Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,489 --> 00:00:03,190
Listen, I get it. I trespassed,
took some photos.
2
00:00:03,192 --> 00:00:05,702
But we can skip this whole
rendition room thingy.
3
00:00:05,704 --> 00:00:08,327
I mean, you're not gonna
good cop/bad cop me,
4
00:00:08,329 --> 00:00:10,038
because that's so '90s, right?
5
00:00:10,040 --> 00:00:12,062
And from what I hear,
you're way cooler than that.
6
00:00:12,064 --> 00:00:15,032
You know, I've never said this
before during an interrogation,
7
00:00:15,034 --> 00:00:17,136
but, please, just stop talking.
8
00:00:17,138 --> 00:00:19,198
- Copy that.
- We searched your bag.
9
00:00:21,073 --> 00:00:23,341
Where'd you get that?
10
00:00:25,544 --> 00:00:27,579
It's the task force I worked with.
11
00:00:27,581 --> 00:00:28,815
So you're law enforcement?
12
00:00:28,817 --> 00:00:30,604
I was. Not anymore.
13
00:00:30,606 --> 00:00:32,006
It's a long story.
14
00:00:32,008 --> 00:00:33,009
Who are you?
15
00:00:33,011 --> 00:00:34,611
This is the Phoenix Foundation, right?
16
00:00:34,613 --> 00:00:35,613
Where MacGyver works?
17
00:00:36,624 --> 00:00:38,558
My name is Jerry Ortega.
18
00:00:38,560 --> 00:00:40,430
Not interested in your name, Jerry.
19
00:00:40,432 --> 00:00:43,864
- Who are you?
- I'm the guy in the shadows,
20
00:00:43,866 --> 00:00:45,599
who sees through the chaos.
21
00:00:45,601 --> 00:00:47,201
I'm here to save you.
22
00:00:48,671 --> 00:00:50,606
Whoa. Okay, that was a little dramatic.
23
00:00:50,608 --> 00:00:52,376
How do you know MacGyver?
24
00:00:52,378 --> 00:00:53,711
He went to Hawaii a while ago.
25
00:00:53,713 --> 00:00:54,813
Helped Five-O.
26
00:00:54,815 --> 00:00:56,082
He brought a sidekick with him.
27
00:00:56,084 --> 00:00:59,220
A big guy, buzz cut, huge karaoke fan.
28
00:00:59,222 --> 00:01:00,655
Jack.
29
00:01:00,657 --> 00:01:04,161
- Yeah, that's right.
- So, Jerry Ortega
30
00:01:04,163 --> 00:01:06,898
of the Five-O Task Force,
what brings you here?
31
00:01:06,900 --> 00:01:08,834
Well, for a while now, I've
been tracking online rumors
32
00:01:08,836 --> 00:01:10,684
about a terrorist organization
trying to bring about
33
00:01:10,686 --> 00:01:12,025
the end of the world.
34
00:01:12,027 --> 00:01:15,028
And word is some mystery
group sent them running.
35
00:01:15,030 --> 00:01:17,065
I put it together, and all
roads lead to MacGyver.
36
00:01:17,067 --> 00:01:19,268
So I called up my old
boss, Steve McGarrett,
37
00:01:19,270 --> 00:01:22,606
asked for an address,
and, voilĂ , here I am.
38
00:01:22,608 --> 00:01:25,409
I guess I spooked security.
39
00:01:31,956 --> 00:01:34,023
Yes, I'd say he's pretty harmless.
40
00:01:34,025 --> 00:01:35,577
Just a...
41
00:01:35,579 --> 00:01:37,180
nosy conspiracy theorist.
42
00:01:37,182 --> 00:01:38,382
That's rude.
43
00:01:39,209 --> 00:01:41,550
- I prefer "truth hunter".
- All right then.
44
00:01:41,552 --> 00:01:43,986
Truth hunter.
45
00:01:43,988 --> 00:01:45,989
We'll be back.
46
00:01:45,991 --> 00:01:48,924
You think you stopped
Codex, but you didn't.
47
00:01:48,926 --> 00:01:50,759
They're still out there,
48
00:01:50,761 --> 00:01:52,694
talking to each other.
49
00:01:57,835 --> 00:01:59,501
How do you know?
50
00:01:59,503 --> 00:02:01,503
I know
51
00:02:01,505 --> 00:02:03,640
because they're talking to me, too.
52
00:02:19,994 --> 00:02:24,994
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
53
00:02:27,762 --> 00:02:29,863
We recovered this message
from a cell phone
54
00:02:29,865 --> 00:02:30,866
on a previous op.
55
00:02:30,868 --> 00:02:33,036
I tracked similar single-use burners,
56
00:02:33,038 --> 00:02:35,472
mapped to other intercepted messages.
57
00:02:35,474 --> 00:02:37,742
This pattern here indicates
an upper-level Codex operative
58
00:02:37,744 --> 00:02:39,145
in the area.
59
00:02:39,147 --> 00:02:41,709
So, you said that Codex
was talking to you?
60
00:02:41,711 --> 00:02:43,945
I tracked them to the
dark web, created an alias,
61
00:02:43,947 --> 00:02:45,480
pretended I wanted to join the cause.
62
00:02:45,482 --> 00:02:46,850
We traded a few messages.
63
00:02:46,852 --> 00:02:48,052
How do you know it was them?
64
00:02:48,054 --> 00:02:50,021
Because someone forgot
to activate their VPN
65
00:02:50,023 --> 00:02:51,090
when signing on.
66
00:02:51,092 --> 00:02:52,426
Lasted about half a second.
67
00:02:52,428 --> 00:02:54,429
That was enough for me
to grab an IP address.
68
00:02:54,431 --> 00:02:56,031
I traced it to a bunker in Montana
69
00:02:56,033 --> 00:02:58,402
before the whole killer volcano thing.
70
00:02:59,740 --> 00:03:01,265
There's been a change of plans.
71
00:03:01,267 --> 00:03:03,398
Mac, Desi, Riley, you're
with me on the jet.
72
00:03:03,400 --> 00:03:05,167
Taylor, Bozer, stay with the Codex lead.
73
00:03:05,169 --> 00:03:06,268
You're...
74
00:03:06,270 --> 00:03:07,470
going into the field?
75
00:03:08,804 --> 00:03:11,006
Wheels up in ten.
76
00:03:14,443 --> 00:03:16,777
Matty?
77
00:03:16,779 --> 00:03:18,447
What could be more important than Codex?
78
00:03:18,449 --> 00:03:21,316
Mac, I need your help on this one, okay?
79
00:03:21,318 --> 00:03:23,019
It's personal.
80
00:03:24,150 --> 00:03:25,918
Okay.
81
00:03:28,518 --> 00:03:30,919
Zero, two, five,
82
00:03:30,921 --> 00:03:33,623
five, eight. Zero, two...
83
00:03:33,625 --> 00:03:35,714
Sounds like an old numbers
station transmission.
84
00:03:35,716 --> 00:03:37,983
But I thought the CIA
stopped using those.
85
00:03:37,985 --> 00:03:39,886
Are you familiar with
an intelligence officer
86
00:03:39,888 --> 00:03:41,620
by the name of Ian Cain?
87
00:03:41,622 --> 00:03:43,823
Cain? Yeah. Of course.
88
00:03:43,825 --> 00:03:45,490
The guy's a Cold War legend.
89
00:03:45,492 --> 00:03:47,159
He holds the record
for getting defectors
90
00:03:47,161 --> 00:03:48,262
across the Berlin Wall.
91
00:03:48,264 --> 00:03:50,098
I mean, in the '80s, he
single-handedly stopped
92
00:03:50,100 --> 00:03:52,164
a Russian military coup
against Gorbachev.
93
00:03:52,166 --> 00:03:53,707
Saved the entire peace process.
94
00:03:53,709 --> 00:03:54,910
He also saved my life
95
00:03:54,912 --> 00:03:56,635
more times than I'd like to remember.
96
00:03:56,637 --> 00:04:00,440
Cain and I were partnered
on some of my earlier ops.
97
00:04:00,442 --> 00:04:02,908
Two days ago, he sent me
this message from his post
98
00:04:02,910 --> 00:04:04,882
at a CIA station in Slovenia.
99
00:04:04,884 --> 00:04:07,420
It's an SOS. He's in trouble.
100
00:04:07,422 --> 00:04:09,623
- Any details?
- No.
101
00:04:09,625 --> 00:04:11,626
And that's what concerns
me. I mean, in the past,
102
00:04:11,628 --> 00:04:12,961
we've always had a protocol:
103
00:04:12,963 --> 00:04:15,387
throw up the bat signal,
await further instruction.
104
00:04:15,389 --> 00:04:18,258
I got the SOS, but
then nothing followed.
105
00:04:18,260 --> 00:04:20,859
Just two days of radio silence.
106
00:04:20,861 --> 00:04:22,861
Whatever happened,
107
00:04:22,863 --> 00:04:24,997
we may be too late.
108
00:04:27,002 --> 00:04:29,002
_
109
00:04:29,004 --> 00:04:31,004
_
110
00:04:33,847 --> 00:04:35,547
Are we sure this is the place?
111
00:04:35,549 --> 00:04:37,316
It's a clandestine office.
112
00:04:37,318 --> 00:04:39,798
Its cover is an import/export
insurance company,
113
00:04:39,800 --> 00:04:42,186
but the whole building's a CIA front.
114
00:04:42,188 --> 00:04:43,589
Cain's still not picking up.
115
00:04:43,591 --> 00:04:45,471
Don't suppose we have
bolt cutters in the trunk?
116
00:04:46,582 --> 00:04:48,382
No, but...
117
00:04:48,384 --> 00:04:50,819
I did see a toolbox.
118
00:04:57,980 --> 00:05:00,881
A bolt cutter uses a
complicated leverage system
119
00:05:00,883 --> 00:05:03,843
to produce enough power to
cut through tempered steel.
120
00:05:03,845 --> 00:05:07,280
But two wrenches can
create enough torque
121
00:05:07,282 --> 00:05:09,217
to break the tempered steel.
122
00:05:29,035 --> 00:05:30,703
Where is everyone?
123
00:05:35,626 --> 00:05:38,261
Attention. Please follow
the emergency action plan
124
00:05:38,263 --> 00:05:40,364
for the destruction
of sensitive materials.
125
00:05:40,366 --> 00:05:42,513
This is an immediate evacuation.
126
00:05:42,515 --> 00:05:44,182
Sounds like they got their burn bags
127
00:05:44,184 --> 00:05:45,717
- and got the hell out of here.
- No.
128
00:05:45,719 --> 00:05:47,218
Cain would never abandon his post.
129
00:05:47,220 --> 00:05:48,554
He's got to be here somewhere.
130
00:05:50,393 --> 00:05:53,194
You know, my dad once told me
131
00:05:53,196 --> 00:05:55,498
that all the old embassy
spies, they had "boltholes".
132
00:05:55,500 --> 00:05:57,307
Hidden offices that
no one else knew about.
133
00:05:57,309 --> 00:05:59,043
And they were usually on the top floor,
134
00:05:59,045 --> 00:06:00,545
next to the antennas.
135
00:06:00,547 --> 00:06:03,816
Knowing Cain, it'd probably be
tucked away, like a bank vault.
136
00:06:05,138 --> 00:06:07,005
That's what I'm counting on.
137
00:06:18,728 --> 00:06:20,295
If Cain's office isn't part
138
00:06:20,297 --> 00:06:22,932
of the original building
structure, and it's fortified,
139
00:06:22,934 --> 00:06:26,003
it'll be heavier than the rest
of the offices on the floor,
140
00:06:26,005 --> 00:06:28,826
and create an incline.
141
00:06:28,828 --> 00:06:32,296
The incline may even be too
slight to measure with a level,
142
00:06:32,298 --> 00:06:34,697
but it will be enough
to distort the momentum
143
00:06:34,699 --> 00:06:37,267
of a small moving object.
144
00:06:49,111 --> 00:06:50,912
Zero, seven, four,
145
00:06:50,914 --> 00:06:53,951
two, seven, nine; it's
our fail-safe code.
146
00:06:58,796 --> 00:07:00,464
Ian!
147
00:07:04,297 --> 00:07:06,364
He's still alive. We gotta
get him to the hospital.
148
00:07:06,366 --> 00:07:07,999
It's okay.
149
00:07:08,001 --> 00:07:10,002
And so that's how you can tell
150
00:07:10,004 --> 00:07:11,769
that the moon landing
was filmed in Morocco.
151
00:07:11,771 --> 00:07:14,206
- What?
- Wow.
152
00:07:15,775 --> 00:07:17,308
This place is awesome.
153
00:07:17,310 --> 00:07:18,844
We got a good start
with your message logs,
154
00:07:18,846 --> 00:07:20,934
but let's hook you up to the mainframe,
155
00:07:20,936 --> 00:07:23,003
see what else we can pull
from your chat routing.
156
00:07:23,005 --> 00:07:24,900
Is that an electron microscope?
157
00:07:24,902 --> 00:07:26,403
I've always wanted to...
158
00:07:27,887 --> 00:07:30,988
What in the evil robot
apocalypse is that?
159
00:07:30,990 --> 00:07:33,025
That's Sparky.
160
00:07:33,027 --> 00:07:34,759
Hang on, you have a robot?
161
00:07:34,761 --> 00:07:37,295
At Five-O we have a table,
and everyone's all,
162
00:07:37,297 --> 00:07:38,696
"Oh, cool computer table".
163
00:07:38,698 --> 00:07:40,031
It's just a big stupid iPad.
164
00:07:40,033 --> 00:07:41,632
Sparky's on sabbatical.
165
00:07:41,634 --> 00:07:43,401
He was getting a little
too full of himself.
166
00:07:43,403 --> 00:07:45,069
This is impressive.
167
00:07:45,071 --> 00:07:46,637
But don't give him any
personal information,
168
00:07:46,639 --> 00:07:47,740
'cause AI is dangerous,
169
00:07:47,742 --> 00:07:49,508
and they're gonna rise
up and murder us all.
170
00:07:49,510 --> 00:07:51,044
He knows where I live.
171
00:07:52,679 --> 00:07:53,845
Ooh, mistake.
172
00:07:53,847 --> 00:07:55,848
- You say something?
- Big mistake.
173
00:08:07,469 --> 00:08:09,904
Webber.
174
00:08:09,906 --> 00:08:11,673
What took you so long?
175
00:08:11,675 --> 00:08:13,596
Stop for a picnic on the way?
176
00:08:13,598 --> 00:08:15,833
Well, if you had left me some intel
177
00:08:15,835 --> 00:08:17,803
instead of fainting
like a delicate flower,
178
00:08:17,805 --> 00:08:19,540
it would have been sooner.
179
00:08:19,542 --> 00:08:21,606
It's an honor, sir.
180
00:08:21,608 --> 00:08:23,775
Who's this, your intern?
181
00:08:23,777 --> 00:08:26,677
This is Angus MacGyver.
182
00:08:26,679 --> 00:08:30,148
The famous MacGyver. Apologies.
183
00:08:31,217 --> 00:08:34,085
- I need a cappuccino with extra foam.
- Ian!
184
00:08:34,087 --> 00:08:37,289
I'm just messing with him.
It'll put hair on his chest.
185
00:08:37,291 --> 00:08:39,223
Matty says you're good, kid.
186
00:08:39,225 --> 00:08:42,326
I'm looking forward
to seeing you prove it.
187
00:08:42,328 --> 00:08:44,929
- Thank you.
- Yeah.
188
00:08:44,931 --> 00:08:47,732
Tell me what happened.
189
00:08:47,734 --> 00:08:49,233
A couple weeks ago,
190
00:08:49,235 --> 00:08:50,568
my staff...
191
00:08:50,570 --> 00:08:52,136
every patient in there,
192
00:08:52,138 --> 00:08:54,839
they started getting sick.
193
00:08:54,841 --> 00:08:58,509
Migraine headaches, nausea, dizziness.
194
00:08:58,511 --> 00:09:00,745
And then it got weird.
195
00:09:00,747 --> 00:09:02,648
Behavioral problems.
196
00:09:05,752 --> 00:09:07,985
Folks just started acting irrational.
197
00:09:07,987 --> 00:09:10,856
Got downright angry and paranoid.
198
00:09:14,594 --> 00:09:16,394
Once I knew my people were in trouble,
199
00:09:16,396 --> 00:09:19,730
I pulled the plug and I
put 'em in the hospital.
200
00:09:19,732 --> 00:09:21,499
Why didn't you evacuate?
201
00:09:21,501 --> 00:09:22,602
Needed answers.
202
00:09:22,604 --> 00:09:24,939
Are there any dangerous
materials stored on-site?
203
00:09:24,941 --> 00:09:27,305
Honestly, kid, it's mostly paperwork,
204
00:09:27,307 --> 00:09:28,707
but we do have a bunch
205
00:09:28,709 --> 00:09:31,278
of Cold War relics down in the basement.
206
00:09:31,280 --> 00:09:33,414
It's a quiet posting.
That's why I took it.
207
00:09:33,416 --> 00:09:36,242
Okay. You rest. We'll strategize.
208
00:09:36,244 --> 00:09:37,248
Okay.
209
00:09:37,250 --> 00:09:40,751
Hey. Thanks for coming.
210
00:09:40,753 --> 00:09:43,889
You were there for me
when my life went sideways.
211
00:09:46,116 --> 00:09:48,317
It's the least I can do.
212
00:09:58,571 --> 00:10:00,471
The doctors are baffled.
213
00:10:00,473 --> 00:10:03,242
Apparently, the blood work's not
giving them any answers either.
214
00:10:04,611 --> 00:10:05,778
Possibilities?
215
00:10:05,780 --> 00:10:07,314
Frankly, hundreds.
216
00:10:07,316 --> 00:10:09,714
A naturally occurring
pathogen like black mold,
217
00:10:09,716 --> 00:10:13,818
chemical exposure,
viral bacteriological...
218
00:10:13,820 --> 00:10:15,786
Ian.
219
00:10:19,325 --> 00:10:22,159
Mr. Cain, can you hear me?
220
00:10:22,161 --> 00:10:23,809
His condition is deteriorating rapidly.
221
00:10:23,811 --> 00:10:25,830
We need to move him.
222
00:10:25,832 --> 00:10:28,133
Mac, I need you to pull that
building apart brick by brick.
223
00:10:28,135 --> 00:10:30,519
We need to figure out
what's causing this.
224
00:10:30,521 --> 00:10:32,555
I'm gonna figure
something out. I promise.
225
00:10:49,170 --> 00:10:50,936
The trouble with looking
226
00:10:50,938 --> 00:10:52,339
for an unknown contaminant
227
00:10:52,341 --> 00:10:54,308
is that it's a molecule-sized needle
228
00:10:54,310 --> 00:10:56,144
in a building-sized haystack.
229
00:10:58,179 --> 00:11:00,212
You have to be thorough
230
00:11:00,214 --> 00:11:03,250
but also know any false
move could wipe out
231
00:11:03,252 --> 00:11:05,920
the one tiny clue to everything.
232
00:11:09,757 --> 00:11:11,523
You flinched.
233
00:11:11,525 --> 00:11:14,693
- Involuntary muscle response.
- You flinched.
234
00:11:15,796 --> 00:11:17,856
Wait. What was that?
235
00:11:25,039 --> 00:11:26,572
It's just the plastic
236
00:11:26,574 --> 00:11:28,175
being blown around.
237
00:11:28,177 --> 00:11:29,644
Bad news, Mac.
238
00:11:29,646 --> 00:11:32,378
State Department's
sending in a CBRN team.
239
00:11:32,380 --> 00:11:33,747
A hazmat team?
240
00:11:33,749 --> 00:11:35,683
They're gonna follow protocol
and kick us out of here.
241
00:11:35,685 --> 00:11:37,016
We don't have time for that.
242
00:11:37,018 --> 00:11:39,051
Maybe. But until then,
243
00:11:39,053 --> 00:11:41,136
I have an idea. This might be airborne,
244
00:11:41,138 --> 00:11:42,721
so I'm gonna test the room for toxins.
245
00:11:42,723 --> 00:11:43,923
I'm sealing off this area.
246
00:11:43,925 --> 00:11:47,427
Desi's gonna get you access
to the main server room.
247
00:11:47,429 --> 00:11:49,263
That way, you can have all
the surveillance footage
248
00:11:49,265 --> 00:11:50,899
and employee data that you need.
249
00:11:50,901 --> 00:11:53,536
I can look for correlations
between patients and symptoms.
250
00:11:53,538 --> 00:11:54,939
Maybe find patient zero.
251
00:11:54,941 --> 00:11:56,508
How's Cain doing?
252
00:11:56,510 --> 00:11:58,978
Matty's with him. Hasn't woken up yet.
253
00:12:00,174 --> 00:12:01,674
People are getting sicker.
254
00:12:01,676 --> 00:12:02,988
We need answers.
255
00:12:02,990 --> 00:12:04,409
My best guess is you got about an hour
256
00:12:04,411 --> 00:12:05,611
before that hazmat team arrives
257
00:12:05,613 --> 00:12:07,680
and the building is crawling
with government suits.
258
00:12:07,682 --> 00:12:10,216
All right. I've got 59 minutes...
259
00:12:11,652 --> 00:12:14,121
... to make a chemistry set.
260
00:12:14,123 --> 00:12:15,504
Out of what?
261
00:12:15,506 --> 00:12:16,540
History.
262
00:12:17,995 --> 00:12:19,329
Okay.
263
00:12:24,597 --> 00:12:27,632
I've been sent to tell you again
264
00:12:27,634 --> 00:12:29,401
you're on the wrong side of the glass.
265
00:12:30,604 --> 00:12:34,007
I'm gonna be here when he wakes up.
266
00:12:36,777 --> 00:12:38,777
There was this time in Libya.
267
00:12:38,779 --> 00:12:40,779
It was my first field op.
268
00:12:40,781 --> 00:12:42,349
My asset flipped on me,
269
00:12:42,351 --> 00:12:45,353
sold me out to Gaddafi's secret police.
270
00:12:45,355 --> 00:12:46,681
Two days on the run,
271
00:12:46,683 --> 00:12:50,456
I found myself cornered
on a rooftop in Tripoli
272
00:12:50,458 --> 00:12:52,691
when guess who dropped out of the sky?
273
00:12:52,693 --> 00:12:54,089
Literally.
274
00:12:54,091 --> 00:12:55,503
On a helicopter.
275
00:12:55,505 --> 00:12:57,965
A Canadian helicopter he stole.
276
00:12:59,900 --> 00:13:02,903
That's the first time he saved my life.
277
00:13:04,193 --> 00:13:06,628
That's some serious badass hero stuff.
278
00:13:06,630 --> 00:13:09,465
Any luck finding patient zero?
279
00:13:09,467 --> 00:13:11,677
So...
280
00:13:11,679 --> 00:13:14,213
I ran this hack on a
CDC mission a while back.
281
00:13:14,215 --> 00:13:15,847
Ignore when the patients
282
00:13:15,849 --> 00:13:17,250
officially report being sick.
283
00:13:17,252 --> 00:13:18,953
Right. It's unreliable.
284
00:13:18,955 --> 00:13:21,609
So, what you do is look
at when the patients
285
00:13:21,611 --> 00:13:23,989
go to something like WebMD
286
00:13:23,991 --> 00:13:25,791
and start searching their own symptoms.
287
00:13:25,793 --> 00:13:27,426
I mapped it out.
288
00:13:27,428 --> 00:13:30,163
It's weird. Normally,
a pattern of infection
289
00:13:30,165 --> 00:13:31,830
spreads out from patient zero.
290
00:13:31,832 --> 00:13:33,432
But this is different.
291
00:13:34,468 --> 00:13:37,036
The first wave got sick on the same day
292
00:13:37,038 --> 00:13:39,706
in the same hour.
293
00:13:39,708 --> 00:13:41,652
Even as we speak, someone is out there
294
00:13:41,654 --> 00:13:44,291
sending down orders to
disbanded Codex cells.
295
00:13:44,293 --> 00:13:46,178
We need to find out
who's pulling the strings.
296
00:13:46,180 --> 00:13:47,846
Sorry, guys. My Codex contacts
297
00:13:47,848 --> 00:13:48,982
have gone deep underground.
298
00:13:48,984 --> 00:13:51,485
I'm dropping breadcrumbs,
but it's quiet out there.
299
00:13:51,487 --> 00:13:52,988
Then I suggest a new plan,
300
00:13:52,990 --> 00:13:55,291
because we've been doing
this for bloody hours.
301
00:13:58,428 --> 00:13:59,894
Hang on.
302
00:14:00,661 --> 00:14:01,714
You're having fun.
303
00:14:01,716 --> 00:14:03,361
What?
304
00:14:03,363 --> 00:14:06,065
Free food, a tricked-out superspy lair,
305
00:14:06,067 --> 00:14:07,599
the bathrooms have cloth towels.
306
00:14:07,601 --> 00:14:09,034
You know, it's nice to
appreciate what you have,
307
00:14:09,036 --> 00:14:10,037
enjoy your life.
308
00:14:10,039 --> 00:14:11,866
Uh, he doesn't do that.
309
00:14:11,868 --> 00:14:14,335
Yeah, I checked every dark website
310
00:14:14,337 --> 00:14:17,723
that has Codex activity
and I got nothing.
311
00:14:17,725 --> 00:14:18,759
Hang on.
312
00:14:20,020 --> 00:14:21,120
What's that?
313
00:14:22,614 --> 00:14:25,749
"Marketplace for Radiological
Dispersal Devices".
314
00:14:25,751 --> 00:14:27,152
Dirty bombs.
315
00:14:27,154 --> 00:14:31,056
So, Codex only knows you
by your online alias, right?
316
00:14:31,058 --> 00:14:32,337
FailSafe815.
317
00:14:32,339 --> 00:14:34,040
So, other than wanting to join up,
318
00:14:34,042 --> 00:14:35,442
that's pretty much all
they know about you.
319
00:14:35,444 --> 00:14:36,889
Well, let's just pretend,
just for a moment,
320
00:14:36,891 --> 00:14:39,645
that you are a dirty bomb specialist.
321
00:14:39,647 --> 00:14:43,077
Perhaps you could offer
your services to Codex?
322
00:14:44,519 --> 00:14:46,185
Radiological mayhem.
323
00:14:46,187 --> 00:14:47,887
Yeah, that sounds like Codex's M.O.
324
00:14:47,889 --> 00:14:49,589
Let's give it a shot.
325
00:14:49,591 --> 00:14:51,583
And actually, I do know how to have fun.
326
00:14:51,585 --> 00:14:53,827
Just last week, I was
with the Navy SEALs,
327
00:14:53,829 --> 00:14:56,362
practicing my nighttime
amphibious landing,
328
00:14:56,364 --> 00:14:58,665
under live ammunition fire, might I add.
329
00:14:58,667 --> 00:15:00,787
- I don't even know how to unpack that.
- Whoa.
330
00:15:01,803 --> 00:15:02,969
That was fast.
331
00:15:02,971 --> 00:15:05,383
Says they want to discuss
my services, in person.
332
00:15:05,385 --> 00:15:09,243
Looks like we've got a
job interview with Codex.
333
00:15:09,245 --> 00:15:12,046
Now this, this is fun.
334
00:15:19,526 --> 00:15:22,361
Okay, I got the CO2 cartridge
335
00:15:22,363 --> 00:15:24,902
- from the soda machine.
- Awesome. I'm almost done.
336
00:15:24,904 --> 00:15:27,127
- Can you seal the door for me?
- Yeah.
337
00:15:29,118 --> 00:15:31,887
So this is gonna test the air?
338
00:15:31,889 --> 00:15:35,935
Yeah. Gas chromatography
test for toxins.
339
00:15:35,937 --> 00:15:41,540
It's the old-school art of
analyzing scientific samples.
340
00:15:41,542 --> 00:15:43,644
Sorry, Mr. Cain, but I need this.
341
00:15:43,646 --> 00:15:47,048
That would be a Cold
War-era shortwave radio.
342
00:15:47,050 --> 00:15:49,917
Specifically, I need the
amplifier inside of it.
343
00:15:49,919 --> 00:15:53,122
The CO2 cartridge will push
the sample through tubes
344
00:15:53,124 --> 00:15:54,291
lined with an absorbent,
345
00:15:54,293 --> 00:15:56,360
which will separate certain particles.
346
00:15:56,362 --> 00:15:59,522
Those particles will then pass
through the radio's amplifier
347
00:15:59,524 --> 00:16:00,957
connected to a computer,
348
00:16:00,959 --> 00:16:04,061
hopefully giving me answers
about the toxin in the air.
349
00:16:05,782 --> 00:16:08,050
What?
350
00:16:08,052 --> 00:16:09,053
Damn it.
351
00:16:09,055 --> 00:16:10,922
- Nothing.
- What, it's not working?
352
00:16:10,924 --> 00:16:13,559
Oh, no, it's working. It
says that the air is clean.
353
00:16:13,561 --> 00:16:14,695
Okay, so what are we missing?
354
00:16:14,697 --> 00:16:16,731
- We did a sweep of all the offices.
- We sweep it again,
355
00:16:16,733 --> 00:16:18,033
see if we can find something.
356
00:16:18,035 --> 00:16:20,271
Fine, but you take
the kitchen this time.
357
00:16:20,273 --> 00:16:23,142
There's three-day-old food
in there and it's nasty.
358
00:16:23,144 --> 00:16:26,461
Nasty? Nasty's good.
359
00:16:26,463 --> 00:16:28,464
Looks like the meeting
is two hours away.
360
00:16:28,466 --> 00:16:30,600
We can get a visual on most
tables either from the bar
361
00:16:30,602 --> 00:16:32,370
- or the upper-level balcony.
- Perfect.
362
00:16:32,372 --> 00:16:34,906
Public place, gives us options
for establishing lines of sight
363
00:16:34,908 --> 00:16:37,143
so we can remote-hack
Codex's communications.
364
00:16:37,145 --> 00:16:38,316
We'll get access to the comms,
365
00:16:38,318 --> 00:16:39,936
we can figure out how they're
encrypting their messages.
366
00:16:39,938 --> 00:16:42,471
Trace the messages back to
whoever's pulling the strings.
367
00:16:42,473 --> 00:16:43,673
Leland?
368
00:16:43,675 --> 00:16:47,912
Odds are that it's him, although
a few things don't quite add up.
369
00:16:49,246 --> 00:16:51,014
Great work, Jerry.
370
00:16:51,016 --> 00:16:52,714
Thanks. This was a blast.
371
00:16:52,716 --> 00:16:54,149
I'm gonna miss you guys.
372
00:16:54,151 --> 00:16:55,885
- Well, I'll get out of the way.
- Wait... hang on a second.
373
00:16:55,887 --> 00:16:57,254
Boze and I are doing the remote hack.
374
00:16:57,256 --> 00:16:59,391
You're the one who's meeting Codex.
375
00:17:00,728 --> 00:17:02,863
No, we can't show our faces.
376
00:17:02,865 --> 00:17:05,200
Codex knows who we
are. You-you have done
377
00:17:05,202 --> 00:17:08,204
undercover work for
Five-O before, right?
378
00:17:08,206 --> 00:17:09,873
Absolutely.
379
00:17:09,875 --> 00:17:11,816
There was this one time
at a memorabilia store,
380
00:17:11,818 --> 00:17:14,653
and then once at a mental hospital.
381
00:17:18,413 --> 00:17:19,914
You're gonna do great.
382
00:17:25,359 --> 00:17:27,694
VoilĂ . Three-day-old lasagna.
383
00:17:27,696 --> 00:17:31,832
Ah, perfect. If the threat
is weaponized bacteria,
384
00:17:31,834 --> 00:17:35,704
then the rate of growth will
be accelerated on the food.
385
00:17:35,706 --> 00:17:37,540
The hazmat team's gonna
be here any minute.
386
00:17:37,542 --> 00:17:40,804
Pretty sure we don't have
time to watch bacteria grow.
387
00:17:40,806 --> 00:17:42,173
We don't have to.
388
00:17:43,236 --> 00:17:45,603
The food has been inside of the fridge
389
00:17:45,605 --> 00:17:48,174
and, uh, not exposed to the outside air.
390
00:17:49,147 --> 00:17:50,214
And the power's been off,
391
00:17:50,216 --> 00:17:51,783
so they're the perfect control group.
392
00:17:51,785 --> 00:17:53,708
All we have to do is compare.
393
00:17:53,710 --> 00:17:55,644
Bacteria cells are tiny.
394
00:17:55,646 --> 00:17:58,515
Ten times smaller than most
plant and animal cells.
395
00:17:58,517 --> 00:18:01,718
So if germ warfare is
what's making people sick,
396
00:18:01,720 --> 00:18:03,688
then these leftovers should be crawling
397
00:18:03,690 --> 00:18:05,658
with millions of deadly bacteria cells.
398
00:18:05,660 --> 00:18:08,262
However, to see them, I
need to paint the samples
399
00:18:08,264 --> 00:18:11,065
with a stain made from
coffee and kitchen supplies.
400
00:18:11,067 --> 00:18:12,534
Aha.
401
00:18:12,536 --> 00:18:16,873
They have a UV light for,
uh, sterilizing the water
402
00:18:16,875 --> 00:18:18,209
in their filtration system.
403
00:18:18,211 --> 00:18:22,003
I can turn it into a UV scanner.
404
00:18:22,005 --> 00:18:23,672
What?
405
00:18:23,674 --> 00:18:25,341
What?
406
00:18:25,343 --> 00:18:28,444
I-I... It doesn't...
I can't believe this.
407
00:18:28,446 --> 00:18:30,462
This doesn't make sense.
How is that even possible?
408
00:18:30,464 --> 00:18:31,898
There has to be something here!
409
00:18:31,900 --> 00:18:33,167
Why can't I figure this out?
410
00:18:33,169 --> 00:18:34,736
Hey, but you will, okay?
411
00:18:34,738 --> 00:18:37,607
You always do. Just...
412
00:18:39,512 --> 00:18:40,979
Just focus.
413
00:18:40,981 --> 00:18:42,515
Des?
414
00:18:42,517 --> 00:18:45,219
Are you okay?
415
00:18:45,221 --> 00:18:47,789
No, there's something in my mask.
416
00:18:47,791 --> 00:18:49,692
- Close your eyes. Let me see.
- I'm gonna take it off.
417
00:18:49,694 --> 00:18:51,227
No, no, no! Don't do that.
418
00:18:51,229 --> 00:18:52,363
Just let me s...
419
00:18:53,884 --> 00:18:56,052
Des, you got a nosebleed.
We got to get out of here.
420
00:18:58,712 --> 00:19:00,579
Mac, you're bleeding, too.
421
00:19:00,581 --> 00:19:02,616
- Oh, we got to go.
- We can't.
422
00:19:02,618 --> 00:19:03,651
We have to figure this out.
423
00:19:03,653 --> 00:19:05,660
We can't figure anything
out if we're dead.
424
00:19:05,662 --> 00:19:07,128
We followed protocol,
425
00:19:07,130 --> 00:19:08,264
we're in protective gear.
426
00:19:08,266 --> 00:19:10,167
- How is this possible?
- I don't know.
427
00:19:10,169 --> 00:19:12,504
It's not possible for us to be infected.
428
00:19:12,506 --> 00:19:13,507
Whatever we're dealing with
429
00:19:13,509 --> 00:19:15,709
is unlike anything
we've ever seen before.
430
00:19:34,491 --> 00:19:35,857
I feel so much better.
431
00:19:35,859 --> 00:19:39,847
Yeah. My headache's almost already gone.
432
00:19:39,849 --> 00:19:42,784
So, our symptoms lessen once
we get outside of the building,
433
00:19:42,786 --> 00:19:45,622
so we're not carrying it with
us like a-a virus or a toxin.
434
00:19:45,624 --> 00:19:48,524
And the people inside the
hospital are getting worse.
435
00:19:48,526 --> 00:19:50,427
So it's also about how long
436
00:19:50,429 --> 00:19:52,931
you're exposed to whatever this is.
437
00:19:58,253 --> 00:19:59,420
Go ahead, Mac.
438
00:19:59,422 --> 00:20:01,624
Hey, uh, Riley, can you
use the patient data
439
00:20:01,626 --> 00:20:03,560
to map out where the most severe
cases in the building were?
440
00:20:03,562 --> 00:20:04,729
I'm on it.
441
00:20:06,544 --> 00:20:08,078
The basement.
442
00:20:08,080 --> 00:20:09,981
But Ian was on the top floor.
443
00:20:09,983 --> 00:20:11,883
And he was there way
longer than anyone else.
444
00:20:11,885 --> 00:20:14,717
Exactly. So, a longer time of exposure.
445
00:20:14,719 --> 00:20:17,222
It's something to do
with the building itself.
446
00:20:19,021 --> 00:20:20,520
Ready to go in the basement?
447
00:20:21,890 --> 00:20:23,124
Yeah.
448
00:20:23,126 --> 00:20:25,158
_
449
00:20:25,160 --> 00:20:27,694
Check comms, one, two.
450
00:20:27,696 --> 00:20:29,596
You guys can see me okay?
451
00:20:29,598 --> 00:20:31,932
Yes, we have excellent sight lines.
452
00:20:31,934 --> 00:20:35,920
Now just remember, make eye
contact, lower your voice,
453
00:20:35,922 --> 00:20:38,071
don't fidget with the tableware.
454
00:20:38,073 --> 00:20:39,762
You are, after all, dealing with
455
00:20:39,764 --> 00:20:42,032
an international apocalyptic death cult.
456
00:20:42,974 --> 00:20:44,909
Thanks for the pep talk, Oprah.
457
00:20:46,483 --> 00:20:48,050
I like him.
458
00:20:48,052 --> 00:20:49,186
Yes.
459
00:20:49,188 --> 00:20:50,789
I'm getting rather warm
and cuddly feelings
460
00:20:50,791 --> 00:20:52,291
towards him myself.
461
00:20:53,555 --> 00:20:55,222
So let's try not to get him killed.
462
00:20:55,224 --> 00:20:57,290
Mm-hmm.
463
00:20:57,292 --> 00:21:00,627
What if this were some
kind of coordinated attack?
464
00:21:00,629 --> 00:21:02,630
The perpetrators would
have to put the building
465
00:21:02,632 --> 00:21:04,733
under surveillance to
make sure it was working.
466
00:21:04,735 --> 00:21:07,460
Check CCTV in the neighborhood.
467
00:21:07,462 --> 00:21:09,195
Watch the watchers.
468
00:21:09,197 --> 00:21:10,525
You got it.
469
00:21:15,043 --> 00:21:16,109
What did you mean
470
00:21:16,111 --> 00:21:19,113
when you said Cain was there for you
471
00:21:19,115 --> 00:21:20,488
when your life went sideways?
472
00:21:20,490 --> 00:21:22,091
It wasn't sideways.
473
00:21:22,093 --> 00:21:25,775
It was... more like upside down.
474
00:21:25,777 --> 00:21:28,479
I'd overcome every obstacle
475
00:21:28,481 --> 00:21:29,791
placed in my direction,
476
00:21:29,793 --> 00:21:33,528
but I just couldn't overcome
a broken heart.
477
00:21:34,682 --> 00:21:36,683
Ian didn't let that sideline me.
478
00:21:36,685 --> 00:21:39,399
He kept me working. He gave me purpose.
479
00:21:39,401 --> 00:21:41,436
He's my touchstone.
480
00:21:43,120 --> 00:21:44,820
Sounds familiar.
481
00:21:44,822 --> 00:21:46,288
What do you mean?
482
00:21:46,290 --> 00:21:49,091
I probably would have
been back in prison
483
00:21:49,093 --> 00:21:50,793
if it wasn't for you.
484
00:21:50,795 --> 00:21:52,461
You do that for us.
485
00:21:52,463 --> 00:21:54,931
The touchstone thing.
486
00:21:58,436 --> 00:22:00,503
Oh, I think I've got something.
487
00:22:07,675 --> 00:22:09,042
Mac.
488
00:22:09,044 --> 00:22:10,745
I found something on CCTV.
489
00:22:10,747 --> 00:22:12,414
There's a cable company van
490
00:22:12,416 --> 00:22:15,418
parked in four different places
around Cain's building.
491
00:22:15,420 --> 00:22:17,055
I doubt it's a real cable company.
492
00:22:17,057 --> 00:22:19,658
Riley, can you map out the
access point of the locations?
493
00:22:19,660 --> 00:22:22,456
See if we can at least tell
what they're aiming at.
494
00:22:22,458 --> 00:22:25,359
Looks like a storage area
in the northwest corner
495
00:22:25,361 --> 00:22:26,362
of the basement.
496
00:22:26,364 --> 00:22:27,396
Copy that.
497
00:22:27,398 --> 00:22:29,132
- Maybe...
- Mac?
498
00:22:29,134 --> 00:22:30,735
Riley, uh...
499
00:22:30,737 --> 00:22:33,272
Mac, you're breaking up.
500
00:22:41,512 --> 00:22:43,612
Are you feeling this?
501
00:22:43,614 --> 00:22:45,715
Yeah. My head's killing me.
502
00:22:52,267 --> 00:22:54,802
Paint's chipped.
503
00:23:02,566 --> 00:23:05,133
Stress fractures in the glass.
504
00:23:05,135 --> 00:23:06,368
You hear that, right?
505
00:23:06,370 --> 00:23:09,238
It's getting louder as we get closer.
506
00:23:09,240 --> 00:23:11,240
Yeah. Fluorescent...
507
00:23:11,242 --> 00:23:15,477
fluorescent light bulbs
use magnetic ballasts.
508
00:23:15,479 --> 00:23:17,680
They're vibrating.
509
00:23:26,924 --> 00:23:28,458
I think this place is being hit
510
00:23:28,460 --> 00:23:31,360
with longitudinal pressure waves.
511
00:23:31,362 --> 00:23:33,662
Wait a second, that's it. Sound waves.
512
00:23:33,664 --> 00:23:36,598
Someone's attacking this
building with sonic weapons.
513
00:23:36,600 --> 00:23:38,560
- Can we... ?
- Absolutely.
514
00:23:40,791 --> 00:23:43,192
Pressure waves from
directed energy weapons,
515
00:23:43,194 --> 00:23:44,834
they create bubbles
in the inner ear fluid.
516
00:23:44,836 --> 00:23:46,601
But it doesn't just cause
nausea and headaches.
517
00:23:46,603 --> 00:23:48,673
If it gets in your bloodstream,
it's a lot worse.
518
00:23:48,675 --> 00:23:50,342
Are you saying these
victims have the bends?
519
00:23:50,344 --> 00:23:51,678
It's even worse than that.
520
00:23:51,680 --> 00:23:53,147
It's functionally a stroke.
521
00:23:53,149 --> 00:23:54,450
Which must be what happened to Cain.
522
00:23:54,452 --> 00:23:56,972
- We got to get back to the hospital and let them know.
- Yeah.
523
00:24:09,418 --> 00:24:12,620
Potential recruiter incoming.
Remember the phrase.
524
00:24:14,840 --> 00:24:16,441
Pinotage.
525
00:24:16,443 --> 00:24:18,344
That's hard to find in L.A.
526
00:24:18,346 --> 00:24:19,846
Not if you know where to look.
527
00:24:19,848 --> 00:24:21,115
Hmm.
528
00:24:23,617 --> 00:24:25,308
That wasn't half bad.
529
00:24:25,310 --> 00:24:28,244
All right, hacking the
recruiter's comms...
530
00:24:28,246 --> 00:24:32,383
We could use someone
with your skill set.
531
00:24:32,385 --> 00:24:34,219
And I am the best.
532
00:24:34,221 --> 00:24:36,151
We're not for the faint of heart.
533
00:24:36,153 --> 00:24:40,790
"What was is lost,
from death comes life".
534
00:24:42,215 --> 00:24:44,249
We're in. I've got a trace on the phone.
535
00:24:44,251 --> 00:24:46,085
Now we just need her to make a call.
536
00:24:46,087 --> 00:24:48,739
All revolutions have a price.
537
00:24:48,741 --> 00:24:50,075
And what is yours?
538
00:24:50,077 --> 00:24:51,511
What's my price?
539
00:24:51,513 --> 00:24:53,781
Name something ridiculously high.
540
00:24:53,783 --> 00:24:55,222
She'll have to call her
boss to get approval,
541
00:24:55,224 --> 00:24:57,224
and her boss is who we're after.
542
00:25:00,708 --> 00:25:03,176
That's the price you pay for the best.
543
00:25:13,623 --> 00:25:15,424
You know what? I can handle this.
544
00:25:15,426 --> 00:25:17,060
No need to bother the boss.
545
00:25:17,062 --> 00:25:18,863
No-no-no-no-no. What is she doing?
546
00:25:18,865 --> 00:25:20,265
You can't handle it.
547
00:25:20,267 --> 00:25:22,001
Call your bloody boss.
548
00:25:22,003 --> 00:25:25,205
You're hired. But we need
to see a demonstration.
549
00:25:25,207 --> 00:25:27,998
- Jerry, listen to me.
- So, if you'll please come with us.
550
00:25:28,000 --> 00:25:29,134
Do what she says.
551
00:25:29,136 --> 00:25:31,003
If you refuse, they're
going to kill you.
552
00:25:52,884 --> 00:25:54,618
What are you doing here?
553
00:25:54,620 --> 00:25:57,500
- Who are you?
- State Department.
554
00:25:57,502 --> 00:25:59,702
We didn't know you guys
were here already.
555
00:25:59,704 --> 00:26:02,240
I'm sorry.
556
00:26:02,242 --> 00:26:07,371
I'm Dr. Viskoff. We're
the local CBRN WHO team.
557
00:26:07,373 --> 00:26:09,774
This area is off-limits at the moment.
558
00:26:09,776 --> 00:26:11,643
You must evacuate immediately.
559
00:26:16,331 --> 00:26:17,932
This isn't a hazmat team.
560
00:27:13,109 --> 00:27:15,243
Mac?
561
00:27:15,245 --> 00:27:17,995
Mac, Mac. Wake up. Wake up, please!
562
00:27:17,997 --> 00:27:19,598
Please.
563
00:27:21,835 --> 00:27:23,635
Hey.
564
00:27:24,995 --> 00:27:28,498
Just once I want to come
to Europe as a tourist.
565
00:27:33,239 --> 00:27:35,673
- What do you think was in that trunk?
- I don't know.
566
00:27:35,675 --> 00:27:38,026
But what we do know is
what was making people sick.
567
00:27:38,028 --> 00:27:39,595
So we need to get to the hospital.
568
00:27:41,006 --> 00:27:42,440
Maybe there's still hope.
569
00:27:44,684 --> 00:27:46,684
Anyone taking down that sort of fee,
570
00:27:46,686 --> 00:27:47,987
wearing that fine a suit,
571
00:27:47,989 --> 00:27:50,955
is not trawling for work
on the dark web.
572
00:27:50,957 --> 00:27:54,092
Who are you, really?
573
00:27:54,094 --> 00:27:58,396
I look too high class?
Wow. That's a new one.
574
00:27:58,398 --> 00:28:01,413
Look, I could threaten to
start chopping off fingers,
575
00:28:01,415 --> 00:28:03,118
but then we'd waste valuable time
576
00:28:03,120 --> 00:28:04,969
while you decide
whether or not I mean it.
577
00:28:04,971 --> 00:28:08,474
So let's grab a thumb as
a conversation starter.
578
00:28:13,246 --> 00:28:14,712
Hello.
579
00:28:37,690 --> 00:28:39,658
- It's about time.
- Right.
580
00:28:39,660 --> 00:28:42,428
Let's scamper before their
reinforcements arrive.
581
00:28:42,430 --> 00:28:44,532
This way, chaps.
582
00:28:44,534 --> 00:28:47,936
But Mac and Desi, they're both okay?
583
00:28:47,938 --> 00:28:50,339
Headaches. We know their
exposure was limited,
584
00:28:50,341 --> 00:28:52,271
- so no permanent effects.
- Webber!
585
00:28:52,273 --> 00:28:55,208
Quit slacking off, get in
here. We got work to do.
586
00:28:55,210 --> 00:28:58,823
I need a sitrep on my people.
587
00:28:58,825 --> 00:29:02,960
Oh, good. You brought the hacker girl.
588
00:29:02,962 --> 00:29:05,129
We're gonna need her.
589
00:29:05,131 --> 00:29:06,931
Hacker woman.
590
00:29:06,933 --> 00:29:08,301
I like her. She can stay.
591
00:29:08,303 --> 00:29:09,934
Ian, what are you doing?
592
00:29:09,936 --> 00:29:11,707
I'm buying a horse.
593
00:29:11,709 --> 00:29:13,237
What do you think I'm
doing? I'm helping.
594
00:29:13,239 --> 00:29:15,306
- You almost died.
- Aw, Matty...
595
00:29:15,308 --> 00:29:16,742
you know I got to do this.
596
00:29:16,744 --> 00:29:19,112
You know I got to get back out there.
597
00:29:19,114 --> 00:29:21,816
Is there anything I can
say that will stop you?
598
00:29:21,818 --> 00:29:23,715
I think you know the answer to that.
599
00:29:23,717 --> 00:29:25,783
Oh. You're up.
600
00:29:25,785 --> 00:29:27,953
- Hey.
- Great work out there, you two.
601
00:29:27,955 --> 00:29:30,056
Now we need to figure
out who these people are,
602
00:29:30,058 --> 00:29:31,363
and what they took.
603
00:29:31,365 --> 00:29:33,359
Riley, any luck with an I.D.?
604
00:29:33,361 --> 00:29:35,335
They avoided CCTV.
605
00:29:35,337 --> 00:29:37,730
But there's one thing no one can avoid.
606
00:29:38,998 --> 00:29:40,131
Selfies.
607
00:29:40,133 --> 00:29:41,700
The building's located near two
608
00:29:41,702 --> 00:29:45,036
major tourist sites that appear
in a lot of social media posts.
609
00:29:45,038 --> 00:29:46,738
Searching through the background,
610
00:29:46,740 --> 00:29:49,608
I was able to filter out one
of the fake hazmat members.
611
00:29:50,703 --> 00:29:53,171
Stumbled upon this pretty princess.
612
00:29:53,173 --> 00:29:55,006
Yep. That's the leader.
613
00:29:55,008 --> 00:29:56,474
Jakob Nemec?
614
00:29:56,476 --> 00:30:00,111
Wow, there's a name from the past.
615
00:30:00,113 --> 00:30:04,121
He's part of an ultranationalist
terror group.
616
00:30:04,123 --> 00:30:08,308
They call themselves "Fatherland".
617
00:30:08,310 --> 00:30:11,879
These racist asshats have
been terrorizing the Balkans
618
00:30:11,881 --> 00:30:13,549
for over a decade.
619
00:30:13,551 --> 00:30:15,618
But what do they want?
620
00:30:15,620 --> 00:30:17,688
You said everything
at the station of value
621
00:30:17,690 --> 00:30:19,758
was either removed,
shredded or destroyed.
622
00:30:19,760 --> 00:30:23,229
Yeah, it was all just
failed Cold War research.
623
00:30:23,231 --> 00:30:25,471
Research? What kind of research?
624
00:30:25,473 --> 00:30:27,553
Specifically, anything to
do with sonic weapons?
625
00:30:35,614 --> 00:30:38,149
We've seen you in a hospital gown.
626
00:30:38,151 --> 00:30:39,718
I think trust issues are out the window.
627
00:30:39,720 --> 00:30:41,888
You got to remember, this was
at the end of the Cold War.
628
00:30:41,890 --> 00:30:43,824
The Soviet government couldn't
pay for their people anymore,
629
00:30:43,826 --> 00:30:45,961
including their weapons designers.
630
00:30:45,963 --> 00:30:49,298
Scientists just left the
lab with half-finished
631
00:30:49,300 --> 00:30:51,969
doomsday devices scattered
all over Eastern Europe.
632
00:30:51,971 --> 00:30:54,939
That was my job, to gather it
up and lock it into basements.
633
00:30:54,941 --> 00:30:58,444
But it was all harmless research.
634
00:31:00,533 --> 00:31:01,832
But... ?
635
00:31:01,834 --> 00:31:05,736
Operation Harpy.
636
00:31:05,738 --> 00:31:07,739
It's a...
637
00:31:09,075 --> 00:31:11,542
... a directed energy weapon.
638
00:31:11,544 --> 00:31:13,612
A massive one. A city killer.
639
00:31:13,614 --> 00:31:15,613
The Russians never got
past the planning stage,
640
00:31:15,615 --> 00:31:17,948
but Nemec, he's a defense lackey,
641
00:31:17,950 --> 00:31:19,283
he would've known about it.
642
00:31:19,285 --> 00:31:21,786
Fatherland is going
to revive that weapon.
643
00:31:21,788 --> 00:31:23,789
They built a low-fi version of it,
644
00:31:23,791 --> 00:31:25,058
used it to clear out the embassy
645
00:31:25,060 --> 00:31:26,226
so they could sneak in undetected
646
00:31:26,228 --> 00:31:28,096
and take the research for the big one.
647
00:31:28,098 --> 00:31:30,666
Except it didn't feel low-fi at all.
648
00:31:30,668 --> 00:31:32,463
I felt like a piece of
microwave popcorn.
649
00:31:32,465 --> 00:31:35,900
Do you have any idea how
we could track these guys?
650
00:31:35,902 --> 00:31:39,870
Well, sonic weapons, they-they
always leak a signature sound,
651
00:31:39,872 --> 00:31:43,308
but it's too high for humans to hear.
652
00:31:43,310 --> 00:31:45,643
I can track that frequency,
triangulate the signal,
653
00:31:45,645 --> 00:31:47,578
and find their location.
654
00:31:47,580 --> 00:31:48,914
With what?
655
00:31:48,916 --> 00:31:51,596
Um... I'll figure that out.
656
00:31:51,598 --> 00:31:53,452
Well, what are you waiting on?
We ain't getting any younger.
657
00:31:53,454 --> 00:31:55,688
All right. Okay, Desi, a little help.
658
00:31:57,072 --> 00:32:00,376
Uh, okay, I'm fine with
you getting out of bed,
659
00:32:00,378 --> 00:32:02,693
- but you cannot leave.
- I'm just gonna go up to the roof.
660
00:32:02,695 --> 00:32:04,995
I want to see if it's a
good place for a signal.
661
00:32:04,997 --> 00:32:06,485
If we get a bead on these guys,
662
00:32:06,487 --> 00:32:09,133
I'm gonna contact my
friend, the chief of police,
663
00:32:09,135 --> 00:32:11,203
and see if he'll set up
a roadblock for us.
664
00:32:11,205 --> 00:32:14,605
Dare I ask how you know the
Ljubljana chief of police?
665
00:32:14,607 --> 00:32:17,398
He's KGB. We tried to
kill each other in '89.
666
00:32:17,400 --> 00:32:18,767
It's a great story.
667
00:32:18,769 --> 00:32:21,704
You two, map the frequency with Riley.
668
00:32:21,706 --> 00:32:23,707
Thanks.
669
00:32:23,709 --> 00:32:25,844
He got my name right.
670
00:32:28,038 --> 00:32:30,173
So I just need... oh.
671
00:32:34,019 --> 00:32:35,520
I-I'm sorry.
672
00:32:35,522 --> 00:32:37,890
I... I just need this.
673
00:32:41,200 --> 00:32:43,435
Sorry.
674
00:32:43,437 --> 00:32:45,004
Congratulations.
675
00:32:46,505 --> 00:32:49,808
- Ooh, I need the... that thing.
- Oh.
676
00:32:57,034 --> 00:32:59,002
All right, everyone spread out.
677
00:32:59,004 --> 00:33:01,352
The further apart, the
more accurate the reading.
678
00:33:01,354 --> 00:33:03,687
Good news. We got 'em.
679
00:33:03,689 --> 00:33:06,257
Bad news is they're moving.
680
00:33:06,259 --> 00:33:08,827
- Where?
- North of the river.
681
00:33:08,829 --> 00:33:10,661
But we gotta get closer
to be more accurate.
682
00:33:10,663 --> 00:33:13,365
We have to follow them by ground.
683
00:33:13,367 --> 00:33:16,603
- I can rig this thing to be portable.
- You better hustle.
684
00:33:16,605 --> 00:33:18,849
They get out of our range,
they're gonna be gone for good.
685
00:33:18,851 --> 00:33:20,060
The next time we see them,
686
00:33:20,062 --> 00:33:21,966
it's gonna be because
they're making headlines.
687
00:33:21,968 --> 00:33:23,402
Copy that.
688
00:33:25,316 --> 00:33:26,741
Mac, where are you?
689
00:33:26,743 --> 00:33:29,256
We're closing in on them
using my homemade device.
690
00:33:29,258 --> 00:33:31,458
Okay.
691
00:33:31,460 --> 00:33:33,294
You know, I don't think
they can turn this thing off.
692
00:33:33,296 --> 00:33:35,598
It probably takes too much time
to power cycle back on.
693
00:33:35,600 --> 00:33:37,801
That's why they want the prototype.
694
00:33:37,803 --> 00:33:40,037
Soviet scientists must have fixed that.
695
00:33:40,039 --> 00:33:41,134
I don't know.
696
00:33:41,136 --> 00:33:43,370
It seems like their weapon
kicked our ass pretty well.
697
00:33:43,372 --> 00:33:44,638
Left.
698
00:33:47,242 --> 00:33:48,876
Military research...
699
00:33:48,878 --> 00:33:50,913
even old military research...
700
00:33:50,915 --> 00:33:52,719
it's better than starting from scratch.
701
00:33:52,721 --> 00:33:55,248
That's why the U.S. still
keeps those atomic secrets
702
00:33:55,250 --> 00:33:57,718
from the 1940s classified.
703
00:33:57,720 --> 00:34:00,855
They know that anybody can
build a dirty nuclear bomb.
704
00:34:00,857 --> 00:34:03,025
Well, not anybody.
705
00:34:03,027 --> 00:34:05,262
Yeah, pretty much. Anybody.
706
00:34:05,264 --> 00:34:06,664
It's like falling off a bike.
707
00:34:13,176 --> 00:34:16,111
- Got him.
- Sending you our location now.
708
00:34:31,887 --> 00:34:33,754
Swerve!
709
00:34:38,927 --> 00:34:40,695
Actually, I think it's okay.
710
00:34:40,697 --> 00:34:42,965
The beam is too narrow.
They can't hit us.
711
00:34:45,898 --> 00:34:47,132
What are they doing?
712
00:34:47,134 --> 00:34:49,635
The engine. The engine's...
that's a bigger target.
713
00:34:49,637 --> 00:34:50,837
What can it do?
714
00:34:50,839 --> 00:34:53,175
It, uh, can cavitate the fluids
of the radiator coolant,
715
00:34:53,177 --> 00:34:56,745
and change the density
and the heat resistance.
716
00:35:00,093 --> 00:35:01,994
- This is new.
- I know, it's okay, it's okay.
717
00:35:01,996 --> 00:35:03,397
Cain set up a police blockade.
718
00:35:03,399 --> 00:35:04,448
Just turn in here.
719
00:35:16,899 --> 00:35:19,133
I can't believe they got away.
720
00:35:27,391 --> 00:35:28,891
Or not.
721
00:35:44,359 --> 00:35:46,026
My guy tells me they haven't reached
722
00:35:46,028 --> 00:35:47,428
the police roadblock yet.
723
00:35:48,376 --> 00:35:51,378
Yeah, it's 'cause we
caught their attention.
724
00:35:59,197 --> 00:36:02,099
Ever play a guitar
too close to a speaker?
725
00:36:02,101 --> 00:36:04,235
You know what happens: feedback.
726
00:36:05,126 --> 00:36:07,160
So what happens when
you fire a sonic weapon
727
00:36:07,162 --> 00:36:08,311
inside a concrete room
728
00:36:08,313 --> 00:36:10,085
that you've turned
into one giant speaker?
729
00:36:10,087 --> 00:36:12,021
And the sound that was
only supposed to be heard
730
00:36:12,023 --> 00:36:15,358
over a few square meters
fills an entire floor.
731
00:36:15,360 --> 00:36:16,594
Okay, get ready.
732
00:36:16,596 --> 00:36:18,430
This is gonna hurt, isn't it?
733
00:36:18,432 --> 00:36:19,832
Yeah.
734
00:36:50,125 --> 00:36:53,426
Is that the police?
735
00:36:53,428 --> 00:36:55,462
What?
736
00:36:55,464 --> 00:36:57,164
What?
737
00:37:09,743 --> 00:37:10,944
Is that...
738
00:37:10,946 --> 00:37:14,214
Cappuccino, extra foam.
739
00:37:16,150 --> 00:37:17,784
You're getting out in a couple of days.
740
00:37:17,786 --> 00:37:19,319
What are you gonna do?
741
00:37:20,832 --> 00:37:23,968
Take care of myself.
742
00:37:23,970 --> 00:37:27,506
Relax, eat my vegetables.
743
00:37:27,508 --> 00:37:28,841
Liar.
744
00:37:30,938 --> 00:37:32,338
Congratulations.
745
00:37:32,340 --> 00:37:34,141
All your people are going home safe.
746
00:37:34,143 --> 00:37:36,845
Thanks to you and your interns.
747
00:37:36,847 --> 00:37:38,914
You know, you did a
really good job on them.
748
00:37:38,916 --> 00:37:40,450
But I think I spotted some tricks
749
00:37:40,452 --> 00:37:43,020
that I taught you back in the day.
750
00:37:43,022 --> 00:37:45,958
I learned from the best.
751
00:37:49,952 --> 00:37:52,452
You have any regrets about
staying in the spy business?
752
00:37:52,454 --> 00:37:54,307
Every time one comes up,
753
00:37:54,309 --> 00:37:56,724
I think about all the people
who depend on me.
754
00:37:58,154 --> 00:37:59,192
What about you?
755
00:37:59,194 --> 00:38:01,095
Ever plan to retire?
756
00:38:02,130 --> 00:38:04,764
Nah, I can't leave.
757
00:38:04,766 --> 00:38:07,467
There's a whole new bunch of
Mattys out there running around
758
00:38:07,469 --> 00:38:10,038
- I gotta train.
- We both know that I'm an original.
759
00:38:10,040 --> 00:38:11,540
Settle down, Webber.
760
00:38:15,877 --> 00:38:17,811
Are you sure you want to take the bus?
761
00:38:17,813 --> 00:38:20,515
Yeah. Trains and planes
are for amateurs.
762
00:38:20,517 --> 00:38:23,085
Too easily tracked.
Bus is the way to go.
763
00:38:23,087 --> 00:38:25,307
Thanks for opening my eyes
about the moon landing.
764
00:38:25,309 --> 00:38:27,100
Yeah. Thanks for letting me help.
765
00:38:27,102 --> 00:38:28,603
You know, normally,
766
00:38:28,605 --> 00:38:30,285
it's every conspiracy theorist's dream
767
00:38:30,287 --> 00:38:32,158
to be right about something.
768
00:38:32,160 --> 00:38:34,894
Just wish I was wrong about Codex.
769
00:38:34,896 --> 00:38:37,664
We didn't get to trace
the call back to the boss.
770
00:38:37,666 --> 00:38:39,099
We need a plan B.
771
00:38:39,101 --> 00:38:40,266
Or do you?
772
00:38:40,268 --> 00:38:42,700
As a token of my appreciation...
773
00:38:42,702 --> 00:38:44,770
I took this off the recruiter
during the fight.
774
00:38:44,772 --> 00:38:46,573
I don't know what's on it,
but I figure once you crack
775
00:38:46,575 --> 00:38:49,109
Codex's encryption, it might
take you where you want to go.
776
00:38:56,918 --> 00:38:58,518
Thank you.
777
00:38:58,520 --> 00:39:00,920
I've never seen him do that.
778
00:39:00,922 --> 00:39:03,156
Thank you.
779
00:39:06,728 --> 00:39:08,862
Well, that's me.
780
00:39:12,300 --> 00:39:15,035
You know, Jerry...
781
00:39:15,037 --> 00:39:17,971
we could use you at
the Phoenix Foundation.
782
00:39:17,973 --> 00:39:22,009
Ah, I'm honored, but, uh,
783
00:39:22,011 --> 00:39:24,778
I think I'm gonna try working
alone now for a while.
784
00:39:24,780 --> 00:39:27,013
You know, as Elvis Presley once said,
785
00:39:27,015 --> 00:39:29,483
"You gotta follow that dream
wherever that dream may lead".
786
00:39:29,485 --> 00:39:32,546
So, uh, I'll see you on the flip side,
787
00:39:32,548 --> 00:39:34,688
and God bless The King.
788
00:39:44,901 --> 00:39:47,903
Cheerio!
789
00:39:56,078 --> 00:39:57,410
What are you still doing here?
790
00:39:57,412 --> 00:39:59,280
We have a debrief in the morning.
791
00:39:59,282 --> 00:40:01,950
- Go home.
- This is my home.
792
00:40:05,690 --> 00:40:09,293
This is the good stuff.
Really good stuff, isn't it?
793
00:40:09,295 --> 00:40:14,099
When this was made, 18 years ago...
794
00:40:14,101 --> 00:40:16,669
I didn't know there was
such a thing as Codex.
795
00:40:18,767 --> 00:40:22,036
Sometimes I wish I could go back.
796
00:40:23,502 --> 00:40:25,571
Taylor, what's going on?
797
00:40:31,091 --> 00:40:33,089
Well, we already knew
Codex was reaching out
798
00:40:33,091 --> 00:40:34,786
to the old cells,
799
00:40:34,788 --> 00:40:36,649
seeing who wanted to
get the gang back together.
800
00:40:36,651 --> 00:40:38,752
Right. And the only real
threat was the nerve agent,
801
00:40:38,754 --> 00:40:40,187
but we dealt with that.
802
00:40:40,189 --> 00:40:43,125
Yes. And thanks to
their comms encryptions,
803
00:40:43,127 --> 00:40:45,261
which, unfortunately,
they've already changed,
804
00:40:45,263 --> 00:40:46,664
I've been able to map out
805
00:40:46,666 --> 00:40:49,434
exactly who they've
been reaching out to.
806
00:40:49,436 --> 00:40:52,698
All the old cells.
807
00:40:52,700 --> 00:40:53,900
The fanatics.
808
00:40:53,902 --> 00:40:56,037
The sleepers in government,
law enforcement.
809
00:40:56,039 --> 00:40:57,672
The military.
810
00:40:57,674 --> 00:40:59,472
They called everyone.
811
00:40:59,474 --> 00:41:03,109
They sent out a worldwide wake-up call.
812
00:41:03,111 --> 00:41:06,080
We'll be facing enemies
we'll never see coming.
813
00:41:09,551 --> 00:41:12,218
We can't trust anyone.
814
00:41:51,311 --> 00:41:56,311
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
59264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.