Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,321 --> 00:00:13,910
[ominous boom]
2
00:00:17,810 --> 00:00:20,572
[waves crashing]
3
00:00:23,057 --> 00:00:26,681
[ominous orchestral music]
4
00:00:58,265 --> 00:01:01,061
[muffled screams]
5
00:01:05,686 --> 00:01:08,516
[muffled screams]
6
00:01:16,421 --> 00:01:19,251
[muffled screams]
7
00:01:24,187 --> 00:01:27,121
[breathes heavily]
8
00:01:30,987 --> 00:01:33,127
[screams]
9
00:01:40,100 --> 00:01:42,964
[screams]
10
00:01:42,964 --> 00:01:46,036
[dramatic orchestral music]
11
00:01:46,036 --> 00:01:48,453
- [Jessica] Somebody help me!
12
00:01:50,420 --> 00:01:51,249
Help me!
13
00:01:53,251 --> 00:01:54,114
Help me!
14
00:01:55,943 --> 00:01:57,358
Somebody help me!
15
00:02:02,743 --> 00:02:06,298
[ominous orchestral music]
16
00:02:14,203 --> 00:02:16,964
[glass shatters]
17
00:02:17,827 --> 00:02:21,451
[dramatic orchestral music]
18
00:04:45,457 --> 00:04:47,908
[Alex gasps]
19
00:04:49,496 --> 00:04:52,188
- My scalpel seems
to have dulled.
20
00:04:52,188 --> 00:04:55,122
- That's a bit foreboding.
21
00:04:55,122 --> 00:04:57,297
You and dad did always
have a backup plan.
22
00:04:57,297 --> 00:04:58,643
- Yes, actually your
father was the one
23
00:04:58,643 --> 00:05:00,990
who got me in the
habit of purchasing
24
00:05:00,990 --> 00:05:02,474
these pricey pens.
25
00:05:03,648 --> 00:05:06,167
Forced us into caring
if we actually lost one.
26
00:05:06,167 --> 00:05:08,066
- It also made something
as simple as writing
27
00:05:08,066 --> 00:05:09,930
even more stressful to him.
28
00:05:09,930 --> 00:05:11,828
- And more pleasurable.
29
00:05:14,659 --> 00:05:17,075
He'd be very proud of
the progress you've made.
30
00:05:17,075 --> 00:05:18,007
- Progress?
31
00:05:19,353 --> 00:05:23,461
We've had months of memory
regression, therapy.
32
00:05:23,461 --> 00:05:25,704
We have no idea why
he killed Jayden,
33
00:05:25,704 --> 00:05:27,085
and why he let me live.
34
00:05:27,085 --> 00:05:29,363
- Now, Jess you...
35
00:05:29,363 --> 00:05:30,985
You may never know.
36
00:05:33,125 --> 00:05:35,714
Trauma affects the mind.
37
00:05:35,714 --> 00:05:38,924
But sometimes the
mind protects itself
38
00:05:38,924 --> 00:05:41,410
from memories, so we can heal.
39
00:05:42,514 --> 00:05:43,619
You're alive.
40
00:05:44,551 --> 00:05:46,967
The voices are gone.
41
00:05:46,967 --> 00:05:49,176
That's all that matters.
42
00:05:49,176 --> 00:05:52,352
- Is that my uncle
speaking, or my doctor?
43
00:05:52,352 --> 00:05:55,182
- You know, we could
droll around that
44
00:05:55,182 --> 00:05:58,358
head of yours for years,
and never get the answers
45
00:05:58,358 --> 00:06:01,015
that you're looking for.
46
00:06:01,015 --> 00:06:04,329
It's time to
accept, and move on.
47
00:06:04,329 --> 00:06:05,710
- So now what?
48
00:06:05,710 --> 00:06:07,367
- Well you're not
my prisoner, but
49
00:06:07,367 --> 00:06:09,058
you've been released
into my care,
50
00:06:09,058 --> 00:06:11,888
and that's something
I take very seriously.
51
00:06:11,888 --> 00:06:14,512
Lindsey said
something about coming
52
00:06:14,512 --> 00:06:18,447
to our beach house, I
think that's a good idea.
53
00:06:18,447 --> 00:06:20,138
- I wanna go home.
54
00:06:20,138 --> 00:06:22,658
- Oh no, no, I don't think
that's the healthiest idea,
55
00:06:22,658 --> 00:06:23,866
I really don't.
56
00:06:23,866 --> 00:06:26,109
- You said you trust
me, Uncle Alex.
57
00:06:26,109 --> 00:06:28,353
That I'm well enough to go.
58
00:06:28,353 --> 00:06:30,597
I do know I'm gonna
find awful memories
59
00:06:30,597 --> 00:06:32,978
when I get back there.
60
00:06:32,978 --> 00:06:35,360
But they're my memories.
61
00:06:35,360 --> 00:06:37,120
I just want 'em back.
62
00:06:38,259 --> 00:06:41,849
[ominous orchestral music]
63
00:06:42,885 --> 00:06:44,265
They also said that...
64
00:06:44,265 --> 00:06:45,750
- Sit up straight.
65
00:06:47,993 --> 00:06:48,822
Continue.
66
00:06:50,133 --> 00:06:51,963
- All I need to do
is find a place to
67
00:06:51,963 --> 00:06:53,689
live by the 5th of August.
68
00:06:53,689 --> 00:06:54,966
That's it.
69
00:06:54,966 --> 00:06:56,519
- Do you see, this is
why your father and I,
70
00:06:56,519 --> 00:07:00,109
Lord rest his soul,
pushed you girls so hard.
71
00:07:00,109 --> 00:07:01,593
You will make us
proud, won't you?
72
00:07:01,593 --> 00:07:03,423
- Of course, mother.
73
00:07:03,423 --> 00:07:05,286
- That's my good girl.
74
00:07:06,978 --> 00:07:08,876
Have you told Jayden?
75
00:07:08,876 --> 00:07:09,705
- Not yet.
76
00:07:10,568 --> 00:07:12,639
It might be kind of hard on her.
77
00:07:12,639 --> 00:07:14,295
They told her no.
78
00:07:14,295 --> 00:07:17,575
She hasn't really found a
place that's gonna work yet.
79
00:07:17,575 --> 00:07:21,095
- Well you have more
talent than she does.
80
00:07:22,338 --> 00:07:25,583
That's something
she's going to accept.
81
00:07:27,481 --> 00:07:29,759
- You call me twice a day.
82
00:07:29,759 --> 00:07:31,416
[laughs]
83
00:07:31,416 --> 00:07:33,729
- Thank you, Uncle Alex.
84
00:07:33,729 --> 00:07:35,558
- Noon, and six.
85
00:07:35,558 --> 00:07:36,697
- I promise.
86
00:07:36,697 --> 00:07:38,319
- Updates on meds.
87
00:07:38,319 --> 00:07:39,907
- Letter of the law.
88
00:07:39,907 --> 00:07:41,391
Yes.
89
00:07:41,391 --> 00:07:43,463
- I don't like this.
90
00:07:43,463 --> 00:07:45,050
But...
91
00:07:45,050 --> 00:07:49,538
If you're going to do
it, and I know you are,
92
00:07:49,538 --> 00:07:51,160
remember one thing.
93
00:07:53,403 --> 00:07:56,406
Nobody can change
the past, not you,
94
00:07:57,477 --> 00:07:59,237
not me, not even God.
95
00:08:01,653 --> 00:08:05,243
[ominous orchestral music]
96
00:08:36,723 --> 00:08:39,829
[speaking inaudibly]
97
00:08:52,877 --> 00:08:55,983
[cheering inaudibly]
98
00:09:00,919 --> 00:09:05,096
[waves crashing]
[gentle orchestral music]
99
00:09:15,071 --> 00:09:17,557
[phone rings]
100
00:09:20,249 --> 00:09:21,077
- Watts.
101
00:09:22,044 --> 00:09:24,771
- Hey, Bill, it's Alex Richie.
102
00:09:24,771 --> 00:09:27,739
- Jesus Christ, don't tell me
they assigned you to my case.
103
00:09:27,739 --> 00:09:29,776
- No, but I heard
about your loss.
104
00:09:29,776 --> 00:09:31,432
And your suspension.
105
00:09:31,432 --> 00:09:34,574
You know Ogden Edwards
was a decent man,
106
00:09:34,574 --> 00:09:36,368
when he worked for my family.
107
00:09:36,368 --> 00:09:39,095
- Yeah, Ogden Edwards
is a child killer.
108
00:09:39,095 --> 00:09:42,582
And he's a drunk, okay and
if I ever catch up to him...
109
00:09:42,582 --> 00:09:44,135
What case are you
calling me about, Alex?
110
00:09:44,135 --> 00:09:45,550
- It's not business.
111
00:09:45,550 --> 00:09:48,553
It's personal, it's
about my niece.
112
00:09:48,553 --> 00:09:49,865
Jessica.
113
00:09:49,865 --> 00:09:50,900
- The twin?
114
00:09:50,900 --> 00:09:54,110
- Yeah, she just left my office.
115
00:09:54,110 --> 00:09:57,838
She wants to spend the
weekend at the house on Mays.
116
00:09:57,838 --> 00:09:59,702
She thinks that if
she can remember
117
00:09:59,702 --> 00:10:02,947
what happened she can
put this thing to rest.
118
00:10:02,947 --> 00:10:05,984
Listen, Bill, my daughter
is staying with her,
119
00:10:05,984 --> 00:10:09,816
and I just don't want
anything to happen to them.
120
00:10:09,816 --> 00:10:11,611
- Well what are you asking
me to do here, Alex?
121
00:10:11,611 --> 00:10:13,647
- [Alex] I want you to
keep an eye on them.
122
00:10:13,647 --> 00:10:14,890
Just for the weekend, okay?
123
00:10:14,890 --> 00:10:16,305
I'll pay you.
124
00:10:16,305 --> 00:10:19,619
I just wanna make
sure she's okay.
125
00:10:19,619 --> 00:10:21,068
- Well...
126
00:10:21,068 --> 00:10:22,518
When is she planning on leaving?
127
00:10:22,518 --> 00:10:25,797
- They're already on the road.
128
00:10:25,797 --> 00:10:27,972
- Well it doesn't
leave me a lot of time.
129
00:10:27,972 --> 00:10:30,664
- You know how much
this means to me, Bill.
130
00:10:30,664 --> 00:10:33,011
- [Bill] Alright,
doctor, I'll be in touch.
131
00:10:33,011 --> 00:10:35,289
- I really wanna thank you.
132
00:10:38,914 --> 00:10:42,434
[somber orchestral music]
133
00:10:54,861 --> 00:10:55,965
- Hey, Billy.
134
00:11:14,397 --> 00:11:15,226
So...
135
00:11:16,399 --> 00:11:17,573
Amanda and Tommy
really want you to
136
00:11:17,573 --> 00:11:20,541
come to their
barbecue, on Sunday.
137
00:11:20,541 --> 00:11:25,339
Said you probably won't,
but they'd like you to come.
138
00:11:25,339 --> 00:11:28,446
And Rick and I won't be there.
139
00:11:28,446 --> 00:11:30,517
He's hosting a
tasting in Carlsbad so
140
00:11:30,517 --> 00:11:34,107
it's not like it'll be
awkward or anything.
141
00:11:39,008 --> 00:11:42,529
I have an open house,
in Newport, so...
142
00:11:42,529 --> 00:11:46,015
[somber orchestral music]
143
00:12:03,723 --> 00:12:06,933
- Where are the
fireworks, daddy?
144
00:12:06,933 --> 00:12:08,728
- [Billy] You know,
she still loves you,
145
00:12:08,728 --> 00:12:10,039
you know that Austin?
146
00:12:10,039 --> 00:12:12,662
She just doesn't always say it.
147
00:12:15,286 --> 00:12:16,528
I love you too.
148
00:12:22,293 --> 00:12:25,123
And when you look
up at this wall,
149
00:12:26,884 --> 00:12:29,887
I think these skies
are gonna storm.
150
00:12:31,716 --> 00:12:33,718
And I'll always be here.
151
00:12:36,859 --> 00:12:39,034
Daddy will always be here.
152
00:12:40,173 --> 00:12:41,795
- 533 Mays Road.
153
00:12:41,795 --> 00:12:43,555
Yeah, and we really don't
care about the groceries,
154
00:12:43,555 --> 00:12:45,972
just the booze is a rush.
155
00:12:45,972 --> 00:12:47,145
Absolute rush, right...
156
00:12:47,145 --> 00:12:50,045
[distorted voices]
157
00:12:51,840 --> 00:12:53,324
Don't make matters worse,
just bring the booze,
158
00:12:53,324 --> 00:12:55,188
and read the list back to me.
159
00:12:55,188 --> 00:12:58,778
[ominous orchestral music]
160
00:13:10,686 --> 00:13:12,274
This place smells.
161
00:13:12,274 --> 00:13:15,864
[ominous orchestral music]
162
00:13:36,401 --> 00:13:37,575
- Yes, mother.
163
00:13:38,990 --> 00:13:41,682
- We all have our burdens to
bear in this life, Jayden.
164
00:13:41,682 --> 00:13:43,167
You remember this.
165
00:13:44,237 --> 00:13:47,827
[ominous orchestral music]
166
00:13:57,043 --> 00:13:58,492
Life's not fair.
167
00:13:58,492 --> 00:14:00,460
Things break, men leave.
168
00:14:01,323 --> 00:14:02,565
- I understand.
169
00:14:04,774 --> 00:14:07,122
- Drink some of your
father's wine tonight.
170
00:14:07,122 --> 00:14:08,640
Enjoy the balcony.
171
00:14:09,710 --> 00:14:11,609
You have my permission.
172
00:14:13,024 --> 00:14:16,096
What does a good girl say
when she's given a gift?
173
00:14:16,096 --> 00:14:17,097
- Thank you.
174
00:14:18,340 --> 00:14:20,031
Thank you, mother.
175
00:14:20,031 --> 00:14:22,862
- [Mother] See how
much nicer that sounds?
176
00:14:22,862 --> 00:14:24,587
Mother's going to be late.
177
00:14:24,587 --> 00:14:26,520
- [Evil Voice] Jessica.
178
00:14:29,420 --> 00:14:30,248
Jessica.
179
00:14:31,525 --> 00:14:34,114
- I know you're just
a hallucination.
180
00:14:34,114 --> 00:14:35,736
- [Evil Voice] Did you miss me?
181
00:14:35,736 --> 00:14:37,807
- You're brought on by a
combination of trauma...
182
00:14:37,807 --> 00:14:40,293
- [Evil Voice] I'm still here.
183
00:14:41,432 --> 00:14:42,260
Jessica.
184
00:14:43,606 --> 00:14:46,575
[glass shatters]
185
00:14:46,575 --> 00:14:47,576
- I couldn't remember
your favorite red wine,
186
00:14:47,576 --> 00:14:49,612
so I bought them all.
187
00:14:49,612 --> 00:14:51,442
Which one do you want?
188
00:14:52,892 --> 00:14:56,136
- Someone left a
note in the door.
189
00:14:56,136 --> 00:14:57,310
I just had it.
190
00:14:58,242 --> 00:14:59,519
- What'd it say?
191
00:14:59,519 --> 00:15:01,901
- Canto three, line nine.
192
00:15:01,901 --> 00:15:04,351
- Canto, what is that,
like wine or something?
193
00:15:04,351 --> 00:15:05,697
- No...
194
00:15:05,697 --> 00:15:07,113
Poetry, Italian long form.
195
00:15:07,113 --> 00:15:07,941
- Okay.
196
00:15:10,116 --> 00:15:10,944
Canto.
197
00:15:12,049 --> 00:15:13,188
Three.
198
00:15:13,188 --> 00:15:14,016
Line nine.
199
00:15:15,121 --> 00:15:17,847
Canto three, line nine,
Dante's Inferno...
200
00:15:17,847 --> 00:15:20,989
[speaking in Italian]
201
00:15:22,680 --> 00:15:26,442
[speaking in Italian]
202
00:15:26,442 --> 00:15:28,720
- "Abandon hope, all
ye who enter here."
203
00:15:28,720 --> 00:15:30,343
- Oh!
204
00:15:30,343 --> 00:15:31,171
Hello?
205
00:15:32,621 --> 00:15:36,383
Yeah, we're at the top of
the hill, and it dead ends.
206
00:15:36,383 --> 00:15:39,662
I know because
we're here, moron.
207
00:15:39,662 --> 00:15:41,388
No, it's clearly 533.
208
00:15:42,942 --> 00:15:44,564
Sounds kind of cute.
209
00:15:44,564 --> 00:15:46,738
He'll be fun to torture.
210
00:15:46,738 --> 00:15:48,361
Hey, what is wrong?
211
00:15:48,361 --> 00:15:51,674
- That's the inscription Dante
sees when he enters hell.
212
00:15:51,674 --> 00:15:53,504
- Okay, so, maybe
some religious nut
213
00:15:53,504 --> 00:15:55,955
spread notes all over
the neighborhood?
214
00:15:55,955 --> 00:15:57,680
Who knows, who cares?
215
00:15:59,544 --> 00:16:00,511
- You're right.
216
00:16:00,511 --> 00:16:02,064
It's weird, 'cause I had it...
217
00:16:02,064 --> 00:16:02,927
- Listen.
218
00:16:04,308 --> 00:16:07,173
No one thinks clearly
when they're sober, okay?
219
00:16:07,173 --> 00:16:08,657
So what we're gonna do is we're
220
00:16:08,657 --> 00:16:11,867
gonna unpack the boxes,
we're gonna drink,
221
00:16:11,867 --> 00:16:13,973
and we are going to toast to the
222
00:16:13,973 --> 00:16:17,045
religious nut jobs,
and their demise.
223
00:16:18,322 --> 00:16:21,325
[gentle jazz music]
224
00:16:36,133 --> 00:16:38,998
[phone vibrating]
225
00:16:57,878 --> 00:16:59,915
- [Kurt] Oh shoot.
226
00:16:59,915 --> 00:17:00,709
Shit.
227
00:17:04,851 --> 00:17:06,680
What the fuck is this?
228
00:17:13,894 --> 00:17:14,723
- Romeo.
229
00:17:16,035 --> 00:17:18,244
Jayden Brown, cold case files?
230
00:17:18,244 --> 00:17:20,211
- Hey Fanning doesn't
need to know about that.
231
00:17:20,211 --> 00:17:21,454
- Jayden Brown.
232
00:17:22,903 --> 00:17:25,009
Wasn't that the case in the
Hills you guys worked on?
233
00:17:25,009 --> 00:17:26,838
- Yeah, twins.
234
00:17:26,838 --> 00:17:28,392
One bound and butchered.
235
00:17:28,392 --> 00:17:29,703
- Isn't he on suspension?
236
00:17:29,703 --> 00:17:31,222
- He is.
237
00:17:31,222 --> 00:17:33,086
Fanning will have
my ass for this.
238
00:17:33,086 --> 00:17:35,261
- Yeah, and such a cute ass too.
239
00:17:35,261 --> 00:17:36,848
Why take the risk?
240
00:17:36,848 --> 00:17:38,609
You know Watts is
a loose cannon.
241
00:17:38,609 --> 00:17:39,886
- He could use a break.
242
00:17:39,886 --> 00:17:41,060
- Use a break?
243
00:17:42,130 --> 00:17:43,579
You could get busted
down for this.
244
00:17:43,579 --> 00:17:46,858
I know Watts is your partner...
245
00:17:46,858 --> 00:17:48,929
How did his son get killed?
246
00:17:48,929 --> 00:17:51,070
- Back when Watts was
working the Brown case.
247
00:17:51,070 --> 00:17:53,072
Carnival came to town.
248
00:17:53,072 --> 00:17:55,557
Had their own fireworks display.
249
00:17:55,557 --> 00:17:57,076
So Watts was working
late, and decided
250
00:17:57,076 --> 00:17:58,939
to let the kid watch the show.
251
00:17:58,939 --> 00:18:00,458
- [Son] Where's the
fireworks, daddy?
252
00:18:00,458 --> 00:18:01,735
- Ogden Edwards, the
family groundskeeper
253
00:18:01,735 --> 00:18:04,669
had been drinking
at the local bar.
254
00:18:04,669 --> 00:18:07,327
Watts had questioned him lately.
255
00:18:07,327 --> 00:18:09,674
Edwards lost control,
and crashed his car
256
00:18:09,674 --> 00:18:11,262
into Watts' front yard.
257
00:18:11,262 --> 00:18:12,815
[car crashes]
258
00:18:12,815 --> 00:18:14,369
He pled not guilty.
259
00:18:16,681 --> 00:18:17,786
- Not guilty.
260
00:18:18,856 --> 00:18:20,409
- [Kurt] It was a mistrial.
261
00:18:20,409 --> 00:18:24,931
Edwards gets off scot-free,
ups and disappears.
262
00:18:24,931 --> 00:18:27,140
Watts loses it, trying
to find Edwards.
263
00:18:27,140 --> 00:18:30,039
Can't make any money
for the Brown murder.
264
00:18:30,039 --> 00:18:31,420
They bring me on.
265
00:18:32,525 --> 00:18:35,838
That's when Fanning
suspends him.
266
00:18:35,838 --> 00:18:36,839
Come on.
267
00:18:36,839 --> 00:18:38,047
Get dressed.
268
00:18:38,047 --> 00:18:39,532
I gotta figure out
how to get that file.
269
00:18:39,532 --> 00:18:42,086
- And figure out
whose these are.
270
00:18:42,086 --> 00:18:45,779
- So, everyone we know
thinks I'm crazy, don't they?
271
00:18:45,779 --> 00:18:46,987
- Hey.
272
00:18:46,987 --> 00:18:48,851
I got you something.
273
00:18:48,851 --> 00:18:50,059
- Yeah?
274
00:18:50,059 --> 00:18:51,475
- When dad told me
you were getting out,
275
00:18:51,475 --> 00:18:52,752
I got you this.
276
00:18:53,925 --> 00:18:55,755
[laughs]
277
00:18:55,755 --> 00:18:56,756
- My color!
278
00:18:56,756 --> 00:18:58,654
- [Lyndsey] Yeah, yeah.
279
00:18:58,654 --> 00:18:59,655
- Thank you.
280
00:18:59,655 --> 00:19:01,105
- [Lyndsey] You're welcome.
281
00:19:01,105 --> 00:19:02,279
- I'm a little out of practice.
282
00:19:02,279 --> 00:19:03,142
- Let me.
283
00:19:04,004 --> 00:19:04,833
Yeah.
284
00:19:07,560 --> 00:19:11,495
So, did you ever think that
you weren't gonna get out?
285
00:19:11,495 --> 00:19:14,429
- You know, at first it was
really scary, it just...
286
00:19:14,429 --> 00:19:16,672
Like with all the
doctors, and everything.
287
00:19:16,672 --> 00:19:18,778
But, you know, as
your dad got involved,
288
00:19:18,778 --> 00:19:21,367
and they finally got
my medication right,
289
00:19:21,367 --> 00:19:24,508
it was just kind of
like a summer camp.
290
00:19:24,508 --> 00:19:26,061
With more needles.
291
00:19:26,061 --> 00:19:30,134
- It's kind of like canoe
camp, maybe, ninth grade?
292
00:19:30,134 --> 00:19:32,032
[laughs]
293
00:19:32,032 --> 00:19:33,448
- Okay.
294
00:19:33,448 --> 00:19:35,760
That's one memory I
wouldn't mind forgetting.
295
00:19:35,760 --> 00:19:39,143
- Oh wait, so you're
telling me that
296
00:19:39,143 --> 00:19:41,904
if you were to
run into that guy,
297
00:19:42,767 --> 00:19:44,597
and he were to flirt with you...
298
00:19:44,597 --> 00:19:47,496
- He's probably, I don't
know, 500 pounds by now,
299
00:19:47,496 --> 00:19:48,911
or something, maybe.
300
00:19:48,911 --> 00:19:50,844
- He is not 500 pounds.
301
00:19:53,192 --> 00:19:54,331
- Alright, okay.
302
00:19:54,331 --> 00:19:56,643
Where'd you see him?
303
00:19:56,643 --> 00:19:58,335
- Hush, bartender.
304
00:19:58,335 --> 00:20:00,751
- And I suppose
you think I'm going
305
00:20:00,751 --> 00:20:02,580
with you tonight, huh?
306
00:20:02,580 --> 00:20:06,515
- I suppose I might let
you go with me, stinky,
307
00:20:07,620 --> 00:20:09,829
if you take a shower.
308
00:20:09,829 --> 00:20:13,004
Or put on something that's not
gonna embarrass me for once.
309
00:20:13,004 --> 00:20:14,213
- Hey come one, be nice.
310
00:20:14,213 --> 00:20:15,214
- Hey!
311
00:20:15,214 --> 00:20:16,215
Hey!
312
00:20:16,215 --> 00:20:18,286
You're messing up my artwork.
313
00:20:18,286 --> 00:20:19,563
That is not gonna happen.
314
00:20:19,563 --> 00:20:20,633
I'm so...
315
00:20:20,633 --> 00:20:21,806
[Jessica screams]
316
00:20:21,806 --> 00:20:25,741
- Don't hurt me,
Lyndsey, don't hurt me!
317
00:20:25,741 --> 00:20:28,192
- You know, it's just a
sponge, I'm not gonna...
318
00:20:28,192 --> 00:20:30,021
I'm not gonna hurt you.
319
00:20:30,021 --> 00:20:32,023
[gasps]
320
00:20:33,439 --> 00:20:37,166
- You know, I think going
to Hush is a great idea.
321
00:20:43,932 --> 00:20:45,796
- Nice form, Stringer.
322
00:20:45,796 --> 00:20:48,074
I didn't know you
could hit like that.
323
00:20:48,074 --> 00:20:49,593
- I'm full of
surprises, captain.
324
00:20:49,593 --> 00:20:50,421
- Yeah?
325
00:20:51,595 --> 00:20:53,700
I hate fucking surprises.
326
00:20:59,603 --> 00:21:01,190
You know, whenever
I see a detective
327
00:21:01,190 --> 00:21:03,676
here on his day off, I figure,
328
00:21:05,125 --> 00:21:09,544
he's either brown nosing,
banging a broad in uniform,
329
00:21:09,544 --> 00:21:11,339
or being stupid
by doing something
330
00:21:11,339 --> 00:21:14,480
he isn't supposed to be
doing, you know what I mean?
331
00:21:14,480 --> 00:21:17,310
You don't strike me as
the brown nosing type.
332
00:21:17,310 --> 00:21:18,898
- Working on my timing, boss.
333
00:21:18,898 --> 00:21:20,071
- Yeah.
334
00:21:20,071 --> 00:21:22,281
I'm working overtime
on my timing.
335
00:21:22,281 --> 00:21:23,351
Timing alike.
336
00:21:25,111 --> 00:21:28,597
Your suspended partner hanging
around the Brown residence.
337
00:21:28,597 --> 00:21:31,117
Yeah, the victim's
uncle, the shrink?
338
00:21:31,117 --> 00:21:33,637
I asked him to keep
an eye on the place.
339
00:21:33,637 --> 00:21:36,295
Nice timing, wouldn't you say?
340
00:21:36,295 --> 00:21:39,574
Timing like, that
shrink was a suspect.
341
00:21:41,541 --> 00:21:44,510
Wanna tell me something, champ?
342
00:21:44,510 --> 00:21:45,994
- I don't know what
you getting at.
343
00:21:45,994 --> 00:21:48,514
- Stop fucking around, Stringer.
344
00:21:48,514 --> 00:21:51,344
Watts head is shot,
came up empty.
345
00:21:52,311 --> 00:21:54,105
You might say bad timing.
346
00:21:54,105 --> 00:21:56,142
But that case is closed.
347
00:21:56,142 --> 00:21:58,627
How's that for bad timing?
348
00:21:58,627 --> 00:22:01,285
- Some cases are never closed.
349
00:22:01,285 --> 00:22:03,080
- "Some cases are never closed."
350
00:22:03,080 --> 00:22:05,289
[laughs]
351
00:22:05,289 --> 00:22:06,946
I'm telling you kid.
352
00:22:08,465 --> 00:22:09,707
Leave it alone.
353
00:22:11,433 --> 00:22:13,332
We all feel bad about
what happened to his kid,
354
00:22:13,332 --> 00:22:15,334
but, you know, he
went off the deep
355
00:22:15,334 --> 00:22:18,233
end, that's why
he got suspended.
356
00:22:18,233 --> 00:22:19,786
So, leave it alone.
357
00:22:22,479 --> 00:22:27,104
Or you'll have a lot of
time to work on your timing.
358
00:22:27,104 --> 00:22:28,485
Comprende, Rocky?
359
00:22:39,910 --> 00:22:42,913
Got some high heels,
don't you doll?
360
00:22:50,886 --> 00:22:51,715
- Got it.
361
00:22:55,960 --> 00:22:58,549
[mouse clicks]
362
00:23:06,108 --> 00:23:08,870
[phone vibrates]
363
00:23:10,319 --> 00:23:11,493
- Yes?
364
00:23:11,493 --> 00:23:14,254
- I'm sorry I called, I just...
365
00:23:14,254 --> 00:23:15,635
I got scared.
366
00:23:15,635 --> 00:23:17,568
Maybe this medication's
too strong?
367
00:23:17,568 --> 00:23:19,639
- Listen to me, you need
to stick with the program.
368
00:23:19,639 --> 00:23:21,641
- I'm seeing things.
369
00:23:21,641 --> 00:23:23,712
- What sort of things?
370
00:23:23,712 --> 00:23:25,369
- Bizarre things.
371
00:23:25,369 --> 00:23:27,613
Mirrors cracking, things
that aren't even here.
372
00:23:27,613 --> 00:23:28,683
- Shadow man.
373
00:23:29,580 --> 00:23:32,928
[ominous ambient music]
374
00:23:34,999 --> 00:23:35,828
- No.
375
00:23:36,725 --> 00:23:38,106
No, he's not here.
376
00:23:38,106 --> 00:23:39,279
- You see?
377
00:23:39,279 --> 00:23:41,005
The meds are working.
378
00:23:43,767 --> 00:23:45,665
Listen, why don't you...
379
00:23:45,665 --> 00:23:47,356
Why don't I come pick you up?
380
00:23:47,356 --> 00:23:48,668
- No.
381
00:23:48,668 --> 00:23:50,014
- Stay with me for a few weeks.
382
00:23:50,014 --> 00:23:51,533
- No, no, uncle, I called you to
383
00:23:51,533 --> 00:23:53,224
tell you what's going on.
384
00:23:53,224 --> 00:23:56,883
Doesn't that prove that I'm
better, that I can be trusted?
385
00:23:56,883 --> 00:23:58,402
- If you go off
those meds, even for
386
00:23:58,402 --> 00:24:00,404
a half hour, I will
leave no choice
387
00:24:00,404 --> 00:24:04,132
but to send you back
to the institution.
388
00:24:04,132 --> 00:24:05,202
- I won't.
389
00:24:05,202 --> 00:24:06,824
- Promise?
390
00:24:06,824 --> 00:24:07,653
- I...
391
00:24:08,688 --> 00:24:10,276
I'll call you in the morning.
392
00:24:10,276 --> 00:24:11,933
- [Alex] Yes, but...
393
00:24:13,072 --> 00:24:13,900
Jess?
394
00:24:18,905 --> 00:24:23,082
[ominous ambient music]
[mouse clicks]
395
00:24:27,673 --> 00:24:29,398
- What are the
odds of the captain
396
00:24:29,398 --> 00:24:33,023
coming to the police
gym, on a Sunday?
397
00:24:33,023 --> 00:24:35,474
- Well, apparently very high.
398
00:24:36,889 --> 00:24:39,892
- Who did she cross in her
former life to deserve this?
399
00:24:39,892 --> 00:24:42,273
One day she's going
off to Julliard,
400
00:24:42,273 --> 00:24:44,897
the next day the morgue,
to see her sister.
401
00:24:44,897 --> 00:24:46,588
Talk about a bad week.
402
00:24:46,588 --> 00:24:48,832
- Then she winds up
in the funny farm.
403
00:24:48,832 --> 00:24:51,559
- Whatever happened
to tiger mom?
404
00:24:54,285 --> 00:24:55,424
- Dead.
405
00:24:55,424 --> 00:24:56,771
Heart attack.
406
00:24:56,771 --> 00:24:58,048
Was visiting the
daughter, and drove
407
00:24:58,048 --> 00:25:00,222
her car out of a cliff.
408
00:25:00,222 --> 00:25:01,465
- Oh, god.
409
00:25:01,465 --> 00:25:03,881
Talk about hitting
the wrong cord.
410
00:25:03,881 --> 00:25:05,711
When did you get
assigned to the case?
411
00:25:05,711 --> 00:25:07,678
- When Watts' kid got killed.
412
00:25:07,678 --> 00:25:09,853
I came up empty too.
413
00:25:09,853 --> 00:25:11,199
- Is that what set him off?
414
00:25:11,199 --> 00:25:13,201
- I was trying to protect him.
415
00:25:13,201 --> 00:25:14,754
- From what?
416
00:25:14,754 --> 00:25:16,169
- Himself.
417
00:25:16,169 --> 00:25:17,446
- Yeah, well too
bad you couldn't
418
00:25:17,446 --> 00:25:19,725
stop him from tampering
with the evidence.
419
00:25:19,725 --> 00:25:21,589
- Hey, that guy killed a kid.
420
00:25:21,589 --> 00:25:24,315
- Yeah, but now
Edwards is walking.
421
00:25:24,315 --> 00:25:25,765
- He should be buried so deep...
422
00:25:25,765 --> 00:25:26,663
- Hey, hey.
423
00:25:27,836 --> 00:25:29,113
Okay, you're starting
to sound like Watts.
424
00:25:29,113 --> 00:25:29,942
Cool it.
425
00:25:31,702 --> 00:25:33,083
Okay...
426
00:25:33,083 --> 00:25:34,533
Alright, look, I
think I got something.
427
00:25:34,533 --> 00:25:39,089
"The patient refuses to
play, or practice her music.
428
00:25:39,089 --> 00:25:41,574
"Showing signs of deep remorse."
429
00:25:41,574 --> 00:25:42,782
- Well, I mean how
do you expect her
430
00:25:42,782 --> 00:25:44,163
to behave after what
happened to her?
431
00:25:44,163 --> 00:25:45,923
- I don't know, I would
probably feel guilty.
432
00:25:45,923 --> 00:25:46,924
- Guilt.
433
00:25:46,924 --> 00:25:47,960
Guilt over what?
434
00:25:47,960 --> 00:25:49,133
- I don't know, you know.
435
00:25:49,133 --> 00:25:52,171
Her sister gets
slashed, she's spared.
436
00:25:52,171 --> 00:25:53,828
I'd call it survivor's guilt.
437
00:25:53,828 --> 00:25:56,727
- Well that's an interesting
hypothesis, Dr. Freud.
438
00:25:56,727 --> 00:26:00,835
- Okay, "Samples found at the
scene match with the shrink."
439
00:26:02,250 --> 00:26:03,734
Her uncle?
440
00:26:03,734 --> 00:26:06,565
- He was at the opera with
the mother, her sister.
441
00:26:06,565 --> 00:26:08,532
There were dozens of witnesses.
442
00:26:08,532 --> 00:26:10,430
- Well, any chance they
got the time wrong?
443
00:26:10,430 --> 00:26:11,880
Could he have been
at the house earlier?
444
00:26:11,880 --> 00:26:14,227
- Yeah, wife's covered
that, that's in the file.
445
00:26:14,227 --> 00:26:16,920
- Okay, I don't know
about the doctor though.
446
00:26:16,920 --> 00:26:19,060
I mean, if he really
is clean, someone
447
00:26:19,060 --> 00:26:22,235
went out of their
way to set him up.
448
00:26:22,235 --> 00:26:23,996
Real out of their way.
449
00:26:23,996 --> 00:26:25,307
- Are we through?
450
00:26:25,307 --> 00:26:26,757
- I just think that
you should go back,
451
00:26:26,757 --> 00:26:28,310
and re-conduct all
of those interviews.
452
00:26:28,310 --> 00:26:29,726
At least some of 'em.
453
00:26:29,726 --> 00:26:31,797
Just don't let
Fanning catch you.
454
00:26:31,797 --> 00:26:33,143
Or else you're out of here.
455
00:26:33,143 --> 00:26:34,593
And I'd miss you.
456
00:26:36,595 --> 00:26:40,046
- Looks like I'm going
to the funny farm.
457
00:26:41,530 --> 00:26:44,188
[shrubs rustle]
458
00:26:49,884 --> 00:26:54,060
[bottles clatter]
[ominous orchestral music]
459
00:26:57,270 --> 00:26:59,479
- You've gotta be kidding me.
460
00:26:59,479 --> 00:27:03,069
[dramatic orchestral music]
461
00:27:08,523 --> 00:27:09,351
Hey!
462
00:27:39,485 --> 00:27:40,313
Damn it!
463
00:27:41,521 --> 00:27:44,455
[breathes heavily]
464
00:27:49,322 --> 00:27:52,394
[gentle piano music]
465
00:27:53,775 --> 00:27:56,467
[water running]
466
00:28:07,582 --> 00:28:08,410
- Stop it.
467
00:28:14,140 --> 00:28:14,969
Go away!
468
00:28:18,248 --> 00:28:20,733
- Obviously Jayden doesn't
wanna have fun today.
469
00:28:20,733 --> 00:28:22,562
I do though!
470
00:28:22,562 --> 00:28:25,634
[gentle piano music]
471
00:28:28,776 --> 00:28:32,711
[ominous orchestral music]
472
00:28:32,711 --> 00:28:33,539
Jayden!
473
00:28:34,471 --> 00:28:35,299
I'm sorry.
474
00:28:38,371 --> 00:28:41,167
It should've been both of
us, it should've been me.
475
00:28:41,167 --> 00:28:42,997
- It was you.
476
00:28:42,997 --> 00:28:44,999
[gasps]
477
00:28:54,733 --> 00:28:56,804
- Are you looking for me?
478
00:28:57,736 --> 00:28:59,392
- Please sign in detective.
479
00:28:59,392 --> 00:29:02,982
I'll let the doctor
know you're here.
480
00:29:02,982 --> 00:29:05,019
- Hey, what about them?
481
00:29:05,019 --> 00:29:06,537
- They won't bite.
482
00:29:10,093 --> 00:29:13,268
- [Intercom] Dr. Davis,
telephone please, Dr. Davis.
483
00:29:13,268 --> 00:29:14,753
Telephone, please.
484
00:29:18,757 --> 00:29:22,899
- You're one of the cops from
the Brown murder, aren't you?
485
00:29:22,899 --> 00:29:25,694
Unforgettable bone structure.
486
00:29:25,694 --> 00:29:27,282
I saw you on the TV.
487
00:29:27,282 --> 00:29:29,629
- Actually my partner was
the lead investigator.
488
00:29:29,629 --> 00:29:32,425
- The one that went crazy
cuz his kid got killed?
489
00:29:32,425 --> 00:29:33,599
- Is that nice?
490
00:29:33,599 --> 00:29:36,015
- Hey, we've all got our demons.
491
00:29:36,015 --> 00:29:40,882
Each of us live in his or
her own circle of hell.
492
00:29:40,882 --> 00:29:43,367
I've been here a year.
493
00:29:43,367 --> 00:29:45,404
I can't believe they
let that Brown girl out.
494
00:29:45,404 --> 00:29:46,612
- You knew her?
495
00:29:46,612 --> 00:29:47,440
- Yeah.
496
00:29:48,303 --> 00:29:49,477
Every day.
497
00:29:49,477 --> 00:29:52,031
At Dr. Feelgood's sessions.
498
00:29:52,031 --> 00:29:54,068
- You mean Dr. Richie,
your therapist.
499
00:29:54,068 --> 00:29:55,379
- The rapist?
500
00:29:55,379 --> 00:29:56,484
Therapist.
501
00:29:56,484 --> 00:29:57,899
[laughs]
502
00:29:57,899 --> 00:29:59,418
Therapist, rapist.
503
00:30:00,799 --> 00:30:01,869
That's funny.
504
00:30:03,456 --> 00:30:07,357
No, he wasn't into any
rough stuff or weird shit.
505
00:30:07,357 --> 00:30:09,808
I guess that's why
we played along.
506
00:30:09,808 --> 00:30:10,809
- Played along?
507
00:30:10,809 --> 00:30:13,087
- Jessica was the best at it.
508
00:30:13,087 --> 00:30:15,054
Or was it Jayden?
509
00:30:15,054 --> 00:30:17,781
Yes, Uncle Alex, no Uncle Alex.
510
00:30:17,781 --> 00:30:19,852
You're right, Uncle Alex.
511
00:30:20,957 --> 00:30:24,374
But at night, that
girl was batshit crazy.
512
00:30:25,616 --> 00:30:26,790
- Crazy?
513
00:30:26,790 --> 00:30:29,897
- Those cries in the night...
514
00:30:29,897 --> 00:30:33,038
You're still working on
that case aren't you?
515
00:30:33,038 --> 00:30:36,731
- Like you said, we
all have our demons.
516
00:30:36,731 --> 00:30:39,838
- Sounds like another
circle of hell.
517
00:30:44,877 --> 00:30:46,534
- Hey Watts, it's Fanning.
518
00:30:46,534 --> 00:30:47,776
I can't reach you on your cell,
519
00:30:47,776 --> 00:30:49,399
so I'm leaving you a message.
520
00:30:49,399 --> 00:30:51,366
Heard you found Ogden Edwards.
521
00:30:51,366 --> 00:30:53,092
Stand down.
522
00:30:53,092 --> 00:30:54,714
You are suspended.
523
00:30:54,714 --> 00:30:56,233
Don't make this worse.
524
00:30:56,233 --> 00:30:58,684
Stay away from him,
that's an order.
525
00:30:58,684 --> 00:31:00,962
If you're still
following orders.
526
00:31:00,962 --> 00:31:02,722
Get back to me, ASAP.
527
00:31:05,035 --> 00:31:06,312
Son of a bitch.
528
00:31:12,732 --> 00:31:14,079
- Jilly's pissed.
529
00:31:14,079 --> 00:31:17,427
She's asking why the
hell I'm helping you.
530
00:31:17,427 --> 00:31:18,393
- What'd you tell her?
531
00:31:18,393 --> 00:31:19,532
- That I'm stupid.
532
00:31:19,532 --> 00:31:20,775
- You're loyal.
533
00:31:20,775 --> 00:31:22,363
- I think she
agreed with stupid.
534
00:31:22,363 --> 00:31:24,261
- Well she doesn't know
about the Aremenian girl.
535
00:31:24,261 --> 00:31:25,435
- We still on that?
536
00:31:25,435 --> 00:31:27,540
It was a fucking
bachelor party, Bill.
537
00:31:27,540 --> 00:31:28,438
- Oh, sure.
538
00:31:30,612 --> 00:31:32,925
Keep your eyes on the house.
539
00:31:35,894 --> 00:31:38,068
- Oh, in their dresses.
540
00:31:38,068 --> 00:31:41,002
Looks like we're
going out tonight.
541
00:31:42,866 --> 00:31:44,143
- Yo.
542
00:31:44,143 --> 00:31:47,733
It says here we got
a hair sample, male,
543
00:31:47,733 --> 00:31:50,563
blood sample, DNA,
why didn't they even
544
00:31:50,563 --> 00:31:52,151
look at the uncle, the Richie?
545
00:31:52,151 --> 00:31:53,601
- Airtight.
546
00:31:53,601 --> 00:31:55,430
He was at the opera
with the twins' mom.
547
00:31:55,430 --> 00:31:57,674
Hundreds of people saw him.
548
00:31:57,674 --> 00:31:58,744
- Fuck opera.
549
00:32:02,437 --> 00:32:05,095
What does that
make you think of?
550
00:32:05,095 --> 00:32:08,547
[camera shutter clicks]
551
00:32:08,547 --> 00:32:09,686
- A lunatic.
552
00:32:09,686 --> 00:32:10,929
Like the file says.
553
00:32:10,929 --> 00:32:11,722
- No.
554
00:32:13,138 --> 00:32:16,865
There's definitely something
else going on here.
555
00:32:16,865 --> 00:32:18,695
Look, thanks for this.
556
00:32:19,558 --> 00:32:21,940
- Whatever you need, pal.
557
00:32:21,940 --> 00:32:24,943
- You know, there
is something else.
558
00:32:27,704 --> 00:32:30,362
[knock on door]
559
00:32:32,433 --> 00:32:35,160
- Sorry to disturb you ma'am,
I'm Detective Stringer.
560
00:32:35,160 --> 00:32:36,471
- Is everything okay?
561
00:32:36,471 --> 00:32:38,128
- We had reports of
vagrancy in the area,
562
00:32:38,128 --> 00:32:39,819
breaking into homes.
563
00:32:40,959 --> 00:32:43,858
Just checking to see
if you noticed anyone?
564
00:32:43,858 --> 00:32:45,791
- We just arrived
this afternoon.
565
00:32:45,791 --> 00:32:48,207
- So it's just you
two, all by yourself?
566
00:32:48,207 --> 00:32:50,830
- No, actually my
big, mean, muscular
567
00:32:50,830 --> 00:32:54,351
boyfriend is gonna come,
any second now, so...
568
00:32:54,351 --> 00:32:56,767
- You don't like me
very much, do you?
569
00:32:56,767 --> 00:32:58,735
- Listen, pussycat, I don't like
570
00:32:58,735 --> 00:33:01,220
anyone who tries to download
my personal information
571
00:33:01,220 --> 00:33:03,153
at the front door.
572
00:33:03,153 --> 00:33:04,879
Doesn't help that you're a cop,
573
00:33:04,879 --> 00:33:06,605
and neither does your breath.
574
00:33:06,605 --> 00:33:09,642
- Sorry to disturb you now,
we're here to protect and serve.
575
00:33:09,642 --> 00:33:10,540
- Fuck you.
576
00:33:16,891 --> 00:33:20,377
[gentle orchestral music]
577
00:33:29,524 --> 00:33:31,285
Change that dress.
578
00:33:31,285 --> 00:33:32,113
Yes?
579
00:33:33,114 --> 00:33:33,977
- Shirt?
580
00:33:35,151 --> 00:33:36,566
- Come on, it looks like
you're going to church,
581
00:33:36,566 --> 00:33:37,601
not a fucking nightclub.
582
00:33:37,601 --> 00:33:38,878
- It's sexy.
583
00:33:38,878 --> 00:33:40,190
- [Lyndsey] Whatever,
we'll have fun anyway.
584
00:33:40,190 --> 00:33:42,675
- [Jessica] I'm showing boobs.
585
00:33:42,675 --> 00:33:44,781
[laughs]
586
00:33:56,758 --> 00:33:59,002
[energetic techno music]
587
00:33:59,002 --> 00:34:00,107
- Oh yeah.
588
00:34:00,107 --> 00:34:01,729
It's fucking fun.
589
00:34:01,729 --> 00:34:05,319
And Persia's working
tonight, we are so hooked up.
590
00:34:05,319 --> 00:34:06,458
- Hey girl!
591
00:34:06,458 --> 00:34:08,011
How are you?
592
00:34:08,011 --> 00:34:10,117
- [Lyndsey] Good, how are you?
593
00:34:10,117 --> 00:34:11,946
Okay, two martinis.
594
00:34:11,946 --> 00:34:13,948
- Coming right up.
595
00:34:13,948 --> 00:34:15,156
- It's so good.
596
00:34:16,778 --> 00:34:18,435
- Lyndsey Richie?
597
00:34:18,435 --> 00:34:19,333
- Annalyse?
598
00:34:20,299 --> 00:34:22,715
- Oh my god, baby, come here.
599
00:34:22,715 --> 00:34:24,786
[laughs]
600
00:34:25,994 --> 00:34:29,481
- She is the reason
that I quit ballet.
601
00:34:29,481 --> 00:34:33,347
That and my ass was
hanging out of my tights.
602
00:34:33,347 --> 00:34:34,900
- Hi, I'm Jessica.
603
00:34:34,900 --> 00:34:37,937
- Hi, yeah, we met at one
of your recitals, I think.
604
00:34:37,937 --> 00:34:39,594
Where's your sister?
605
00:34:41,079 --> 00:34:44,392
[ominous ambient music]
606
00:34:44,392 --> 00:34:45,738
I am the second.
607
00:34:46,877 --> 00:34:48,362
You are the ninth.
608
00:34:49,742 --> 00:34:51,089
Beat your wings.
609
00:34:52,297 --> 00:34:53,401
Gnash your teeth.
610
00:34:53,401 --> 00:34:55,748
You'll be sent to hell.
611
00:34:55,748 --> 00:34:57,578
[roars]
612
00:34:57,578 --> 00:34:59,304
[screams]
613
00:34:59,304 --> 00:35:00,443
[glass shatters]
614
00:35:00,443 --> 00:35:02,410
[cries]
615
00:35:03,687 --> 00:35:05,689
- Her sister was murdered.
616
00:35:05,689 --> 00:35:06,518
- What?
617
00:35:10,384 --> 00:35:11,902
Hey, are you okay?
618
00:35:13,145 --> 00:35:14,422
Hey, you should sit down.
619
00:35:14,422 --> 00:35:17,253
Come on, I have a
table over here.
620
00:35:21,326 --> 00:35:23,673
- They're still inside.
621
00:35:23,673 --> 00:35:25,019
Do I wanna know?
622
00:35:26,331 --> 00:35:28,747
- No luck, but it's
definitely the right place.
623
00:35:28,747 --> 00:35:30,611
Careful what you
pray for, right?
624
00:35:30,611 --> 00:35:32,544
- Jesus Bill, don't
do this to yourself.
625
00:35:32,544 --> 00:35:33,855
Lets do this the right way.
626
00:35:33,855 --> 00:35:35,616
Talk to Fanning, get
you back on duty...
627
00:35:35,616 --> 00:35:38,895
- You know, Rita read this book.
628
00:35:38,895 --> 00:35:42,485
Some uplifting, upbeat
bullshit, about death.
629
00:35:42,485 --> 00:35:44,280
And afterwards she
writes this thing
630
00:35:44,280 --> 00:35:45,695
down for me, like
I'm supposed to get
631
00:35:45,695 --> 00:35:47,075
something out of
it, I don't know.
632
00:35:47,075 --> 00:35:48,076
We moved.
633
00:35:48,076 --> 00:35:48,905
I kept it.
634
00:35:49,871 --> 00:35:52,598
"Death must be so beautiful.
635
00:35:52,598 --> 00:35:54,773
"To lie in the soft
brown earth, with grasses
636
00:35:54,773 --> 00:35:58,294
"waving above one's head,
and listen to silence.
637
00:35:58,294 --> 00:36:00,468
"To have no yesterday,
and no tomorrow.
638
00:36:00,468 --> 00:36:03,575
"To forget time, forgive life.
639
00:36:03,575 --> 00:36:04,645
"Be at peace.
640
00:36:06,543 --> 00:36:08,959
"For love is always with you.
641
00:36:09,960 --> 00:36:12,446
"Love is stronger than death."
642
00:36:13,723 --> 00:36:15,483
- That's nice.
643
00:36:15,483 --> 00:36:17,175
Comforting, I think.
644
00:36:18,831 --> 00:36:20,764
- [Bill] Think so?
645
00:36:20,764 --> 00:36:22,283
Know what I think?
646
00:36:22,283 --> 00:36:25,700
I think this
world's a graveyard.
647
00:36:25,700 --> 00:36:27,599
And we're all just rowing along
648
00:36:27,599 --> 00:36:31,775
in our coffins, waiting for
our bones to stop rattling.
649
00:36:33,191 --> 00:36:34,468
Look.
650
00:36:34,468 --> 00:36:36,746
Anything happens, I'm
your first call, okay?
651
00:36:36,746 --> 00:36:39,162
- Whatever you need, pal.
652
00:36:39,162 --> 00:36:40,715
- [Bill] Thank you.
653
00:37:02,530 --> 00:37:06,224
[overlapping conversations]
654
00:37:07,225 --> 00:37:08,295
- Where are you from again?
655
00:37:08,295 --> 00:37:09,330
- Vegas.
656
00:37:09,330 --> 00:37:10,331
- Yeah, that's it.
657
00:37:10,331 --> 00:37:11,677
- We did, but...
658
00:37:14,404 --> 00:37:19,237
- Oh, I bet with a whole
bunch of hard bodied dancers.
659
00:37:19,237 --> 00:37:20,099
- Yeah.
660
00:37:21,377 --> 00:37:23,965
Well, most of them are gay, so.
661
00:37:27,175 --> 00:37:29,695
- She's a little young for you.
662
00:37:29,695 --> 00:37:30,765
- Maybe I just don't age as well
663
00:37:30,765 --> 00:37:32,560
as some of your finer wines.
664
00:37:32,560 --> 00:37:35,011
- Yeah, and maybe
she's your daughter.
665
00:37:35,011 --> 00:37:36,633
- Daughter?
666
00:37:36,633 --> 00:37:37,772
Really?
667
00:37:37,772 --> 00:37:39,498
Not even like sister, huh?
668
00:37:39,498 --> 00:37:41,017
- [Persia] Johnny.
669
00:37:43,261 --> 00:37:44,503
- What can I get you brother?
670
00:37:44,503 --> 00:37:47,265
- How about like
a beer, domestic.
671
00:37:50,198 --> 00:37:51,027
- $12.
672
00:37:54,099 --> 00:37:56,170
- Everyone's gay.
673
00:37:56,170 --> 00:37:57,999
Except maybe that one.
674
00:37:59,587 --> 00:38:02,866
Hold down the fort,
girls, I'm going in.
675
00:38:04,696 --> 00:38:06,076
- Can I ask you something?
676
00:38:06,076 --> 00:38:07,319
- Of course.
677
00:38:07,319 --> 00:38:09,735
- Does the phrase,
"I am the second,
678
00:38:09,735 --> 00:38:11,979
"but you are the ninth,
in the inner circle,"
679
00:38:11,979 --> 00:38:13,843
mean anything to you?
680
00:38:13,843 --> 00:38:15,120
- No.
681
00:38:15,120 --> 00:38:18,986
- I thought I heard you
say something like that.
682
00:38:20,574 --> 00:38:23,335
I'm not really used to being
around a lot of people.
683
00:38:23,335 --> 00:38:24,957
I'm kind of on this medication,
684
00:38:24,957 --> 00:38:27,684
that's not really helping.
685
00:38:27,684 --> 00:38:29,341
- I know, I'm sorry.
686
00:38:30,377 --> 00:38:32,240
I know about your loss.
687
00:38:32,240 --> 00:38:34,001
Linzi told me before.
688
00:38:36,279 --> 00:38:39,317
I have two sisters,
myself, and I can't
689
00:38:39,317 --> 00:38:42,734
even imagine if
someone hurt them...
690
00:38:42,734 --> 00:38:46,841
- You know, honestly,
the worst part is just...
691
00:38:46,841 --> 00:38:49,016
It's not knowing.
692
00:38:49,016 --> 00:38:51,950
I was actually there
that night, too.
693
00:38:51,950 --> 00:38:55,988
But, my mom came home
before he could...
694
00:38:55,988 --> 00:38:59,509
I'm not telling you all this
for sympathy, I'm sorry.
695
00:38:59,509 --> 00:39:00,407
I'm just...
696
00:39:02,201 --> 00:39:04,652
It's really hard for me
to pretend to be normal.
697
00:39:04,652 --> 00:39:06,171
These other people.
698
00:39:06,171 --> 00:39:08,000
- No one here is normal.
699
00:39:08,000 --> 00:39:09,174
What's normal?
700
00:39:10,589 --> 00:39:12,557
- Just look at all these girls.
701
00:39:12,557 --> 00:39:13,799
They're just...
702
00:39:13,799 --> 00:39:16,354
They're laughing,
and having fun.
703
00:39:19,357 --> 00:39:22,705
- They're just
wearing better masks.
704
00:39:22,705 --> 00:39:25,363
We don't know what's underneath.
705
00:39:26,329 --> 00:39:27,468
- I was right.
706
00:39:29,021 --> 00:39:30,368
All three were gay.
707
00:39:30,368 --> 00:39:31,990
I swear my gaydar
is messed up, I'd
708
00:39:31,990 --> 00:39:34,061
probably hit on James Franco.
709
00:39:34,061 --> 00:39:37,305
- Well, what about
that guy over there?
710
00:39:39,377 --> 00:39:41,862
- That's the whole reason
we came here, for her.
711
00:39:41,862 --> 00:39:44,520
What are you waiting
for, go, go, go!
712
00:39:44,520 --> 00:39:45,935
- [Jessica] Okay.
713
00:39:45,935 --> 00:39:47,108
Alright, okay.
714
00:39:47,108 --> 00:39:48,213
[laughs]
715
00:39:48,213 --> 00:39:49,352
You're on empty anyways.
716
00:39:49,352 --> 00:39:50,353
- What's his name?
717
00:39:50,353 --> 00:39:51,596
- Johnny.
718
00:39:51,596 --> 00:39:53,460
- Okay, act like you forgot.
719
00:39:53,460 --> 00:39:55,531
[laughs]
720
00:40:00,087 --> 00:40:01,088
- I was wondering
when you were gonna
721
00:40:01,088 --> 00:40:03,124
come say hi, Jessica Brown.
722
00:40:03,124 --> 00:40:05,644
- I'm sorry, I don't
remember your name.
723
00:40:05,644 --> 00:40:07,059
- Yeah.
724
00:40:07,059 --> 00:40:08,198
And I don't remember
that cute little
725
00:40:08,198 --> 00:40:09,821
birthmark on your cheek.
726
00:40:09,821 --> 00:40:14,204
Right by your waistline,
you know, near your hip.
727
00:40:14,204 --> 00:40:17,242
I'm sorry, that was
totally out of line.
728
00:40:17,242 --> 00:40:18,277
- It's okay.
729
00:40:18,277 --> 00:40:19,796
It's flattering.
730
00:40:19,796 --> 00:40:21,419
- Are you flirting or
are you working, Johnny?
731
00:40:21,419 --> 00:40:24,767
- Let me buy you a
drink, on me, please.
732
00:40:25,630 --> 00:40:27,425
- Actually, I was hoping...
733
00:40:27,425 --> 00:40:30,082
- [Evil Voice] I never left.
734
00:40:30,082 --> 00:40:33,534
[eerie ambient music]
735
00:40:33,534 --> 00:40:35,225
- [Johnny] You okay?
736
00:40:40,092 --> 00:40:42,923
- Lay off the
energy drinks, slut.
737
00:40:48,169 --> 00:40:49,999
- [Evil Voice] Jessie.
738
00:40:52,691 --> 00:40:53,520
Jessica.
739
00:40:56,661 --> 00:40:57,489
Jessie.
740
00:40:59,560 --> 00:41:01,942
[evil laugh]
741
00:41:04,703 --> 00:41:06,602
[sobs]
742
00:41:08,327 --> 00:41:10,398
Every shade move quickly.
743
00:41:13,194 --> 00:41:14,506
I see around me.
744
00:41:16,750 --> 00:41:18,786
- The medication's supposed
to make you go away.
745
00:41:18,786 --> 00:41:21,271
- [Evil Voice] New torments.
746
00:41:21,271 --> 00:41:23,273
And new tormented souls.
747
00:41:24,585 --> 00:41:28,555
- Uncle Alex says you're
a coping mechanism.
748
00:41:28,555 --> 00:41:30,177
I just utilized...
749
00:41:30,177 --> 00:41:32,766
- [Evil Voice] Wherever I move,
750
00:41:34,146 --> 00:41:35,803
and wherever I gaze.
751
00:41:38,323 --> 00:41:41,499
[eerie ambient music]
752
00:41:48,057 --> 00:41:51,543
Forsake all hope, all
you that enter here.
753
00:41:55,582 --> 00:41:56,444
Kill.
754
00:41:57,342 --> 00:42:00,000
[knock on door]
755
00:42:10,942 --> 00:42:14,186
- Have you had any weird
surgeries you had to do?
756
00:42:14,186 --> 00:42:17,949
Oh, hey, this is my
gorgeous friend, Jessica.
757
00:42:17,949 --> 00:42:19,467
- Hey, this is my
friend, Charlie.
758
00:42:19,467 --> 00:42:20,468
This is my friend, Charlie.
759
00:42:20,468 --> 00:42:21,297
- Charlie.
760
00:42:22,436 --> 00:42:23,264
Hold on.
761
00:42:24,818 --> 00:42:26,336
- I really, really,
wanna go home.
762
00:42:26,336 --> 00:42:27,614
- We just got here.
763
00:42:27,614 --> 00:42:29,685
- I'm not feeling well,
I think we should go.
764
00:42:29,685 --> 00:42:30,548
- Oh.
765
00:42:32,342 --> 00:42:34,552
Maybe Annalyse can
give you a ride.
766
00:42:34,552 --> 00:42:35,829
- I wanna go with you.
767
00:42:35,829 --> 00:42:38,141
- These guys are surgeons.
768
00:42:38,141 --> 00:42:39,384
- Unbelievable.
769
00:42:43,699 --> 00:42:44,562
I...
770
00:42:46,564 --> 00:42:48,566
- I'll take care of her.
771
00:42:51,499 --> 00:42:54,088
- I'm so sorry about that guys.
772
00:42:55,607 --> 00:42:57,298
- So where do you
need me to take you?
773
00:42:57,298 --> 00:42:58,783
- You know, it's okay,
I'll just take a cab.
774
00:42:58,783 --> 00:43:00,094
- And I'll pay.
775
00:43:00,094 --> 00:43:01,786
I was really enjoying
your company in there.
776
00:43:01,786 --> 00:43:02,787
- Really?
777
00:43:02,787 --> 00:43:04,236
- Yeah, really.
778
00:43:04,236 --> 00:43:05,652
- I feel like I'm a
curse to everyone I meet.
779
00:43:05,652 --> 00:43:08,447
- Yeah, well I don't believe
in curses, so come on.
780
00:43:08,447 --> 00:43:11,105
[Ogden mumbles]
781
00:43:15,040 --> 00:43:16,939
- I didn't see, I didn't...
782
00:43:16,939 --> 00:43:18,872
It was so dark.
783
00:43:18,872 --> 00:43:21,599
And I know I'm
cursed, I know that...
784
00:43:21,599 --> 00:43:22,427
I...
785
00:43:23,670 --> 00:43:26,362
Every place I go, every shelter.
786
00:43:29,192 --> 00:43:31,298
It follows me, and everywhere
I go destructs like it.
787
00:43:31,298 --> 00:43:34,232
[wings flutter]
788
00:43:34,232 --> 00:43:35,613
And the face, I can't get the
789
00:43:35,613 --> 00:43:39,237
face out of my mind,
I can't, I can't get
790
00:43:39,237 --> 00:43:41,653
the face out of my mind!
791
00:43:41,653 --> 00:43:43,275
God help me please.
792
00:43:47,314 --> 00:43:48,729
Yeah, I'm just...
793
00:43:52,112 --> 00:43:55,080
I'm just cursed that's all.
794
00:43:55,080 --> 00:43:58,601
[somber orchestral music]
795
00:44:00,672 --> 00:44:01,535
Oh.
796
00:44:07,783 --> 00:44:09,577
- So where'd your friend go?
797
00:44:09,577 --> 00:44:11,131
- Don't worry, she'll be back.
798
00:44:11,131 --> 00:44:13,685
She's just playing hard to get.
799
00:44:16,239 --> 00:44:17,068
Oh.
800
00:44:19,242 --> 00:44:20,243
Not my type.
801
00:44:22,383 --> 00:44:25,421
But stick around till last
call, and you might get lucky.
802
00:44:25,421 --> 00:44:27,595
I like the ones with angry eyes.
803
00:44:27,595 --> 00:44:28,942
[growls]
804
00:44:28,942 --> 00:44:31,185
[laughs]
805
00:44:31,185 --> 00:44:32,014
Wooh.
806
00:44:34,464 --> 00:44:36,604
- What time is last call?
807
00:44:36,604 --> 00:44:38,192
- Depends on the
crowd usually, I'd say
808
00:44:38,192 --> 00:44:39,815
around midnight or so.
809
00:44:39,815 --> 00:44:41,368
- Do me a favor,
that brunette that
810
00:44:41,368 --> 00:44:43,715
just walked away, make sure
she gets a ride home, yeah?
811
00:44:43,715 --> 00:44:45,372
- I could suggest it to
her, but I don't know...
812
00:44:45,372 --> 00:44:47,961
- You make sure she
gets home safely.
813
00:44:47,961 --> 00:44:49,479
You understand me?
814
00:44:50,688 --> 00:44:51,930
- Yes sir.
815
00:44:51,930 --> 00:44:54,657
- Good, then get
her a fucking cab.
816
00:45:04,356 --> 00:45:07,601
- It must be so
wonderful to just
817
00:45:07,601 --> 00:45:11,191
dance, and see the
world, and just be free.
818
00:45:12,951 --> 00:45:16,334
- I was actually just
thinking the same with you.
819
00:45:16,334 --> 00:45:19,544
It must be amazing
to be able to play.
820
00:45:19,544 --> 00:45:22,098
You're the pianist, right?
821
00:45:22,098 --> 00:45:23,721
- I...
822
00:45:23,721 --> 00:45:26,689
I haven't played
since it happened.
823
00:45:26,689 --> 00:45:27,517
- Oh.
824
00:45:28,518 --> 00:45:30,072
Is it okay if I...
825
00:45:30,072 --> 00:45:31,452
- Yeah, yeah.
826
00:45:31,452 --> 00:45:32,453
- Could we talk about it?
827
00:45:32,453 --> 00:45:34,110
- Yeah, of course.
828
00:45:34,110 --> 00:45:36,768
- What exactly do you
wish to accomplish
829
00:45:36,768 --> 00:45:40,530
by going back to this
place, where all these
830
00:45:40,530 --> 00:45:42,740
horrible things happened?
831
00:45:42,740 --> 00:45:47,468
- You know, I remember going
to bed the night before,
832
00:45:47,468 --> 00:45:51,196
but I don't even remember
waking up that day.
833
00:45:51,196 --> 00:45:54,268
- Have you spoken to
your friends about it?
834
00:45:54,268 --> 00:45:55,269
Maybe, they'd...
835
00:45:55,269 --> 00:45:56,754
You know.
836
00:45:56,754 --> 00:46:00,412
- Jayden and I, we didn't
really have very many friends.
837
00:46:01,897 --> 00:46:04,209
We had our practice time.
838
00:46:04,209 --> 00:46:07,868
Our dad, he had a lot
of restrictions on us.
839
00:46:09,214 --> 00:46:12,666
We weren't really
raised like other kids.
840
00:46:15,013 --> 00:46:16,843
- Jessica, I know
that everything must
841
00:46:16,843 --> 00:46:18,879
be really hard
for you right now,
842
00:46:18,879 --> 00:46:22,883
but have you gone through
any of Jayden's stuff?
843
00:46:24,091 --> 00:46:25,955
There must be
something in there that
844
00:46:25,955 --> 00:46:27,957
would help you remember.
845
00:46:29,165 --> 00:46:30,166
Something.
846
00:46:30,166 --> 00:46:31,271
I don't know.
847
00:46:33,549 --> 00:46:36,932
[eerie orchestral music]
848
00:46:41,143 --> 00:46:44,318
[light switch clicks]
849
00:47:00,058 --> 00:47:01,991
- Here's Jayden's stuff.
850
00:47:15,971 --> 00:47:18,939
[dramatic orchestral music]
[phone rings]
851
00:47:18,939 --> 00:47:19,940
- What is it now, Rita?
852
00:47:19,940 --> 00:47:21,148
- Kurt called.
853
00:47:21,148 --> 00:47:22,667
He said you're about
to do something stupid.
854
00:47:22,667 --> 00:47:23,841
- He killed my son.
855
00:47:23,841 --> 00:47:26,360
- And how is killing
him gonna help our son?
856
00:47:26,360 --> 00:47:27,637
- Well, it'll help me.
857
00:47:27,637 --> 00:47:29,053
- You already let this
destroy our marriage,
858
00:47:29,053 --> 00:47:31,089
and now, Billy,
it's destroying you.
859
00:47:31,089 --> 00:47:32,677
- Yeah, you know
what, you wanna start
860
00:47:32,677 --> 00:47:34,127
dating again, you
wanna play house with
861
00:47:34,127 --> 00:47:35,818
that fucking prick, go ahead!
862
00:47:35,818 --> 00:47:38,200
But I'm still there,
in that moment.
863
00:47:38,200 --> 00:47:40,754
And I am trapped, I
can't get beyond this.
864
00:47:40,754 --> 00:47:42,860
- It was an accident, Billy.
865
00:47:42,860 --> 00:47:46,070
- There are no accidents
when it comes to my son.
866
00:47:46,070 --> 00:47:47,899
Now this bastard's gonna pay.
867
00:47:47,899 --> 00:47:50,315
Rita, I'm doing
this for all of us.
868
00:47:50,315 --> 00:47:52,214
- I'm pregnant.
869
00:47:52,214 --> 00:47:53,732
- Congratulations.
870
00:48:03,811 --> 00:48:06,055
- I think there's
something in here.
871
00:48:06,055 --> 00:48:07,574
- Let me see that.
872
00:48:23,486 --> 00:48:26,455
- You asked me about the
second and ninth circle right?
873
00:48:26,455 --> 00:48:27,732
- Yeah, why?
874
00:48:27,732 --> 00:48:29,113
- Listen to this.
875
00:48:29,113 --> 00:48:31,046
"But to that second
circle of sad hell,
876
00:48:31,046 --> 00:48:33,531
"where amidst the
gust, the whirlwind,
877
00:48:33,531 --> 00:48:36,051
"and the flaw, rain,
and hailstones,
878
00:48:36,051 --> 00:48:39,123
"lovers need not
tell their sorrows."
879
00:48:39,123 --> 00:48:40,503
There are nine
circles in this book,
880
00:48:40,503 --> 00:48:43,230
that outline different
gates to hell.
881
00:48:43,230 --> 00:48:46,440
And where these gates
lead, depending on the sin.
882
00:48:46,440 --> 00:48:47,648
- Yeah, I...
883
00:48:47,648 --> 00:48:49,927
We studied that
when we were little.
884
00:48:49,927 --> 00:48:50,962
- Well yeah, it looks
like your sister
885
00:48:50,962 --> 00:48:53,102
took this pretty seriously.
886
00:48:53,102 --> 00:48:57,244
I mean she writes about, I
suppose it's your mother.
887
00:48:57,244 --> 00:48:59,867
And your name is all
over these pages.
888
00:48:59,867 --> 00:49:01,248
- Let me see that.
889
00:49:01,248 --> 00:49:03,388
- Even Lindsey's,
next to the section
890
00:49:03,388 --> 00:49:05,908
titled third circle, gluttony.
891
00:49:07,703 --> 00:49:09,291
Look, sure Lindsey like to drink
892
00:49:09,291 --> 00:49:12,294
but she shouldn't
be in hell for it.
893
00:49:14,813 --> 00:49:16,643
- Do you hear that?
894
00:49:16,643 --> 00:49:17,471
- What?
895
00:49:19,508 --> 00:49:21,855
- Where is that coming from?
896
00:49:27,171 --> 00:49:31,037
[ominous orchestral music]
897
00:49:31,037 --> 00:49:33,867
[gasps]
898
00:49:33,867 --> 00:49:37,353
I need you to come here, and
tell me you see this too.
899
00:49:37,353 --> 00:49:38,251
Annalyse...
900
00:49:42,048 --> 00:49:42,910
Annalyse?
901
00:49:44,395 --> 00:49:47,985
[ominous orchestral music]
902
00:49:55,337 --> 00:49:56,165
Annalyse?
903
00:50:04,518 --> 00:50:05,899
You okay?
904
00:50:05,899 --> 00:50:09,696
[Jessica screams]
[dramatic orchestral music]
905
00:50:11,663 --> 00:50:13,665
[gasps]
906
00:50:16,013 --> 00:50:18,187
[screams]
907
00:50:19,430 --> 00:50:22,329
[breathes heavily]
908
00:50:41,521 --> 00:50:42,694
Where are you?
909
00:50:51,082 --> 00:50:52,256
- [Ogden] Who's there?
910
00:50:52,256 --> 00:50:54,706
[screams]
911
00:50:54,706 --> 00:50:55,604
I know you.
912
00:50:57,813 --> 00:50:59,401
I know it's you!
913
00:50:59,401 --> 00:51:00,229
Listen.
914
00:51:02,887 --> 00:51:04,233
You're not real.
915
00:51:04,233 --> 00:51:07,926
[Jessica screams]
[dramatic orchestral music]
916
00:51:07,926 --> 00:51:09,342
- Look in the mirror.
917
00:51:09,342 --> 00:51:10,343
You're real.
918
00:51:17,108 --> 00:51:17,971
- Oh, God.
919
00:51:20,180 --> 00:51:21,664
I didn't wanna hurt him.
920
00:51:21,664 --> 00:51:23,804
- You didn't wanna hurt anybody.
921
00:51:23,804 --> 00:51:25,254
- No.
922
00:51:25,254 --> 00:51:26,428
- [Jessica] Maybe you
should give me the knife.
923
00:51:26,428 --> 00:51:28,326
Everything will be okay.
924
00:51:28,326 --> 00:51:29,431
- Yeah?
925
00:51:29,431 --> 00:51:30,259
- Yeah.
926
00:51:34,332 --> 00:51:37,163
[Jessica screams]
927
00:51:40,856 --> 00:51:45,067
- [Evil Voice] Your spirit
is attacked by cowardly fear.
928
00:51:50,969 --> 00:51:53,179
That often weighs men down.
929
00:51:56,527 --> 00:52:00,324
So that it deflects the
from honorable action.
930
00:52:04,569 --> 00:52:05,950
- Are you God?
931
00:52:05,950 --> 00:52:10,506
- [Evil Voice] Before
me, nothing was created.
932
00:52:10,506 --> 00:52:12,336
And eternal, I endure.
933
00:52:13,889 --> 00:52:16,374
Could you possibly understand?
934
00:52:20,482 --> 00:52:23,657
I can see every
shade, walk with thee.
935
00:52:27,420 --> 00:52:29,525
To embrace another shade.
936
00:52:30,802 --> 00:52:32,839
Content thee, did not...
937
00:52:32,839 --> 00:52:35,221
- You killed Jayden!
938
00:52:35,221 --> 00:52:38,224
[Evil Voice laughs]
939
00:52:41,468 --> 00:52:45,645
- [Evil Voice] Like a creature
seeing phantoms in the dusk.
940
00:52:48,544 --> 00:52:51,651
Now let us descend
to greater misery.
941
00:52:55,172 --> 00:52:59,383
Do you wanna see what
happened that night?
942
00:52:59,383 --> 00:53:00,798
Jessica?
943
00:53:00,798 --> 00:53:02,524
- Help, what happened?
944
00:53:02,524 --> 00:53:05,527
[Evil Voice laughs]
945
00:53:06,631 --> 00:53:09,047
- [Evil Voice] I'll show you.
946
00:53:10,152 --> 00:53:10,980
Jessica.
947
00:53:12,119 --> 00:53:13,983
[Jessica screams]
948
00:53:13,983 --> 00:53:17,435
- And I thought I would
stop by and say thank you,
949
00:53:17,435 --> 00:53:19,299
for being such a
good father to me,
950
00:53:19,299 --> 00:53:20,990
since my dad passed.
951
00:53:22,820 --> 00:53:24,615
- You know, I hope
you know that,
952
00:53:24,615 --> 00:53:26,064
I'm here for you.
953
00:53:28,032 --> 00:53:31,898
You can come to me with
any of your concerns.
954
00:53:31,898 --> 00:53:33,279
I mean, anything.
955
00:53:34,452 --> 00:53:38,215
You know, Jessica, she
gets all the attention,
956
00:53:38,215 --> 00:53:40,493
but I noticed you too.
957
00:53:40,493 --> 00:53:44,117
You've turned into
quite a beautiful woman.
958
00:53:45,567 --> 00:53:47,569
- Thank you, Uncle Alex.
959
00:53:48,742 --> 00:53:50,848
May I please go
use your restroom?
960
00:53:50,848 --> 00:53:51,952
- Yeah, sure.
961
00:53:51,952 --> 00:53:53,782
It's all yours, kiddo.
962
00:53:55,162 --> 00:53:58,718
[ominous orchestral music]
963
00:54:06,001 --> 00:54:09,142
- Says here, we got
a hair sample, male.
964
00:54:09,142 --> 00:54:12,628
A blood sample, DNA, why didn't
they even look at the uncle?
965
00:54:12,628 --> 00:54:13,629
That Richie?
966
00:54:25,607 --> 00:54:27,505
- Have you told Jayden yet?
967
00:54:27,505 --> 00:54:28,334
- Not yet.
968
00:54:29,507 --> 00:54:31,440
It might be kind of
hard on her right now.
969
00:54:31,440 --> 00:54:32,959
They said no to her.
970
00:54:32,959 --> 00:54:35,306
She hasn't really found a
place that's gonna work yet.
971
00:54:35,306 --> 00:54:38,205
- Well you have more
talent than she does.
972
00:54:38,205 --> 00:54:40,932
That's something
she's going to accept.
973
00:54:40,932 --> 00:54:43,763
God knows her
father pressed that.
974
00:54:45,282 --> 00:54:46,455
- I'll tell her tonight.
975
00:54:46,455 --> 00:54:48,457
While you're at the
opera, with Uncle Alex.
976
00:54:48,457 --> 00:54:49,458
- Good girl.
977
00:54:50,356 --> 00:54:52,047
I'm so proud of you.
978
00:54:53,428 --> 00:54:54,601
Just so proud.
979
00:54:56,016 --> 00:54:59,813
[eerie ambient music]
980
00:54:59,813 --> 00:55:02,678
[distorted voices]
981
00:55:08,028 --> 00:55:09,685
- Wakey, wakey.
982
00:55:09,685 --> 00:55:11,238
- What the fuck?
983
00:55:11,238 --> 00:55:13,240
Jayden take this off me.
984
00:55:17,935 --> 00:55:18,936
- Open wide.
985
00:55:20,006 --> 00:55:23,561
[ominous orchestral music]
986
00:55:24,459 --> 00:55:26,530
[coughs]
987
00:55:28,152 --> 00:55:30,154
That was dad's favorite.
988
00:55:31,707 --> 00:55:34,469
I bet you didn't know
that though, did you?
989
00:55:34,469 --> 00:55:35,573
- What?
990
00:55:35,573 --> 00:55:37,195
Is this about the...
991
00:55:37,195 --> 00:55:40,267
- Fuck this, this
is about everything.
992
00:55:40,267 --> 00:55:43,201
This is about mom, and dad.
993
00:55:43,201 --> 00:55:44,720
Everything.
994
00:55:44,720 --> 00:55:48,448
Why did dad always have to
spend more time with you?
995
00:55:48,448 --> 00:55:49,898
- He didn't.
996
00:55:49,898 --> 00:55:52,521
He always had us both.
997
00:55:52,521 --> 00:55:56,698
- He picked you, little
perfect you, for the keys.
998
00:55:58,803 --> 00:56:03,394
So you could play him all
those pieces that he loved.
999
00:56:03,394 --> 00:56:04,878
You know I can play too.
1000
00:56:04,878 --> 00:56:08,503
I can play, and I could've
been better than you.
1001
00:56:08,503 --> 00:56:10,125
- I know you could.
1002
00:56:10,125 --> 00:56:11,954
I know you can.
1003
00:56:11,954 --> 00:56:14,336
- Why did mom always...
1004
00:56:14,336 --> 00:56:15,820
She just would...
1005
00:56:15,820 --> 00:56:19,203
She'd touch, and
she'd squeeze you.
1006
00:56:19,203 --> 00:56:20,687
- I don't know.
1007
00:56:20,687 --> 00:56:24,691
- She treated me like I
had some kind of plague.
1008
00:56:26,969 --> 00:56:28,937
Maybe I am a plague.
1009
00:56:28,937 --> 00:56:30,387
- But I love you.
1010
00:56:32,458 --> 00:56:34,632
I don't know why any of...
1011
00:56:39,810 --> 00:56:41,398
We're sisters.
1012
00:56:41,398 --> 00:56:42,399
I don't...
1013
00:56:42,399 --> 00:56:44,711
- You just don't wanna die.
1014
00:56:44,711 --> 00:56:48,266
That's what makes
this so tragic.
1015
00:56:48,266 --> 00:56:49,578
- You're right.
1016
00:56:49,578 --> 00:56:50,959
- Well.
1017
00:56:50,959 --> 00:56:54,031
I guess it's like
killing myself.
1018
00:56:54,031 --> 00:56:55,308
That's okay though.
1019
00:56:55,308 --> 00:56:58,449
Because I'm killing
the bad part of us.
1020
00:56:59,346 --> 00:57:00,831
I'm killing Jayden.
1021
00:57:00,831 --> 00:57:02,211
- Please.
1022
00:57:02,211 --> 00:57:04,490
Please don't do anything
you can't take back.
1023
00:57:04,490 --> 00:57:05,352
- Shut up!
1024
00:57:07,009 --> 00:57:10,150
All I ever wanted
was to know what
1025
00:57:10,150 --> 00:57:12,083
it's like to be you.
1026
00:57:12,083 --> 00:57:13,464
Just to be loved.
1027
00:57:13,464 --> 00:57:17,675
To be successful, just
once to be the best!
1028
00:57:17,675 --> 00:57:19,574
- [Jessica] Jayden.
1029
00:57:19,574 --> 00:57:20,747
- Stupid girl!
1030
00:57:22,749 --> 00:57:24,095
I am not Jayden.
1031
00:57:27,547 --> 00:57:28,445
That's you.
1032
00:57:29,376 --> 00:57:32,207
[Jessica screams]
1033
00:57:38,213 --> 00:57:41,388
[eerie ambient music]
1034
00:58:04,377 --> 00:58:06,379
- [Evil Voice] Oh muses.
1035
00:58:08,139 --> 00:58:09,624
Oh high invention.
1036
00:58:12,178 --> 00:58:13,110
Aid me now.
1037
00:58:16,044 --> 00:58:19,288
Oh memory that has
engraved what I saw.
1038
00:58:23,569 --> 00:58:24,742
- [Jayden] Stop!
1039
00:58:24,742 --> 00:58:27,607
- Here your nobility
will be shown.
1040
00:58:30,023 --> 00:58:33,095
Now let us descend
to greater misery.
1041
00:58:35,891 --> 00:58:38,549
Already every star is declining.
1042
00:58:40,309 --> 00:58:42,864
That was rising when I set out.
1043
00:58:45,867 --> 00:58:47,972
[laughs]
1044
00:58:49,871 --> 00:58:52,149
- You know, I kind
of owe you something
1045
00:58:52,149 --> 00:58:54,323
for giving me a ride home.
1046
00:58:55,532 --> 00:58:57,326
What do you think
of that, pussycat?
1047
00:58:57,326 --> 00:58:59,397
[laughs]
1048
00:59:00,398 --> 00:59:02,331
- Woah there, goodnight.
1049
00:59:03,436 --> 00:59:04,437
- What?
1050
00:59:04,437 --> 00:59:06,025
You don't like a strong woman?
1051
00:59:06,025 --> 00:59:07,233
- I just...
1052
00:59:07,233 --> 00:59:10,029
I really don't like
lushes, alright?
1053
00:59:12,169 --> 00:59:12,963
- Asshole.
1054
00:59:15,586 --> 00:59:17,899
[laughs]
1055
00:59:17,899 --> 00:59:20,522
Anyone can just walk in here.
1056
00:59:20,522 --> 00:59:22,559
[laughs]
1057
00:59:31,913 --> 00:59:32,741
Jessie!
1058
00:59:34,950 --> 00:59:36,573
Answer!
1059
00:59:36,573 --> 00:59:40,162
I think we should take three
shots, 'cause I'm not drunk.
1060
00:59:40,162 --> 00:59:43,683
And you need to make
up to my fucking ass.
1061
00:59:43,683 --> 00:59:45,547
So we're taking shots.
1062
00:59:45,547 --> 00:59:50,345
[Lindsey shouting
in the distance]
1063
00:59:50,345 --> 00:59:54,521
Jess, you can't be mad fucking
forever, it's ridiculous.
1064
01:00:04,566 --> 01:00:07,327
[phone vibrates]
1065
01:00:14,611 --> 01:00:16,129
- Hello?
1066
01:00:16,129 --> 01:00:17,303
- Did I wake you?
1067
01:00:17,303 --> 01:00:19,236
- No honey, I
always wait up like
1068
01:00:19,236 --> 01:00:23,343
a sick schoolgirl, hoping
you will call at one am.
1069
01:00:23,343 --> 01:00:25,242
- Yeah, well I
can't find Jessica.
1070
01:00:25,242 --> 01:00:26,450
- What?
1071
01:00:26,450 --> 01:00:28,210
- Well, I just got
here, and we were out,
1072
01:00:28,210 --> 01:00:30,281
and someone else
gave her a ride home.
1073
01:00:30,281 --> 01:00:32,283
- Wait a second, you
left your sick cousin
1074
01:00:32,283 --> 01:00:33,871
with some stranger,
and you didn't
1075
01:00:33,871 --> 01:00:35,493
even check if she got home?
1076
01:00:35,493 --> 01:00:36,943
- It wasn't a stranger to me.
1077
01:00:36,943 --> 01:00:39,739
You know, you make me
sound so irresponsible.
1078
01:00:39,739 --> 01:00:41,051
- You are your
mother's daughter,
1079
01:00:41,051 --> 01:00:42,293
that's for sure.
1080
01:00:42,293 --> 01:00:45,642
- I just found Jayden's
journal on her bed.
1081
01:00:48,058 --> 01:00:51,268
And this really
worn copy of Dante's
1082
01:00:51,268 --> 01:00:55,410
Inferno with this weird
ass writing all over it.
1083
01:00:55,410 --> 01:00:56,998
- Lindsey?
1084
01:00:56,998 --> 01:01:00,933
- Dad, my name is written
all over this journal.
1085
01:01:03,073 --> 01:01:04,833
- Get out of the house.
1086
01:01:04,833 --> 01:01:07,733
Just go to a
neighbor's, right now.
1087
01:01:11,495 --> 01:01:12,979
Honey, listen to me.
1088
01:01:12,979 --> 01:01:16,189
I'm on my way, okay, you
stay on the phone with me.
1089
01:01:16,189 --> 01:01:18,847
- Dad, something's not right.
1090
01:01:18,847 --> 01:01:21,091
- Get out of the
house now, baby.
1091
01:01:21,091 --> 01:01:22,195
Lindsey!
1092
01:01:22,195 --> 01:01:23,369
Lindsey, baby!
1093
01:01:24,473 --> 01:01:25,302
Lindsey!
1094
01:01:26,717 --> 01:01:27,718
- God!
1095
01:01:27,718 --> 01:01:28,719
[screams]
1096
01:01:28,719 --> 01:01:31,135
Dad, there's something wrong!
1097
01:01:33,690 --> 01:01:36,520
- Kurt, I don't even
know where I am.
1098
01:01:36,520 --> 01:01:37,348
What?
1099
01:01:39,834 --> 01:01:40,697
Where?
1100
01:01:41,698 --> 01:01:45,667
[suspenseful orchestral music]
1101
01:02:01,925 --> 01:02:02,822
- Annalyse?
1102
01:02:04,582 --> 01:02:05,411
Annalyse?
1103
01:02:06,723 --> 01:02:07,551
Oh my god.
1104
01:02:11,175 --> 01:02:12,004
- Fuck.
1105
01:02:14,558 --> 01:02:18,217
[dramatic orchestral music]
1106
01:02:26,501 --> 01:02:28,814
[muffled screams]
1107
01:02:28,814 --> 01:02:30,850
- [Alex] Lindsey!
1108
01:02:30,850 --> 01:02:33,715
[muffled screams]
1109
01:02:40,687 --> 01:02:41,688
Lindsey.
1110
01:02:41,688 --> 01:02:42,689
Oh, I'm sorry baby.
1111
01:02:42,689 --> 01:02:44,105
Alright.
1112
01:02:44,105 --> 01:02:45,106
Calm, settle.
1113
01:02:45,106 --> 01:02:46,555
I know.
1114
01:02:46,555 --> 01:02:49,179
[sobs]
1115
01:02:49,179 --> 01:02:51,698
- [Lindsey] Get me out, daddy!
1116
01:02:53,562 --> 01:02:54,563
- Where is she?
1117
01:02:54,563 --> 01:02:57,152
[Lindsey screams]
1118
01:02:57,152 --> 01:03:01,260
[knife slashes]
[Lindsey screams]
1119
01:03:02,364 --> 01:03:03,952
- [Lindsey] Oh god.
1120
01:03:05,126 --> 01:03:05,954
No!
1121
01:03:07,473 --> 01:03:09,647
[screams]
1122
01:03:16,309 --> 01:03:17,517
[shushes]
1123
01:03:17,517 --> 01:03:18,725
Please, Jessica!
1124
01:03:18,725 --> 01:03:19,554
Please!
1125
01:03:21,142 --> 01:03:23,247
- You don't recognize me?
1126
01:03:24,248 --> 01:03:25,767
I'm not Jessica.
1127
01:03:25,767 --> 01:03:26,595
- No.
1128
01:03:27,873 --> 01:03:29,426
[sobs]
1129
01:03:29,426 --> 01:03:30,358
Please, no.
1130
01:03:31,290 --> 01:03:33,188
- Oh, oh, poor Lindsey.
1131
01:03:44,786 --> 01:03:46,374
[laughs]
1132
01:03:46,374 --> 01:03:48,134
- [Lindsey] Oh, please no.
1133
01:03:48,134 --> 01:03:50,102
[shushes]
1134
01:03:50,102 --> 01:03:51,862
[sobs]
1135
01:03:51,862 --> 01:03:52,725
- Stop.
1136
01:03:54,106 --> 01:03:57,040
Be careful what
you pray for, Linz.
1137
01:03:59,111 --> 01:04:01,665
[Lindsey chokes]
1138
01:04:01,665 --> 01:04:05,842
[blood squelches]
[Jayden laughs]
1139
01:04:15,575 --> 01:04:18,958
[eerie orchestral music]
1140
01:04:38,909 --> 01:04:42,326
[Ogden breathes heavily]
1141
01:04:47,159 --> 01:04:50,679
[discordant violin notes]
1142
01:04:52,785 --> 01:04:55,615
[muffled screams]
1143
01:05:04,038 --> 01:05:07,213
[muffled screams]
1144
01:05:07,213 --> 01:05:08,559
- Jessica Brown?
1145
01:05:10,320 --> 01:05:12,391
Put down that knife.
1146
01:05:12,391 --> 01:05:14,220
- Why would I do that?
1147
01:05:15,877 --> 01:05:19,432
[violin strings screech]
1148
01:05:19,432 --> 01:05:20,847
- Because I am a police officer,
1149
01:05:20,847 --> 01:05:22,815
and I am telling you to do so.
1150
01:05:22,815 --> 01:05:25,645
[muffled screams]
1151
01:05:26,992 --> 01:05:28,925
- Are you number seven?
1152
01:05:29,926 --> 01:05:30,788
You are.
1153
01:05:32,169 --> 01:05:33,688
Am I number seven?
1154
01:05:36,967 --> 01:05:39,452
No, you're number seven.
1155
01:05:39,452 --> 01:05:43,111
- There are no numbers
Jessica, only people.
1156
01:05:44,388 --> 01:05:45,700
- Oh.
1157
01:05:45,700 --> 01:05:46,943
[laughs]
1158
01:05:46,943 --> 01:05:48,668
No, there's numbers.
1159
01:05:48,668 --> 01:05:49,842
Tell you what.
1160
01:05:52,465 --> 01:05:56,642
I'm gonna count to three,
lets see if you can shoot
1161
01:05:59,852 --> 01:06:04,236
me before I drag this
blade across his throat.
1162
01:06:04,236 --> 01:06:07,032
He's just gonna bleed
all over the place,
1163
01:06:07,032 --> 01:06:08,654
you know that, don't you?
1164
01:06:08,654 --> 01:06:09,655
- Don't do it.
1165
01:06:09,655 --> 01:06:10,656
- You ready?
1166
01:06:11,968 --> 01:06:13,555
One.
1167
01:06:13,555 --> 01:06:14,867
- Damn it.
1168
01:06:14,867 --> 01:06:16,006
- Two.
1169
01:06:16,006 --> 01:06:17,249
[gunshot fires]
1170
01:06:17,249 --> 01:06:20,804
[dramatic orchestral music]
1171
01:06:20,804 --> 01:06:22,012
- I know you.
1172
01:06:22,012 --> 01:06:23,772
I know you, oh God.
1173
01:06:23,772 --> 01:06:26,085
Protect me, protect me.
1174
01:06:26,085 --> 01:06:27,535
- Protect you?
1175
01:06:27,535 --> 01:06:29,778
Who protected my son?
1176
01:06:29,778 --> 01:06:31,263
- It was an accident.
1177
01:06:31,263 --> 01:06:32,747
I didn't see him.
1178
01:06:32,747 --> 01:06:34,991
I didn't see him, it was late.
1179
01:06:34,991 --> 01:06:37,579
Why was he out in the
yard so late that night?
1180
01:06:37,579 --> 01:06:38,822
Why?
1181
01:06:38,822 --> 01:06:41,825
- He just wanted to
see the fireworks.
1182
01:06:43,723 --> 01:06:45,553
In his own front yard!
1183
01:06:47,624 --> 01:06:48,452
God.
1184
01:06:51,904 --> 01:06:55,390
[somber orchestral music]
1185
01:07:01,258 --> 01:07:03,157
[sobs]
1186
01:07:10,992 --> 01:07:12,304
Watts, homicide.
1187
01:07:13,477 --> 01:07:15,238
I'm at 533 Mays Road.
1188
01:07:16,342 --> 01:07:18,448
Yeah, multiple homicides.
1189
01:07:19,380 --> 01:07:21,313
[sobs]
1190
01:07:21,313 --> 01:07:23,832
No, I don't need an ambulance.
1191
01:07:26,387 --> 01:07:28,320
There are no survivors.
1192
01:07:29,804 --> 01:07:31,012
Any last words?
1193
01:07:31,012 --> 01:07:31,840
- Austin!
1194
01:07:32,945 --> 01:07:34,878
[sobs]
1195
01:07:46,338 --> 01:07:48,650
- If I ever see you again...
1196
01:07:48,650 --> 01:07:50,825
[screams]
1197
01:07:52,171 --> 01:07:55,105
If you ever speak
his name again...
1198
01:07:59,972 --> 01:08:01,870
I will kill you.
1199
01:08:01,870 --> 01:08:03,941
[sobs]
1200
01:08:03,941 --> 01:08:05,046
- No, please.
1201
01:08:07,290 --> 01:08:09,395
- You want a shot at redemption?
1202
01:08:09,395 --> 01:08:10,638
- [Ogden] Yeah.
1203
01:08:16,506 --> 01:08:17,334
No.
1204
01:08:18,577 --> 01:08:19,405
No!
1205
01:08:20,303 --> 01:08:21,131
No.
1206
01:08:25,342 --> 01:08:27,620
- You do it yourself.
1207
01:08:27,620 --> 01:08:30,554
[breathes heavily]
1208
01:08:32,384 --> 01:08:35,904
[somber orchestral music]
1209
01:08:54,268 --> 01:08:55,407
- I'm sorry.
1210
01:08:55,407 --> 01:08:57,547
I'm so sorry,
Austin, I'm so sorry.
1211
01:08:57,547 --> 01:09:00,757
You don't want daddy
to be like that man.
1212
01:09:00,757 --> 01:09:03,104
You don't want daddy
to be like that man.
1213
01:09:03,104 --> 01:09:04,761
I'd just be as guilty.
1214
01:09:04,761 --> 01:09:06,211
Tell me what to do.
1215
01:09:06,211 --> 01:09:07,212
Please.
1216
01:09:07,212 --> 01:09:08,799
Tell me what to do.
1217
01:09:08,799 --> 01:09:12,286
[somber orchestral music]
1218
01:09:32,168 --> 01:09:35,585
[eerie orchestral music]
1219
01:10:03,199 --> 01:10:05,891
[gunshot fires]
1220
01:10:08,825 --> 01:10:11,483
[gunshot fires]
1221
01:10:15,072 --> 01:10:18,490
[eerie orchestral music]
1222
01:10:24,910 --> 01:10:26,739
- I guess I was wrong.
1223
01:10:27,913 --> 01:10:30,467
I guess neither of
us is number seven.
1224
01:10:30,467 --> 01:10:33,367
I still need to find
my number seven.
1225
01:10:33,367 --> 01:10:36,784
[eerie orchestral music]
1226
01:10:54,353 --> 01:10:57,460
[police sirens wail]
1227
01:11:03,017 --> 01:11:04,398
[knock on door]
1228
01:11:04,398 --> 01:11:06,607
- [Kurt] Watts, if
you're in there, open up!
1229
01:11:06,607 --> 01:11:10,507
Jessica Brown, this is
the police, open up.
1230
01:11:10,507 --> 01:11:11,336
- Please!
1231
01:11:12,475 --> 01:11:13,924
Somebody help me.
1232
01:11:15,271 --> 01:11:17,721
[glass shatters]
1233
01:11:17,721 --> 01:11:21,173
[eerie orchestral music]
1234
01:11:49,546 --> 01:11:53,239
[dramatic orchestral music]
77260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.