Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,502 --> 00:00:42,781
OK, so, my name's Danny.
2
00:00:42,782 --> 00:00:46,061
And it'd be good
if you had long hair.
3
00:00:46,062 --> 00:00:49,662
Or at least up to yout shoulders -
shoulders would be good.
4
00:00:50,142 --> 00:00:52,261
And I want somebody
who's not just a taker.
5
00:00:52,262 --> 00:00:55,621
You know, somebody who
gives as much as they get.
6
00:00:55,622 --> 00:00:59,101
I want you to do stuff with me
without actually having to be asked.
7
00:00:59,102 --> 00:01:01,901
You know, like, I want you to
really get off on being on my cock -
8
00:01:01,902 --> 00:01:04,541
like, really get off.
9
00:01:04,542 --> 00:01:06,941
Chain me up, or I want you on top.
10
00:01:06,942 --> 00:01:09,261
I want you to get off
with me being in there -
11
00:01:09,262 --> 00:01:10,662
like, right in there, deep.
12
00:01:11,142 --> 00:01:13,061
And I want you to love it.
13
00:01:13,062 --> 00:01:15,661
Tell me you love it and it's like,
I will fuck your brains out.
14
00:01:15,662 --> 00:01:18,422
And I want you to know
that you're fucking me.
15
00:01:18,902 --> 00:01:20,861
[ Click ]
16
00:01:20,862 --> 00:01:22,821
SONG: I am the one for you
17
00:01:22,822 --> 00:01:24,382
I am your vitamin C
18
00:01:25,462 --> 00:01:27,062
And you are mine too...
19
00:01:27,742 --> 00:01:28,901
[ Click ]
20
00:01:28,902 --> 00:01:31,742
[ Click, Click, Click, Click, Click, Click ]
21
00:02:41,822 --> 00:02:42,572
Hi.
22
00:02:43,741 --> 00:02:46,141
Or going to your work?
23
00:02:48,538 --> 00:02:49,788
Yeah.
24
00:02:52,295 --> 00:02:53,735
You know,
25
00:02:54,214 --> 00:02:58,094
sort of work their parents do.
26
00:02:58,571 --> 00:02:59,321
OK.
27
00:03:01,449 --> 00:03:06,248
Concert and everyone's going.
28
00:03:06,246 --> 00:03:06,966
Can I?
29
00:03:10,084 --> 00:03:12,964
Plus T-shirts.
30
00:03:17,719 --> 00:03:19,639
Why am I buying Kirsten a ticket?
31
00:03:20,117 --> 00:03:21,556
Well, her dad's gone bankrupt.
32
00:03:21,556 --> 00:03:23,475
[ Chuckles ]
You'll send me bankrupt.
33
00:03:23,475 --> 00:03:25,594
Come on, Mum. Please.
34
00:03:25,594 --> 00:03:27,233
No, I'm sorry. It's too much money.
35
00:03:27,233 --> 00:03:29,752
Mum, do you even care
what I've been going through?
36
00:03:29,751 --> 00:03:31,191
Bonnie!
37
00:03:31,670 --> 00:03:32,670
I have to put up with all this stuff
38
00:03:33,149 --> 00:03:34,589
and I can't even take a friend
to a concert.
39
00:03:35,068 --> 00:03:36,508
- It's too much money.
- Are you serious?
40
00:03:36,986 --> 00:03:38,305
Yes.
41
00:03:38,305 --> 00:03:40,705
- You're seriously saying no?
- That's right.
42
00:03:46,140 --> 00:03:48,619
WOMAN ON ANSWERING MACHINE:
Hi. You've got through to 232.
43
00:03:48,619 --> 00:03:50,538
Please leave a message
after the tone.
44
00:03:50,538 --> 00:03:52,457
MAN ON ANSWERING MACHINE:
Hi, there. It's Dougie Miller.
45
00:03:52,456 --> 00:03:54,375
I just wanted to see
if Chloe's available
46
00:03:54,375 --> 00:03:56,294
for tonight or tomorrow night.
47
00:03:56,294 --> 00:03:57,734
And send me a text
on the usual number.
48
00:03:58,213 --> 00:03:59,653
It'd be great to see her.
49
00:04:00,131 --> 00:04:01,090
[ Engaged Tone ]
50
00:04:01,091 --> 00:04:02,050
[ Beep ]
51
00:04:02,050 --> 00:04:03,490
Uh, Jack, here.
You've got my details.
52
00:04:03,969 --> 00:04:04,929
I heard Chloe's back
from her break,
53
00:04:05,408 --> 00:04:07,327
so if someone could give me a call,
54
00:04:07,327 --> 00:04:09,246
I'm in town tonight, late-ish -
say, 10 o'clock.
55
00:04:09,245 --> 00:04:11,644
Yeah, I'd like to book it.
56
00:04:11,644 --> 00:04:12,603
[ Engaged Tone ]
57
00:04:12,603 --> 00:04:14,042
[ Beep ]
58
00:04:14,042 --> 00:04:15,481
It's Steve.
59
00:04:15,481 --> 00:04:16,921
I've heard a rumour
that Chloe's back there,
60
00:04:17,400 --> 00:04:18,839
so if that's the case,
I'd like to see her ASAP.
61
00:04:18,839 --> 00:04:21,799
You've got my number. Thanks.
62
00:04:22,277 --> 00:04:22,757
[ Engaged Tone ]
63
00:04:23,236 --> 00:04:24,196
[ Beep ]
64
00:04:46,861 --> 00:04:48,421
Are you OK?
65
00:04:48,900 --> 00:04:50,460
Fine.
66
00:04:50,938 --> 00:04:52,858
So, are we OK?
67
00:04:53,337 --> 00:04:55,176
Sure.
68
00:04:55,176 --> 00:04:56,016
See ya.
69
00:04:58,054 --> 00:04:59,974
Have a good night.
70
00:05:00,612 --> 00:05:02,532
I love you.
71
00:05:03,850 --> 00:05:05,530
I love you too.
72
00:05:06,968 --> 00:05:07,718
OK.
73
00:05:18,840 --> 00:05:20,280
[ Click ]
74
00:05:22,678 --> 00:05:24,118
[ Click ]
75
00:05:29,593 --> 00:05:31,033
[ Click ]
76
00:05:38,028 --> 00:05:40,307
[ Click, Click ]
77
00:05:40,307 --> 00:05:41,867
[ Click ]
78
00:05:44,624 --> 00:05:45,104
[ Sighs ]
79
00:05:50,540 --> 00:05:53,899
- What were you doing?
- I was just watching you.
80
00:05:53,898 --> 00:05:55,818
No, you weren't.
81
00:05:56,296 --> 00:06:00,935
[ Groans ] What were you doing?
82
00:06:00,933 --> 00:06:03,253
I was just checking
you were still breathing.
83
00:06:03,731 --> 00:06:05,051
Oh.
84
00:06:14,045 --> 00:06:16,325
[ Groans ]
85
00:06:20,081 --> 00:06:21,041
So, what's all this for?
86
00:06:21,520 --> 00:06:22,800
- I thought you might like some proof.
- Of...?
87
00:06:23,279 --> 00:06:26,358
Of how beautiful you are...
even when you're asleep.
88
00:06:26,357 --> 00:06:28,156
Photographing someone
without asking them?
89
00:06:28,156 --> 00:06:30,475
- It's sick, Nick.
- It's romantic.
90
00:06:30,474 --> 00:06:32,073
It's creepy.
91
00:06:32,073 --> 00:06:34,473
Well, actually, I was thinking
of selling them on eBay.
92
00:06:34,951 --> 00:06:36,390
EBay? Oh!
93
00:06:36,390 --> 00:06:39,269
Yeah, that's deeply hilarious.
You're very funny.
94
00:06:39,268 --> 00:06:40,707
Where's delete?
95
00:06:40,707 --> 00:06:43,146
- [ Camera Beeps ]
- Oh, come on. Leave me one.
96
00:06:43,146 --> 00:06:45,705
Delete. Delete. Delete.
Delete. Delete. Delete.
97
00:06:45,704 --> 00:06:46,704
Gone...
98
00:06:47,183 --> 00:06:48,943
...Mr Paparazzi.
99
00:06:49,422 --> 00:06:51,821
Yeah, well, I'll be sure to use
the telephoto lens next time.
100
00:06:51,820 --> 00:06:54,139
Next time, I'll make sure
to smash your camera.
101
00:06:54,139 --> 00:06:55,579
I'm serious.
102
00:06:55,978 --> 00:06:57,338
- I believe you.
- Mmm.
103
00:07:07,290 --> 00:07:08,770
Go easy!
104
00:07:09,249 --> 00:07:09,999
Oh!
105
00:07:11,368 --> 00:07:12,808
[ Lauren Laughs ]
106
00:07:13,286 --> 00:07:16,125
That is game, set and match.
107
00:07:16,125 --> 00:07:17,564
Mwah!
108
00:07:17,564 --> 00:07:18,314
Ah!
109
00:07:19,003 --> 00:07:20,922
Since when have you been so fit?
110
00:07:20,921 --> 00:07:22,840
Oh, I've been doing a lot of yoga.
111
00:07:22,840 --> 00:07:25,720
Oh! You sure can twist and turn.
112
00:07:26,198 --> 00:07:28,117
- The guys are gonna love you.
- Ha!
113
00:07:28,117 --> 00:07:30,036
It's time to take the plunge, Lauren.
114
00:07:30,036 --> 00:07:32,076
Yeah, you're probably right.
I should.
115
00:07:32,554 --> 00:07:33,993
ASH: You'd think she could
have met us at the airport.
116
00:07:33,993 --> 00:07:35,232
Hi, Mum.
117
00:07:35,232 --> 00:07:37,151
LAUREN: Oh, my God!
118
00:07:37,151 --> 00:07:39,550
- [ Gasps ]
- Were you expecting the kids back?
119
00:07:39,549 --> 00:07:41,949
I must have got the wrong date.
Hi!
120
00:07:42,428 --> 00:07:44,347
Oh, gosh!
I wasn't expecting you.
121
00:07:44,346 --> 00:07:47,545
- We emailed.
- I don't read that. I'm far too busy.
122
00:07:47,544 --> 00:07:48,984
What is going on in your world?
123
00:07:49,463 --> 00:07:51,862
- Oh, it's so good to have you back.
- I'm gonna leave you to it.
124
00:07:51,861 --> 00:07:53,660
- Yeah.
- I'll speak to you later in the week.
125
00:07:53,660 --> 00:07:55,100
- Hello, Ash. Hello, Kate.
- Hi.
126
00:07:55,579 --> 00:07:56,938
Come here.
127
00:07:56,938 --> 00:07:57,688
Oh!
128
00:07:59,816 --> 00:08:01,695
This is gorgeous. Thank you.
129
00:08:01,695 --> 00:08:03,615
You too, Kate.
130
00:08:04,573 --> 00:08:05,323
So?
131
00:08:05,932 --> 00:08:07,292
How was it?
132
00:08:07,771 --> 00:08:09,210
How was Hollywood?
133
00:08:09,210 --> 00:08:10,770
Actually...
134
00:08:11,249 --> 00:08:13,369
I really, really liked America.
135
00:08:13,847 --> 00:08:16,366
Ash enrolled in a
digital animation course.
136
00:08:16,366 --> 00:08:18,646
How does that work -
by correspondence?
137
00:08:21,202 --> 00:08:22,162
What is it? Tell me.
138
00:08:22,641 --> 00:08:24,881
There was this scholarship
I found out about.
139
00:08:25,360 --> 00:08:26,800
And I only applied for it as a joke
140
00:08:27,278 --> 00:08:29,197
but I got it.
141
00:08:29,197 --> 00:08:30,636
So I'll be going back.
142
00:08:30,636 --> 00:08:34,476
To stay with Dad.
143
00:08:35,433 --> 00:08:37,712
You got a scholarship
in two minutes flat?
144
00:08:37,712 --> 00:08:39,231
Where from, a drive-through?
145
00:08:39,231 --> 00:08:41,630
No. I applied for it months ago.
146
00:08:41,629 --> 00:08:44,709
I had no idea
that's what you were planning.
147
00:08:45,187 --> 00:08:46,626
I didn't think I'd get it.
That's why I didn't tell you.
148
00:08:46,626 --> 00:08:48,026
It's not just Ash.
149
00:08:48,505 --> 00:08:52,105
I want to go back too. The school
was awesome - much better than here.
150
00:08:54,261 --> 00:08:55,781
- Both of you?
- Sorry.
151
00:08:56,540 --> 00:08:57,900
No. Katie, you are too young.
152
00:08:58,378 --> 00:09:00,017
- Dad said yes, I could.
- Oh, f...
153
00:09:00,017 --> 00:09:02,416
- It's alright with him and Carla.
- [ Sighs ]
154
00:09:02,416 --> 00:09:04,815
[ Sobs ] I think I need a drink.
155
00:09:04,814 --> 00:09:06,734
[ Sobs ]
156
00:09:13,209 --> 00:09:15,649
[ Clattering ]
157
00:09:18,525 --> 00:09:22,845
So, do you ever think about when
you might give it up - give it away?
158
00:09:23,242 --> 00:09:25,682
- You mean like when I win the lottery?
- Yeah.
159
00:09:26,160 --> 00:09:28,079
I've always seen myself in Italy.
160
00:09:28,079 --> 00:09:31,438
You know, get a fleet
of really classy cruisers,
161
00:09:31,437 --> 00:09:37,196
set up a charter operation
somewhere like Positano, Capri...
162
00:09:37,193 --> 00:09:39,792
Oh! It sounds good!
163
00:09:39,792 --> 00:09:41,711
Yeah.
164
00:09:41,710 --> 00:09:44,110
Or just retire there
and do bugger-all.
165
00:09:44,868 --> 00:09:47,068
[ Chuckles ] That sounds
more like your scene.
166
00:09:47,547 --> 00:09:49,466
But do you ever think about it?
167
00:09:49,465 --> 00:09:51,785
If someone offered me the
kind of money I'm making now,
168
00:09:52,264 --> 00:09:53,704
I'd think about it, but until then...
169
00:09:54,182 --> 00:09:56,101
Thank you.
170
00:09:56,101 --> 00:10:00,420
What if someone was to, you
know, sweep you off your feet?
171
00:10:00,418 --> 00:10:03,298
I can stand upright in a cyclone.
172
00:10:03,776 --> 00:10:05,815
Oh, that sounds like a challenge.
173
00:10:05,815 --> 00:10:07,734
Too many good men have died trying.
174
00:10:07,734 --> 00:10:10,654
Besides, I couldn't have you
on my conscience.
175
00:10:12,570 --> 00:10:14,129
So where are you, um...
176
00:10:14,129 --> 00:10:16,048
Where are you off to now, then?
177
00:10:16,048 --> 00:10:17,967
- We don't go there.
- We don't?
178
00:10:17,967 --> 00:10:18,717
No.
179
00:10:19,406 --> 00:10:22,285
I mean, this is just fun, isn't it?
180
00:10:22,284 --> 00:10:26,603
Just two people having good fun.
181
00:10:26,601 --> 00:10:28,520
Oh, yeah. That's right.
182
00:10:28,520 --> 00:10:29,520
Mmm.
183
00:10:30,919 --> 00:10:33,318
Besides which, one of us
is getting a very good bargain.
184
00:10:33,317 --> 00:10:36,676
Oh, yeah? Who's that -
me or you?
185
00:10:36,675 --> 00:10:39,514
That's very funny.
That's... that's very funny.
186
00:10:39,513 --> 00:10:40,953
[ Chuckles ]
187
00:10:41,432 --> 00:10:43,351
[ Phone Rings ]
188
00:10:43,350 --> 00:10:46,229
- Ah. Achilles.
- Hmm? Oh.
189
00:10:46,229 --> 00:10:48,148
Thanks.
190
00:10:48,147 --> 00:10:50,067
Hi, Achilles.
191
00:10:50,546 --> 00:10:51,986
Yeah, I'll be down in just a minute.
192
00:10:52,465 --> 00:10:54,264
Mm-hm.
193
00:10:54,263 --> 00:10:55,703
Thank you.
194
00:11:04,017 --> 00:11:05,456
Chloe's completely booked
for this evening.
195
00:11:05,456 --> 00:11:06,895
But if you'd like to...
196
00:11:06,895 --> 00:11:09,295
You are so overbooked.
197
00:11:09,973 --> 00:11:11,893
Look at this.
198
00:11:12,372 --> 00:11:14,611
Tell me who you want to cancel
and I'll do it.
199
00:11:14,610 --> 00:11:16,570
They're mostly regulars.
200
00:11:19,447 --> 00:11:22,326
- Dougie! Ha!
- [ Dougie Chuckles ]
201
00:11:22,325 --> 00:11:23,765
Hello, sweetheart.
202
00:11:24,444 --> 00:11:26,603
Chloe!
It's good to have you back.
203
00:11:26,602 --> 00:11:28,481
- BOTH: Mmm!
- I missed you.
204
00:11:28,481 --> 00:11:30,401
Now, why don't you relax in th bar
205
00:11:30,880 --> 00:11:33,800
and I will join you as soon as I can.
206
00:11:38,115 --> 00:11:40,514
Can we afford a place like this?
207
00:11:40,513 --> 00:11:41,952
Just shot up and take your shot.
208
00:11:41,953 --> 00:11:44,513
You haven't paid for anything yet.
209
00:11:49,388 --> 00:11:51,027
Maybe we just get pissed, eh?
210
00:11:51,027 --> 00:11:52,987
Not getting cold feet, are we, Para?
211
00:11:53,465 --> 00:11:53,905
No, no.
212
00:11:54,345 --> 00:11:58,105
What do you think they're
gonna do - eat you alive?
213
00:11:58,582 --> 00:12:00,981
Get me a beer and
a Bundy and coke.
214
00:12:00,980 --> 00:12:02,420
[ Chuckles ]
215
00:12:17,090 --> 00:12:18,049
Hello.
216
00:12:18,049 --> 00:12:19,608
- Well, hi.
- Hi.
217
00:12:19,608 --> 00:12:21,367
- Have we seen you guys before?
- Nah.
218
00:12:21,367 --> 00:12:23,286
No, we're just down for the rodeo.
219
00:12:23,286 --> 00:12:26,045
Yeah, Rosso's a champion
bull-rider in the States.
220
00:12:26,044 --> 00:12:29,003
- And Para here is me press agent.
- PAPA: Yeah.
221
00:12:29,002 --> 00:12:32,122
Now, I've always wondered,
after 'Brokeback Mountain'...
222
00:12:32,600 --> 00:12:34,799
We all came out of the closet
after we saw that movie, didn't we?
223
00:12:34,798 --> 00:12:36,237
TIPPI: Is that right?
224
00:12:36,237 --> 00:12:38,596
You'd be hard-pressed to find
a straight cowboy these days.
225
00:12:38,596 --> 00:12:41,475
- You know, that doesn't surprise me.
- Well, I'm gay.
226
00:12:41,474 --> 00:12:43,513
He's crippled and gay.
227
00:12:43,513 --> 00:12:44,953
I oughta get a grant.
228
00:12:45,431 --> 00:12:46,391
[ Rosso Chuckles ]
229
00:12:46,871 --> 00:12:49,710
So, um, what's it gonna take
to get you back on our side?
230
00:12:49,709 --> 00:12:52,549
Well, maybe someone just like you.
231
00:12:53,107 --> 00:12:54,067
Well, that can be arranged.
232
00:12:54,745 --> 00:12:56,184
And if you've got a friend...
233
00:12:56,185 --> 00:12:58,664
Well, if my mate's
gonna be converted back,
234
00:12:58,663 --> 00:13:00,743
he might need two ladies.
235
00:13:01,221 --> 00:13:02,660
And what about you?
236
00:13:02,660 --> 00:13:04,580
Let's just get him organised first.
237
00:13:05,059 --> 00:13:06,498
OK, I'll see what I can do.
238
00:13:06,498 --> 00:13:08,697
- Hello!
- Hello.
239
00:13:08,696 --> 00:13:10,135
Mwah!
240
00:13:10,135 --> 00:13:12,054
You're back on the horse?
241
00:13:12,054 --> 00:13:14,453
Hey, mate, they love ya.
242
00:13:14,453 --> 00:13:17,613
TIPPI: Everyone's asking for you.
243
00:13:18,090 --> 00:13:19,529
[ Laughs ]
244
00:13:19,529 --> 00:13:21,449
I am wanted right now.
See you soon.
245
00:13:33,760 --> 00:13:37,599
[ Phone Rings ]
246
00:13:37,598 --> 00:13:39,518
Hold one moment, please.
247
00:13:39,996 --> 00:13:41,436
[ Mouths ]
248
00:13:43,354 --> 00:13:45,234
Peter.
249
00:13:46,632 --> 00:13:48,072
Yes, I'm here.
250
00:13:50,469 --> 00:13:51,909
I'll be there.
251
00:14:17,412 --> 00:14:20,772
MAN:
...so we get their attention.
252
00:14:21,249 --> 00:14:23,648
No, no, no. I appreciate that.
253
00:14:23,648 --> 00:14:25,088
Tell the Minister to hold off
254
00:14:25,567 --> 00:14:27,487
until the other side
have made their announcement.
255
00:14:28,445 --> 00:14:30,845
Yes, I'll email it to him
later on tonight.
256
00:14:31,803 --> 00:14:33,243
Yes.
257
00:14:33,721 --> 00:14:36,601
No, no, no. Hold tight
and play their bluff.
258
00:14:37,559 --> 00:14:39,959
OK. I'll talk to you then, Michael.
259
00:14:42,836 --> 00:14:43,795
[ Sighs ]
260
00:14:43,795 --> 00:14:44,755
You sound very busy.
261
00:14:45,234 --> 00:14:46,674
Yes, as always.
262
00:14:47,153 --> 00:14:48,553
[ Whispers ] Let's go.
263
00:15:03,422 --> 00:15:05,822
I was gonna remind you
to turn that off.
264
00:15:10,857 --> 00:15:12,297
Is something the matter?
265
00:15:12,776 --> 00:15:13,526
No.
266
00:15:14,695 --> 00:15:15,655
Of course not.
267
00:15:16,134 --> 00:15:17,734
I'll let Heather know you're here.
268
00:15:26,247 --> 00:15:30,446
I don't want my daughter
being raised by a neurotic cow
269
00:15:30,445 --> 00:15:32,844
that thinks it's OK to steal a
husband after 20 years of marriage.
270
00:15:32,843 --> 00:15:34,282
Slut.
271
00:15:34,282 --> 00:15:35,242
Right.
272
00:15:35,721 --> 00:15:37,720
I'm just gonna tell Kate
she can't go.
273
00:15:37,720 --> 00:15:40,600
- Oh, she'll love that.
- Yeah, well...
274
00:15:41,078 --> 00:15:42,998
I don't care.
275
00:15:45,395 --> 00:15:46,835
Mmm!
276
00:15:47,314 --> 00:15:49,234
Sorry, am I shitting you?
277
00:15:49,712 --> 00:15:52,591
Ally's forcing a sale on the house.
278
00:15:52,590 --> 00:15:54,989
- I thought it was yours.
- It is.
279
00:15:54,989 --> 00:15:56,428
Can she do that?
280
00:15:56,428 --> 00:16:00,108
Well, we lived together for more than
two years so she has de-facto rights.
281
00:16:00,585 --> 00:16:01,545
Are you OK with that?
282
00:16:02,024 --> 00:16:02,904
No.
283
00:16:03,383 --> 00:16:05,303
She's got an open house
booked for tomorrow.
284
00:16:05,782 --> 00:16:07,381
Make a sign on your bedroom door -
285
00:16:07,381 --> 00:16:10,740
'Pregnant lesbian sex worker
sleeps here'.
286
00:16:10,739 --> 00:16:13,138
I reckon that'd work.
287
00:16:13,137 --> 00:16:16,017
I don't know, Lauren. I
don't think I want to live there.
288
00:16:16,495 --> 00:16:17,934
It just gives me too much
to think about.
289
00:16:17,934 --> 00:16:18,414
Oh!
290
00:16:18,853 --> 00:16:20,733
Heather, I'm assuming full-on
sex with a paraplegic
291
00:16:21,332 --> 00:16:22,771
is not your thing right now.
292
00:16:22,771 --> 00:16:25,171
- I'm booked.
- Right. He's really hot.
293
00:16:25,649 --> 00:16:28,129
- Paraplegic. Wish me luck.
- Come on.
294
00:16:28,607 --> 00:16:29,567
Good luck.
295
00:16:38,960 --> 00:16:42,480
Heather, um, you should probably
squeeze in a break tonight.
296
00:16:42,958 --> 00:16:44,398
Pardon?
297
00:16:44,877 --> 00:16:45,837
Maybe around 10 o'clock.
298
00:16:46,316 --> 00:16:48,715
Are you feeling OK?
299
00:16:48,714 --> 00:16:50,153
You usually want blood
from a stone.
300
00:16:50,153 --> 00:16:53,032
I think he might want longer,
that's all.
301
00:16:53,031 --> 00:16:53,781
Oh!
302
00:16:54,470 --> 00:16:55,910
It's not about me. [ Chuckles ]
303
00:16:56,389 --> 00:16:58,789
[ Continues Spraying ]
304
00:16:59,267 --> 00:17:01,667
Let me know when he wants tea.
305
00:17:06,383 --> 00:17:08,303
[ Laughs ]
306
00:17:08,781 --> 00:17:10,700
Anything special you have in mind?
307
00:17:10,700 --> 00:17:13,580
Oh, I don't know.
308
00:17:14,058 --> 00:17:17,217
- Surprise me.
- [ Both Laugh ]
309
00:17:17,216 --> 00:17:18,175
OK.
310
00:17:18,175 --> 00:17:20,094
Well, not like... 'walk out and
leave me by myself' surprise me.
311
00:17:20,094 --> 00:17:22,693
No, we know what you mean.
312
00:17:22,692 --> 00:17:25,092
I've been thinking
about this for weeks.
313
00:17:25,570 --> 00:17:30,089
On a big, wide bed
with two... beautiful women.
314
00:17:30,087 --> 00:17:31,526
Thanks.
315
00:17:31,526 --> 00:17:35,685
Hey, no need to thank us.
That's what we're here for.
316
00:17:35,684 --> 00:17:37,123
[ Groans ]
317
00:17:37,123 --> 00:17:39,042
- On the count of three.
- Yep.
318
00:17:39,042 --> 00:17:41,522
- One... two, three, go.
- Aaagh!
319
00:17:42,000 --> 00:17:42,750
OK.
320
00:17:43,918 --> 00:17:47,158
Putty in your hands, girls.
Putty in your hands.
321
00:17:49,835 --> 00:17:51,954
Oh! Nah. Nah.
322
00:17:51,953 --> 00:17:53,193
OK.
323
00:17:55,431 --> 00:17:56,631
Aargh! Ow!
324
00:17:59,069 --> 00:18:00,549
- Yaagh!
- Aaagh!
325
00:18:02,386 --> 00:18:04,625
- Oh!
- [ Laughs ]
326
00:18:04,625 --> 00:18:07,265
- Aaagh!
- Oh!
327
00:18:09,222 --> 00:18:10,502
My goodness!
328
00:18:10,981 --> 00:18:12,420
That's a lovely tat.
329
00:18:12,420 --> 00:18:16,380
- Thanks.
- You've got a huge flag on your bum.
330
00:18:16,857 --> 00:18:17,897
[ Device Ticks ]
331
00:18:34,126 --> 00:18:36,525
I'm, uh, being extra careful.
332
00:18:36,524 --> 00:18:38,923
The sharks are circling.
333
00:18:38,923 --> 00:18:40,842
Stop.
334
00:18:40,842 --> 00:18:42,362
Give it to me.
335
00:18:45,718 --> 00:18:48,118
Undress.
336
00:18:48,597 --> 00:18:50,037
Yes, Mistress Heather.
337
00:19:29,610 --> 00:19:32,490
Excuse me.
338
00:19:33,927 --> 00:19:37,007
That girl there -
339
00:19:37,485 --> 00:19:40,204
is there any chance
that I could, um...
340
00:19:40,203 --> 00:19:42,082
I'm sorry. She's completely booked.
341
00:19:42,082 --> 00:19:44,001
But I'm sure we can
find you someone.
342
00:19:44,001 --> 00:19:48,321
Nah. No, it's just, uh...
343
00:19:48,758 --> 00:19:50,157
Thanks.
344
00:19:50,157 --> 00:19:50,907
OK.
345
00:19:52,075 --> 00:19:54,475
You know, I was doing so well.
346
00:19:54,954 --> 00:19:56,873
I'm sure you were.
347
00:19:56,872 --> 00:19:59,831
It's this preselection - I mean, the
numbers are stacking up against me.
348
00:19:59,830 --> 00:20:01,749
- If I don't...
- Shush!
349
00:20:01,749 --> 00:20:03,748
- Oh!
- This is our time.
350
00:20:03,748 --> 00:20:05,188
Yes, Mistress.
351
00:20:20,537 --> 00:20:22,017
Mmm!
352
00:20:25,854 --> 00:20:27,294
[ Sighs ]
353
00:20:39,805 --> 00:20:43,645
Are you ready?
354
00:20:44,122 --> 00:20:47,482
Yes, Mistress. I'm ready.
355
00:22:30,693 --> 00:22:32,133
Luce?
356
00:22:32,612 --> 00:22:34,051
It's me, Graham Ross.
357
00:22:34,051 --> 00:22:34,771
Rosso.
358
00:22:36,929 --> 00:22:38,848
Oh, my God.
359
00:22:38,848 --> 00:22:40,288
- Rosso.
- Yeah.
360
00:22:40,766 --> 00:22:42,125
[ Laughs ]
361
00:22:42,125 --> 00:22:45,005
Hello! Hey, s-sit down.
362
00:22:49,481 --> 00:22:50,441
What the hell are you doing here?
363
00:22:50,920 --> 00:22:52,839
I was gonna ask you
the same question.
364
00:22:52,838 --> 00:22:54,278
Yeah, well, it's a long story.
365
00:22:54,757 --> 00:22:59,516
So, how have you been? How's
everyone? How's your dad, the farm?
366
00:22:59,514 --> 00:23:01,913
- Are you married?
- Uh, well, uh...
367
00:23:01,913 --> 00:23:03,832
No, not married and...
368
00:23:03,831 --> 00:23:05,750
...there's no farm anymore.
369
00:23:05,750 --> 00:23:08,229
Dad drank it away years ago.
370
00:23:08,229 --> 00:23:10,149
So, what have you been doing?
371
00:23:10,907 --> 00:23:13,786
I'm on the rodeo circuit -
been in the States four years.
372
00:23:13,785 --> 00:23:15,425
[ Laughs ]
373
00:23:15,904 --> 00:23:18,503
Wow. Small world, huh?
374
00:23:18,502 --> 00:23:19,942
Yeah.
375
00:23:22,339 --> 00:23:22,739
- Look, I'm sorry. I've gotta...
- No, no. No.
376
00:23:23,619 --> 00:23:25,698
I just wanted to say hi.
377
00:23:25,697 --> 00:23:28,376
But I don't know -
if you're here when I get back...
378
00:23:28,376 --> 00:23:29,815
I'll be here.
379
00:23:29,815 --> 00:23:32,214
OK. I'll see you then.
380
00:23:32,213 --> 00:23:33,053
Oh! Oh!
381
00:23:34,731 --> 00:23:35,481
Oh!
382
00:23:36,130 --> 00:23:38,049
[ Para Moans ]
383
00:23:38,049 --> 00:23:40,089
I think he loves us.
384
00:23:42,247 --> 00:23:44,286
I love you.
385
00:23:44,285 --> 00:23:45,724
PARA: Oh! Oh!
386
00:23:45,724 --> 00:23:47,164
[ Laughs ]
387
00:23:47,643 --> 00:23:49,923
This is the best physio
I've ever had.
388
00:23:50,881 --> 00:23:52,481
Ah! Ah!
389
00:23:52,960 --> 00:23:54,879
[ Laughs ]
390
00:23:54,878 --> 00:23:56,597
Oh... Oh!
391
00:23:56,597 --> 00:23:58,037
[ Moans ]
392
00:23:58,516 --> 00:23:59,955
Nat, I need half an hour
after this client.
393
00:23:59,955 --> 00:24:01,395
You don't have it.
394
00:24:01,874 --> 00:24:03,794
Reschedule my 10 o'clock
or give him to someone else.
395
00:24:04,272 --> 00:24:05,232
He called at nine o'clock
this morning.
396
00:24:05,711 --> 00:24:08,111
Please! I wouldn't ask
if it wasn't important.
397
00:24:08,589 --> 00:24:10,028
Ah! I love this job.
398
00:24:10,029 --> 00:24:11,949
Thanks. I owe you.
399
00:24:14,865 --> 00:24:17,265
It's time for Peter to go now.
400
00:24:18,703 --> 00:24:20,143
[ Gasps ]
401
00:24:45,526 --> 00:24:47,446
Let me see.
402
00:24:59,037 --> 00:25:00,957
Do you like what you see?
403
00:25:01,435 --> 00:25:02,875
Yes. [ Sighs ]
404
00:25:07,671 --> 00:25:09,590
Who are you?
405
00:25:09,590 --> 00:25:11,510
Nobody.
406
00:25:11,988 --> 00:25:13,427
Well, Mr Nobody...
407
00:25:13,428 --> 00:25:14,388
[ Gasps ]
408
00:25:14,867 --> 00:25:19,307
...you are very, very, beautiful.
409
00:25:19,703 --> 00:25:22,103
Do you think so?
410
00:25:22,582 --> 00:25:24,502
Oh, yes.
411
00:25:24,980 --> 00:25:26,900
Absolutely.
412
00:25:28,818 --> 00:25:30,858
[ Breathes Heavily ]
413
00:25:40,450 --> 00:25:42,370
Perfect.
414
00:25:43,328 --> 00:25:45,688
[ Grunts ]
415
00:25:46,646 --> 00:25:48,566
[ Low Buzzing ]
416
00:25:56,360 --> 00:26:00,239
- You like that, don't you?
- Yes, Mistress, I like that.
417
00:26:00,237 --> 00:26:01,676
Oh...
418
00:26:01,676 --> 00:26:04,556
It's good, isn't it?
419
00:26:05,034 --> 00:26:06,913
Ooh, yeah. It's good. Oh!
420
00:26:06,913 --> 00:26:08,832
- Tell me.
- I like it, Mistress.
421
00:26:08,832 --> 00:26:11,552
- Tell me again.
- I like it, Mistress!
422
00:26:13,469 --> 00:26:15,749
[ Breathes Heavily ]
423
00:26:16,227 --> 00:26:18,147
[ Groans Climax ]
424
00:26:22,743 --> 00:26:24,183
[ Slows Breathing ]
425
00:26:33,296 --> 00:26:37,135
I'll leave you alone
to catch your breath.
426
00:26:37,133 --> 00:26:38,573
[ Breathes Deeply ]
427
00:26:53,443 --> 00:26:55,362
[ Pants ] There you go.
428
00:26:55,362 --> 00:26:57,761
Can I ask you something?
429
00:26:57,760 --> 00:26:59,199
Yeah, shoot.
430
00:26:59,199 --> 00:27:00,638
You must have help.
431
00:27:00,638 --> 00:27:03,517
You know, at home, getting
into bed. It must be really hard.
432
00:27:03,516 --> 00:27:06,435
No, no, no.
These just come straight up.
433
00:27:06,434 --> 00:27:08,314
I just roll out,
straight on the bed.
434
00:27:08,713 --> 00:27:10,433
[ Laughs ]
435
00:27:10,991 --> 00:27:14,950
If you weren't a paraplegic,
I would whack you.
436
00:27:14,949 --> 00:27:16,668
LAUREN:
You could've saved our backs.
437
00:27:16,668 --> 00:27:19,787
Look what I would've missed
out on. All that extra physio.
438
00:27:19,786 --> 00:27:21,226
I'll see you in the bath.
439
00:27:22,664 --> 00:27:24,583
You girls got a career in steer
wrestling if this ever goes bust.
440
00:27:24,583 --> 00:27:26,983
Yeah, I'll keep that in mind.
441
00:27:27,461 --> 00:27:30,340
How long have you been
in the chair?
442
00:27:30,339 --> 00:27:33,898
Uh... four days
before my 20th birthday.
443
00:27:33,897 --> 00:27:36,296
I was heading off
towards the States.
444
00:27:36,295 --> 00:27:38,814
Gonna do the Texas circuit.
445
00:27:38,813 --> 00:27:41,412
Is that why you've got the tattoo?
446
00:27:41,412 --> 00:27:43,331
Yeah, I got it after the accident.
447
00:27:43,331 --> 00:27:46,611
Souvenir you get when you're
never gonna get a souvenir.
448
00:27:58,521 --> 00:27:59,271
Hi.
449
00:28:01,479 --> 00:28:03,399
[ Clear Throat ]
This isn't a booking.
450
00:28:03,877 --> 00:28:06,716
Um... unless you wanted it to be.
451
00:28:06,715 --> 00:28:09,354
I just thought we'd have
a drink and a chat.
452
00:28:09,354 --> 00:28:11,753
Yeah, great.
453
00:28:11,752 --> 00:28:13,192
Whiskey?
454
00:28:16,549 --> 00:28:17,509
[ Sighs ]
455
00:28:22,065 --> 00:28:23,984
You're making me embarrassed.
456
00:28:23,984 --> 00:28:25,743
I don't think I should
be dresses like this
457
00:28:25,743 --> 00:28:27,183
with someone I went to school with.
458
00:28:27,662 --> 00:28:29,222
I think you look fantastic.
459
00:28:33,058 --> 00:28:35,418
[ Sighs ] To old times.
460
00:28:36,376 --> 00:28:38,296
Hmm...
461
00:28:38,775 --> 00:28:40,214
It was quite a scandal
when you ran away.
462
00:28:40,214 --> 00:28:41,854
[ Sighs ] I was 14.
463
00:28:42,332 --> 00:28:44,451
And you were never
gonna ask me out.
464
00:28:44,451 --> 00:28:47,451
- Oh, is that why you left?
- [ Laughs ] No.
465
00:28:47,929 --> 00:28:49,768
You were more interested
in Gayle Pierce anyway.
466
00:28:49,768 --> 00:28:52,528
- Only because of her brother.
- What do you mean?
467
00:28:55,404 --> 00:28:57,483
Well, if you had a brother,
468
00:28:57,483 --> 00:28:59,762
I might've pretended
to go after you.
469
00:28:59,761 --> 00:29:01,201
You're gay!
470
00:29:01,680 --> 00:29:05,119
- I always thought everyone knew.
- [ Laughs ]
471
00:29:05,118 --> 00:29:06,678
What are you doing here?
472
00:29:07,156 --> 00:29:08,596
I'm shouting my mate
a double for his birthday.
473
00:29:09,075 --> 00:29:13,234
[ Laughs ] I can't believe this.
[ Laughs ]
474
00:29:13,232 --> 00:29:16,152
Well, at least there was
more chance of me being gay...
475
00:29:19,029 --> 00:29:21,669
- Warren Pierce gay.
- Mmm.
476
00:29:22,147 --> 00:29:24,067
That was before the brought.
477
00:29:24,545 --> 00:29:27,424
No-one's gay in the bush anymore.
478
00:29:27,423 --> 00:29:28,863
[ Laughs ]
479
00:29:31,900 --> 00:29:35,259
You know that big hotel
in the Middle East?
480
00:29:35,258 --> 00:29:36,697
On the point. Built like a big sail.
481
00:29:36,697 --> 00:29:38,617
Burj Al Arab. Dubai.
482
00:29:39,096 --> 00:29:41,495
Are you gonna tell me
that you've stayed there?
483
00:29:41,494 --> 00:29:45,053
I had a client who stayed there
not long after they opened.
484
00:29:45,052 --> 00:29:46,972
- And he flew you over, right?
- Yeah.
485
00:29:47,450 --> 00:29:49,370
So, is it as good
as the photographs?
486
00:29:49,849 --> 00:29:51,768
The hotel or my client?
487
00:29:51,767 --> 00:29:53,207
[ Laughs ] No, it was good.
488
00:29:53,686 --> 00:29:55,126
I'd never been to Dubai before.
It was great. We had a lot of fun.
489
00:29:55,605 --> 00:29:58,965
Mmm. So the rich guys aren't
all that much hard work, are they?
490
00:29:59,442 --> 00:30:02,321
Well, they know
how to buy their fun.
491
00:30:02,321 --> 00:30:05,680
My next trip's to the camping
ground at Diamond Point.
492
00:30:05,678 --> 00:30:09,437
Don't knock camping.
I quite like staying in tents.
493
00:30:09,436 --> 00:30:12,795
Africa, ensuite bathrooms,
servants...
494
00:30:12,794 --> 00:30:16,514
Hey, I was a Girl Guide.
I can rough it if I have to.
495
00:30:16,991 --> 00:30:18,911
- Fortunately, I...
- BOTH: ...don't have to anymore.
496
00:30:19,390 --> 00:30:20,349
[ Laughs ]
497
00:30:20,349 --> 00:30:23,189
- You're OK to get up on your own?
- Yeah. Girl Guide, remember?
498
00:30:23,627 --> 00:30:25,067
I can tie a knot in anything.
499
00:30:31,782 --> 00:30:33,702
I think I'm ready for my tea now.
500
00:30:34,180 --> 00:30:36,580
If you could let Nat know.
501
00:30:39,936 --> 00:30:42,336
[ Breathes Heavily ]
502
00:30:44,253 --> 00:30:47,133
Time goes by so quickly.
[ Sighs ]
503
00:30:50,290 --> 00:30:52,209
Yes, it does.
504
00:30:52,208 --> 00:30:54,608
There's never enough time.
505
00:31:15,313 --> 00:31:16,753
[ Breathes Heavily ]
506
00:31:32,502 --> 00:31:34,422
[ Door Opens ]
507
00:31:35,380 --> 00:31:37,300
Shit.
508
00:31:38,259 --> 00:31:41,179
Howdy. I was just
in the neighbourhood.
509
00:31:41,656 --> 00:31:43,215
Mate of mine's opening
a new bar around here.
510
00:31:43,215 --> 00:31:45,534
- Nice?
- Yeah, yeah, you know.
511
00:31:45,534 --> 00:31:48,414
So, uh, who are we...
Who are we waiting on?
512
00:31:49,851 --> 00:31:51,771
Mel.
513
00:31:52,250 --> 00:31:55,890
Right. She with a regular?
514
00:31:56,847 --> 00:31:58,767
Got someone new?
515
00:32:00,684 --> 00:32:03,083
Oh, just wondering,
'cause, you know,
516
00:32:03,082 --> 00:32:05,961
I just wanna know if we took
the booking for her or if she...
517
00:32:05,961 --> 00:32:07,881
He's a long-term client.
518
00:32:08,359 --> 00:32:09,799
[ Both Moan ]
519
00:32:16,354 --> 00:32:18,753
Hey, Achilles, listen, mate.
520
00:32:18,752 --> 00:32:20,191
Why don't you have
the rest of the night off?
521
00:32:20,191 --> 00:32:21,151
I'll take over here.
522
00:32:21,630 --> 00:32:23,069
I'm cool. I've got nothing
better to do.
523
00:32:23,070 --> 00:32:26,629
No, seriously, why don't you,
uh... get a cab?
524
00:32:26,627 --> 00:32:28,547
She expects me to wait, Nick.
525
00:32:29,026 --> 00:32:30,946
Mate, go home.
526
00:32:32,304 --> 00:32:34,184
You're the boss.
527
00:32:52,411 --> 00:32:54,331
Shall I pour?
528
00:33:12,558 --> 00:33:14,478
It's perfect.
529
00:33:16,395 --> 00:33:17,834
The tea?
530
00:33:17,834 --> 00:33:22,154
Here in this room. It's...
[ Sighs ]
531
00:33:27,908 --> 00:33:29,828
There's a lovely smell.
532
00:33:30,786 --> 00:33:32,706
I like it.
533
00:33:33,344 --> 00:33:35,744
The way the room smells.
534
00:33:37,182 --> 00:33:38,982
What does it remind you of?
535
00:33:41,019 --> 00:33:43,338
- I'm sorry?
- The smell.
536
00:33:43,338 --> 00:33:46,218
What does it remind you of?
537
00:33:46,695 --> 00:33:50,055
A bathing cap my mother once had.
538
00:33:51,972 --> 00:33:53,892
A brand-new doll.
539
00:33:55,810 --> 00:33:59,490
A mat some kids
once rolled me up in.
540
00:33:59,967 --> 00:34:01,887
We were playing a game.
541
00:34:03,325 --> 00:34:05,244
I still remember it.
542
00:34:05,243 --> 00:34:08,402
[ Laughs Softly ]
Of course you do.
543
00:34:08,401 --> 00:34:09,281
Precious moment.
544
00:34:09,721 --> 00:34:11,161
Yes.
545
00:34:11,639 --> 00:34:14,799
And those moments, they...
546
00:34:15,277 --> 00:34:17,197
...they never leave us.
547
00:34:22,073 --> 00:34:24,473
[ internet Messenger
Service Beeps ]
548
00:34:27,749 --> 00:34:33,028
I have the sound of you.
Slim, hips, peachy bum, long legs.
549
00:34:33,025 --> 00:34:34,425
I like long legs.
550
00:34:34,904 --> 00:34:36,824
Wrapped around my head.
551
00:34:37,303 --> 00:34:40,663
I wanna fuck you long and hard
and slow, over and over.
552
00:34:41,140 --> 00:34:43,420
Are you up for it?
553
00:34:53,252 --> 00:34:55,651
Did you read he's going
to stand for preselection?
554
00:34:55,651 --> 00:34:59,731
Now, there's someone I'd vote
for. He knows what he wants.
555
00:35:01,167 --> 00:35:04,526
Does he actually...? You know.
556
00:35:04,525 --> 00:35:06,445
Come?
557
00:35:06,924 --> 00:35:08,843
Yep.
558
00:35:08,842 --> 00:35:11,242
He's very responsive.
559
00:35:11,680 --> 00:35:17,920
I guess there's just something
about... disappearing...
560
00:35:18,396 --> 00:35:20,315
...into yourself.
561
00:35:20,315 --> 00:35:22,234
I think it's about
forgetting yourself.
562
00:35:22,234 --> 00:35:25,314
Your fear, your guilt...
563
00:35:25,791 --> 00:35:27,310
...all your responsibilities.
564
00:35:27,310 --> 00:35:29,230
That would feel great.
565
00:35:29,709 --> 00:35:31,789
Whatever gets you through
the night.
566
00:35:46,058 --> 00:35:47,978
[ Door Slams ]
567
00:35:58,530 --> 00:36:00,449
Done.
568
00:36:00,449 --> 00:36:02,369
Hey.
569
00:36:02,847 --> 00:36:06,926
Oh, come on.
Don't look at me like that.
570
00:36:06,925 --> 00:36:09,804
- Thought we could go out somewhere.
- This wasn't the plan.
571
00:36:09,803 --> 00:36:11,283
So kill me. I'm spontaneous.
572
00:36:11,762 --> 00:36:13,361
Where's Achilles?
573
00:36:13,361 --> 00:36:15,760
I locked him in the boot.
574
00:36:15,759 --> 00:36:18,279
Sort of thing you can do
when you're the boss.
575
00:36:18,757 --> 00:36:20,196
- I just really wanna go home, Nick.
- Too easy, babe.
576
00:36:20,196 --> 00:36:23,075
I mean my home, alone.
577
00:36:23,074 --> 00:36:24,514
[ Mobile Phone Rings ]
578
00:36:24,993 --> 00:36:25,952
- [ Sighs ]
- [ Clears Throat ]
579
00:36:25,952 --> 00:36:27,871
Hello, Mel speaking.
580
00:36:27,871 --> 00:36:30,270
Hi! How are you?
581
00:36:30,270 --> 00:36:32,429
Are you?
582
00:36:32,428 --> 00:36:34,508
Yeah, sure.
583
00:36:34,987 --> 00:36:36,906
Sure, of course I could.
584
00:36:36,905 --> 00:36:38,825
I'm... sure my driver
knows where that is.
585
00:36:39,304 --> 00:36:41,264
OK, see you soon. 'Bye.
586
00:36:43,741 --> 00:36:45,661
I need to go to
the marina in St Kilda.
587
00:36:46,139 --> 00:36:47,579
You just take a booking?
588
00:36:49,177 --> 00:36:51,096
Forget it. I'll get a cab.
589
00:36:51,096 --> 00:36:52,815
- Whoa.
- No, you just stepped over the line.
590
00:36:52,815 --> 00:36:55,815
- Nick, forget it, I'll get a cab.
- I'll take you. Hang on a second.
591
00:36:56,293 --> 00:36:58,132
- I'll take you.
- No, I don't want you to take me.
592
00:36:58,132 --> 00:37:00,452
I know that you won't take
me there, so just forget it.
593
00:37:01,969 --> 00:37:03,889
[ Starts Car Engine ]
594
00:37:07,246 --> 00:37:08,966
[ Tyres Screech ]
595
00:37:11,363 --> 00:37:13,762
I had a blast from the past tonight.
596
00:37:13,761 --> 00:37:15,681
- The other cowboy.
- Is that right?
597
00:37:16,160 --> 00:37:18,560
Yeah. From when I was 14.
598
00:37:19,038 --> 00:37:20,958
It brought back all these memories.
599
00:37:21,437 --> 00:37:22,876
I can't even remember
when I was 14.
600
00:37:22,876 --> 00:37:24,796
- I ran away from home.
- That must have been hard.
601
00:37:25,274 --> 00:37:27,274
Not as hard as staying.
602
00:37:29,671 --> 00:37:31,710
[ Keyboard Taps ]
603
00:37:31,710 --> 00:37:33,110
[ Sighs ]
604
00:39:09,607 --> 00:39:11,047
[ Computer Beeps ]
605
00:39:23,478 --> 00:39:24,878
[ Computer Beeps ]
606
00:39:27,875 --> 00:39:30,395
What are you doing?
607
00:39:31,352 --> 00:39:34,232
- What's this?
- Nothing. It's nothing.
608
00:39:34,710 --> 00:39:36,149
What have you been doing?
609
00:39:36,149 --> 00:39:37,108
Bonnie.
610
00:39:37,109 --> 00:39:38,548
What's nothing?
611
00:39:38,548 --> 00:39:40,788
What have you been doing?
612
00:39:45,144 --> 00:39:47,543
Get over there and don't move.
I mean it, Bonnie.
613
00:39:47,542 --> 00:39:49,942
Get over there and don't move.
614
00:39:54,577 --> 00:39:56,297
What is this?
615
00:39:57,416 --> 00:39:59,336
[ Breathes Shakily ] Oh, my God.
616
00:39:59,814 --> 00:40:02,973
...long legs wrapped around mt head.
617
00:40:02,972 --> 00:40:05,051
- Who is this?
- I want to fuck you long and hard.
618
00:40:05,051 --> 00:40:06,650
- He's a friend.
- What's his name?
619
00:40:06,650 --> 00:40:09,729
He's a complete stranger on
the internet. Are you fucking crazy?
620
00:40:09,728 --> 00:40:11,367
- Have you done this before?
- It's none of your business.
621
00:40:11,367 --> 00:40:13,286
You are 14 years old, Bonnie, 14!
622
00:40:13,285 --> 00:40:15,684
- So fucking what?
- [ Gasps ]
623
00:40:15,684 --> 00:40:17,723
That's mine.
624
00:40:17,722 --> 00:40:19,161
- I don't care.
- Give it back!
625
00:40:19,162 --> 00:40:21,001
No! Not if this is
what you're doing with it.
626
00:40:21,000 --> 00:40:23,199
- Mum, give it back.
- Does he know how old you are?
627
00:40:23,199 --> 00:40:24,319
Old enough to have sex.
628
00:40:24,718 --> 00:40:27,477
- No, you are not!
- And to stop having to be a virgin.
629
00:40:27,476 --> 00:40:28,916
What do you mean,
"stop having to be a virgin"?
630
00:40:29,395 --> 00:40:31,674
Everyone's having sex.
Why shouldn't I?
631
00:40:31,673 --> 00:40:34,073
You do it all the time.
632
00:40:35,511 --> 00:40:38,391
Do you have any idea
where all of this comes from?
633
00:40:38,989 --> 00:40:39,949
Hmm?
634
00:40:40,428 --> 00:40:42,787
This, this, this!
635
00:40:42,786 --> 00:40:45,025
[ Shouts ] All of this, Bonnie!
636
00:40:45,025 --> 00:40:47,344
This, this, this!
Where do you think it comes from?
637
00:40:47,343 --> 00:40:51,223
The house, the car,
your holidays, your school.
638
00:40:51,700 --> 00:40:53,819
Where? From me, Bonnie.
639
00:40:53,819 --> 00:40:56,219
It's not my fault.
640
00:40:58,616 --> 00:41:02,456
I just wanted us to
have a nice life.
641
00:41:02,853 --> 00:41:04,692
I'm sorry.
642
00:41:04,692 --> 00:41:05,692
[ Door Closes ]
643
00:41:06,171 --> 00:41:07,131
[ Birds Warble ]
644
00:41:12,047 --> 00:41:16,327
[ Sighs ] Is this going
to be another lecture?
645
00:41:16,724 --> 00:41:19,044
- Alright, you can go.
- [ Scoffs ]
646
00:41:19,722 --> 00:41:22,241
You're joking, right?
647
00:41:22,241 --> 00:41:23,760
But it'll be for a trial period.
648
00:41:23,760 --> 00:41:26,079
[ Dryly ] A trial, right.
649
00:41:26,078 --> 00:41:28,437
You may not like living there, I...
650
00:41:28,437 --> 00:41:30,356
So, how long do I get
651
00:41:30,355 --> 00:41:34,754
before you realise
you can't live without me?
652
00:41:34,753 --> 00:41:36,233
- Three months.
- Six.
653
00:41:36,711 --> 00:41:38,150
[ Sighs ] No.
654
00:41:38,150 --> 00:41:40,550
Mum, that's not even
two terms of school.
655
00:41:41,029 --> 00:41:43,028
Alright, six.
656
00:41:43,027 --> 00:41:45,426
But I'm coming to visit
you after three.
657
00:41:45,426 --> 00:41:49,786
Deal. And then we hit
Rodeo Drive, right?
658
00:41:55,859 --> 00:41:58,738
You see, I think you've been
holding off dating because of the kids.
659
00:41:58,737 --> 00:42:01,136
Subconsciously, you have.
660
00:42:01,136 --> 00:42:02,736
Holding yourself back.
661
00:42:03,214 --> 00:42:07,453
I reckon now you're on your own
you're gonna start meeting guys.
662
00:42:07,451 --> 00:42:10,331
I'm telling you,
you need to get out there.
663
00:42:10,769 --> 00:42:13,608
[ Sighs ] Actually,
that's the last thing I need.
664
00:42:13,607 --> 00:42:15,527
Mmm. OK.
665
00:42:16,006 --> 00:42:18,885
Mmm, I'm gonna be really frank.
666
00:42:18,884 --> 00:42:20,803
You can't leave it too long.
667
00:42:20,803 --> 00:42:22,242
Celibacy is insidious.
668
00:42:22,242 --> 00:42:25,201
You get used to it and before
you know it you're stuck with it.
669
00:42:25,200 --> 00:42:28,560
It's something you
used to do, past tense.
670
00:42:29,038 --> 00:42:31,717
Wendy...
671
00:42:31,716 --> 00:42:34,115
...I get all the sex I want.
672
00:42:34,114 --> 00:42:36,634
I mean, with someone else.
673
00:42:37,592 --> 00:42:39,591
I have sex...
674
00:42:39,591 --> 00:42:41,990
...four or five nights a week.
675
00:42:41,989 --> 00:42:44,388
Sometimes several times a night.
676
00:42:44,388 --> 00:42:46,707
[ Inhales ] I fuck men for a living.
677
00:42:46,706 --> 00:42:48,626
That's what I do.
678
00:42:49,105 --> 00:42:52,464
I leave this house, go out,
679
00:42:52,462 --> 00:42:56,862
I have beautiful lingerie and
men pay me to have sex with them.
680
00:42:57,339 --> 00:43:00,219
So, that's it.
681
00:43:01,616 --> 00:43:03,376
Any questions?
682
00:45:01,299 --> 00:45:02,739
[ Sighs ]
683
00:45:13,899 --> 00:45:15,339
Captioned by Grantman Brown
684
00:45:15,389 --> 00:45:19,939
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.