All language subtitles for Losing.Alice.S01E05.FRENCH.1080p.WEB.H264-Wawacity.video

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,184 --> 00:00:12,646 Improve subtitle By M_I_S www.opensubtitles.org 2 00:00:17,184 --> 00:00:20,646 "NOTHING HAS REALLY HAPPENED UNTIL IT'S BEEN DESCRIBED ." 3 00:00:20,729 --> 00:00:23,190 VIRGINIA WOOLF 4 00:00:31,281 --> 00:00:33,158 Yeah. Wow. 5 00:00:33,242 --> 00:00:36,286 It's exactly the way I imagined it. 6 00:00:36,954 --> 00:00:39,414 Sexy and a little sleazy. Good morning. 7 00:00:39,498 --> 00:00:41,166 -Hey, Alice. -Morning. 8 00:00:42,960 --> 00:00:44,419 This is amazing. 9 00:00:45,295 --> 00:00:49,216 Yeah, amazing, sleazy and sexy. But... 10 00:00:49,299 --> 00:00:50,843 it'll be hard to shoot here. 11 00:00:50,926 --> 00:00:52,511 The elevator is small. 12 00:00:52,594 --> 00:00:54,721 The stairs are too narrow. It's amazing. 13 00:00:54,805 --> 00:00:58,100 It's a bad idea. Wow. 14 00:00:58,767 --> 00:01:02,563 And they have restrictions regarding the number of people allowed per floor. 15 00:01:03,188 --> 00:01:07,651 So... it'll be almost impossible. 16 00:01:11,113 --> 00:01:15,742 Yeah. I get that. It's just perfect. 17 00:01:16,493 --> 00:01:18,912 Yeah. Okay. 18 00:01:19,746 --> 00:01:21,498 Let's just visualize-- 19 00:01:21,582 --> 00:01:23,083 We put the camera here. 20 00:01:23,834 --> 00:01:24,835 Then... 21 00:01:26,003 --> 00:01:27,671 I get them over here, 22 00:01:27,754 --> 00:01:29,173 the door opens. 23 00:02:10,672 --> 00:02:14,676 LOSING ALICE 24 00:02:17,429 --> 00:02:20,432 CREATED BY SIGAL AVIN 25 00:02:25,729 --> 00:02:27,356 A little wider, cheapskate. 26 00:02:29,358 --> 00:02:31,443 "Eleanor spreads her legs a little wider." 27 00:02:35,656 --> 00:02:36,657 Wider. 28 00:02:40,410 --> 00:02:44,957 "Eleanor spreads her legs open. Amir then sighs. Beat." 29 00:02:50,921 --> 00:02:53,590 Sometimes you look at something for so long... 30 00:02:55,425 --> 00:02:57,344 it begins to lose all its meaning. 31 00:02:59,054 --> 00:03:04,351 You have to turn your head away and look in a different direction 32 00:03:04,434 --> 00:03:07,229 so that you can go back and see things clearly. 33 00:03:11,441 --> 00:03:14,361 You mean my vagina, or is that a metaphor for your life? 34 00:03:15,863 --> 00:03:17,781 You little bitch. 35 00:03:21,660 --> 00:03:24,872 "Amir gets closer and rests his head on her knee." 36 00:03:30,836 --> 00:03:32,171 What the hell? 37 00:03:32,254 --> 00:03:36,925 Oh, God. I'm really sorry. 38 00:03:37,009 --> 00:03:38,010 You're insane. 39 00:03:39,219 --> 00:03:40,804 I'm sorry. Shit, that was hard. 40 00:03:40,888 --> 00:03:43,557 Oh, no. I'm so sorry. 41 00:03:44,600 --> 00:03:47,227 Came right out of nowhere. 42 00:03:48,478 --> 00:03:50,939 I-- You hit me really hard. 43 00:03:51,940 --> 00:03:54,526 You said to listen to my instincts and not to "mark" it, so-- 44 00:03:54,610 --> 00:03:56,111 You definitely didn't "mark" it. 45 00:03:56,195 --> 00:03:58,780 Oh, my God. I'm so sorry. 46 00:04:00,699 --> 00:04:02,117 Really, I-- 47 00:04:02,201 --> 00:04:07,247 I feel like she's pretty mad at him, but she's also filled with desire. 48 00:04:07,331 --> 00:04:10,000 So it felt like the right thing to do to him. 49 00:04:10,083 --> 00:04:13,003 Anyway... I'm so sorry. It could actually work. 50 00:04:13,086 --> 00:04:14,755 I'm sorry. Sorry. I-- 51 00:04:14,838 --> 00:04:17,423 It could be interesting if she slaps him. 52 00:04:17,507 --> 00:04:21,386 Right? That's just why I did it. I felt it. 53 00:04:22,179 --> 00:04:23,555 It just came to me. 54 00:04:25,807 --> 00:04:27,184 Wanna read it again? 55 00:04:28,560 --> 00:04:29,645 With the slapping? 56 00:04:30,312 --> 00:04:31,647 Try me. 57 00:04:38,654 --> 00:04:39,947 Kobe. 58 00:04:40,030 --> 00:04:41,281 Yeah? 59 00:04:42,324 --> 00:04:46,620 Can you arrange for me to sleep here on the days I have to stay here in town? 60 00:04:47,955 --> 00:04:49,122 You're serious? 61 00:04:52,334 --> 00:04:56,547 The hotel we got for you is so much... 62 00:04:56,630 --> 00:04:58,632 Yeah, but this works for me. 63 00:04:59,299 --> 00:05:01,176 It sparks my imagination. 64 00:05:04,888 --> 00:05:08,058 I'm on it. Yeah. Okay. 65 00:05:09,518 --> 00:05:10,686 But it's... 66 00:05:58,483 --> 00:06:02,070 Hey. Hey, hey, hey. Finally. Alice, I need you for a second. 67 00:06:02,154 --> 00:06:04,114 The musicians you wanted to see are here. 68 00:06:04,198 --> 00:06:06,950 You know, for the cellist in the hotel scene. 69 00:06:07,618 --> 00:06:09,077 Have a seat. 70 00:06:09,161 --> 00:06:11,622 Alice, what color do you want Amir's car to be. 71 00:06:11,705 --> 00:06:13,957 They're driving me crazy. I haven't decided. 72 00:06:14,041 --> 00:06:17,085 Give us a few seconds. Alice, can you focus? Look, so these-- 73 00:06:17,169 --> 00:06:20,422 Alice, we won't have time to see both locations tomorrow. 74 00:06:20,506 --> 00:06:22,299 Either Ramat Aviv or Herzliya. 75 00:06:22,382 --> 00:06:23,550 Then Ramat Aviv, okay? 76 00:06:23,634 --> 00:06:25,427 You need to focus right now. All right. 77 00:06:25,511 --> 00:06:27,679 I want you to see how she looks as Dana. 78 00:06:27,763 --> 00:06:29,681 Here. Okay. 79 00:06:29,765 --> 00:06:31,767 How may I help you? 80 00:06:31,850 --> 00:06:35,354 My father's a guest. I wanna surprise him for his birthday. 81 00:06:35,437 --> 00:06:37,147 Oh, happy birthday. 82 00:06:37,940 --> 00:06:40,150 -Thanks. -And your father is? 83 00:06:40,234 --> 00:06:41,401 Amir Ben Zvi. 84 00:06:41,485 --> 00:06:43,028 You're Amir's daughter? 85 00:06:46,198 --> 00:06:49,117 I'm afraid I can't let you into his room without his permission. 86 00:06:49,201 --> 00:06:51,495 Well? No. 87 00:06:53,956 --> 00:06:55,290 I mean... She's good. 88 00:06:55,374 --> 00:06:59,086 Yeah, it's just-- Here. 89 00:07:06,885 --> 00:07:10,097 Look at her. I found her on Sophie's Instagram. 90 00:07:11,557 --> 00:07:15,435 She's in a ton of photos, then she's gone. 91 00:07:15,519 --> 00:07:19,982 So I think that Dana is based on this friend right here. 92 00:07:20,065 --> 00:07:21,400 Okay. This girl. 93 00:07:22,276 --> 00:07:24,945 So, you want us to locate her? 94 00:07:25,028 --> 00:07:28,240 No, I don't think so. But find someone like her. 95 00:07:29,366 --> 00:07:31,702 Someone with more darkness, 96 00:07:31,785 --> 00:07:35,622 who's maybe more withdrawn, right? 97 00:07:35,706 --> 00:07:36,748 Yes. Yes. 98 00:07:36,832 --> 00:07:39,376 Doesn't look like the same girl in all the pictures. 99 00:07:39,459 --> 00:07:41,879 Alice, we won't have a car if you don't decide. 100 00:07:41,962 --> 00:07:44,506 Hey, I know her. Small world. 101 00:07:44,590 --> 00:07:46,008 -For real? -What? 102 00:07:46,091 --> 00:07:48,552 She was two years behind me in film school. 103 00:07:48,635 --> 00:07:50,637 -The university? -Yeah. 104 00:07:50,721 --> 00:07:53,390 Who is she? She's not tagged anywhere. 105 00:07:53,473 --> 00:07:56,643 She was a little strange. She'd come and go a lot. 106 00:07:56,727 --> 00:07:59,980 We'd talk sometimes. I thought she was pretty talented. 107 00:08:00,063 --> 00:08:02,024 I'll go for the red car, okay? 108 00:08:02,107 --> 00:08:03,692 What's her name? 109 00:08:04,902 --> 00:08:06,570 Naomi. Naomi Alfissi. 110 00:08:07,112 --> 00:08:09,156 She disappeared near the end of her first year. 111 00:08:10,991 --> 00:08:12,326 What do you mean disappeared? 112 00:08:13,577 --> 00:08:15,871 Disappeared. Just like that. 113 00:08:16,622 --> 00:08:17,748 It was weird. 114 00:08:18,957 --> 00:08:22,211 There was talk that maybe something serious had happened to her. 115 00:08:22,794 --> 00:08:23,962 You know? 116 00:08:24,796 --> 00:08:27,132 -Did they find her? -I don't know. 117 00:08:27,216 --> 00:08:29,092 I quit following the story. 118 00:08:30,052 --> 00:08:31,094 How did she come up? 119 00:08:32,261 --> 00:08:35,015 On Sophie's feed. 120 00:08:37,768 --> 00:08:40,770 Okay. So, red convertible. Okay? 121 00:08:45,192 --> 00:08:46,693 Let's find her. 122 00:08:46,777 --> 00:08:48,612 Maybe she can act. 123 00:08:48,695 --> 00:08:50,739 We're going with the red one, Alice. 124 00:08:52,157 --> 00:08:55,536 Naomi Alfissi is her name? Alfissi? 125 00:09:00,541 --> 00:09:01,875 Come on now. 126 00:09:03,210 --> 00:09:04,837 So many Alfissis. 127 00:09:05,879 --> 00:09:06,880 Oh, no. 128 00:09:08,549 --> 00:09:10,133 Tons of Naomi Alfissis. 129 00:09:11,677 --> 00:09:12,845 Too many. 130 00:10:33,592 --> 00:10:35,636 You're such a good boy. 131 00:10:35,719 --> 00:10:37,137 Yeah, yeah, yeah. 132 00:10:45,771 --> 00:10:48,315 What a son. I felt like dancing. 133 00:10:48,398 --> 00:10:50,442 Hi. Hi, Alice. 134 00:10:54,029 --> 00:10:55,322 How are you? 135 00:10:56,490 --> 00:10:57,824 Just fine. 136 00:10:58,617 --> 00:11:01,036 -How did it go? -It was interesting. 137 00:11:01,995 --> 00:11:03,247 Are the girls asleep? 138 00:11:07,000 --> 00:11:10,963 David, darling, I'll finish up and I'll pick them up tomorrow, right? 139 00:11:12,339 --> 00:11:14,800 Yeah, thank you. And don't forget about ballet. 140 00:11:14,883 --> 00:11:15,968 Of course. 141 00:11:17,302 --> 00:11:18,929 -Going for a run. -All right. 142 00:11:19,012 --> 00:11:20,639 -Bye. -Bye, sweetie. 143 00:11:28,814 --> 00:11:30,399 How was it with the girls today? 144 00:11:31,358 --> 00:11:33,360 They were really great today. 145 00:11:33,443 --> 00:11:34,570 Yeah? 146 00:11:34,653 --> 00:11:35,737 That's good. I'm glad. 147 00:11:39,032 --> 00:11:41,159 Sophie was here. That put them on cloud nine. 148 00:11:43,245 --> 00:11:44,246 Perfect. 149 00:11:47,457 --> 00:11:51,336 She told me just how happy she's been since you gave her the part. 150 00:11:53,755 --> 00:11:56,633 You know I just want it all to go well. 151 00:11:57,467 --> 00:12:02,014 With all of the sacrifice and craziness, I hope the film does well. 152 00:12:03,432 --> 00:12:05,058 It's going to be amazing. 153 00:12:06,143 --> 00:12:09,605 Shit! Shit, shit, shit! 154 00:12:10,314 --> 00:12:11,940 You turn your head for just a second 155 00:12:12,024 --> 00:12:14,943 and look, everything goes straight to hell. 156 00:12:24,995 --> 00:12:28,540 It's so overcooked. It's totally dried out. 157 00:12:28,624 --> 00:12:30,375 Maybe you could save some. 158 00:12:33,504 --> 00:12:37,841 Of course you can't save it. Good meat must be cared for. 159 00:12:38,425 --> 00:12:41,595 You have to keep an eye on it and butter it up a little. 160 00:12:41,678 --> 00:12:44,681 Otherwise, it dries out and goes to hell. 161 00:12:47,726 --> 00:12:50,020 At least the rats will like it. 162 00:13:21,134 --> 00:13:22,386 Mommy. 163 00:14:32,915 --> 00:14:34,791 No, I'm really tired. 164 00:14:39,338 --> 00:14:42,341 It's been so intense with the location scouting... 165 00:14:43,800 --> 00:14:45,469 casting and budget. 166 00:14:48,680 --> 00:14:49,932 Sure. 167 00:15:04,821 --> 00:15:07,199 How was today's meeting? 168 00:15:09,576 --> 00:15:12,704 She's crazy. But I was kind of astonished. 169 00:15:14,790 --> 00:15:17,125 She has this intuitive understanding. 170 00:15:17,793 --> 00:15:21,255 She reacts well to everything. She's really got it. 171 00:15:24,591 --> 00:15:25,592 Yeah? 172 00:15:26,218 --> 00:15:29,012 It's impressive the way she analyzes things. 173 00:15:31,265 --> 00:15:36,270 But even though she wrote it, it's not obvious when you approach the acting. 174 00:15:37,938 --> 00:15:39,022 She gets into it. 175 00:15:40,065 --> 00:15:41,400 Yeah, completely. 176 00:15:44,194 --> 00:15:45,779 We're working at her place tomorrow. 177 00:15:46,738 --> 00:15:48,407 We didn't get to the end of the script 178 00:15:48,490 --> 00:15:50,993 because the girls came home and jumped all over her. 179 00:15:55,122 --> 00:15:56,206 Yeah. 180 00:16:56,600 --> 00:16:58,352 TAMIR - UNFORTUNATELY DUE TO THE RENOVATIONS 181 00:16:58,435 --> 00:17:00,103 WATER BREAKS TODAY BETWEEN 10 AM AND 5 PM 182 00:17:00,187 --> 00:17:01,188 COFFEE? 183 00:17:01,271 --> 00:17:03,440 Amazing. Really. 184 00:17:03,524 --> 00:17:06,734 You're able to let someone like that star next to David. 185 00:17:09,195 --> 00:17:10,239 Keren would kill me. 186 00:17:10,321 --> 00:17:13,325 -She wouldn't approve of that? -Not a chance. 187 00:17:15,160 --> 00:17:16,787 Not with Sophie, she wouldn't. 188 00:17:18,872 --> 00:17:24,169 You know, I only met her once, okay, but there's just something about her. 189 00:17:25,295 --> 00:17:26,338 Something-- 190 00:17:30,217 --> 00:17:33,929 Yeah, well, I could only see the film now. 191 00:17:35,013 --> 00:17:36,473 Their chemistry... 192 00:17:40,060 --> 00:17:41,061 Fireworks. 193 00:17:41,603 --> 00:17:45,524 I'm assuming you have a kind of vision, like you people seem to have. 194 00:17:47,067 --> 00:17:50,946 It's just that... You know. 195 00:17:52,364 --> 00:17:54,283 No, I don't know. What? 196 00:17:55,075 --> 00:17:57,202 Well, I remember what you said about the content. 197 00:17:57,995 --> 00:18:00,122 Graphic scenes, frontal nudity. 198 00:18:00,205 --> 00:18:03,000 So what, you think I should have concerns now? 199 00:18:06,336 --> 00:18:09,882 Not really. David's a little bit different. 200 00:18:10,591 --> 00:18:12,342 How is David a bit different? 201 00:18:13,677 --> 00:18:15,554 He just seems more like the loyal type. 202 00:18:15,637 --> 00:18:17,556 So, what's the loyal type? 203 00:18:19,683 --> 00:18:21,685 Loyalty can be so conditional. 204 00:18:21,768 --> 00:18:24,396 What happens if conditions change? 205 00:18:27,733 --> 00:18:29,276 Are you the loyal type? 206 00:18:30,819 --> 00:18:32,571 How is this now about me? 207 00:18:33,280 --> 00:18:34,281 Are you? 208 00:18:37,075 --> 00:18:39,745 Well, I have never actually done anything. 209 00:18:41,955 --> 00:18:43,165 I've never crossed a line. 210 00:18:45,042 --> 00:18:46,335 That means you've been loyal. 211 00:18:49,463 --> 00:18:51,882 First we better be asking, "What's loyalty?" 212 00:18:52,966 --> 00:18:55,344 So am I loyal as long as there's no intercourse? 213 00:18:57,012 --> 00:19:00,724 Or let's say I fantasize about a woman. 214 00:19:02,017 --> 00:19:04,102 I mean, at a level where I'm just... 215 00:19:05,312 --> 00:19:09,858 dying to touch her body, inhale her naked aroma. 216 00:19:12,152 --> 00:19:14,321 But I don't do it. Am I loyal? 217 00:19:17,324 --> 00:19:18,617 Yes, you are. 218 00:19:19,451 --> 00:19:20,994 Really? Okay. 219 00:19:22,246 --> 00:19:26,875 If I'm living life like I... am missing something. 220 00:19:28,585 --> 00:19:32,422 Like I'm gonna have to have sex with the same woman for the rest of my life. 221 00:19:33,882 --> 00:19:36,134 I masturbate over other women. 222 00:19:38,136 --> 00:19:39,471 Would I still be loyal? 223 00:19:42,766 --> 00:19:44,351 Yes, you're still loyal. 224 00:19:46,311 --> 00:19:47,312 Really? 225 00:19:48,897 --> 00:19:52,234 It's legitimate to have thoughts and fantasies. 226 00:19:52,317 --> 00:19:53,569 What else is there? 227 00:19:55,320 --> 00:19:57,906 I do ask myself if it's not as bad as cheating. 228 00:20:00,242 --> 00:20:04,288 And sometimes I go so far with my... fantasies 229 00:20:04,371 --> 00:20:07,499 that I wonder if I shouldn't just go ahead and cheat. 230 00:20:09,751 --> 00:20:12,296 You're taking your fantasies pretty far too. 231 00:20:12,379 --> 00:20:13,380 How? 232 00:20:15,382 --> 00:20:17,259 You cast her 'cause there's a part of you 233 00:20:17,342 --> 00:20:19,845 that wants to see David with someone else. 234 00:20:22,472 --> 00:20:24,433 It's a turn-on for you. 235 00:20:25,934 --> 00:20:28,645 And for me it's a turn-on that you think it's a turn-on. 236 00:20:32,191 --> 00:20:33,609 Oh, my God, sweetie, are you okay? 237 00:20:33,692 --> 00:20:35,861 It's nothing. It happens sometimes. 238 00:20:35,944 --> 00:20:37,696 It's from the dry air. 239 00:20:37,779 --> 00:20:39,489 This "happens sometimes"? 240 00:20:39,990 --> 00:20:41,491 How many times has it happened? 241 00:20:41,575 --> 00:20:43,911 It's not a big deal, Alice. Come here. 242 00:20:43,994 --> 00:20:46,538 Why don't you tell me about stuff like this? 243 00:20:46,622 --> 00:20:48,582 Because you're never here, that's why. 244 00:20:48,665 --> 00:20:50,042 -You can always call me. -Stop. 245 00:20:50,125 --> 00:20:52,252 Just call me when things like this happen, can you please? 246 00:20:52,336 --> 00:20:55,297 Am I really supposed to bother you with that type of stuff? Hang on. 247 00:20:55,380 --> 00:20:59,134 Just as long as you know it's not a big deal, right? 248 00:20:59,218 --> 00:21:01,803 -'Cause it's nothing, right? -Right. And are you brave? 249 00:21:03,138 --> 00:21:04,139 Very brave? 250 00:21:04,223 --> 00:21:05,557 I'm brave too, right? 251 00:21:06,350 --> 00:21:09,603 You little monkey. I don't know if you're brave or not. 252 00:21:09,686 --> 00:21:12,773 -Another one? You're all awake now? -Daddy, Daddy! 253 00:21:12,856 --> 00:21:14,024 Let's see. 254 00:21:14,107 --> 00:21:18,237 We have brave girl number one here, brave girl number two. 255 00:21:19,238 --> 00:21:20,614 What about me? 256 00:21:42,177 --> 00:21:46,098 Don't you love it when the chocolate milk makes the bread a little soft? 257 00:21:46,181 --> 00:21:47,683 Don't you love it, Mom? 258 00:21:48,642 --> 00:21:50,644 I love you so, so much, sweetie. 259 00:21:50,727 --> 00:21:51,979 I love you too. 260 00:21:53,522 --> 00:21:56,149 -Wasn't this fun, honey? -Yeah, Mommy. 261 00:21:57,985 --> 00:22:01,947 All right, now, time to go. Come on, give me a hug. 262 00:22:05,993 --> 00:22:07,244 You're my angel. 263 00:22:10,789 --> 00:22:12,040 Mom? 264 00:22:12,541 --> 00:22:16,295 How about if I don't go to school today and I come to work with you? 265 00:22:16,378 --> 00:22:17,963 Wouldn't that be fun? 266 00:22:18,797 --> 00:22:21,758 I'm sorry, sweetheart. We can't. 267 00:22:21,842 --> 00:22:24,428 But I promise as soon as I finish this movie 268 00:22:24,511 --> 00:22:29,808 we won't take just one day off together, we'll take a week, I promise. Okay? 269 00:22:29,892 --> 00:22:31,977 Even Sophie wants me to go. 270 00:22:32,060 --> 00:22:33,061 What's that? 271 00:22:33,145 --> 00:22:36,190 Sophie said she can't wait until I come and visit her on set. 272 00:22:36,273 --> 00:22:39,359 She'll show me a lot of cool stuff and everything else. 273 00:22:40,861 --> 00:22:43,947 But we haven't even started filming yet, sweetheart. 274 00:22:44,031 --> 00:22:45,449 When did she tell you that? 275 00:22:46,742 --> 00:22:47,743 Yesterday. 276 00:22:48,368 --> 00:22:50,120 So, can I go with you, Mommy? 277 00:22:52,039 --> 00:22:54,166 No, no. You can't come to work with me. 278 00:22:54,249 --> 00:22:56,376 I'll be staying at the hotel. 279 00:22:56,460 --> 00:22:58,879 We finish really late and start really early. 280 00:22:58,962 --> 00:23:01,423 That means you don't want me to come. You make all the rules. 281 00:23:03,383 --> 00:23:05,928 Who gave you such crazy ideas? 282 00:23:07,429 --> 00:23:11,183 Of course I want to be with you. I want to be around you all the time. 283 00:23:13,852 --> 00:23:16,313 Nina, I'm talking to you. Look at me, please. 284 00:23:16,396 --> 00:23:19,024 If I could call off work, believe me, I would. 285 00:23:19,107 --> 00:23:21,276 But I just can't do that. Understand? 286 00:23:22,528 --> 00:23:24,571 Nina, I-- Are you listening? 287 00:23:31,328 --> 00:23:32,329 Yeah? 288 00:23:33,205 --> 00:23:34,373 You looking for me? 289 00:23:34,456 --> 00:23:36,124 Yeah, can I call you later? 290 00:23:36,208 --> 00:23:38,043 Yeah, sure. Okay. Bye. 291 00:23:43,924 --> 00:23:45,843 You're always saying that you're a big girl 292 00:23:45,926 --> 00:23:48,512 and that we don't ever treat you like a big girl, right? 293 00:23:48,595 --> 00:23:52,891 So, I'm begging you, now is the time to show you are a big girl 294 00:23:52,975 --> 00:23:54,643 and understand the situation. 295 00:23:54,726 --> 00:23:55,936 Sophie was right. 296 00:23:56,812 --> 00:23:58,480 What is that supposed to mean? 297 00:24:00,816 --> 00:24:02,025 What did she say? 298 00:24:05,237 --> 00:24:06,363 Fine. 299 00:24:07,698 --> 00:24:10,200 I'm asking you to help me. I'm gonna count to three. 300 00:24:10,284 --> 00:24:12,744 Give me a kiss and get out of the car. 301 00:24:13,453 --> 00:24:15,497 One, two-- 302 00:24:16,540 --> 00:24:17,708 Two... 303 00:24:24,923 --> 00:24:26,216 Nina, get out of the car. 304 00:24:26,300 --> 00:24:29,178 -Stop pulling me! -You're really late. Do you understand me? 305 00:24:29,261 --> 00:24:30,429 I don't care. 306 00:24:33,891 --> 00:24:35,309 What is this? 307 00:24:35,392 --> 00:24:36,518 Give it to me. 308 00:24:37,060 --> 00:24:40,397 Nina, come here. Say goodbye like a human being. 309 00:24:40,480 --> 00:24:41,481 Bye. 310 00:24:44,610 --> 00:24:45,736 Good morning. 311 00:25:12,304 --> 00:25:13,931 -Hello, hello? -Hi, Kobe. 312 00:25:14,014 --> 00:25:16,975 Can you do me a favor and schedule Sophie for a fitting this morning? 313 00:25:17,809 --> 00:25:19,228 Didn't she do that already? 314 00:25:19,311 --> 00:25:21,063 It says here that David is at her place today. 315 00:25:21,146 --> 00:25:23,065 You asked them to finish the read-through. 316 00:25:23,148 --> 00:25:26,318 Yeah, cancel the reading and send her to be fitted once more. 317 00:25:28,153 --> 00:25:32,115 And then arrange a meeting for me and her before the production meeting. 318 00:25:32,199 --> 00:25:36,662 Okay. Cool. Will you be on time for the location scout? 319 00:25:36,745 --> 00:25:39,957 Yeah, I just have a quick stop first. On my way. 320 00:25:40,040 --> 00:25:41,250 Okay. Bye. 321 00:26:16,827 --> 00:26:19,329 Hey, haven't seen you here for a while. 322 00:26:19,413 --> 00:26:22,374 Yeah, right. Shooting a new movie. 323 00:26:23,458 --> 00:26:25,335 A movie? Nice. 324 00:26:26,211 --> 00:26:28,505 So, what can I do for you, Alice? 325 00:26:29,965 --> 00:26:31,466 I wonder if you... 326 00:26:35,429 --> 00:26:40,100 remember a girl who studied here, like, three or four years back? 327 00:26:40,184 --> 00:26:42,644 -I remember them all. Who? -She didn't finish. 328 00:26:42,728 --> 00:26:44,938 -Who is she? -Naomi Alfissi. 329 00:26:46,940 --> 00:26:48,358 Naomi Alfissi. 330 00:26:51,236 --> 00:26:52,654 But of course. 331 00:26:54,489 --> 00:26:56,408 That cute girl who disappeared. 332 00:26:59,119 --> 00:27:02,873 Where'd she disappear to anyway? 333 00:27:03,457 --> 00:27:06,376 I mean, if we knew, they wouldn't be saying she disappeared. 334 00:27:09,671 --> 00:27:13,550 What have people been saying happened? 335 00:27:16,136 --> 00:27:18,514 Right before the end of her first year, 336 00:27:19,389 --> 00:27:21,099 there were a lot of rumors. 337 00:27:21,183 --> 00:27:23,644 No one knew where she was. They couldn't find her. 338 00:27:24,811 --> 00:27:27,481 Didn't come home, didn't show up at school. 339 00:27:27,564 --> 00:27:31,193 She always seemed a little strange and sad. 340 00:27:31,944 --> 00:27:34,947 Then suddenly the police showed up here. 341 00:27:35,531 --> 00:27:37,324 They started asking a bunch of questions. 342 00:27:37,407 --> 00:27:39,326 Some said she was murdered. 343 00:27:43,205 --> 00:27:44,498 I'm not sure. 344 00:27:46,583 --> 00:27:50,254 Do you have any contact information or anything on her parents? 345 00:27:52,756 --> 00:27:54,967 I can check the records on the computer. 346 00:28:05,227 --> 00:28:07,437 Did she submit her first-year short? 347 00:28:09,314 --> 00:28:10,732 I can take a look. 348 00:28:13,986 --> 00:28:16,196 Can you e-mail it to me if you find it? 349 00:28:17,573 --> 00:28:20,909 Sure. I'll dig around and look for it. 350 00:28:27,416 --> 00:28:28,625 VoilĂ . 351 00:28:29,418 --> 00:28:31,086 Did they find anything new? 352 00:28:32,129 --> 00:28:34,882 I'm not sure they know anything at all. 353 00:28:40,637 --> 00:28:42,181 That's how she spells it? 354 00:28:43,974 --> 00:28:45,100 I guess. 355 00:28:46,894 --> 00:28:48,770 Who spells "Naomi" like that? 356 00:28:48,854 --> 00:28:51,899 THE UNIVERSITY SYSTEM - THE SCHOOL OF ARTS AND COMMUNICATION - ALFISSI NOMY 357 00:29:09,833 --> 00:29:11,418 Anyone want a Danish? 358 00:29:11,502 --> 00:29:13,295 No, thanks, I'm good. I ate. 359 00:29:13,378 --> 00:29:14,588 They're really good. 360 00:29:16,381 --> 00:29:18,300 -You sure? -I'm good. 361 00:29:35,609 --> 00:29:38,278 The number you are trying to reach is out of service 362 00:29:38,362 --> 00:29:40,280 or has been disconnected. 363 00:29:44,243 --> 00:29:47,120 This is the final house. Alice, the director. 364 00:29:47,204 --> 00:29:48,705 -Hi. -Hi. Nice to meet you. 365 00:29:48,789 --> 00:29:50,999 -Itai, the cinematographer. -Hi. 366 00:29:51,083 --> 00:29:53,460 -Messiah, art director. -Hello. 367 00:29:53,544 --> 00:29:55,546 And Kobe, our line producer. 368 00:29:55,629 --> 00:29:57,923 -Hi. How are you? -Welcome. Make yourselves at home. 369 00:29:58,006 --> 00:29:59,800 -Thanks. -Feel free to walk around. 370 00:29:59,883 --> 00:30:02,511 -Looks nice. Thank you. Okay. -This is nice. 371 00:30:03,679 --> 00:30:05,806 All right, guys, over here. 372 00:30:08,016 --> 00:30:09,893 Are these the dimensions? 373 00:30:09,977 --> 00:30:11,979 Are you making a movie here? 374 00:30:14,439 --> 00:30:15,858 Yes. 375 00:30:15,941 --> 00:30:17,109 What about? 376 00:30:18,777 --> 00:30:23,866 Well, these two good friends who are named Eleanor and Dana. 377 00:30:24,658 --> 00:30:26,535 Do they live in this house? 378 00:30:27,160 --> 00:30:30,539 No, it belongs to the parents of Dana, Amir and Rita. 379 00:30:30,622 --> 00:30:33,959 And when Dana visits, she sometimes brings Eleanor. 380 00:30:35,878 --> 00:30:37,921 And then what happens? 381 00:30:40,424 --> 00:30:41,550 Then... 382 00:30:43,135 --> 00:30:46,305 Eleanor takes something Dana really loves. 383 00:30:46,388 --> 00:30:47,890 Something very precious. 384 00:30:48,807 --> 00:30:50,434 Is she bad? Is that why? 385 00:30:55,480 --> 00:30:56,815 Maybe... 386 00:31:08,577 --> 00:31:10,329 Yeah, maybe she is bad. 387 00:31:10,412 --> 00:31:13,248 -I think it's great. -Assuming she's fine with it. 388 00:31:13,832 --> 00:31:15,417 All right, then. Good choice. 389 00:31:17,753 --> 00:31:18,754 Let's get our... 390 00:31:18,837 --> 00:31:21,548 This is by far the best location I've seen. 391 00:31:21,632 --> 00:31:23,800 -Thank you. Great. -We all like it. 392 00:31:23,884 --> 00:31:25,928 This would be the first time the house has been used. 393 00:31:26,011 --> 00:31:29,431 It's just right. Just needs a few touches here and there, but really not much. 394 00:31:29,515 --> 00:31:32,809 Do we contact the representative, or what? I have his number. 395 00:31:32,893 --> 00:31:36,522 We need to confirm with the producers, but that's not a big deal. 396 00:31:36,605 --> 00:31:38,065 It really won't take very long. 397 00:31:38,732 --> 00:31:40,609 -It's great, right? -It's awesome. 398 00:31:41,818 --> 00:31:43,070 Yeah, it's perfect. 399 00:31:45,072 --> 00:31:46,406 Just a second. 400 00:31:56,875 --> 00:32:00,337 You've reached David. Please, no voice messages. Texts only. 401 00:32:09,680 --> 00:32:13,141 You've reached David. Please, no voice messages. Texts only. 402 00:32:19,648 --> 00:32:20,858 You've reached-- 403 00:32:22,734 --> 00:32:24,862 You've reached David. Please, no voice-- 404 00:32:30,367 --> 00:32:32,202 "CALL ME." 405 00:32:32,286 --> 00:32:34,288 -Hey. You okay? -Hey. 406 00:32:34,371 --> 00:32:38,083 Yeah. Did you cancel David's reading with Sophie? 407 00:32:38,166 --> 00:32:40,252 Yeah. Told her to go for a fitting. 408 00:32:40,335 --> 00:32:41,545 Okay. 409 00:32:41,628 --> 00:32:42,754 Not good? 410 00:32:42,838 --> 00:32:44,089 No, yeah, that's great. 411 00:32:46,049 --> 00:32:47,509 Something wrong? 412 00:32:47,593 --> 00:32:49,178 No, it's good. 413 00:32:49,261 --> 00:32:52,264 I'll come over in a second. 414 00:32:52,347 --> 00:32:53,348 Okay. 415 00:33:06,862 --> 00:33:07,988 Hello? 416 00:33:08,071 --> 00:33:10,199 -What's wrong? -What's wrong? 417 00:33:10,282 --> 00:33:12,492 I saw tons of missed calls from you. 418 00:33:13,410 --> 00:33:14,536 Where are you? 419 00:33:15,621 --> 00:33:17,664 I went for a run without my phone. 420 00:33:21,376 --> 00:33:22,836 Is everything okay? 421 00:33:23,545 --> 00:33:26,757 Yeah, no. I thought you were at Sophie's place. 422 00:33:27,633 --> 00:33:29,468 Didn't you cancel the read-through? 423 00:33:30,344 --> 00:33:31,553 You're not there? 424 00:33:31,637 --> 00:33:32,638 No. 425 00:33:35,224 --> 00:33:36,642 Alice, are you okay? 426 00:33:38,143 --> 00:33:41,480 Yeah, no, it's nothing. Something in her feed. 427 00:33:41,563 --> 00:33:43,148 What? What do you mean? 428 00:33:46,527 --> 00:33:48,153 Let's talk later, David. 429 00:33:48,904 --> 00:33:51,281 -Hey, David. What's up? -Hello, David. 430 00:33:51,365 --> 00:33:53,116 -How's it going? -David! 431 00:33:53,200 --> 00:33:54,493 What's up, buddy? 432 00:33:54,576 --> 00:33:56,537 -Are you scouting? -Yeah. 433 00:33:56,620 --> 00:33:58,497 -Okay. Bye, honey. -Bye, babe. 434 00:34:23,438 --> 00:34:26,233 Alice. You have to see this. 435 00:34:27,400 --> 00:34:29,862 Meeting starts in five. Anyone want coffee? 436 00:34:29,945 --> 00:34:31,780 -I'd love some, please. -No, thanks. 437 00:34:32,864 --> 00:34:35,367 Take a peek. For Dana. 438 00:34:36,869 --> 00:34:38,453 Maya Ben Tovim. 439 00:34:39,621 --> 00:34:42,123 -Nice. -Right? You're welcome. 440 00:34:48,088 --> 00:34:50,674 -I like her. -Yeah. You're welcome. 441 00:34:50,757 --> 00:34:53,635 She spilled wine on me at David's screening. 442 00:34:54,386 --> 00:34:56,847 Plus she's a good actress. 443 00:34:57,639 --> 00:35:02,352 And look, see how much she looks like Naomi, the Alfissi girl of yours. 444 00:35:05,647 --> 00:35:06,857 Unreal. 445 00:35:10,152 --> 00:35:12,112 Ask her to come in to audition. 446 00:35:12,196 --> 00:35:13,197 Great. 447 00:36:09,670 --> 00:36:13,590 Start without me. I have to check something. I'll be right back. 448 00:36:30,858 --> 00:36:35,362 Alice? Alice, please pick up. 449 00:36:36,029 --> 00:36:38,490 I need you here right away. 450 00:36:39,366 --> 00:36:40,868 Please don't be mad at me. 451 00:36:44,288 --> 00:36:47,249 He's here. He won't leave, and I really need-- 452 00:36:47,332 --> 00:36:50,252 I need you to come and get rid of him. 453 00:36:51,628 --> 00:36:52,921 Please, take a taxi now. 454 00:36:54,548 --> 00:36:56,633 Hurry. Please hurry. 455 00:37:49,561 --> 00:37:50,812 Sophie? 456 00:38:03,951 --> 00:38:05,244 What happened? 457 00:38:06,828 --> 00:38:09,331 Thank you so much for coming. 458 00:38:09,414 --> 00:38:11,375 I just didn't know what to do. 459 00:38:12,209 --> 00:38:14,461 I didn't know what to do. 460 00:38:15,629 --> 00:38:17,965 Please, you have to get him out. 461 00:38:18,048 --> 00:38:22,010 He really hurt me. He hit me. 462 00:38:22,761 --> 00:38:24,555 I'm really afraid. 463 00:38:24,638 --> 00:38:26,682 You have to get him out of here. 464 00:38:26,765 --> 00:38:29,142 I'm so scared. Please help me. 465 00:39:19,735 --> 00:39:21,320 -Enjoy. -Thanks. 466 00:39:45,135 --> 00:39:48,680 The first time we began talking was at the party for Yaara. 467 00:39:51,934 --> 00:39:55,521 Then she appeared from out of nowhere one day at my clinic in Tel Aviv, 468 00:39:55,604 --> 00:39:58,440 starting what seemed to me like something... 469 00:40:00,025 --> 00:40:01,235 casual. 470 00:40:03,070 --> 00:40:06,448 "Let's go for a bite, maybe go out for a few drinks." 471 00:40:06,532 --> 00:40:07,699 It was pretty... 472 00:40:09,076 --> 00:40:10,077 relaxed. 473 00:40:10,160 --> 00:40:11,453 I can hardly remember it now. 474 00:40:15,290 --> 00:40:18,752 It was exciting and harmless. 475 00:40:18,836 --> 00:40:20,671 And nothing happened. 476 00:40:22,214 --> 00:40:23,507 Nothing. 477 00:40:25,759 --> 00:40:28,762 Like, she would take me to a party or to a bar. 478 00:40:30,472 --> 00:40:33,559 A young friend showing me the city. I mean, that's all it was. 479 00:40:46,280 --> 00:40:50,701 Then one day she sends me a text saying that she's bored, 480 00:40:50,784 --> 00:40:53,954 maybe I want to come over to her loft. 481 00:40:57,332 --> 00:40:59,668 You know, I'm not sure what I was thinking... 482 00:41:01,837 --> 00:41:03,881 but soon as I walk through the door... 483 00:41:06,508 --> 00:41:07,926 she removes her clothes. 484 00:41:10,637 --> 00:41:13,473 Just like that. I mean, naked. 485 00:41:13,557 --> 00:41:15,058 Without any warning. 486 00:41:16,268 --> 00:41:18,228 With that look she has... 487 00:41:20,355 --> 00:41:23,150 looking at me with those black eyes of hers. 488 00:41:31,617 --> 00:41:33,202 That body of hers. 489 00:41:37,956 --> 00:41:40,209 Then she asks if I wanna play with her. 490 00:41:48,008 --> 00:41:50,677 She tells me to lie down on the floor. 491 00:41:54,640 --> 00:41:57,351 And she explains that I'm not allowed to touch her. 492 00:41:58,227 --> 00:41:59,228 At all. 493 00:42:06,068 --> 00:42:07,402 And then... 494 00:42:08,570 --> 00:42:10,948 she starts to move around the room, naked. 495 00:42:12,157 --> 00:42:17,204 And sometimes she stops and stands right over my face with her legs spread wide. 496 00:42:20,040 --> 00:42:21,917 This far from my face. 497 00:42:26,672 --> 00:42:28,757 And warns me that I can't touch her. 498 00:42:28,841 --> 00:42:30,092 I don't want to hear it. 499 00:42:30,175 --> 00:42:32,636 All the while, she says all kinds of things. 500 00:42:43,063 --> 00:42:47,526 She drove me totally insane. She drove me nuts. 501 00:42:52,072 --> 00:42:54,741 After the treatments and all that shit I go through 502 00:42:54,825 --> 00:42:56,702 with my low sperm count. 503 00:42:59,496 --> 00:43:00,873 I felt like... 504 00:43:13,218 --> 00:43:15,637 Then this morning she wanted to play a new game. 505 00:43:24,730 --> 00:43:27,232 I mean, you know me, Alice, I'm not a violent man. 506 00:43:39,745 --> 00:43:43,123 And at some point, I didn't even know what was happening at all. 507 00:43:45,125 --> 00:43:48,795 I'm drawing a blank at what I might have or might not have done. 508 00:43:51,173 --> 00:43:52,257 Then you show up. 509 00:45:14,298 --> 00:45:16,049 -Did you take anything? -No. 510 00:45:16,133 --> 00:45:17,509 Did you take something from me? 511 00:45:17,593 --> 00:45:20,095 -No, no. I didn't take anything. -Show me what you took. 512 00:45:20,721 --> 00:45:22,347 -Leave me alone. -I just-- 513 00:45:22,431 --> 00:45:25,267 Get out of my place, you little bitch! 514 00:45:25,851 --> 00:45:27,102 Go away! 515 00:45:31,023 --> 00:45:32,733 Do you have something to eat? 516 00:45:34,151 --> 00:45:37,571 -Well? -I can give you money. 517 00:45:37,654 --> 00:45:38,739 Give it. 518 00:45:39,740 --> 00:45:43,577 Give me some of your money. Money. Give me that money. Money. 519 00:45:43,660 --> 00:45:45,245 Give me that money. 520 00:45:47,456 --> 00:45:48,790 Who's this? 521 00:45:59,718 --> 00:46:01,929 -Who's in the picture with you? -Who are you? 522 00:46:02,638 --> 00:46:04,890 What are you doing with my little Naomi? 523 00:46:04,973 --> 00:46:07,851 Who's your Naomi? Is she your daughter? 524 00:46:10,729 --> 00:46:12,564 She took her. 525 00:46:12,648 --> 00:46:14,900 She took her away from me. 526 00:46:16,777 --> 00:46:18,737 Who took her? Took her where? 527 00:46:18,820 --> 00:46:21,949 Sophie. Sophie. She killed her. 38424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.