Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:03,480
Hvor går grensen for utroskap?
2
00:00:03,600 --> 00:00:08,160
Jeg kunne aldri vært utro.
Det vet alle som kjenner meg.
3
00:00:08,280 --> 00:00:15,920
Jeg kunne aldri tilgitt meg selv, om
jeg så bare kyssa en annen på kinnet.
4
00:00:16,040 --> 00:00:20,720
Men hvis jeg er på grisefylla
og ligger med noen bare på gøy, -
5
00:00:20,840 --> 00:00:26,240
- har det ingenting å si.
Men jeg kunne aldri vært utro.
6
00:00:36,120 --> 00:00:39,640
Hvis Britt Helen vil
ha sex med andre, -
7
00:00:39,760 --> 00:00:43,160
- skal jeg ikke kalle det utroskap.
8
00:00:43,280 --> 00:00:47,240
Hvilken mann syns sånt er greit?
Vær litt mer bastant!
9
00:00:47,360 --> 00:00:51,720
Jeg må være mye mer bastant.
10
00:00:51,840 --> 00:00:57,200
Jeg setter en klar,
bastant grense ved fingring.
11
00:00:57,320 --> 00:01:02,240
Det skal ikke
så mye som en lillefinger opp der, -
12
00:01:02,360 --> 00:01:08,240
- med mindre det er min.
Jeg må bare klippe neglene først.
13
00:01:08,360 --> 00:01:14,160
Det blir lett rifter der nede
med så skjør og tynn hinne.
14
00:01:14,280 --> 00:01:19,080
Tord-Erik var jo utro i fjor.
Og dette er vondt å snakke om.
15
00:01:19,200 --> 00:01:21,880
Hun var 37 år!
16
00:01:22,000 --> 00:01:24,480
37 år.
17
00:01:26,400 --> 00:01:31,640
Og jeg husker hvor fortvila
jeg ble da du kom hjem og sa:
18
00:01:31,760 --> 00:01:35,240
Jeg lå dessverre med henne.
19
00:01:35,360 --> 00:01:39,000
Og du lå. Og du lå!
20
00:01:40,960 --> 00:01:44,480
Jeg husker jeg sa:
Si at det ikke er sant.
21
00:01:44,600 --> 00:01:47,760
Men en ting er sikkert.
Du lå!
22
00:01:48,440 --> 00:01:52,840
-Dere er tilbake?
-Jeg gir ham én siste sjanse.
23
00:01:52,960 --> 00:01:56,120
Vi har snakka litt sammen.
24
00:01:56,240 --> 00:02:01,160
Og det virker som han begynner
å forstå hva han har gjort.
25
00:02:01,280 --> 00:02:06,800
Jeg har brukt mye tid på
å reflektere og filosofere.
26
00:02:06,920 --> 00:02:12,080
Hvis man er sammen med noen,
f.eks. May-Linn, -
27
00:02:12,200 --> 00:02:15,680
- så skal man være tro mot henne.
28
00:02:15,800 --> 00:02:21,320
Og hvis jeg går ut på byen
og stapper Tigergutt inn i -
29
00:02:21,440 --> 00:02:27,560
- f.eks. en 19-åring med tight pussy
og sinnssyke silikondaier ...
30
00:02:31,280 --> 00:02:36,560
Så er det det motsatte av å være
tro mot den man er sammen med.
31
00:02:36,680 --> 00:02:44,080
Ergo er man utro.
Og utroskap er galt.
32
00:02:44,200 --> 00:02:52,040
Og da jeg begynte å filosofere på den
måten, falt brikkene litt på plass.
33
00:02:57,720 --> 00:03:00,000
Er det mye dere skjuler?
34
00:03:00,120 --> 00:03:06,360
-Tommy har mange hemmeligheter.
-Ja, det er vel bare å innrømme det.
35
00:03:07,480 --> 00:03:10,280
Jeg har jo faktisk vært utro.
36
00:03:11,600 --> 00:03:17,320
Jeg har ligget med hun i kassa
på Rema og læreren til Brede.
37
00:03:18,400 --> 00:03:23,880
Og så har jeg jo faktisk
ligget med mor di òg.
38
00:03:26,000 --> 00:03:31,040
-Jeg har ingen hemmeligheter.
-Ikke jeg heller, Alex.
39
00:03:32,000 --> 00:03:36,840
Bare en veldig stor en,
jeg aldri kan fortelle.
40
00:03:37,800 --> 00:03:44,000
Da hadde du klikka og slått opp.
Blitt deprimert og suicidal.
41
00:03:44,120 --> 00:03:47,640
Du må i hvert fall si
om det handler om meg.
42
00:03:47,760 --> 00:03:52,640
Det handler om meg og deg.
Og andre personer.
43
00:03:52,760 --> 00:03:55,160
-Har du vært utro?
-Nei.
44
00:03:55,280 --> 00:03:58,600
-Ville du sagt det i så fall?
-Nei.
45
00:03:58,720 --> 00:04:03,320
For da er det ikke lenger hemmelig.
Hvorfor blir du så sur?
46
00:04:03,440 --> 00:04:08,360
Du kan ikke bli sur
for noe du ikke vet hva er.
47
00:04:08,480 --> 00:04:13,720
Jeg trodde jo aldri at det var sant
at du hadde vært utro.
48
00:04:13,840 --> 00:04:17,680
Men det var kanskje
et rop om oppmerksomhet.
49
00:04:17,800 --> 00:04:21,760
Jeg har ikke vært utro.
50
00:04:21,880 --> 00:04:28,080
Jeg sa det bare, sånn at du skulle
høre at ikke du heller trodde på det.
51
00:04:29,280 --> 00:04:34,200
-Er det sant?
-Jeg har ikke vært utro.
52
00:04:34,320 --> 00:04:37,080
Takk Gud og Satan!
53
00:04:37,200 --> 00:04:40,040
Da fikk jeg rett til slutt.
54
00:04:41,160 --> 00:04:47,320
Jeg har jo trodd hele veien
at du har løyet om å være utro.
55
00:04:47,440 --> 00:04:49,880
Satan, Tommy!
56
00:04:51,000 --> 00:04:53,160
Satan!
57
00:04:58,640 --> 00:05:03,280
Gi hverandre en utfordring
som kan gjøre forholdet bedre.
58
00:05:03,400 --> 00:05:05,680
Skal jeg begynne?
59
00:05:05,800 --> 00:05:12,520
Jeg vil utfordre deg på ikke alltid å
overdrive sånn, hvis du får kritikk.
60
00:05:13,400 --> 00:05:17,720
-Hva mener du?
-Når jeg syns du er materialistisk, -
61
00:05:17,840 --> 00:05:22,080
- trenger du ikke
å legge ut huset for salg.
62
00:05:22,200 --> 00:05:27,480
Så du vil at jeg skal gjøre motsatt,
kjøpe et hus til?
63
00:05:27,600 --> 00:05:30,200
Det fins jo en mellomting.
64
00:05:30,320 --> 00:05:36,440
Mellom å kjøpe et hus
og å selge et hus. Hva blir det, da?
65
00:05:36,560 --> 00:05:40,040
Leie ut huset, da.
Skal vi se.
66
00:05:40,600 --> 00:05:45,200
Overdrivende mann leier ut hus.
67
00:05:45,320 --> 00:05:49,200
Fordi det finnes en mellomting.
68
00:05:53,720 --> 00:05:58,800
Jeg vil utfordre Bjarne på ikke
alltid å måtte vinne en diskusjon.
69
00:05:58,920 --> 00:06:01,720
Jeg trenger ikke alltid å vinne.
70
00:06:01,840 --> 00:06:06,000
Du vrir diskusjonene ofte
over på dine premisser.
71
00:06:06,120 --> 00:06:11,800
-Slik at du går seirende ut.
-Så alle mine premisser er feil?
72
00:06:11,920 --> 00:06:17,280
Nei, du vrir diskusjonene
til å handle om det du ønsker.
73
00:06:17,400 --> 00:06:20,480
Hva gjorde du nå?
74
00:06:20,600 --> 00:06:26,080
Du fikk det til å handle om at jeg
vrir diskusjoner for å vinne dem.
75
00:06:26,200 --> 00:06:33,560
Vil det si at du vred diskusjonen
for å vinne over meg? Bare svar!
76
00:06:34,440 --> 00:06:38,280
-Er ditt eneste mål å vinne over meg?
-Nei.
77
00:06:38,400 --> 00:06:43,760
Sånn er ikke jeg heller.
Så da var vel den diskusjonen over.
78
00:06:43,880 --> 00:06:48,040
Jeg vil at du skal stryke ordet enig
fra ditt vokabular.
79
00:06:48,160 --> 00:06:52,320
Det er jeg helt enig i.
Ingen grunn til å vente. Helt enig.
80
00:06:52,440 --> 00:06:58,160
-Kjell-Simen!
-Dårlig start. Vi begynner på
81
00:06:58,280 --> 00:07:00,480
Enig?
82
00:07:01,320 --> 00:07:06,040
Jeg vil utfordre deg på
å tørre å binde deg til meg.
83
00:07:07,640 --> 00:07:09,840
Så derfor ...
84
00:07:11,560 --> 00:07:16,400
-Chrissy, vil du gifte deg med meg?
-Herregud.
85
00:07:18,200 --> 00:07:21,440
Det er det eneste jeg vil
i hele verden.
86
00:07:21,560 --> 00:07:24,320
Samtidig som det er
det siste jeg vil.
87
00:07:24,440 --> 00:07:27,600
-Er det et ja eller et nei?
-Både ja og nei.
88
00:07:27,720 --> 00:07:32,680
Vi kan godt forlove oss,
men bare at det ikke betyr en drit.
89
00:07:32,800 --> 00:07:35,240
Vi kan være sammen, -
90
00:07:35,360 --> 00:07:40,800
- men hvis det dukker opp noe bedre,
er det ha det bra på dagen.
91
00:07:40,920 --> 00:07:46,400
Det blir definitivt et tja,
men det heller nok mer mot et nja. 7774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.