Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,720 --> 00:00:25,073
Your stage time is 10 min.
2
00:00:25,280 --> 00:00:25,996
Okay.
3
00:00:29,440 --> 00:00:31,476
Hi. We're Antarctic 55.
4
00:00:31,760 --> 00:00:33,318
Good to see you out there.
5
00:00:33,560 --> 00:00:38,076
- What a crowd.
- So great to see you all.
6
00:00:38,280 --> 00:00:42,319
- We've been a duo since school.
- Yes, since high school.
7
00:00:42,600 --> 00:00:45,910
You know, when I go out
people recognize me now.
8
00:00:46,120 --> 00:00:49,078
The other day,
everybody looked at me.
9
00:00:49,280 --> 00:00:50,599
That's really great.
10
00:00:50,800 --> 00:00:54,998
- So I took my suit off.
- Your suit's pretty bright.
11
00:00:55,240 --> 00:00:56,593
Everybody stared. Men and women.
12
00:00:56,800 --> 00:00:57,835
Both men and women?
13
00:00:58,080 --> 00:01:00,753
- Even a lion.
- A lion? In the street?
14
00:01:00,960 --> 00:01:03,190
But I took my suit off.
15
00:01:03,400 --> 00:01:05,436
You're a celebrity now.
16
00:01:05,760 --> 00:01:09,036
- So I pulled my pants back up.
- No wonder.
17
00:02:35,040 --> 00:02:35,870
Masaru.
18
00:02:39,160 --> 00:02:39,797
Hi.
19
00:02:44,720 --> 00:02:45,869
Still at it?
20
00:02:47,680 --> 00:02:48,715
No, I quit.
21
00:02:51,440 --> 00:02:52,190
I see.
22
00:02:54,040 --> 00:02:54,790
And you?
23
00:02:59,680 --> 00:03:00,874
I ain't doing nothing.
24
00:03:02,560 --> 00:03:03,549
Are you going somewhere?
25
00:03:04,720 --> 00:03:06,153
Yeah, job hunting.
26
00:03:09,920 --> 00:03:11,148
Hop on.
27
00:03:11,720 --> 00:03:12,630
No thanks.
28
00:03:13,280 --> 00:03:15,555
We used to ride to school together.
29
00:04:22,480 --> 00:04:25,233
Pedal right. Watch it.
Will you watch out?
30
00:04:25,480 --> 00:04:27,630
Are you trying to kill me?
31
00:04:27,960 --> 00:04:30,474
Masaru, we should be in school?
32
00:04:30,640 --> 00:04:32,551
What the hell are you saying?
We are in school.
33
00:04:32,800 --> 00:04:34,074
This is the school playground.
34
00:04:49,720 --> 00:04:50,311
Watanabe.
35
00:04:51,440 --> 00:04:52,668
Stop looking out the window.
36
00:04:58,960 --> 00:05:00,518
Must be those morons again.
37
00:06:06,440 --> 00:06:07,236
What the...?
38
00:06:11,920 --> 00:06:14,354
Hey you! Stop this!
39
00:06:40,120 --> 00:06:41,109
It got snatched.
40
00:06:43,640 --> 00:06:45,392
Go to class for a change?
41
00:06:45,800 --> 00:06:47,279
School is almost out.
42
00:06:53,960 --> 00:06:55,029
So what do you want to do?
43
00:06:55,280 --> 00:06:57,794
- A person doing gags.
- That's a comedian.
44
00:06:58,000 --> 00:06:58,716
A comedian?
45
00:06:58,840 --> 00:07:01,195
Wanted to be a model when I was a kid.
46
00:07:01,480 --> 00:07:03,038
We all had big dreams.
47
00:07:03,240 --> 00:07:03,797
A fashion model?
48
00:07:04,120 --> 00:07:04,552
A plastic model.
49
00:07:04,760 --> 00:07:05,556
You're nuts.
50
00:07:08,280 --> 00:07:09,474
He's here again.
51
00:07:11,600 --> 00:07:13,556
Must have the hots for Sachiko.
52
00:07:14,640 --> 00:07:16,073
He's not her type.
53
00:07:28,160 --> 00:07:29,479
I'm leaving.
54
00:07:30,280 --> 00:07:31,076
Come again.
55
00:07:33,880 --> 00:07:35,074
Leaving already?
56
00:07:35,880 --> 00:07:37,996
I got a part-time job.
57
00:07:38,480 --> 00:07:39,993
That's great.
58
00:07:40,880 --> 00:07:41,676
Good luck.
59
00:07:41,840 --> 00:07:42,511
Yes, ma'am.
60
00:07:44,200 --> 00:07:46,236
If you're broke, get a job, too.
61
00:07:53,200 --> 00:07:54,076
What is this?
62
00:07:54,360 --> 00:07:55,270
What?
63
00:07:56,000 --> 00:07:57,353
Maybe it's a gift for you.
64
00:07:57,800 --> 00:07:59,199
Yek. Give me a break.
65
00:07:59,520 --> 00:08:01,033
It's cute.
66
00:08:20,400 --> 00:08:21,799
Hand over your money.
67
00:08:27,200 --> 00:08:28,030
What about you?
68
00:08:28,760 --> 00:08:29,715
I don't have any.
69
00:08:31,760 --> 00:08:32,715
Okay. Jump.
70
00:08:35,040 --> 00:08:35,950
Jump up and down.
71
00:08:40,080 --> 00:08:41,559
No money my ass.
72
00:08:45,360 --> 00:08:46,554
Take off your socks.
73
00:08:47,280 --> 00:08:48,713
I said take off your socks.
74
00:08:52,080 --> 00:08:52,910
Let's go.
75
00:09:03,720 --> 00:09:06,712
MIYAWAKI
76
00:09:30,280 --> 00:09:31,269
Welcome.
77
00:09:32,480 --> 00:09:33,708
Why don't you smoke, too?
78
00:09:33,960 --> 00:09:35,916
No thanks. They'll damage my health.
79
00:09:36,320 --> 00:09:38,515
So what?
Your brains are already damaged.
80
00:09:38,800 --> 00:09:39,789
Thanks a lot.
81
00:09:47,640 --> 00:09:48,959
Ah, coffee please.
82
00:09:49,160 --> 00:09:49,876
Sure.
83
00:09:51,520 --> 00:09:53,317
You forgot this.
84
00:09:54,480 --> 00:09:55,629
It's a gift for you.
85
00:09:56,080 --> 00:09:57,638
No thanks. I don't want it.
86
00:09:57,840 --> 00:09:59,796
I want you to keep it.
87
00:10:00,280 --> 00:10:02,475
I have the same one.
88
00:10:06,320 --> 00:10:09,630
If you have time, would you read this?
89
00:10:12,520 --> 00:10:13,635
Right, right.
90
00:10:16,040 --> 00:10:16,836
Coffee.
91
00:10:18,200 --> 00:10:19,758
What's that?
A love letter?
92
00:10:20,000 --> 00:10:21,149
You never know.
93
00:10:24,160 --> 00:10:24,831
How much?
94
00:10:25,200 --> 00:10:26,679
That'll be 800 yen.
95
00:10:29,000 --> 00:10:29,989
Leaving already?
96
00:10:30,160 --> 00:10:32,196
We're hard-working students.
97
00:10:39,840 --> 00:10:41,990
When I get into bed and close my eyes
98
00:10:42,520 --> 00:10:44,590
your face, Sachiko, appears before me.
99
00:10:45,520 --> 00:10:47,670
And you smile at me.
100
00:10:48,520 --> 00:10:49,350
It is evident.
101
00:10:50,640 --> 00:10:52,870
I have wholeheartedly fallen in love
102
00:10:53,360 --> 00:10:54,873
... falling in love with you.
103
00:10:55,200 --> 00:10:58,272
Falling in love? Did you catch this?
104
00:10:59,520 --> 00:11:01,351
This is so embarrassing.
105
00:11:15,720 --> 00:11:16,630
Now listen well.
106
00:11:17,080 --> 00:11:21,551
Suppose you throw a dart
at the circle on the left.
107
00:11:22,280 --> 00:11:25,397
What is the probabiIity
of the dart hitting A?
108
00:11:26,080 --> 00:11:30,392
This is based on the assumption
that you do not miss the target.
109
00:11:31,240 --> 00:11:32,070
Get this right.
110
00:11:32,960 --> 00:11:35,838
The length of the radius is 10.
111
00:11:36,440 --> 00:11:36,917
All right?
112
00:11:42,240 --> 00:11:46,836
We've never asked you two to study.
113
00:11:47,960 --> 00:11:50,918
All we ask
is not to give trouble to others.
114
00:11:57,000 --> 00:12:00,390
If you can't stop that
you don't need to be in class.
115
00:12:10,640 --> 00:12:13,438
Maybe we should give them the axe.
116
00:12:17,240 --> 00:12:18,753
You mean for those two?
117
00:12:20,000 --> 00:12:23,197
But I earn that
from my part-time job.
118
00:12:23,960 --> 00:12:25,279
I can't spare any money.
119
00:12:25,440 --> 00:12:28,193
In that case, try shop-lifting.
120
00:12:28,440 --> 00:12:30,874
Then I'll be arrested.
121
00:12:31,520 --> 00:12:33,476
My mom... I'm all she's got.
122
00:12:33,680 --> 00:12:35,796
You're all she's got? So what?
123
00:12:36,000 --> 00:12:37,035
Hurry up and get some.
124
00:12:37,280 --> 00:12:38,474
You go buy them.
125
00:12:39,520 --> 00:12:40,111
Why me?
126
00:12:40,360 --> 00:12:42,112
Want holes in your head?
127
00:12:44,480 --> 00:12:45,799
Okay. What do you want?
128
00:12:46,480 --> 00:12:47,151
What?
129
00:12:47,360 --> 00:12:47,792
A hamburger.
130
00:12:48,000 --> 00:12:48,716
Me, too.
131
00:12:48,960 --> 00:12:49,710
And you?
132
00:12:49,960 --> 00:12:50,870
I want...
133
00:12:51,480 --> 00:12:52,310
What do you want?
134
00:12:52,520 --> 00:12:54,476
Ah... I'll have a fishburger.
135
00:12:55,320 --> 00:12:56,469
A hamburger for me, too.
136
00:12:56,640 --> 00:12:57,197
Me, too.
137
00:12:57,280 --> 00:12:58,315
What's with you guys?
138
00:12:58,480 --> 00:12:59,993
Just go and buy them.
139
00:13:04,200 --> 00:13:07,749
It would be terrible,
if they get any worse.
140
00:13:08,280 --> 00:13:10,236
Don't have the guts
to be evil masterminds.
141
00:13:10,520 --> 00:13:12,158
Fiddling around with that thing.
142
00:13:15,840 --> 00:13:18,308
At best, they'll be petty crooks.
143
00:13:25,320 --> 00:13:26,514
Out of the way. Please.
144
00:13:26,720 --> 00:13:27,835
Stand back, boys.
145
00:13:28,040 --> 00:13:29,837
I'm going to park. Stand back.
146
00:13:30,360 --> 00:13:31,509
Good morning, sir.
147
00:13:41,680 --> 00:13:42,430
My, my.
148
00:13:43,840 --> 00:13:45,432
You boys are still here?
149
00:13:46,040 --> 00:13:48,270
Other schools
would've expelled you long ago.
150
00:13:48,480 --> 00:13:49,276
You're morons.
151
00:13:49,520 --> 00:13:51,636
We're not a charity organization.
152
00:13:51,880 --> 00:13:54,792
It's brand new. I just had it waxed.
153
00:13:55,040 --> 00:13:57,031
Morons mustn't touch it.
154
00:13:57,320 --> 00:13:59,880
Step back. Be careful.
155
00:14:27,920 --> 00:14:30,229
I'm not hiding any here.
156
00:14:30,600 --> 00:14:31,555
Just take it off.
157
00:14:33,440 --> 00:14:34,475
The other?
158
00:14:42,640 --> 00:14:44,835
If you're broke, get a job.
159
00:14:59,440 --> 00:15:00,589
Welcome.
160
00:15:08,440 --> 00:15:09,589
What'll it be?
161
00:15:09,800 --> 00:15:10,437
Ready?
162
00:15:10,600 --> 00:15:15,958
Ah... two soup noodles,
grilled dumplings and a beer.
163
00:15:16,240 --> 00:15:17,434
Have cigarettes?
164
00:15:19,160 --> 00:15:23,472
Shouldn't smoke and drink
from your high school days.
165
00:15:23,680 --> 00:15:24,795
Give me a break, pop.
166
00:15:29,840 --> 00:15:32,718
Kids shouldn't be
drinking beer, you little shits.
167
00:15:34,160 --> 00:15:36,469
There ain't no laws against kids drinking.
168
00:15:38,200 --> 00:15:39,235
There is such a law.
169
00:15:39,760 --> 00:15:41,716
It's my money. Stay out of it.
170
00:15:44,600 --> 00:15:45,316
You little...
171
00:15:45,520 --> 00:15:47,317
Cut it out.
172
00:15:51,720 --> 00:15:52,914
Sorry about it.
173
00:15:54,360 --> 00:15:54,917
Pop.
174
00:15:55,040 --> 00:15:55,916
Yes, sir.
175
00:15:57,880 --> 00:15:59,154
It's on me.
176
00:16:17,240 --> 00:16:19,196
Light his cigarette, you dick-head.
177
00:16:19,360 --> 00:16:20,190
Sorry, sir.
178
00:16:24,080 --> 00:16:26,036
I'll go and bring the car around.
179
00:16:31,840 --> 00:16:33,114
Excuse me, sir.
180
00:16:37,760 --> 00:16:40,558
I hear Kansai's trying to muscle in.
181
00:16:40,760 --> 00:16:42,876
I don't think it'll be a problem.
182
00:16:48,840 --> 00:16:49,716
Kazuo.
183
00:16:49,920 --> 00:16:50,636
Yes, sir.
184
00:16:52,360 --> 00:16:53,395
For the cigarettes. Keep it.
185
00:16:53,600 --> 00:16:55,113
Thank you, sir.
186
00:16:55,600 --> 00:16:56,874
Are you good to your parents?
187
00:16:57,080 --> 00:16:57,717
Yes, sir.
188
00:16:59,240 --> 00:16:59,717
Are you sure?
189
00:16:59,920 --> 00:17:01,717
Yes, I am, sir.
190
00:17:03,600 --> 00:17:04,555
Excuse me, sir.
191
00:17:10,120 --> 00:17:12,554
He must be a yakuza boss.
192
00:17:13,880 --> 00:17:16,075
Being a boss is something else.
193
00:17:16,240 --> 00:17:17,389
He's cool.
194
00:17:18,120 --> 00:17:18,836
Sure is.
195
00:17:22,760 --> 00:17:24,239
I wanted to be a baseball player.
196
00:17:24,320 --> 00:17:25,594
That's not easy.
197
00:17:25,760 --> 00:17:29,150
Everyone told me
I couldn't be a professional.
198
00:17:29,400 --> 00:17:31,072
Didn't you practice everyday?
199
00:17:31,240 --> 00:17:31,990
Yeah, ping-pong.
200
00:17:32,200 --> 00:17:33,349
Ping-pong? No wonder.
201
00:17:34,280 --> 00:17:37,272
You must be the ones
who set fire on Mr. Ashida's car.
202
00:17:39,600 --> 00:17:42,114
Why do you do such stupid things?
203
00:17:42,800 --> 00:17:43,755
We didn't do it.
204
00:17:44,880 --> 00:17:45,835
Any proof?
205
00:17:46,080 --> 00:17:47,752
You were the only ones there.
206
00:17:48,160 --> 00:17:49,957
Don't you get it. We didn't do it.
207
00:17:50,320 --> 00:17:54,108
It may sound cruel,
but we should ask them to quit school.
208
00:17:54,640 --> 00:17:57,279
We don't want them to become gangsters
209
00:17:57,800 --> 00:17:59,518
but coming up with this
210
00:18:01,120 --> 00:18:04,032
they might be better off as comedians.
211
00:18:05,240 --> 00:18:07,800
They're not talented enough.
212
00:18:11,680 --> 00:18:12,635
Hello, everybody.
213
00:18:12,800 --> 00:18:14,119
The subject today is dreams.
214
00:18:14,320 --> 00:18:16,390
- What's yours?
- A comedian.
215
00:18:16,520 --> 00:18:18,397
That's old fashioned.
216
00:18:18,520 --> 00:18:19,475
What about you?
217
00:18:19,640 --> 00:18:22,393
Me? I... Once more. Once more.
218
00:18:23,520 --> 00:18:24,350
Hello, everybody.
219
00:18:24,360 --> 00:18:25,713
The subject today is dreams.
220
00:18:25,800 --> 00:18:26,437
What's yours?
221
00:18:26,520 --> 00:18:27,873
A comedian.
222
00:18:28,120 --> 00:18:30,793
- That's oId fashioned.
- What about you?
223
00:18:31,040 --> 00:18:31,870
Do gags.
224
00:18:31,880 --> 00:18:32,630
That's a comedian.
225
00:18:32,880 --> 00:18:36,395
Wanted to be a model when I was a kid.
226
00:18:36,520 --> 00:18:37,032
A fashion model?
227
00:18:37,160 --> 00:18:37,558
A plastic model.
228
00:18:37,640 --> 00:18:38,231
You're nuts.
229
00:18:38,360 --> 00:18:42,148
My dream changed in junior high.
230
00:18:42,320 --> 00:18:44,072
I wanted to be a baseball player.
231
00:18:44,960 --> 00:18:46,154
Not an uncommon dream.
232
00:18:46,360 --> 00:18:48,828
Everyone told me
I couldn't be a professional.
233
00:18:49,040 --> 00:18:50,155
I didn't understand why.
234
00:18:50,280 --> 00:18:52,157
You practiced everyday, didn't you?
235
00:18:52,400 --> 00:18:53,515
Yeah, ping-pong.
236
00:18:57,200 --> 00:18:58,428
Laugh, you bastards.
237
00:19:03,160 --> 00:19:04,593
You just don't have it.
238
00:19:04,880 --> 00:19:06,359
Go to Osaka and study.
239
00:19:07,080 --> 00:19:08,035
Yes, sir.
240
00:19:42,400 --> 00:19:44,709
This is a theater for adult films.
241
00:19:44,920 --> 00:19:47,718
- You're high school boys.
- No, we ain't.
242
00:19:48,440 --> 00:19:50,396
You're wearing the uniform.
243
00:19:54,080 --> 00:19:54,717
Let's go.
244
00:20:14,200 --> 00:20:14,871
Mr. Takagi.
245
00:20:14,960 --> 00:20:15,597
Yes, sir.
246
00:20:15,720 --> 00:20:17,153
Why don't we see a movie?
247
00:20:17,440 --> 00:20:18,589
Good idea, Section Chief.
248
00:20:19,720 --> 00:20:20,755
Two adults.
249
00:20:21,560 --> 00:20:23,676
You boys were just here.
250
00:20:24,040 --> 00:20:25,598
Minors can't come in.
251
00:20:27,120 --> 00:20:28,189
We're wearing suits.
252
00:20:29,480 --> 00:20:31,198
They're school uniforms.
253
00:20:32,160 --> 00:20:34,594
My senior wants me
to get advanced tickets.
254
00:20:35,000 --> 00:20:36,592
We don't have advanced tickets.
255
00:20:36,800 --> 00:20:38,119
What nonsense is this?
256
00:20:39,000 --> 00:20:41,434
If I return empty handed,
my senior'll be mad at me.
257
00:20:42,560 --> 00:20:44,437
How many tickets do you need?
258
00:20:45,920 --> 00:20:46,636
Two.
259
00:20:48,000 --> 00:20:50,639
Take the complimentary tickets.
260
00:20:53,840 --> 00:20:54,955
Thank you very much.
261
00:20:56,080 --> 00:20:58,469
Well, Mr. Takagi, shall we go?
262
00:20:58,680 --> 00:20:59,476
Yes, sir.
263
00:21:06,680 --> 00:21:09,399
How can this look like a suit?
264
00:21:09,680 --> 00:21:10,795
I thought it would.
265
00:21:11,000 --> 00:21:13,468
Your fabulous idea.
I even drew a moustache.
266
00:21:15,000 --> 00:21:15,989
It was dumb.
267
00:21:28,880 --> 00:21:29,676
Excuse me.
268
00:21:30,040 --> 00:21:31,917
Isn't Sachiko here today?
269
00:21:32,440 --> 00:21:35,079
She suddenly went out at this busy hour.
270
00:21:43,680 --> 00:21:44,510
What do you want?
271
00:21:46,480 --> 00:21:47,754
Want to be ripped off again?
272
00:21:54,520 --> 00:21:55,350
Them?
273
00:21:55,560 --> 00:21:56,356
Yes.
274
00:22:02,720 --> 00:22:04,517
You bastard.
275
00:22:18,600 --> 00:22:19,350
Let's go.
276
00:23:36,240 --> 00:23:37,719
Come on. Get it out.
277
00:23:37,960 --> 00:23:40,474
Must have something.
Jump.
278
00:23:43,000 --> 00:23:44,956
You must have something.
279
00:23:45,640 --> 00:23:46,789
Hurry up.
280
00:23:49,160 --> 00:23:50,115
What are these?
281
00:23:50,520 --> 00:23:52,795
Precious movie tickets.
282
00:23:53,080 --> 00:23:56,152
Who wants your damn movie tickets?
283
00:23:56,360 --> 00:23:57,156
What's this?
284
00:23:57,440 --> 00:24:00,477
It's a doll. It's very precious to me.
285
00:24:01,160 --> 00:24:01,990
Precious, huh?
286
00:24:02,160 --> 00:24:04,628
Who cares about this fucking doll.
287
00:25:05,040 --> 00:25:06,359
Here you are.
288
00:25:07,040 --> 00:25:07,950
Thank you.
289
00:25:09,040 --> 00:25:10,314
Ah... Sachiko.
290
00:25:12,440 --> 00:25:15,034
Would you like to
go to the movies with me?
291
00:25:18,200 --> 00:25:20,794
Forget what I said. I'm sorry.
292
00:25:33,440 --> 00:25:36,910
Recently, people get mugged
by delinquents in back alleys.
293
00:25:37,040 --> 00:25:38,758
Lots of delinquents
around recently.
294
00:25:38,920 --> 00:25:41,753
Don't you have
any experience like that?
295
00:25:41,960 --> 00:25:43,598
I took part several times.
296
00:25:44,240 --> 00:25:45,229
You mugged people?
297
00:25:45,360 --> 00:25:45,997
No, got mugged.
298
00:25:46,200 --> 00:25:47,997
Got mugged? Should've fought back.
299
00:25:48,200 --> 00:25:49,599
Not very cool, is it?
300
00:25:49,800 --> 00:25:50,516
It isn't.
301
00:25:50,720 --> 00:25:52,438
I know how to cope with it.
302
00:25:52,640 --> 00:25:56,349
It's not cool, but it's the only way.
303
00:25:56,640 --> 00:25:57,834
Consider it your fate.
304
00:26:26,000 --> 00:26:27,035
Shinji.
305
00:26:28,320 --> 00:26:29,275
Masaru.
306
00:27:05,960 --> 00:27:07,518
He must be a boxer.
307
00:27:10,560 --> 00:27:12,391
I'll get even with him.
308
00:27:27,960 --> 00:27:29,029
Go ahead.
309
00:28:53,160 --> 00:28:53,956
Chairman.
310
00:28:56,080 --> 00:28:57,433
He wants to join, too.
311
00:28:59,040 --> 00:29:00,473
Wait for me upstairs.
312
00:29:15,200 --> 00:29:16,076
Young man
313
00:29:16,480 --> 00:29:22,715
if you want to join the gym,
fill out this form.
314
00:29:23,520 --> 00:29:25,954
This is what he filled out.
315
00:29:27,360 --> 00:29:28,475
What a jerk.
316
00:29:33,120 --> 00:29:35,554
I hope you're off cigarettes and booze.
317
00:29:35,800 --> 00:29:36,710
Sure I am.
318
00:29:36,960 --> 00:29:38,075
Open your mouth.
319
00:29:44,520 --> 00:29:45,316
Begin.
320
00:30:14,160 --> 00:30:15,673
Don't just stand there.
321
00:30:15,880 --> 00:30:16,835
What do I do?
322
00:30:17,560 --> 00:30:22,190
Would you please show him...
Iike how to hit a jab.
323
00:30:23,360 --> 00:30:24,031
Sure.
324
00:30:24,240 --> 00:30:25,195
Come here.
325
00:30:25,480 --> 00:30:26,356
First time?
326
00:30:26,760 --> 00:30:28,034
In position.
327
00:30:29,680 --> 00:30:30,510
Hit your jabs.
328
00:30:31,760 --> 00:30:32,351
Quicker.
329
00:30:33,040 --> 00:30:34,632
More. More.
330
00:30:34,880 --> 00:30:36,711
Put your strength in at impact.
331
00:30:39,320 --> 00:30:40,639
Try hitting this.
332
00:30:41,440 --> 00:30:42,395
Real hard.
333
00:30:48,080 --> 00:30:50,548
With practice, you'll get the hang of it.
334
00:30:50,640 --> 00:30:51,868
Work on it.
335
00:30:58,040 --> 00:31:00,395
Learning the basics
won't do you any good.
336
00:31:00,760 --> 00:31:02,398
That's for amateurs.
337
00:31:02,560 --> 00:31:03,993
Do it your way.
338
00:31:04,200 --> 00:31:04,916
Try it.
339
00:31:07,600 --> 00:31:08,555
That's it.
340
00:31:21,080 --> 00:31:23,594
Is the movie still on?
341
00:31:23,840 --> 00:31:25,592
Yes, it is.
342
00:31:26,240 --> 00:31:27,912
Chairman, it's still on.
343
00:31:33,000 --> 00:31:36,436
Watching it should
make us feel young again.
344
00:31:36,760 --> 00:31:38,432
Good idea, Chairman.
345
00:31:38,760 --> 00:31:42,548
I'd like 3 tickets.
346
00:31:42,760 --> 00:31:44,398
2 executive class and 1 regular.
347
00:31:47,120 --> 00:31:48,599
3,600 yen.
348
00:31:50,440 --> 00:31:52,271
Isn't student 1,000 yen?
349
00:31:52,520 --> 00:31:53,794
You're an executive.
350
00:31:54,520 --> 00:31:57,114
Yes, and also a student.
351
00:31:58,120 --> 00:32:01,078
- Isn't that right, gentlemen?
- All right. 3,000 yen.
352
00:32:04,480 --> 00:32:06,630
Well, shall we go in.
353
00:32:06,800 --> 00:32:09,314
My wife won't get any sleep tonight.
354
00:32:11,720 --> 00:32:16,589
Kids nowadays are hopeless.
355
00:32:18,320 --> 00:32:20,595
There's a time limit.
356
00:32:22,640 --> 00:32:24,471
Skip the difficult ones.
357
00:32:25,800 --> 00:32:27,438
Do the easy ones first.
358
00:32:28,320 --> 00:32:32,836
And only after that
cope with the difficult ones.
359
00:32:34,240 --> 00:32:37,676
You'll be tense
and may not be able to
360
00:32:39,080 --> 00:32:41,310
finish all the questions.
361
00:32:54,000 --> 00:32:56,514
Morons. What are they up to now?
362
00:33:11,680 --> 00:33:14,035
I don't see any famous names.
363
00:33:14,200 --> 00:33:16,156
Want to go back?
364
00:33:17,040 --> 00:33:18,519
Let's go backstage.
365
00:33:34,040 --> 00:33:35,393
Fuck you.
366
00:33:44,320 --> 00:33:46,231
The referee won't see it.
367
00:33:46,480 --> 00:33:47,230
Step in further.
368
00:34:11,080 --> 00:34:11,717
Slowly.
369
00:34:11,920 --> 00:34:14,718
Concentrate. One, two.
370
00:34:14,920 --> 00:34:16,399
And off. That's it.
371
00:34:16,760 --> 00:34:18,751
One, two.
372
00:34:19,600 --> 00:34:20,874
One... and off after two.
373
00:34:23,000 --> 00:34:24,718
Hit harder. Harder.
374
00:34:33,520 --> 00:34:36,273
You clowns began boxing, too.
375
00:34:37,360 --> 00:34:39,112
So you were lurking here.
376
00:34:39,360 --> 00:34:40,236
You dirty bastard.
377
00:34:40,440 --> 00:34:41,634
Wanna pick a fight?
378
00:34:41,880 --> 00:34:43,438
Break it up.
379
00:34:44,800 --> 00:34:46,950
I said break it up.
380
00:34:47,640 --> 00:34:49,437
Can't you hear? Break it up.
381
00:34:50,040 --> 00:34:51,871
Go back to practice. Go on.
382
00:35:10,920 --> 00:35:11,989
Welcome.
383
00:35:15,480 --> 00:35:16,959
Thanks for the other night.
384
00:35:18,640 --> 00:35:20,995
Well, well. So we meet again.
385
00:35:22,240 --> 00:35:22,956
Pop.
386
00:35:24,000 --> 00:35:25,319
Give them some beer.
387
00:35:25,600 --> 00:35:26,794
No, thank you.
388
00:35:27,520 --> 00:35:30,273
We've begun boxing.
I'm off cigarettes and booze.
389
00:35:31,000 --> 00:35:31,671
I see.
390
00:35:33,080 --> 00:35:33,956
That's swell.
391
00:35:34,160 --> 00:35:38,676
Anything goes as long as
you don't become a gangster.
392
00:35:38,840 --> 00:35:40,831
You'll end up like him.
393
00:35:42,600 --> 00:35:43,669
Why don't you sit down?
394
00:35:47,600 --> 00:35:48,191
Kazuo.
395
00:35:48,440 --> 00:35:49,031
Yes, sir.
396
00:35:49,200 --> 00:35:50,189
Come here.
397
00:35:53,680 --> 00:35:55,193
Get me some cigarettes.
398
00:35:55,520 --> 00:35:56,669
Marlboros, sir?
399
00:35:58,040 --> 00:35:59,029
You're a quick learner.
400
00:35:59,520 --> 00:36:00,509
Keep the change.
401
00:36:01,720 --> 00:36:05,508
Also stop by my office
and tell my boys to come and eat.
402
00:36:05,720 --> 00:36:06,357
Yes, sir.
403
00:36:09,560 --> 00:36:11,039
Begun boxing, huh?
404
00:36:13,880 --> 00:36:16,838
They might easily beat you up.
405
00:36:17,320 --> 00:36:18,355
Don't tease me.
406
00:36:22,560 --> 00:36:24,039
You can smoke mine, sir.
407
00:36:26,160 --> 00:36:26,990
No thanks.
408
00:36:39,080 --> 00:36:40,229
Going to college?
409
00:36:40,560 --> 00:36:41,231
No.
410
00:36:43,160 --> 00:36:44,354
I'm going to work.
411
00:36:44,560 --> 00:36:46,391
I see.
412
00:36:46,680 --> 00:36:48,591
I thought of my ring name.
413
00:36:48,920 --> 00:36:49,397
What is it?
414
00:36:49,760 --> 00:36:51,398
How does Dynamite Kid sound?
415
00:36:51,760 --> 00:36:52,590
It's cool.
416
00:36:52,760 --> 00:36:53,237
Isn't it?
417
00:36:53,400 --> 00:36:55,755
There goes the gong.
418
00:36:56,000 --> 00:36:56,876
Dynamite punch!
419
00:36:57,080 --> 00:36:59,878
The destructive dynamite punch.
420
00:37:00,080 --> 00:37:01,399
One, two.
421
00:37:01,600 --> 00:37:04,910
The Dynamite Kid is amazing!
He's absolutely amazing!
422
00:37:05,280 --> 00:37:07,077
One dynamite punch after another.
423
00:37:07,280 --> 00:37:08,110
And another... here it comes.
424
00:37:08,280 --> 00:37:10,919
The amazing dynamite blow!
425
00:37:38,400 --> 00:37:39,469
He's really fast.
426
00:39:04,040 --> 00:39:05,189
How are you doing?
427
00:39:05,720 --> 00:39:06,709
At my best, sir.
428
00:39:06,960 --> 00:39:08,552
Doing your road work?
429
00:39:08,880 --> 00:39:09,710
Yes, sir, everyday.
430
00:39:10,480 --> 00:39:11,230
Chairman.
431
00:39:12,240 --> 00:39:13,719
Let me spar with someone.
432
00:39:14,080 --> 00:39:15,877
You're not ready for it yet.
433
00:39:16,160 --> 00:39:17,354
Come on. Let me try.
434
00:39:17,880 --> 00:39:18,869
I practiced enough.
435
00:39:19,160 --> 00:39:22,072
You won't have a partner at your level.
436
00:39:22,320 --> 00:39:23,514
I'll take him on.
437
00:39:30,320 --> 00:39:32,914
Sure. You'll be asking for it.
438
00:39:38,400 --> 00:39:40,231
The smart-ass has to learn.
439
00:39:40,920 --> 00:39:42,592
Teach him what it's about.
440
00:39:42,840 --> 00:39:43,397
Yes, sir.
441
00:39:44,760 --> 00:39:46,239
Sure, teach me.
442
00:39:49,680 --> 00:39:51,398
Give him a feel of it.
443
00:39:56,920 --> 00:39:58,069
Your head-gear?
444
00:39:58,360 --> 00:39:59,395
I don't need it.
445
00:40:00,520 --> 00:40:02,431
You won't last a minute.
446
00:40:02,840 --> 00:40:04,114
I'll play with you.
447
00:40:06,120 --> 00:40:07,712
Play with me? Try it.
448
00:40:10,800 --> 00:40:12,074
Hey, stop them.
449
00:40:12,520 --> 00:40:13,555
Hurry. Stop them.
450
00:40:17,800 --> 00:40:19,074
Stop it. Hey.
451
00:40:24,800 --> 00:40:25,437
Stop it.
452
00:40:32,720 --> 00:40:33,914
Let me try again.
453
00:40:34,480 --> 00:40:36,436
With you? Who would want to?
454
00:40:38,800 --> 00:40:39,949
He'll do it.
455
00:40:42,000 --> 00:40:43,149
Shinji, let's do it.
456
00:40:45,000 --> 00:40:47,150
You clowns can do as you like.
457
00:40:52,560 --> 00:40:54,471
Come on, Shinji. Let's do it.
458
00:40:56,000 --> 00:40:56,955
Let's spar.
459
00:40:57,920 --> 00:40:58,670
Let's do it.
460
00:41:07,080 --> 00:41:07,990
Do it seriously.
461
00:41:08,840 --> 00:41:09,955
I'll do the same.
462
00:41:10,520 --> 00:41:11,509
Okay?
463
00:41:12,360 --> 00:41:13,156
Get ready.
464
00:41:14,200 --> 00:41:15,189
Here goes the gong.
465
00:41:29,880 --> 00:41:32,189
The blue's better than the red smart-ass.
466
00:41:32,800 --> 00:41:33,676
You think so?
467
00:41:33,880 --> 00:41:36,030
His counter punches are good.
468
00:41:43,040 --> 00:41:43,711
Told you.
469
00:43:15,560 --> 00:43:17,073
Go ahead and eat this.
470
00:43:18,400 --> 00:43:19,116
What about you?
471
00:43:19,960 --> 00:43:21,313
I'm not very hungry.
472
00:43:23,640 --> 00:43:24,755
Pop, cigarettes.
473
00:43:24,960 --> 00:43:25,915
And a bottle of beer.
474
00:43:26,560 --> 00:43:29,472
Didn't you quit smoking and drinking?
475
00:43:29,640 --> 00:43:31,596
Back to my old habits.
476
00:43:35,080 --> 00:43:35,830
Your beer.
477
00:44:00,840 --> 00:44:04,150
You can be the Dynamite Kid.
478
00:44:06,600 --> 00:44:08,192
I'll find something else.
479
00:44:30,000 --> 00:44:34,835
Left, left, one-two combo, left hook, then
straight right.
480
00:44:35,040 --> 00:44:36,189
Got it?
481
00:44:40,880 --> 00:44:42,393
You forgot your right.
482
00:44:46,560 --> 00:44:49,120
I said straight. Try again.
483
00:44:53,080 --> 00:44:54,195
I said straight!
484
00:44:55,640 --> 00:44:58,712
You're free to quit anytime.
485
00:44:59,560 --> 00:45:04,076
Just because your friend quit
doesn't mean you have to quit, too.
486
00:45:04,840 --> 00:45:07,195
Boxing's not a team sport.
487
00:45:07,920 --> 00:45:10,036
Practice today and think it over.
488
00:45:11,920 --> 00:45:14,593
Go on. Go practice.
489
00:45:18,360 --> 00:45:21,432
I think he's got what it takes.
490
00:45:22,440 --> 00:45:25,238
He hits punches he hasn't been taught.
491
00:45:26,440 --> 00:45:27,873
Let me look at him later.
492
00:46:18,560 --> 00:46:20,152
Your hooks yesterday were good.
493
00:46:20,920 --> 00:46:22,319
Hit that once more.
494
00:46:26,920 --> 00:46:27,989
Higher this time.
495
00:46:31,080 --> 00:46:32,149
Let me show you a trick.
496
00:46:34,760 --> 00:46:35,988
It's the elbow blow.
497
00:46:36,320 --> 00:46:37,514
It's really effective.
498
00:46:38,160 --> 00:46:39,309
Of course, it's illegal.
499
00:46:39,600 --> 00:46:40,510
Try it.
500
00:47:26,720 --> 00:47:28,995
This is Takagi. Is Masaru there?
501
00:47:40,080 --> 00:47:41,354
I see.
502
00:47:42,320 --> 00:47:45,232
When he returns
tell him Shinji called.
503
00:47:54,160 --> 00:47:56,549
This is how the equation would be.
504
00:47:57,080 --> 00:47:59,719
Then what is the size of S?
505
00:48:00,240 --> 00:48:01,195
Come on. Solve it.
506
00:48:05,000 --> 00:48:08,436
Takagi, has Miyawaki quit school?
507
00:48:11,440 --> 00:48:14,273
He was as good as suspended anyway.
508
00:48:15,200 --> 00:48:17,236
You can go ahead and quit, too.
509
00:48:32,880 --> 00:48:37,271
Must be lonely without your buddy.
You can't bully around anymore.
510
00:48:52,560 --> 00:48:53,959
Step in. Step in.
511
00:48:57,960 --> 00:48:59,518
Shinji, knock him out.
512
00:49:04,800 --> 00:49:07,234
Damn it, Shinji.
I told you to knock him down.
513
00:49:11,640 --> 00:49:12,914
Wait a minute.
514
00:49:14,000 --> 00:49:15,149
Take care of him.
515
00:49:21,160 --> 00:49:22,912
Wasn't that the elbow blow?
516
00:49:23,880 --> 00:49:24,915
Who taught you that?
517
00:49:27,320 --> 00:49:29,595
You sure got punched all over.
518
00:49:30,000 --> 00:49:32,594
Are you kidding? He wasn't punched.
519
00:49:32,840 --> 00:49:34,068
They were elbow blows.
520
00:49:34,360 --> 00:49:35,429
Elbow blows?
521
00:49:38,520 --> 00:49:39,589
Guard yourself well.
522
00:49:39,840 --> 00:49:41,592
He comes in, step on his foot.
523
00:49:44,520 --> 00:49:45,748
No. Wait. Stop.
524
00:49:50,360 --> 00:49:52,351
If you step on his foot
525
00:49:53,080 --> 00:49:55,799
you can punch him all you want.
526
00:49:56,360 --> 00:49:58,430
If he falls, it'll look like a down.
527
00:49:58,920 --> 00:50:00,035
Do it again.
528
00:50:08,880 --> 00:50:12,634
Use it only in the match.
Don't use it during practice.
529
00:50:13,000 --> 00:50:13,989
I'm sorry.
530
00:50:16,560 --> 00:50:18,152
Did your buddy quit?
531
00:50:18,400 --> 00:50:19,230
Yes.
532
00:50:20,240 --> 00:50:21,309
You must miss him?
533
00:50:21,760 --> 00:50:22,954
Yes.
534
00:50:24,080 --> 00:50:26,071
If you want to be a boxer
535
00:50:26,720 --> 00:50:29,996
you must be prepared to
even betray your friends.
536
00:50:31,240 --> 00:50:32,150
Drink.
537
00:50:32,400 --> 00:50:33,719
I can't drink.
538
00:50:33,960 --> 00:50:34,995
Drink.
539
00:50:35,440 --> 00:50:37,908
Shouldn't you
lay off booze and cigarettes?
540
00:50:38,240 --> 00:50:39,912
That's bullshit.
541
00:50:40,240 --> 00:50:42,151
Drink and eat,
and throw up later.
542
00:50:42,400 --> 00:50:44,311
The tongue remembers the taste.
543
00:50:45,920 --> 00:50:46,750
Listen.
544
00:50:47,080 --> 00:50:50,516
Boxers and
fashion models are alike.
545
00:50:51,040 --> 00:50:53,235
Keep weight down the same way.
546
00:50:54,920 --> 00:50:55,750
Drink.
547
00:51:23,320 --> 00:51:25,629
Ah... that feels good.
548
00:51:25,840 --> 00:51:26,716
Eating?
549
00:51:27,160 --> 00:51:30,038
Better to eat
and reduce weight later.
550
00:51:32,640 --> 00:51:35,200
Looks effective if you're fat.
551
00:51:47,800 --> 00:51:48,710
Get a job?
552
00:51:49,000 --> 00:51:51,070
Yes, salesman at a scale company.
553
00:51:51,200 --> 00:51:53,077
Sounds like something obscure.
554
00:51:53,320 --> 00:51:55,914
Of course not.
It's a decent, legit job.
555
00:51:56,360 --> 00:51:58,749
I'm glad to hear that.
556
00:52:01,360 --> 00:52:03,157
Where is he going to work?
557
00:52:03,360 --> 00:52:04,236
At a scale company.
558
00:52:04,480 --> 00:52:05,833
That's not bad.
559
00:52:06,040 --> 00:52:07,598
Decent line of business.
560
00:52:07,840 --> 00:52:08,909
Really?
561
00:52:10,880 --> 00:52:12,233
Welcome.
562
00:52:19,440 --> 00:52:20,668
Welcome.
563
00:52:36,240 --> 00:52:37,593
Are you ready to order?
564
00:52:39,080 --> 00:52:39,876
What will you have?
565
00:52:41,520 --> 00:52:42,509
Coffee will be fine.
566
00:52:43,880 --> 00:52:44,790
I'll have coffee.
567
00:52:47,760 --> 00:52:48,795
Four coffees.
568
00:52:49,240 --> 00:52:49,877
Yes, sir.
569
00:53:04,040 --> 00:53:04,950
Excuse me, sir.
570
00:53:05,440 --> 00:53:07,317
It's your job, asshole.
571
00:53:08,400 --> 00:53:09,071
Sorry, sir.
572
00:53:10,920 --> 00:53:11,557
Shall I...
573
00:53:11,760 --> 00:53:12,556
Never mind.
574
00:53:12,880 --> 00:53:15,633
You go buy the cigarettes.
Haven't you got eyes?
575
00:53:16,080 --> 00:53:17,308
Move your ass and get going.
576
00:53:17,560 --> 00:53:18,993
Hey. Wait a minute.
577
00:53:37,920 --> 00:53:38,830
Excuse me.
578
00:53:39,600 --> 00:53:41,511
Do they sell Marlboros near here?
579
00:53:41,760 --> 00:53:43,591
There's a vending machine on the left.
580
00:53:43,800 --> 00:53:44,516
Thank you.
581
00:54:04,640 --> 00:54:06,119
Hi, Mr. Takagi.
582
00:54:09,440 --> 00:54:11,351
We've begun boxing, too.
583
00:54:11,640 --> 00:54:12,550
I see.
584
00:54:26,120 --> 00:54:26,791
Step aside.
585
00:54:50,160 --> 00:54:50,751
Kanayama.
586
00:54:52,040 --> 00:54:53,075
What's up?
587
00:54:56,680 --> 00:54:58,079
What happened to you?
588
00:54:58,200 --> 00:54:59,235
I got beaten up.
589
00:54:59,520 --> 00:55:00,157
Who did it?
590
00:55:00,400 --> 00:55:01,435
Some strange dude.
591
00:55:01,560 --> 00:55:02,595
Some strange dude?
592
00:55:02,840 --> 00:55:04,068
We had a bit of a run-in.
593
00:55:05,400 --> 00:55:06,515
Where the hell is he?
594
00:55:06,880 --> 00:55:07,835
He came with me.
595
00:55:08,040 --> 00:55:10,429
Why the fuck did he come with you?
596
00:55:10,560 --> 00:55:12,676
All right. I'll lick him.
597
00:55:51,560 --> 00:55:53,710
In the match before the main event
598
00:55:53,920 --> 00:55:56,150
I'm thinking of letting him debut.
599
00:56:09,080 --> 00:56:11,230
I thought of a great ring name.
600
00:56:11,400 --> 00:56:12,037
What's that?
601
00:56:12,120 --> 00:56:13,394
A-Bomb Boy!
602
00:56:13,960 --> 00:56:14,995
That sounds terrible.
603
00:56:15,120 --> 00:56:16,838
Why? You can be H-Bomb Boy.
604
00:56:17,080 --> 00:56:17,990
No thanks.
605
00:56:18,080 --> 00:56:18,671
Why not?
606
00:56:18,800 --> 00:56:19,596
That sounds corny.
607
00:56:22,760 --> 00:56:24,159
Shall we have some tea?
608
00:56:29,440 --> 00:56:32,750
How many from your class
got into national universities?
609
00:56:32,960 --> 00:56:34,279
None this year.
610
00:56:34,600 --> 00:56:36,113
Better luck next year, right?
611
00:56:37,480 --> 00:56:38,674
What about your class?
612
00:56:38,920 --> 00:56:42,674
From my class, Iizuka got into Yokohama.
He really studied hard.
613
00:56:43,000 --> 00:56:45,673
The rest got into private universities.
614
00:56:46,600 --> 00:56:50,195
Our principal wishes
our school to become prestigious
615
00:56:50,440 --> 00:56:51,953
but it won't happen.
616
00:57:51,760 --> 00:57:54,513
A-BOMB WAS HERE!
617
00:58:01,640 --> 00:58:03,198
Go around him.
618
00:58:04,120 --> 00:58:06,315
Stop, stop it.
619
00:58:07,520 --> 00:58:09,033
I said stop it.
620
00:58:20,040 --> 00:58:21,155
Jab, jab.
621
00:58:21,360 --> 00:58:23,874
Don't back out nor look down.
622
00:58:24,560 --> 00:58:25,629
Go around.
623
00:58:29,760 --> 00:58:31,478
Fight back.
624
00:58:34,880 --> 00:58:36,029
All right, stop.
625
00:58:38,040 --> 00:58:39,234
That's enough.
626
00:58:40,240 --> 00:58:41,150
Thank you.
627
00:58:45,640 --> 00:58:46,550
You okay?
628
00:58:47,720 --> 00:58:48,470
That was good.
629
00:58:48,640 --> 00:58:53,156
Remember how you used your left.
Get it into your head.
630
00:58:53,400 --> 00:58:54,310
Thank you very much.
631
00:58:57,440 --> 00:58:58,759
What the fuck is going on?
632
00:58:59,400 --> 00:59:01,550
Things are getting
pretty sticky on our turf.
633
00:59:02,440 --> 00:59:03,998
The word's getting around.
634
00:59:05,600 --> 00:59:08,319
We're keeping close touch
to find the bastards.
635
00:59:08,800 --> 00:59:11,075
You dick-heads, move your ass.
636
00:59:12,080 --> 00:59:12,751
Move your ass.
637
00:59:13,080 --> 00:59:13,751
Sorry, sir.
638
00:59:14,600 --> 00:59:15,999
Go out and find them.
639
00:59:42,680 --> 00:59:43,271
Kazuo.
640
00:59:43,480 --> 00:59:44,037
Yes, sir.
641
00:59:44,280 --> 00:59:44,951
Cigarettes.
642
00:59:45,160 --> 00:59:45,876
Yes, sir.
643
00:59:48,280 --> 00:59:49,190
Keep the change.
644
00:59:49,480 --> 00:59:50,276
Thank you, sir.
645
00:59:50,640 --> 00:59:51,277
Hey.
646
00:59:51,960 --> 00:59:52,870
How's your dad?
647
00:59:53,840 --> 00:59:55,034
He's fine, sir.
648
00:59:55,680 --> 00:59:56,396
And your mom?
649
00:59:56,640 --> 00:59:58,949
She's somehow hanging on, too.
650
00:59:59,960 --> 01:00:01,029
Excuse me, sir.
651
01:00:07,160 --> 01:00:10,709
Is that right?... sure.
652
01:00:11,840 --> 01:00:12,795
Where is it?
653
01:00:14,480 --> 01:00:15,549
I got it.
654
01:00:18,160 --> 01:00:18,910
Kazuo.
655
01:00:19,160 --> 01:00:19,990
Come with me.
656
01:00:49,360 --> 01:00:49,837
Where are they?
657
01:00:50,080 --> 01:00:51,115
Over there, sir.
658
01:01:00,680 --> 01:01:01,590
Them?
659
01:01:03,040 --> 01:01:04,109
What're you waiting for?
660
01:01:04,400 --> 01:01:05,879
Finish off the maggots.
661
01:01:07,520 --> 01:01:08,794
I said finish them off.
662
01:01:09,240 --> 01:01:10,355
What's keeping you?
663
01:01:21,760 --> 01:01:22,715
Kazuo.
664
01:01:23,440 --> 01:01:24,873
Take this and go to the police.
665
01:01:25,400 --> 01:01:28,631
I've already talked to
the families in Kyushu.
666
01:01:28,760 --> 01:01:30,159
Take a vacation for a while.
667
01:01:42,080 --> 01:01:43,638
Still the same weight?
668
01:01:44,920 --> 01:01:46,399
Hasn't lost any at all.
669
01:01:46,760 --> 01:01:48,159
What's with you?
670
01:01:48,640 --> 01:01:49,595
Ou... ouch.
671
01:01:49,920 --> 01:01:51,990
Outside. Put on the coat and run.
672
01:01:56,120 --> 01:01:58,315
He isn't losing his weight.
673
01:01:58,760 --> 01:02:00,830
I'm afraid he's drinking.
674
01:02:01,640 --> 01:02:03,517
The match is not far ahead.
675
01:02:04,480 --> 01:02:06,516
Shigeta, make sure
you keep an eye on him.
676
01:02:06,760 --> 01:02:08,193
I'm sorry, sir.
677
01:03:04,040 --> 01:03:07,749
What do you two come here for anyway?
678
01:03:08,000 --> 01:03:11,549
Do you think people come here for fun?
679
01:03:12,200 --> 01:03:15,670
If you can't be serious, quit.
680
01:03:16,520 --> 01:03:17,635
Get out.
681
01:03:18,360 --> 01:03:20,316
Are you staying or quitting?
682
01:03:21,040 --> 01:03:22,439
Which is it?
683
01:03:22,840 --> 01:03:23,670
I'll stay.
684
01:03:24,520 --> 01:03:25,509
You'Il stay?
685
01:03:26,400 --> 01:03:27,435
Then do it right.
686
01:03:27,680 --> 01:03:28,157
Yes, sir.
687
01:03:28,400 --> 01:03:28,912
Are you sure?
688
01:03:29,200 --> 01:03:29,757
Yes, sir.
689
01:03:30,360 --> 01:03:31,190
What about you?
690
01:03:32,520 --> 01:03:34,272
Which is it?
Make up your mind.
691
01:03:37,360 --> 01:03:40,670
Takagi, can you teach us the jab?
692
01:03:40,920 --> 01:03:41,750
Sure.
693
01:03:45,920 --> 01:03:47,876
Pull quickly. Pull.
694
01:03:50,240 --> 01:03:51,195
Try it on me.
695
01:04:21,080 --> 01:04:22,479
One kilo more.
696
01:04:22,720 --> 01:04:23,232
Work on it.
697
01:04:23,440 --> 01:04:24,475
Yes, I will.
698
01:04:25,600 --> 01:04:26,396
Hayashi.
699
01:04:26,600 --> 01:04:27,316
Yes.
700
01:04:29,960 --> 01:04:31,916
Take it easy. Get on quietly.
701
01:04:33,560 --> 01:04:35,471
With your clothes on?
702
01:04:35,920 --> 01:04:37,672
Don't worry. I keep fit.
703
01:04:39,600 --> 01:04:41,591
Your weight is stable.
704
01:04:41,800 --> 01:04:44,075
I lead a stoic life.
705
01:04:52,560 --> 01:04:53,595
How is it, Eagle?
706
01:04:54,320 --> 01:04:55,355
I'm sure he'll do it.
707
01:04:55,560 --> 01:04:57,755
He trained hard. Didn't you?
708
01:04:58,080 --> 01:04:58,671
Yes.
709
01:04:59,320 --> 01:05:00,514
Good luck.
710
01:05:02,160 --> 01:05:03,832
He won't make it.
711
01:05:04,240 --> 01:05:06,356
Inviting a girl into the locker room?
712
01:05:12,920 --> 01:05:13,716
Not too tight?
713
01:05:16,320 --> 01:05:17,639
Go pass the check.
714
01:05:18,480 --> 01:05:19,435
Good luck.
715
01:05:22,240 --> 01:05:24,196
Shinji, shall we go now?
716
01:05:24,440 --> 01:05:25,111
Yes, sir.
717
01:05:32,080 --> 01:05:33,798
Get warmed up.
718
01:05:34,080 --> 01:05:35,035
Let's go easy on it.
719
01:05:39,600 --> 01:05:42,160
You guys go upstairs and watch.
720
01:05:43,840 --> 01:05:44,556
Good luck.
721
01:05:44,760 --> 01:05:46,318
We'll all be watching.
722
01:06:11,080 --> 01:06:12,354
Takagi.
723
01:06:29,640 --> 01:06:30,516
What happened?
724
01:06:30,720 --> 01:06:32,870
I punched blindly and it hit him.
725
01:06:33,480 --> 01:06:34,356
That's good.
726
01:06:34,760 --> 01:06:36,273
Hayashi, let's go.
727
01:06:36,840 --> 01:06:38,353
I'll be going now.
728
01:06:38,680 --> 01:06:39,510
Your gloves?
729
01:06:39,840 --> 01:06:41,034
Put them on upstairs.
730
01:06:49,080 --> 01:06:51,719
Why don't we go inside, too.
731
01:06:54,440 --> 01:06:56,396
Eagle, do the usual.
732
01:07:00,000 --> 01:07:01,228
That's so cool.
733
01:07:01,440 --> 01:07:02,555
Good luck.
734
01:07:07,600 --> 01:07:10,717
What do you think you're doing
flirting around like that?
735
01:07:10,960 --> 01:07:11,710
You idiot.
736
01:07:24,560 --> 01:07:28,838
You've lost your speed
from excessive reduction.
737
01:07:32,800 --> 01:07:33,835
He's had enough.
738
01:07:34,200 --> 01:07:35,155
Throw in the towel.
739
01:07:41,640 --> 01:07:43,915
If he comes in, step on his foot.
740
01:07:44,240 --> 01:07:45,514
As in practice. All right?
741
01:07:46,320 --> 01:07:48,914
When things get bad,
use your elbow... head...
742
01:07:49,160 --> 01:07:50,115
Use anything.
743
01:08:04,000 --> 01:08:04,796
Let's go.
744
01:08:08,080 --> 01:08:09,638
Return the gloves yourself.
745
01:08:19,360 --> 01:08:21,112
Getting too old for this.
746
01:08:21,920 --> 01:08:24,150
I can't move anymore.
747
01:08:47,120 --> 01:08:48,997
Well, shall we go now?
748
01:08:52,480 --> 01:08:55,995
You think you can win
smoking all that? You asshole.
749
01:09:01,480 --> 01:09:03,357
Let's go watch Eagle.
750
01:09:04,960 --> 01:09:06,837
He'll lose. Let's split.
751
01:09:11,320 --> 01:09:12,514
Come on. Let's split.
752
01:10:05,200 --> 01:10:07,760
Shigeta, look over the practice tomorrow.
753
01:10:07,920 --> 01:10:08,432
Yes, sir.
754
01:10:08,640 --> 01:10:10,073
We'll be going now.
755
01:10:11,280 --> 01:10:13,157
I'm sorry we failed you.
756
01:10:24,120 --> 01:10:26,918
You did every single thing wrong.
757
01:10:27,040 --> 01:10:29,508
You let him step on your foot.
758
01:10:29,720 --> 01:10:32,109
Can't win, fooling around
with a chick like that.
759
01:10:32,320 --> 01:10:33,275
Quit boxing.
760
01:10:35,080 --> 01:10:36,433
Shigeta, let's go.
761
01:10:38,560 --> 01:10:41,950
Getting flowers like these...
762
01:10:48,560 --> 01:10:51,438
I'm not asking you for
3 digits per month.
763
01:10:52,320 --> 01:10:54,436
Just sell your salary's worth.
764
01:10:56,080 --> 01:10:57,798
You guys are thieves.
765
01:10:59,320 --> 01:11:01,788
How can you live with yourselves?
766
01:11:03,840 --> 01:11:05,478
The company'll go bankrupt.
767
01:11:06,600 --> 01:11:08,397
I'll be fired before that, though.
768
01:11:10,760 --> 01:11:13,911
If you're not willing to try,
hurry up and quit.
769
01:11:14,200 --> 01:11:16,634
There are plenty of jobs out there.
770
01:11:21,040 --> 01:11:21,995
Let's go eat.
771
01:11:44,200 --> 01:11:45,997
He called us thieves.
772
01:11:47,880 --> 01:11:50,189
I'm quitting. This is ridiculous.
773
01:11:51,800 --> 01:11:52,994
You should quit, too.
774
01:11:54,720 --> 01:11:57,678
Quit and be a cab driver or something.
775
01:12:03,000 --> 01:12:07,676
- We've been a duo since school.
- Yes, since high school.
776
01:12:07,920 --> 01:12:11,515
- Our teachers at school were weird.
- Yes, really weird.
777
01:12:11,880 --> 01:12:15,395
At other schools, teachers wore
gym suits and had wooden swords.
778
01:12:15,600 --> 01:12:17,192
That's usual for gym teachers.
779
01:12:17,320 --> 01:12:20,551
Our teachers wore suits and had chalk.
780
01:12:20,760 --> 01:12:22,716
What's wrong with that?
781
01:12:22,920 --> 01:12:26,196
- Some were in white and carried beakers.
- They were science teachers.
782
01:12:26,440 --> 01:12:28,317
- Some were even worse.
- Worse?
783
01:12:28,520 --> 01:12:32,559
- I never saw them in school.
- That's really bad.
784
01:12:32,760 --> 01:12:35,399
- They worked nextdoor.
- At another school?
785
01:12:38,520 --> 01:12:39,396
Excuse me.
786
01:12:39,600 --> 01:12:40,555
I'd like some water.
787
01:12:44,040 --> 01:12:46,554
Your husband is so naive.
788
01:12:46,760 --> 01:12:49,069
He didn't have to quit with him.
789
01:12:49,520 --> 01:12:51,317
He's so timid.
790
01:12:52,520 --> 01:12:55,478
I was looking forward to a grandchild...
791
01:12:55,720 --> 01:12:57,597
Lucky you didn't have one.
792
01:12:57,720 --> 01:12:59,836
You wouldn't be working now.
793
01:13:00,200 --> 01:13:01,519
That's true.
794
01:13:19,400 --> 01:13:21,755
You did as much as you could.
795
01:13:22,560 --> 01:13:23,834
It just didn't work out.
796
01:13:24,920 --> 01:13:27,275
Nothing is tougher than boxing.
797
01:13:28,160 --> 01:13:28,956
I wish you luck.
798
01:13:29,240 --> 01:13:30,434
Thank you very much.
799
01:13:31,840 --> 01:13:32,795
Goodbye, sir.
800
01:13:59,760 --> 01:14:01,079
You can have them.
801
01:14:01,600 --> 01:14:02,794
Thank you very much.
802
01:14:03,040 --> 01:14:03,790
Good luck.
803
01:14:19,120 --> 01:14:20,838
Taking these damn pills...
804
01:15:45,600 --> 01:15:46,669
Can he continue?
805
01:17:09,440 --> 01:17:12,318
Shinji, a visitor.
806
01:17:23,960 --> 01:17:24,756
Masaru.
807
01:17:28,960 --> 01:17:31,918
Hey, long time, no see.
808
01:17:44,560 --> 01:17:45,515
Training hard?
809
01:17:46,320 --> 01:17:46,957
Yes.
810
01:17:49,080 --> 01:17:50,354
When do you finish?
811
01:17:51,240 --> 01:17:52,195
A bit more.
812
01:17:54,240 --> 01:17:57,391
Let's go somewhere when you're done.
813
01:17:58,240 --> 01:17:58,956
Sure.
814
01:18:19,200 --> 01:18:20,713
That was some punch.
815
01:18:30,200 --> 01:18:31,076
30 more.
816
01:18:35,040 --> 01:18:35,756
Faster.
817
01:18:48,160 --> 01:18:51,994
Sorry, I couldn't help it.
It came out naturally.
818
01:18:52,240 --> 01:18:53,195
Won't happen again.
819
01:19:00,280 --> 01:19:01,759
Okay, no more.
820
01:19:05,560 --> 01:19:06,436
Welcome, sir.
821
01:19:08,680 --> 01:19:11,433
Mr. Miyawaki was
called on urgent business.
822
01:19:11,760 --> 01:19:14,274
He wishes you to have
some drinks upstairs.
823
01:19:35,440 --> 01:19:36,156
Hi.
824
01:19:54,120 --> 01:19:55,473
Come at me, you asshole.
825
01:20:00,960 --> 01:20:01,836
Masaru.
826
01:20:02,960 --> 01:20:03,995
Shinji.
827
01:20:04,560 --> 01:20:05,993
Sorry about yesterday.
828
01:20:06,720 --> 01:20:07,994
I've got time today.
829
01:20:26,040 --> 01:20:26,950
Fine.
830
01:20:31,040 --> 01:20:32,519
I won't bother no more.
831
01:20:40,760 --> 01:20:41,749
My apologies.
832
01:20:52,320 --> 01:20:53,230
Let's go.
833
01:20:57,600 --> 01:21:00,239
Something came up. I've got to run.
834
01:21:03,680 --> 01:21:07,229
See you around. Keep it up.
835
01:21:21,640 --> 01:21:22,390
Masaru.
836
01:21:24,560 --> 01:21:26,755
Is it something Mr. Chairman said?
837
01:21:27,480 --> 01:21:28,515
No, nothing.
838
01:21:32,560 --> 01:21:37,953
One day you'll be a champ
and I'll be a boss.
839
01:21:39,160 --> 01:21:40,434
Let's meet then.
840
01:21:44,240 --> 01:21:45,355
See you.
841
01:22:29,960 --> 01:22:31,632
Manager of the Sendai branch.
842
01:22:32,600 --> 01:22:34,158
That's a promotion, isn't it?
843
01:22:34,360 --> 01:22:35,839
Do you seriously mean that?
844
01:22:36,520 --> 01:22:39,751
How many men
do you think I had under me?
845
01:22:40,120 --> 01:22:40,677
22.
846
01:22:40,880 --> 01:22:42,393
I had 23.
847
01:22:42,640 --> 01:22:45,837
If I go to Sendai,
I'll only have 5 men. Get it?
848
01:22:46,720 --> 01:22:48,836
But you'll be at the top.
849
01:22:49,120 --> 01:22:51,236
You don't really get it, do you?
850
01:22:51,480 --> 01:22:54,836
What they call the Sendai Branch
isn't in Sendai City.
851
01:22:55,120 --> 01:22:58,351
It's 30 mins. by car
in a place called Nigatake.
852
01:22:58,640 --> 01:23:00,995
A pre-fabricated office
by a military base.
853
01:23:01,640 --> 01:23:05,269
You'd eventually be
called back to the head office.
854
01:23:05,560 --> 01:23:07,278
You cabbies are better off.
855
01:23:07,800 --> 01:23:11,509
You're free to work
or take breaks whenever you like.
856
01:23:12,000 --> 01:23:14,434
Isn't Mr. Yamamoto a cab driver now?
857
01:23:14,640 --> 01:23:15,675
Yamamoto?
858
01:23:16,320 --> 01:23:18,038
You know Yamamoto?
859
01:23:18,240 --> 01:23:19,195
Not so well.
860
01:23:19,400 --> 01:23:23,439
Yamamoto... he was in sales for 20 years.
861
01:23:23,680 --> 01:23:28,356
Suddenly transferred to
a factory as a security guard.
862
01:23:28,760 --> 01:23:32,389
- That's like getting fired.
- That's why he's a cab driver now.
863
01:23:34,200 --> 01:23:35,155
Welcome.
864
01:23:38,080 --> 01:23:40,150
Hey, can you guys move over?
865
01:23:41,360 --> 01:23:42,395
I said move over.
866
01:23:42,920 --> 01:23:44,239
There are empty tables.
867
01:23:44,440 --> 01:23:45,873
I like it here.
868
01:23:46,200 --> 01:23:47,394
What's wrong with you?
869
01:23:49,560 --> 01:23:50,549
Sorry, sir.
870
01:23:59,520 --> 01:24:00,748
Shigeta.
871
01:24:01,800 --> 01:24:02,550
Where's Shinji?
872
01:24:02,800 --> 01:24:05,314
He finished practice
and left with Hayashi.
873
01:24:05,880 --> 01:24:07,757
Come upstairs for a minute?
874
01:24:08,280 --> 01:24:10,430
I was the rookie of the year once.
875
01:24:10,720 --> 01:24:12,073
I was a good boxer.
876
01:24:21,880 --> 01:24:22,915
But...
877
01:24:23,160 --> 01:24:24,912
The usual training is worthless.
878
01:24:25,320 --> 01:24:28,437
Isn't Shinji hanging out
with Hayashi recently?
879
01:24:30,320 --> 01:24:32,595
Shinji should know better.
880
01:24:33,560 --> 01:24:35,755
Better yell at him.
881
01:24:36,000 --> 01:24:40,596
Times are changing.
Yelling will only scare the kids away.
882
01:24:41,920 --> 01:24:43,433
If he wins the next match
883
01:24:43,760 --> 01:24:45,432
we can let him go for the title.
884
01:24:46,160 --> 01:24:49,118
He could turn out
to be better than Eagle.
885
01:24:49,680 --> 01:24:53,798
Some weights in your pants
during weighing will fool your opponent.
886
01:24:53,880 --> 01:24:56,952
He'll think you had a tough reduction.
887
01:24:57,080 --> 01:24:58,115
Aren't you drinking?
888
01:24:58,360 --> 01:25:00,237
My match is coming up soon.
889
01:25:00,840 --> 01:25:04,310
Come on. You either have it or don't.
890
01:25:04,600 --> 01:25:07,319
Being so rigid won't help you.
891
01:25:08,440 --> 01:25:12,069
A weak boxer is weak,
whether he drinks or not.
892
01:25:12,280 --> 01:25:14,794
The same applies to strong ones.
893
01:25:15,040 --> 01:25:15,916
Eat more.
894
01:25:16,360 --> 01:25:17,475
I've already had enough.
895
01:25:17,600 --> 01:25:19,477
Just go and throw up.
896
01:25:21,200 --> 01:25:22,553
Just throw up.
897
01:25:30,120 --> 01:25:30,996
Want it?
898
01:25:31,200 --> 01:25:32,838
Yes, with pleasure.
899
01:25:33,120 --> 01:25:34,075
Like hell I would.
900
01:26:35,480 --> 01:26:39,393
You're still new. You should work harder.
901
01:26:41,560 --> 01:26:45,155
We have enough cars.
No need to come back on time.
902
01:26:46,400 --> 01:26:48,914
If you don't earn enough, ride longer.
903
01:26:51,080 --> 01:26:53,833
We can adjust the tachometer.
904
01:26:57,600 --> 01:27:01,912
Work harder,
if you want your wife to be happy.
905
01:27:25,600 --> 01:27:26,510
Thank you.
906
01:27:28,120 --> 01:27:30,190
They all nag about the same things.
907
01:27:40,520 --> 01:27:43,193
Fell asleep in a park the other day.
908
01:27:44,120 --> 01:27:46,315
When I woke up it was evening.
909
01:27:49,360 --> 01:27:51,715
Never thought it was so tough.
910
01:27:54,640 --> 01:27:57,552
Went out with Hayashi, didn't you?
911
01:27:58,000 --> 01:28:00,070
Yes, but I didn't drink.
912
01:28:00,360 --> 01:28:01,634
If you go to such places
913
01:28:01,840 --> 01:28:05,230
you'll end up drinking
even if you don't intend to.
914
01:28:06,320 --> 01:28:08,754
Shouldn't be hanging out with Hayashi.
915
01:28:09,000 --> 01:28:10,911
He'll only teach you bad things.
916
01:28:11,840 --> 01:28:16,470
If you want to be a professional boxer,
better learn to control your own life.
917
01:28:31,400 --> 01:28:33,675
Did the Chairman say anything?
918
01:28:33,880 --> 01:28:35,108
No, nothing.
919
01:28:36,240 --> 01:28:37,753
Let's go drink after practice.
920
01:28:38,360 --> 01:28:39,759
I'll take a rain check today.
921
01:28:41,520 --> 01:28:44,114
Don't let the Chairman manipulate you.
922
01:28:45,240 --> 01:28:47,117
Trust your instincts. That's the best.
923
01:28:55,040 --> 01:28:55,995
Welcome.
924
01:28:57,400 --> 01:29:00,278
Mr. Hayashi, shall I move over?
925
01:29:00,920 --> 01:29:01,796
Never mind.
926
01:29:06,440 --> 01:29:07,634
What would you like?
927
01:29:07,880 --> 01:29:08,790
Two beers as a starter.
928
01:29:09,040 --> 01:29:11,315
Yes, sir. Two beers.
929
01:29:12,240 --> 01:29:13,639
Here you are.
930
01:29:15,720 --> 01:29:19,235
I don't see you at the factory recently.
931
01:29:19,440 --> 01:29:22,477
Well, I've been busy boxing.
932
01:29:22,720 --> 01:29:24,915
Is that so. Best of luck.
933
01:29:31,400 --> 01:29:33,630
The Chairman's old fashioned.
934
01:29:34,920 --> 01:29:38,754
No booze, no women... too demanding.
935
01:29:39,440 --> 01:29:41,829
He's wrecked many boxers.
936
01:29:42,600 --> 01:29:45,512
Remember the last champion?
He wrecked him, too.
937
01:29:53,080 --> 01:29:54,195
Hey, you are drinking.
938
01:29:54,440 --> 01:29:56,078
Yes, I decided to drink.
939
01:29:57,160 --> 01:29:59,196
Either way, strong ones are strong.
940
01:30:36,960 --> 01:30:38,871
Do you get in touch with him sometimes?
941
01:30:39,800 --> 01:30:40,550
You mean Mr. Terashima?
942
01:30:41,680 --> 01:30:42,396
Yes, sir.
943
01:30:47,480 --> 01:30:48,913
I contact him sometimes.
944
01:30:51,640 --> 01:30:54,916
I hope you're looking after Kazuo.
945
01:30:55,160 --> 01:30:58,391
I have my guys visit him occasionally.
946
01:31:40,720 --> 01:31:44,429
You bastards.
I don't want your worthless fingers.
947
01:31:44,880 --> 01:31:46,950
I want the case dealt with properly.
948
01:31:47,560 --> 01:31:50,199
What were you dick-heads doing anyway?
949
01:31:51,080 --> 01:31:52,195
Sorry, sir.
950
01:31:55,560 --> 01:31:56,629
Chairman.
951
01:31:57,480 --> 01:32:00,517
You're not going to
agree to a truce, are you?
952
01:32:00,760 --> 01:32:02,955
I'm getting in touch with them now.
953
01:32:03,160 --> 01:32:04,673
I'm dead against it.
954
01:32:05,880 --> 01:32:07,791
Even alone, I'll go kill them.
955
01:32:08,040 --> 01:32:08,472
Wait.
956
01:32:08,560 --> 01:32:11,791
I'm not yellow-livered like your lot.
957
01:32:17,600 --> 01:32:19,238
Who the hell is he?
958
01:32:20,400 --> 01:32:22,834
I'll have him apologize later.
959
01:32:24,400 --> 01:32:26,311
Such words to the chairman.
960
01:32:26,760 --> 01:32:28,990
A finger or two won't do.
961
01:32:29,400 --> 01:32:29,991
Yes, sir.
962
01:32:30,240 --> 01:32:32,151
Never mind. Forget about it.
963
01:32:33,480 --> 01:32:36,517
His turf was to be yours anyway.
964
01:32:36,800 --> 01:32:41,351
He used money to grab it
while you were in Kyushu.
965
01:32:41,920 --> 01:32:44,832
Sir, I'll take care of him.
966
01:32:49,800 --> 01:32:52,678
Let's go play golf tomorrow.
967
01:32:53,800 --> 01:32:55,358
What's your handicap now?
968
01:32:55,600 --> 01:32:57,033
I guess 12 or 13.
969
01:32:57,280 --> 01:32:59,589
Not much different from mine.
970
01:32:59,840 --> 01:33:00,716
Let's go.
971
01:34:15,080 --> 01:34:19,358
Can't lose weight hanging out with him.
972
01:34:19,560 --> 01:34:21,198
Are you serious about the match?
973
01:34:21,400 --> 01:34:23,960
Practice more and reduce weight.
974
01:34:26,520 --> 01:34:27,794
Why don't you quit.
975
01:34:28,040 --> 01:34:30,031
Please calm down, Chairman.
976
01:34:31,280 --> 01:34:34,113
You'll do it. Right, Shinji?
977
01:34:57,920 --> 01:34:59,638
Having trouble reducing?
978
01:35:00,440 --> 01:35:01,714
I can't lose any weight.
979
01:35:19,600 --> 01:35:20,999
If you take these,
980
01:35:22,800 --> 01:35:24,518
you can easiIy Iose 4 or 6 pounds.
981
01:35:24,920 --> 01:35:27,070
But, you'll be pissing all the time.
982
01:35:37,800 --> 01:35:39,119
Shinji, where are you going?
983
01:36:02,480 --> 01:36:03,708
Where we're you?
984
01:36:04,120 --> 01:36:04,711
Men's room.
985
01:36:04,960 --> 01:36:07,030
You're reaIly slow today.
986
01:36:39,560 --> 01:36:41,596
Is anything wrong with you?
987
01:36:42,000 --> 01:36:42,830
I'm alI right.
988
01:36:43,040 --> 01:36:44,632
Then put your mind to it.
989
01:36:44,720 --> 01:36:45,436
Yes, sir.
990
01:37:17,600 --> 01:37:20,353
It's hopeless. You've become soft.
991
01:37:33,720 --> 01:37:35,631
You're not the main eventer.
992
01:37:36,120 --> 01:37:37,314
Take it easy.
993
01:37:38,240 --> 01:37:39,150
Are you all right?
994
01:37:47,280 --> 01:37:50,477
Mr. Terashima, where are we going?
995
01:37:51,240 --> 01:37:52,992
Keep quiet. You'll find out.
996
01:37:54,600 --> 01:37:55,999
You'll soon find out.
997
01:38:25,320 --> 01:38:27,038
Hey, that's enough.
998
01:38:33,000 --> 01:38:35,514
Hey, your turn.
999
01:38:37,920 --> 01:38:39,638
Hurry up and do it.
1000
01:38:41,680 --> 01:38:42,715
I told you to do it.
1001
01:38:43,320 --> 01:38:45,356
What were you doing during my absence?
1002
01:38:45,640 --> 01:38:47,710
Come on. Do it, you bastard.
1003
01:38:48,280 --> 01:38:49,474
Hurry up and do it.
1004
01:38:55,320 --> 01:38:55,957
Forgive me.
1005
01:39:14,520 --> 01:39:15,396
Forgive me.
1006
01:39:15,520 --> 01:39:16,316
Step aside.
1007
01:39:17,320 --> 01:39:18,912
I said step aside.
1008
01:39:21,160 --> 01:39:23,913
You're not a kid.
Stop crying, you bastard.
1009
01:39:26,680 --> 01:39:27,669
I said move!
1010
01:40:21,080 --> 01:40:22,308
Hang in there.
1011
01:40:25,120 --> 01:40:26,951
Don't use your elbow so obviously.
1012
01:40:27,400 --> 01:40:29,470
When it gets bad, hug him.
1013
01:41:06,400 --> 01:41:09,119
Chairman, he's already had enough.
1014
01:41:09,400 --> 01:41:10,435
Not yet.
1015
01:41:10,600 --> 01:41:12,113
Chairman, he'll die.
1016
01:41:12,280 --> 01:41:13,599
Do you want him dead?
1017
01:41:43,640 --> 01:41:45,949
Took my pants off and police came.
1018
01:41:46,160 --> 01:41:47,957
How did they find out?
1019
01:41:48,160 --> 01:41:49,639
Someone called them.
1020
01:41:49,760 --> 01:41:51,318
- Naked? You'll stand out.
- I sure did.
1021
01:41:51,480 --> 01:41:54,631
- I put my suit back on.
- Too late for that.
1022
01:41:54,800 --> 01:41:57,314
So, not to stand out...
1023
01:41:57,600 --> 01:42:00,160
- I wore a bald wig.
- That's even worse.
1024
01:42:00,320 --> 01:42:01,833
Not to draw attention...
1025
01:42:02,000 --> 01:42:03,479
What d'you do?
1026
01:42:03,640 --> 01:42:06,837
- I wore a swan neck.
- That's outrageous.
1027
01:42:07,120 --> 01:42:08,678
But the police didn't catch me.
1028
01:42:08,840 --> 01:42:11,513
If you get caught,
you'll be in big trouble.
1029
01:42:11,680 --> 01:42:12,999
But I ain't stupid.
1030
01:42:13,120 --> 01:42:15,156
I don't repeat mistakes.
1031
01:42:15,320 --> 01:42:16,514
You've been arrested once.
1032
01:42:16,960 --> 01:42:19,155
That's stupid enough.
1033
01:42:19,480 --> 01:42:20,515
You get caught now...
1034
01:43:03,400 --> 01:43:04,389
Good fighting.
1035
01:43:04,840 --> 01:43:05,716
Thank you very much.
1036
01:43:07,880 --> 01:43:11,395
Tomahawk, you're terrific.
1037
01:43:11,560 --> 01:43:12,390
Really?
1038
01:43:13,720 --> 01:43:15,870
You really became a strong fighter.
1039
01:43:28,240 --> 01:43:29,389
... go to the movie with me?
1040
01:43:29,720 --> 01:43:30,755
No thank you.
1041
01:44:10,920 --> 01:44:12,433
Nothing's changed.
1042
01:44:27,760 --> 01:44:28,476
Oono.
1043
01:44:29,480 --> 01:44:30,959
Stop looking out the window.
1044
01:44:32,960 --> 01:44:36,316
Do you think morons like us
are still around?
1045
01:44:37,480 --> 01:44:38,993
We are probably the last.
1046
01:44:40,000 --> 01:44:41,638
Hey, you morons studying hard?
1047
01:44:41,760 --> 01:44:42,988
Cut it out, Shinji.
1048
01:44:46,840 --> 01:44:48,831
Must be some morons again.
1049
01:44:50,120 --> 01:44:53,669
Masaru, do you think
we're already finished?
1050
01:44:54,280 --> 01:44:56,999
Hell no. We haven't even started.
1051
01:45:07,480 --> 01:45:13,476
Starring
Ken KANEKO as Masaru
Masanobu ANDO as Shinji
1052
01:45:13,640 --> 01:45:18,634
with
Leo MORIMOTO Hatsuo YAMAYA
1053
01:45:18,800 --> 01:45:23,794
Michisuke KASHIWAYA
Yuko DAIKE
1054
01:45:24,000 --> 01:45:28,994
Susumu TERAJIMA
Moro MOROOKA
1055
01:45:46,520 --> 01:45:51,514
Masami SHIMOJO
Mitsuko OKA
1056
01:45:51,680 --> 01:45:56,674
and
Ryo ISHIBASHI
1057
01:45:57,560 --> 01:46:03,556
Produced by
Masayuki MORI
Yasushi TSUGE
Takio YOSHIDA
1058
01:46:03,720 --> 01:46:08,714
Music by
Joe HISAISHI
1059
01:46:08,920 --> 01:46:13,914
Cinematography by
Katsumi YANAGIJIMA
1060
01:46:14,080 --> 01:46:19,074
Lighting Design by
Hitoshi TAKAYA
1061
01:46:19,240 --> 01:46:24,234
Production Design by
Norihiro ISODA
1062
01:47:20,480 --> 01:47:25,474
In Association with
OHTA PUBLISHING COMPANY
1063
01:47:25,640 --> 01:47:30,634
Associate Distributor
EUROSPACE
1064
01:47:31,000 --> 01:47:35,994
Written, Edited and Directed by
Takeshi KITANO
1065
01:47:36,160 --> 01:47:41,154
67742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.