All language subtitles for No Second Chance S01 E03 - Hardcoded Eng Subs - Sno

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,450 --> 00:00:03,250 Hey! 2 00:00:08,490 --> 00:00:09,330 Hey! 3 00:00:56,530 --> 00:00:58,210 Son bir �ans ister misin? 4 00:00:58,410 --> 00:01:00,050 Bu sefer polis ve avukat yok. 5 00:01:00,570 --> 00:01:01,490 sadece sen ve biz." 6 00:01:15,370 --> 00:01:16,610 " bir milyon Euro... 7 00:01:17,410 --> 00:01:18,490 iki g�n i�inde" Sekiz 8 00:02:14,970 --> 00:02:17,050 Barthel, konu�mak istiyoruz. Bizi takip edin. 9 00:02:17,170 --> 00:02:17,930 Ni�in? 10 00:02:28,770 --> 00:02:30,410 - Beni mi istedin? - Evet, cevap ver. 11 00:02:33,250 --> 00:02:34,010 Manu... 12 00:02:34,730 --> 00:02:35,850 Yard�m�n�za ihtiyac�m var. 13 00:02:36,370 --> 00:02:37,450 Ama kimseye s�yleme. 14 00:02:38,170 --> 00:02:39,130 Neye ihtiyac�n olursa. 15 00:02:39,370 --> 00:02:41,010 Bu sa� sa� buklesi ile... 16 00:02:41,810 --> 00:02:43,090 ve benimkinin.... 17 00:02:43,770 --> 00:02:44,610 DNA's�n� kar��la�t�r�n. 18 00:02:45,410 --> 00:02:46,570 Ne bilmek istiyorsun? 19 00:02:46,930 --> 00:02:48,130 Ba��m�z var m�? 20 00:02:49,530 --> 00:02:50,450 Alice? 21 00:02:50,570 --> 00:02:51,410 N�bet�i misin? 22 00:02:51,890 --> 00:02:53,330 Hay�r, bir �ey unuttum. 23 00:02:57,610 --> 00:02:58,788 K�z�nla m� ilgili? 24 00:02:59,210 --> 00:02:59,970 Evet... 25 00:03:00,410 --> 00:03:01,570 Baz� neticeler olabilir. 26 00:03:02,770 --> 00:03:05,330 Testi yapaca��m ama en az 48 saate ihtiyac�m var. 27 00:03:06,010 --> 00:03:07,530 H�zland�ramaz m�s�n?... 28 00:03:09,650 --> 00:03:12,490 Listenin en �st�ne koydum. Sana haber veririm. 29 00:03:12,610 --> 00:03:13,450 Te�ekk�r. 30 00:03:14,130 --> 00:03:15,810 Manu, sana g�veniyorum. 31 00:03:17,250 --> 00:03:18,090 Merak etme. 32 00:03:43,210 --> 00:03:45,450 �arap listesi g�ncellendi kontrol edin. 33 00:03:45,570 --> 00:03:47,290 -Tamam, te�ekk�r ederim. -Rica ederim. 34 00:03:49,530 --> 00:03:50,770 ��te sahibi. 35 00:03:50,890 --> 00:03:52,530 -Her �ey tamam m�? -M�kemmel. 36 00:03:53,290 --> 00:03:56,610 Kurulu�unuz harika ve personeliniz �ok �zenli. 37 00:04:02,370 --> 00:04:03,530 Konu�mak istiyor. 38 00:04:06,130 --> 00:04:06,890 Edith, 39 00:04:07,690 --> 00:04:09,170 iki y�l oldu. 40 00:04:21,050 --> 00:04:22,842 �ki y�l sonra... nas�l do�ru olabilir? 41 00:04:25,170 --> 00:04:28,130 Kula�a imkans�z geldi�ini biliyorum. ama ayn� adamd�. 42 00:04:28,250 --> 00:04:29,930 Ge�en seferki gibiydi., 43 00:04:30,050 --> 00:04:32,650 ayn� zarf, ayn� telefon, mektup, 44 00:04:32,770 --> 00:04:33,770 Tara'n�n sa��. 45 00:04:33,890 --> 00:04:36,050 Ama Tara'n�n sa�� oldu�unu Nereden biliyorsun? 46 00:04:36,170 --> 00:04:39,170 - DNA testi yapt�rd�n m�? - 48 saat i�inde ��renece�im. 47 00:04:39,290 --> 00:04:42,050 Ama bu onun sa��. Hayatta oldu�unun kan�t�. 48 00:04:42,290 --> 00:04:44,810 Yine ayn� �eyi yapar ve Tara'y� geri vermezlerse ne olur? 49 00:04:45,370 --> 00:04:46,810 Ona �nce yapt�klar� gibi? 50 00:04:46,930 --> 00:04:49,090 Bilmiyorum. Ne dememi istiyorsun? 51 00:04:49,530 --> 00:04:51,930 Hayatta oldu�unu biliyorum ama param yok mu? 52 00:04:52,050 --> 00:04:53,690 Sana yard�m edemeyiz. 53 00:04:54,010 --> 00:04:56,090 Edith, bana g�venmiyor musun? 54 00:04:56,210 --> 00:04:58,050 Benim bu i�e kar��t���m� d���nd�n. 55 00:04:58,170 --> 00:04:58,970 Bana bak. 56 00:04:59,610 --> 00:05:03,170 Laurent'� benim �ld�rd���m� ve k�z�m� para i�in ka��rd���m� d���nd�n? 57 00:05:03,370 --> 00:05:05,370 Biliyorum. Soru bu de�ildi. 58 00:05:05,650 --> 00:05:08,650 Her �eyi denedim, Bankadan kredi istedim., 59 00:05:08,770 --> 00:05:10,410 Anneme sahip oldu�u �eyleri sordum-- 60 00:05:10,850 --> 00:05:12,170 Alice, sana inan�yorum. 61 00:05:12,810 --> 00:05:14,850 ama bir milyon euromuz yok. 62 00:05:16,730 --> 00:05:20,250 �lk fidye paras� i�in otel zincirini satmak zor�nda kald�k. 63 00:05:21,130 --> 00:05:22,730 Kale art�k bizim de�il. 64 00:05:26,690 --> 00:05:27,610 Aman Tanr�m... 65 00:06:36,330 --> 00:06:37,410 KAYIP �OCUKLAR 66 00:07:07,730 --> 00:07:08,970 Nas�l bulurum? 67 00:07:10,370 --> 00:07:12,090 Bir milyon Euro nereden bulabilirim? 68 00:07:14,690 --> 00:07:17,170 Bir ��z�m bulamaz m�s�n? bir umut yok mu...? 69 00:07:17,490 --> 00:07:18,450 Ne d���n�yorsun? 70 00:07:19,170 --> 00:07:20,050 Banka soyacaks�n? 71 00:07:20,650 --> 00:07:21,490 Bilmiyorum. 72 00:07:22,730 --> 00:07:23,890 Neden polisi aram�yorsun? 73 00:07:24,730 --> 00:07:26,650 Bunu son kez yapt�m. Tara alabildik mi? 74 00:07:28,130 --> 00:07:29,370 Ben de bunun i�in geldim. 75 00:07:36,690 --> 00:07:37,450 Yemek zaman�. 76 00:07:47,490 --> 00:07:50,330 Ya paray� bulamazsam? Ne diyece�im? 77 00:07:51,730 --> 00:07:52,570 Alice. 78 00:07:53,530 --> 00:07:55,930 �ncelik... paray� de�il. 79 00:07:56,410 --> 00:07:57,730 Ama para olmadan-- 80 00:07:57,850 --> 00:08:01,170 Art�k onlar�n paras� var Ne sana,nede Tara'ya ihtiya�lar� var. 81 00:08:01,290 --> 00:08:02,890 �nce Tara'n�n hayatta olup olmad���n� ��renece�iz. 82 00:08:03,250 --> 00:08:05,290 - Sa�lar�. - Sonu�lar� ald�n m�? 83 00:08:05,490 --> 00:08:07,930 - Hen�z de�il-- -Yani Tara'n�n ya�ad���n�n kan�t� yok. 84 00:08:10,530 --> 00:08:13,370 �ncelik �st�nl�k elde etmektir. 85 00:08:14,050 --> 00:08:15,410 Radikal olmal�y�z. 86 00:08:16,370 --> 00:08:17,610 Onlar�n oyununu oynayamay�z. 87 00:08:18,410 --> 00:08:20,970 Kim olduklar�n� bilmemiz gerek. ve nas�l �al��t�klar�n�. 88 00:08:22,810 --> 00:08:24,050 Takas talep edece�iz. 89 00:08:25,240 --> 00:08:28,090 E�er paray� istiyorlarsa �nce bize Tara'y� vermeleri gerekecek. 90 00:08:28,210 --> 00:08:29,120 Ya reddederlerse? 91 00:08:31,330 --> 00:08:33,000 Bu Tara ellerinde olmad��� anlam�na gelir. 92 00:08:35,210 --> 00:08:36,450 Onlara �ans vermeyece�iz. 93 00:08:37,090 --> 00:08:38,170 Radikal olmak budur. 94 00:08:42,290 --> 00:08:43,090 �imdi ye. Alice... 95 00:08:45,490 --> 00:08:46,330 ye. 96 00:08:54,530 --> 00:08:55,330 Yani? 97 00:08:56,490 --> 00:08:57,370 O kadar k�t� m�? 98 00:08:58,770 --> 00:08:59,890 �ok iyi de�il. 99 00:09:00,530 --> 00:09:01,250 Te�ekk�r. 100 00:09:03,170 --> 00:09:05,410 Hay�r, iyi de�il. 101 00:09:10,250 --> 00:09:11,810 Beni takip etmi� olabilirler. 102 00:09:13,210 --> 00:09:14,490 Burada oldu�unu biliyor olabilirler. 103 00:09:16,490 --> 00:09:18,690 Bu y�zden son birka� g�n� hat�rlaman �nemli. 104 00:09:19,690 --> 00:09:21,570 Bir �ey garip geldi mi? 105 00:09:22,850 --> 00:09:24,450 S�ra d��� bir �ey var m�? 106 00:09:27,290 --> 00:09:28,770 ��leri yoluna koymal�s�n Alice. 107 00:10:59,450 --> 00:11:00,370 Hey! 108 00:11:01,690 --> 00:11:02,650 Hey, bekle! 109 00:11:04,690 --> 00:11:05,410 Bekle! 110 00:11:07,570 --> 00:11:09,290 Orada oldu�unu biliyorum. 111 00:11:20,730 --> 00:11:22,290 Hey, orada oldu�unu biliyorum! 112 00:11:35,530 --> 00:11:37,050 Siz kimsiniz? 113 00:11:37,330 --> 00:11:38,370 Siz kimsiniz? 114 00:11:38,490 --> 00:11:39,890 Ben bir �ey yapmad�m. 115 00:11:40,010 --> 00:11:41,450 - Neden buradas�n? -B�rak. 116 00:11:41,570 --> 00:11:43,570 - Neden buradas�n? - �ekil! 117 00:11:43,770 --> 00:11:45,650 Mektubu sen mi g�nderdin? 118 00:11:45,770 --> 00:11:46,730 Bilmiyorum! 119 00:11:46,850 --> 00:11:48,690 - Tara nerede? - Bilmiyorum! 120 00:11:48,810 --> 00:11:49,690 Laurent'�n arkada��y�m. 121 00:11:49,810 --> 00:11:50,650 - Laurent? -Evet. Onu tan�yorsun? 122 00:11:51,730 --> 00:11:52,610 Evet, sanat dersinden. 123 00:11:52,730 --> 00:11:53,810 Neden buradas�n? 124 00:11:54,010 --> 00:11:55,370 Anlam�yorum! 125 00:11:55,490 --> 00:11:57,010 -O korktu. -Neden korktu? 126 00:11:57,130 --> 00:11:58,610 Hepsi not defterinde! 127 00:11:58,730 --> 00:12:00,330 Ne defteri? Ne demek istiyorsun? 128 00:12:00,530 --> 00:12:02,610 -Neler oluyor? -Sorun de�il. 129 00:12:02,730 --> 00:12:03,570 Sakin ol. 130 00:12:03,690 --> 00:12:05,650 Hangi defterden bahsediyorsun? 131 00:12:05,770 --> 00:12:07,090 - Sar� olan. - Nerede? 132 00:12:07,210 --> 00:12:08,570 Y�ld�zlar�n alt�nda oldu�unu s�yledi. 133 00:12:08,810 --> 00:12:11,090 -Nerede? - Y�ld�zlar�n alt�nda! 134 00:12:13,570 --> 00:12:14,570 Bekle! 135 00:12:14,690 --> 00:12:15,570 �ekil! 136 00:12:15,690 --> 00:12:16,530 Bekle! 137 00:12:16,650 --> 00:12:18,210 -Sakin olun. - �yi misiniz Bayan? 138 00:12:18,410 --> 00:12:19,290 -Evet. -�yi misiniz? 139 00:12:19,410 --> 00:12:21,130 Evet, tamam. 140 00:12:22,610 --> 00:12:24,410 Ben iyiyim... Tamam. 141 00:14:15,730 --> 00:14:16,530 "Alice... 142 00:14:17,890 --> 00:14:19,890 ��renemez." 143 00:14:20,210 --> 00:14:21,650 < i > Alice ��renemez. 144 00:14:37,050 --> 00:14:37,770 "Korku." 145 00:14:38,210 --> 00:14:39,810 korku hayat�m� �ald�. 146 00:14:42,210 --> 00:14:44,250 Zaman hi�bir �eyi de�i�tirmiyor... 147 00:14:49,410 --> 00:14:50,810 Alice ��renemez. 148 00:14:51,650 --> 00:14:53,090 "Alice ��renemez." 149 00:14:54,090 --> 00:14:55,410 "G�lge orada." 150 00:15:02,450 --> 00:15:03,130 Tamam, doktor? 151 00:15:03,250 --> 00:15:04,170 Bundan sonras�n� biz hallederiz. 152 00:15:08,170 --> 00:15:10,170 Samantha, bunu halledebilir misin? 153 00:15:20,210 --> 00:15:21,090 Merhaba, Manu. 154 00:15:21,490 --> 00:15:22,850 DNA'dan haber var m�? 155 00:15:22,970 --> 00:15:24,650 �lgileniyorum. Sana haber veririm. 156 00:15:24,770 --> 00:15:25,730 Unutma. 157 00:15:26,490 --> 00:15:27,690 Te�ekk�r. Bekle... 158 00:15:28,930 --> 00:15:30,850 Necker Hastanesi'nin travma birimi miydi? 159 00:15:30,970 --> 00:15:32,250 Hay�r, �imdi arar�m. 160 00:15:38,010 --> 00:15:41,290 Travma hastas� i�in. yatakl� oda var m�? 161 00:15:41,410 --> 00:15:42,530 38 ya��nda bir kad�n. 162 00:15:43,130 --> 00:15:44,730 Tamam, �imdi g�nderiyorum. Ho��a kal. 163 00:15:45,890 --> 00:15:46,850 Alice. 164 00:15:46,970 --> 00:15:50,610 �zel hayat�n�z� i�ten ay�r�n, �u an sana ihtiyac�m var. 165 00:15:51,530 --> 00:15:52,730 - Bay Julian. - Evet? 166 00:15:53,170 --> 00:15:54,090 -Merhaba. -Merhaba, Doktor. 167 00:15:54,210 --> 00:15:55,370 Dr. Leroux, sorun nedir? 168 00:15:55,490 --> 00:15:56,410 Kayd�m ve d��t�m... 169 00:16:11,650 --> 00:16:13,930 Edith'in senin hakk�nda ne d���nd���n� biliyorsun. 170 00:16:14,730 --> 00:16:17,810 Seninle y�z y�ze g�r��meyi Tercih ettim... . 171 00:16:18,370 --> 00:16:20,010 B�t�n gece Tara'y� d���nd�m., 172 00:16:20,130 --> 00:16:21,410 ve o�lumu, elbette-- 173 00:16:21,530 --> 00:16:22,410 Ama... 174 00:16:22,530 --> 00:16:24,290 paray� bulabilir misin? 175 00:16:25,810 --> 00:16:28,650 Baz� krediler ve birka� iyilik ile, belki. 176 00:16:29,010 --> 00:16:29,970 Ne kadar? 177 00:16:31,530 --> 00:16:33,330 - �ki hafta. -Art�k �ok ge�. 178 00:16:34,010 --> 00:16:35,210 Bunu asla kabul etmezler. 179 00:16:35,330 --> 00:16:37,690 - Mant�kl� olmalar�n� isteyin. - Yapamam. 180 00:16:37,810 --> 00:16:38,890 Pazarl�k yapamam. 181 00:16:39,010 --> 00:16:40,410 Evet ya da hay�r diye cevap ver. 182 00:16:42,770 --> 00:16:44,530 -�z�r dilerim. -�zg�n�m. 183 00:16:54,090 --> 00:16:55,130 Sophie... 184 00:16:56,330 --> 00:16:57,090 Seni g�rmem gerekiyor. 185 00:17:13,450 --> 00:17:14,250 Te�ekk�r. 186 00:17:20,370 --> 00:17:21,690 Ba�ka bir ��z�m bulmal�y�m. 187 00:17:23,650 --> 00:17:25,050 �zg�n�m Edouard, gitmeliyim. 188 00:17:32,450 --> 00:17:35,250 Alice., Be� y�l �nce �al��may� b�rakt�m. 189 00:17:35,650 --> 00:17:37,970 �ok iyi birini tavsiye edebilirim ama... 190 00:17:38,530 --> 00:17:39,330 Sophie, 191 00:17:39,610 --> 00:17:42,370 psikiyatrist olman�n yan� s�ra, Laurent'� iyi tan�yordun. 192 00:17:42,490 --> 00:17:44,170 Belki anlayacaks�n. 193 00:17:45,290 --> 00:17:46,610 "Korku hayat�m� �ald�." 194 00:17:47,850 --> 00:17:49,210 "Alice ��renemez." 195 00:17:49,770 --> 00:17:50,570 O ne demek? 196 00:17:52,650 --> 00:17:56,290 S�yleyemeyece�in tek ki�i, e�in. 197 00:17:57,330 --> 00:17:58,450 Neden korkuyordu? 198 00:17:59,930 --> 00:18:00,810 Bak. 199 00:18:01,410 --> 00:18:03,250 Sanki o da biliyormu� gibi birisi Tara'y� ka��rd���n�. 200 00:18:04,170 --> 00:18:05,130 Neden bana s�ylemiyor? 201 00:18:06,010 --> 00:18:07,450 Hi� ��phem yok,seni korumak i�in . 202 00:18:08,370 --> 00:18:09,450 Yani biliyormuydu? 203 00:18:10,490 --> 00:18:11,370 Belki. 204 00:18:38,570 --> 00:18:39,490 Pastam� ister misin? 205 00:18:40,290 --> 00:18:42,050 Te�ekk�rler, ama Hay�r te�ekk�rler. 206 00:18:45,970 --> 00:18:47,170 Kocan�z i�in �zg�n�m. 207 00:18:50,170 --> 00:18:51,090 Jean-Luc'u tan�yor muydun? 208 00:18:51,290 --> 00:18:53,370 K�saca... i� nedeniyle. 209 00:18:54,370 --> 00:18:55,530 Sigortada m� �al���yorsun? 210 00:19:00,570 --> 00:19:01,850 Onun metresiydin. 211 00:19:03,330 --> 00:19:04,170 Hay�r. 212 00:19:05,410 --> 00:19:07,250 Onu canl� g�ren son ki�i benim. 213 00:19:11,170 --> 00:19:12,930 - E�er bu bir �akaysa-- -Hay�r. 214 00:19:14,650 --> 00:19:15,890 Ben bor� tahsildar�y�m. 215 00:19:17,810 --> 00:19:20,930 Kocan� �ld�rd�m. Erkek arkada��m onu d�vd�... 216 00:19:22,410 --> 00:19:24,370 ama onu bitirdim. Say�l�r. 217 00:19:27,250 --> 00:19:28,570 Bunu d���nme bile. 218 00:19:33,210 --> 00:19:34,210 Ne istiyorsun? 219 00:19:38,530 --> 00:19:39,450 Zavall� Jean-Luc. Bu korkun� bir �ey... 220 00:19:42,450 --> 00:19:44,410 Bor� �st�ne bor�. 221 00:19:45,370 --> 00:19:47,010 Ama sonra geri �demek zorunda. 222 00:19:48,250 --> 00:19:49,730 Ben de burada olaya dahil oluyorum. 223 00:19:50,730 --> 00:19:52,370 Ama kocan�z hi�bir �ey b�rakmad�. 224 00:19:53,410 --> 00:19:54,210 Ah �u erkekler. 225 00:19:56,770 --> 00:20:00,090 Neyse ki bizim i�in, iki hayat sigortas� var. 226 00:20:01,410 --> 00:20:02,490 150.000 Euro de�erinde. 227 00:20:03,490 --> 00:20:05,690 Neredeyse i�verenime olan borcuna denk. 228 00:20:09,210 --> 00:20:10,370 Bildi�iniz gibi, 229 00:20:10,490 --> 00:20:13,530 paray� yar�n alacaks�n., �ok yak�nda g�r���r�z. 230 00:20:13,650 --> 00:20:17,130 Ama b�rakt��� bor�la, Evi satmak zorunday�m. 231 00:20:17,330 --> 00:20:19,210 Bu benim sorunum de�il, V�ronique. 232 00:20:26,690 --> 00:20:27,690 �ok tatl� bir k�z. 233 00:20:32,810 --> 00:20:34,250 E�er �demezsen... 234 00:20:35,170 --> 00:20:36,290 Ludivine'i �ld�rece�im. 235 00:20:37,890 --> 00:20:39,090 Ve onu g�md���n zaman, 236 00:20:40,570 --> 00:20:42,290 Yine de �demeni sa�lamak i�in geri d�nece�im. 237 00:20:51,330 --> 00:20:53,410 Bu g�zel bir k�z sohbetiydi de�il mi? 238 00:20:58,450 --> 00:20:59,290 Hadi. 239 00:21:02,690 --> 00:21:03,690 Gev�e biraz. 240 00:21:07,370 --> 00:21:08,850 �ok yak�nda g�r���r�z. 241 00:21:09,850 --> 00:21:10,610 Foto�raflar� sakla. 242 00:21:11,010 --> 00:21:11,970 Gidiyorum. 243 00:21:46,090 --> 00:21:46,970 Ne oldu? 244 00:21:50,370 --> 00:21:52,690 Onu daha �nce hi� g�rmedi�ine emin misin? 245 00:21:52,970 --> 00:21:53,690 Hay�r, asla. 246 00:22:09,890 --> 00:22:12,170 Laurent neden bir �zel Ara�t�rma Ajans� ile anla�t�? 247 00:22:14,570 --> 00:22:18,010 Fidye konusunda uzmand�rlar. ve adam ka��rma. 248 00:22:21,570 --> 00:22:23,610 Bu Tara'n�n ka��r�lmas�ndan �nce oldu. 249 00:22:27,690 --> 00:22:29,850 Yani Laurent ka��r�labilece�in i biliyor muydu? 250 00:22:36,130 --> 00:22:37,130 Nas�l gidiyor? 251 00:22:39,210 --> 00:22:40,970 G�receksin, bu bir s�rpriz. 252 00:22:45,730 --> 00:22:47,210 Perdeleri de�i�tirmeliyiz. 253 00:22:47,930 --> 00:22:49,090 Onlardan b�kt�m. 254 00:22:50,130 --> 00:22:50,850 De�i�tirebiliriz. 255 00:22:51,570 --> 00:22:52,930 Yar�n ne zaman? 256 00:22:53,650 --> 00:22:54,850 Saat yedide mi? 257 00:22:56,730 --> 00:22:57,770 Alt� otuz. 258 00:23:19,330 --> 00:23:20,730 Dekorasyon i�i yapt�n m�? 259 00:23:21,450 --> 00:23:22,330 Evet. 260 00:23:22,730 --> 00:23:23,810 Biraz fazla oldu... 261 00:23:24,410 --> 00:23:26,090 Buraya s�k s�k gelmiyorum. Zaman�m yoktu. 262 00:23:26,370 --> 00:23:28,730 - Odamda uyuyabilirsin.-- - Ben burada kalaca��m. 263 00:23:28,850 --> 00:23:30,890 - Hay�r Alice, �srar ediyorum. -Hay�r, ger�ekten. 264 00:23:31,010 --> 00:23:32,530 Te�ekk�r ederim Richard, iyi olaca��m. 265 00:23:32,890 --> 00:23:33,850 �yi olaca��m. 266 00:23:34,410 --> 00:23:35,170 �yi olaca��m. 267 00:23:39,730 --> 00:23:40,850 Benim i�in mi? 268 00:23:44,650 --> 00:23:48,170 Sadece a�t�m ama belki birisi vard�r...? 269 00:23:48,530 --> 00:23:49,650 Hay�r, hay�r. 270 00:23:54,290 --> 00:23:55,810 -Hi� evlendinmi? -Hay�r. 271 00:23:55,930 --> 00:23:57,170 Evet, ben.... 272 00:23:59,530 --> 00:24:00,450 Bir zamanlar evliydim. 273 00:24:02,650 --> 00:24:04,330 �zg�n�m, beni ilgilendirmez. 274 00:24:10,090 --> 00:24:11,130 �yi misin? 275 00:24:13,650 --> 00:24:14,530 �yleyse... 276 00:24:17,090 --> 00:24:18,170 �yi geceler o zaman. 277 00:24:20,770 --> 00:24:21,610 Te�ekk�r. 278 00:25:04,970 --> 00:25:06,330 Ne s�yledi�imizi unutma. 279 00:25:06,450 --> 00:25:07,330 Pazarl�k yok. 280 00:25:11,290 --> 00:25:12,290 Merhaba? 281 00:25:13,570 --> 00:25:14,610 Merhaba? 282 00:25:15,090 --> 00:25:15,970 beni duyuyor musun> 283 00:25:18,370 --> 00:25:19,450 Para sende mi? 284 00:25:20,450 --> 00:25:21,810 DNA sonu�lar�n� hen�z alamad�m. 285 00:25:22,930 --> 00:25:24,090 para haz�r m� yoksa de�ilmi? 286 00:25:24,210 --> 00:25:25,810 Bana k�z�m� getir,sonra paray� al. 287 00:25:27,730 --> 00:25:29,090 Tamam, kapat�yorum. 288 00:25:29,210 --> 00:25:29,970 Bekle. 289 00:25:30,930 --> 00:25:31,890 Bir takas yapaca��z. 290 00:25:32,450 --> 00:25:34,730 pazarl�k yapacak durumda de�ilsin, Dr Lambert. 291 00:25:35,210 --> 00:25:38,410 E�er kapat�rsam, O zaman iki y�l sonra arar�m. 292 00:25:40,650 --> 00:25:42,090 Tara'n�n nerede oldu�unu bilmek ister misin ? 293 00:25:43,530 --> 00:25:45,570 Bana k�z�m� getir, paray� al. 294 00:25:45,810 --> 00:25:47,490 ��ler b�yle y�r�m�yor. 295 00:25:47,770 --> 00:25:48,730 O zaman para yok. 296 00:25:49,850 --> 00:25:51,130 - Dr. Lambert? -Evet? 297 00:25:52,210 --> 00:25:53,170 Ho��a kal. 298 00:26:11,730 --> 00:26:13,530 ��in gidi�at�n� be�enmedim. 299 00:26:15,850 --> 00:26:17,624 O zaman ne yapar�z? Planlad���m�z gibi yapar�z. 300 00:26:21,770 --> 00:26:23,610 Paray� ald���m�zda onu �ld�r�r�z. 301 00:26:27,890 --> 00:26:29,828 Konu�may� durdurdunya? Tekrar arayacaklar. 302 00:26:44,650 --> 00:26:45,810 Yapman gerekeni yapt�n. 303 00:26:46,970 --> 00:26:47,810 Tekrar arayacaklar. 304 00:26:50,650 --> 00:26:52,250 Gidelim. Kahve yapt�m. 305 00:27:05,330 --> 00:27:06,770 Laurent Delaunay... 306 00:27:08,050 --> 00:27:09,730 Evet, bir dosyam var. 307 00:27:10,290 --> 00:27:12,650 Kocamd�r. Buraya iki y�l �nce geldik. 308 00:27:13,250 --> 00:27:14,690 Do�um tarihi ne? 309 00:27:14,810 --> 00:27:16,690 -Evet. - Basit bir �nlem olarak. 310 00:27:16,970 --> 00:27:18,410 23 �ubat 1971. 311 00:27:21,450 --> 00:27:22,450 Evet, i�te o. 312 00:27:25,090 --> 00:27:26,250 Ama temsilci olmadan, 313 00:27:26,370 --> 00:27:27,850 Ben bir �ey yapamam. 314 00:27:29,330 --> 00:27:30,450 Kocam �ld�. 315 00:27:32,170 --> 00:27:35,450 Anl�yorum ancak gizlilik y�k�ml�l�kleri var 316 00:27:35,570 --> 00:27:36,930 ki buna sayg� duymal�y�m. 317 00:27:38,250 --> 00:27:40,130 Lambert-Delaunay davas�n� biliyor musun? 318 00:27:40,890 --> 00:27:41,890 Evet, tabii ki de. 319 00:27:42,010 --> 00:27:42,970 Tara benim k�z�m. 320 00:27:43,490 --> 00:27:45,970 Dosyay� g�rmem gerek. Onun bulunmas�na yard�mc� olabilir. 321 00:27:47,730 --> 00:27:50,010 �ocuk ka��mayla il�ili oldu�unu biliyorsan, 322 00:27:50,890 --> 00:27:52,930 niye polise haber vermedin? 323 00:27:54,250 --> 00:27:57,250 Dosyan�n sorumlusu ben de�ildim. 324 00:27:59,410 --> 00:28:00,170 Ama... 325 00:28:02,170 --> 00:28:02,970 Hakl�s�n. 326 00:28:04,170 --> 00:28:06,010 Bir yolunu bulurum. Bana be� dakika ver. 327 00:28:06,490 --> 00:28:07,370 Te�ekk�r. 328 00:28:29,370 --> 00:28:30,090 �ok iyi. 329 00:28:32,210 --> 00:28:35,450 Kim oldu�unu biliyorum. Polisi birlikte bekleyelim mi? 330 00:28:51,970 --> 00:28:52,770 Merhaba? 331 00:28:53,490 --> 00:28:56,170 - De�i� toku� mu istiyorsun? istedi�in olsun. Evet 332 00:28:56,810 --> 00:28:59,090 Paray� bize vermeden �nce onu g�receksin. 333 00:28:59,490 --> 00:29:00,930 Gece yar�s� Porte des Lilas. 334 00:29:02,490 --> 00:29:04,210 Dr. Lambert, para sizde mi? 335 00:29:11,130 --> 00:29:12,170 Dr Lambert? �� y�z otuz alt� 336 00:29:13,970 --> 00:29:15,090 para haz�r m� 337 00:29:17,810 --> 00:29:18,690 Evet. 338 00:29:19,530 --> 00:29:20,930 Bu gece g�r���r�z. Polis yok. 339 00:29:25,210 --> 00:29:26,570 Burada kalmayal�m. Gidelim. 340 00:29:29,490 --> 00:29:30,410 Pavel'i arad�n m�? 341 00:29:31,370 --> 00:29:33,010 Evet, takas i�in burada olacak. 342 00:29:40,970 --> 00:29:41,690 Tessier? 343 00:29:42,890 --> 00:29:43,690 Tessier. 344 00:29:43,810 --> 00:29:45,730 Hey. �nsanlar�n yazd�klar�n� Umursasam polis olmazd�m. 345 00:29:48,130 --> 00:29:50,850 Bir PI ajans� bize bir �ey g�nderdi bay�lacaks�n. 346 00:29:50,970 --> 00:29:52,770 -Ne? - Alice Lambert. 347 00:29:53,050 --> 00:29:55,330 - Ve? - Di�er adam... 348 00:29:56,210 --> 00:29:57,450 San�r�m onun kim oldu�unu biliyorsun. 349 00:29:59,130 --> 00:30:00,050 Siktir. 350 00:30:00,650 --> 00:30:02,010 Evet, siktir et. 351 00:30:02,810 --> 00:30:04,930 B�ylese... bunlrbirbirlerini tan�yorlar m�? 352 00:30:05,050 --> 00:30:05,850 G�r�n�rde. 353 00:30:06,210 --> 00:30:07,090 Neden birlikteler? 354 00:30:08,170 --> 00:30:09,970 -��reneclim mi? - Hadi ��renelim. 355 00:30:11,810 --> 00:30:12,650 Gece yar�s�. 356 00:30:13,890 --> 00:30:15,290 Paray� nas�l bulaca��z? 357 00:30:17,090 --> 00:30:17,970 Bununla ben ilgilenirim. 358 00:30:20,490 --> 00:30:21,250 Nas�l? 359 00:30:23,290 --> 00:30:24,210 Alice, ben hallederim. 360 00:30:24,850 --> 00:30:26,890 Polisler sorarsa, hi�bir �ey bilmiyorsun, tamam m�? 361 00:30:27,610 --> 00:30:28,770 Neden ki? 362 00:30:30,770 --> 00:30:31,570 Seni arar�m. 363 00:30:49,650 --> 00:30:50,650 Ne oldu? 364 00:30:50,770 --> 00:30:52,290 �n cama �arpt�. 365 00:30:52,970 --> 00:30:54,410 Soluyun. Nefes al�n han�mefendi. 366 00:30:54,530 --> 00:30:55,610 Beni g�rebiliyor musun? 367 00:30:56,970 --> 00:30:58,690 �yi olacaks�n, merak etme. 368 00:30:58,810 --> 00:31:00,450 Han�mefendi, bana bak�n. 369 00:31:04,210 --> 00:31:05,330 -Merhaba, Bayan. -Merhaba. 370 00:31:06,090 --> 00:31:08,050 - Daha iyi hissediyor musun? -Evet, te�ekk�r ederim. 371 00:31:10,410 --> 00:31:12,570 Alice, Anne bir saat i�inde burada olacak. 372 00:31:12,690 --> 00:31:13,490 Te�ekk�r. 373 00:31:27,890 --> 00:31:28,930 ARMA 374 00:31:29,130 --> 00:31:33,473 Laurent delaunay kar�s�n� takip etmek i�in bizi istedi. Bir ili�kisi oldu�undan ��pheleniyor muydu? 375 00:31:34,170 --> 00:31:36,570 ��pheleniyordu... ve bence hakl�yd�. 376 00:31:36,690 --> 00:31:39,330 Sizin fikrinizi istemiyoruz., foto�raflar� istiyoruz. Bakal�m. 377 00:31:41,330 --> 00:31:43,090 �al��t��� hastane. 378 00:31:44,330 --> 00:31:45,490 �u ikisini b�y�t�n. 379 00:31:47,010 --> 00:31:48,450 Bu o. 380 00:31:48,570 --> 00:31:50,610 Bu sabah Lambert ile birlikteydi. 381 00:31:50,890 --> 00:31:52,250 Richard Millot, onu tan�yor musun? 382 00:31:52,370 --> 00:31:53,570 Evet, onu biliyoruz. 383 00:31:53,970 --> 00:31:54,850 Sadece biraz. 384 00:31:55,450 --> 00:31:56,690 Gerisini g�ster. 385 00:31:59,970 --> 00:32:01,850 Ama asla birlikte de�iller. 386 00:32:02,290 --> 00:32:03,130 Evet... 387 00:32:04,050 --> 00:32:06,050 Neredeyse bilerek, de�il mi? 388 00:32:07,890 --> 00:32:09,010 Tarihi g�rd�n m�? 389 00:32:09,130 --> 00:32:10,050 Temmuz 2013. 390 00:32:10,490 --> 00:32:12,246 Ka��r�lmadan �� ay �nce. 391 00:32:13,010 --> 00:32:15,850 Delaunay �lmeden �� ay �nce... 392 00:32:15,970 --> 00:32:17,890 kar�s�n�n Millot'la ili�kisinden ��phelendi. 393 00:32:18,810 --> 00:32:19,530 Kahretsin. 394 00:32:19,650 --> 00:32:21,010 Pamuk Prenses hala masum mu? 395 00:32:22,010 --> 00:32:23,610 Prens B�y�leyici ile ilgilenece�im. 396 00:32:23,930 --> 00:32:25,370 Te�ekk�r. Araman iyi oldu. 397 00:33:02,410 --> 00:33:04,530 yeni bir mesaj�n�z var. 398 00:33:05,050 --> 00:33:07,610 Alice, ne oldu? Polisler senin pe�inde. 399 00:33:07,890 --> 00:33:09,370 Ara beni, endi�eleniyorum. 400 00:33:10,650 --> 00:33:11,530 Lant lanet. 401 00:33:45,170 --> 00:33:48,010 �imdi bir mesaj b�rak�n l�tfen, te�ekk�rler. 402 00:33:48,490 --> 00:33:50,330 Richard, polisler neden pe�imde? 403 00:33:52,570 --> 00:33:54,895 Bu eski bir istihbarat dosyas� de�il mi? 404 00:33:57,650 --> 00:33:59,570 Richard Millot hakk�nda neden bir dosya var? 405 00:34:00,490 --> 00:34:01,370 Ger�ekten mi? 406 00:34:02,530 --> 00:34:03,450 �zg�n�m.... 407 00:34:18,890 --> 00:34:19,970 Beni becer. 408 00:34:46,890 --> 00:34:47,730 Selam, Richard? 409 00:34:48,570 --> 00:34:50,010 Uzun zaman oldu. 410 00:34:50,130 --> 00:34:52,050 -Beni �zledin mi? -Biraz. 411 00:34:52,170 --> 00:34:54,810 - Temizlik zaman� diye duydum. -Her zamanki gibi. 412 00:34:55,130 --> 00:34:56,090 �yi �anslar. 413 00:34:56,210 --> 00:34:56,970 �yi �al��malar. 414 00:35:01,130 --> 00:35:02,050 �ki y�z. 415 00:35:02,530 --> 00:35:04,010 Bayanlar ve baylar... 416 00:35:05,930 --> 00:35:07,690 - Tamam m�? -Evet, ben var�m. 417 00:35:08,890 --> 00:35:09,690 Bayanlar. 418 00:35:10,410 --> 00:35:11,890 Millot. Onu kim davet etti? 419 00:35:12,810 --> 00:35:14,570 Uzun zaman oldu,koca adam. 420 00:35:14,930 --> 00:35:17,250 ��nk� t�m m��terilerine offshore hesaplar� a��yor. 421 00:35:18,050 --> 00:35:19,530 �yi dedin Chlo�. 422 00:35:20,290 --> 00:35:21,810 Bu polisler i�in ayr�lm��, 423 00:35:21,930 --> 00:35:22,770 kart�n 424 00:35:22,930 --> 00:35:23,730 ��te kart�m. 425 00:35:25,330 --> 00:35:26,530 -Oturabilir Miyim? -Bir yere otur. 426 00:35:26,650 --> 00:35:27,890 Otur. 427 00:35:28,770 --> 00:35:29,890 Geri d�nelim. 428 00:35:30,810 --> 00:35:32,330 Bana 200 Euro borcun oldu�unu hat�rl�yor musun? 429 00:35:32,450 --> 00:35:33,810 Onlar� sadece geri kazanacak. 430 00:35:34,570 --> 00:35:35,370 �zg�n�m.... 431 00:35:35,650 --> 00:35:38,170 �irkin aptallar� g�rmek g�zel. 432 00:35:40,210 --> 00:35:42,330 Chlo�, hala trafik var m�? 433 00:35:42,450 --> 00:35:43,810 ��te yine ba�l�yoruz. 434 00:35:45,290 --> 00:35:47,570 Hangi bankayla �al���yor? -Ben bir bakay�m. 435 00:35:50,490 --> 00:35:52,250 Bu sefer biraz k�r�m. 436 00:35:52,970 --> 00:35:53,890 K���k k�r. 437 00:35:54,010 --> 00:35:55,770 - ��te ba�l�yoruz. -Say�n yarg��. 438 00:35:56,690 --> 00:35:57,570 �yi oynad�n Chlo�. 439 00:36:00,250 --> 00:36:01,170 Ben var�m. 440 00:36:04,130 --> 00:36:04,970 �ki bin. 441 00:36:05,450 --> 00:36:06,890 - �ki bin mi? - Bu y�ksek. 442 00:36:07,010 --> 00:36:08,690 �ki bin, ger�ekten mi? 443 00:36:08,810 --> 00:36:09,650 var m�s�n? 444 00:36:10,410 --> 00:36:12,130 Seni her yerde takip ederdim Chlo�. 445 00:36:13,050 --> 00:36:14,650 -��te. - Seni soyacak. 446 00:36:17,130 --> 00:36:18,130 Cevap Ver Richard. 447 00:36:19,330 --> 00:36:21,170 Cevap ver, cevap ver. 448 00:36:23,810 --> 00:36:25,530 Burada... Bir kontrol edeyim. 449 00:36:27,650 --> 00:36:28,530 Tamam. 450 00:36:30,570 --> 00:36:32,090 Tam birho� geldi hediyesi. 451 00:36:32,210 --> 00:36:33,210 Bak. 452 00:36:33,330 --> 00:36:34,170 Oralarda. 453 00:36:34,290 --> 00:36:36,010 Bayanlar ve baylar, kent. 454 00:36:37,370 --> 00:36:38,970 O geldi ve paralar� kapt�. 455 00:36:39,090 --> 00:36:40,450 Buras� oyun okulu de�il �ocuklar. 456 00:36:40,570 --> 00:36:42,010 Etkilendik. 457 00:36:42,130 --> 00:36:43,650 Seni g�rd���m�ze memnun olduk. 458 00:36:43,810 --> 00:36:45,850 Do�ru, bu sefer ger�ekten. 459 00:36:46,730 --> 00:36:48,170 �stesinden gelece�im. 460 00:36:48,370 --> 00:36:49,250 S�ra sende. 461 00:36:50,650 --> 00:36:51,690 Kartlar� uzat. 462 00:36:51,850 --> 00:36:53,530 Bu... Bu tamamen senin. 463 00:36:53,650 --> 00:36:54,610 Senin i�in �derim. 464 00:36:55,090 --> 00:36:55,970 Burada. 465 00:36:57,290 --> 00:36:58,970 - Bayanlar ve baylar. -Merhaba. 466 00:36:59,650 --> 00:37:01,090 -Merhaba. -Merhaba. 467 00:37:06,570 --> 00:37:07,530 Ben var�m. 468 00:37:07,650 --> 00:37:09,690 - Takip ettin mi? -Evet. 469 00:37:21,250 --> 00:37:23,130 - ��te ba�l�yoruz. 470 00:37:25,530 --> 00:37:27,290 Hay�r, ben Yokum. 471 00:37:29,010 --> 00:37:29,970 O zaman benim i�in. 472 00:37:38,210 --> 00:37:40,610 M�H�RL� 473 00:37:53,650 --> 00:37:55,770 KAPTAN CHARBONN�ER 474 00:38:11,610 --> 00:38:12,330 Ne kadar? 475 00:38:12,690 --> 00:38:13,650 200 daha. 476 00:38:14,450 --> 00:38:15,290 Seni takip edece�im. 477 00:38:16,370 --> 00:38:18,050 Oh, evet. Takip ediyor. 478 00:38:38,970 --> 00:38:40,930 - On bin. - Bu daha iyi. 479 00:38:41,090 --> 00:38:42,050 Ben var�m. 480 00:38:48,530 --> 00:38:49,330 merhaba Richard? D�rt y�z seksen bir 481 00:38:49,770 --> 00:38:51,370 Evet - Aramay� denedim. 482 00:38:51,490 --> 00:38:52,410 polisler evimdeydi. 483 00:38:54,170 --> 00:38:55,690 Bu durumda, sana �imdi ihtiyac�m var. 484 00:38:56,130 --> 00:38:57,050 Neye ihtiyac�n var? 485 00:38:57,490 --> 00:38:58,330 evime git. 486 00:38:58,610 --> 00:39:00,210 Servis kap�s�n� kullan. 487 00:39:00,810 --> 00:39:02,250 Kod 27 32. 488 00:39:02,450 --> 00:39:03,650 27 32, Tamam. 489 00:39:03,970 --> 00:39:04,690 mutfakta, 490 00:39:05,290 --> 00:39:07,690 gizli bir b�lme var lavabonun alt�nda. 491 00:39:07,810 --> 00:39:09,370 ��inde olan� bir torbaya koy. 492 00:39:09,970 --> 00:39:10,890 Anlad�m. 493 00:39:11,170 --> 00:39:12,130 G�r���r�z. 494 00:39:13,810 --> 00:39:14,650 Takip ediyorum. 495 00:39:15,370 --> 00:39:18,104 Richard tuvalette mi kayboldu? Bakal�m bankac� ne yapacak. 496 00:39:24,650 --> 00:39:25,650 B�t�n gece s�rmesin. 497 00:39:27,570 --> 00:39:28,450 Ars�z. 498 00:39:41,010 --> 00:39:41,930 Richard? 499 00:39:45,610 --> 00:39:46,370 Evet. 500 00:39:46,970 --> 00:39:49,810 Evet, hayat�m, uzun s�rmez. Yak�nda d�nece�im. 501 00:39:49,930 --> 00:39:51,370 Neredeyse bitirdik. 502 00:39:52,330 --> 00:39:53,210 Geliyorum. 503 00:39:53,730 --> 00:39:54,530 Te�ekk�r. 504 00:39:57,010 --> 00:39:57,970 �ok uzun kalmayaca��z. 505 00:40:03,130 --> 00:40:04,010 Peki, sevgilim? 506 00:40:05,010 --> 00:40:05,850 Geliyor. 507 00:40:05,970 --> 00:40:07,770 -Zaten? - Kar�s� telefonda. 508 00:40:09,250 --> 00:40:10,250 Patronu. 509 00:40:10,730 --> 00:40:11,570 Peki? 510 00:40:11,690 --> 00:40:12,890 - Bu oyunda. - Kim kazand�? 511 00:40:13,010 --> 00:40:13,850 Oras�. 512 00:40:14,210 --> 00:40:15,210 Oras�, her zamanki gibi. 513 00:40:15,650 --> 00:40:17,930 Poker oynaman� asla engellemezdim. 514 00:40:18,410 --> 00:40:19,330 Te�ekk�rler, Chlo�. 515 00:40:20,130 --> 00:40:21,530 A�k gibi geliyor. 516 00:40:22,250 --> 00:40:23,050 K�skand�n m�? 517 00:41:36,450 --> 00:41:37,850 Bay Millot? Polis. 518 00:41:50,930 --> 00:41:52,050 ��eride kimse yok. 519 00:42:03,210 --> 00:42:04,130 Evet, Tessier? 520 00:42:04,730 --> 00:42:06,050 Richard Millot'tay�z. 521 00:42:07,530 --> 00:42:08,370 Kimse yok. 522 00:42:23,370 --> 00:42:24,170 Merhaba? 523 00:42:24,690 --> 00:42:26,930 bayan Lambert? CDI Tessier. 524 00:42:27,810 --> 00:42:30,690 �z�r Dilerim, Ben... �u anda konu�amam. 525 00:42:30,810 --> 00:42:32,170 Richard Millot ile mi bulu�acaks�n? 526 00:42:34,050 --> 00:42:35,330 Acelem var 527 00:42:35,970 --> 00:42:38,330 San�r�m sana kar�s�ndan bahsetti. 528 00:42:38,610 --> 00:42:40,410 K�zl�k soyad� L�na Cayard'd�. 529 00:42:43,130 --> 00:42:45,010 tabii ki sana s�ylemedi. 530 00:42:45,610 --> 00:42:47,650 Tayland'da Bangkok'ta ya��yorlard�. 531 00:42:48,050 --> 00:42:49,450 Kad�n�n ba��na bir mermi yerle�tirdi. 532 00:42:52,610 --> 00:42:54,810 Yerel polise ne anlatt� biliyor musun? 533 00:42:55,490 --> 00:42:58,050 "Geceydi. Bir h�rs�z oldu�unu d���nd�m." 534 00:42:58,690 --> 00:43:02,090 Richard'�n kar�s�n� vurdu�unu mu s�yl�yorsun? 535 00:43:03,170 --> 00:43:04,490 Bunu sen s�yl�yorsun,Benim de�il. 536 00:43:04,930 --> 00:43:06,090 Peki neden tutuklanmad�? 537 00:43:07,010 --> 00:43:08,130 �ok g�zel bir soru. 538 00:43:19,970 --> 00:43:20,810 -Bay Bay. - G�r���r�z. 539 00:43:36,210 --> 00:43:37,130 Hepsini s�r�yorum. 540 00:43:40,370 --> 00:43:41,570 ��te burada... 541 00:43:46,690 --> 00:43:47,770 Aferin. 542 00:43:48,650 --> 00:43:50,130 Neden bu i�e bula�t�n? 543 00:43:50,250 --> 00:43:52,050 Bittim, art�k g�remiyorum. 544 00:43:52,650 --> 00:43:53,530 Aferin. 545 00:43:54,050 --> 00:43:55,410 E�lenceliydi ama gitmeliyim. 546 00:43:56,450 --> 00:43:58,570 - �ki y�l Sonra g�r���r�z. - �ki y�l Sonra g�r���r�z. 547 00:43:59,050 --> 00:44:00,890 - Sakin ol. - Acelemiz yok. 548 00:44:02,050 --> 00:44:02,850 G�r��mek �zere. 549 00:44:03,210 --> 00:44:04,650 - G�vende ol. - Ho��a Kal Richard. 550 00:44:07,530 --> 00:44:08,770 Nas�ld� Richard? 551 00:44:10,650 --> 00:44:11,730 Kaybettim. 552 00:44:11,850 --> 00:44:12,970 Bir �ift As�m vard�., 553 00:44:13,090 --> 00:44:14,570 sonra bir t�r ��. Tam bir Full'u vard�. 554 00:44:15,970 --> 00:44:17,010 �yi geceler. 555 00:44:17,130 --> 00:44:19,130 Orada her zaman gaz kokusu mu var? 556 00:44:42,410 --> 00:44:44,450 �kimiz de bu adam� tan�m�yoruz. 557 00:44:45,330 --> 00:44:46,450 Richard Millot. 558 00:44:47,090 --> 00:44:48,810 Doland�r�c�l�k ajans� i�in �al���yor. 559 00:44:49,490 --> 00:44:51,330 O�lun ondan hi� bahsetmedi mi? 560 00:44:51,450 --> 00:44:53,810 Hay�r. T�m bunlar ne hakk�nda? 561 00:44:55,890 --> 00:44:59,610 O�lunuz bir PI ajans� tuttu kar�s�n� takip etmek i�in. 562 00:45:00,610 --> 00:45:01,610 Alice? 563 00:45:01,970 --> 00:45:03,450 Bir ili�kisi oldu�undan ��pheleniyordu. 564 00:45:04,690 --> 00:45:05,730 Bu imkans�z. 565 00:45:06,330 --> 00:45:08,170 Gizlice tan��t�klar�n� biliyoruz. 566 00:45:09,090 --> 00:45:11,050 Kan�ttan kurtulmaya �al��t�lar 567 00:45:11,170 --> 00:45:12,810 ama o zamandan beri ortadan kayboldular. 568 00:45:17,730 --> 00:45:18,890 �yi misiniz Bayan Delaunay? 569 00:45:22,010 --> 00:45:23,450 Alice bir milyon istedi. 570 00:45:24,130 --> 00:45:26,717 Evet, biliyorum. �ki y�l �nce. Hay�r, ge�en g�n. 571 00:45:27,370 --> 00:45:28,770 Yeni bir fidye notu ald� 572 00:45:28,890 --> 00:45:31,090 Ve tara'n�n sa��ndan bir tutam. 573 00:45:31,210 --> 00:45:32,690 - Onlar� test ettirdi. -Bok. 574 00:45:40,330 --> 00:45:41,090 Ben Romano. 575 00:45:42,010 --> 00:45:44,330 Alice Lambert i�in. Bir arama emri ��kart 576 00:46:10,250 --> 00:46:11,677 Para sende mi? 577 00:46:21,250 --> 00:46:22,210 Tanr�m. 578 00:46:24,610 --> 00:46:27,331 Nas�l ald�n? Onlar sahte. 579 00:46:28,690 --> 00:46:29,490 Ger�ekten mi? 580 00:46:29,890 --> 00:46:30,810 Ya fark ederlerse? 581 00:46:31,290 --> 00:46:32,370 Hi� �ans�n yok, inan bana. 582 00:46:33,850 --> 00:46:34,690 Bu da ne? 583 00:46:34,850 --> 00:46:35,970 GPS vericisi. 584 00:46:36,170 --> 00:46:37,130 Telefonumla senkronize edildi. 585 00:46:37,250 --> 00:46:39,570 Yanl�� giderse, onlar� takip edebiliriz. 586 00:46:39,690 --> 00:46:40,930 Ya fark ederlerse? 587 00:46:41,050 --> 00:46:42,770 T�m desteleri asla kontrol etmzler. 588 00:46:48,090 --> 00:46:49,330 �antan� ald�m. 589 00:46:50,570 --> 00:46:51,530 Te�ekk�r. 590 00:47:00,530 --> 00:47:02,370 Alice, bana g�veniyor musun? 591 00:47:13,570 --> 00:47:14,570 Haz�r m�s�n? 592 00:47:33,570 --> 00:47:34,370 Gidelim. 593 00:47:55,370 --> 00:47:57,650 kay�t, DG 416 LV. 594 00:48:14,370 --> 00:48:15,210 Merhaba? 595 00:48:16,250 --> 00:48:19,290 �u andan itibaren, telefonda kal, sana ne yapaca��n� s�yleyece�im. 596 00:48:20,530 --> 00:48:21,890 Kuzeye. 597 00:48:30,610 --> 00:48:32,450 Umar�m bu sefer yaln�zs�nd�r. 598 00:48:33,410 --> 00:48:35,370 Bir muhbirimiz oldu�unu unutma. 599 00:48:45,730 --> 00:48:46,570 Onu ald�. Evet, Tessier. 600 00:48:49,650 --> 00:48:51,090 Dr. Lambert'i bulduk. 601 00:48:51,370 --> 00:48:52,650 Nerede? - Porte des Lilas. 602 00:48:52,850 --> 00:48:53,970 Tamam, hemen geliyorum. 603 00:49:06,130 --> 00:49:09,370 �n�mden �ekil. I���� g�rm�yor musun? 604 00:49:12,730 --> 00:49:13,810 Paris ��k��>ben. 605 00:49:14,690 --> 00:49:16,410 St Denis'e do�ru git . 606 00:49:18,290 --> 00:49:19,490 bir sonraki ��k��a ge�in. 607 00:49:32,410 --> 00:49:33,730 otopark �st�ndeki Park. 608 00:49:38,970 --> 00:49:40,250 para ile birlikte ��k. 609 00:49:46,810 --> 00:49:47,650 Buraday�m. 610 00:49:48,930 --> 00:49:50,530 �imdi �ny�klemeyi a��n. 611 00:49:56,810 --> 00:49:57,890 �ny�klemeyi a��n. 612 00:50:09,970 --> 00:50:11,970 Tamam, yaln�z. Onu kar��lamak i�in gidiyorum. 613 00:50:16,170 --> 00:50:18,010 solunda bir giri� var. 614 00:50:18,490 --> 00:50:19,530 giri�e do�ru gidin. 615 00:50:20,890 --> 00:50:22,010 Kap�ya Git 616 00:50:38,170 --> 00:50:39,650 U giri�ine do�ru gidin. 617 00:50:40,290 --> 00:50:41,170 Sa�daki 618 00:50:48,410 --> 00:50:50,730 < i> Merdivenlerden a�a��ya stadyuma gidin. 619 00:51:50,170 --> 00:51:52,610 Sahan�n merkezine gidin. 620 00:52:23,810 --> 00:52:24,530 Orada Dur 621 00:52:38,130 --> 00:52:38,930 Neredesin? 622 00:52:39,930 --> 00:52:42,530 �antay� yere koy ve agz�n� geni�ce a�. 623 00:52:44,410 --> 00:52:45,410 K�z�m� g�rmek istiyorum. 624 00:52:49,730 --> 00:52:51,210 �antay� b�rak Alice. 625 00:52:51,850 --> 00:52:52,610 Hay�r. 626 00:53:14,130 --> 00:53:15,090 �antay� a�. 627 00:53:21,050 --> 00:53:22,530 Tamam, uzakla�. 628 00:53:24,490 --> 00:53:25,330 Hay�r. 629 00:53:26,530 --> 00:53:27,935 K�z�m� g�rmek istiyorum. 630 00:53:29,050 --> 00:53:30,330 Tekrar etmeyece�im Alice. 631 00:53:30,450 --> 00:53:31,170 �ndirmek. 632 00:53:31,450 --> 00:53:32,570 K�z�m nerede? 633 00:53:53,010 --> 00:53:53,890 Soluna bak. 634 00:54:00,090 --> 00:54:01,010 Tara. 635 00:54:02,250 --> 00:54:03,890 Aptal olma Alice, �antay� b�rak. 636 00:54:05,930 --> 00:54:06,850 Hey! 637 00:54:09,690 --> 00:54:12,250 Hey! Bekle! 638 00:54:23,370 --> 00:54:24,290 Polisler, gidiyoruz. 639 00:54:24,410 --> 00:54:25,250 param bende. 640 00:54:27,890 --> 00:54:28,610 Gidelim. 641 00:54:28,730 --> 00:54:29,970 Git, git, git. Gidelim. 642 00:54:30,690 --> 00:54:31,450 Benimle gel! 643 00:54:32,170 --> 00:54:33,930 Burada kal, ben oraya bakar�m. 644 00:54:34,130 --> 00:54:35,810 -�yi. Ferrand, benimle gel. -�yi. 645 00:54:42,290 --> 00:54:43,050 Hey! 646 00:54:44,530 --> 00:54:45,530 B�rak! 647 00:55:10,770 --> 00:55:11,690 B�rak! 648 00:55:15,210 --> 00:55:16,010 B�rak! 649 00:55:42,690 --> 00:55:44,410 Dr. Lambert, k�p�rdama. 650 00:55:47,890 --> 00:55:49,010 Tutuklusun. 651 00:55:49,650 --> 00:55:50,610 O de�ildi. 652 00:55:53,450 --> 00:55:54,650 K�z�m de�ildi. 653 00:55:55,690 --> 00:55:57,970 G�ney taraf�ndan siyah bir araba gitti. 44510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.