All language subtitles for RED.DOT.2021.SWEDISH.480P.WEBRIP.X264-RMTEAM-Arabic
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,440 --> 00:00:08,880
"NETFLIX تقدم"
2
00:00:09,000 --> 00:00:20,000
"تعديل "أنـور آل خضـر
3
00:01:04,400 --> 00:01:05,600
لم تكن غلطتها.
4
00:01:31,240 --> 00:01:34,480
خريجة كلّية الهندسة "إيسابيل نيلوند"،
تقدّمي رجاءً.
5
00:01:37,400 --> 00:01:39,720
"فرهاد داربوري"، تقدّم رجاءً.
6
00:01:44,000 --> 00:01:47,000
خريج كلّية الهندسة "دافيد دفتندر"،
تقدّم رجاءً.
7
00:01:47,760 --> 00:01:50,600
"حفل التخرج"
8
00:01:54,200 --> 00:01:55,200
شكرًا.
9
00:01:59,000 --> 00:01:59,840
نخبكم!
10
00:01:59,920 --> 00:02:01,360
نخبكم!
11
00:02:01,440 --> 00:02:05,080
"تهانينا إلى المهندسين الخريجين"
12
00:02:05,720 --> 00:02:06,680
مرحبًا.
13
00:02:08,000 --> 00:02:09,680
أنا فخورة بك جدًا.
14
00:02:09,760 --> 00:02:11,080
وأخيرًا تخرجت.
15
00:02:12,520 --> 00:02:13,840
شكرًا لك على انتظارك.
16
00:02:14,400 --> 00:02:16,880
وقيادتك ذهابًا وإيابًا إلى هذا المكان القذر.
17
00:02:16,960 --> 00:02:19,640
والآن حان دورك لتنتظرني.
18
00:02:24,960 --> 00:02:26,120
هل أنت بخير؟
19
00:02:27,160 --> 00:02:30,200
- بشأن ماذا؟
- بشأن انتقالك إلى "ستوكهولم" معي.
20
00:02:31,160 --> 00:02:33,000
نعم، بالطبع.
21
00:02:33,680 --> 00:02:34,680
سيكون ذلك رائعًا.
22
00:02:37,800 --> 00:02:40,040
- سأذهب إلى الحمّام.
- حسنًا.
23
00:02:47,560 --> 00:02:48,400
"الرجال"
24
00:03:05,840 --> 00:03:09,480
أغنية "جروح" لـ"ماغنس رين"،
أهداها "إريك" إلى "توفي".
25
00:03:09,560 --> 00:03:11,680
إنهما يحتفلان بعيدهما السنوي الثالث.
26
00:03:11,760 --> 00:03:14,200
تسمعون برنامج موسيقى ورومانسية
على "ميكس ميغابول".
27
00:03:14,280 --> 00:03:17,560
لدينا الآن إهداء مميز من حبيب إلى حبيبته.
28
00:03:17,640 --> 00:03:20,200
مرحبًا، اسمي "دافيد".
29
00:03:20,280 --> 00:03:23,040
مرحبًا. لمن تريد الاعتراف بحبك؟
30
00:03:23,120 --> 00:03:24,520
حبيبتي "ناديا".
31
00:03:26,120 --> 00:03:27,920
آسف، أنا متوتر قليلًا.
32
00:03:28,000 --> 00:03:31,920
لا تقلق، لكن أسرع. كاد وقت البرنامج ينتهي.
33
00:03:32,000 --> 00:03:33,200
تبًا. حسنًا.
34
00:03:34,920 --> 00:03:38,800
"ناديا"، أنت أفضل ما في حياتي و…
35
00:03:40,360 --> 00:03:43,040
- أيّ أغنية تريد؟
- لحظة واحدة…
36
00:03:45,160 --> 00:03:48,680
سنبدأ حياتنا معًا عمّا قريب و…
37
00:03:50,880 --> 00:03:52,640
تبًا! هذا موتّر.
38
00:03:52,720 --> 00:03:55,280
"إذا كنت المحيط…
39
00:03:56,240 --> 00:03:57,440
فأنا موجة.
40
00:03:58,480 --> 00:04:01,000
إذا كنت السماء، فأنا مجنّح."
41
00:04:01,080 --> 00:04:04,280
رائع. إليكم أغنية "إذا"
لـ"نيكلاس سترامستيت".
42
00:04:04,360 --> 00:04:05,320
لا، انتظر.
43
00:04:07,440 --> 00:04:09,440
"ناديا"، هل تـ…
44
00:04:12,320 --> 00:04:13,920
هل تقبلين بالزواج مني؟
45
00:04:20,520 --> 00:04:21,360
تبًا.
46
00:04:24,520 --> 00:04:25,760
اللعنة.
47
00:04:32,320 --> 00:04:33,800
أنت مخبول.
48
00:04:36,400 --> 00:04:40,800
تتقدّم للزواج منّي في أقذر حمام في "السويد".
49
00:04:45,800 --> 00:04:47,880
هل أنت…
50
00:04:47,960 --> 00:04:50,360
هل أنت متأثرة من الحزن أم من السعادة؟
51
00:04:52,840 --> 00:04:55,640
بالطبع سأتزوجك!
52
00:04:57,600 --> 00:04:58,560
نعم.
53
00:05:03,040 --> 00:05:05,280
عذرًا. هذا جميل.
54
00:05:06,720 --> 00:05:07,560
شكرًا.
55
00:05:09,840 --> 00:05:12,280
- سمعت بخبر الوظيفة السعيد يا "دافيد".
- شكرًا.
56
00:05:21,040 --> 00:05:23,960
- صرنا معًا الآن.
- مهما يحدث.
57
00:05:25,760 --> 00:05:26,920
هنا يبدأ كل شيء.
58
00:05:37,360 --> 00:05:38,720
"بعد عام ونصف"
59
00:05:39,400 --> 00:05:41,360
بحق الجحيم!
60
00:05:46,320 --> 00:05:48,000
اللعنة!
61
00:05:50,440 --> 00:05:51,280
أنت!
62
00:05:53,640 --> 00:05:56,080
أيمكنك مساعدتي؟ يجب أن أدرس!
63
00:05:56,160 --> 00:05:59,080
أريد أن أكون طبيبة، لا ربة منزل فحسب.
64
00:06:01,920 --> 00:06:05,800
- لم أنت غاضبة هكذا؟
- سئمت التذمر.
65
00:06:05,880 --> 00:06:09,800
قلت إنك ستصلحها،
لكن الغطاء لا يزال مكسورًا.
66
00:06:09,880 --> 00:06:11,840
أعرف. لم يتسنّ لي الوقت.
67
00:06:11,920 --> 00:06:14,400
نعم، أنت منشغل بلعب "باتلفريد".
68
00:06:14,480 --> 00:06:15,960
اسمها "باتلفيلد".
69
00:06:16,640 --> 00:06:17,880
لا يهم. سأصلحها بمفردي.
70
00:06:17,960 --> 00:06:20,040
كما أفعل كل شيء هنا.
71
00:06:20,120 --> 00:06:22,800
بحقك. أنا أعمل طوال الوقت.
أحتاج إلى الاسترخاء.
72
00:06:22,880 --> 00:06:25,680
انتقل إلى منزل آخر إذن.
73
00:06:26,440 --> 00:06:28,680
- سأصلحها الآن.
- لا، فات الأوان.
74
00:06:29,520 --> 00:06:34,320
- ماذا تريدين أن أفعل؟
- ربما يجب أن تجد امرأة غيري.
75
00:06:34,400 --> 00:06:36,600
ماذا تقصدين؟ أنا أعمل بلا كلل.
76
00:06:36,680 --> 00:06:39,640
أفعل كل شيء من أجلنا. لهذا قمت بـ…
77
00:06:42,840 --> 00:06:43,960
نعم، كان ذلك رائعًا.
78
00:06:47,880 --> 00:06:49,440
نعم، اهرب.
79
00:06:49,520 --> 00:06:51,800
أنت بارع في هذا.
80
00:06:51,880 --> 00:06:53,320
بطل العالم في هذا!
81
00:07:37,280 --> 00:07:39,160
- "توماس"…
- آسف.
82
00:07:39,240 --> 00:07:41,920
لا، أنا آسفة. يبدو أنني أخذت دورك.
83
00:07:42,000 --> 00:07:44,800
- سأوقفها.
- لا، سأعود لاحقًا.
84
00:07:44,880 --> 00:07:46,040
- لا بأس.
- لا.
85
00:07:47,840 --> 00:07:48,680
انتظر.
86
00:07:54,040 --> 00:07:55,720
هل أنت بخير.
87
00:07:56,800 --> 00:07:58,240
آسفة، أنا…
88
00:08:03,320 --> 00:08:05,160
ليس غثيانًا عاديًا.
89
00:08:11,960 --> 00:08:14,760
مسكينة. ماذا حدث؟
90
00:08:14,840 --> 00:08:15,920
أنا حامل.
91
00:08:19,080 --> 00:08:22,720
- حامل؟
- لا تخبر أحدًا. لم أخبر "دافيد".
92
00:08:23,960 --> 00:08:25,360
لست متأكدة إن كنا…
93
00:08:27,400 --> 00:08:28,960
…مؤهلين لتربية طفل.
94
00:08:30,680 --> 00:08:32,600
أصبحت علاقتنا…
95
00:08:37,360 --> 00:08:38,200
ماذا؟
96
00:08:39,600 --> 00:08:40,800
لا أعرف.
97
00:08:43,000 --> 00:08:45,320
أشعر بأن عليّ فعل كل شيء بمفردي.
98
00:08:46,880 --> 00:08:50,640
يعمل "دافيد" طوال الوقت،
وبقية المسؤوليات على عاتقي وحدي، و…
99
00:08:52,320 --> 00:08:55,560
إذا أنجبنا طفلًا، فسأتولاه وحدي.
100
00:08:55,640 --> 00:08:58,400
لا أريد أن أصبح ربة منزل فحسب.
101
00:08:59,120 --> 00:09:00,400
ربة منزل؟
102
00:09:00,480 --> 00:09:01,320
أنت؟
103
00:09:04,200 --> 00:09:07,920
نعم. أذكر ذلك الشعور.
104
00:09:12,480 --> 00:09:16,680
"كيف يسعني إنجاب أطفال
وأنا بالكاد قد تخطيت سن الطفولة؟"
105
00:09:19,080 --> 00:09:21,680
إنجاب الأطفال أعظم شيء في الحياة.
106
00:09:24,240 --> 00:09:27,720
وفي الوقت ذاته، يقلقنا أن تفوتنا الفرصة.
107
00:09:30,040 --> 00:09:33,920
- آسفة، لم أقصد أن…
- لا تقلقي. أنا من سألتك.
108
00:09:35,320 --> 00:09:36,160
حسنًا.
109
00:09:36,240 --> 00:09:40,840
أنا واثق أنك و"دافيد"
ستكونان والدين رائعين.
110
00:09:41,400 --> 00:09:43,080
أنت تتحلّين بالمسؤولية.
111
00:09:43,160 --> 00:09:46,560
أثق في قدرتك على فعل الصواب.
112
00:09:47,160 --> 00:09:48,320
"توماس".
113
00:09:48,400 --> 00:09:49,240
شكرًا.
114
00:09:52,680 --> 00:09:56,080
- أنت تعاملني بلطف دومًا.
- هذا واجب على الجيران.
115
00:09:58,600 --> 00:09:59,440
حسنًا.
116
00:09:59,520 --> 00:10:01,400
سأعود لاحقًا.
117
00:10:34,640 --> 00:10:36,080
تعال يا "بوريس".
118
00:10:46,360 --> 00:10:48,880
"قابليني في الحمّام"
119
00:11:04,640 --> 00:11:06,760
"قابليني على الدرج"
120
00:11:17,400 --> 00:11:19,360
"قابليني بجانب السيارة"
121
00:11:19,440 --> 00:11:20,800
أتظن أن هذا سيسعد أمك؟
122
00:11:29,080 --> 00:11:30,560
ابق هنا يا "بوريس".
123
00:11:36,120 --> 00:11:37,000
أنا آسف.
124
00:11:37,080 --> 00:11:37,920
ما هذا؟
125
00:11:40,200 --> 00:11:42,760
ظننت أننا قد نستفيد من السفر…
126
00:11:43,600 --> 00:11:45,320
وقضاء الوقت معًا.
127
00:11:46,520 --> 00:11:47,440
"وادي الدب"؟
128
00:11:47,520 --> 00:11:52,480
نعم. التجول على الأقدام في الجبال
والتخييم تحت أضواء الشفق القطبي.
129
00:11:55,480 --> 00:11:57,960
- هل أنت متفرغ لهذا؟
- أخذت إجازة مرضيّة.
130
00:12:00,040 --> 00:12:02,640
هل يأخذ "دافيد دفتندر" إجازات مرضيّة؟
131
00:12:03,680 --> 00:12:06,480
ربما حظيت بوظيفة الأحلام،
132
00:12:06,560 --> 00:12:09,520
لكنني لا أريد فقدان فتاة أحلامي.
133
00:12:11,120 --> 00:12:14,440
- هذه عاطفية مبالغ فيها.
- ربما كان هذا مبالغًا فيه قليلًا.
134
00:12:21,040 --> 00:12:23,480
عاطفية مبالغ فيها؟ أنا "دون خوان دفتندر".
135
00:12:52,560 --> 00:12:53,560
هل أنت بخير؟
136
00:12:55,720 --> 00:12:56,800
أُصبت بدوار حركة فحسب.
137
00:12:59,560 --> 00:13:00,720
- يا إلهي!
- آسف.
138
00:13:00,800 --> 00:13:02,440
- ماذا تفعل؟
- اهدأ يا فتى.
139
00:13:03,160 --> 00:13:05,040
- أتريدني أن أقود؟
- لا، سأقود.
140
00:13:21,560 --> 00:13:22,640
تعال.
141
00:13:49,960 --> 00:13:50,800
مرحبًا.
142
00:13:52,080 --> 00:13:54,080
- هل لي أن أحييه؟
- بالطبع.
143
00:13:59,080 --> 00:14:01,240
مرحبًا. أجل.
144
00:14:01,320 --> 00:14:02,800
هل تشم رائحة فريسة؟
145
00:14:04,440 --> 00:14:06,560
لديّ كلب أيضًا. من نوع الراعي الألماني.
146
00:14:07,080 --> 00:14:08,760
كائن جميل جدًا.
147
00:14:12,560 --> 00:14:14,200
لا يا "بوريس"، اهدأ.
148
00:14:14,280 --> 00:14:16,560
من الفتى الجميل؟
149
00:14:16,640 --> 00:14:17,840
أجل، أنت كذلك.
150
00:14:17,920 --> 00:14:19,800
نعم! أنت الفتى الجميل.
151
00:14:20,520 --> 00:14:22,960
نعم، صحيح. جيد.
152
00:14:24,120 --> 00:14:25,640
فتاتك جميلة أيضًا.
153
00:14:29,800 --> 00:14:32,240
- نعم. شكرًا لك.
- أنا أمزح.
154
00:14:36,120 --> 00:14:38,320
- تعال، هيا.
- تعال.
155
00:14:38,400 --> 00:14:41,000
تعال.
156
00:14:48,640 --> 00:14:50,280
"بوريس". ماذا تفعل؟
157
00:14:51,040 --> 00:14:52,760
"بوريس"، ماذا تفعل؟
158
00:14:54,200 --> 00:14:55,520
لا، ليس هنا. لا.
159
00:15:06,320 --> 00:15:08,440
"بوريس". تعال. لا.
160
00:15:09,000 --> 00:15:10,040
تعال.
161
00:15:11,480 --> 00:15:13,720
- تبًا!
- ماذا؟
162
00:15:14,280 --> 00:15:17,280
لديهما رأس غزال ينزف الدماء
في صندوق الشاحنة.
163
00:15:17,360 --> 00:15:18,520
- تبًا!
- نعم.
164
00:15:19,680 --> 00:15:21,440
سيأكلان لحم غزال على العشاء.
165
00:15:27,720 --> 00:15:29,360
- اللعنة!
- بحق الجحيم!
166
00:15:29,440 --> 00:15:32,320
- "دافيد".
- لا بأس. لن يلاحظاها.
167
00:15:39,200 --> 00:15:40,400
سوف…
168
00:15:44,440 --> 00:15:46,920
- هل أبلغهما؟
- لن يلاحظاها.
169
00:16:03,720 --> 00:16:04,720
"سيارة بها كلب"
170
00:16:09,400 --> 00:16:11,280
بحق الجحيم. تفضّلي.
171
00:16:12,600 --> 00:16:14,880
هيا، تعال يا فتى.
172
00:16:19,160 --> 00:16:20,000
مرحبًا.
173
00:16:21,440 --> 00:16:23,400
لدينا حجز باسم "دفتندر".
174
00:16:25,360 --> 00:16:26,720
مرحبًا؟
175
00:16:28,640 --> 00:16:30,080
ما خطبك يا أختي؟
176
00:16:30,160 --> 00:16:31,440
ماذا يحدث؟
177
00:16:33,240 --> 00:16:38,520
أهلًا وسهلًا. لا تآخذا "مونا".
إنها تنفر من الغرباء.
178
00:16:38,600 --> 00:16:40,800
إنها ليست عنصرية، لكنها…
179
00:16:42,880 --> 00:16:46,600
مرحبًا بكما. بم أخدمكما؟
180
00:16:46,680 --> 00:16:50,800
لدينا حجم باسم "دافيد دفتندر".
181
00:16:50,880 --> 00:16:51,960
تفضّل.
182
00:16:52,040 --> 00:16:54,480
حسنًا، لنر.
183
00:16:55,800 --> 00:16:56,720
3 ليال.
184
00:16:58,360 --> 00:17:01,920
- لكن أليس الغد؟
- لا، سنخيّم ونتجول قليلًا.
185
00:17:02,000 --> 00:17:06,800
- كم هذا لطيف! لتشاهدا الشفق القطبي.
- نعم، بالضبط.
186
00:17:06,880 --> 00:17:10,400
لكن قد لا يتسنى لكما رؤيته.
187
00:17:11,000 --> 00:17:15,480
يزورنا صينيون معهم كاميرات
من الجانب الآخر من الكوكب
188
00:17:15,560 --> 00:17:19,400
ويغادرون من دون رؤيته.
189
00:17:20,880 --> 00:17:26,080
لكن ربما يحالفكما الحظ.
إنه في غاية الجمال.
190
00:17:26,160 --> 00:17:28,440
لكن ضعا هاتفيكما جانبًا.
191
00:17:28,520 --> 00:17:30,880
الشفق القطبي ليس للكاميرات.
192
00:17:30,960 --> 00:17:32,600
إنه للمضاجعة.
193
00:17:32,680 --> 00:17:35,600
وهذا مفيد لتوليد الدفء أيضًا.
194
00:17:35,680 --> 00:17:36,800
سأحرص على تذكّر هذا.
195
00:17:37,520 --> 00:17:39,200
نعم، لكنها ليست مزحة.
196
00:17:40,880 --> 00:17:42,640
يجب أن تبقيا معًا.
197
00:17:42,720 --> 00:17:44,560
برد الليل ليس هينًا.
198
00:17:48,040 --> 00:17:50,800
أنا أدبّ الرعب في قلبيكما.
199
00:17:50,880 --> 00:17:54,680
لا تخافا. الأجواء هادئة في الخارج.
200
00:17:54,760 --> 00:17:57,120
- حسنًا، المفاتيح.
- نعم. شكرًا.
201
00:17:57,200 --> 00:17:58,040
"دفتندر".
202
00:18:00,120 --> 00:18:01,360
- "مونا".
- نعم.
203
00:18:03,160 --> 00:18:04,400
الشماليون.
204
00:18:05,040 --> 00:18:05,880
إنهم…
205
00:18:05,960 --> 00:18:08,400
ماذا يسمون الهادئين أمثاله؟
206
00:18:09,400 --> 00:18:11,440
حسنًا، تفضّلا المفاتيح.
207
00:18:12,040 --> 00:18:16,280
الغرفة 369. اتجها على الطريق
بعد الانعطاف يسارًا بعد البوابة الرئيسية.
208
00:18:16,760 --> 00:18:18,080
ها هي الخريطة.
209
00:18:18,760 --> 00:18:20,520
هذا هو مسار التجول على الأقدام.
210
00:18:20,600 --> 00:18:23,440
إذا سئمتما المشي والبرد،
211
00:18:23,520 --> 00:18:26,280
فأنا أستضيف المتجولين في كوخي.
212
00:18:26,360 --> 00:18:29,480
سأقدم لكما جعة باردة وساونا.
213
00:18:29,560 --> 00:18:30,760
- رائع.
- شكرًا.
214
00:18:30,840 --> 00:18:32,680
أتمنى لكما ليلة سعيدة.
215
00:18:32,760 --> 00:18:34,160
- شكرًا.
- وأنت أيضًا.
216
00:18:55,760 --> 00:18:56,800
حسنًا، اركض.
217
00:19:11,520 --> 00:19:12,440
ما هذا بحق الجحيم؟
218
00:19:13,840 --> 00:19:15,440
"سيارة بها مهاجرين سفلة"
219
00:19:19,440 --> 00:19:20,280
مهلًا، إن…
220
00:19:21,120 --> 00:19:21,960
ما الأمر؟
221
00:19:28,760 --> 00:19:30,960
ما خطب الناس بحق الجحيم؟
222
00:19:31,040 --> 00:19:33,960
لما حدث هذا إذا تحدثت إليهما.
223
00:19:34,560 --> 00:19:37,720
- كان خدشًا بسيطًا يا حبيبتي.
- بالطبع.
224
00:19:42,920 --> 00:19:44,280
- توقّف.
- ماذا؟
225
00:19:44,360 --> 00:19:45,680
أوقف السيارة!
226
00:19:55,080 --> 00:19:57,760
- هل هي شاحنتهما؟
- عنصريان لعينان.
227
00:19:59,320 --> 00:20:02,800
- أين مفك البراغي؟
- انسي ما حدث رجاءً.
228
00:20:03,600 --> 00:20:05,160
قد يعودان في أيّ لحظة.
229
00:20:15,800 --> 00:20:16,640
ما الـ…؟
230
00:20:19,640 --> 00:20:20,480
ماذا تفعلين هنا؟
231
00:20:21,640 --> 00:20:23,840
ماذا؟ لم تخدشين الشاحنة؟
232
00:20:24,600 --> 00:20:26,160
تبًا لك أيها العنصري!
233
00:20:28,000 --> 00:20:29,040
اركضي!
234
00:20:30,280 --> 00:20:31,600
- اركضي!
- انطلق!
235
00:20:35,240 --> 00:20:36,240
- انطلق!
- حسنًا!
236
00:20:40,000 --> 00:20:41,520
ما هذا بحق الجحيم؟
237
00:20:49,080 --> 00:20:50,520
منحني هذا شعورًا بالنشوة.
238
00:20:51,080 --> 00:20:53,560
لكن هل كانت فكرة وجيهة؟
239
00:20:54,280 --> 00:20:56,360
خدش مقابل خدش. هذا عادل.
240
00:20:57,160 --> 00:20:58,040
اجلس يا "بوريس".
241
00:20:58,120 --> 00:20:59,200
- اهدأ يا فتى.
- اجلس.
242
00:21:21,760 --> 00:21:22,600
تعال.
243
00:21:25,960 --> 00:21:26,880
انتبه لرأسك.
244
00:21:29,000 --> 00:21:29,840
ها قد بدأنا.
245
00:21:32,440 --> 00:21:33,280
حسنًا.
246
00:21:34,080 --> 00:21:35,000
تأمّلي هذا.
247
00:21:40,640 --> 00:21:44,320
- مرحبًا بكم يا جيراني.
- تبًا لكم.
248
00:21:45,360 --> 00:21:47,760
نعم، تبًا لكم أيضًا.
249
00:22:02,640 --> 00:22:04,920
- "بوريس"!
- انتظرني!
250
00:22:05,000 --> 00:22:07,600
- تمهل يا "بوريس".
- "دافيد"!
251
00:22:07,680 --> 00:22:08,520
حبيبتي!
252
00:22:29,760 --> 00:22:31,320
- لنتوقف هنا.
- هنا؟
253
00:22:31,400 --> 00:22:34,720
- نعم، أنا منهكة.
- حسنًا.
254
00:22:34,800 --> 00:22:35,640
هيا.
255
00:22:38,160 --> 00:22:39,960
هل لديك أيّ إرشادات؟
256
00:22:40,040 --> 00:22:41,520
في دماغي.
257
00:22:42,160 --> 00:22:45,440
"دافيد"، أنا جادة. لا بد أنك أحضرتها معك.
258
00:22:47,040 --> 00:22:50,080
- هذه الـ4…
- ها هي الـ5.
259
00:22:50,720 --> 00:22:52,840
- أين تُوضع هذه؟
- في مؤخرتك.
260
00:22:54,440 --> 00:22:55,800
حقًا؟ لكن حين أسأل عن…
261
00:23:01,600 --> 00:23:04,040
يجب أن أجد أين تُوضع الـ…
262
00:23:05,640 --> 00:23:08,600
أين الـ… من المنطقي أن…
263
00:23:10,080 --> 00:23:14,200
- يُوضع هذا هنا، ثم أثنيه.
- ستدفعني إلى الجنون.
264
00:23:42,760 --> 00:23:43,600
ما كان هذا؟
265
00:23:44,480 --> 00:23:45,320
أنت سخيف.
266
00:23:56,520 --> 00:23:57,760
ما هذا بحق الجحيم؟
267
00:23:58,480 --> 00:24:01,200
ثمة ذئب يحب الموسيقى في الجبال.
268
00:24:01,280 --> 00:24:02,480
كم أنت مضحك!
269
00:24:04,320 --> 00:24:06,920
- مرحبًا.
- لا. أيها البدين.
270
00:24:19,840 --> 00:24:21,240
- "دافيد".
- لا، هل لي أن…
271
00:24:22,960 --> 00:24:24,600
أردت فقط أن أقول إنني…
272
00:24:26,120 --> 00:24:27,160
أنا حامل.
273
00:24:27,240 --> 00:24:28,080
ماذا؟
274
00:24:35,440 --> 00:24:38,920
تبًا. ماذا؟ هل أنت متأكدة؟
275
00:24:40,360 --> 00:24:42,320
أجريت 5 فحوصات.
276
00:24:42,400 --> 00:24:43,320
ماذا؟
277
00:24:44,920 --> 00:24:45,760
رائع.
278
00:24:46,560 --> 00:24:48,400
هل سننجب طفلًا؟
279
00:24:49,680 --> 00:24:50,880
أتظن هذا حقًا؟
280
00:24:58,040 --> 00:24:59,800
أعرف أنني كنت…
281
00:24:59,880 --> 00:25:00,840
- "دافيد".
- ماذا؟
282
00:25:10,360 --> 00:25:11,200
اهدأ.
283
00:25:17,440 --> 00:25:18,280
مرحبًا؟
284
00:25:19,080 --> 00:25:19,920
"بوريس".
285
00:25:20,720 --> 00:25:21,560
مرحبًا؟
286
00:25:25,800 --> 00:25:26,640
اهدأ يا "بوريس".
287
00:25:27,640 --> 00:25:30,680
لا، لكن… صمتًا يا "بوريس". اهدأ.
288
00:25:30,760 --> 00:25:32,520
ماذا تفعلين؟ هل ستخرجين؟
289
00:25:33,040 --> 00:25:35,400
- لا بد أنه صبي مزعج لعين.
- صبي؟ هنا؟
290
00:25:35,480 --> 00:25:36,800
سأذهب لأرى بنفسي.
291
00:25:45,520 --> 00:25:46,360
مرحبًا؟
292
00:26:04,200 --> 00:26:05,120
ما هذا بحق الجحيم؟
293
00:26:07,720 --> 00:26:09,280
ما مصدره بالضبط؟ مرحبًا؟
294
00:26:10,560 --> 00:26:12,760
- صبيان مزعجون.
- هنا؟
295
00:26:13,960 --> 00:26:15,640
حبيبتي، إنه عليك. تحركي.
296
00:26:16,960 --> 00:26:17,880
أنتم! توقّفوا!
297
00:26:20,360 --> 00:26:21,200
تبًا.
298
00:26:22,880 --> 00:26:23,720
مرحبًا؟
299
00:26:25,040 --> 00:26:26,800
- توقّفوا!
- هذا ليس مضحكًا.
300
00:26:26,880 --> 00:26:29,120
مرحبًا؟ من هناك؟ توقّف!
301
00:26:29,200 --> 00:26:30,800
اهدأ يا فتى. توقّفوا!
302
00:26:37,240 --> 00:26:38,240
توقفوا!
303
00:26:39,240 --> 00:26:40,440
- تبًا!
- هل أنت بخير؟
304
00:26:40,520 --> 00:26:41,760
- نعم.
- آسف.
305
00:26:43,040 --> 00:26:43,920
توقّفوا!
306
00:26:49,080 --> 00:26:50,640
أهذا رجل الليزر اللعين؟
307
00:26:51,760 --> 00:26:52,600
مضحك جدًا.
308
00:26:53,360 --> 00:26:55,880
- لنجمع أغراضنا وننتقل.
- نحن في منتصف الليل.
309
00:26:55,960 --> 00:26:58,520
لا عليك. اهدأ يا فتى.
310
00:27:00,840 --> 00:27:02,520
اهدأ يا فتى. حسنًا.
311
00:27:08,600 --> 00:27:10,640
- اهدأ يا فتى.
- لا عليك يا صغيري.
312
00:27:16,960 --> 00:27:17,800
"دافيد"…
313
00:27:21,440 --> 00:27:22,480
- مرحبًا؟
- "دافيد".
314
00:27:35,360 --> 00:27:36,800
لا، "بوريس"!
315
00:27:38,360 --> 00:27:39,200
"بوريس"!
316
00:27:48,800 --> 00:27:50,400
حقًا؟
317
00:27:50,480 --> 00:27:51,320
"بوريس"؟
318
00:27:52,880 --> 00:27:53,720
"بوريس"!
319
00:27:56,720 --> 00:27:57,680
هل تظن أن…؟
320
00:28:01,880 --> 00:28:04,840
- يجب أن نهرب من هنا.
- اركض.
321
00:28:28,160 --> 00:28:29,080
ما هذا بحق الجحيم؟
322
00:28:35,680 --> 00:28:36,680
ما هذا؟
323
00:28:36,760 --> 00:28:37,960
ماذا يحدث؟
324
00:28:39,920 --> 00:28:41,120
تعالي!
325
00:28:41,840 --> 00:28:42,680
اركضي!
326
00:28:46,320 --> 00:28:47,160
إلى الأسفل!
327
00:29:12,560 --> 00:29:13,400
ما الأمر؟
328
00:29:14,440 --> 00:29:15,480
لا شيء.
329
00:29:16,600 --> 00:29:17,440
لا أعرف.
330
00:29:18,400 --> 00:29:19,240
تبًا.
331
00:29:25,240 --> 00:29:26,400
تعالي!
332
00:29:27,400 --> 00:29:28,880
بالأسفل هنا.
333
00:29:30,000 --> 00:29:31,240
- هل أنت بخير؟
- نعم.
334
00:29:52,960 --> 00:29:55,160
- هذا جنون.
- إنهم اثنان.
335
00:29:56,840 --> 00:29:59,200
- ما يحدث بحق الجحيم؟
- لا أعرف.
336
00:30:11,280 --> 00:30:13,240
لا بد أنهما الأخوان العنصريان.
337
00:30:15,200 --> 00:30:17,040
إنه "بوريس"!
338
00:30:17,120 --> 00:30:17,960
انتظري.
339
00:30:18,960 --> 00:30:20,160
ماذا يفعلان؟
340
00:30:26,640 --> 00:30:28,640
هذا جنون. ماذا يحدث؟
341
00:30:37,480 --> 00:30:41,520
إنهما يقتربان. لا بد أن نتحرك. هيا.
342
00:31:04,880 --> 00:31:08,480
- يجب أن أعود إلى الخيمة.
- نحتاج إلى الهروب من هنا.
343
00:31:08,560 --> 00:31:11,200
لنجلب أغراضنا ونبلغ الشرطة.
344
00:31:11,280 --> 00:31:13,000
لنتجه إلى السيارة.
345
00:31:13,080 --> 00:31:15,080
- لن نجدها من هنا.
- تبًا!
346
00:31:15,160 --> 00:31:16,760
لا نعرف مكاننا الآن.
347
00:31:16,840 --> 00:31:19,800
حتى إذا وصلنا إلى السيارة،
فالمفاتيح في الخيمة.
348
00:31:19,880 --> 00:31:21,120
سنشغّلها بتوصيل الأسلاك.
349
00:31:21,200 --> 00:31:23,840
لا أعرف كيف أفعل هذا. هل تعرفين؟ لا.
350
00:32:06,880 --> 00:32:07,720
انتظري هنا.
351
00:33:22,040 --> 00:33:23,040
إنها فارغة.
352
00:33:23,760 --> 00:33:25,760
لا هواتف ولا أيّ شيء.
353
00:33:28,720 --> 00:33:29,680
لا تدخلي.
354
00:33:40,120 --> 00:33:42,560
هذا محض جنون.
355
00:33:43,280 --> 00:33:45,640
سوف أقتلهما.
356
00:33:45,720 --> 00:33:47,840
سوف أقتلكما!
357
00:33:49,120 --> 00:33:50,720
أيها السافلان!
358
00:33:50,800 --> 00:33:53,760
صمتًا! سيسمعانك.
359
00:34:00,040 --> 00:34:01,760
ما كان علينا تركه.
360
00:34:03,920 --> 00:34:05,000
ما الذي فعلناه؟
361
00:34:05,600 --> 00:34:07,280
لم نفعل شيئًا.
362
00:34:07,360 --> 00:34:09,320
لم نفعل شيئًا.
363
00:34:09,400 --> 00:34:10,480
لا شيء. مفهوم؟
364
00:34:15,360 --> 00:34:16,720
سأبحث عن المفاتيح.
365
00:34:35,520 --> 00:34:38,040
تبًا!
366
00:34:56,480 --> 00:34:57,680
ساعديني!
367
00:34:59,040 --> 00:34:59,920
"ناديا"!
368
00:35:01,880 --> 00:35:03,840
- ماذا أفعل؟
- أزيليها!
369
00:35:03,920 --> 00:35:06,240
- كيف؟
- افتحيها بالقوة.
370
00:35:09,640 --> 00:35:11,000
- تبًا!
- هيا!
371
00:35:17,960 --> 00:35:20,200
عالجيني. ساعديني!
372
00:35:21,000 --> 00:35:23,240
- اضغط على الجرح!
- حسنًا.
373
00:35:23,760 --> 00:35:24,920
- اضغط بقوة.
- حسنًا.
374
00:35:28,680 --> 00:35:30,200
لا تنظر.
375
00:35:30,280 --> 00:35:31,720
تحتاج إلى الذهاب إلى مستشفى.
376
00:35:32,240 --> 00:35:34,520
لكنك طبيبة. يمكنك…
377
00:35:34,600 --> 00:35:35,800
بعد 4 سنوات.
378
00:35:40,360 --> 00:35:42,480
- هاك.
- خدشنا شاحنتهما فحسب.
379
00:35:46,720 --> 00:35:49,280
- ألا يزالان بالخارج؟
- لا أعرف.
380
00:35:51,520 --> 00:35:54,160
- علينا تتبّع آثار أقدامنا للعودة.
- حسنًا.
381
00:36:23,040 --> 00:36:24,360
أين نحن بحق الجحيم؟
382
00:36:50,440 --> 00:36:51,400
يقف أحد هناك.
383
00:37:08,400 --> 00:37:10,360
يجب أن نحتمي بالأشجار.
384
00:37:12,320 --> 00:37:13,200
تبًا لكما!
385
00:37:25,040 --> 00:37:26,000
طلقة واحدة.
386
00:37:26,640 --> 00:37:27,480
ماذا؟
387
00:37:27,560 --> 00:37:30,480
- يطلقون مرة، ثم يعيدون التذخير.
- ماذا تقصد؟
388
00:37:34,040 --> 00:37:37,600
السلاح. أعتقد أنني رأيته في شاحنتهما.
389
00:37:38,320 --> 00:37:40,080
إنه مثل الأسلحة في "باتلفيلد".
390
00:37:40,160 --> 00:37:43,400
طلقة ثم يُعاد تلقيمه. يستغرق ذلك 10 ثوان.
391
00:37:45,880 --> 00:37:47,600
هل هو كذلك على أرض الواقع؟
392
00:37:49,040 --> 00:37:50,920
لا أعرف.
393
00:37:52,280 --> 00:37:55,040
سنركض بعد الطلقة التالية، اتفقنا؟
394
00:37:56,920 --> 00:37:57,760
حسنًا.
395
00:38:03,640 --> 00:38:05,000
- هيا!
- انطلق!
396
00:38:58,800 --> 00:38:59,720
"دافيد"!
397
00:39:00,800 --> 00:39:01,880
"دافيد"!
398
00:39:06,040 --> 00:39:07,040
"دافيد"!
399
00:39:13,400 --> 00:39:14,280
"دافيد"!
400
00:39:46,280 --> 00:39:47,360
"ناديا"!
401
00:39:48,920 --> 00:39:49,760
"ناديا"!
402
00:39:50,600 --> 00:39:52,160
"دافيد"!
403
00:39:53,160 --> 00:39:55,440
- "ناديا"!
- احذر من الثلج!
404
00:40:02,280 --> 00:40:03,320
"ناديا"!
405
00:40:05,120 --> 00:40:06,280
"دافيد"!
406
00:40:07,120 --> 00:40:08,360
"دافيد"!
407
00:40:14,480 --> 00:40:16,240
"ناديا"، أين أنت؟
408
00:40:17,800 --> 00:40:18,800
"ناديا"!
409
00:40:22,000 --> 00:40:23,320
احذر من الثلج!
410
00:40:35,520 --> 00:40:36,400
"ناديا"!
411
00:40:39,760 --> 00:40:40,600
"دافيد"!
412
00:40:41,240 --> 00:40:42,080
"دافيد"!
413
00:40:50,720 --> 00:40:51,560
النجدة!
414
00:40:52,440 --> 00:40:53,400
"دافيد"!
415
00:40:54,320 --> 00:40:55,280
ساعديني!
416
00:40:56,880 --> 00:40:57,720
ساعديني!
417
00:41:00,160 --> 00:41:01,320
سأمسك بك!
418
00:42:07,440 --> 00:42:09,200
ساعديني!
419
00:42:21,080 --> 00:42:23,200
هل أُصبت بالرصاص؟
420
00:43:10,880 --> 00:43:12,200
اخلع ملابسك.
421
00:43:26,760 --> 00:43:27,600
اخلعها.
422
00:43:37,840 --> 00:43:38,840
كيف يبدو؟
423
00:43:55,040 --> 00:43:57,360
هنا نجدة الجبال، بم أساعدك؟
424
00:43:57,440 --> 00:43:58,280
النجدة!
425
00:43:58,360 --> 00:44:00,560
النجدة في الطريق إليك.
426
00:44:01,160 --> 00:44:02,680
حاول ألّا تتحرك، اتفقنا؟
427
00:44:04,680 --> 00:44:05,680
كيف يبدو؟
428
00:44:08,720 --> 00:44:09,720
ستكون على ما يُرام.
429
00:44:13,760 --> 00:44:17,600
- أتعرفين كيف تفعلين هذا؟
- رسبت في تقطيب الجروح.
430
00:44:19,320 --> 00:44:20,760
لكنني ماهرة في الحياكة.
431
00:44:25,280 --> 00:44:26,720
مزحة سخيفة.
432
00:45:17,520 --> 00:45:18,360
حسنًا.
433
00:45:32,880 --> 00:45:33,720
حسنًا.
434
00:46:38,680 --> 00:46:39,520
كيف حالك؟
435
00:46:50,960 --> 00:46:51,800
هل تسمحين لي؟
436
00:46:57,320 --> 00:46:58,160
انتظر.
437
00:47:07,040 --> 00:47:08,000
يا إلهي!
438
00:47:10,160 --> 00:47:11,720
نبضه سريع. هل هذا طبيعي؟
439
00:47:12,680 --> 00:47:13,560
أظن ذلك.
440
00:47:18,920 --> 00:47:20,080
مثل الهامستر.
441
00:47:24,040 --> 00:47:26,960
هل سننجب هامستر صغيرًا؟ "هارولد" الهامستر.
442
00:47:54,240 --> 00:47:55,440
- لقد وصلا.
- ماذا؟
443
00:47:55,520 --> 00:47:56,520
لقد وصلا.
444
00:48:07,880 --> 00:48:08,720
مرحبًا.
445
00:48:08,800 --> 00:48:10,280
إنه الأخ العنصري.
446
00:48:11,040 --> 00:48:12,880
إنه من نجدة الجبال.
447
00:48:12,960 --> 00:48:14,960
لا يُعقل أن يكون هذا صحيحًا.
448
00:48:25,480 --> 00:48:26,320
- أسرعي!
- نعم.
449
00:48:48,800 --> 00:48:49,640
انطلق.
450
00:49:01,520 --> 00:49:02,360
تبًا.
451
00:49:03,600 --> 00:49:04,760
هيا.
452
00:49:07,960 --> 00:49:08,800
هيا.
453
00:49:14,600 --> 00:49:15,480
هيا.
454
00:49:19,240 --> 00:49:20,240
مرحبًا؟
455
00:49:23,160 --> 00:49:24,240
لا أستطيع المضي.
456
00:49:25,760 --> 00:49:26,600
تعال!
457
00:51:16,560 --> 00:51:17,400
"دافيد"!
458
00:51:26,640 --> 00:51:28,880
هل أنت بخير؟ أتسمعني؟
459
00:51:30,280 --> 00:51:31,280
على رسلك.
460
00:51:31,360 --> 00:51:33,720
تنفس. انظر إليّ.
461
00:51:34,240 --> 00:51:36,200
انظر إليّ. تنفس.
462
00:51:37,080 --> 00:51:37,920
تنفس.
463
00:51:39,160 --> 00:51:40,000
حسنًا.
464
00:51:42,480 --> 00:51:43,320
تنفس.
465
00:51:46,040 --> 00:51:47,280
ماذا يحدث؟
466
00:51:49,800 --> 00:51:53,600
- إنه يهيمن على تفكيري.
- تنفس.
467
00:51:53,680 --> 00:51:57,200
- تنفس.
- كنت محقة. كان علينا الاتصال.
468
00:52:01,400 --> 00:52:02,520
أين نحن بحق الجحيم؟
469
00:52:08,040 --> 00:52:08,880
انظر.
470
00:52:11,360 --> 00:52:14,480
جئنا إلى هنا. لا بد أن هذا كوخ الطوارئ.
471
00:52:16,000 --> 00:52:18,760
لا بد أن منزل الساقي ليس بعيدًا.
472
00:52:22,280 --> 00:52:24,440
- أيمكنك الصمود؟
- نعم.
473
00:53:05,480 --> 00:53:06,720
أترين هذا؟
474
00:53:19,880 --> 00:53:23,080
لا أستطيع نسيانه. أراه طوال الوقت.
475
00:53:23,160 --> 00:53:25,200
- حسنًا.
- لماذا لم أنصت إليك؟
476
00:53:31,480 --> 00:53:33,400
لا أستحق أن أكون أبًا.
477
00:53:35,360 --> 00:53:36,640
لا تقل هذا.
478
00:53:37,760 --> 00:53:38,600
كفاك.
479
00:53:40,160 --> 00:53:43,160
الكوخ هناك. المسافة بسيطة.
480
00:53:44,360 --> 00:53:45,360
هيا.
481
00:53:45,440 --> 00:53:47,400
ألا تفهمين؟ إنها علامة.
482
00:53:47,480 --> 00:53:50,200
لسنا جديرين بإنجاب طفل.
483
00:53:50,280 --> 00:53:52,520
- أنا لست جديرًا بذلك.
- لا تقل هذا.
484
00:53:52,600 --> 00:53:54,480
- لسنا جديرين بذلك.
- كفى.
485
00:53:54,560 --> 00:53:57,720
أنصت إليّ يا "دافيد". المسافة بسيطة. هيا.
486
00:53:58,200 --> 00:54:00,400
سنبلغ الشرطة فور عودتنا إلى المنزل.
487
00:54:03,800 --> 00:54:04,880
لم يفت الأوان.
488
00:54:08,880 --> 00:54:09,800
اتفقنا؟
489
00:54:16,160 --> 00:54:17,720
هيا. انهض.
490
00:54:18,320 --> 00:54:19,160
هيا.
491
00:54:21,120 --> 00:54:22,040
هيا.
492
00:54:32,000 --> 00:54:33,120
أعجز عن ذلك.
493
00:54:36,200 --> 00:54:38,840
لا أستطيع المضي قدمًا. أعجز عن المشي.
494
00:54:39,560 --> 00:54:40,400
حسنًا.
495
00:54:42,560 --> 00:54:45,120
سأرى فيما إن كان أحد هناك وأطلب المساعدة.
496
00:55:10,640 --> 00:55:11,480
أنت.
497
00:55:20,280 --> 00:55:22,480
ماذا حدث؟ ماذا تفعلين؟
498
00:55:44,200 --> 00:55:48,080
كان عليّ فعل ذلك.
كان سيطلق النار عليك، صحيح؟
499
00:55:49,320 --> 00:55:51,280
كان سيطلق النار عليك، صحيح؟
500
00:55:51,880 --> 00:55:52,760
تعال.
501
00:56:44,000 --> 00:56:45,240
"دافيد".
502
00:56:50,400 --> 00:56:51,280
مرحبًا؟
503
00:56:58,160 --> 00:56:59,160
تبًا.
504
00:57:04,520 --> 00:57:05,360
انهض!
505
00:57:07,080 --> 00:57:08,160
لا تغف.
506
00:57:11,560 --> 00:57:14,120
- مرحبًا. اتصل بالإسعاف.
- ماذا حدث؟
507
00:57:14,720 --> 00:57:15,920
اطلب النجدة.
508
00:57:17,640 --> 00:57:19,040
سأتصل بالنجدة.
509
00:57:20,960 --> 00:57:24,480
ستكون بخير. لا تغف. انظر إليّ.
510
00:57:25,560 --> 00:57:26,520
ستكون بخير.
511
00:57:26,600 --> 00:57:27,640
نعم، هذا أنا.
512
00:57:30,080 --> 00:57:31,080
إنهما هنا.
513
00:57:33,240 --> 00:57:35,600
شكرًا. نعم.
514
00:57:37,960 --> 00:57:38,960
أسرع.
515
00:57:42,360 --> 00:57:43,200
لا عليك.
516
00:57:52,680 --> 00:57:53,880
ماذا تفعل؟
517
00:57:54,960 --> 00:57:55,840
انتظري…
518
00:57:57,160 --> 00:57:58,160
ماذا؟
519
00:57:59,280 --> 00:58:00,360
سيصلون قريبًا.
520
00:58:01,200 --> 00:58:04,880
اجلسا وانتظرا. ستصل النجدة قريبًا.
521
00:58:07,200 --> 00:58:08,040
ما الأمر؟
522
00:58:10,000 --> 00:58:11,000
علينا الذهاب. تعال.
523
00:58:11,080 --> 00:58:11,920
انتظرا.
524
00:58:13,200 --> 00:58:14,200
انتظرا!
525
00:58:16,480 --> 00:58:18,360
سينتهي الأمر قريبًا.
526
00:58:18,440 --> 00:58:21,920
أعدكما بأن ينتهي كل هذا قريبًا.
لن يصيبكما مكروه.
527
00:58:22,000 --> 00:58:23,920
- ادخلي!
- سينتهي كل هذا قريبًا.
528
00:58:24,000 --> 00:58:25,440
ماذا فعلنا بحق الجحيم؟
529
00:58:26,040 --> 00:58:27,400
اهدئي.
530
00:58:29,280 --> 00:58:31,000
لا أريد أن أسبب لكما أيّ ضرر.
531
00:58:32,600 --> 00:58:34,240
مساعدة العائلة واجب.
532
00:58:35,320 --> 00:58:36,840
خدشنا سيارة فحسب!
533
00:58:37,600 --> 00:58:39,320
لا أعرف عمّا تتحدثين.
534
00:58:40,720 --> 00:58:41,640
توقّف.
535
00:58:43,120 --> 00:58:44,560
لم أعد أستطيع التحمل.
536
00:58:48,480 --> 00:58:49,440
"ناديا".
537
00:58:50,880 --> 00:58:51,720
"ناديا"!
538
00:59:02,320 --> 00:59:03,160
ما هذا؟
539
00:59:28,960 --> 00:59:30,960
كان مفعمًا بالحياة.
540
00:59:33,640 --> 00:59:34,760
"توماس"؟
541
00:59:35,720 --> 00:59:39,800
لا أنفك أفكر كيف كان سيبدو الآن.
542
00:59:43,200 --> 00:59:45,760
هل خطر لكما ذلك على بال؟
543
00:59:47,520 --> 00:59:51,800
إنه مستلق في تابوته الصغير تحت الأرض.
544
00:59:58,800 --> 01:00:00,480
أين هو الآن؟
545
01:00:03,680 --> 01:00:07,520
ماذا فعلت يا "ناديا"؟
546
01:00:08,840 --> 01:00:11,280
أريدك أن تخبريني.
547
01:00:11,360 --> 01:00:12,520
"توماس"، نحن…
548
01:00:15,920 --> 01:00:16,760
أخبريني.
549
01:00:17,760 --> 01:00:19,680
بالطبع سأتزوجك.
550
01:00:22,040 --> 01:00:24,800
- صرنا معًا الآن.
- مهما يحدث.
551
01:00:24,880 --> 01:00:26,160
هنا يبدأ كل شيء.
552
01:00:27,720 --> 01:00:31,080
أكاد لا أصدّق أنك طلبت الزواج منّي
في ذلك الحمّام القذر.
553
01:00:31,160 --> 01:00:33,960
كنت ستسمعين ذلك في المقهى،
لكنك أتيت إلى الحمّام.
554
01:00:34,040 --> 01:00:36,680
- إنها غلطتك.
- يمكنني أن أكون قذرة أيضًا.
555
01:00:40,280 --> 01:00:42,880
- حسنًا، سأتوقف.
- استمر في القيادة. هذا مثير.
556
01:00:45,480 --> 01:00:47,560
ما بال حزام العفة هذا؟
557
01:00:47,640 --> 01:00:50,480
أعرف، إنه صلب، أو لا.
558
01:01:01,400 --> 01:01:02,760
ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟
559
01:01:06,400 --> 01:01:09,040
- يا إلهي!
- لا، انتظري يا "ناديا". لا!
560
01:01:32,520 --> 01:01:33,360
يا للهول!
561
01:01:36,960 --> 01:01:37,840
لا!
562
01:01:57,360 --> 01:01:59,400
كان صبيًا. لقد…
563
01:02:01,080 --> 01:02:02,880
لقد… مات.
564
01:02:03,440 --> 01:02:05,560
كان من المفترض أن تكون هذه بدايتنا.
565
01:02:08,880 --> 01:02:11,480
ماذا تفعل؟
566
01:02:13,640 --> 01:02:14,920
أظن أنني…
567
01:02:15,520 --> 01:02:18,800
لنقد السيارة لبعض الوقت ونفكّر فيما سنفعله.
568
01:02:21,520 --> 01:02:23,680
- لا يمكننا…
- لا بد أن نتصل بالشرطة.
569
01:02:23,760 --> 01:02:24,880
لنقد فحسب.
570
01:02:26,160 --> 01:02:27,920
علينا التفكير فيما سنفعله.
571
01:02:28,520 --> 01:02:29,600
يمكننا الاتصال لاحقًا.
572
01:02:30,720 --> 01:02:31,560
لا عليك.
573
01:02:32,520 --> 01:02:33,360
لا عليك.
574
01:02:42,360 --> 01:02:46,240
لا أستطيع التحمل. سأتصل بالشرطة وأبلغ عنّا.
575
01:02:46,320 --> 01:02:48,280
- لا. لا تتهوري.
- نعم.
576
01:02:48,360 --> 01:02:51,000
انتظري. لا نعرف إن كان…
577
01:02:51,080 --> 01:02:56,920
"دافيد"، كان ميتًا. رأيت وجهه.
لا يمكنني التعايش مع هذا.
578
01:02:57,560 --> 01:03:00,280
اسمعي. أنا السبب. أنا من كنت أقود.
579
01:03:00,360 --> 01:03:02,760
سأُسجن إن اتصلت بهم.
580
01:03:03,640 --> 01:03:04,600
لا…
581
01:03:05,880 --> 01:03:06,840
أنا مذنبة أيضًا.
582
01:03:07,800 --> 01:03:09,120
مهلًا، نحن…
583
01:03:09,200 --> 01:03:10,720
لا. أنصتي إليّ.
584
01:03:11,320 --> 01:03:12,160
أنصتي إليّ.
585
01:03:12,760 --> 01:03:15,640
إنها غلطتي وحدي. لم تفعلي شيئًا.
586
01:03:17,400 --> 01:03:19,360
الشرطة. من المتصل؟
587
01:03:20,280 --> 01:03:21,640
- انتظري…
- مرحبًا؟
588
01:03:22,440 --> 01:03:24,280
- دعيني أبلغ الشرطة بنفسي.
- مرحبًا؟
589
01:03:24,360 --> 01:03:25,680
أحتاج إلى مهلة فحسب.
590
01:03:30,480 --> 01:03:31,960
أعدك بأن أفعل هذا.
591
01:03:40,920 --> 01:03:43,400
من المذهل كيف مضيتما قدمًا في حياتكما.
592
01:03:44,080 --> 01:03:45,240
عشتما فحسب.
593
01:03:45,960 --> 01:03:47,480
وكأن شيئًا لم يكن.
594
01:03:49,000 --> 01:03:52,600
حاولت أن أفهم كيف أمكنكما فعل ذلك.
595
01:03:55,920 --> 01:03:57,000
انظر.
596
01:04:45,840 --> 01:04:48,000
"توماس".
597
01:04:50,320 --> 01:04:51,960
هل رأيت شيئًا؟
598
01:05:38,120 --> 01:05:39,960
"معلومات السيارة"
599
01:05:41,280 --> 01:05:44,640
"المالك/المستخدم: (دافيد دفتندر)"
600
01:05:47,200 --> 01:05:50,000
أتعرف أيّ شيء قد يساعدنا؟
601
01:05:51,280 --> 01:05:52,320
أيّ معلومة؟
602
01:06:07,080 --> 01:06:08,200
لا تقل هذا.
603
01:06:09,400 --> 01:06:10,640
تمالك أعصابك!
604
01:06:19,480 --> 01:06:21,720
- أتحتاج إلى مساعدة؟
- لا.
605
01:06:21,800 --> 01:06:24,080
- هل أنت متأكد؟
- إنها ثقيلة.
606
01:06:24,160 --> 01:06:27,120
سأنتقل إلى تلك الشقة.
607
01:06:27,200 --> 01:06:29,200
- إنها الشقة المقابلة لنا.
- حقًا؟
608
01:06:29,280 --> 01:06:31,600
- هاتان النافذتان.
- رائع.
609
01:06:32,200 --> 01:06:33,960
- يمكننا التلويح لبعضنا.
- نعم.
610
01:06:41,680 --> 01:06:42,640
- مرحبًا.
- مرحبًا.
611
01:06:43,200 --> 01:06:44,360
لم أستطع منع نفسي.
612
01:06:44,440 --> 01:06:46,840
كلمة "دراجة" ليست بحرف "ض".
613
01:06:47,640 --> 01:06:48,600
شكرًا.
614
01:06:49,480 --> 01:06:52,600
- أنت تعاملني بلطف دومًا.
- هذا واجب على الجيران.
615
01:06:56,640 --> 01:06:58,320
أردت أن أعطيك هذا.
616
01:06:58,400 --> 01:07:00,400
كنتما لطيفين جدًا معي حين انتقلت للسكن.
617
01:07:04,400 --> 01:07:05,440
"وادي الدب"؟
618
01:07:07,640 --> 01:07:10,440
لكن هذا كثير. ألا تريدها لنفسك؟
619
01:07:10,520 --> 01:07:11,520
لا، إنها لكما.
620
01:07:14,160 --> 01:07:16,240
تستحقان أن تعانيا مثلي.
621
01:07:24,720 --> 01:07:25,560
اجلسا.
622
01:07:29,280 --> 01:07:31,400
- أرجوك…
- اجلسا!
623
01:07:37,720 --> 01:07:38,760
أرجوك يا "توماس".
624
01:07:40,320 --> 01:07:41,800
أنا آسفة.
625
01:07:43,320 --> 01:07:45,800
أنا آسفة للغاية.
626
01:07:54,360 --> 01:07:57,080
سأذهب إلى الشرطة وأخبرهم بكل شيء.
627
01:08:07,160 --> 01:08:09,440
- وداعًا يا "دافيد".
- أرجوك يا "توماس".
628
01:08:11,120 --> 01:08:12,040
هذا ليس من شيمك.
629
01:08:13,480 --> 01:08:15,880
كنت سأرغب في قتلنا أيضًا.
630
01:08:15,960 --> 01:08:19,040
أخطأنا بمغادرتنا. كان علينا العودة.
631
01:08:19,120 --> 01:08:23,080
ما فعلناه لا يُغتفر، لكننا…
632
01:08:27,400 --> 01:08:28,760
…سننجب طفلًا.
633
01:08:30,640 --> 01:08:32,800
هل تذكر ما قلته لي؟
634
01:08:33,800 --> 01:08:34,640
قلت إن…
635
01:08:35,880 --> 01:08:37,800
إنك فجأة يصبح لديك…
636
01:08:38,560 --> 01:08:40,280
ما قد تخسره.
637
01:09:41,160 --> 01:09:42,200
صباح الخير.
638
01:09:43,920 --> 01:09:45,800
"إينار". إنها مستيقظة الآن.
639
01:09:47,720 --> 01:09:48,920
هل اتصلت بها؟
640
01:09:49,680 --> 01:09:51,520
ستود ألّا يفوتها هذا.
641
01:09:54,840 --> 01:09:55,760
"إينار"؟
642
01:09:56,560 --> 01:09:59,640
اتصلت بها، لكن لا أحد يرد.
643
01:10:00,600 --> 01:10:03,080
هاتف أختي به عطل ما.
644
01:10:05,600 --> 01:10:06,560
كفى يا "توماس".
645
01:10:08,000 --> 01:10:08,840
"توماس"؟
646
01:10:09,640 --> 01:10:12,200
- هذا يكفي.
- اصمت.
647
01:10:14,040 --> 01:10:15,480
كنت أنتظر هذه اللحظة.
648
01:10:20,840 --> 01:10:22,600
كنت سأطلق النار عليكما.
649
01:10:24,680 --> 01:10:25,920
ثم هبت العاصفة.
650
01:10:26,640 --> 01:10:27,880
حالفكما الحظ.
651
01:10:30,440 --> 01:10:31,640
أنت محقة يا "ناديا".
652
01:10:32,720 --> 01:10:34,880
لا جدوى من قتلكما.
653
01:10:37,160 --> 01:10:39,240
لكن لماذا تفلتان من العقاب؟
654
01:10:41,680 --> 01:10:44,600
بما أنك تحملين الآن ما هو أهم
655
01:10:44,680 --> 01:10:46,600
من حياتكما التافهة؟
656
01:10:50,680 --> 01:10:52,640
"توماس"… أرجوك.
657
01:10:53,800 --> 01:10:55,080
ستندم على هذا.
658
01:10:57,920 --> 01:10:59,800
لا أبالي بنفسي.
659
01:10:59,880 --> 01:11:02,520
لن يضرني السجن، فحياتي منتهية بالفعل.
660
01:11:04,200 --> 01:11:05,600
أرجوك يا "توماس".
661
01:11:06,200 --> 01:11:07,040
أنا أتفهم الآن.
662
01:11:07,120 --> 01:11:09,840
- عشت مع شعوري بالذنب…
- أنت لا تفهم شيئًا.
663
01:11:10,360 --> 01:11:11,440
لكنك ستفهم.
664
01:11:33,920 --> 01:11:34,840
لنبدأ.
665
01:11:46,880 --> 01:11:48,080
هيا يا "دافيد".
666
01:11:49,400 --> 01:11:50,360
بوسعك فعل هذا.
667
01:11:51,520 --> 01:11:53,360
ربما ستنجو الأم.
668
01:11:55,600 --> 01:11:56,880
ماذا تريدني أن أفعل؟
669
01:12:04,240 --> 01:12:05,120
اثقب.
670
01:12:17,640 --> 01:12:18,480
أرجوك…
671
01:12:28,080 --> 01:12:28,920
افعلها.
672
01:12:30,920 --> 01:12:32,120
لماذا؟
673
01:12:32,200 --> 01:12:33,320
أريد مشاركتك التجربة.
674
01:12:33,880 --> 01:12:35,720
أريدك أن تشعر بما أشعر به.
675
01:12:37,640 --> 01:12:38,800
لا.
676
01:12:38,880 --> 01:12:41,720
إن لم تفعل، فسأطلق النار على "ناديا".
677
01:12:42,680 --> 01:12:43,960
وسيموتان معًا.
678
01:12:49,760 --> 01:12:51,160
الخيار خيارك.
679
01:13:09,560 --> 01:13:10,400
نعم.
680
01:13:22,560 --> 01:13:23,840
5 ثوان.
681
01:13:29,760 --> 01:13:31,680
ماذا تفعل بحق الجحيم؟
682
01:13:37,240 --> 01:13:38,080
5.
683
01:13:41,160 --> 01:13:42,040
4.
684
01:13:45,760 --> 01:13:46,800
3.
685
01:13:51,760 --> 01:13:53,200
2.
686
01:13:56,680 --> 01:13:57,880
1.
687
01:14:07,760 --> 01:14:09,200
أعجز عن فعلها.
688
01:14:17,080 --> 01:14:17,920
حسنًا.
689
01:14:21,800 --> 01:14:22,640
حسنًا إذن.
690
01:14:27,760 --> 01:14:31,320
قد لا تكون هذه عدالة خيالية، لكن…
691
01:14:32,920 --> 01:14:34,120
وداعًا يا "ناديا".
692
01:14:38,400 --> 01:14:39,440
ها أنتما.
693
01:14:43,320 --> 01:14:44,400
هل تدركان ما فعلتماه؟
694
01:14:44,480 --> 01:14:46,200
طلبنا النجدة.
695
01:14:46,280 --> 01:14:47,360
من أنت بحق الجحيم؟
696
01:14:48,840 --> 01:14:51,160
- من أنت بحق الجحيم؟
- اتصل بالشرطة.
697
01:14:51,240 --> 01:14:52,200
- "يارمو"…
- من هذا؟
698
01:14:52,280 --> 01:14:55,120
- ما الذي جاء بك إلى هنا؟
- إنهما مضطربان عقليًا.
699
01:14:55,200 --> 01:14:57,520
- ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
- مهلًا.
700
01:14:57,600 --> 01:14:59,480
- اطلب النجدة!
- اهدئي.
701
01:14:59,560 --> 01:15:01,280
- ساعدنا!
- ماذا تفعلان هنا؟
702
01:15:01,360 --> 01:15:02,400
أبعدا الأسلحة!
703
01:15:02,480 --> 01:15:05,080
- إنها ليست لعبة.
- عمّ تتحدث؟
704
01:15:05,840 --> 01:15:06,680
النجدة!
705
01:15:29,040 --> 01:15:29,920
"دافيد"!
706
01:15:42,280 --> 01:15:44,000
اركضي!
707
01:15:49,160 --> 01:15:50,040
تبًا!
708
01:16:02,200 --> 01:16:03,160
أعجز عن الركوب!
709
01:16:19,440 --> 01:16:20,360
أعجز عن الاستمرار.
710
01:16:20,920 --> 01:16:21,960
هيا يا "دافيد".
711
01:16:22,040 --> 01:16:23,160
لا أستطيع.
712
01:16:23,240 --> 01:16:24,080
انهض!
713
01:16:25,360 --> 01:16:26,920
انهض!
714
01:16:35,000 --> 01:16:36,160
آسف.
715
01:16:39,960 --> 01:16:40,840
أنا آسف.
716
01:16:43,360 --> 01:16:44,320
إنها غلطتي.
717
01:16:51,120 --> 01:16:52,280
لا يُعقل أنها النهاية.
718
01:16:54,920 --> 01:16:55,760
انهض.
719
01:16:56,640 --> 01:16:57,720
انهض!
720
01:17:01,880 --> 01:17:02,800
أرجوك.
721
01:17:04,680 --> 01:17:06,240
يجب أن تهربي.
722
01:17:07,760 --> 01:17:09,040
اهربي بسرعة.
723
01:17:10,120 --> 01:17:11,080
لا أستطيع.
724
01:17:11,880 --> 01:17:12,720
عليك ذلك.
725
01:17:13,960 --> 01:17:15,200
اهربي فورًا.
726
01:17:27,640 --> 01:17:28,520
اهربي.
727
01:17:31,760 --> 01:17:32,800
أحبك.
728
01:17:33,880 --> 01:17:34,920
وأنا أحبك.
729
01:17:36,680 --> 01:17:37,520
اهربي.
730
01:17:39,200 --> 01:17:40,720
اهربي.
731
01:18:42,960 --> 01:18:43,800
أين هي؟
732
01:18:46,400 --> 01:18:47,800
لم تكن غلطتها.
733
01:18:59,240 --> 01:19:00,840
أين هي؟
734
01:19:18,640 --> 01:19:20,200
لا يمكنني الفرار إلى الأبد.
735
01:19:21,880 --> 01:19:23,080
سأوقف هذا الآن.
736
01:19:37,320 --> 01:19:38,400
هل سمعت؟
737
01:19:40,240 --> 01:19:41,400
سأوقف هذا الآن.
738
01:19:55,440 --> 01:19:56,400
لماذا تبتسم؟
739
01:19:56,480 --> 01:19:58,560
كان عليك العودة هكذا منذ زمن طويل.
740
01:20:11,560 --> 01:20:12,400
لا.
741
01:20:13,240 --> 01:20:16,240
لا.
742
01:20:38,960 --> 01:20:39,920
اقتلاني.
743
01:20:41,240 --> 01:20:42,960
اقتلاني رجاءً.
744
01:20:45,360 --> 01:20:46,480
أطلقا النار.
745
01:20:51,280 --> 01:20:52,120
لا عليك.
746
01:21:06,360 --> 01:21:07,280
ستنجو.
747
01:21:08,680 --> 01:21:10,160
أريدك أن تقتلني.
748
01:21:14,200 --> 01:21:15,240
هذا ما شعرت به.
749
01:21:23,400 --> 01:21:24,640
أريد أن أموت!
750
01:21:27,320 --> 01:21:28,160
أعرف.
751
01:21:35,880 --> 01:21:37,600
لا. أرجوكما.
752
01:21:38,400 --> 01:21:39,440
أتفهم.
753
01:21:39,520 --> 01:21:40,600
أتفهم الآن.
754
01:21:43,920 --> 01:21:45,440
اقتلاني!
755
01:21:49,200 --> 01:21:50,040
لا…
756
01:21:51,920 --> 01:21:52,840
"ناديا"…
757
01:25:10,360 --> 01:25:13,040
ترجمة "إبراهيم محمد"
63911