All language subtitles for Satisfaction s01e07 Rubber Dubber.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,502 --> 00:00:42,781 OK, so, my name's Danny. 2 00:00:42,782 --> 00:00:46,061 And it'd be good if you had long hair. 3 00:00:46,062 --> 00:00:49,662 Or at least up to yout shoulders - shoulders would be good. 4 00:00:50,142 --> 00:00:52,261 And I want somebody who's not just a taker. 5 00:00:52,262 --> 00:00:55,621 You know, somebody who gives as much as they get. 6 00:00:55,622 --> 00:00:59,101 I want you to do stuff with me without actually having to be asked. 7 00:00:59,102 --> 00:01:01,901 You know, like, I want you to really get off on being on my cock - 8 00:01:01,902 --> 00:01:04,541 like, really get off. 9 00:01:04,542 --> 00:01:06,941 Chain me up, or I want you on top. 10 00:01:06,942 --> 00:01:09,261 I want you to get off with me being in there - 11 00:01:09,262 --> 00:01:10,662 like, right in there, deep. 12 00:01:11,142 --> 00:01:13,061 And I want you to love it. 13 00:01:13,062 --> 00:01:15,661 Tell me you love it and it's like, I will fuck your brains out. 14 00:01:15,662 --> 00:01:18,422 And I want you to know that you're fucking me. 15 00:01:18,902 --> 00:01:20,861 [ Click ] 16 00:01:20,862 --> 00:01:22,821 SONG: I am the one for you 17 00:01:22,822 --> 00:01:24,382 I am your vitamin C 18 00:01:25,462 --> 00:01:27,062 And you are mine too... 19 00:01:27,742 --> 00:01:28,901 [ Click ] 20 00:01:28,902 --> 00:01:31,742 [ Click, Click, Click, Click, Click, Click ] 21 00:02:41,822 --> 00:02:42,572 Hi. 22 00:02:43,741 --> 00:02:46,141 Or going to your work? 23 00:02:48,538 --> 00:02:49,788 Yeah. 24 00:02:52,295 --> 00:02:53,735 You know, 25 00:02:54,214 --> 00:02:58,094 sort of work their parents do. 26 00:02:58,571 --> 00:02:59,321 OK. 27 00:03:01,449 --> 00:03:06,248 Concert and everyone's going. 28 00:03:06,246 --> 00:03:06,966 Can I? 29 00:03:10,084 --> 00:03:12,964 Plus T-shirts. 30 00:03:17,719 --> 00:03:19,639 Why am I buying Kirsten a ticket? 31 00:03:20,117 --> 00:03:21,556 Well, her dad's gone bankrupt. 32 00:03:21,556 --> 00:03:23,475 [ Chuckles ] You'll send me bankrupt. 33 00:03:23,475 --> 00:03:25,594 Come on, Mum. Please. 34 00:03:25,594 --> 00:03:27,233 No, I'm sorry. It's too much money. 35 00:03:27,233 --> 00:03:29,752 Mum, do you even care what I've been going through? 36 00:03:29,751 --> 00:03:31,191 Bonnie! 37 00:03:31,670 --> 00:03:32,670 I have to put up with all this stuff 38 00:03:33,149 --> 00:03:34,589 and I can't even take a friend to a concert. 39 00:03:35,068 --> 00:03:36,508 - It's too much money. - Are you serious? 40 00:03:36,986 --> 00:03:38,305 Yes. 41 00:03:38,305 --> 00:03:40,705 - You're seriously saying no? - That's right. 42 00:03:46,140 --> 00:03:48,619 WOMAN ON ANSWERING MACHINE: Hi. You've got through to 232. 43 00:03:48,619 --> 00:03:50,538 Please leave a message after the tone. 44 00:03:50,538 --> 00:03:52,457 MAN ON ANSWERING MACHINE: Hi, there. It's Dougie Miller. 45 00:03:52,456 --> 00:03:54,375 I just wanted to see if Chloe's available 46 00:03:54,375 --> 00:03:56,294 for tonight or tomorrow night. 47 00:03:56,294 --> 00:03:57,734 And send me a text on the usual number. 48 00:03:58,213 --> 00:03:59,653 It'd be great to see her. 49 00:04:00,131 --> 00:04:01,090 [ Engaged Tone ] 50 00:04:01,091 --> 00:04:02,050 [ Beep ] 51 00:04:02,050 --> 00:04:03,490 Uh, Jack, here. You've got my details. 52 00:04:03,969 --> 00:04:04,929 I heard Chloe's back from her break, 53 00:04:05,408 --> 00:04:07,327 so if someone could give me a call, 54 00:04:07,327 --> 00:04:09,246 I'm in town tonight, late-ish - say, 10 o'clock. 55 00:04:09,245 --> 00:04:11,644 Yeah, I'd like to book it. 56 00:04:11,644 --> 00:04:12,603 [ Engaged Tone ] 57 00:04:12,603 --> 00:04:14,042 [ Beep ] 58 00:04:14,042 --> 00:04:15,481 It's Steve. 59 00:04:15,481 --> 00:04:16,921 I've heard a rumour that Chloe's back there, 60 00:04:17,400 --> 00:04:18,839 so if that's the case, I'd like to see her ASAP. 61 00:04:18,839 --> 00:04:21,799 You've got my number. Thanks. 62 00:04:22,277 --> 00:04:22,757 [ Engaged Tone ] 63 00:04:23,236 --> 00:04:24,196 [ Beep ] 64 00:04:46,861 --> 00:04:48,421 Are you OK? 65 00:04:48,900 --> 00:04:50,460 Fine. 66 00:04:50,938 --> 00:04:52,858 So, are we OK? 67 00:04:53,337 --> 00:04:55,176 Sure. 68 00:04:55,176 --> 00:04:56,016 See ya. 69 00:04:58,054 --> 00:04:59,974 Have a good night. 70 00:05:00,612 --> 00:05:02,532 I love you. 71 00:05:03,850 --> 00:05:05,530 I love you too. 72 00:05:06,968 --> 00:05:07,718 OK. 73 00:05:18,840 --> 00:05:20,280 [ Click ] 74 00:05:22,678 --> 00:05:24,118 [ Click ] 75 00:05:29,593 --> 00:05:31,033 [ Click ] 76 00:05:38,028 --> 00:05:40,307 [ Click, Click ] 77 00:05:40,307 --> 00:05:41,867 [ Click ] 78 00:05:44,624 --> 00:05:45,104 [ Sighs ] 79 00:05:50,540 --> 00:05:53,899 - What were you doing? - I was just watching you. 80 00:05:53,898 --> 00:05:55,818 No, you weren't. 81 00:05:56,296 --> 00:06:00,935 [ Groans ] What were you doing? 82 00:06:00,933 --> 00:06:03,253 I was just checking you were still breathing. 83 00:06:03,731 --> 00:06:05,051 Oh. 84 00:06:14,045 --> 00:06:16,325 [ Groans ] 85 00:06:20,081 --> 00:06:21,041 So, what's all this for? 86 00:06:21,520 --> 00:06:22,800 - I thought you might like some proof. - Of...? 87 00:06:23,279 --> 00:06:26,358 Of how beautiful you are... even when you're asleep. 88 00:06:26,357 --> 00:06:28,156 Photographing someone without asking them? 89 00:06:28,156 --> 00:06:30,475 - It's sick, Nick. - It's romantic. 90 00:06:30,474 --> 00:06:32,073 It's creepy. 91 00:06:32,073 --> 00:06:34,473 Well, actually, I was thinking of selling them on eBay. 92 00:06:34,951 --> 00:06:36,390 EBay? Oh! 93 00:06:36,390 --> 00:06:39,269 Yeah, that's deeply hilarious. You're very funny. 94 00:06:39,268 --> 00:06:40,707 Where's delete? 95 00:06:40,707 --> 00:06:43,146 - [ Camera Beeps ] - Oh, come on. Leave me one. 96 00:06:43,146 --> 00:06:45,705 Delete. Delete. Delete. Delete. Delete. Delete. 97 00:06:45,704 --> 00:06:46,704 Gone... 98 00:06:47,183 --> 00:06:48,943 ...Mr Paparazzi. 99 00:06:49,422 --> 00:06:51,821 Yeah, well, I'll be sure to use the telephoto lens next time. 100 00:06:51,820 --> 00:06:54,139 Next time, I'll make sure to smash your camera. 101 00:06:54,139 --> 00:06:55,579 I'm serious. 102 00:06:55,978 --> 00:06:57,338 - I believe you. - Mmm. 103 00:07:07,290 --> 00:07:08,770 Go easy! 104 00:07:09,249 --> 00:07:09,999 Oh! 105 00:07:11,368 --> 00:07:12,808 [ Lauren Laughs ] 106 00:07:13,286 --> 00:07:16,125 That is game, set and match. 107 00:07:16,125 --> 00:07:17,564 Mwah! 108 00:07:17,564 --> 00:07:18,314 Ah! 109 00:07:19,003 --> 00:07:20,922 Since when have you been so fit? 110 00:07:20,921 --> 00:07:22,840 Oh, I've been doing a lot of yoga. 111 00:07:22,840 --> 00:07:25,720 Oh! You sure can twist and turn. 112 00:07:26,198 --> 00:07:28,117 - The guys are gonna love you. - Ha! 113 00:07:28,117 --> 00:07:30,036 It's time to take the plunge, Lauren. 114 00:07:30,036 --> 00:07:32,076 Yeah, you're probably right. I should. 115 00:07:32,554 --> 00:07:33,993 ASH: You'd think she could have met us at the airport. 116 00:07:33,993 --> 00:07:35,232 Hi, Mum. 117 00:07:35,232 --> 00:07:37,151 LAUREN: Oh, my God! 118 00:07:37,151 --> 00:07:39,550 - [ Gasps ] - Were you expecting the kids back? 119 00:07:39,549 --> 00:07:41,949 I must have got the wrong date. Hi! 120 00:07:42,428 --> 00:07:44,347 Oh, gosh! I wasn't expecting you. 121 00:07:44,346 --> 00:07:47,545 - We emailed. - I don't read that. I'm far too busy. 122 00:07:47,544 --> 00:07:48,984 What is going on in your world? 123 00:07:49,463 --> 00:07:51,862 - Oh, it's so good to have you back. - I'm gonna leave you to it. 124 00:07:51,861 --> 00:07:53,660 - Yeah. - I'll speak to you later in the week. 125 00:07:53,660 --> 00:07:55,100 - Hello, Ash. Hello, Kate. - Hi. 126 00:07:55,579 --> 00:07:56,938 Come here. 127 00:07:56,938 --> 00:07:57,688 Oh! 128 00:07:59,816 --> 00:08:01,695 This is gorgeous. Thank you. 129 00:08:01,695 --> 00:08:03,615 You too, Kate. 130 00:08:04,573 --> 00:08:05,323 So? 131 00:08:05,932 --> 00:08:07,292 How was it? 132 00:08:07,771 --> 00:08:09,210 How was Hollywood? 133 00:08:09,210 --> 00:08:10,770 Actually... 134 00:08:11,249 --> 00:08:13,369 I really, really liked America. 135 00:08:13,847 --> 00:08:16,366 Ash enrolled in a digital animation course. 136 00:08:16,366 --> 00:08:18,646 How does that work - by correspondence? 137 00:08:21,202 --> 00:08:22,162 What is it? Tell me. 138 00:08:22,641 --> 00:08:24,881 There was this scholarship I found out about. 139 00:08:25,360 --> 00:08:26,800 And I only applied for it as a joke 140 00:08:27,278 --> 00:08:29,197 but I got it. 141 00:08:29,197 --> 00:08:30,636 So I'll be going back. 142 00:08:30,636 --> 00:08:34,476 To stay with Dad. 143 00:08:35,433 --> 00:08:37,712 You got a scholarship in two minutes flat? 144 00:08:37,712 --> 00:08:39,231 Where from, a drive-through? 145 00:08:39,231 --> 00:08:41,630 No. I applied for it months ago. 146 00:08:41,629 --> 00:08:44,709 I had no idea that's what you were planning. 147 00:08:45,187 --> 00:08:46,626 I didn't think I'd get it. That's why I didn't tell you. 148 00:08:46,626 --> 00:08:48,026 It's not just Ash. 149 00:08:48,505 --> 00:08:52,105 I want to go back too. The school was awesome - much better than here. 150 00:08:54,261 --> 00:08:55,781 - Both of you? - Sorry. 151 00:08:56,540 --> 00:08:57,900 No. Katie, you are too young. 152 00:08:58,378 --> 00:09:00,017 - Dad said yes, I could. - Oh, f... 153 00:09:00,017 --> 00:09:02,416 - It's alright with him and Carla. - [ Sighs ] 154 00:09:02,416 --> 00:09:04,815 [ Sobs ] I think I need a drink. 155 00:09:04,814 --> 00:09:06,734 [ Sobs ] 156 00:09:13,209 --> 00:09:15,649 [ Clattering ] 157 00:09:18,525 --> 00:09:22,845 So, do you ever think about when you might give it up - give it away? 158 00:09:23,242 --> 00:09:25,682 - You mean like when I win the lottery? - Yeah. 159 00:09:26,160 --> 00:09:28,079 I've always seen myself in Italy. 160 00:09:28,079 --> 00:09:31,438 You know, get a fleet of really classy cruisers, 161 00:09:31,437 --> 00:09:37,196 set up a charter operation somewhere like Positano, Capri... 162 00:09:37,193 --> 00:09:39,792 Oh! It sounds good! 163 00:09:39,792 --> 00:09:41,711 Yeah. 164 00:09:41,710 --> 00:09:44,110 Or just retire there and do bugger-all. 165 00:09:44,868 --> 00:09:47,068 [ Chuckles ] That sounds more like your scene. 166 00:09:47,547 --> 00:09:49,466 But do you ever think about it? 167 00:09:49,465 --> 00:09:51,785 If someone offered me the kind of money I'm making now, 168 00:09:52,264 --> 00:09:53,704 I'd think about it, but until then... 169 00:09:54,182 --> 00:09:56,101 Thank you. 170 00:09:56,101 --> 00:10:00,420 What if someone was to, you know, sweep you off your feet? 171 00:10:00,418 --> 00:10:03,298 I can stand upright in a cyclone. 172 00:10:03,776 --> 00:10:05,815 Oh, that sounds like a challenge. 173 00:10:05,815 --> 00:10:07,734 Too many good men have died trying. 174 00:10:07,734 --> 00:10:10,654 Besides, I couldn't have you on my conscience. 175 00:10:12,570 --> 00:10:14,129 So where are you, um... 176 00:10:14,129 --> 00:10:16,048 Where are you off to now, then? 177 00:10:16,048 --> 00:10:17,967 - We don't go there. - We don't? 178 00:10:17,967 --> 00:10:18,717 No. 179 00:10:19,406 --> 00:10:22,285 I mean, this is just fun, isn't it? 180 00:10:22,284 --> 00:10:26,603 Just two people having good fun. 181 00:10:26,601 --> 00:10:28,520 Oh, yeah. That's right. 182 00:10:28,520 --> 00:10:29,520 Mmm. 183 00:10:30,919 --> 00:10:33,318 Besides which, one of us is getting a very good bargain. 184 00:10:33,317 --> 00:10:36,676 Oh, yeah? Who's that - me or you? 185 00:10:36,675 --> 00:10:39,514 That's very funny. That's... that's very funny. 186 00:10:39,513 --> 00:10:40,953 [ Chuckles ] 187 00:10:41,432 --> 00:10:43,351 [ Phone Rings ] 188 00:10:43,350 --> 00:10:46,229 - Ah. Achilles. - Hmm? Oh. 189 00:10:46,229 --> 00:10:48,148 Thanks. 190 00:10:48,147 --> 00:10:50,067 Hi, Achilles. 191 00:10:50,546 --> 00:10:51,986 Yeah, I'll be down in just a minute. 192 00:10:52,465 --> 00:10:54,264 Mm-hm. 193 00:10:54,263 --> 00:10:55,703 Thank you. 194 00:11:04,017 --> 00:11:05,456 Chloe's completely booked for this evening. 195 00:11:05,456 --> 00:11:06,895 But if you'd like to... 196 00:11:06,895 --> 00:11:09,295 You are so overbooked. 197 00:11:09,973 --> 00:11:11,893 Look at this. 198 00:11:12,372 --> 00:11:14,611 Tell me who you want to cancel and I'll do it. 199 00:11:14,610 --> 00:11:16,570 They're mostly regulars. 200 00:11:19,447 --> 00:11:22,326 - Dougie! Ha! - [ Dougie Chuckles ] 201 00:11:22,325 --> 00:11:23,765 Hello, sweetheart. 202 00:11:24,444 --> 00:11:26,603 Chloe! It's good to have you back. 203 00:11:26,602 --> 00:11:28,481 - BOTH: Mmm! - I missed you. 204 00:11:28,481 --> 00:11:30,401 Now, why don't you relax in th bar 205 00:11:30,880 --> 00:11:33,800 and I will join you as soon as I can. 206 00:11:38,115 --> 00:11:40,514 Can we afford a place like this? 207 00:11:40,513 --> 00:11:41,952 Just shot up and take your shot. 208 00:11:41,953 --> 00:11:44,513 You haven't paid for anything yet. 209 00:11:49,388 --> 00:11:51,027 Maybe we just get pissed, eh? 210 00:11:51,027 --> 00:11:52,987 Not getting cold feet, are we, Para? 211 00:11:53,465 --> 00:11:53,905 No, no. 212 00:11:54,345 --> 00:11:58,105 What do you think they're gonna do - eat you alive? 213 00:11:58,582 --> 00:12:00,981 Get me a beer and a Bundy and coke. 214 00:12:00,980 --> 00:12:02,420 [ Chuckles ] 215 00:12:17,090 --> 00:12:18,049 Hello. 216 00:12:18,049 --> 00:12:19,608 - Well, hi. - Hi. 217 00:12:19,608 --> 00:12:21,367 - Have we seen you guys before? - Nah. 218 00:12:21,367 --> 00:12:23,286 No, we're just down for the rodeo. 219 00:12:23,286 --> 00:12:26,045 Yeah, Rosso's a champion bull-rider in the States. 220 00:12:26,044 --> 00:12:29,003 - And Para here is me press agent. - PAPA: Yeah. 221 00:12:29,002 --> 00:12:32,122 Now, I've always wondered, after 'Brokeback Mountain'... 222 00:12:32,600 --> 00:12:34,799 We all came out of the closet after we saw that movie, didn't we? 223 00:12:34,798 --> 00:12:36,237 TIPPI: Is that right? 224 00:12:36,237 --> 00:12:38,596 You'd be hard-pressed to find a straight cowboy these days. 225 00:12:38,596 --> 00:12:41,475 - You know, that doesn't surprise me. - Well, I'm gay. 226 00:12:41,474 --> 00:12:43,513 He's crippled and gay. 227 00:12:43,513 --> 00:12:44,953 I oughta get a grant. 228 00:12:45,431 --> 00:12:46,391 [ Rosso Chuckles ] 229 00:12:46,871 --> 00:12:49,710 So, um, what's it gonna take to get you back on our side? 230 00:12:49,709 --> 00:12:52,549 Well, maybe someone just like you. 231 00:12:53,107 --> 00:12:54,067 Well, that can be arranged. 232 00:12:54,745 --> 00:12:56,184 And if you've got a friend... 233 00:12:56,185 --> 00:12:58,664 Well, if my mate's gonna be converted back, 234 00:12:58,663 --> 00:13:00,743 he might need two ladies. 235 00:13:01,221 --> 00:13:02,660 And what about you? 236 00:13:02,660 --> 00:13:04,580 Let's just get him organised first. 237 00:13:05,059 --> 00:13:06,498 OK, I'll see what I can do. 238 00:13:06,498 --> 00:13:08,697 - Hello! - Hello. 239 00:13:08,696 --> 00:13:10,135 Mwah! 240 00:13:10,135 --> 00:13:12,054 You're back on the horse? 241 00:13:12,054 --> 00:13:14,453 Hey, mate, they love ya. 242 00:13:14,453 --> 00:13:17,613 TIPPI: Everyone's asking for you. 243 00:13:18,090 --> 00:13:19,529 [ Laughs ] 244 00:13:19,529 --> 00:13:21,449 I am wanted right now. See you soon. 245 00:13:33,760 --> 00:13:37,599 [ Phone Rings ] 246 00:13:37,598 --> 00:13:39,518 Hold one moment, please. 247 00:13:39,996 --> 00:13:41,436 [ Mouths ] 248 00:13:43,354 --> 00:13:45,234 Peter. 249 00:13:46,632 --> 00:13:48,072 Yes, I'm here. 250 00:13:50,469 --> 00:13:51,909 I'll be there. 251 00:14:17,412 --> 00:14:20,772 MAN: ...so we get their attention. 252 00:14:21,249 --> 00:14:23,648 No, no, no. I appreciate that. 253 00:14:23,648 --> 00:14:25,088 Tell the Minister to hold off 254 00:14:25,567 --> 00:14:27,487 until the other side have made their announcement. 255 00:14:28,445 --> 00:14:30,845 Yes, I'll email it to him later on tonight. 256 00:14:31,803 --> 00:14:33,243 Yes. 257 00:14:33,721 --> 00:14:36,601 No, no, no. Hold tight and play their bluff. 258 00:14:37,559 --> 00:14:39,959 OK. I'll talk to you then, Michael. 259 00:14:42,836 --> 00:14:43,795 [ Sighs ] 260 00:14:43,795 --> 00:14:44,755 You sound very busy. 261 00:14:45,234 --> 00:14:46,674 Yes, as always. 262 00:14:47,153 --> 00:14:48,553 [ Whispers ] Let's go. 263 00:15:03,422 --> 00:15:05,822 I was gonna remind you to turn that off. 264 00:15:10,857 --> 00:15:12,297 Is something the matter? 265 00:15:12,776 --> 00:15:13,526 No. 266 00:15:14,695 --> 00:15:15,655 Of course not. 267 00:15:16,134 --> 00:15:17,734 I'll let Heather know you're here. 268 00:15:26,247 --> 00:15:30,446 I don't want my daughter being raised by a neurotic cow 269 00:15:30,445 --> 00:15:32,844 that thinks it's OK to steal a husband after 20 years of marriage. 270 00:15:32,843 --> 00:15:34,282 Slut. 271 00:15:34,282 --> 00:15:35,242 Right. 272 00:15:35,721 --> 00:15:37,720 I'm just gonna tell Kate she can't go. 273 00:15:37,720 --> 00:15:40,600 - Oh, she'll love that. - Yeah, well... 274 00:15:41,078 --> 00:15:42,998 I don't care. 275 00:15:45,395 --> 00:15:46,835 Mmm! 276 00:15:47,314 --> 00:15:49,234 Sorry, am I shitting you? 277 00:15:49,712 --> 00:15:52,591 Ally's forcing a sale on the house. 278 00:15:52,590 --> 00:15:54,989 - I thought it was yours. - It is. 279 00:15:54,989 --> 00:15:56,428 Can she do that? 280 00:15:56,428 --> 00:16:00,108 Well, we lived together for more than two years so she has de-facto rights. 281 00:16:00,585 --> 00:16:01,545 Are you OK with that? 282 00:16:02,024 --> 00:16:02,904 No. 283 00:16:03,383 --> 00:16:05,303 She's got an open house booked for tomorrow. 284 00:16:05,782 --> 00:16:07,381 Make a sign on your bedroom door - 285 00:16:07,381 --> 00:16:10,740 'Pregnant lesbian sex worker sleeps here'. 286 00:16:10,739 --> 00:16:13,138 I reckon that'd work. 287 00:16:13,137 --> 00:16:16,017 I don't know, Lauren. I don't think I want to live there. 288 00:16:16,495 --> 00:16:17,934 It just gives me too much to think about. 289 00:16:17,934 --> 00:16:18,414 Oh! 290 00:16:18,853 --> 00:16:20,733 Heather, I'm assuming full-on sex with a paraplegic 291 00:16:21,332 --> 00:16:22,771 is not your thing right now. 292 00:16:22,771 --> 00:16:25,171 - I'm booked. - Right. He's really hot. 293 00:16:25,649 --> 00:16:28,129 - Paraplegic. Wish me luck. - Come on. 294 00:16:28,607 --> 00:16:29,567 Good luck. 295 00:16:38,960 --> 00:16:42,480 Heather, um, you should probably squeeze in a break tonight. 296 00:16:42,958 --> 00:16:44,398 Pardon? 297 00:16:44,877 --> 00:16:45,837 Maybe around 10 o'clock. 298 00:16:46,316 --> 00:16:48,715 Are you feeling OK? 299 00:16:48,714 --> 00:16:50,153 You usually want blood from a stone. 300 00:16:50,153 --> 00:16:53,032 I think he might want longer, that's all. 301 00:16:53,031 --> 00:16:53,781 Oh! 302 00:16:54,470 --> 00:16:55,910 It's not about me. [ Chuckles ] 303 00:16:56,389 --> 00:16:58,789 [ Continues Spraying ] 304 00:16:59,267 --> 00:17:01,667 Let me know when he wants tea. 305 00:17:06,383 --> 00:17:08,303 [ Laughs ] 306 00:17:08,781 --> 00:17:10,700 Anything special you have in mind? 307 00:17:10,700 --> 00:17:13,580 Oh, I don't know. 308 00:17:14,058 --> 00:17:17,217 - Surprise me. - [ Both Laugh ] 309 00:17:17,216 --> 00:17:18,175 OK. 310 00:17:18,175 --> 00:17:20,094 Well, not like... 'walk out and leave me by myself' surprise me. 311 00:17:20,094 --> 00:17:22,693 No, we know what you mean. 312 00:17:22,692 --> 00:17:25,092 I've been thinking about this for weeks. 313 00:17:25,570 --> 00:17:30,089 On a big, wide bed with two... beautiful women. 314 00:17:30,087 --> 00:17:31,526 Thanks. 315 00:17:31,526 --> 00:17:35,685 Hey, no need to thank us. That's what we're here for. 316 00:17:35,684 --> 00:17:37,123 [ Groans ] 317 00:17:37,123 --> 00:17:39,042 - On the count of three. - Yep. 318 00:17:39,042 --> 00:17:41,522 - One... two, three, go. - Aaagh! 319 00:17:42,000 --> 00:17:42,750 OK. 320 00:17:43,918 --> 00:17:47,158 Putty in your hands, girls. Putty in your hands. 321 00:17:49,835 --> 00:17:51,954 Oh! Nah. Nah. 322 00:17:51,953 --> 00:17:53,193 OK. 323 00:17:55,431 --> 00:17:56,631 Aargh! Ow! 324 00:17:59,069 --> 00:18:00,549 - Yaagh! - Aaagh! 325 00:18:02,386 --> 00:18:04,625 - Oh! - [ Laughs ] 326 00:18:04,625 --> 00:18:07,265 - Aaagh! - Oh! 327 00:18:09,222 --> 00:18:10,502 My goodness! 328 00:18:10,981 --> 00:18:12,420 That's a lovely tat. 329 00:18:12,420 --> 00:18:16,380 - Thanks. - You've got a huge flag on your bum. 330 00:18:16,857 --> 00:18:17,897 [ Device Ticks ] 331 00:18:34,126 --> 00:18:36,525 I'm, uh, being extra careful. 332 00:18:36,524 --> 00:18:38,923 The sharks are circling. 333 00:18:38,923 --> 00:18:40,842 Stop. 334 00:18:40,842 --> 00:18:42,362 Give it to me. 335 00:18:45,718 --> 00:18:48,118 Undress. 336 00:18:48,597 --> 00:18:50,037 Yes, Mistress Heather. 337 00:19:29,610 --> 00:19:32,490 Excuse me. 338 00:19:33,927 --> 00:19:37,007 That girl there - 339 00:19:37,485 --> 00:19:40,204 is there any chance that I could, um... 340 00:19:40,203 --> 00:19:42,082 I'm sorry. She's completely booked. 341 00:19:42,082 --> 00:19:44,001 But I'm sure we can find you someone. 342 00:19:44,001 --> 00:19:48,321 Nah. No, it's just, uh... 343 00:19:48,758 --> 00:19:50,157 Thanks. 344 00:19:50,157 --> 00:19:50,907 OK. 345 00:19:52,075 --> 00:19:54,475 You know, I was doing so well. 346 00:19:54,954 --> 00:19:56,873 I'm sure you were. 347 00:19:56,872 --> 00:19:59,831 It's this preselection - I mean, the numbers are stacking up against me. 348 00:19:59,830 --> 00:20:01,749 - If I don't... - Shush! 349 00:20:01,749 --> 00:20:03,748 - Oh! - This is our time. 350 00:20:03,748 --> 00:20:05,188 Yes, Mistress. 351 00:20:20,537 --> 00:20:22,017 Mmm! 352 00:20:25,854 --> 00:20:27,294 [ Sighs ] 353 00:20:39,805 --> 00:20:43,645 Are you ready? 354 00:20:44,122 --> 00:20:47,482 Yes, Mistress. I'm ready. 355 00:22:30,693 --> 00:22:32,133 Luce? 356 00:22:32,612 --> 00:22:34,051 It's me, Graham Ross. 357 00:22:34,051 --> 00:22:34,771 Rosso. 358 00:22:36,929 --> 00:22:38,848 Oh, my God. 359 00:22:38,848 --> 00:22:40,288 - Rosso. - Yeah. 360 00:22:40,766 --> 00:22:42,125 [ Laughs ] 361 00:22:42,125 --> 00:22:45,005 Hello! Hey, s-sit down. 362 00:22:49,481 --> 00:22:50,441 What the hell are you doing here? 363 00:22:50,920 --> 00:22:52,839 I was gonna ask you the same question. 364 00:22:52,838 --> 00:22:54,278 Yeah, well, it's a long story. 365 00:22:54,757 --> 00:22:59,516 So, how have you been? How's everyone? How's your dad, the farm? 366 00:22:59,514 --> 00:23:01,913 - Are you married? - Uh, well, uh... 367 00:23:01,913 --> 00:23:03,832 No, not married and... 368 00:23:03,831 --> 00:23:05,750 ...there's no farm anymore. 369 00:23:05,750 --> 00:23:08,229 Dad drank it away years ago. 370 00:23:08,229 --> 00:23:10,149 So, what have you been doing? 371 00:23:10,907 --> 00:23:13,786 I'm on the rodeo circuit - been in the States four years. 372 00:23:13,785 --> 00:23:15,425 [ Laughs ] 373 00:23:15,904 --> 00:23:18,503 Wow. Small world, huh? 374 00:23:18,502 --> 00:23:19,942 Yeah. 375 00:23:22,339 --> 00:23:22,739 - Look, I'm sorry. I've gotta... - No, no. No. 376 00:23:23,619 --> 00:23:25,698 I just wanted to say hi. 377 00:23:25,697 --> 00:23:28,376 But I don't know - if you're here when I get back... 378 00:23:28,376 --> 00:23:29,815 I'll be here. 379 00:23:29,815 --> 00:23:32,214 OK. I'll see you then. 380 00:23:32,213 --> 00:23:33,053 Oh! Oh! 381 00:23:34,731 --> 00:23:35,481 Oh! 382 00:23:36,130 --> 00:23:38,049 [ Para Moans ] 383 00:23:38,049 --> 00:23:40,089 I think he loves us. 384 00:23:42,247 --> 00:23:44,286 I love you. 385 00:23:44,285 --> 00:23:45,724 PARA: Oh! Oh! 386 00:23:45,724 --> 00:23:47,164 [ Laughs ] 387 00:23:47,643 --> 00:23:49,923 This is the best physio I've ever had. 388 00:23:50,881 --> 00:23:52,481 Ah! Ah! 389 00:23:52,960 --> 00:23:54,879 [ Laughs ] 390 00:23:54,878 --> 00:23:56,597 Oh... Oh! 391 00:23:56,597 --> 00:23:58,037 [ Moans ] 392 00:23:58,516 --> 00:23:59,955 Nat, I need half an hour after this client. 393 00:23:59,955 --> 00:24:01,395 You don't have it. 394 00:24:01,874 --> 00:24:03,794 Reschedule my 10 o'clock or give him to someone else. 395 00:24:04,272 --> 00:24:05,232 He called at nine o'clock this morning. 396 00:24:05,711 --> 00:24:08,111 Please! I wouldn't ask if it wasn't important. 397 00:24:08,589 --> 00:24:10,028 Ah! I love this job. 398 00:24:10,029 --> 00:24:11,949 Thanks. I owe you. 399 00:24:14,865 --> 00:24:17,265 It's time for Peter to go now. 400 00:24:18,703 --> 00:24:20,143 [ Gasps ] 401 00:24:45,526 --> 00:24:47,446 Let me see. 402 00:24:59,037 --> 00:25:00,957 Do you like what you see? 403 00:25:01,435 --> 00:25:02,875 Yes. [ Sighs ] 404 00:25:07,671 --> 00:25:09,590 Who are you? 405 00:25:09,590 --> 00:25:11,510 Nobody. 406 00:25:11,988 --> 00:25:13,427 Well, Mr Nobody... 407 00:25:13,428 --> 00:25:14,388 [ Gasps ] 408 00:25:14,867 --> 00:25:19,307 ...you are very, very, beautiful. 409 00:25:19,703 --> 00:25:22,103 Do you think so? 410 00:25:22,582 --> 00:25:24,502 Oh, yes. 411 00:25:24,980 --> 00:25:26,900 Absolutely. 412 00:25:28,818 --> 00:25:30,858 [ Breathes Heavily ] 413 00:25:40,450 --> 00:25:42,370 Perfect. 414 00:25:43,328 --> 00:25:45,688 [ Grunts ] 415 00:25:46,646 --> 00:25:48,566 [ Low Buzzing ] 416 00:25:56,360 --> 00:26:00,239 - You like that, don't you? - Yes, Mistress, I like that. 417 00:26:00,237 --> 00:26:01,676 Oh... 418 00:26:01,676 --> 00:26:04,556 It's good, isn't it? 419 00:26:05,034 --> 00:26:06,913 Ooh, yeah. It's good. Oh! 420 00:26:06,913 --> 00:26:08,832 - Tell me. - I like it, Mistress. 421 00:26:08,832 --> 00:26:11,552 - Tell me again. - I like it, Mistress! 422 00:26:13,469 --> 00:26:15,749 [ Breathes Heavily ] 423 00:26:16,227 --> 00:26:18,147 [ Groans Climax ] 424 00:26:22,743 --> 00:26:24,183 [ Slows Breathing ] 425 00:26:33,296 --> 00:26:37,135 I'll leave you alone to catch your breath. 426 00:26:37,133 --> 00:26:38,573 [ Breathes Deeply ] 427 00:26:53,443 --> 00:26:55,362 [ Pants ] There you go. 428 00:26:55,362 --> 00:26:57,761 Can I ask you something? 429 00:26:57,760 --> 00:26:59,199 Yeah, shoot. 430 00:26:59,199 --> 00:27:00,638 You must have help. 431 00:27:00,638 --> 00:27:03,517 You know, at home, getting into bed. It must be really hard. 432 00:27:03,516 --> 00:27:06,435 No, no, no. These just come straight up. 433 00:27:06,434 --> 00:27:08,314 I just roll out, straight on the bed. 434 00:27:08,713 --> 00:27:10,433 [ Laughs ] 435 00:27:10,991 --> 00:27:14,950 If you weren't a paraplegic, I would whack you. 436 00:27:14,949 --> 00:27:16,668 LAUREN: You could've saved our backs. 437 00:27:16,668 --> 00:27:19,787 Look what I would've missed out on. All that extra physio. 438 00:27:19,786 --> 00:27:21,226 I'll see you in the bath. 439 00:27:22,664 --> 00:27:24,583 You girls got a career in steer wrestling if this ever goes bust. 440 00:27:24,583 --> 00:27:26,983 Yeah, I'll keep that in mind. 441 00:27:27,461 --> 00:27:30,340 How long have you been in the chair? 442 00:27:30,339 --> 00:27:33,898 Uh... four days before my 20th birthday. 443 00:27:33,897 --> 00:27:36,296 I was heading off towards the States. 444 00:27:36,295 --> 00:27:38,814 Gonna do the Texas circuit. 445 00:27:38,813 --> 00:27:41,412 Is that why you've got the tattoo? 446 00:27:41,412 --> 00:27:43,331 Yeah, I got it after the accident. 447 00:27:43,331 --> 00:27:46,611 Souvenir you get when you're never gonna get a souvenir. 448 00:27:58,521 --> 00:27:59,271 Hi. 449 00:28:01,479 --> 00:28:03,399 [ Clear Throat ] This isn't a booking. 450 00:28:03,877 --> 00:28:06,716 Um... unless you wanted it to be. 451 00:28:06,715 --> 00:28:09,354 I just thought we'd have a drink and a chat. 452 00:28:09,354 --> 00:28:11,753 Yeah, great. 453 00:28:11,752 --> 00:28:13,192 Whiskey? 454 00:28:16,549 --> 00:28:17,509 [ Sighs ] 455 00:28:22,065 --> 00:28:23,984 You're making me embarrassed. 456 00:28:23,984 --> 00:28:25,743 I don't think I should be dresses like this 457 00:28:25,743 --> 00:28:27,183 with someone I went to school with. 458 00:28:27,662 --> 00:28:29,222 I think you look fantastic. 459 00:28:33,058 --> 00:28:35,418 [ Sighs ] To old times. 460 00:28:36,376 --> 00:28:38,296 Hmm... 461 00:28:38,775 --> 00:28:40,214 It was quite a scandal when you ran away. 462 00:28:40,214 --> 00:28:41,854 [ Sighs ] I was 14. 463 00:28:42,332 --> 00:28:44,451 And you were never gonna ask me out. 464 00:28:44,451 --> 00:28:47,451 - Oh, is that why you left? - [ Laughs ] No. 465 00:28:47,929 --> 00:28:49,768 You were more interested in Gayle Pierce anyway. 466 00:28:49,768 --> 00:28:52,528 - Only because of her brother. - What do you mean? 467 00:28:55,404 --> 00:28:57,483 Well, if you had a brother, 468 00:28:57,483 --> 00:28:59,762 I might've pretended to go after you. 469 00:28:59,761 --> 00:29:01,201 You're gay! 470 00:29:01,680 --> 00:29:05,119 - I always thought everyone knew. - [ Laughs ] 471 00:29:05,118 --> 00:29:06,678 What are you doing here? 472 00:29:07,156 --> 00:29:08,596 I'm shouting my mate a double for his birthday. 473 00:29:09,075 --> 00:29:13,234 [ Laughs ] I can't believe this. [ Laughs ] 474 00:29:13,232 --> 00:29:16,152 Well, at least there was more chance of me being gay... 475 00:29:19,029 --> 00:29:21,669 - Warren Pierce gay. - Mmm. 476 00:29:22,147 --> 00:29:24,067 That was before the brought. 477 00:29:24,545 --> 00:29:27,424 No-one's gay in the bush anymore. 478 00:29:27,423 --> 00:29:28,863 [ Laughs ] 479 00:29:31,900 --> 00:29:35,259 You know that big hotel in the Middle East? 480 00:29:35,258 --> 00:29:36,697 On the point. Built like a big sail. 481 00:29:36,697 --> 00:29:38,617 Burj Al Arab. Dubai. 482 00:29:39,096 --> 00:29:41,495 Are you gonna tell me that you've stayed there? 483 00:29:41,494 --> 00:29:45,053 I had a client who stayed there not long after they opened. 484 00:29:45,052 --> 00:29:46,972 - And he flew you over, right? - Yeah. 485 00:29:47,450 --> 00:29:49,370 So, is it as good as the photographs? 486 00:29:49,849 --> 00:29:51,768 The hotel or my client? 487 00:29:51,767 --> 00:29:53,207 [ Laughs ] No, it was good. 488 00:29:53,686 --> 00:29:55,126 I'd never been to Dubai before. It was great. We had a lot of fun. 489 00:29:55,605 --> 00:29:58,965 Mmm. So the rich guys aren't all that much hard work, are they? 490 00:29:59,442 --> 00:30:02,321 Well, they know how to buy their fun. 491 00:30:02,321 --> 00:30:05,680 My next trip's to the camping ground at Diamond Point. 492 00:30:05,678 --> 00:30:09,437 Don't knock camping. I quite like staying in tents. 493 00:30:09,436 --> 00:30:12,795 Africa, ensuite bathrooms, servants... 494 00:30:12,794 --> 00:30:16,514 Hey, I was a Girl Guide. I can rough it if I have to. 495 00:30:16,991 --> 00:30:18,911 - Fortunately, I... - BOTH: ...don't have to anymore. 496 00:30:19,390 --> 00:30:20,349 [ Laughs ] 497 00:30:20,349 --> 00:30:23,189 - You're OK to get up on your own? - Yeah. Girl Guide, remember? 498 00:30:23,627 --> 00:30:25,067 I can tie a knot in anything. 499 00:30:31,782 --> 00:30:33,702 I think I'm ready for my tea now. 500 00:30:34,180 --> 00:30:36,580 If you could let Nat know. 501 00:30:39,936 --> 00:30:42,336 [ Breathes Heavily ] 502 00:30:44,253 --> 00:30:47,133 Time goes by so quickly. [ Sighs ] 503 00:30:50,290 --> 00:30:52,209 Yes, it does. 504 00:30:52,208 --> 00:30:54,608 There's never enough time. 505 00:31:15,313 --> 00:31:16,753 [ Breathes Heavily ] 506 00:31:32,502 --> 00:31:34,422 [ Door Opens ] 507 00:31:35,380 --> 00:31:37,300 Shit. 508 00:31:38,259 --> 00:31:41,179 Howdy. I was just in the neighbourhood. 509 00:31:41,656 --> 00:31:43,215 Mate of mine's opening a new bar around here. 510 00:31:43,215 --> 00:31:45,534 - Nice? - Yeah, yeah, you know. 511 00:31:45,534 --> 00:31:48,414 So, uh, who are we... Who are we waiting on? 512 00:31:49,851 --> 00:31:51,771 Mel. 513 00:31:52,250 --> 00:31:55,890 Right. She with a regular? 514 00:31:56,847 --> 00:31:58,767 Got someone new? 515 00:32:00,684 --> 00:32:03,083 Oh, just wondering, 'cause, you know, 516 00:32:03,082 --> 00:32:05,961 I just wanna know if we took the booking for her or if she... 517 00:32:05,961 --> 00:32:07,881 He's a long-term client. 518 00:32:08,359 --> 00:32:09,799 [ Both Moan ] 519 00:32:16,354 --> 00:32:18,753 Hey, Achilles, listen, mate. 520 00:32:18,752 --> 00:32:20,191 Why don't you have the rest of the night off? 521 00:32:20,191 --> 00:32:21,151 I'll take over here. 522 00:32:21,630 --> 00:32:23,069 I'm cool. I've got nothing better to do. 523 00:32:23,070 --> 00:32:26,629 No, seriously, why don't you, uh... get a cab? 524 00:32:26,627 --> 00:32:28,547 She expects me to wait, Nick. 525 00:32:29,026 --> 00:32:30,946 Mate, go home. 526 00:32:32,304 --> 00:32:34,184 You're the boss. 527 00:32:52,411 --> 00:32:54,331 Shall I pour? 528 00:33:12,558 --> 00:33:14,478 It's perfect. 529 00:33:16,395 --> 00:33:17,834 The tea? 530 00:33:17,834 --> 00:33:22,154 Here in this room. It's... [ Sighs ] 531 00:33:27,908 --> 00:33:29,828 There's a lovely smell. 532 00:33:30,786 --> 00:33:32,706 I like it. 533 00:33:33,344 --> 00:33:35,744 The way the room smells. 534 00:33:37,182 --> 00:33:38,982 What does it remind you of? 535 00:33:41,019 --> 00:33:43,338 - I'm sorry? - The smell. 536 00:33:43,338 --> 00:33:46,218 What does it remind you of? 537 00:33:46,695 --> 00:33:50,055 A bathing cap my mother once had. 538 00:33:51,972 --> 00:33:53,892 A brand-new doll. 539 00:33:55,810 --> 00:33:59,490 A mat some kids once rolled me up in. 540 00:33:59,967 --> 00:34:01,887 We were playing a game. 541 00:34:03,325 --> 00:34:05,244 I still remember it. 542 00:34:05,243 --> 00:34:08,402 [ Laughs Softly ] Of course you do. 543 00:34:08,401 --> 00:34:09,281 Precious moment. 544 00:34:09,721 --> 00:34:11,161 Yes. 545 00:34:11,639 --> 00:34:14,799 And those moments, they... 546 00:34:15,277 --> 00:34:17,197 ...they never leave us. 547 00:34:22,073 --> 00:34:24,473 [ internet Messenger Service Beeps ] 548 00:34:27,749 --> 00:34:33,028 I have the sound of you. Slim, hips, peachy bum, long legs. 549 00:34:33,025 --> 00:34:34,425 I like long legs. 550 00:34:34,904 --> 00:34:36,824 Wrapped around my head. 551 00:34:37,303 --> 00:34:40,663 I wanna fuck you long and hard and slow, over and over. 552 00:34:41,140 --> 00:34:43,420 Are you up for it? 553 00:34:53,252 --> 00:34:55,651 Did you read he's going to stand for preselection? 554 00:34:55,651 --> 00:34:59,731 Now, there's someone I'd vote for. He knows what he wants. 555 00:35:01,167 --> 00:35:04,526 Does he actually...? You know. 556 00:35:04,525 --> 00:35:06,445 Come? 557 00:35:06,924 --> 00:35:08,843 Yep. 558 00:35:08,842 --> 00:35:11,242 He's very responsive. 559 00:35:11,680 --> 00:35:17,920 I guess there's just something about... disappearing... 560 00:35:18,396 --> 00:35:20,315 ...into yourself. 561 00:35:20,315 --> 00:35:22,234 I think it's about forgetting yourself. 562 00:35:22,234 --> 00:35:25,314 Your fear, your guilt... 563 00:35:25,791 --> 00:35:27,310 ...all your responsibilities. 564 00:35:27,310 --> 00:35:29,230 That would feel great. 565 00:35:29,709 --> 00:35:31,789 Whatever gets you through the night. 566 00:35:46,058 --> 00:35:47,978 [ Door Slams ] 567 00:35:58,530 --> 00:36:00,449 Done. 568 00:36:00,449 --> 00:36:02,369 Hey. 569 00:36:02,847 --> 00:36:06,926 Oh, come on. Don't look at me like that. 570 00:36:06,925 --> 00:36:09,804 - Thought we could go out somewhere. - This wasn't the plan. 571 00:36:09,803 --> 00:36:11,283 So kill me. I'm spontaneous. 572 00:36:11,762 --> 00:36:13,361 Where's Achilles? 573 00:36:13,361 --> 00:36:15,760 I locked him in the boot. 574 00:36:15,759 --> 00:36:18,279 Sort of thing you can do when you're the boss. 575 00:36:18,757 --> 00:36:20,196 - I just really wanna go home, Nick. - Too easy, babe. 576 00:36:20,196 --> 00:36:23,075 I mean my home, alone. 577 00:36:23,074 --> 00:36:24,514 [ Mobile Phone Rings ] 578 00:36:24,993 --> 00:36:25,952 - [ Sighs ] - [ Clears Throat ] 579 00:36:25,952 --> 00:36:27,871 Hello, Mel speaking. 580 00:36:27,871 --> 00:36:30,270 Hi! How are you? 581 00:36:30,270 --> 00:36:32,429 Are you? 582 00:36:32,428 --> 00:36:34,508 Yeah, sure. 583 00:36:34,987 --> 00:36:36,906 Sure, of course I could. 584 00:36:36,905 --> 00:36:38,825 I'm... sure my driver knows where that is. 585 00:36:39,304 --> 00:36:41,264 OK, see you soon. 'Bye. 586 00:36:43,741 --> 00:36:45,661 I need to go to the marina in St Kilda. 587 00:36:46,139 --> 00:36:47,579 You just take a booking? 588 00:36:49,177 --> 00:36:51,096 Forget it. I'll get a cab. 589 00:36:51,096 --> 00:36:52,815 - Whoa. - No, you just stepped over the line. 590 00:36:52,815 --> 00:36:55,815 - Nick, forget it, I'll get a cab. - I'll take you. Hang on a second. 591 00:36:56,293 --> 00:36:58,132 - I'll take you. - No, I don't want you to take me. 592 00:36:58,132 --> 00:37:00,452 I know that you won't take me there, so just forget it. 593 00:37:01,969 --> 00:37:03,889 [ Starts Car Engine ] 594 00:37:07,246 --> 00:37:08,966 [ Tyres Screech ] 595 00:37:11,363 --> 00:37:13,762 I had a blast from the past tonight. 596 00:37:13,761 --> 00:37:15,681 - The other cowboy. - Is that right? 597 00:37:16,160 --> 00:37:18,560 Yeah. From when I was 14. 598 00:37:19,038 --> 00:37:20,958 It brought back all these memories. 599 00:37:21,437 --> 00:37:22,876 I can't even remember when I was 14. 600 00:37:22,876 --> 00:37:24,796 - I ran away from home. - That must have been hard. 601 00:37:25,274 --> 00:37:27,274 Not as hard as staying. 602 00:37:29,671 --> 00:37:31,710 [ Keyboard Taps ] 603 00:37:31,710 --> 00:37:33,110 [ Sighs ] 604 00:39:09,607 --> 00:39:11,047 [ Computer Beeps ] 605 00:39:23,478 --> 00:39:24,878 [ Computer Beeps ] 606 00:39:27,875 --> 00:39:30,395 What are you doing? 607 00:39:31,352 --> 00:39:34,232 - What's this? - Nothing. It's nothing. 608 00:39:34,710 --> 00:39:36,149 What have you been doing? 609 00:39:36,149 --> 00:39:37,108 Bonnie. 610 00:39:37,109 --> 00:39:38,548 What's nothing? 611 00:39:38,548 --> 00:39:40,788 What have you been doing? 612 00:39:45,144 --> 00:39:47,543 Get over there and don't move. I mean it, Bonnie. 613 00:39:47,542 --> 00:39:49,942 Get over there and don't move. 614 00:39:54,577 --> 00:39:56,297 What is this? 615 00:39:57,416 --> 00:39:59,336 [ Breathes Shakily ] Oh, my God. 616 00:39:59,814 --> 00:40:02,973 ...long legs wrapped around mt head. 617 00:40:02,972 --> 00:40:05,051 - Who is this? - I want to fuck you long and hard. 618 00:40:05,051 --> 00:40:06,650 - He's a friend. - What's his name? 619 00:40:06,650 --> 00:40:09,729 He's a complete stranger on the internet. Are you fucking crazy? 620 00:40:09,728 --> 00:40:11,367 - Have you done this before? - It's none of your business. 621 00:40:11,367 --> 00:40:13,286 You are 14 years old, Bonnie, 14! 622 00:40:13,285 --> 00:40:15,684 - So fucking what? - [ Gasps ] 623 00:40:15,684 --> 00:40:17,723 That's mine. 624 00:40:17,722 --> 00:40:19,161 - I don't care. - Give it back! 625 00:40:19,162 --> 00:40:21,001 No! Not if this is what you're doing with it. 626 00:40:21,000 --> 00:40:23,199 - Mum, give it back. - Does he know how old you are? 627 00:40:23,199 --> 00:40:24,319 Old enough to have sex. 628 00:40:24,718 --> 00:40:27,477 - No, you are not! - And to stop having to be a virgin. 629 00:40:27,476 --> 00:40:28,916 What do you mean, "stop having to be a virgin"? 630 00:40:29,395 --> 00:40:31,674 Everyone's having sex. Why shouldn't I? 631 00:40:31,673 --> 00:40:34,073 You do it all the time. 632 00:40:35,511 --> 00:40:38,391 Do you have any idea where all of this comes from? 633 00:40:38,989 --> 00:40:39,949 Hmm? 634 00:40:40,428 --> 00:40:42,787 This, this, this! 635 00:40:42,786 --> 00:40:45,025 [ Shouts ] All of this, Bonnie! 636 00:40:45,025 --> 00:40:47,344 This, this, this! Where do you think it comes from? 637 00:40:47,343 --> 00:40:51,223 The house, the car, your holidays, your school. 638 00:40:51,700 --> 00:40:53,819 Where? From me, Bonnie. 639 00:40:53,819 --> 00:40:56,219 It's not my fault. 640 00:40:58,616 --> 00:41:02,456 I just wanted us to have a nice life. 641 00:41:02,853 --> 00:41:04,692 I'm sorry. 642 00:41:04,692 --> 00:41:05,692 [ Door Closes ] 643 00:41:06,171 --> 00:41:07,131 [ Birds Warble ] 644 00:41:12,047 --> 00:41:16,327 [ Sighs ] Is this going to be another lecture? 645 00:41:16,724 --> 00:41:19,044 - Alright, you can go. - [ Scoffs ] 646 00:41:19,722 --> 00:41:22,241 You're joking, right? 647 00:41:22,241 --> 00:41:23,760 But it'll be for a trial period. 648 00:41:23,760 --> 00:41:26,079 [ Dryly ] A trial, right. 649 00:41:26,078 --> 00:41:28,437 You may not like living there, I... 650 00:41:28,437 --> 00:41:30,356 So, how long do I get 651 00:41:30,355 --> 00:41:34,754 before you realise you can't live without me? 652 00:41:34,753 --> 00:41:36,233 - Three months. - Six. 653 00:41:36,711 --> 00:41:38,150 [ Sighs ] No. 654 00:41:38,150 --> 00:41:40,550 Mum, that's not even two terms of school. 655 00:41:41,029 --> 00:41:43,028 Alright, six. 656 00:41:43,027 --> 00:41:45,426 But I'm coming to visit you after three. 657 00:41:45,426 --> 00:41:49,786 Deal. And then we hit Rodeo Drive, right? 658 00:41:55,859 --> 00:41:58,738 You see, I think you've been holding off dating because of the kids. 659 00:41:58,737 --> 00:42:01,136 Subconsciously, you have. 660 00:42:01,136 --> 00:42:02,736 Holding yourself back. 661 00:42:03,214 --> 00:42:07,453 I reckon now you're on your own you're gonna start meeting guys. 662 00:42:07,451 --> 00:42:10,331 I'm telling you, you need to get out there. 663 00:42:10,769 --> 00:42:13,608 [ Sighs ] Actually, that's the last thing I need. 664 00:42:13,607 --> 00:42:15,527 Mmm. OK. 665 00:42:16,006 --> 00:42:18,885 Mmm, I'm gonna be really frank. 666 00:42:18,884 --> 00:42:20,803 You can't leave it too long. 667 00:42:20,803 --> 00:42:22,242 Celibacy is insidious. 668 00:42:22,242 --> 00:42:25,201 You get used to it and before you know it you're stuck with it. 669 00:42:25,200 --> 00:42:28,560 It's something you used to do, past tense. 670 00:42:29,038 --> 00:42:31,717 Wendy... 671 00:42:31,716 --> 00:42:34,115 ...I get all the sex I want. 672 00:42:34,114 --> 00:42:36,634 I mean, with someone else. 673 00:42:37,592 --> 00:42:39,591 I have sex... 674 00:42:39,591 --> 00:42:41,990 ...four or five nights a week. 675 00:42:41,989 --> 00:42:44,388 Sometimes several times a night. 676 00:42:44,388 --> 00:42:46,707 [ Inhales ] I fuck men for a living. 677 00:42:46,706 --> 00:42:48,626 That's what I do. 678 00:42:49,105 --> 00:42:52,464 I leave this house, go out, 679 00:42:52,462 --> 00:42:56,862 I have beautiful lingerie and men pay me to have sex with them. 680 00:42:57,339 --> 00:43:00,219 So, that's it. 681 00:43:01,616 --> 00:43:03,376 Any questions? 682 00:45:01,299 --> 00:45:02,739 [ Sighs ] 683 00:45:13,899 --> 00:45:15,339 Captioned by Grantman Brown 684 00:45:15,389 --> 00:45:19,939 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.