All language subtitles for Pokemon.the.Movie.Kyurem.vs.the.Sword.of.Justice.2012.DUBBED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,339 --> 00:00:07,579 Pokemon! 2 00:00:07,674 --> 00:00:09,585 The creatures that give the Pokemon world 3 00:00:09,676 --> 00:00:10,984 its mystery and wonder! 4 00:00:11,945 --> 00:00:14,926 Thriving in abundant numbers that are hard to imagine: 5 00:00:15,048 --> 00:00:17,028 in the sky, in the sea, 6 00:00:17,884 --> 00:00:19,522 on mountains and in forests, 7 00:00:20,353 --> 00:00:21,627 in fields of green 8 00:00:21,721 --> 00:00:23,701 and in towns and cities everywhere! 9 00:00:24,891 --> 00:00:26,529 Some Pokémon live with people, 10 00:00:26,693 --> 00:00:29,333 and some choose to live alone in the wild... 11 00:00:29,429 --> 00:00:31,875 while some unite in groups large and small 12 00:00:31,965 --> 00:00:34,309 living with their Pokémon friends! 13 00:00:36,000 --> 00:00:42,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 14 00:00:48,081 --> 00:00:50,925 This young man is Ash, who hails from Pallet Town 15 00:00:51,017 --> 00:00:53,190 He and his partner Pikachu work together 16 00:00:53,286 --> 00:00:55,129 to find and catch other Pokémon 17 00:00:55,221 --> 00:00:57,861 and perfect the art of the Pokemon battle! 18 00:00:58,058 --> 00:00:59,469 Together with good friends, 19 00:00:59,592 --> 00:01:02,095 they're traveling on an amazing journey 20 00:01:03,963 --> 00:01:05,601 Meeting an abundance of people, 21 00:01:06,366 --> 00:01:08,004 dreaming an abundance of dreams, 22 00:01:09,069 --> 00:01:10,912 and looking forward to an abundance 23 00:01:10,970 --> 00:01:13,416 of new and exciting adventures! 24 00:01:24,584 --> 00:01:25,892 Ha! 25 00:01:37,464 --> 00:01:38,464 Ha! 26 00:01:38,465 --> 00:01:39,535 Got you! 27 00:01:47,240 --> 00:01:49,550 Keldeo, you did well detecting my presence 28 00:01:50,844 --> 00:01:53,085 I listened to the voice of the grass! 29 00:01:53,213 --> 00:01:54,191 Excellent! 30 00:01:54,814 --> 00:01:57,351 The grass and I are friends now, Virizion! 31 00:01:57,484 --> 00:01:58,462 Here I come! 32 00:01:59,953 --> 00:02:01,432 Catch me if you can 33 00:02:05,992 --> 00:02:07,164 Ha! 34 00:02:38,992 --> 00:02:40,903 Sword versus sword! 35 00:02:51,571 --> 00:02:52,549 Something wrong? 36 00:02:53,740 --> 00:02:56,516 My sword... is my horn! 37 00:03:11,291 --> 00:03:12,326 Terrakion! 38 00:03:12,425 --> 00:03:14,029 Battle with me! 39 00:03:17,096 --> 00:03:18,700 Ready to go again? 40 00:03:21,201 --> 00:03:22,509 I'll battle you anytime! 41 00:03:22,969 --> 00:03:24,380 Then let's start with this! 42 00:03:24,504 --> 00:03:25,915 Ha! 43 00:03:31,177 --> 00:03:32,155 No problem! 44 00:03:33,346 --> 00:03:35,656 We'll see about that! 45 00:04:13,553 --> 00:04:14,861 Want to keep going? 46 00:04:15,421 --> 00:04:16,798 You bet! 47 00:04:31,437 --> 00:04:32,415 Cobalion, let's battle! 48 00:04:33,339 --> 00:04:35,148 The storm is going to get worse! 49 00:04:35,241 --> 00:04:36,584 I don't care! 50 00:05:00,366 --> 00:05:01,344 You're reckless! 51 00:05:02,869 --> 00:05:03,847 No, I'm not! 52 00:05:05,605 --> 00:05:08,108 I won't let anything defeat me! 53 00:05:33,299 --> 00:05:35,677 When will you let me battle Kyurem? 54 00:05:38,738 --> 00:05:40,979 I want to be a Sword of Justice! 55 00:05:41,074 --> 00:05:43,054 Let me battle Kyurem! 56 00:05:59,759 --> 00:06:01,102 WW» Wm 57 00:06:01,227 --> 00:06:02,365 Wmu@u 58 00:06:05,898 --> 00:06:07,536 So what do you think? 59 00:06:08,334 --> 00:06:09,642 Keldecfs gotten fairly strong... 60 00:06:11,037 --> 00:06:13,540 Do you think we should allow a battle with Kyurem? 61 00:06:13,639 --> 00:06:15,084 No! 62 00:06:15,174 --> 00:06:17,814 Keldeo is still unable to use its sword 63 00:06:18,911 --> 00:06:19,889 That's true 64 00:06:21,514 --> 00:06:23,619 Once the true weight of the sword is learned 65 00:06:23,716 --> 00:06:25,127 and able to be used 66 00:06:25,218 --> 00:06:28,722 ...then Keldeo will be able to become a sword of justice! 67 00:06:28,821 --> 00:06:31,131 Always the cautious one, aren't you, Cobalion? 68 00:06:31,724 --> 00:06:33,362 I heard everything you said! 69 00:06:33,793 --> 00:06:36,069 What do you mean, weight of my sword? 70 00:06:36,195 --> 00:06:37,173 - You see... - Terrakion! 71 00:06:38,865 --> 00:06:40,867 You must think for yourself! 72 00:06:42,835 --> 00:06:45,475 The truth is I don't really know either! 73 00:06:47,039 --> 00:06:48,677 I'm going to battle Kyurem! 74 00:06:49,208 --> 00:06:50,312 No! 75 00:06:50,410 --> 00:06:52,788 It's why I've been working all this time! 76 00:06:52,879 --> 00:06:55,519 I'm ready to battle even the strongest Pokémon! 77 00:06:56,549 --> 00:06:57,857 You're not ready yet 78 00:06:58,217 --> 00:06:59,195 H D 79 00:07:00,086 --> 00:07:02,088 Let's train a little more, all right? 80 00:07:30,716 --> 00:07:31,694 Keldecfs not here! 81 00:07:32,351 --> 00:07:34,558 You don't think it's gone to Kyurem... 82 00:07:39,058 --> 00:07:40,366 I'm ready to battle! 83 00:07:41,027 --> 00:07:43,473 Thenlfilbe a Sword of Justice! 84 00:07:45,865 --> 00:07:47,208 That's the reason 85 00:07:47,300 --> 00:07:49,211 the whole reason I've trained so hard! 86 00:08:12,225 --> 00:08:13,465 There it is! 87 00:08:46,692 --> 00:08:50,105 - Cryogonal! - Cryogonal, Cryo! 88 00:09:04,877 --> 00:09:07,721 - Cryogonal, Cryo! - Cryogonal! 89 00:09:14,487 --> 00:09:15,795 Come on out, Kyurem! 90 00:09:16,589 --> 00:09:19,832 My name is Keldeo and I'm here to challenge you to a battle! 91 00:09:27,099 --> 00:09:29,306 Raa! 92 00:09:31,070 --> 00:09:32,447 Terrakion... 93 00:09:41,013 --> 00:09:43,653 Do you think you're worthy of battling me? 94 00:09:46,185 --> 00:09:47,562 Worthy? 95 00:09:47,653 --> 00:09:49,496 Well, do you? 96 00:09:52,491 --> 00:09:53,469 I... 97 00:09:54,460 --> 00:09:56,440 I am a Sword of Justice! 98 00:09:57,396 --> 00:09:59,376 Sword of Justice 99 00:10:01,000 --> 00:10:02,479 Very well then 100 00:10:29,428 --> 00:10:31,908 Pass through the gate! 101 00:11:08,434 --> 00:11:09,879 Cryogonal! 102 00:11:09,969 --> 00:11:11,141 Cryog! 103 00:11:11,237 --> 00:11:12,237 Cryogonal! 104 00:11:12,238 --> 00:11:13,876 Here I come, Kyurem! 105 00:12:09,895 --> 00:12:11,203 The battle's already begun! 106 00:12:11,797 --> 00:12:14,004 Keldeo has already passed through the gate! 107 00:12:19,071 --> 00:12:21,711 Is that all you've got, Sword of Justice? 108 00:12:22,975 --> 00:12:24,420 Sword of Justice? 109 00:12:38,124 --> 00:12:39,432 Give it up already! 110 00:12:41,193 --> 00:12:42,171 Never! 111 00:12:42,995 --> 00:12:44,975 I am a Sword of Justice! 112 00:12:45,765 --> 00:12:46,798 Fool! 113 00:12:46,799 --> 00:12:48,142 That's not true! 114 00:12:48,234 --> 00:12:50,009 What is Keldeo thinking? 115 00:12:54,507 --> 00:12:56,282 I'm not through 116 00:13:19,632 --> 00:13:20,804 Too strong! 117 00:13:30,442 --> 00:13:32,422 Keldeo has given in to fear! 118 00:13:32,678 --> 00:13:33,986 We've got to help! 119 00:13:34,547 --> 00:13:36,049 This is not our battle 120 00:13:36,148 --> 00:13:37,182 Stay out of it! 121 00:13:37,183 --> 00:13:39,163 I can't stand and do nothing! 122 00:13:39,819 --> 00:13:41,196 Kyurem! 123 00:13:41,287 --> 00:13:42,630 That's enough! 124 00:13:45,524 --> 00:13:47,162 Do not interfere! 125 00:13:53,432 --> 00:13:54,410 You heard Cobalion! 126 00:13:55,534 --> 00:13:56,638 Stop! 127 00:14:07,713 --> 00:14:08,953 Kyurem changed! 128 00:14:09,048 --> 00:14:10,356 As I told you 129 00:14:11,517 --> 00:14:13,497 None shall interfere! 130 00:14:36,609 --> 00:14:41,888 - Cryo, Cryol - Cryogonal, Cryo! 131 00:15:21,620 --> 00:15:22,598 This battle 132 00:15:23,222 --> 00:15:25,390 is not yet over! 133 00:15:25,391 --> 00:15:25,459 Is not yet over! 134 00:16:10,869 --> 00:16:12,507 # A new adventure # 135 00:16:12,705 --> 00:16:14,082 # Another day # 136 00:16:14,173 --> 00:16:17,154 # One more challenge that comes our way # 137 00:16:17,776 --> 00:16:20,620 # It's up to me and you # 138 00:16:21,714 --> 00:16:24,388 # We know what we've got to do # 139 00:16:25,918 --> 00:16:28,899 # It's so simple it feels so right # 140 00:16:29,221 --> 00:16:30,359 # It all makes sense # 141 00:16:30,456 --> 00:16:32,458 # When we're side by side # 142 00:16:32,858 --> 00:16:35,168 # We lean on one another # 143 00:16:36,495 --> 00:16:38,805 # We make each other stronger # 144 00:16:39,732 --> 00:16:41,234 # We are together now # 145 00:16:41,333 --> 00:16:42,971 # Friends forever now # 146 00:16:43,469 --> 00:16:44,948 # Whatever comes our way # 147 00:16:45,037 --> 00:16:46,812 # We won't run away # 148 00:16:46,972 --> 00:16:48,280 # Standing tall # 149 00:16:48,640 --> 00:16:50,551 # We're one for all # 150 00:16:50,676 --> 00:16:52,314 # It's our destiny # 151 00:17:02,488 --> 00:17:03,694 # There's no question # 152 00:17:03,789 --> 00:17:05,097 # No mystery # 153 00:17:05,791 --> 00:17:08,772 # I'm much better when you're with me # 154 00:17:09,395 --> 00:17:11,705 # No mountain we can't climb # 155 00:17:12,965 --> 00:17:15,275 # The power's yours and mine # 156 00:17:16,335 --> 00:17:17,871 # We are together now # 157 00:17:17,970 --> 00:17:19,608 # Friends forever now # 158 00:17:19,972 --> 00:17:21,576 # Whatever comes our way # 159 00:17:21,673 --> 00:17:23,414 # We won't run away # 160 00:17:23,509 --> 00:17:24,817 # Standing tall # 161 00:17:25,310 --> 00:17:27,153 # We're one for all # 162 00:17:27,246 --> 00:17:28,884 # It's our destiny # 163 00:17:46,265 --> 00:17:47,243 # Ooh-ooh-ooh # 164 00:17:48,267 --> 00:17:49,678 # You're my right hand # 165 00:17:49,768 --> 00:17:50,746 # Ooh-ooh-ooh # 166 00:17:52,037 --> 00:17:53,414 # You're my left # 167 00:17:53,505 --> 00:17:54,483 # Ooh-ooh-ooh # 168 00:17:55,641 --> 00:17:57,211 # You give me courage # 169 00:17:57,309 --> 00:17:59,619 # You I promise to protect # 170 00:18:01,013 --> 00:18:01,991 # Ooh-ooh-ooh # 171 00:18:03,182 --> 00:18:04,661 # Through every challenge # 172 00:18:06,919 --> 00:18:08,421 # Through every fight # 173 00:18:08,520 --> 00:18:09,498 # Ooh-ooh-ooh # 174 00:18:10,656 --> 00:18:12,294 # When we're together # 175 00:18:13,192 --> 00:18:15,502 # It always feels so right # 176 00:18:16,328 --> 00:18:17,773 # We are together now # 177 00:18:17,863 --> 00:18:19,501 # Friends forever now # 178 00:18:19,998 --> 00:18:21,568 # Whatever comes our way # 179 00:18:21,667 --> 00:18:23,374 # We won't run away # 180 00:18:23,502 --> 00:18:24,810 # Standing tall # 181 00:18:25,404 --> 00:18:27,179 # We're one for all # 182 00:18:27,272 --> 00:18:30,253 # Always ready when we hear the call # 183 00:18:31,009 --> 00:18:32,647 # It's our destiny # 184 00:18:34,313 --> 00:18:35,291 # Pokémon “ 185 00:18:42,121 --> 00:18:44,362 Our heroes have arrived at Wind Station, 186 00:18:44,456 --> 00:18:47,437 as Ash's journey to become a Pokémon master continues! 187 00:18:50,596 --> 00:18:52,303 Their destination, Roshan City is a bit further ahead. 188 00:18:55,167 --> 00:18:57,113 We're only stopping for three minutes. 189 00:18:57,202 --> 00:19:00,183 I'm a boxed lunch Connoisseur, so follow my instructions. 190 00:19:00,472 --> 00:19:01,576 - Right! - Right! 191 00:19:06,044 --> 00:19:07,022 Go! 192 00:19:11,150 --> 00:19:12,288 Daru-Darumaka! 193 00:19:12,417 --> 00:19:13,589 Darumaka! 194 00:19:13,685 --> 00:19:16,325 Get your Windy Station Darumaka boxed lunches here! 195 00:19:17,022 --> 00:19:19,832 And the box can be displayed as a statue! 196 00:19:19,925 --> 00:19:23,236 Or you can make them into such glorious wind chimes! 197 00:19:23,862 --> 00:19:25,637 Ah, the many joys of this boxed lunch! 198 00:19:25,731 --> 00:19:27,870 - Scrag, Scrag, Scrag - You know a lot! 199 00:19:28,000 --> 00:19:29,638 I'm a boxed lunch Connoisseur... 200 00:19:30,002 --> 00:19:32,949 I'd like to get a Darumaka boxed lunch too, please! 201 00:19:33,038 --> 00:19:34,676 So how many in all? 202 00:19:34,840 --> 00:19:35,944 All right 203 00:19:36,041 --> 00:19:38,021 I'll take fifteen Darumaka boxed lunches 204 00:19:38,443 --> 00:19:40,946 three bags of Oran Berry ices for dessert 205 00:19:41,046 --> 00:19:44,357 and three bottles each of spring water and ice tea! 206 00:19:44,550 --> 00:19:45,528 My greatest pleasure! 207 00:19:46,418 --> 00:19:48,398 There's no lunch like a Darumaka lunch! 208 00:19:48,487 --> 00:19:49,465 Awesome! 209 00:19:49,588 --> 00:19:50,931 Okay 210 00:19:51,023 --> 00:19:52,229 Okay! 211 00:19:52,324 --> 00:19:53,962 Three Oran Berry ices, Vanillite! 212 00:19:55,127 --> 00:19:56,105 Vanillite! 213 00:19:57,763 --> 00:19:58,741 Nillite! 214 00:20:00,432 --> 00:20:01,432 Yummy! 215 00:20:01,433 --> 00:20:03,242 Look at the Oran Berry ices! 216 00:20:03,335 --> 00:20:06,646 The train bound for Roshan City is about to depart! 217 00:20:07,139 --> 00:20:08,777 - We've gotta go now! - Axew! 218 00:20:09,474 --> 00:20:10,782 Pansage! 219 00:20:13,245 --> 00:20:14,451 Scrag! 220 00:20:16,181 --> 00:20:17,251 Oh no! 221 00:20:17,349 --> 00:20:18,692 Snivy! 222 00:20:18,784 --> 00:20:19,956 Vy! 223 00:20:21,720 --> 00:20:22,698 Osha! 224 00:20:24,423 --> 00:20:26,130 Pansage! 225 00:20:30,896 --> 00:20:32,739 Scraggy! 226 00:20:35,400 --> 00:20:36,640 Got it! 227 00:20:51,049 --> 00:20:52,083 - Best wishes! - Vanillite! 228 00:20:52,084 --> 00:20:53,427 Have a safe trip! 229 00:20:53,552 --> 00:20:54,895 Thank you! 'Kay, bye! 230 00:20:54,987 --> 00:20:56,330 - Thank you! - Take care! 231 00:20:56,488 --> 00:20:58,126 Scraggy, Scraggy, Scrag, Scrag, Scraggy! 232 00:20:59,124 --> 00:21:00,102 Scraggy! Let's go! 233 00:21:00,759 --> 00:21:02,397 Scraggy, Scraggy, Scrag Scrag, Scraggy! 234 00:21:04,396 --> 00:21:05,704 - Scraggy! - Scraggy, Scraggy, Scraggy! 235 00:21:06,198 --> 00:21:07,836 Scraggy, Scraggy, Scrag, Scrag, Scrag! 236 00:21:08,634 --> 00:21:09,942 Scraggy, jump, come on! 237 00:21:10,602 --> 00:21:11,580 Scraggy. Scrag! 238 00:21:12,871 --> 00:21:14,179 Snivy, use Vine Whip! 239 00:21:14,640 --> 00:21:15,812 Snivy! 240 00:21:15,907 --> 00:21:16,885 Scrag! 241 00:21:17,609 --> 00:21:18,587 Scraggy! 242 00:21:19,978 --> 00:21:21,685 Sorry about that, Scraggy... 243 00:21:27,252 --> 00:21:28,754 Hey, Pikachu, what's up? 244 00:21:44,269 --> 00:21:46,249 That Pokémon is new to me... 245 00:21:46,338 --> 00:21:47,612 Me too! 246 00:21:47,706 --> 00:21:48,980 It must be hurt! 247 00:21:54,146 --> 00:21:55,146 Ash! Iris! 248 00:21:55,147 --> 00:21:56,353 Pansage! 249 00:21:56,448 --> 00:21:57,426 Pansage! Pansage! 250 00:21:58,517 --> 00:21:59,894 Snivy! 251 00:22:01,887 --> 00:22:02,865 It's coming 252 00:22:03,488 --> 00:22:04,466 Kyurem's coming! 253 00:22:05,223 --> 00:22:06,201 Did it talk? 254 00:22:07,092 --> 00:22:08,537 I think! I heard it! 255 00:22:08,627 --> 00:22:09,901 I did too 256 00:22:09,995 --> 00:22:10,973 Kyurem is coming! 257 00:22:12,664 --> 00:22:13,642 Hey, hold on! 258 00:22:14,232 --> 00:22:15,711 Try to calm clown! 259 00:22:17,669 --> 00:22:19,979 I thought it said Kyurem is coming 260 00:22:20,138 --> 00:22:21,776 I've heard that name before! 261 00:22:22,107 --> 00:22:23,745 Come on, wake up, please! 262 00:22:28,580 --> 00:22:29,923 Is that Kyurem? 263 00:22:37,856 --> 00:22:38,857 Run! 264 00:22:38,957 --> 00:22:39,935 Pan,Pan,Pan! 265 00:22:40,759 --> 00:22:46,004 Pan,Pan,Pan_pan, Pansage! 266 00:22:53,739 --> 00:22:55,412 Scraggy! 267 00:23:02,881 --> 00:23:05,157 Why do you keep attacking us? 268 00:23:25,837 --> 00:23:26,837 Pan! 269 00:23:26,838 --> 00:23:28,283 Well? 270 00:23:28,373 --> 00:23:29,681 It's obviously really weak! 271 00:23:30,075 --> 00:23:31,076 Hang in there 272 00:23:31,176 --> 00:23:32,780 We'll get some help in the city! 273 00:23:37,983 --> 00:23:39,257 You know, 274 00:23:39,351 --> 00:23:40,989 the Elder of the Village of Dragons 275 00:23:41,119 --> 00:23:43,326 told me about Kyurem once 276 00:23:49,161 --> 00:23:50,606 Elder? 277 00:23:50,695 --> 00:23:52,333 Who's the strongest Dragon-type Pokémon? 278 00:23:53,732 --> 00:23:57,373 If I tell, you might not like it very much, Iris. 279 00:23:57,602 --> 00:24:01,106 But Elder, you know that I love all kinds of Dragon types! 280 00:24:01,206 --> 00:24:03,186 This Dragon-type Pokémon came into being 281 00:24:04,009 --> 00:24:05,317 with Zekrom and Reshiram. 282 00:24:06,311 --> 00:24:08,951 And that gives it unsurpassed strength and power! 283 00:24:10,449 --> 00:24:12,759 This Poké-mon's body is constantly giving off 284 00:24:13,485 --> 00:24:14,793 A harsh, freezing wind... 285 00:24:16,021 --> 00:24:17,227 Really? 286 00:24:17,322 --> 00:24:19,324 Well, that sounds way too chilly for me! 287 00:24:19,424 --> 00:24:21,734 I'm not a big fan of cold... 288 00:24:22,427 --> 00:24:23,405 Kyurem... 289 00:24:24,095 --> 00:24:25,096 is the strongest 290 00:24:25,197 --> 00:24:27,507 Dragon-type Pokémon in the world! 291 00:24:58,163 --> 00:24:59,141 Oh my! 292 00:24:59,231 --> 00:25:00,869 Its horn was recently broken! 293 00:25:01,233 --> 00:25:02,303 Audino! 294 00:25:02,400 --> 00:25:03,708 So, exactly what happened? 295 00:25:04,035 --> 00:25:06,015 Thing is... we really don't know. 296 00:25:06,471 --> 00:25:07,711 I'm sorry. 297 00:25:07,839 --> 00:25:08,817 We're guessing 298 00:25:09,407 --> 00:25:11,308 ...but we think it might“./e been Kyurem 299 00:25:11,309 --> 00:25:12,309 What? 300 00:25:12,310 --> 00:25:13,744 You mean, you met Kyurem? 301 00:25:13,745 --> 00:25:14,745 Yuan 302 00:25:14,746 --> 00:25:15,918 That's strange 303 00:25:16,014 --> 00:25:19,325 Kyurem lives in an abandoned mine up over the mountains. 304 00:25:19,451 --> 00:25:21,863 They say it's almost always there 305 00:25:23,388 --> 00:25:26,369 But it came and attacked us out of nowhere! 306 00:25:26,591 --> 00:25:28,229 Then, Kyurem battled with Keldeo 307 00:25:29,261 --> 00:25:30,239 So that's Kelcleo? 308 00:25:31,263 --> 00:25:32,241 Keldecfs its name! 309 00:25:33,431 --> 00:25:34,501 You didn't know? 310 00:25:34,599 --> 00:25:36,133 We never saw it before! 311 00:25:36,134 --> 00:25:37,134 I see.. 312 00:25:37,135 --> 00:25:39,172 Here, let me show you something 313 00:25:43,041 --> 00:25:44,486 Who're they? 314 00:25:44,576 --> 00:25:46,556 They're called the Swords of Justice 315 00:25:46,778 --> 00:25:47,756 Swords of Justice? 316 00:25:48,880 --> 00:25:50,985 They train tirelessly and travel the world, 317 00:25:51,082 --> 00:25:52,720 protecting those who need help! 318 00:25:53,051 --> 00:25:54,359 Everyone... people and Pokémon! 319 00:25:54,920 --> 00:25:55,986 - Axew! - Pika! 320 00:25:55,987 --> 00:25:57,057 That's awesome! 321 00:25:57,155 --> 00:25:59,465 Terrakion, with unparalleled strength and charging skills. 322 00:26:01,660 --> 00:26:04,971 Virizion, with great speed and a clear sense of justice... 323 00:26:06,298 --> 00:26:08,608 ...and Cobalion, the Swords of Justice leader! 324 00:26:10,135 --> 00:26:13,446 Cool and calm, with a body and heart of steel! 325 00:26:14,239 --> 00:26:15,547 Also... 326 00:26:15,674 --> 00:26:16,846 ...There's Keldeo. 327 00:26:16,975 --> 00:26:18,420 Training to be the newest member 328 00:26:18,510 --> 00:26:21,423 of the Swords of Justice, so I've been told. 329 00:26:21,513 --> 00:26:22,719 Whoa... 330 00:26:22,814 --> 00:26:25,294 Then Keldeo and the Swords of Justice are friends! 331 00:26:25,383 --> 00:26:26,361 That's right! 332 00:26:26,952 --> 00:26:28,556 Oh wow! 333 00:26:32,524 --> 00:26:34,401 I'm so glad you're feeling better! 334 00:26:36,061 --> 00:26:37,369 My name is Ash! 335 00:26:37,495 --> 00:26:39,270 And this's my buddy Pikachu! 336 00:26:39,397 --> 00:26:40,842 Pikachu 337 00:26:40,999 --> 00:26:42,205 My name's Iris! 338 00:26:42,300 --> 00:26:43,938 - And this is Axew! - Axew! 339 00:26:44,469 --> 00:26:45,777 My name is Cilan! 340 00:26:46,104 --> 00:26:48,983 Hey, Keldeo, so what just happened, anyway? 341 00:26:59,651 --> 00:27:01,631 Ichaflenged it to a battle... 342 00:27:01,886 --> 00:27:02,864 - Wait, Kyurem? - Pika! 343 00:27:03,622 --> 00:27:05,932 I wanna become a Sword of Justice! 344 00:27:06,091 --> 00:27:08,037 So becoming a Sword of Justice 345 00:27:08,126 --> 00:27:10,299 means you have to battle with Kyurem then? 346 00:27:11,830 --> 00:27:13,468 - Whoa, so that's it - Pikachu. 347 00:27:26,678 --> 00:27:28,749 But... as the battle got underway I got scared! 348 00:27:31,282 --> 00:27:33,421 And because of me, the Swords of Justice 349 00:27:33,518 --> 00:27:35,794 were all frozen in ice by Kyurem... 350 00:27:45,096 --> 00:27:46,439 Then i... 351 00:27:46,531 --> 00:27:47,509 I ran away! 352 00:27:48,566 --> 00:27:50,546 But what about the Swords of Justice? 353 00:27:57,609 --> 00:27:59,247 They're still trapped in ice! 354 00:28:00,578 --> 00:28:03,616 I'm sure Kyurem is furious with me for running away! 355 00:28:03,715 --> 00:28:05,558 That's why it attacked us 356 00:28:05,950 --> 00:28:07,122 Pika 357 00:28:08,920 --> 00:28:09,955 Keldeo! 358 00:28:10,055 --> 00:28:11,125 You still scared? 359 00:28:11,222 --> 00:28:12,200 - Tell me! - What? 360 00:28:13,224 --> 00:28:15,727 You can't keep being scared just because you got beat! 361 00:28:15,827 --> 00:28:17,465 Remember who you wanna be! 362 00:28:17,796 --> 00:28:19,434 I'm not scared of anything! 363 00:28:20,131 --> 00:28:23,601 I'm gonna go and save the Swords of Justice right now! 364 00:28:26,671 --> 00:28:28,309 - Now that's the spirit! - Pikachu. 365 00:28:29,541 --> 00:28:31,316 I'll go along and help you out! 366 00:28:32,177 --> 00:28:33,577 Pika, Pika. 367 00:28:33,578 --> 00:28:34,578 - Me too! - And me! 368 00:28:34,579 --> 00:28:36,217 - Let's go together! - Pikachu. 369 00:28:37,749 --> 00:28:40,127 Ash... everyone 370 00:28:43,121 --> 00:28:44,099 All right! 371 00:28:44,789 --> 00:28:46,427 - Ew. - Wait just a minute 372 00:28:47,492 --> 00:28:48,869 Let's not forget 373 00:28:51,996 --> 00:28:53,634 First, it's Boxed Lunch time! 374 00:28:54,365 --> 00:28:55,935 - Ew, Ew, Ew, Axew, Ew! - We can't battle on 375 00:28:56,034 --> 00:28:57,604 an empty stomach, now can we? 376 00:28:57,702 --> 00:28:59,010 Yeah! Darumaka boxed lunch! 377 00:28:59,337 --> 00:29:01,317 All right! With the cool box! 378 00:29:01,439 --> 00:29:03,476 - Ew, Ew, Ew, Axew! - It looks clelish! 379 00:29:03,575 --> 00:29:05,680 Yeah, go ahead and dig in, Keldeo! 380 00:29:08,046 --> 00:29:10,356 What a delectable aroma and texture! 381 00:29:11,015 --> 00:29:12,221 Juicy yet firm! 382 00:29:12,417 --> 00:29:14,055 I give it five stars! 383 00:29:14,152 --> 00:29:15,152 - Delicious. - Isn't it great? 384 00:29:15,153 --> 00:29:16,757 The true mark of a great boxed lunch 385 00:29:16,855 --> 00:29:18,300 is that it remains scrumptious, 386 00:29:18,389 --> 00:29:20,528 even when it sits for a long time 387 00:29:22,293 --> 00:29:23,397 You two! 388 00:29:23,495 --> 00:29:24,906 What a couple of little kids! 389 00:29:24,996 --> 00:29:26,304 - Water... water! - There's plenty! 390 00:29:26,798 --> 00:29:28,436 No one's going to steal it. 391 00:29:40,712 --> 00:29:41,690 Cryog, Cryognal. 392 00:29:43,715 --> 00:29:44,693 Cryog 393 00:29:45,450 --> 00:29:46,428 Cryogonal, Cryogonal! 394 00:29:47,986 --> 00:29:50,227 Cryogonal, Cryogonal! 395 00:29:53,124 --> 00:29:58,802 Cryogonal, Cryogonal, Cryogonal, Cryc>...! 396 00:30:13,778 --> 00:30:15,416 This is White Kyurem 397 00:30:17,916 --> 00:30:19,554 and this is Black Kyurem. 398 00:30:20,952 --> 00:30:22,260 - They look strong! - Axew! 399 00:30:23,121 --> 00:30:25,761 You see, Kyurem has the power to transform 400 00:30:26,057 --> 00:30:28,697 And that allows it to wield the power 401 00:30:29,327 --> 00:30:31,864 of Reshiram and Zekrom! 402 00:30:33,464 --> 00:30:34,568 Amazing.... 403 00:30:34,666 --> 00:30:36,441 That's why Kyurem's the strongest Pokémon 404 00:30:36,534 --> 00:30:37,706 in the world 405 00:30:37,836 --> 00:30:40,214 The powers of Reshiram and Zekrom! 406 00:30:48,046 --> 00:30:50,686 What's going on? I can't stand the cold! 407 00:30:51,249 --> 00:30:52,227 Cryogonal, Cryogonal! Cryog! 408 00:30:54,385 --> 00:30:55,591 - Cryogonal, Cryogonal! - Cryogonal! 409 00:30:55,687 --> 00:30:57,667 Careful, they're friends with Kyurem! 410 00:30:59,023 --> 00:31:00,593 Cryog! 411 00:31:02,126 --> 00:31:03,434 Hey, what're you doing? 412 00:31:04,128 --> 00:31:05,436 Leave my friends alone! 413 00:31:06,564 --> 00:31:07,634 Cryogonal, Cryogonall 414 00:31:07,732 --> 00:31:09,473 Ash, this way! 415 00:31:11,402 --> 00:31:12,745 Cryogonal, Cryogonal! Cryog! 416 00:31:17,208 --> 00:31:17,307 Cryogonal, Cryogl 417 00:31:17,308 --> 00:31:18,184 Cryogonal, Cryogl 418 00:31:19,143 --> 00:31:21,646 Cryo, Cryogonal! 419 00:31:21,746 --> 00:31:23,225 White Kyurem! 420 00:31:27,452 --> 00:31:30,160 Cryogonal! Cryogonal! 421 00:31:34,726 --> 00:31:35,727 Pikachu, use Thunderbolt! 422 00:31:36,461 --> 00:31:37,963 Pikachu! 423 00:31:44,702 --> 00:31:46,045 It changed again! 424 00:31:46,137 --> 00:31:47,775 Now it's Black Kyurem! 425 00:32:19,103 --> 00:32:20,878 Hey, Ash, where are you going? 426 00:32:23,908 --> 00:32:25,717 Pikachu, use Iron Tail! 427 00:32:28,513 --> 00:32:29,491 Cryog! Cryog! 428 00:32:30,315 --> 00:32:31,555 Thanks, Pikachu! 429 00:32:31,649 --> 00:32:32,719 Ash! 430 00:32:34,252 --> 00:32:35,230 Ew? 431 00:32:35,853 --> 00:32:40,853 Cryog! Cryog! 432 00:32:42,026 --> 00:32:43,760 Yeah! 433 00:32:43,761 --> 00:32:44,739 Great, Keldeo! 434 00:32:45,396 --> 00:32:46,374 Pikachu, Electro Ball! 435 00:32:47,298 --> 00:32:50,370 Cry! Cryog! Cry! 436 00:32:53,638 --> 00:32:54,616 Cryog! Cryog! 437 00:32:56,274 --> 00:32:59,517 Cryogonal! Cryogl 438 00:33:02,280 --> 00:33:03,816 Ash, Pikachu, grab on! 439 00:33:08,386 --> 00:33:12,300 Whoa... whoa! 440 00:33:14,592 --> 00:33:16,401 Whoa! 441 00:33:25,570 --> 00:33:26,947 Whoa! 442 00:33:38,850 --> 00:33:39,828 Hey, thanks! 443 00:33:40,651 --> 00:33:41,755 Let's go! 444 00:33:41,853 --> 00:33:42,831 Cryogonal! Cryogonal! 445 00:33:44,055 --> 00:33:45,830 Cryog! 446 00:33:48,926 --> 00:33:50,564 Ash, look! We're over here! 447 00:33:51,329 --> 00:33:52,307 Ew, Axew! 448 00:33:53,498 --> 00:33:56,377 Cryogonal, Cryogonall! 449 00:34:04,509 --> 00:34:05,886 Evy! 450 00:34:07,412 --> 00:34:09,119 Cry! Cryogonall 451 00:34:14,552 --> 00:34:16,964 Bolclore, I choose you! 452 00:34:19,924 --> 00:34:20,902 Bolclore! 453 00:34:22,293 --> 00:34:23,271 Cryogonal! Cryogonal! 454 00:34:24,362 --> 00:34:25,340 Cry! Cryo! 455 00:34:26,631 --> 00:34:27,609 Keldeo! 456 00:34:28,232 --> 00:34:29,336 Pikachu, Thunderbolt let's go! 457 00:34:29,434 --> 00:34:30,538 Pikachu! 458 00:34:32,970 --> 00:34:34,415 Cryogonal! 459 00:34:42,680 --> 00:34:44,523 Ash! We're over here! 460 00:34:46,651 --> 00:34:48,062 Bolclore, return! 461 00:34:51,989 --> 00:34:53,935 How are we gonna get out of here? 462 00:34:54,058 --> 00:34:55,867 This city's subway system is designed 463 00:34:55,960 --> 00:34:58,463 so you can go anywhere you want to go! 464 00:34:58,596 --> 00:35:00,906 Wait... so we're going by subway? 465 00:35:01,666 --> 00:35:03,202 I thought we could take advantage 466 00:35:03,367 --> 00:35:06,371 of the unused train tracks, but I'm afraid 467 00:35:08,439 --> 00:35:10,077 ...the door is locked tight! 468 00:35:10,842 --> 00:35:12,253 Lemme try... 469 00:35:16,547 --> 00:35:17,958 Will that work? 470 00:35:23,488 --> 00:35:24,796 - Cryog! Cryog! - Cryog! Cryog! 471 00:35:30,194 --> 00:35:31,264 - Cry! - Cryogl 472 00:35:41,172 --> 00:35:42,674 Hey, I'm kind of hungry 473 00:35:42,840 --> 00:35:43,875 Pikachu. 474 00:35:43,975 --> 00:35:46,148 Ash Ketchum, you just ate, didn't you? 475 00:35:46,310 --> 00:35:47,550 What a kid 476 00:35:47,645 --> 00:35:48,953 Got anymore box lunches? 477 00:35:49,580 --> 00:35:50,888 Oh, not you too 478 00:35:52,116 --> 00:35:53,150 Axew. 479 00:35:53,151 --> 00:35:54,129 - We're here - Ew? 480 00:35:55,486 --> 00:35:56,464 Another door? 481 00:35:57,755 --> 00:35:59,325 Just leave it to me! 482 00:35:59,457 --> 00:36:01,061 Wait a minute! 483 00:36:04,162 --> 00:36:06,142 Some doors are unlocked you know... 484 00:36:06,430 --> 00:36:07,670 Ew! 485 00:36:12,103 --> 00:36:14,743 This old subway station has been transformed 486 00:36:15,239 --> 00:36:16,217 into a museum! 487 00:36:18,843 --> 00:36:20,481 Once we pass through here, 488 00:36:20,745 --> 00:36:22,725 we should exit just outside the city! 489 00:36:26,284 --> 00:36:28,423 I just had the greatest idea! 490 00:36:30,354 --> 00:36:31,354 Yup! 491 00:36:31,355 --> 00:36:33,198 I'll bet we can still use it! 492 00:37:02,253 --> 00:37:03,493 Ew, Ew! 493 00:37:03,588 --> 00:37:04,999 Axew, everything'll be fine! 494 00:37:05,089 --> 00:37:06,534 Don't worry! 495 00:37:20,004 --> 00:37:21,642 - Will she be okay? - Pikachu. 496 00:37:22,173 --> 00:37:23,982 We have to believe in her! 497 00:37:24,108 --> 00:37:25,178 Right... 498 00:37:26,711 --> 00:37:28,349 so I'll make myself the bait! 499 00:37:28,446 --> 00:37:29,857 Understand? 500 00:37:29,981 --> 00:37:32,291 Meanwhile, you go and save your friends! 501 00:37:32,650 --> 00:37:34,220 - Good luck! - Ew! 502 00:37:36,287 --> 00:37:37,732 Iris... 503 00:37:44,395 --> 00:37:45,703 You're out of luck! 504 00:37:46,063 --> 00:37:47,633 It's just the two of us 505 00:37:47,732 --> 00:37:49,211 Axew and little ole' me! 506 00:37:49,300 --> 00:37:50,643 Axew, Ew! 507 00:37:50,735 --> 00:37:52,112 Ew, Ew, Axew! 508 00:37:52,236 --> 00:37:53,613 Ew! 509 00:39:01,439 --> 00:39:02,747 It runs on electricity! 510 00:39:03,607 --> 00:39:04,915 I'll distract the Cryogonall 511 00:39:06,310 --> 00:39:07,310 Go! 512 00:39:07,311 --> 00:39:09,518 Save the Swords of Justice, Keldeo! 513 00:39:12,616 --> 00:39:14,220 Cilan. 514 00:39:20,424 --> 00:39:21,698 We're over here! 515 00:39:21,792 --> 00:39:23,430 Stunfisk, give it more power! 516 00:39:23,794 --> 00:39:25,398 Stunfisk! 517 00:39:42,213 --> 00:39:44,284 Greater than one is two! 518 00:39:46,283 --> 00:39:48,729 Greater than two is three! 519 00:39:50,688 --> 00:39:53,669 When the strength of friends is combined into one... 520 00:39:53,791 --> 00:39:56,499 then true power and courage are created! 521 00:40:01,265 --> 00:40:04,303 True power... and courage! 522 00:40:06,370 --> 00:40:07,348 Hey, Keldeo 523 00:40:08,806 --> 00:40:10,114 The Swords of Justice 524 00:40:10,441 --> 00:40:11,681 - So what are they like? - Pika. 525 00:40:14,011 --> 00:40:17,117 Well, Terrakion is the toughest Pokemon I know! 526 00:40:19,016 --> 00:40:20,116 Listen, Keldeo 527 00:40:20,117 --> 00:40:21,151 When you're in battle, 528 00:40:21,152 --> 00:40:23,353 never take your eyes off your opponent. 529 00:40:23,354 --> 00:40:26,198 Keep up your concentration to the very end! 530 00:40:27,725 --> 00:40:29,192 Basc. 531 00:40:29,193 --> 00:40:30,193 Basc. 532 00:40:30,194 --> 00:40:32,231 - Ha! - Basculin! 533 00:40:34,265 --> 00:40:35,243 Culin! 534 00:40:36,967 --> 00:40:38,173 Basc. 535 00:40:45,075 --> 00:40:47,385 Terrakion's nice and really funny too! 536 00:40:48,345 --> 00:40:50,325 It sounds totally awesome to me! 537 00:40:50,815 --> 00:40:51,793 How about Virizion? 538 00:40:52,750 --> 00:40:53,854 Virizion? 539 00:40:53,951 --> 00:40:56,795 Always calm and really cool! 540 00:41:09,700 --> 00:41:11,338 Fear is your greatest enemy 541 00:41:11,969 --> 00:41:14,643 You must conquer the fear that lives in your heart! 542 00:41:19,276 --> 00:41:20,550 Virizion! 543 00:41:28,285 --> 00:41:30,925 Once your fear is gone, you are free! 544 00:41:32,590 --> 00:41:33,568 Virizion's really smart. 545 00:41:34,592 --> 00:41:37,573 and also the fastest of the Swords of Justice! 546 00:41:37,661 --> 00:41:38,639 What about Cobalion? 547 00:41:40,030 --> 00:41:42,010 The Swords of Justice leader, right? 548 00:41:42,566 --> 00:41:43,544 - Pika, Pika - Right. 549 00:41:44,268 --> 00:41:46,214 Cobalion's an inspiration to us all! 550 00:42:01,785 --> 00:42:03,321 I'm not finished! 551 00:42:07,725 --> 00:42:12,105 It is what you learn from defeat that is truly important 552 00:42:14,932 --> 00:42:16,104 But... 553 00:42:16,200 --> 00:42:18,510 Now is a time to learn, Keldeo. 554 00:42:18,736 --> 00:42:21,216 Until you know the true weight of the sword! 555 00:42:21,305 --> 00:42:24,775 Sometimes Cobalion says things I really don't understand... 556 00:42:26,477 --> 00:42:27,922 - I hear ya! - Pika, Pikachu 557 00:42:32,149 --> 00:42:33,492 Hey, Kelcleo? 558 00:42:33,584 --> 00:42:35,222 I hope you'll become a Sword of Justice soon, too! 559 00:42:36,353 --> 00:42:37,388 Pika, Pika. 560 00:43:01,412 --> 00:43:02,412 Crustle! 561 00:43:02,413 --> 00:43:03,391 Let's go! 562 00:43:04,848 --> 00:43:05,826 - Crustle! - All right.. 563 00:43:07,217 --> 00:43:09,561 - Use Rock Wrecker! - Crust! 564 00:43:16,226 --> 00:43:17,864 Crust! 565 00:43:19,396 --> 00:43:20,374 Ready, Crustle? 566 00:43:21,098 --> 00:43:22,577 - Attack! - Crustle! 567 00:43:25,402 --> 00:43:26,436 Perfect! 568 00:43:26,437 --> 00:43:27,780 Thanks, Crustle! 569 00:43:51,495 --> 00:43:52,599 I'm sorry to tell you, 570 00:43:52,696 --> 00:43:53,936 but we're the only ones in here. 571 00:43:54,098 --> 00:43:55,771 - Stun. - Crust! 572 00:43:57,835 --> 00:43:59,473 - Crust? - Fisk! 573 00:44:07,945 --> 00:44:09,390 - Ash! - Pika. 574 00:44:20,791 --> 00:44:23,431 Ash... Why are you doing this for me? 575 00:44:24,695 --> 00:44:26,675 I mean, you just met me... 576 00:44:27,831 --> 00:44:29,139 What're you talking about? 577 00:44:29,800 --> 00:44:31,438 Come on! We're friends, right? 578 00:44:33,037 --> 00:44:34,015 Friends? 579 00:44:35,572 --> 00:44:36,710 Friends! 580 00:44:36,807 --> 00:44:38,047 And besides, you're a blast to be around! 581 00:44:38,342 --> 00:44:39,480 Pikachu 582 00:44:56,960 --> 00:44:57,995 - That must be it! - Pika. 583 00:45:08,472 --> 00:45:09,507 Pika 584 00:45:39,970 --> 00:45:41,040 Let's go and get this done! 585 00:45:46,710 --> 00:45:47,711 Pika, Pi. 586 00:45:52,149 --> 00:45:53,549 Keldeo? 587 00:45:53,550 --> 00:45:55,084 I... 588 00:45:55,085 --> 00:45:56,063 - I... - Pika 589 00:45:56,920 --> 00:45:59,901 I told Kyurem I was a Sword of Justice! 590 00:46:01,058 --> 00:46:04,335 I lied when I challenged it to a battle... 591 00:46:13,170 --> 00:46:15,480 That's gotta be why Kyurem's so angry 592 00:46:20,477 --> 00:46:21,615 Don't worry! 593 00:46:24,181 --> 00:46:25,489 We'll handle it ourselves! 594 00:46:26,183 --> 00:46:27,856 - Pikachu, let's go! - Pika. 595 00:46:56,180 --> 00:46:57,250 Hey! 596 00:46:57,347 --> 00:46:59,156 Down here! 597 00:47:01,585 --> 00:47:04,361 Ew, Axew! Axew, Ew! 598 00:47:19,102 --> 00:47:20,410 The Swords of Justice 599 00:47:21,038 --> 00:47:22,142 - where are they? - Pika. 600 00:47:33,116 --> 00:47:34,183 Pikachu. 601 00:47:34,184 --> 00:47:35,595 All right! 602 00:47:48,565 --> 00:47:50,166 No doubt about it! 603 00:47:50,167 --> 00:47:51,534 That's gotta be them! 604 00:47:51,535 --> 00:47:52,513 Pika, Pika! 605 00:47:53,837 --> 00:47:54,904 Okay! 606 00:47:54,905 --> 00:47:55,975 Let's get 'em outta there! 607 00:47:58,408 --> 00:47:59,742 Bolclore! 608 00:47:59,743 --> 00:48:01,110 Pignite! 609 00:48:01,111 --> 00:48:02,089 Pignite, Flamethrower! 610 00:48:03,413 --> 00:48:04,391 Bolclore, Rock Smash! 611 00:48:05,449 --> 00:48:06,928 Pignite! 612 00:48:08,518 --> 00:48:10,327 Boldore! 613 00:48:12,522 --> 00:48:13,523 - Pikachu, use Iron Tail! - Pika! 614 00:48:18,395 --> 00:48:19,562 Pika 615 00:48:19,563 --> 00:48:20,563 Don't worry! 616 00:48:20,564 --> 00:48:21,664 We'll get you out! 617 00:48:21,665 --> 00:48:23,542 Nite! 618 00:48:25,068 --> 00:48:26,046 Pignite! 619 00:48:28,772 --> 00:48:29,750 Pignite! 620 00:48:32,476 --> 00:48:33,887 Pignite! 621 00:48:39,216 --> 00:48:40,286 Pikachu! 622 00:48:55,299 --> 00:48:57,609 This is no place for a human! 623 00:48:58,969 --> 00:48:59,947 Now leave! 624 00:49:01,171 --> 00:49:04,243 We've got something to do and you won't stop us! 625 00:49:08,378 --> 00:49:09,356 Nite! 626 00:49:10,547 --> 00:49:11,525 - Nite! - Bolclore, Bolclorel 627 00:49:13,684 --> 00:49:15,129 Nite! 628 00:49:40,377 --> 00:49:41,355 - Keldeo! - Pika. 629 00:49:42,179 --> 00:49:44,159 - I knew you'd come! - Nite! 630 00:49:44,681 --> 00:49:46,661 Yup, I just knew you would! 631 00:49:47,351 --> 00:49:48,329 - Pikachu! - Nite! 632 00:49:49,086 --> 00:49:51,088 Ash, Pikachu 633 00:50:02,099 --> 00:50:03,134 Kyurem! 634 00:50:04,868 --> 00:50:06,176 I lied to you 635 00:50:07,037 --> 00:50:09,347 I'm not a Sword of Justice yet! 636 00:50:09,573 --> 00:50:11,211 I'm just training to be one. 637 00:50:14,845 --> 00:50:17,451 I had no business challenging you to a battle! 638 00:50:17,547 --> 00:50:19,527 But... but I did it anyway! 639 00:50:20,450 --> 00:50:22,953 I wanted to battle you no matter what! 640 00:50:26,923 --> 00:50:29,665 I knew it all along! 641 00:50:48,979 --> 00:50:50,959 Pass through the gate once more. 642 00:50:51,681 --> 00:50:53,627 Time to finish this! 643 00:50:57,788 --> 00:50:58,766 Keldeo! 644 00:50:59,856 --> 00:51:01,164 You can do it! 645 00:51:01,792 --> 00:51:03,559 You're gonna be a Sword of Justice, right? 646 00:51:03,560 --> 00:51:04,538 MSW 647 00:51:05,962 --> 00:51:06,997 Pika, Pika! 648 00:51:21,278 --> 00:51:22,313 That's it 649 00:51:26,149 --> 00:51:27,787 I've never, ever been alone.. 650 00:51:28,819 --> 00:51:31,800 My friends have been with me the whole time! 651 00:51:33,623 --> 00:51:36,160 They've always helped me to grow! 652 00:51:39,229 --> 00:51:40,367 But, this time 653 00:51:40,464 --> 00:51:42,239 I'm not running away! 654 00:51:46,069 --> 00:51:50,415 I will become a Sword of Justice! 655 00:52:06,389 --> 00:52:07,367 Keldeo... transformed! 656 00:52:09,392 --> 00:52:10,427 Incredible! 657 00:52:10,527 --> 00:52:11,460 - Iris! Cilan! - Nite! 658 00:52:11,461 --> 00:52:11,495 - Iris! Cilan! - Nite! 659 00:52:12,162 --> 00:52:13,470 Here I come, Kyurem! 660 00:52:14,564 --> 00:52:16,601 Then come! 661 00:53:01,878 --> 00:53:03,789 - Way to go, Keldeo! - Pika! 662 00:53:16,193 --> 00:53:19,697 You'll never defeat me with that sword! 663 00:53:24,367 --> 00:53:25,471 Evy! 664 00:53:25,569 --> 00:53:27,014 Keldeo, no! 665 00:53:44,120 --> 00:53:45,622 - Keldeo... - Pika, Pika 666 00:54:04,641 --> 00:54:06,120 - Axew! - Is that it? 667 00:54:24,394 --> 00:54:25,395 Kyurem! 668 00:54:25,495 --> 00:54:26,838 - That's enough! - Pika, Pika! 669 00:54:30,200 --> 00:54:31,201 Quick, Pikachu, Thunderbolt! 670 00:54:31,735 --> 00:54:33,002 Pika. 671 00:54:33,003 --> 00:54:33,981 Pika. 672 00:54:43,513 --> 00:54:44,491 This battle 673 00:54:45,849 --> 00:54:46,827 is far... 674 00:54:47,651 --> 00:54:49,562 ...from over! 675 00:55:37,901 --> 00:55:38,971 The Swords of Justice! 676 00:55:39,069 --> 00:55:40,047 - Yes! - Ew! 677 00:55:40,937 --> 00:55:42,575 Ash, you have our gratitude! 678 00:55:43,940 --> 00:55:45,510 How do you know my name? 679 00:55:45,608 --> 00:55:47,451 We heard you through the ice 680 00:55:47,544 --> 00:55:49,888 Thank you for saving Keldeo! 681 00:55:56,886 --> 00:55:57,990 Pignite, Bolclore, thanks! 682 00:56:09,432 --> 00:56:10,410 Pika. 683 00:56:17,640 --> 00:56:18,618 Keldeo... 684 00:56:19,209 --> 00:56:20,843 It can't take any more! 685 00:56:20,844 --> 00:56:21,877 I know... 686 00:56:21,878 --> 00:56:23,545 Please, you've gotta stop this! 687 00:56:23,546 --> 00:56:25,114 It's not our battle 688 00:56:25,115 --> 00:56:26,415 It's Keldeo's! 689 00:56:26,416 --> 00:56:28,487 Only Keldeo can end this! 690 00:56:30,920 --> 00:56:31,921 Ew! - Pika! 691 00:56:40,463 --> 00:56:42,704 Never take your eyes off your opponent 692 00:56:42,799 --> 00:56:45,370 Keep up your concentration until the very end. 693 00:56:50,039 --> 00:56:51,677 Fear is your greatest enemy 694 00:56:52,041 --> 00:56:54,487 You must conquer the fear that lives in your heart. 695 00:57:06,356 --> 00:57:09,394 It is what you learn from defeat that is truly important. 696 00:57:16,766 --> 00:57:17,801 Pika. 697 00:57:17,901 --> 00:57:19,437 Keldeo! 698 00:57:55,672 --> 00:57:56,980 Keldeo is battling well! 699 00:57:57,874 --> 00:58:00,514 Now if it can only use its sword... 700 00:58:00,977 --> 00:58:02,615 - Way to go, Keldeo! - Pikachu! 701 00:58:04,113 --> 00:58:05,615 Ash! Pikachu! 702 00:58:07,851 --> 00:58:08,989 Ew!! 703 00:58:42,352 --> 00:58:43,558 Wait! 704 00:59:13,016 --> 00:59:13,994 - Is that - Yes! 705 00:59:15,084 --> 00:59:16,290 Secret Sword! 706 00:59:21,124 --> 00:59:22,432 I can still battle! 707 00:59:24,060 --> 00:59:25,664 - Do it, Keldeo! - Pika. 708 00:59:44,147 --> 00:59:45,455 All right! - Ew, Ew! 709 00:59:46,049 --> 00:59:48,359 Now that's a taste of real power! 710 00:59:48,451 --> 00:59:50,055 Keldeo can do this! 711 01:00:00,663 --> 01:00:02,006 - It's blocking it! - Pikachu. 712 01:00:16,045 --> 01:00:17,683 I was waiting for this 713 01:00:18,648 --> 01:00:20,719 your true power! 714 01:00:28,958 --> 01:00:30,938 Because you found your true power, 715 01:00:31,527 --> 01:00:33,507 this is now a real battle! 716 01:01:23,646 --> 01:01:24,624 Ew? Axew? 717 01:01:25,615 --> 01:01:27,185 Axew! 718 01:01:59,115 --> 01:02:00,093 You win 719 01:02:01,250 --> 01:02:02,388 I yield 720 01:02:16,733 --> 01:02:18,041 Rather than pursue victory 721 01:02:20,369 --> 01:02:22,781 you protected your friends... 722 01:02:25,608 --> 01:02:28,487 You have a fine sword 723 01:02:30,346 --> 01:02:31,450 Kyurem! 724 01:02:49,799 --> 01:02:51,073 Keldeo! 725 01:02:51,167 --> 01:02:52,441 That was a totally amazing battle! 726 01:02:53,703 --> 01:02:55,080 Pika, Pika. 727 01:02:55,171 --> 01:02:56,172 And look at that! 728 01:02:56,272 --> 01:02:57,910 - Your horn grew back! - Axew! 729 01:02:58,141 --> 01:03:01,588 Now you understand the true weight of the sword... 730 01:03:03,346 --> 01:03:04,984 - Ew! - Pika, Pika. 731 01:03:07,717 --> 01:03:08,991 Right! 732 01:03:24,300 --> 01:03:25,779 Climb aboard! 733 01:03:39,248 --> 01:03:40,852 Pikachu! 734 01:03:44,287 --> 01:03:45,493 I'll go on ahead! 735 01:04:19,622 --> 01:04:22,262 It's like a castle made out of ice! 736 01:04:22,925 --> 01:04:24,563 It looks kinda cold, though... 737 01:04:24,861 --> 01:04:26,772 - I hate the cold! - Axew! 738 01:04:47,450 --> 01:04:48,758 Keldeo! 739 01:04:48,851 --> 01:04:51,161 You're now a true Sword of Justice! 740 01:04:51,420 --> 01:04:52,728 I am in agreement! 741 01:04:53,322 --> 01:04:55,357 Let's work hard together from now on! 742 01:04:55,358 --> 01:04:56,391 Sure! 743 01:04:56,392 --> 01:04:58,372 - You did it, Keldeo! - Pika, Pika. 744 01:04:59,028 --> 01:05:00,336 - That's great! - Axew, Ew! 745 01:05:00,796 --> 01:05:03,106 It's a joy to offer my congratulations! 746 01:05:03,599 --> 01:05:04,799 Thanks! 747 01:05:04,800 --> 01:05:06,368 I owe it all to you! 748 01:05:06,369 --> 01:05:09,604 I think it's time for the Sword of Justice oath 749 01:05:09,605 --> 01:05:12,307 and I'd like Ash and his friends to be our witnesses! 750 01:05:12,308 --> 01:05:14,015 - You bet! - Pikachu. 751 01:05:21,017 --> 01:05:22,325 Look at Keldeo now! 752 01:05:23,452 --> 01:05:25,830 That's Keldecfs Resolute Form! 753 01:05:50,212 --> 01:05:52,522 Axew, Ew! 754 01:05:56,719 --> 01:05:58,357 Greater than one is two! 755 01:05:59,155 --> 01:06:00,793 Greater than two is three! 756 01:06:01,657 --> 01:06:03,295 Greater than three is four! 757 01:06:04,093 --> 01:06:07,074 When the strength of friends is combined into one... 758 01:06:07,830 --> 01:06:10,037 then true power and courage are created! 759 01:06:52,975 --> 01:06:54,955 # Be brave be strong # 760 01:06:55,745 --> 01:06:57,224 # Be honest # 761 01:06:58,881 --> 01:07:00,224 # And to yourself # 762 01:07:01,684 --> 01:07:02,992 # Be true # 763 01:07:04,920 --> 01:07:06,558 # And with your friends # 764 01:07:07,723 --> 01:07:09,031 # Beside you # 765 01:07:09,759 --> 01:07:12,069 # You'll know what to do # 766 01:07:17,900 --> 01:07:19,709 # There's a time in everyone-'s life # 767 01:07:19,802 --> 01:07:21,145 # When it's hard to know # 768 01:07:21,237 --> 01:07:22,648 # What's wrong or right # 769 01:07:22,738 --> 01:07:24,718 # What should you do # 770 01:07:28,644 --> 01:07:31,012 # Maybe just turn and walk away # 771 01:07:31,013 --> 01:07:33,994 # Or somehow find the strength to stay # 772 01:07:34,183 --> 01:07:35,821 # Only you alone # 773 01:07:36,585 --> 01:07:38,565 # Can find your way # 774 01:07:39,989 --> 01:07:41,559 # In the cold of night # 775 01:07:42,291 --> 01:07:44,271 # Or your darkest hour # 776 01:07:45,461 --> 01:07:47,441 # Listen to your heart # 777 01:07:47,963 --> 01:07:50,273 # 'Cause you've got the power # 778 01:07:52,001 --> 01:07:53,981 # Be brave be strong # 779 01:07:54,837 --> 01:07:56,145 # Be honest # 780 01:07:57,506 --> 01:07:59,816 # And to yourself be true # 781 01:08:03,145 --> 01:08:04,783 # And with your friends # 782 01:08:05,881 --> 01:08:07,189 # Beside you # 783 01:08:07,750 --> 01:08:10,060 # You'll know what to do # 784 01:08:12,621 --> 01:08:14,931 # It's all inside of you # 785 01:08:18,294 --> 01:08:20,795 # When you're out there all alone # 786 01:08:20,796 --> 01:08:23,431 # Feeling scared of the great unknown # 787 01:08:23,432 --> 01:08:25,412 # But you will survive # 788 01:08:25,968 --> 01:08:27,606 # You will survive # 789 01:08:29,638 --> 01:08:30,672 # Have the faith # 790 01:08:30,673 --> 01:08:32,073 # Do what's right # 791 01:08:32,074 --> 01:08:34,676 # Just believe and never lose sight # 792 01:08:34,677 --> 01:08:36,315 # Of your destiny # 793 01:08:37,279 --> 01:08:39,259 # You won't be denied # 794 01:08:40,549 --> 01:08:42,717 # In the cold of night # 795 01:08:42,718 --> 01:08:44,698 # Or your darkest hour # 796 01:08:46,088 --> 01:08:48,068 # Listen to your heart # 797 01:08:48,591 --> 01:08:50,901 # 'Cause you've got the power # 798 01:08:52,661 --> 01:08:54,641 # Be brave be strong # 799 01:08:55,297 --> 01:08:56,605 # Be honest # 800 01:08:58,167 --> 01:09:00,477 # And to yourself be true # 801 01:09:03,873 --> 01:09:05,352 # And with your friends # 802 01:09:06,575 --> 01:09:07,883 # Beside you # 803 01:09:08,410 --> 01:09:10,720 # You'll know what to do # 804 01:09:13,349 --> 01:09:15,659 # It's all inside of you # 805 01:09:18,654 --> 01:09:20,292 # So stand tall # 806 01:09:21,423 --> 01:09:24,025 # You can make a difference # 807 01:09:24,026 --> 01:09:26,336 # When you hear the call # 808 01:09:26,996 --> 01:09:29,306 # It's your chance to shine # 809 01:09:29,932 --> 01:09:31,570 # Give your all # 810 01:09:32,668 --> 01:09:34,648 # And don't resist it # 811 01:09:35,604 --> 01:09:37,584 # This is your moment # 812 01:09:38,674 --> 01:09:40,654 # This is your time # 813 01:10:03,432 --> 01:10:05,412 # Be brave be strong # 814 01:10:05,901 --> 01:10:07,209 # Be honest # 815 01:10:08,837 --> 01:10:11,147 # And to yourself be true # 816 01:10:14,577 --> 01:10:16,215 # And with your friends # 817 01:10:17,246 --> 01:10:18,554 # Beside you # 818 01:10:19,081 --> 01:10:21,391 # You'll know what to do # 819 01:10:26,021 --> 01:10:28,001 # Be brave be strong # 820 01:10:28,624 --> 01:10:29,932 # Be honest # 821 01:10:31,493 --> 01:10:33,803 # And to yourself be true # 822 01:10:37,132 --> 01:10:38,611 # And with your friends # 823 01:10:39,902 --> 01:10:41,736 # Beside you # 824 01:10:41,737 --> 01:10:44,047 # You'll know what to do # 825 01:10:46,575 --> 01:10:48,885 # It's all inside of you # 826 01:10:52,848 --> 01:10:55,158 # It's all inside of you # 827 01:11:03,759 --> 01:11:06,069 # It's all inside of you # 828 01:11:09,365 --> 01:11:11,845 # It's all inside of you # 829 01:11:12,305 --> 01:12:12,483 Watch Full HD Movies & TV Shows with Subtitles for Free ---> osdb.link/tv 52336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.