedly
1022
01:01:33,005 --> 01:01:37,523
about his mother and did not know
about his parental situation.
1023
01:01:37,525 --> 01:01:39,203
Wheats!
1024
01:01:39,205 --> 01:01:43,003
Wheats, what happened to you?
It's me, dread. It's Badger.
1025
01:01:43,005 --> 01:01:45,163
Yes, my spar.
1026
01:01:45,165 --> 01:01:47,643
Jesus Christ, you look good,
to raatid.
1027
01:01:47,645 --> 01:01:50,483
Badger! It's good to see you, dread.
1028
01:01:50,485 --> 01:01:51,603
How's tricks?
1029
01:01:51,605 --> 01:01:53,323
HE SUCKS TEETH
Bwoy!
1030
01:01:53,325 --> 01:01:54,645
Yeah, man. Tricks.
1031
01:01:56,045 --> 01:01:58,043
I beg you some money now?
1032
01:01:58,045 --> 01:01:59,645
Nah. Sorry, dread.
1033
01:02:00,965 --> 01:02:03,203
Come on. Give me a
few pounds, my man.
1034
01:02:03,205 --> 01:02:05,203
I haven't got anything.
1035
01:02:05,205 --> 01:02:06,885
It's good to see you, though.
1036
01:02:10,285 --> 01:02:12,883
Yeah, man, it's good
to see you too, man.
1037
01:02:12,885 --> 01:02:14,843
Mm!
1038
01:02:14,845 --> 01:02:17,763
So, um, what you do, hm?
1039
01:02:17,765 --> 01:02:20,085
What's the...? What's the Wheats
doing with himself?
1040
01:02:21,045 --> 01:02:22,245
Don't know, dread.
1041
01:02:23,725 --> 01:02:24,965
Not much.
1042
01:02:27,325 --> 01:02:29,883
I think I might go
and find my family.
1043
01:02:29,885 --> 01:02:31,483
Raatid!
1044
01:02:31,485 --> 01:02:33,443
Fi real?
1045
01:02:33,445 --> 01:02:34,525
Fuck!
1046
01:02:36,405 --> 01:02:37,765
Yeah.
1047
01:02:39,285 --> 01:02:40,685
Or maybe try and write a book.
1048
01:02:42,365 --> 01:02:43,963
Writing? Shut the fuck up, man.
1049
01:02:43,965 --> 01:02:46,963
Me...me...me...me have
a typewriter for you, you know.
1050
01:02:46,965 --> 01:02:49,443
Brand-new. It still work
and everything.
1051
01:02:49,445 --> 01:02:51,563
It still does work, man.
Trust me, it still work.
1052
01:02:51,565 --> 01:02:54,203
And you can have it
fi a special price.
1053
01:02:54,205 --> 01:02:56,523
Cos you is Yardman Irie.
HE LAUGHS
1054
01:02:56,525 --> 01:02:58,805
Ten pound! Ten pound and it's yours.
1055
01:03:00,365 --> 01:03:02,083
Hm?
1056
01:03:02,085 --> 01:03:03,203
Go on.
1057
01:03:03,205 --> 01:03:05,083
Come now, man. Let's trod.
1058
01:03:05,085 --> 01:03:07,083
What happen to you, man?
Dry your eye now.
1059
01:03:07,085 --> 01:03:09,643
It's a big man hug.
Long time me no see you.
1060
01:03:09,645 --> 01:03:10,683
Good to see you, man.
1061
01:03:10,685 --> 01:03:12,363
Yes, brethren! You want some?
1062
01:03:12,365 --> 01:03:14,203
Nah, you're good.
Brethren, drink the drink
1063
01:03:14,205 --> 01:03:15,883
and I'll walk with you.
I'm all right.
1064
01:03:15,885 --> 01:03:17,283
You sure? Yeah, man. All right.
1065
01:03:17,285 --> 01:03:19,563
Good to see you, though.
See if you like this typewriter
1066
01:03:19,565 --> 01:03:21,923
me a gonna get for you. It's a
real thing. It is a proper one.
1067
01:03:21,925 --> 01:03:24,603
All right, all right.
It's just round the corner there.
1068
01:03:24,605 --> 01:03:26,763
It better be good, though!
You see the girl there?
1069
01:03:26,765 --> 01:03:28,565
ALEX LAUGHS
1070
01:03:32,725 --> 01:03:37,605
# There's a natural mystic
blowing through the air
1071
01:03:40,165 --> 01:03:44,765
# If you listen carefully
now you will hear
1072
01:03:47,445 --> 01:03:50,325
# This could be the first trumpet
1073
01:03:51,565 --> 01:03:53,925
# Might as well be the last
1074
01:03:55,205 --> 01:03:57,525
# Many more will have to suffer
1075
01:03:58,845 --> 01:04:01,523
# Many more will have to die
1076
01:04:01,525 --> 01:04:03,685
# Don't ask me why
1077
01:04:06,445 --> 01:04:10,365
# Things are not the way
they used to be
1078
01:04:12,245 --> 01:04:14,125
# I won't tell no lie
1079
01:04:17,165 --> 01:04:21,805
# One and all got to
face reality now
1080
01:04:23,925 --> 01:04:27,723
# Though I try to find the answer
1081
01:04:27,725 --> 01:04:30,685
# To all the questions they ask
1082
01:04:31,885 --> 01:04:34,285
# Though I know it's impossible
1083
01:04:35,445 --> 01:04:38,003
# To go living through the past
1084
01:04:38,005 --> 01:04:40,045
# Don't tell no lie
1085
01:04:42,765 --> 01:04:44,883
# There's a natural mystic
1086
01:04:44,885 --> 01:04:46,845
# Blowing through the air
1087
01:04:49,005 --> 01:04:50,965
# Can't keep them down
1088
01:04:53,765 --> 01:04:57,925
# If you listen carefully
now you will hear
1089
01:05:02,285 --> 01:05:04,085
# Such a natural mystic
1090
01:05:05,805 --> 01:05:07,525
# Blowing through the air
1091
01:05:15,205 --> 01:05:17,563
# There's a natural mystic
1092
01:05:17,565 --> 01:05:19,725
# Blowing through the air
1093
01:05:21,605 --> 01:05:23,645
# I won't tell no lie
1094
01:05:26,565 --> 01:05:29,123
# If you listen carefully now
1095
01:05:29,125 --> 01:05:30,725
# You will hear
1096
01:05:33,565 --> 01:05:38,045
# There's a natural mystic
blowing through the air
1097
01:05:40,125 --> 01:05:41,845
# Such a natural mystic
1098
01:05:43,725 --> 01:05:45,885
# Blowing through the air. #
125160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.