Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:01:57,000 --> 00:02:00,000
[The King's Woman]
3
00:02:00,000 --> 00:02:02,200
[Episode 40]
4
00:02:18,965 --> 00:02:21,223
Empress Dowager.
Here, be careful.
5
00:02:53,699 --> 00:02:54,806
Empress Dowager!
6
00:02:56,000 --> 00:02:57,300
Master Lu?
7
00:02:59,881 --> 00:03:01,830
Lu Bu Wei? It's really him?
8
00:03:03,300 --> 00:03:05,276
Master Lu...
9
00:03:05,276 --> 00:03:07,701
Jade, I knew you'd come.
10
00:03:10,199 --> 00:03:12,680
Let's speak in private.
11
00:03:14,400 --> 00:03:16,706
Since Her Highness has
kept the appointment
12
00:03:16,706 --> 00:03:18,533
you mustn't hurt her.
13
00:03:18,533 --> 00:03:20,884
She's my woman for life.
14
00:03:20,884 --> 00:03:22,409
What are you worried about?
15
00:03:24,161 --> 00:03:26,574
Empress Dowager,
I'll be right outside.
16
00:03:41,140 --> 00:03:42,694
Master Lu!
17
00:03:48,574 --> 00:03:51,025
You really haven't forgotten me.
18
00:03:53,199 --> 00:03:54,799
Where have you been?
19
00:03:57,800 --> 00:04:02,090
Do you know how much I missed you?
20
00:04:02,641 --> 00:04:04,741
Aren't you surprised
to find that I'm still alive?
21
00:04:05,500 --> 00:04:09,060
Did you not know that His Grace
went to Luoyang to see me?
22
00:04:10,699 --> 00:04:12,223
I don't remember.
23
00:04:15,400 --> 00:04:16,956
But none of that matters anymore.
24
00:04:16,956 --> 00:04:20,127
What matters is that you're here now.
25
00:04:20,127 --> 00:04:21,947
And so am I.
26
00:04:21,947 --> 00:04:23,947
Isn't that all that matters?
27
00:04:26,000 --> 00:04:29,367
Has Zheng treated you poorly?
28
00:04:29,367 --> 00:04:32,504
Why do you look so haggard?
29
00:04:36,800 --> 00:04:41,124
Do I not look beautiful to you anymore?
30
00:04:42,000 --> 00:04:43,850
You don't like me anymore?
31
00:04:45,800 --> 00:04:47,625
You don't want me?
32
00:04:50,000 --> 00:04:51,100
Here.
33
00:04:53,879 --> 00:04:56,452
You've aged, and so have I.
34
00:04:57,853 --> 00:04:59,170
Forget it.
35
00:04:59,699 --> 00:05:04,190
I came to see you today
to discuss some matters with you.
36
00:05:06,000 --> 00:05:08,750
What can't we discuss between us?
37
00:05:10,660 --> 00:05:14,002
But I thought you would
take me out to play first.
38
00:05:15,500 --> 00:05:19,454
Tell Zheng to lead his army
to the outskirts of Handan City.
39
00:05:19,454 --> 00:05:21,918
I can then force King Qian of Zhao
to give up his throne.
40
00:05:21,918 --> 00:05:23,290
Zhao Jia will succeed the throne.
41
00:05:23,290 --> 00:05:26,235
I'll make Zhao Jia succumb to Qin State.
42
00:05:26,235 --> 00:05:30,911
We can make Zhao State Qin's vassal
without any hassle or casualties.
43
00:05:32,399 --> 00:05:33,466
So...
44
00:05:34,600 --> 00:05:37,430
That's what you wanted
to discuss with me?
45
00:05:37,930 --> 00:05:41,202
Empress Dowager, this is
a very important matter.
46
00:05:41,202 --> 00:05:43,360
It concerns our future.
47
00:05:43,360 --> 00:05:45,298
Don't pretend that
you're not in the right mind.
48
00:05:49,000 --> 00:05:53,935
I thought... you came here
to make up with me.
49
00:05:55,500 --> 00:05:58,552
I thought you'd want
to talk about Zheng.
50
00:05:59,100 --> 00:06:00,201
Empress Dowager...
51
00:06:00,201 --> 00:06:01,923
Do you know?
52
00:06:02,600 --> 00:06:04,528
Zheng has changed.
53
00:06:05,029 --> 00:06:06,949
He doesn't hate me anymore.
54
00:06:08,199 --> 00:06:11,266
I think that perhaps...
55
00:06:11,266 --> 00:06:16,841
Perhaps the three of us can
finally be like a real family.
56
00:06:18,000 --> 00:06:20,541
Empress Dowager, don't be so naïve.
57
00:06:21,050 --> 00:06:23,579
How were we forced into
the predicament we're in now?
58
00:06:23,579 --> 00:06:25,300
Didn't our son do this to us?
59
00:06:25,300 --> 00:06:28,101
Zheng was born of a violent nature.
60
00:06:28,101 --> 00:06:30,971
He is to become the first to
unify all six states and rule the world!
61
00:06:30,971 --> 00:06:32,454
That's his destiny!
62
00:06:32,454 --> 00:06:33,838
Nothing else matters.
63
00:06:33,838 --> 00:06:36,567
I don't want to know!
I don't want to hear any of that!
64
00:06:36,567 --> 00:06:39,218
- I don't want to hear it.
- Calm down!
65
00:06:39,218 --> 00:06:42,317
Empress Dowager,
Qin and Zhao are currently at war.
66
00:06:42,317 --> 00:06:43,442
This is an emergency.
67
00:06:43,442 --> 00:06:46,062
Head back now and tell Zheng what I said.
68
00:06:46,062 --> 00:06:47,262
Do you understand?
69
00:06:47,262 --> 00:06:48,550
I don't want to!
70
00:06:49,500 --> 00:06:52,088
You're not here to see me!
71
00:06:52,088 --> 00:06:54,338
You don't care about me!
72
00:06:54,338 --> 00:06:57,343
You don't care about Zheng either!
73
00:06:58,000 --> 00:07:02,697
You still just care about
your schemes and ambitions!
74
00:07:04,600 --> 00:07:06,115
Lu Bu Wei...
75
00:07:06,115 --> 00:07:09,338
I'll never be your pawn again.
76
00:07:13,399 --> 00:07:15,826
You better obey me when I'm being nice!
77
00:07:15,826 --> 00:07:17,404
Let go of me!
78
00:07:19,894 --> 00:07:21,398
- Let go of me!
- Empress Dowager!
79
00:07:21,398 --> 00:07:22,398
Let go of me!
80
00:07:23,382 --> 00:07:24,382
What are you doing?
81
00:07:25,100 --> 00:07:26,598
Lu Bu Wei, what are you doing?
82
00:07:26,598 --> 00:07:27,790
Let go of her!
83
00:07:27,790 --> 00:07:28,790
Don't come near us.
84
00:07:28,790 --> 00:07:31,511
If you do, I'll stab her to death!
85
00:07:31,511 --> 00:07:32,574
Calm down first.
86
00:07:32,574 --> 00:07:33,978
Put that knife down first.
87
00:07:34,480 --> 00:07:37,086
Tell Zheng that I want to see him!
88
00:07:37,086 --> 00:07:39,593
If he refuses, I'll kill his mother!
89
00:07:39,593 --> 00:07:40,593
Do you hear me?
90
00:07:40,593 --> 00:07:43,043
If you dare kill Empress Dowager,
I'll have you killed first!
91
00:07:43,043 --> 00:07:45,100
Don't try any tricks! Leave now!
92
00:07:45,100 --> 00:07:47,334
Or else, I'll kill her!
93
00:07:47,334 --> 00:07:50,420
All right, I'll do it.
94
00:07:50,420 --> 00:07:52,009
I'll bring His Grace here.
95
00:07:52,009 --> 00:07:54,350
But if you dare lay
a finger on Her Highness
96
00:07:54,903 --> 00:07:57,353
I won't let you have it your way.
97
00:07:58,800 --> 00:08:00,199
That's fair.
98
00:08:01,800 --> 00:08:05,103
Empress Dowager.
I'll definitely come rescue you.
99
00:08:13,757 --> 00:08:16,295
[Qin State's Main Military Camp]
100
00:08:17,199 --> 00:08:19,317
We'll send out the cavalry first.
101
00:08:19,317 --> 00:08:21,887
Take down the central troops
and feign an attack.
102
00:08:21,887 --> 00:08:25,408
We'll ambush the main infantry
by the left wing of Zhao State's army.
103
00:08:25,408 --> 00:08:27,692
When their central troops
come up against our cavalry
104
00:08:27,692 --> 00:08:29,093
we'll deploy our main infantry.
105
00:08:30,000 --> 00:08:31,846
Li Mu deploys his troops like clockwork.
106
00:08:31,846 --> 00:08:33,846
He can see what's coming
from very small clues.
107
00:08:33,846 --> 00:08:37,931
I think that once he sees our cavalry
going straight for their central troops
108
00:08:38,653 --> 00:08:40,966
he'll realize that
there's ambush in the woods.
109
00:08:40,966 --> 00:08:45,037
He'll then move his
troops back to lure our cavalry.
110
00:08:45,037 --> 00:08:47,094
Then he'll make a false countercharge.
111
00:08:47,094 --> 00:08:51,039
If he does, the infantry
we hid in the woods
112
00:08:51,039 --> 00:08:53,368
won't serve as
an advantage to our cavalry.
113
00:08:53,368 --> 00:08:55,067
Our infantry will be wiped out.
114
00:08:55,600 --> 00:08:59,568
And we... we would get
nothing out of the battle.
115
00:08:59,568 --> 00:09:02,990
Your Grace, if it were just any commander
it wouldn't matter, but--
116
00:09:04,000 --> 00:09:05,844
But it happens to be Li Mu.
117
00:09:08,500 --> 00:09:11,440
Li Mu isn't just very experienced
and knowledgeable of the art of war
118
00:09:11,440 --> 00:09:13,434
but also has great foresight.
119
00:09:13,434 --> 00:09:16,354
No strategy can take him by surprise.
120
00:09:16,354 --> 00:09:18,581
No military formation
is impossible to break.
121
00:09:18,581 --> 00:09:20,917
Whatever means his enemies resort to
122
00:09:20,917 --> 00:09:22,924
it all seems to be
just as he anticipated.
123
00:09:24,519 --> 00:09:26,682
Even if things don't go as planned
124
00:09:27,678 --> 00:09:30,198
he can quickly think of ways
to resolve any issue.
125
00:09:31,783 --> 00:09:32,962
Your Grace!
126
00:09:32,962 --> 00:09:36,113
I'm incompetent.
Please punish me Your Grace!
127
00:09:39,899 --> 00:09:42,160
Wang Jian, get up.
128
00:09:44,369 --> 00:09:46,923
Wang Jian, this isn't your fault.
129
00:09:46,923 --> 00:09:49,964
Li Mu is indeed
a rare and great commander.
130
00:09:50,464 --> 00:09:55,268
But... it isn't as though
I'm at a complete loss for a plan.
131
00:09:56,000 --> 00:09:58,100
Does Your Grace have
some sort of grand scheme?
132
00:10:06,730 --> 00:10:09,384
Sun Tzu once said
"Supreme excellence consists of
133
00:10:09,384 --> 00:10:12,039
breaking the enemy’s
resistance without fighting."
134
00:10:12,039 --> 00:10:14,730
Great Qin's army will keep
marching toward Zhao State.
135
00:10:16,000 --> 00:10:18,001
Just wait and see.
136
00:10:19,245 --> 00:10:20,441
Yes!
137
00:10:32,022 --> 00:10:33,159
Where's Master Lu?
138
00:10:33,159 --> 00:10:35,073
Master Lu is attending to
important matters.
139
00:10:35,073 --> 00:10:36,464
He'll be away for days.
140
00:10:36,464 --> 00:10:37,924
Things have gone horribly wrong!
141
00:10:37,924 --> 00:10:40,134
How could he go away at such a time?
142
00:10:40,134 --> 00:10:43,085
Prince Jia, what has gone wrong?
143
00:10:44,000 --> 00:10:46,070
Guo Kai intercepted a secret letter.
144
00:10:46,070 --> 00:10:48,697
It indicates that General Li Mu
is colluding with Qin State!
145
00:10:48,697 --> 00:10:50,653
The palace is now in great chaos!
146
00:10:50,653 --> 00:10:52,125
Li Mu? Master Li?
147
00:10:52,125 --> 00:10:53,464
That's impossible!
148
00:10:53,464 --> 00:10:55,399
I also thought it impossible!
149
00:10:55,399 --> 00:10:57,558
It's just that there's
solid evidence to prove it.
150
00:10:57,558 --> 00:11:00,498
Moreover, His Grace is
wary enough of Li Mu to begin with.
151
00:11:00,498 --> 00:11:03,798
This is something he has long
wanted to get a hold of!
152
00:11:04,394 --> 00:11:05,953
This is such a serious matter
153
00:11:05,953 --> 00:11:09,389
so I came to discuss
a possible solution with Master Lu.
154
00:11:11,600 --> 00:11:15,125
Minister Ma, you must find him quickly.
155
00:11:15,125 --> 00:11:18,895
Master Lu didn't leave behind
any information about his trip.
156
00:11:19,500 --> 00:11:22,548
We can only wait for him
to return to the manor.
157
00:11:22,548 --> 00:11:26,412
I'm afraid that by the time Master Lu
returns it will already be too late!
158
00:11:32,500 --> 00:11:34,100
[Battlefield, Zhao State]
159
00:12:16,000 --> 00:12:18,298
General, Qin State's main forces
are no match for ours
160
00:12:18,298 --> 00:12:19,859
so they're retreating as they fight!
161
00:12:21,600 --> 00:12:23,580
That's Wang Jian's scheme.
162
00:12:23,580 --> 00:12:25,365
He's trying to lure us
into their formation!
163
00:12:25,365 --> 00:12:26,706
Convey my orders!
164
00:12:26,706 --> 00:12:28,549
Tell our central troops
not to go in pursuit!
165
00:12:28,549 --> 00:12:29,549
Yes!
166
00:12:32,299 --> 00:12:34,846
General, you are like a prophet.
167
00:12:34,846 --> 00:12:37,883
You can even tell that Qin's army
is using such a ploy.
168
00:12:37,883 --> 00:12:41,181
They will certainly retreat in no time.
169
00:12:41,181 --> 00:12:43,056
Don't rejoice too soon.
170
00:12:43,056 --> 00:12:47,639
King of Qin, Ying Zheng,
is no ordinary man.
171
00:12:47,639 --> 00:12:49,539
If he was one to give up so easily
172
00:12:50,039 --> 00:12:54,450
Qin State could never
have become so powerful.
173
00:12:55,500 --> 00:12:57,916
He definitely has
a few tricks up his sleeve.
174
00:12:57,916 --> 00:13:00,495
We must still be extremely cautious.
175
00:13:00,495 --> 00:13:01,495
Yes.
176
00:13:02,500 --> 00:13:05,355
Li Mu, receive the royal decree!
177
00:13:05,355 --> 00:13:07,017
Li Mu, receive the royal decree!
178
00:13:08,000 --> 00:13:10,336
Those men are from the palace.
179
00:13:13,600 --> 00:13:15,553
Could His Grace be
in some sort of trouble?
180
00:13:15,553 --> 00:13:18,245
Could it be that since Qin's army
failed in attacking us
181
00:13:18,245 --> 00:13:20,775
they sent assassins to kill His Grace?
182
00:13:21,799 --> 00:13:23,969
Ying Zheng is an proud man.
183
00:13:23,969 --> 00:13:26,052
He's not capable of such means.
184
00:13:26,052 --> 00:13:31,745
But if the palace sent out the cavalry
at such a time, it can't be any good!
185
00:13:45,200 --> 00:13:47,072
Royal cavalry brings forth
the royal decree!
186
00:13:47,072 --> 00:13:48,360
Li Mu, receive the royal decree!
187
00:13:48,360 --> 00:13:50,253
I hereby receive the king's royal decree!
188
00:13:52,500 --> 00:13:55,409
Great General Li Mu has
colluded with Qin State
189
00:13:55,409 --> 00:13:57,020
in an attempt to vanquish Zhao State.
190
00:13:57,020 --> 00:13:58,370
Concrete evidence was found.
191
00:13:58,370 --> 00:14:01,000
I, the royal one, command Li Mu
to return his commander's seal
192
00:14:01,000 --> 00:14:03,250
and to return to the palace
in Handan to await trial.
193
00:14:05,846 --> 00:14:06,970
Take the decree.
194
00:14:08,450 --> 00:14:09,894
How is this possible?
195
00:14:09,894 --> 00:14:11,078
How could General Li Mu--
196
00:14:11,580 --> 00:14:12,580
General!
197
00:14:15,114 --> 00:14:16,825
Ying Zheng...
198
00:14:18,000 --> 00:14:21,715
I never thought you'd resort
to sowing discord!
199
00:14:22,799 --> 00:14:27,259
I had thought that you
truly wanted to battle it out with me!
200
00:14:28,100 --> 00:14:29,916
Who could have known...
201
00:14:29,916 --> 00:14:31,183
Offending general, Li Mu.
202
00:14:31,183 --> 00:14:32,639
Stop stalling.
203
00:14:32,639 --> 00:14:34,745
Hand over the seal right away!
204
00:14:36,700 --> 00:14:41,015
You say that I colluded with Qin State,
and that there's concrete proof?
205
00:14:41,015 --> 00:14:42,217
What's the proof?
206
00:14:42,217 --> 00:14:45,129
If you can't show me the proof,
I can't be convinced!
207
00:14:45,129 --> 00:14:47,936
You've been secretly
writing to the Qin King.
208
00:14:47,936 --> 00:14:50,875
Master Guo Kai has already
collected all the letters.
209
00:14:50,875 --> 00:14:52,899
His Grace now has all of them.
210
00:14:52,899 --> 00:14:55,621
His Grace has verified them.
211
00:14:55,621 --> 00:14:57,220
What excuse do you have now?
212
00:14:57,220 --> 00:14:58,350
Letters?
213
00:14:58,855 --> 00:15:01,668
I never exchanged letters
with the King of Qin!
214
00:15:01,668 --> 00:15:03,080
Nonsense!
215
00:15:04,788 --> 00:15:08,178
Who in Zhao State doesn't
recognize your handwriting?
216
00:15:08,679 --> 00:15:10,788
Besides, His Grace
even verified it himself.
217
00:15:11,500 --> 00:15:15,174
Do you dare accuse His Grace of slander?
218
00:15:15,174 --> 00:15:16,174
You--
219
00:15:16,700 --> 00:15:19,903
Is it hard to find something
with my handwriting on it?
220
00:15:19,903 --> 00:15:25,059
Ying Zheng must have hired some talent
221
00:15:25,059 --> 00:15:28,049
to imitate my handwriting
and forge those letters!
222
00:15:28,049 --> 00:15:31,134
Then he had those letters
delivered to Zhao State.
223
00:15:31,649 --> 00:15:35,205
Why would you all fall for
such a foolish trick?
224
00:15:35,205 --> 00:15:37,664
Exactly! It must be forged!
225
00:15:37,664 --> 00:15:39,065
Offending general, Li Mu!
226
00:15:40,000 --> 00:15:41,750
You are to hand over the seal.
227
00:15:41,750 --> 00:15:43,264
Yet you give so many excuses.
228
00:15:43,264 --> 00:15:45,207
Is it because you're guilty?
229
00:15:45,207 --> 00:15:46,272
Guards! Arrest him!
230
00:15:46,272 --> 00:15:47,772
- I dare you!
- Stop it!
231
00:15:49,405 --> 00:15:50,642
Stop it!
232
00:15:50,642 --> 00:15:53,123
But... General, this is--
233
00:15:53,123 --> 00:15:55,174
This must be Qin State's scheme!
234
00:15:55,174 --> 00:15:56,735
If you hand over your commander's seal
235
00:15:56,735 --> 00:15:59,424
Zhao State's army
will surely be defeated!
236
00:15:59,424 --> 00:16:01,659
If you we get into a fight now
237
00:16:01,659 --> 00:16:04,816
and the soldiers at the frontline
witness the general betraying the nation
238
00:16:04,816 --> 00:16:06,788
by disobeying King of Zhao's orders
239
00:16:06,788 --> 00:16:09,428
our army's morale will also suffer!
240
00:16:09,428 --> 00:16:11,370
Then it will be one defeat after another!
241
00:16:11,370 --> 00:16:14,551
General, don't tell me you'll...
242
00:16:15,051 --> 00:16:18,051
You'll hand over your seal
and return to the palace?
243
00:16:19,500 --> 00:16:22,347
Returning to the palace is not an option.
244
00:16:23,475 --> 00:16:25,525
You mean to say that
you'd defy the decree!
245
00:16:29,552 --> 00:16:32,159
Isn't the commander's seal what you want?
246
00:16:32,700 --> 00:16:34,144
You can have it!
247
00:16:34,144 --> 00:16:36,134
Anyone? Bring forth my seal!
248
00:16:56,847 --> 00:16:58,256
Take it!
249
00:17:15,652 --> 00:17:18,801
I, Li Mu, have been
a military man all my life!
250
00:17:19,335 --> 00:17:21,682
I have served my country faithfully!
251
00:17:22,599 --> 00:17:24,150
Never have I been disloyal!
252
00:17:25,200 --> 00:17:27,730
Since King of Zhao has
no faith in me...
253
00:17:29,900 --> 00:17:32,000
I can only...
254
00:17:33,000 --> 00:17:36,579
Take my life to prove my loyalty!
255
00:18:01,615 --> 00:18:03,926
General!
256
00:18:03,926 --> 00:18:11,171
- General!
- General!
257
00:18:15,700 --> 00:18:19,364
[Palace of Zhao State]
258
00:18:25,700 --> 00:18:27,570
Zhao... Zhao Jia.
259
00:18:27,570 --> 00:18:29,037
What brings you here?
260
00:18:29,037 --> 00:18:30,799
Weren't you stationed outside?
261
00:18:30,799 --> 00:18:33,400
I led our army to fight
to the death against the enemy.
262
00:18:34,400 --> 00:18:36,349
We tried to safeguard Handan.
263
00:18:36,349 --> 00:18:39,626
We were defeated,
and retreated 20 miles from the city.
264
00:18:39,626 --> 00:18:41,477
Without General Li Mu...
265
00:18:42,900 --> 00:18:45,515
The army of Great Zhao has fallen.
266
00:18:47,349 --> 00:18:49,388
It's totally out of our control now.
267
00:18:51,592 --> 00:18:53,491
It's all because of you!
268
00:18:55,599 --> 00:18:57,760
Because you're such a foolish king!
269
00:18:57,760 --> 00:18:59,753
You killed Li Mu!
270
00:18:59,753 --> 00:19:01,127
And you too!
271
00:19:01,127 --> 00:19:02,327
Guo Kai!
272
00:19:02,900 --> 00:19:05,147
You're a treacherous official
who has been wrecking Zhao
273
00:19:05,147 --> 00:19:07,513
since the previous reign!
274
00:19:07,513 --> 00:19:09,513
I'll kill you today!
275
00:19:10,400 --> 00:19:12,737
This is to set General Li Mu's soul
to rest!
276
00:19:15,005 --> 00:19:17,866
Your Highness, spare me... Spare me...
277
00:19:18,980 --> 00:19:20,230
Your Grace!
278
00:19:20,230 --> 00:19:21,307
You can't kill him.
279
00:19:21,307 --> 00:19:23,644
If you kill him, what will I do?
280
00:19:23,644 --> 00:19:25,044
Then I'll kill you instead!
281
00:19:26,400 --> 00:19:28,048
Li Mu is dead because of you!
282
00:19:28,048 --> 00:19:30,298
The people of Zhao hate you to the core!
283
00:19:31,642 --> 00:19:33,702
No one will feel sorry for you!
284
00:19:39,002 --> 00:19:41,178
- Your Highness!
- Your Highness, you mustn't!
285
00:19:41,178 --> 00:19:42,441
Your Highness, you mustn't!
286
00:19:42,441 --> 00:19:44,513
- Your Highness!
- Your Highness!
287
00:19:44,513 --> 00:19:47,400
You mustn't! You mustn't!
288
00:19:47,400 --> 00:19:50,440
Zhao Jia... Listen to me.
289
00:19:50,440 --> 00:19:52,621
We are after all brothers.
290
00:19:52,621 --> 00:19:56,299
Even if you kill me now,
you still can't stop Qin's army.
291
00:19:56,299 --> 00:20:00,743
You might as well let me negotiate
a truce with King Zheng of Qin.
292
00:20:00,743 --> 00:20:04,422
Zhao State may still
have a glimmer of hope then.
293
00:20:08,000 --> 00:20:10,462
Your Highness, you can't kill His Grace.
294
00:20:10,462 --> 00:20:12,882
What we need to do now
is to keep Great Zhao intact.
295
00:20:12,882 --> 00:20:15,400
There's only hope for us
if we can keep Great Zhao intact.
296
00:20:15,400 --> 00:20:17,574
Instead of going
head to head with the Qin King
297
00:20:17,574 --> 00:20:19,934
why don't we... surrender
the capital and succumb to them?
298
00:20:19,934 --> 00:20:22,223
Then maybe Great Zhao
will have a chance to survive?
299
00:20:22,223 --> 00:20:23,923
We might still have a chance!
300
00:20:25,200 --> 00:20:28,051
Your Highness, put down your sword first.
301
00:20:29,049 --> 00:20:30,396
Put... put down your sword.
302
00:20:35,700 --> 00:20:37,234
[Prince Jia's Manor, Handan]
303
00:20:37,234 --> 00:20:39,000
Have some tea.
304
00:20:49,299 --> 00:20:52,069
Master Lu, you've finally returned!
305
00:20:52,069 --> 00:20:54,005
Great Zhao is all but vanquished!
306
00:20:54,005 --> 00:20:56,400
Yet you're so calm and relaxed?
307
00:20:56,400 --> 00:20:58,342
Your Highness, do rest assured.
308
00:20:58,900 --> 00:21:02,369
I have been handling the matter
while I was away from the manor.
309
00:21:02,369 --> 00:21:04,188
Ying Zheng will come to see me.
310
00:21:04,188 --> 00:21:06,828
I'll have him force Zhao Qian
to abdicate the throne.
311
00:21:06,828 --> 00:21:09,528
Then, the throne will be yours.
312
00:21:10,500 --> 00:21:13,090
How will you get Ying Zheng to meet you?
313
00:21:13,590 --> 00:21:16,871
He wanted you dead then,
has he changed his mind now?
314
00:21:16,871 --> 00:21:20,403
Moreover, if Ying Zheng insists
on vanquishing Zhao State
315
00:21:20,403 --> 00:21:23,865
what would I need the throne for?
316
00:21:23,865 --> 00:21:27,155
I have something
to threaten Ying Zheng with.
317
00:21:27,655 --> 00:21:31,390
Since he has come to Handan,
it will remind him of his childhood.
318
00:21:31,390 --> 00:21:33,568
However ruthless he is
319
00:21:33,568 --> 00:21:38,400
there are still some people
and things that he holds dear.
320
00:21:38,905 --> 00:21:40,107
Your Highness, fret not.
321
00:21:40,107 --> 00:21:41,782
He will surely show up.
322
00:21:41,782 --> 00:21:45,182
Where are you meeting Ying Zheng?
323
00:21:46,420 --> 00:21:48,068
A wine house in Handan.
324
00:21:48,900 --> 00:21:52,000
Your Highness, await my good news.
325
00:21:56,623 --> 00:22:00,203
All right! I'll trust you one last time.
326
00:22:00,203 --> 00:22:03,704
Lu Bu Wei, I have
supported you for many years.
327
00:22:04,250 --> 00:22:05,721
Don't you dare forget that.
328
00:22:06,230 --> 00:22:08,148
If it weren't for me
329
00:22:08,148 --> 00:22:11,249
you'd have been nothing more
than a corpse in Luoyang City!
330
00:22:12,288 --> 00:22:14,393
Don't disappoint me again.
331
00:22:32,000 --> 00:22:34,299
[Outside Handan City, Zhao State]
332
00:22:40,099 --> 00:22:43,450
[Zhao]
333
00:25:00,913 --> 00:25:02,826
The Zhao Instrument of Surrender
is right here.
334
00:25:02,826 --> 00:25:04,299
Your Grace, please have a look.
335
00:25:04,299 --> 00:25:05,400
There's no need.
336
00:25:05,900 --> 00:25:08,034
I'll read it when I'm back in my palace.
337
00:25:08,799 --> 00:25:10,287
Bring forth the Jade of Bian He.
338
00:25:10,287 --> 00:25:11,287
Yes!
339
00:25:17,364 --> 00:25:22,488
Li, this Jade of Bian He is the most
beautiful jade in the six states.
340
00:25:22,488 --> 00:25:24,403
But I think that next to you
341
00:25:24,403 --> 00:25:31,303
even the most beautiful jade
pales in comparison.
342
00:25:32,200 --> 00:25:33,500
Thank you, Your Grace.
343
00:25:34,048 --> 00:25:36,176
This is indeed a beautiful piece of jade.
344
00:25:36,176 --> 00:25:39,226
But it came at the cost of
a legendary general, Li Mu.
345
00:25:39,226 --> 00:25:41,806
I feel sad for the people of Zhao State.
346
00:25:47,769 --> 00:25:51,914
King of Zhao got what he deserved.
347
00:25:52,984 --> 00:25:55,684
It was indeed a pity
that General Li Mu was sacrificed.
348
00:25:58,200 --> 00:26:00,085
Li, don't worry.
349
00:26:00,085 --> 00:26:04,082
When I return to Qin State,
I'll build a monument in his honor.
350
00:26:05,839 --> 00:26:08,953
Your Grace, I have a matter
to report to you.
351
00:26:10,700 --> 00:26:12,900
Your Grace has been busy
attacking the capital.
352
00:26:12,900 --> 00:26:17,849
I was afraid to distract Your Grace
so I waited here for our army.
353
00:26:19,000 --> 00:26:23,400
Empress Dowager has actually
entered Handan City already.
354
00:26:23,400 --> 00:26:25,099
She's waiting for you in the city.
355
00:26:27,599 --> 00:26:28,700
[Xun Yin Chamber]
356
00:26:54,200 --> 00:26:58,604
Your Grace! No matter what happens,
you must remain calm.
357
00:27:12,700 --> 00:27:17,288
Mother, why didn't you tell me
that you were already in Handan?
358
00:27:22,200 --> 00:27:23,383
Zheng...
359
00:27:34,200 --> 00:27:36,309
I've let you down.
360
00:27:45,700 --> 00:27:47,299
Lu Bu Wei?
361
00:27:51,108 --> 00:27:52,760
So you were actually...
362
00:27:54,450 --> 00:27:56,220
You were alive all along?
363
00:27:56,720 --> 00:27:58,220
You were in Zhao State all along?
364
00:27:58,900 --> 00:28:01,980
You were the one who had Great Qin
defeated after our first victory.
365
00:28:04,454 --> 00:28:06,712
You were also the one
manipulating all this!
366
00:28:07,700 --> 00:28:09,194
You're not so bad yourself.
367
00:28:09,194 --> 00:28:12,868
You actually thought of
taking out Li Mu by sowing discord.
368
00:28:12,868 --> 00:28:14,829
I was a step behind you.
369
00:28:14,829 --> 00:28:17,000
I've underestimated you, Zheng.
370
00:28:17,000 --> 00:28:18,194
Don't call my name!
371
00:28:21,000 --> 00:28:22,387
Think about it.
372
00:28:22,387 --> 00:28:28,099
How many of those able to manipulate
the world and politics remain now?
373
00:28:28,653 --> 00:28:33,590
If we join forces as father and son,
the world will soon be ours!
374
00:28:33,590 --> 00:28:34,776
Shut up!
375
00:28:38,700 --> 00:28:42,741
Now that it has come to this, do you
still not understand the efforts I made?
376
00:28:42,741 --> 00:28:44,977
Status, power, wealth.
377
00:28:44,977 --> 00:28:46,503
It is all easily lost.
378
00:28:46,503 --> 00:28:49,690
Zheng, you're my only child.
379
00:28:49,690 --> 00:28:51,881
I risked it all to survive till this day.
380
00:28:51,881 --> 00:28:54,119
I just wanted you to understand that
381
00:28:54,119 --> 00:28:57,569
I wish to share all that I have
with you and your mother!
382
00:28:58,625 --> 00:29:01,383
Let me return to Qin with you.
383
00:29:19,776 --> 00:29:21,276
Attack!
384
00:29:35,099 --> 00:29:37,182
King of Qin, today is the day you die!
385
00:29:37,182 --> 00:29:39,237
Comrades, attack!
386
00:29:42,009 --> 00:29:43,128
Lu Bu Wei!
387
00:29:43,900 --> 00:29:47,732
Even now, you dare to set me up?
388
00:29:47,732 --> 00:29:49,551
No, it wasn't me!
389
00:29:49,551 --> 00:29:51,607
I... I truly didn't
order anyone to do that!
390
00:29:51,607 --> 00:29:55,115
No, Zheng... It isn't so...
391
00:29:55,115 --> 00:29:56,839
It isn't so!
392
00:29:58,000 --> 00:30:00,584
Lu Bu Wei, explain yourself quickly!
393
00:30:00,584 --> 00:30:02,567
Explain it to Zheng now!
394
00:30:02,567 --> 00:30:05,583
Li, help me convince Zheng!
395
00:30:05,583 --> 00:30:06,657
It isn't so!
396
00:30:06,657 --> 00:30:08,150
- Talk him around!
- Empress Dowager.
397
00:30:10,150 --> 00:30:11,825
You deceived me again.
398
00:30:12,940 --> 00:30:16,384
You deceived me all this time!
399
00:30:16,384 --> 00:30:18,484
Do you want my throne that much?
400
00:30:20,000 --> 00:30:23,000
Zheng... You must believe in me.
401
00:31:36,852 --> 00:31:38,196
Your Grace...
402
00:31:51,400 --> 00:31:55,299
This is all for my sins!
403
00:33:00,950 --> 00:33:02,200
[Palace, Handan of Zhao State]
404
00:33:02,200 --> 00:33:03,557
Your Grace!
405
00:33:03,557 --> 00:33:04,904
Your Grace!
406
00:33:09,451 --> 00:33:12,353
Your Grace, Qin State's army
has started a massacre in the city!
407
00:33:12,353 --> 00:33:14,461
A massacre? I...
408
00:33:14,461 --> 00:33:16,259
Didn't I already surrender to him?
409
00:33:16,259 --> 00:33:17,821
I even gave him the Jade of Bian He.
410
00:33:17,821 --> 00:33:18,961
Why did he still--
411
00:33:18,961 --> 00:33:20,549
I don't know the reason for it either.
412
00:33:20,549 --> 00:33:22,943
The Qin Army suddenly
embarked on a massive slaughter.
413
00:33:22,943 --> 00:33:25,375
Handan City is like living hell now.
414
00:33:25,375 --> 00:33:28,332
There's no telling when
they will charge into the palace.
415
00:33:28,332 --> 00:33:30,099
King Zheng of Qin...
416
00:33:30,099 --> 00:33:32,636
How can he break his promise?
417
00:33:33,900 --> 00:33:35,057
What should we do?
418
00:33:35,057 --> 00:33:36,205
Where's Zhao Jia?
419
00:33:36,205 --> 00:33:37,608
Where is he?
420
00:33:37,608 --> 00:33:40,565
Doesn't he want the throne anymore?
421
00:33:40,565 --> 00:33:42,261
Since he wanted the throne so much
422
00:33:42,261 --> 00:33:44,874
he should risk his life
to protect Great Zhao!
423
00:33:44,874 --> 00:33:47,153
Your Grace, is it even the time for this?
424
00:33:47,153 --> 00:33:48,568
We should be trying to stay alive!
425
00:33:48,568 --> 00:33:50,213
Flee for your lives!
426
00:34:00,000 --> 00:34:01,000
Zhao Qian!
427
00:34:02,200 --> 00:34:03,973
Are you running away?
428
00:34:03,973 --> 00:34:05,950
You... Min Dai...
429
00:34:07,000 --> 00:34:10,400
I've thought of a million possibilities.
430
00:34:11,300 --> 00:34:15,153
I've thought of returning
to this palace I know so well.
431
00:34:15,153 --> 00:34:19,000
I've thought of becoming
your princess consort.
432
00:34:19,000 --> 00:34:20,983
I've thought of being
your one and only woman!
433
00:34:22,099 --> 00:34:23,663
But I hate you.
434
00:34:23,663 --> 00:34:25,248
I hate you for being so heartless.
435
00:34:25,248 --> 00:34:26,547
I hate you for your promiscuity.
436
00:34:27,047 --> 00:34:28,961
It was you...
437
00:34:28,961 --> 00:34:31,021
You defiled me!
438
00:34:31,021 --> 00:34:32,876
You deceived me!
439
00:34:36,599 --> 00:34:39,244
You said you'd protect me for life.
440
00:34:41,880 --> 00:34:45,579
That I'd be with you forever.
441
00:34:52,721 --> 00:34:54,137
How ridiculous...
442
00:34:55,099 --> 00:34:56,822
How ironic!
443
00:34:56,822 --> 00:35:01,985
You actually married into Qin
to seek revenge from me?
444
00:35:01,985 --> 00:35:03,367
Exactly!
445
00:35:03,367 --> 00:35:06,715
Zhao Qian, I hate you!
446
00:35:06,715 --> 00:35:08,628
That's why I helped Zhao Jia.
447
00:35:08,628 --> 00:35:12,250
I wanted to drag you off your throne.
448
00:35:12,250 --> 00:35:15,599
I want to have you suffer a life
worse than death!
449
00:35:16,599 --> 00:35:20,240
It seems that your great plan
to restore Zhao Jia to the throne
450
00:35:20,740 --> 00:35:22,092
has failed miserably.
451
00:35:23,599 --> 00:35:24,940
It failed?
452
00:35:24,940 --> 00:35:29,059
Witnessing Zhao State's
demise under your reign.
453
00:35:29,059 --> 00:35:31,021
It's the best revenge I could get!
454
00:35:31,021 --> 00:35:33,996
Min Dai, you're so pathetic.
455
00:35:35,599 --> 00:35:38,400
Are you not from Zhao State?
456
00:35:41,099 --> 00:35:45,291
When you didn't pick me as
your Crown Princess Consort...
457
00:35:45,291 --> 00:35:48,692
When I married Ying Zheng...
458
00:35:48,692 --> 00:35:51,182
I have already forgotten
that I came from Zhao State.
459
00:35:51,682 --> 00:35:55,594
The Min Dai you knew is long dead.
460
00:35:57,800 --> 00:36:00,179
Min Dai...
461
00:36:00,179 --> 00:36:02,871
If we had been just ordinary folks...
462
00:36:02,871 --> 00:36:05,612
Just an ordinary couple...
463
00:36:05,612 --> 00:36:07,880
How wonderful would it be?
464
00:37:37,699 --> 00:37:40,347
[Streets, Handan of Zhao State]
465
00:37:49,300 --> 00:37:50,574
Handan City.
466
00:37:53,050 --> 00:37:54,800
I've returned.
467
00:38:01,480 --> 00:38:03,396
After all that I've been through...
468
00:38:05,599 --> 00:38:07,911
I've finally returned to this place.
469
00:38:11,146 --> 00:38:16,096
All of you should know that
I was once called Zhao Zheng.
470
00:38:17,500 --> 00:38:19,387
I lived on this street then.
471
00:38:20,699 --> 00:38:22,108
On this street...
472
00:38:23,000 --> 00:38:25,461
Everyone looked down on me.
473
00:38:25,461 --> 00:38:27,262
Everyone bullied me!
474
00:38:29,255 --> 00:38:30,876
Did you all know?
475
00:38:31,476 --> 00:38:34,280
That Zi Chu wasn't my father.
476
00:38:35,000 --> 00:38:36,532
Lu Bu Wei was.
477
00:38:38,000 --> 00:38:39,748
Today...
478
00:38:41,099 --> 00:38:43,822
Not one of you are to escape from here.
479
00:38:45,000 --> 00:38:47,731
Zhao Zheng! Do you still remember me?
480
00:38:47,731 --> 00:38:48,918
I'm Li Cai!
481
00:38:48,918 --> 00:38:50,375
We used to play together!
482
00:38:50,375 --> 00:38:51,748
Please spare me!
483
00:38:51,748 --> 00:38:53,811
Spare me!
484
00:38:53,811 --> 00:38:56,010
- Please spare me!
- Of course I remember you.
485
00:38:57,099 --> 00:38:59,262
How could I forget you?
486
00:38:59,900 --> 00:39:01,338
Stop! Stop running!
487
00:39:01,338 --> 00:39:02,407
Stop right there!
488
00:39:02,407 --> 00:39:04,237
- Stop running!
- Stop!
489
00:39:13,193 --> 00:39:15,454
Zhao Zheng! Zhao Zheng!
490
00:39:15,454 --> 00:39:17,407
No father, no guts!
491
00:39:17,407 --> 00:39:19,148
His mother is an actress!
492
00:39:19,148 --> 00:39:20,461
Zhao Zheng! Zhao Zheng!
493
00:39:21,000 --> 00:39:25,699
A few of you... You used to
round me up and insult me.
494
00:39:27,199 --> 00:39:29,000
You stepped on me.
495
00:39:29,500 --> 00:39:31,300
You urinated on my head!
496
00:39:31,300 --> 00:39:32,891
How could I not remember you?
497
00:39:32,891 --> 00:39:34,590
I... I didn't!
498
00:39:35,500 --> 00:39:39,610
I will never let you off.
499
00:40:02,199 --> 00:40:03,210
From now on...
500
00:40:05,000 --> 00:40:10,269
In Handan City, no one
will dare bully me again.
501
00:40:22,179 --> 00:40:23,179
[Wine house, Handan]
502
00:40:28,300 --> 00:40:32,367
Empress Dowager is too ill to be cured.
503
00:40:32,367 --> 00:40:34,918
My medical skills are not up to scratch.
504
00:40:34,918 --> 00:40:37,170
Madam, please punish me.
505
00:40:39,000 --> 00:40:40,688
Don't blame yourself for it.
506
00:40:40,688 --> 00:40:42,661
Empress Dowager was already ill.
507
00:40:43,161 --> 00:40:45,614
Imperial Physician, in your opinion
508
00:40:45,614 --> 00:40:47,684
how much time does Her Highness have?
509
00:40:49,000 --> 00:40:50,699
Her Highness has a very faint pulse.
510
00:40:50,699 --> 00:40:53,038
She's hanging by a thread now.
511
00:40:53,038 --> 00:40:57,289
At most, she will survive
just half a day or a day.
512
00:41:05,099 --> 00:41:06,800
All right, I heard you.
513
00:41:07,300 --> 00:41:08,670
You are dismissed.
514
00:41:08,670 --> 00:41:10,291
Thank you, Madam.
515
00:41:19,882 --> 00:41:21,827
Zheng...
516
00:41:25,485 --> 00:41:26,887
Zheng...
517
00:41:28,182 --> 00:41:30,746
My Zheng...
518
00:41:31,838 --> 00:41:33,818
Where is Zheng?
519
00:41:33,818 --> 00:41:36,088
Empress Dowager, you're weak.
520
00:41:36,088 --> 00:41:37,619
Calm down.
521
00:41:37,619 --> 00:41:39,880
I want to see him.
522
00:41:40,985 --> 00:41:43,378
Where is he?
523
00:41:43,378 --> 00:41:44,548
Madam!
524
00:41:46,612 --> 00:41:48,483
Li Zhong, is His Grace with you?
525
00:41:50,842 --> 00:41:53,394
His Grace fought off Zhao Jia's
royal guards with us just now.
526
00:41:53,394 --> 00:41:55,356
We fought them till
we got to the city's center.
527
00:41:55,356 --> 00:41:57,728
For some reason,
His Grace suddenly went missing.
528
00:41:57,728 --> 00:42:00,521
We thought that a soldier from
Tiger Valor Army was with him
529
00:42:00,521 --> 00:42:02,972
but they were separated
from him during the fight.
530
00:42:08,036 --> 00:42:09,036
[Preview]
531
00:42:09,036 --> 00:42:10,914
I'm just a crazy murderer.
532
00:42:10,914 --> 00:42:14,175
I even killed my own father.
533
00:42:16,742 --> 00:42:19,067
What am I not capable of?
534
00:42:23,485 --> 00:42:25,715
I have sinned horribly.
535
00:42:27,487 --> 00:42:28,893
Leave me quickly.
536
00:42:28,893 --> 00:42:30,672
Leave now!
537
00:42:37,938 --> 00:42:39,342
I won't leave you.
538
00:42:39,342 --> 00:42:40,923
I'm not going anywhere.
539
00:42:43,224 --> 00:42:44,650
I'm right by your side.
540
00:42:48,219 --> 00:42:50,380
Have you really forgiven me?
541
00:43:05,958 --> 00:43:07,443
Mother...
542
00:43:24,748 --> 00:43:26,547
What a way to lure me out of hiding.
543
00:43:26,547 --> 00:43:28,612
Damn that King Zheng of Qin!
544
00:43:28,612 --> 00:43:30,717
Zhao Jia!
545
00:43:30,717 --> 00:43:32,733
Since you're a member
of Zhao State's royal family
546
00:43:32,733 --> 00:43:34,684
I can spare your life!
547
00:43:34,684 --> 00:43:35,907
What a joke!
548
00:43:36,411 --> 00:43:39,248
As if I'd lose to a woman?
549
00:43:39,248 --> 00:43:40,934
Black Army of Qin, obey my command!
550
00:43:40,934 --> 00:43:41,934
- Yes!
- Yes!
551
00:43:41,934 --> 00:43:43,434
- Kill them all!
- Attack!
552
00:43:45,000 --> 00:43:50,000
Subtitles by DramaFever
38137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.