Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:01:57,000 --> 00:02:00,000
[The King's Woman]
3
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
[Episode 31]
4
00:02:04,299 --> 00:02:07,481
Your Ladyship, this is treason!
5
00:02:07,481 --> 00:02:09,237
I'll lose my head for it!
6
00:02:09,237 --> 00:02:10,900
I wouldn't dare do so!
7
00:02:10,900 --> 00:02:13,449
Your Ladyship, please spare me this time!
8
00:02:18,500 --> 00:02:22,299
I know it's treason.
9
00:02:22,299 --> 00:02:25,299
I also know you'll get killed for it.
10
00:02:26,300 --> 00:02:29,246
But Imperial Physician Li,
you had better not forget
11
00:02:29,814 --> 00:02:32,623
that we're partners in crime.
12
00:02:36,099 --> 00:02:40,060
You confirmed my pregnancy
in the first place.
13
00:02:40,060 --> 00:02:45,355
If other physicians find out
that I was never pregnant
14
00:02:45,355 --> 00:02:48,145
then you still can't get away with it.
15
00:02:48,145 --> 00:02:51,038
You will still be killed for it.
16
00:02:51,900 --> 00:02:55,682
So there's only one solution for you.
17
00:02:56,300 --> 00:02:58,919
If you don't tell, and neither do I...
18
00:02:58,919 --> 00:03:01,421
No one would know.
19
00:03:05,542 --> 00:03:08,635
In time, this will all be over.
20
00:03:11,000 --> 00:03:15,026
Perhaps I'll actually conceive
the king's child someday.
21
00:03:15,026 --> 00:03:17,402
His Grace will be overjoyed.
22
00:03:18,199 --> 00:03:19,747
What do you think?
23
00:03:20,599 --> 00:03:23,721
I really wouldn't dare!
24
00:03:23,721 --> 00:03:26,114
Your Ladyship, please spare me!
25
00:03:26,114 --> 00:03:28,181
Please spare me!
26
00:03:31,000 --> 00:03:32,288
All right then.
27
00:03:32,288 --> 00:03:35,281
Since you say that, Imperial Physician Lu
28
00:03:35,281 --> 00:03:38,230
it seems there is no other way.
29
00:03:39,900 --> 00:03:41,239
Shang Yi.
30
00:03:41,239 --> 00:03:42,250
Present.
31
00:03:42,250 --> 00:03:46,581
Come along while I go
confess to His Grace.
32
00:03:46,581 --> 00:03:52,812
Should we also confess to His Grace that
Imperial Physician Lu accepted our gold?
33
00:03:52,812 --> 00:03:57,301
Of course, we have to tell
His Grace how much gold
34
00:03:57,301 --> 00:04:00,025
Imperial Physician took from us.
35
00:04:01,099 --> 00:04:05,550
You also mustn't forget
about Lady Jing's miscarriage.
36
00:04:06,484 --> 00:04:07,484
Yes.
37
00:04:07,484 --> 00:04:09,764
This... This is...
38
00:04:13,900 --> 00:04:20,759
Imperial Physician Lu, you should
head back to arrange your funeral.
39
00:04:20,759 --> 00:04:25,759
But Your Ladyship, this crime is
enough to get his entire clan wiped out.
40
00:04:27,800 --> 00:04:32,074
That's right, I would've
forgotten that if you hadn't reminded me.
41
00:04:32,074 --> 00:04:34,774
This will get your entire clan executed.
42
00:04:37,800 --> 00:04:42,199
It doesn't matter if you make
your funeral arrangements anymore.
43
00:04:47,250 --> 00:04:50,658
Your Ladyship! I was wrong!
44
00:04:50,658 --> 00:04:52,329
Please spare me!
45
00:04:52,329 --> 00:04:54,971
I'll definitely follow your orders!
46
00:04:54,971 --> 00:04:57,694
I'll definitely follow your orders!
47
00:04:57,694 --> 00:04:59,194
All right.
48
00:04:59,194 --> 00:05:00,994
It's good you realize your mistake.
49
00:05:02,000 --> 00:05:03,052
Shang Yi.
50
00:05:04,555 --> 00:05:10,076
Go and report to His Grace
that I've had a miscarriage.
51
00:05:10,076 --> 00:05:11,076
Yes.
52
00:05:18,444 --> 00:05:20,093
Don't cry...
53
00:05:22,172 --> 00:05:23,790
Don't cry.
54
00:05:23,790 --> 00:05:25,386
Empress Dowager is...
55
00:05:25,386 --> 00:05:27,836
Her Highness hasn't been eating well.
56
00:05:27,836 --> 00:05:30,216
She often eats just one meal a day.
57
00:05:30,216 --> 00:05:32,812
One moment, she's lucid,
the next, she seems out of her mind.
58
00:05:32,812 --> 00:05:36,420
She's been holding her pillow
and murmuring to herself these days.
59
00:05:36,420 --> 00:05:37,709
Her pillow?
60
00:05:37,709 --> 00:05:39,024
Yes.
61
00:05:39,024 --> 00:05:42,500
Her Highness treats the pillow
like it's her two deceased children.
62
00:05:42,500 --> 00:05:44,437
She holds it in her arms to talk to them.
63
00:05:44,437 --> 00:05:48,487
She's even been fussing about
getting a wet nurse to feed them.
64
00:05:50,603 --> 00:05:52,523
- Good boy.
- You're dismissed.
65
00:05:52,523 --> 00:05:54,485
- Yes.
- Good boy...
66
00:06:03,300 --> 00:06:04,553
Empress Dowager.
67
00:06:05,053 --> 00:06:06,834
His Grace is here to visit you.
68
00:06:11,709 --> 00:06:14,209
His Grace?
His Grace will kill my children!
69
00:06:15,199 --> 00:06:16,319
I'm scared.
70
00:06:16,319 --> 00:06:17,995
Empress Dowager, don't be scared.
71
00:06:17,995 --> 00:06:20,495
Take a good look at him. It's Zheng.
72
00:06:38,329 --> 00:06:39,966
Zheng?
73
00:06:46,300 --> 00:06:48,151
Who are you then?
74
00:06:48,750 --> 00:06:51,636
I'm Li. I'm Zheng's wife.
75
00:06:56,199 --> 00:06:57,399
Li?
76
00:06:58,000 --> 00:07:00,899
You're the Li who often brings me dates?
77
00:07:01,800 --> 00:07:03,572
I like you the most.
78
00:07:04,600 --> 00:07:05,870
I remember it now.
79
00:07:05,870 --> 00:07:08,000
I remember you now, Li.
80
00:07:09,250 --> 00:07:10,684
There's also Min Dai.
81
00:07:10,684 --> 00:07:12,639
Min Dai is also Zheng's wife.
82
00:07:12,639 --> 00:07:13,928
Yes.
83
00:07:13,928 --> 00:07:15,524
Min Dai...
84
00:07:15,524 --> 00:07:18,079
Both Min Dai and I are from Zhao State.
85
00:07:20,300 --> 00:07:22,144
But I don't like Min Dai.
86
00:07:22,144 --> 00:07:23,663
I like you.
87
00:07:26,350 --> 00:07:28,745
Did you bear my Zheng a baby?
88
00:07:31,600 --> 00:07:33,130
She bore me a prince.
89
00:07:33,130 --> 00:07:34,543
He's called Tian Ming.
90
00:07:34,543 --> 00:07:36,307
Mother, you've met him.
91
00:07:40,149 --> 00:07:41,410
Have I?
92
00:07:54,550 --> 00:07:56,545
He must be good-looking.
93
00:07:58,699 --> 00:08:01,367
He looks just as lovely
as my Chang, right?
94
00:08:04,411 --> 00:08:05,752
Good boy...
95
00:08:07,800 --> 00:08:09,307
Good boy...
96
00:08:12,600 --> 00:08:14,418
You must have a few more children.
97
00:08:14,418 --> 00:08:18,468
As long as they are your children,
I'll be sure to dote on them.
98
00:08:19,990 --> 00:08:22,129
Yes, I understand.
99
00:08:25,600 --> 00:08:28,074
We won't be lonely
if she has more children.
100
00:08:32,000 --> 00:08:33,837
All right... be good.
101
00:08:38,229 --> 00:08:42,216
Has Empress Dowager
been like this lately?
102
00:08:44,000 --> 00:08:46,129
At times, she's clear-headed.
103
00:08:46,129 --> 00:08:48,929
I can talk to her for quite a while.
104
00:08:52,250 --> 00:08:54,080
Greetings, Your Grace and Madam Li.
105
00:08:54,080 --> 00:08:55,739
I have an important matter to report.
106
00:08:56,600 --> 00:08:57,799
Speak!
107
00:08:57,799 --> 00:09:00,575
Lady Chu slipped and fell down
outside her quarters.
108
00:09:00,575 --> 00:09:02,931
When she returned to her room,
her stomach hurt badly.
109
00:09:02,931 --> 00:09:06,279
We just summoned
the imperial physician and he said...
110
00:09:06,279 --> 00:09:08,679
The child is lost.
111
00:09:21,738 --> 00:09:24,524
Imperial Physician, how is Lady Chu?
112
00:09:25,899 --> 00:09:29,086
Your Grace, although
Her Ladyship had a miscarriage
113
00:09:29,086 --> 00:09:30,899
her health wasn't affected.
114
00:09:30,899 --> 00:09:34,087
I'll head back to the bureau
to prescribe a few decoctions
115
00:09:34,087 --> 00:09:36,515
so that Her Ladyship can recuperate.
116
00:09:36,515 --> 00:09:38,269
Her Ladyship is still young.
117
00:09:38,269 --> 00:09:42,096
I believe she will soon conceive
Your Grace's child again.
118
00:09:42,096 --> 00:09:44,038
Thank you, Imperial Physician.
119
00:09:44,038 --> 00:09:45,619
You're dismissed.
120
00:09:45,619 --> 00:09:47,917
Yes, I take my leave.
121
00:09:53,000 --> 00:09:59,929
Your Grace... I failed
to look after my health.
122
00:09:59,929 --> 00:10:02,181
That's why I miscarried
Your Grace's child.
123
00:10:02,181 --> 00:10:04,736
This is all my fault.
124
00:10:04,736 --> 00:10:07,523
Please punish me, Your Grace.
125
00:10:08,023 --> 00:10:09,529
Forget it.
126
00:10:09,529 --> 00:10:11,679
It's not as if you wanted to miscarry.
127
00:10:13,533 --> 00:10:17,817
What would be the point of punishing you?
128
00:10:21,450 --> 00:10:26,727
Your Grace, I suggest having
the feng shui in the harem fixed.
129
00:10:26,727 --> 00:10:29,177
First, Lady Jing miscarried.
130
00:10:29,177 --> 00:10:34,027
Then, Palace Woman Han,
and now Lady Chu also miscarried.
131
00:10:34,027 --> 00:10:39,799
Perhaps there are evil spirits
picking on Your Grace's concubines--
132
00:10:39,799 --> 00:10:41,024
Zhao Gao!
133
00:10:43,999 --> 00:10:45,923
It will be time for the Spring Hunt soon.
134
00:10:46,700 --> 00:10:49,700
Lady Chu, rest well
and don't brood over this.
135
00:10:50,600 --> 00:10:51,850
Yes.
136
00:10:54,700 --> 00:10:56,429
Take care, Your Grace.
137
00:10:59,164 --> 00:11:00,779
Take care, Your Grace!
138
00:11:05,799 --> 00:11:07,000
His Grace has left.
139
00:11:31,200 --> 00:11:34,966
I'm finally done with this charade.
140
00:11:36,000 --> 00:11:38,328
What is with that Palace Woman Han?
141
00:11:38,328 --> 00:11:41,995
She was resting quite well
in the palace, why would she leave?
142
00:11:44,149 --> 00:11:48,649
Madam, don't you find Madam Li
more suspicious than Madam Min?
143
00:11:49,232 --> 00:11:50,510
How so?
144
00:11:51,010 --> 00:11:54,799
I heard that last time, after
you reprimanded Palace Woman Han
145
00:11:54,799 --> 00:11:58,966
Madam Li took her away
and they spoke in private.
146
00:11:58,966 --> 00:12:02,302
Palace Woman Han was
carrying Mister Han Fei's child.
147
00:12:02,302 --> 00:12:04,918
She even asked Madam Li
to plead with His Grace on her behalf.
148
00:12:04,918 --> 00:12:06,937
What's so strange about that?
149
00:12:06,937 --> 00:12:09,299
That Consort Li has
always been such a busybody.
150
00:12:09,299 --> 00:12:13,549
But Madam Li spoke
with such certainty to His Grace
151
00:12:13,549 --> 00:12:17,397
about how Your Ladyship
framed Han Fei, and got you demoted.
152
00:12:17,397 --> 00:12:19,725
But since you are
no longer a threat to her
153
00:12:19,725 --> 00:12:23,897
she pretended to be kind to us
and told us to be cautious of Madam Min.
154
00:12:23,897 --> 00:12:26,934
But she and Madam Min are like sisters.
155
00:12:26,934 --> 00:12:29,048
Isn't that contradictory?
156
00:12:29,048 --> 00:12:32,750
When I went to report to His Grace
in South Palace just now
157
00:12:32,750 --> 00:12:35,400
I saw that Madam Li and
Empress Dowager are very close.
158
00:12:35,900 --> 00:12:39,236
I heard that since
Madam Li came to the palace
159
00:12:39,236 --> 00:12:40,654
she often visits South Palace.
160
00:12:40,654 --> 00:12:44,841
She also likes to please
Empress Dowager with Madam Min's dates.
161
00:12:44,841 --> 00:12:48,921
Exactly which side
would you say she's on?
162
00:12:50,250 --> 00:12:53,697
That Consort Li is so mean.
163
00:12:53,697 --> 00:12:57,364
She's manipulative and
scheming through and through.
164
00:12:58,801 --> 00:13:00,268
Your Ladyship, you should know that
165
00:13:00,268 --> 00:13:03,605
Empress Dowager Zhao and
Grand Empress Dowager never got along.
166
00:13:03,605 --> 00:13:05,700
So she naturally doesn't
like anyone from Chu State.
167
00:13:05,700 --> 00:13:09,482
I'm just concerned that since
Madam Li is in His Grace's favor now
168
00:13:09,482 --> 00:13:11,013
she's also using Empress Dowager Zhao
169
00:13:11,013 --> 00:13:13,710
and Madam Min's influences
to beat us down.
170
00:13:13,710 --> 00:13:18,210
Then Your Ladyship's standing
in the palace would only keep slipping.
171
00:13:22,004 --> 00:13:23,956
It must be so.
172
00:13:24,456 --> 00:13:27,956
Consort Li must have had
Min Dai stir up all this trouble.
173
00:13:29,399 --> 00:13:34,799
She instructed Min Dai on what to do
and then framed me for it.
174
00:13:38,250 --> 00:13:43,849
It's all because of Consort Li
that I'm in this predicament.
175
00:13:45,399 --> 00:13:48,057
When I make my comeback
176
00:13:48,057 --> 00:13:51,090
I'll be sure to make her pay two-fold.
177
00:14:00,966 --> 00:14:02,442
Li...
178
00:14:06,619 --> 00:14:08,879
I'm quite disturbed.
179
00:14:10,299 --> 00:14:13,835
All my closest kin have
strayed further away from me.
180
00:14:13,835 --> 00:14:16,634
Mother seemed so mentally fragile today.
181
00:14:18,659 --> 00:14:22,724
My child was also miscarried.
182
00:14:25,100 --> 00:14:27,601
Cheng Jiao and Yan Dan
have both turned against me.
183
00:14:27,601 --> 00:14:32,101
You are all I have left now.
184
00:14:37,350 --> 00:14:40,331
Today, I recalled what
Yan Dan once said to me.
185
00:14:58,381 --> 00:15:00,778
Yan Dan said that
I'm overly suspicious of others.
186
00:15:03,000 --> 00:15:04,988
I doubted Fan Wu Ji.
187
00:15:04,988 --> 00:15:06,988
I doubted Yan Dan.
188
00:15:08,500 --> 00:15:10,269
As for Cheng Jiao...
189
00:15:12,143 --> 00:15:13,842
I doubted him as well.
190
00:15:22,700 --> 00:15:27,200
Is Cheng Jiao the Lord Chang'an
I met in Luoyang?
191
00:15:32,750 --> 00:15:38,350
I remember back then, Your Grace and
Lord Chang'an were on amicable terms.
192
00:15:39,799 --> 00:15:42,441
But after I married into the palace
193
00:15:42,441 --> 00:15:44,993
I heard someone say that
194
00:15:44,993 --> 00:15:47,993
Lord Chang'an was banished to
a foreign state for betraying Qin State.
195
00:15:49,100 --> 00:15:51,240
I was quite confused by it.
196
00:15:54,350 --> 00:15:56,109
He didn't betray me.
197
00:15:59,000 --> 00:16:00,168
I was the one...
198
00:16:01,500 --> 00:16:03,249
I betrayed him.
199
00:16:05,450 --> 00:16:07,594
Cheng Jiao has always been
very mild-tempered.
200
00:16:09,600 --> 00:16:13,950
Although we don't share the same mother,
and there was a disturbance
201
00:16:13,950 --> 00:16:15,580
when I was made heir apparent...
202
00:16:17,100 --> 00:16:20,299
He always respected me
and held me in high regard.
203
00:16:22,000 --> 00:16:24,399
He regarded me as his most
beloved older brother.
204
00:16:27,057 --> 00:16:28,231
Yet I...
205
00:16:31,101 --> 00:16:33,017
I was fooled by traitors.
206
00:16:34,350 --> 00:16:37,052
I believed that he wanted to rebel.
207
00:16:37,700 --> 00:16:39,975
When he was having
the most difficult time...
208
00:16:41,085 --> 00:16:43,269
I failed to protect him.
209
00:16:44,105 --> 00:16:45,578
My mother was too kind.
210
00:16:45,578 --> 00:16:52,136
Lu Bu Wei beguiled my mother into
thinking that if Father doted on me
211
00:16:52,136 --> 00:16:54,445
instead of making Ying Zheng
his heir apparent
212
00:16:54,445 --> 00:16:56,995
it would place Father
in a difficult position
213
00:16:56,995 --> 00:16:59,231
and make him mocked by his subjects.
214
00:16:59,231 --> 00:17:01,423
Zheng, didn't you say so yourself?
215
00:17:01,423 --> 00:17:06,402
Father clearly doted on me,
yet he made you his heir apparent.
216
00:17:06,402 --> 00:17:08,565
You felt uneasy about that.
217
00:17:08,565 --> 00:17:12,964
It's common for imperial family members
to kill one another for the throne.
218
00:17:13,700 --> 00:17:16,900
But you have treated me
so kindly all these years.
219
00:17:17,700 --> 00:17:21,250
Are you really worried
that I'd rebel against you?
220
00:17:21,250 --> 00:17:22,299
It isn't so!
221
00:17:22,299 --> 00:17:24,807
Then give me the throne of Great Qin!
222
00:17:28,951 --> 00:17:33,142
Cheng Jiao never really wanted my throne.
223
00:17:33,142 --> 00:17:37,192
He was just too kind and young.
224
00:17:38,531 --> 00:17:43,863
He didn't know what to do
in face of such a brutal truth.
225
00:17:43,863 --> 00:17:45,416
Those years...
226
00:17:46,799 --> 00:17:48,763
He treated me with such kindness...
227
00:17:50,500 --> 00:17:51,663
Yet I...
228
00:17:53,641 --> 00:17:55,155
How did I treat him in return?
229
00:17:56,099 --> 00:17:57,442
From this day forth...
230
00:17:58,299 --> 00:18:01,404
Lord Chang'an, Cheng Jiao, is
no longer related to Great Qin!
231
00:18:02,400 --> 00:18:04,019
All ties are severed.
232
00:18:05,099 --> 00:18:07,105
Never are we to meet again.
233
00:18:16,849 --> 00:18:19,095
I let Cheng Jiao down.
234
00:18:21,349 --> 00:18:22,801
My younger brother...
235
00:18:28,000 --> 00:18:29,607
I failed you.
236
00:19:11,094 --> 00:19:14,791
Guard Han, have you recovered
fully from your injuries?
237
00:19:16,000 --> 00:19:17,900
Thank you for your concern, Your Grace.
238
00:19:17,900 --> 00:19:19,000
I'm all right.
239
00:19:27,200 --> 00:19:28,807
What's the matter with you today?
240
00:19:30,000 --> 00:19:31,713
You haven't played your best.
241
00:19:32,619 --> 00:19:34,920
I've been waiting for you
to make your move.
242
00:19:36,655 --> 00:19:40,855
Your Grace, I have a favor to ask of you.
243
00:19:40,855 --> 00:19:42,144
Sure.
244
00:19:42,144 --> 00:19:46,275
If speaking your mind about it
can make you focus on the game
245
00:19:47,099 --> 00:19:48,938
I'm willing to listen.
246
00:19:50,599 --> 00:19:52,700
I ask to leave the palace for a month.
247
00:19:52,700 --> 00:19:54,395
I have important errands to run.
248
00:19:54,395 --> 00:19:57,113
When it is done,
I will return right away.
249
00:19:57,113 --> 00:19:58,654
What is it about?
250
00:19:59,549 --> 00:20:01,884
Madam Li has entrusted some tasks to me.
251
00:20:02,900 --> 00:20:07,650
If it has to do with Madam Li,
why hasn't she told me about it?
252
00:20:09,650 --> 00:20:13,150
Your Grace, to be honest,
I asked Madam Li the same question.
253
00:20:13,700 --> 00:20:16,375
Madam thinks that since the matter
still needs to be investigated
254
00:20:16,375 --> 00:20:17,559
by me outside the palace
255
00:20:17,559 --> 00:20:22,096
she'd be speaking out of turn as
a concubine if she told you.
256
00:20:22,096 --> 00:20:25,253
I am, after all,
Your Grace's palace guard.
257
00:20:25,253 --> 00:20:32,469
Moreover, Your Grace trusts me
not just because of Madam Li.
258
00:20:32,469 --> 00:20:34,000
Is that not true?
259
00:20:34,000 --> 00:20:36,101
Is it something I can't know about?
260
00:20:38,299 --> 00:20:43,270
I can only say that it does no harm
to Your Grace and Great Qin.
261
00:20:43,270 --> 00:20:44,673
Your Grace, do rest assured.
262
00:20:44,673 --> 00:20:47,873
If that is so, why can't you just
tell me what it is about?
263
00:20:49,349 --> 00:20:52,577
Madam thinks that should
Your Grace learn of it in advance
264
00:20:52,577 --> 00:20:56,259
it'd only make you worry if
the investigation doesn't end well.
265
00:20:56,259 --> 00:20:59,138
Madam is thoughtful of Your Grace.
266
00:20:59,138 --> 00:21:00,939
Your Grace, please be understanding.
267
00:21:03,914 --> 00:21:05,914
You speak up for Madam Li.
268
00:21:06,900 --> 00:21:09,067
You say that she's thinks of me.
269
00:21:10,717 --> 00:21:15,616
As her eldest senior, you do
protect your junior in very way.
270
00:21:19,779 --> 00:21:25,355
You can choose to protect your junior
so much that you remain single for life.
271
00:21:26,099 --> 00:21:30,400
Are you content
to simply stay by her side?
272
00:21:33,330 --> 00:21:34,509
Yes.
273
00:21:36,299 --> 00:21:40,076
I'm content as long as
she is safe and happy.
274
00:21:41,799 --> 00:21:42,941
All right.
275
00:21:44,000 --> 00:21:45,491
Stay true to your word.
276
00:21:47,250 --> 00:21:48,700
Your Grace, do rest assured.
277
00:21:48,700 --> 00:21:50,424
I am a man of my word.
278
00:21:54,500 --> 00:21:57,634
[Prince Jia's manor,
Handan City, Zhao State]
279
00:21:57,634 --> 00:21:59,571
Now that we have General Li Mu
280
00:21:59,571 --> 00:22:02,817
Great Zhao might not have to
worry about Qin State's invasion
281
00:22:03,442 --> 00:22:05,642
but it won't hold for long.
282
00:22:06,349 --> 00:22:08,101
Zhao State is on a decline.
283
00:22:08,101 --> 00:22:10,250
If we don't make an effort
to make an changes soon...
284
00:22:11,700 --> 00:22:14,147
We can only manage to keep Handan safe.
285
00:22:16,200 --> 00:22:18,896
Ying Zheng won't give up so easily.
286
00:22:18,896 --> 00:22:22,955
The more he is defeated,
the more he wishes to win.
287
00:22:24,477 --> 00:22:28,671
Prince Jia, since Madam Min is
assisting us from within Qin State
288
00:22:28,671 --> 00:22:31,146
and I'm devising strategies for you
289
00:22:31,146 --> 00:22:34,555
we just have to fend off
the attacks from Qin State.
290
00:22:34,555 --> 00:22:39,755
It won't be long before we can kick the
foolish King Zhao Qian off his throne.
291
00:22:49,099 --> 00:22:51,780
Your Grace, General Meng Wu
seeks audience.
292
00:22:53,400 --> 00:22:54,509
Summon him in.
293
00:22:56,450 --> 00:22:58,479
Summon Meng Wu into the hall!
294
00:23:05,500 --> 00:23:07,150
Thank you for seeing me, Your Grace.
295
00:23:08,000 --> 00:23:10,569
Speak. What do you wish
to discuss with me?
296
00:23:10,569 --> 00:23:13,318
Your Grace, I received a book
on military strategies
297
00:23:13,318 --> 00:23:15,708
that I found very well written.
298
00:23:16,799 --> 00:23:19,728
I'd like to present it to Your Grace.
299
00:23:19,728 --> 00:23:21,460
I hope Your Grace will read it.
300
00:23:21,460 --> 00:23:22,971
Who wrote it?
301
00:23:24,130 --> 00:23:28,436
I think that if Your Grace
could read the book
302
00:23:28,436 --> 00:23:30,474
before asking for its author...
303
00:23:30,474 --> 00:23:34,932
If Your Grace doesn't like it,
you can punish me for it.
304
00:23:34,932 --> 00:23:38,865
If it's a book that you
highly recommend, present it to me.
305
00:23:38,865 --> 00:23:40,462
Thank you, Your Grace.
306
00:24:08,690 --> 00:24:12,608
Commoner, Wei Liao greets Your Grace.
307
00:24:12,608 --> 00:24:13,922
How dare you!
308
00:24:13,922 --> 00:24:19,807
As a commoner, how dare you
not bow before His Grace?
309
00:24:22,700 --> 00:24:25,849
Your Grace, Old Mister Wei has
long resided in the countryside.
310
00:24:25,849 --> 00:24:28,230
He's not familiar with
the etiquette of the imperial court.
311
00:24:28,230 --> 00:24:29,781
Please don't mind him, Your Grace.
312
00:24:29,781 --> 00:24:31,220
Old Mister Wei.
313
00:24:31,220 --> 00:24:33,761
I have already read your book
on military strategies.
314
00:24:33,761 --> 00:24:36,076
But there is one thing
I don't understand.
315
00:24:36,076 --> 00:24:37,162
[Liao Wei of Wei State]
316
00:24:37,162 --> 00:24:38,837
Since you're from Wei State...
317
00:24:39,799 --> 00:24:42,153
Why didn't you offer
your strategies to the king of Wei?
318
00:24:42,153 --> 00:24:45,252
Why would you seek a position
all the way out here, in Great Qin?
319
00:24:47,299 --> 00:24:48,799
You...
320
00:24:48,799 --> 00:24:51,827
You're such an unruly
and arrogant peasant!
321
00:24:51,827 --> 00:24:54,403
How dare you behave so
presumptuously in the imperial court?
322
00:24:54,403 --> 00:24:56,488
Are you mocking His Grace?
323
00:24:58,099 --> 00:25:01,459
I'm not mocking His Grace.
324
00:25:01,459 --> 00:25:07,333
I'm laughing at all the other people
who presented their books.
325
00:25:07,333 --> 00:25:12,194
They must have been here
to seek fame and official posts.
326
00:25:12,194 --> 00:25:15,573
Hence Your Grace makes such a remark.
327
00:25:15,573 --> 00:25:19,769
If you're not here for an official post,
what is it that you seek?
328
00:25:19,769 --> 00:25:26,000
I only ask that the world may be at peace
and that there be no more war.
329
00:25:26,799 --> 00:25:29,727
I've studied military strategies
from a very young age.
330
00:25:29,727 --> 00:25:32,851
Since then, I've traveled across
the states to offer what I have learned.
331
00:25:32,851 --> 00:25:35,747
I thought that as long as a state
is powerful in its military force
332
00:25:35,747 --> 00:25:38,116
it's enough to ensure a long
period of stability and peace.
333
00:25:38,116 --> 00:25:41,297
But in the past ten years
334
00:25:41,297 --> 00:25:49,000
my sons and brothers were all
killed during the war.
335
00:25:49,000 --> 00:25:51,515
Now, I've lost my family.
336
00:25:51,515 --> 00:25:55,084
I'm the only one left.
337
00:25:55,084 --> 00:25:59,240
What is the point of having
an official post now?
338
00:25:59,240 --> 00:26:05,590
There's only one way to end
the people's suffering and bring peace.
339
00:26:05,590 --> 00:26:09,714
That is to unify all the states as one!
340
00:26:11,000 --> 00:26:14,519
What brings you to Great Qin then?
341
00:26:14,519 --> 00:26:18,075
I have chosen Great Qin.
342
00:26:19,700 --> 00:26:25,986
In the present world,
only Great Qin can unify the states!
343
00:26:27,200 --> 00:26:33,749
But I didn't choose Qin State
entirely because of Your Grace.
344
00:26:33,749 --> 00:26:37,782
I hope that Your Grace won't
think too highly of yourself.
345
00:26:37,782 --> 00:26:39,782
- This old man, you--
- Keep talking!
346
00:26:41,299 --> 00:26:45,590
I've visited Qin State several times
to make secret inquiries.
347
00:26:45,590 --> 00:26:47,548
The law of Qin State is strict.
348
00:26:47,548 --> 00:26:50,513
Officials are loyal and virtuous.
349
00:26:50,513 --> 00:26:53,338
Your people are humble and modest.
350
00:26:53,338 --> 00:26:57,688
Judging by the people,
one can know its ruler.
351
00:26:57,688 --> 00:27:01,680
The past kings of Qin State made
great efforts to build a strong state
352
00:27:01,680 --> 00:27:05,605
and have established a solid
foundation for the unification of states.
353
00:27:05,605 --> 00:27:09,840
This is my reason for submitting my book
on military strategies to Qin State
354
00:27:09,840 --> 00:27:12,606
after traveling across all the states.
355
00:27:16,099 --> 00:27:19,015
Old Mister Wei can tell how things
will develop from such small clues.
356
00:27:21,000 --> 00:27:28,150
I guessed that you must have
come prepared for this visit.
357
00:27:30,250 --> 00:27:34,756
Your Grace, do you know
the strategy of sowing discord?
358
00:27:35,599 --> 00:27:37,180
I certainly do.
359
00:27:38,500 --> 00:27:42,099
The strategy of sowing discord
is a despicable method.
360
00:27:43,099 --> 00:27:47,862
If I am to unify the states,
it must be done on the battlefield!
361
00:27:49,920 --> 00:27:51,775
Forgive me for being blunt.
362
00:27:51,775 --> 00:27:56,415
If battles are repeatedly lost,
it'd be a waste of money and manpower.
363
00:27:56,415 --> 00:27:58,858
That wouldn't help further
the unification of the states.
364
00:27:58,858 --> 00:28:03,788
What is the point
of insisting on a fair fight?
365
00:28:03,788 --> 00:28:10,472
I think that Great Qin's obstacle lies
in the separation of the states.
366
00:28:10,472 --> 00:28:14,086
If you're on amicable terms,
the diplomatic relationship is close.
367
00:28:14,086 --> 00:28:16,710
If you're on close terms,
they will be easy to attack.
368
00:28:16,710 --> 00:28:19,794
Your Grace should bribe
the rich officials of every state.
369
00:28:19,794 --> 00:28:22,058
Get them to muddle up
strategies within their states.
370
00:28:22,058 --> 00:28:27,827
You could surely take down the states
with no more than 300,000 pieces of gold.
371
00:28:27,827 --> 00:28:32,031
I think that as long as
we sow discord in moderation
372
00:28:32,031 --> 00:28:40,284
even Your Grace's biggest obstacle,
Zhao State, can be taken apart gradually.
373
00:28:40,284 --> 00:28:47,784
Then the ambition
of a unified empire can be realized!
374
00:28:48,588 --> 00:28:49,838
Well said!
375
00:28:52,836 --> 00:28:57,786
No one dares to speak to me
without inhibition like Old Mister Wei.
376
00:28:59,578 --> 00:29:03,364
It's Great Qin's honor that you've come
so far to offer me your strategies.
377
00:29:03,364 --> 00:29:05,438
Although it is not
an official post that you seek
378
00:29:05,438 --> 00:29:08,364
I can't treat you without formality.
379
00:29:08,364 --> 00:29:12,509
From now on, Old Mister Wei Liao
shall be clothed and fed as I am.
380
00:29:12,509 --> 00:29:14,523
I shall seek your advice at any time.
381
00:29:15,049 --> 00:29:16,799
He is to be honored as Defender-in-Chief!
382
00:29:19,035 --> 00:29:20,728
Thank you, Your Grace!
383
00:29:44,361 --> 00:29:48,878
Sister Min, I heard that someone
offered strategies to His Grace lately.
384
00:29:48,878 --> 00:29:51,015
He suggested that
Great Qin bribe officials
385
00:29:51,015 --> 00:29:53,200
of other states to sow
discord among them.
386
00:29:53,750 --> 00:29:57,363
I wonder if you heard of such news?
387
00:29:58,045 --> 00:29:59,545
Is that so?
388
00:30:00,450 --> 00:30:02,737
Many strategists have been
visiting Qin State lately.
389
00:30:02,737 --> 00:30:08,756
They have suggested many strategies
but His Grace doesn't accept all of them.
390
00:30:08,756 --> 00:30:13,705
But this strategy targets Zhao State.
391
00:30:15,500 --> 00:30:19,618
You should know that since
Qin State was defeated by Zhao State
392
00:30:19,618 --> 00:30:22,618
His Grace has been trying to find
a way to defeat Zhao State.
393
00:30:24,549 --> 00:30:27,557
Apart from the strategy that
Mister Han Fei offered before his death
394
00:30:27,557 --> 00:30:29,750
His Grace has also insisted
on taking down Zhao State.
395
00:30:29,750 --> 00:30:31,811
I believe it's more or less
for personal reasons.
396
00:30:31,811 --> 00:30:34,978
After all, as a child, His Grace
did suffer quite a lot in Handan City.
397
00:30:34,978 --> 00:30:36,978
You should know about it.
398
00:30:38,457 --> 00:30:40,272
My nation was subjugated.
399
00:30:40,272 --> 00:30:44,894
Although I worry that people will suffer
due to the six states' battles
400
00:30:44,894 --> 00:30:47,073
I am still, after all, an outsider.
401
00:30:47,573 --> 00:30:49,405
But it's different for you.
402
00:30:49,405 --> 00:30:52,709
You might not interfere with
political issues
403
00:30:52,709 --> 00:30:56,403
but it is after all your motherland
that is under attack this time.
404
00:30:56,403 --> 00:30:59,236
If you'd like to do something
for the people of Zhao State
405
00:30:59,236 --> 00:31:01,635
why don't you talk to His Grace?
406
00:31:16,325 --> 00:31:23,570
His Grace wouldn't put a halt to
his great ambitions for anyone.
407
00:31:24,566 --> 00:31:28,338
But you also said once that
His Grace isn't a foolish king
408
00:31:28,338 --> 00:31:30,116
who doesn't listen to any advice.
409
00:31:30,116 --> 00:31:33,031
Although he is committed
to his ambition to unify the states
410
00:31:33,031 --> 00:31:36,236
Great Qin isn't exactly
at a great advantage now.
411
00:31:36,236 --> 00:31:39,571
War isn't the only method either.
412
00:31:40,071 --> 00:31:42,196
If you help mediate
413
00:31:42,196 --> 00:31:45,950
there may still be room
for negotiation between Qin and Zhao.
414
00:31:45,950 --> 00:31:49,179
Why do you think that
I can mediate in this situation?
415
00:31:49,799 --> 00:31:52,028
How many times have I told you?
416
00:31:52,028 --> 00:31:56,127
I never interfere in political issues.
417
00:31:56,127 --> 00:31:59,607
What do you mean by saying this?
418
00:31:59,607 --> 00:32:02,780
Sister Min, I believe you know very well
419
00:32:02,780 --> 00:32:06,201
that I've never intended to harm you.
420
00:32:06,201 --> 00:32:11,101
Over the years, we have grown
to know and appreciate each other.
421
00:32:11,799 --> 00:32:16,041
If you are distressed,
you can confide in me.
422
00:32:16,041 --> 00:32:17,991
I won't tell anyone.
423
00:32:22,042 --> 00:32:24,278
I'm not in any sort of distress.
424
00:32:24,278 --> 00:32:28,357
But why do you say that?
425
00:32:36,500 --> 00:32:42,005
Right, you were going to investigate
into Palace Woman Han's death.
426
00:32:42,005 --> 00:32:48,355
I wonder how the investigation
has been going these days?
427
00:32:50,594 --> 00:32:51,836
Indeed.
428
00:32:53,000 --> 00:32:57,079
I already know who killed
Palace Woman Han.
429
00:33:02,599 --> 00:33:04,099
Who is it?
430
00:33:09,250 --> 00:33:11,250
- Greetings, Your Grace.
- Greetings, Your Grace.
431
00:33:14,299 --> 00:33:16,299
- Greetings, Your Grace.
- Greetings, Your Grace.
432
00:33:17,099 --> 00:33:18,707
What were you chatting about?
433
00:33:19,307 --> 00:33:20,821
It's nothing much.
434
00:33:23,972 --> 00:33:25,173
Come.
435
00:33:30,900 --> 00:33:35,365
Can I ask what you asked Han Shen to do?
436
00:33:36,900 --> 00:33:38,344
Don't worry, Your Grace.
437
00:33:38,344 --> 00:33:41,153
Senior Han won't do anything
that could harm Qin State.
438
00:33:41,153 --> 00:33:44,053
You and your senior really think alike.
439
00:33:46,299 --> 00:33:48,299
What is it that
you're being so secretive?
440
00:33:51,099 --> 00:33:52,586
I wish to put your mind at ease.
441
00:33:52,586 --> 00:33:54,986
I don't wish for you to be sad.
442
00:33:56,700 --> 00:33:58,779
Your Grace, just trust me on this?
443
00:34:00,256 --> 00:34:02,655
All right, I trust you.
444
00:34:03,549 --> 00:34:05,269
If I suffer any losses
445
00:34:05,825 --> 00:34:08,675
I'll be sure to get it back
from you in some other way.
446
00:34:22,500 --> 00:34:25,500
[Inside the inn, Handan City, Zhao State]
447
00:34:45,425 --> 00:34:46,599
Junior Jing!
448
00:34:46,699 --> 00:34:48,099
Senior Han?
449
00:34:49,199 --> 00:34:50,599
What are you doing here?
450
00:34:54,349 --> 00:34:56,726
In order to protect
Crown Prince from assassins
451
00:34:56,726 --> 00:34:59,568
I suggested that I take the biggest room
452
00:34:59,568 --> 00:35:01,668
while His Highness
stays in the side room.
453
00:35:02,900 --> 00:35:05,001
That is indeed a clever arrangement.
454
00:35:05,001 --> 00:35:06,552
Even I was fooled by it.
455
00:35:10,900 --> 00:35:13,068
I'm not here to assassinate Crown Prince.
456
00:35:13,068 --> 00:35:16,268
I was just checking to see
if it was you on the bed.
457
00:35:19,972 --> 00:35:20,972
Guard Han.
458
00:35:22,510 --> 00:35:24,784
What brings you to Handan?
459
00:35:27,342 --> 00:35:29,893
Speak! Did the king of Qin send you?
460
00:35:30,599 --> 00:35:34,103
Young Warrior Jing, you
shouldn't have spared him.
461
00:35:34,103 --> 00:35:36,304
Now that he has seen His Highness
462
00:35:36,304 --> 00:35:38,800
I'm afraid that His Highness
will be in danger.
463
00:35:38,800 --> 00:35:40,181
General Fan.
464
00:35:40,681 --> 00:35:45,244
Crown Prince only managed to escape
because of Miss Gongsun's plan.
465
00:35:45,244 --> 00:35:48,760
Both Han Shen and Jing Ke
collaborated on both sides
466
00:35:48,760 --> 00:35:51,882
to safely rescue His Highness.
467
00:35:51,882 --> 00:35:54,681
There's no need for you
to doubt his sincerity.
468
00:35:57,599 --> 00:35:59,661
Miss Gongsun is Madam Li.
469
00:35:59,661 --> 00:36:01,784
She's also Young Warrior Jing's junior.
470
00:36:01,784 --> 00:36:03,101
Is that so?
471
00:36:04,099 --> 00:36:08,521
Guard Han, even if you're
Young Warrior Jing's senior
472
00:36:08,521 --> 00:36:11,764
you're still the guard prefect
of Xianyang Palace.
473
00:36:11,764 --> 00:36:13,793
You're the king's personal guard.
474
00:36:13,793 --> 00:36:16,652
You couldn't have left
the palace without a reason.
475
00:36:16,652 --> 00:36:18,688
What exactly brings you to Zhao State?
476
00:36:18,688 --> 00:36:19,759
Speak!
477
00:36:23,349 --> 00:36:25,500
The king of Qin knows
that I've left the palace
478
00:36:25,500 --> 00:36:27,586
but he knows not of the reason.
479
00:36:28,351 --> 00:36:30,260
Mister Tian Guang is also here today.
480
00:36:30,260 --> 00:36:34,260
I shall regard you as one of us
and tell you the truth.
481
00:36:35,300 --> 00:36:38,666
General Fan, you need not
worry too much about my identity.
482
00:36:40,599 --> 00:36:43,884
Although Young Warrior Han is
a palace guard in Qin State
483
00:36:43,884 --> 00:36:47,356
he did his very best
to rescue Crown Prince.
484
00:36:47,356 --> 00:36:50,137
He truly is a man of affection and faith.
485
00:36:50,137 --> 00:36:54,063
He'd never betray his old friends easily.
486
00:36:54,063 --> 00:36:57,025
Since he has already said that
he's not here for King of Qin
487
00:36:57,025 --> 00:37:02,224
General Fan, you should
just take his word for it.
488
00:37:03,985 --> 00:37:06,985
I, too, believe in
Guard Han's personality.
489
00:37:10,099 --> 00:37:12,949
Mister Tian Guang, I wish
to speak to you in private.
490
00:37:17,322 --> 00:37:18,322
Sure.
491
00:37:25,708 --> 00:37:30,423
Master Li, I'm not one
to make pleasantries.
492
00:37:31,108 --> 00:37:38,309
Since you were willing to meet,
we'll get straight to the point.
493
00:37:42,150 --> 00:37:47,221
So Regular Palace Attendant
has served Madam Min all along?
494
00:37:49,199 --> 00:37:52,077
It is just as I expected.
495
00:37:53,778 --> 00:37:59,440
Regular Palace Attendant
doesn't serve under me.
496
00:37:59,440 --> 00:38:03,666
It's just that we are both
from Zhao State.
497
00:38:03,666 --> 00:38:05,791
We're also here in the palace of Qin.
498
00:38:05,791 --> 00:38:07,994
It's just mutual assistance.
499
00:38:07,994 --> 00:38:14,155
I truly don't understand what
the two of us have to discuss.
500
00:38:15,300 --> 00:38:17,728
If I'm not mistaken
501
00:38:17,728 --> 00:38:23,391
didn't you set up Han Fei's death?
502
00:38:25,500 --> 00:38:28,525
Then you framed me for it.
503
00:38:28,525 --> 00:38:30,125
This trick of yours...
504
00:38:31,500 --> 00:38:33,094
is remarkable indeed.
505
00:38:35,500 --> 00:38:41,036
To Great Zhao, Han Fei is the enemy.
506
00:38:41,036 --> 00:38:43,735
I naturally had to get rid of him.
507
00:38:44,400 --> 00:38:48,050
Even so, why have him killed by my hand?
508
00:38:50,556 --> 00:38:56,606
Junior Court Officer, you can only
blame yourself for such bad luck.
509
00:38:58,500 --> 00:39:03,030
If it Madam Li hadn't persisted
in redressing Han Fei's case
510
00:39:03,030 --> 00:39:07,423
and brought it up before
His Grace and Lord Changping
511
00:39:07,423 --> 00:39:11,423
you two could have gotten away with it.
512
00:39:16,840 --> 00:39:20,592
Lady Chu wanted to poison Lord Changping
513
00:39:20,592 --> 00:39:24,443
to give you the post of prime minister
in exchange for Madam Li's death.
514
00:39:24,443 --> 00:39:29,398
Unfortunately, your
intricate plan was sabotaged.
515
00:39:30,699 --> 00:39:36,309
But if you'd like someone to blame,
it shouldn't be me.
516
00:39:36,309 --> 00:39:39,309
It should be Madam Li.
517
00:39:41,929 --> 00:39:44,400
Master Li, think about it.
518
00:39:44,400 --> 00:39:47,068
If Mister Han Fei was still alive
519
00:39:47,068 --> 00:39:49,896
he might have
already become prime minister
520
00:39:49,896 --> 00:39:54,824
since His Grace held him
in such a high regard.
521
00:39:54,824 --> 00:39:57,025
But Han Fei is already dead.
522
00:39:57,025 --> 00:40:00,706
I'm still not favored by His Grace.
523
00:40:00,706 --> 00:40:04,474
If only Madam Li had died
outside the palace last time...
524
00:40:04,474 --> 00:40:09,373
who would blame you for Han Fei's death?
525
00:40:11,500 --> 00:40:18,639
Then His Grace wouldn't think
so badly of Junior Court Official.
526
00:40:28,088 --> 00:40:33,188
Madam Min... What do you mean by that?
527
00:40:34,099 --> 00:40:41,750
What I mean is that Madam Li
has hindered too many of us.
528
00:40:50,000 --> 00:40:55,039
If you wish to win back His Grace's trust
529
00:40:55,039 --> 00:40:57,376
there is a way.
530
00:40:59,199 --> 00:41:02,684
I can offer you my assistance.
531
00:41:07,856 --> 00:41:09,619
However...
532
00:41:11,110 --> 00:41:16,710
Master Li, you'd have to...
take our side first.
533
00:41:19,391 --> 00:41:20,710
[Preview]
Qing.
534
00:41:20,710 --> 00:41:22,657
Have you seen my short sword?
535
00:41:22,657 --> 00:41:24,251
Your short sword?
536
00:41:24,251 --> 00:41:25,880
Don't you always carry it with you?
537
00:41:28,099 --> 00:41:30,157
I left it next to my bed last night.
538
00:41:30,157 --> 00:41:33,257
But it was gone when
I woke up this morning.
539
00:41:34,599 --> 00:41:38,422
Madam, maybe you dropped it
when you got changed this morning?
540
00:41:46,630 --> 00:41:47,630
Gongsun Li...
541
00:41:47,960 --> 00:41:50,012
You've meddled around too much.
542
00:41:50,012 --> 00:41:54,521
It's best I get rid of you
once and for all.
543
00:41:55,500 --> 00:41:57,556
Guards?
544
00:42:01,056 --> 00:42:05,048
Your Grace! Abducting Madam Li
was part of Crown Prince Dan's plan
545
00:42:05,048 --> 00:42:06,648
to leave Qin State!
546
00:42:13,110 --> 00:42:17,929
Sister Li, it's fine if you don't
admit to what I said.
547
00:42:17,929 --> 00:42:23,429
What matters is whether
His Grace stills believes in you.
548
00:42:25,500 --> 00:42:28,543
Throw Madam Li into the Lateral Courts
to await further conviction!
549
00:42:28,543 --> 00:42:30,972
Imprison all of Crown Prince
Dan's household staff!
550
00:42:30,972 --> 00:42:31,972
Yes!
551
00:42:35,199 --> 00:42:36,561
How is the investigation going?
552
00:42:36,561 --> 00:42:39,719
Your Grace, the traitor is
despicable and stubborn.
553
00:42:39,719 --> 00:42:42,605
She still refuses to admit that
she assisted Crown Prince Dan
554
00:42:42,605 --> 00:42:45,490
because of her dealings with
the royal family of Yan State.
555
00:42:45,490 --> 00:42:46,666
Keep interrogating her.
556
00:42:46,666 --> 00:42:47,666
Yes!
557
00:43:01,000 --> 00:43:06,000
Subtitles by DramaFever
41889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.