Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,786 --> 00:00:04,636
ITEM 12.
2
00:00:04,705 --> 00:00:08,107
THE U.S. WEATHER SERVICE'S
LONG-RANGE FORECAST INDICATES...
3
00:00:08,175 --> 00:00:10,909
A STAGNATING LOW-PRESSURE
SYSTEM. STAGNATING...
4
00:00:10,978 --> 00:00:14,946
THIS MEANS THAT WE CAN EXPECT
CONTINUING UNSEASONABLE WARMTH,
5
00:00:15,016 --> 00:00:17,916
WITH PREDICTABLE CONSEQUENCES...
6
00:00:17,985 --> 00:00:21,487
OH, AN AIR CONDITIONER. VIOLENCE-WISE,
DRUG-WISE AND HORMONE-WISE...
7
00:00:21,555 --> 00:00:25,057
SO LET'S BE PARTICULARLY
ALERT OUT THERE.
8
00:00:25,126 --> 00:00:27,526
ITEM 13, OPERATION
DUST AND CLEAN,
9
00:00:27,594 --> 00:00:30,562
OTHERWISE KNOWN AS D &
C, WILL COMMENCE THIS A.M.
10
00:00:30,631 --> 00:00:34,433
LIEUTENANT HUNTER'S
EMERGENCY ACTION TEAM,
11
00:00:34,502 --> 00:00:37,436
ALONG WITH UNITS FROM
VON STUEBEN AVENUE,
12
00:00:37,505 --> 00:00:39,738
ST. JAMES PARK AND NORTHEAST,
13
00:00:39,806 --> 00:00:43,675
WILL MAKE A WEAPONS SWEEP OF
THE JEFFERSON AVENUE PLAYGROUND.
14
00:00:43,744 --> 00:00:45,977
NOT AGAIN. YEAH, AGAIN.
15
00:00:46,047 --> 00:00:48,180
OURS IS NOT TO
QUESTION WHY, COWBOY...
16
00:00:48,249 --> 00:00:51,283
OURS IS TO GO DOWN AND
DON'T ASK WHY. THAT'S RIGHT.
17
00:00:51,352 --> 00:00:53,652
ITEM 14 CONCERNS
FEMALE PERSONNEL.
18
00:00:53,720 --> 00:00:55,987
AS YOU MAY RECALL FROM
LAST YEAR AT THIS TIME,
19
00:00:56,057 --> 00:00:58,990
THE WOMEN'S POLICE OFFICERS
ASSOCIATION CONFRONTED DIVISION...
20
00:00:59,060 --> 00:01:02,661
OVER THE REQUIRED WEARING
OF A SUPPORTIVE UNDERGARMENT.
21
00:01:02,729 --> 00:01:05,797
I'LL LEND A HAND.
22
00:01:05,866 --> 00:01:09,301
IT WAS DETERMINED THAT FOR REASONS
OF SAFETY, COMFORT AND ADMINISTRATION,
23
00:01:09,370 --> 00:01:13,138
AND IN SPITE OF INDIVIDUAL
CHARACTERISTICS OR TASTES,
24
00:01:13,207 --> 00:01:16,108
SAID SUPPORTIVE
UNDERGARMENT STAYS ON.
25
00:01:19,346 --> 00:01:22,781
WE'RE ALL SORRY
ABOUT THAT, LADIES.
26
00:01:22,849 --> 00:01:24,849
THE LAST ITEM.
27
00:01:24,918 --> 00:01:27,152
AS YOU'RE ALL NO
DOUBT WELL AWARE,
28
00:01:27,221 --> 00:01:30,722
WE HAVE BEEN DECIMATED
BY THE ASIAN TYPE FLU BUG.
29
00:01:30,791 --> 00:01:33,459
NIGHT SHIFT HAS BEEN
PARTICULARLY HARD-HIT,
30
00:01:33,527 --> 00:01:38,063
SO I'VE TAKEN THE LIBERTY OF VOLUNTEERING
SEVERAL OF YOU FOR A DOUBLE SHIFT.
31
00:01:38,132 --> 00:01:41,233
LYLE, HILL, RENKO.
32
00:01:41,302 --> 00:01:44,470
UH-UH!
33
00:01:44,538 --> 00:01:47,539
ALL RIGHT, THAT'S
IT! LET'S ROLL!
34
00:01:47,608 --> 00:01:49,975
AND, HEY!
35
00:01:50,043 --> 00:01:51,977
LET'S BE CAREFUL OUT THERE.
36
00:01:55,949 --> 00:01:58,150
WHAT DOES... WHAT
DOES "MAYBE" MEAN?
37
00:02:00,221 --> 00:02:02,466
I GOT SCHOOL TONIGHT. YOU
MEAN YOU GOT SANDRA TONIGHT.
38
00:02:02,490 --> 00:02:04,468
SAME DIFFERENCE. NO, IT'S
NOT THE SAME DIFFERENCE.
39
00:02:04,492 --> 00:02:07,459
DON'T ARGUE. SAME DIFFERENCE.
IT'S NOT THE SAME DIFFERENCE.
40
00:02:07,528 --> 00:02:09,461
GOOD NIGHT.
41
00:02:09,530 --> 00:02:11,463
HEY! J.D.!
42
00:02:11,532 --> 00:02:13,465
DON'T YOU EAT DINNER?
43
00:02:13,534 --> 00:02:17,002
JOE, MY MAN, YOU HAVE THE OPPORTUNITY
OF A LIFETIME RIGHT IN FRONT OF YOU.
44
00:02:17,070 --> 00:02:19,671
YOU TAKE MY SHIFT
TONIGHT. FORGET ABOUT IT.
45
00:02:19,740 --> 00:02:21,873
JOE, I'M BEGGING YOU
ON MY KNEES HERE.
46
00:02:21,942 --> 00:02:23,982
IT'S MY EDUCATION, JOE. I
HAVE PLANS TOO, RENKO.
47
00:02:24,044 --> 00:02:25,977
WE'LL TAKE IT. I HAVE TO GO...
48
00:02:26,046 --> 00:02:29,214
WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT?
LUCY, MY SWAN, YOU ARE A SOUL MATE.
49
00:02:29,283 --> 00:02:32,851
YOU HAVE A RARE UNDERSTANDING
OF THE MALE HORMONAL IMPERATIVE.
50
00:02:32,919 --> 00:02:35,098
YEAH, YOU CAN SAY THAT
AGAIN. WHAT ARE FRIENDS FOR?
51
00:02:35,122 --> 00:02:37,055
LUCY, MY... HEY, HEY, COME ON!
52
00:02:37,124 --> 00:02:40,170
HEY! HEY! J.D.! J.D.! WHAT HAPPENED
TO YOU LAST NIGHT THERE, BOY?
53
00:02:40,194 --> 00:02:42,461
WANNA GET IT OUT OF
YOUR SYSTEM NOW, RENKO?
54
00:02:42,530 --> 00:02:44,266
MY PARTNER WAS JUST
WONDERIN' HOW YOU GOT
55
00:02:44,290 --> 00:02:46,265
THAT CAR SITUATED IN
THAT SHOWROOM LAST NIGHT.
56
00:02:46,333 --> 00:02:47,669
I SAID, "WELL, IT'S
SIMPLE. YOU JUST DRIVE
57
00:02:47,693 --> 00:02:49,279
THROUGH THE FRONT WINDOW,
TURN LEFT AND PARK IT!"
58
00:02:49,303 --> 00:02:51,281
YADDA, YADDA,
YADDA, RENKO. YEAH?
59
00:02:51,305 --> 00:02:56,741
DOG BREATH. WHAT'S THE MATTER?
YOU DIDN'T GET ANY OF MY MESSAGES?
60
00:02:59,246 --> 00:03:02,381
YEAH. MY HOUSE... EXCUSE ME.
61
00:03:02,449 --> 00:03:05,184
COME HERE. I GOT
A BULLETIN FOR YOU.
62
00:03:05,252 --> 00:03:08,086
THAT SWEEP... THAT
SWEEP COMES DOWN TODAY.
63
00:03:08,155 --> 00:03:10,522
THAT MEANS WARRANTS,
ARRESTS, THE WHOLE SCHMEAR.
64
00:03:10,591 --> 00:03:13,024
SO IF YOU DIDN'T TAKE CARE
OF THAT PROBLEM OF YOURS,
65
00:03:13,093 --> 00:03:16,461
IF YOU WERE HOPING IT WAS GONNA GO AWAY OR
SOMETHIN', YOU BETTER TAKE CARE OF IT NOW.
66
00:03:16,530 --> 00:03:18,463
LOOK, MICK. MICK, LOOK.
67
00:03:18,532 --> 00:03:21,200
THE BROAD'S A STEWARDESS.
YOU KNOW, FLY NOW, PAY LATER.
68
00:03:21,268 --> 00:03:23,388
I HAVEN'T BEEN ABLE
TO GET TO HER YET.
69
00:03:23,437 --> 00:03:25,604
COME ON. CAN'T YOU
HELP ME OUT ON THIS?
70
00:03:25,673 --> 00:03:28,039
PULL THE PAPER OR SOMETHING. NO.
71
00:03:28,108 --> 00:03:30,676
YOU'RE OVERDRAWN
AT THIS BANK, HAIR BAG.
72
00:03:30,744 --> 00:03:33,111
THANKS, MICK. YEAH, RIGHT.
THANKS A HELL OF A LOT.
73
00:03:33,180 --> 00:03:36,159
REMIND ME TO GIVE YOU A HAND
SOMETIME WHEN YOU'RE HURTING, OKAY?
74
00:03:36,183 --> 00:03:38,290
OH, COME ON. THERE
AREN'T ENOUGH HANDS IN THIS
75
00:03:38,314 --> 00:03:40,352
WHOLE DEPARTMENT TO
HELP WHAT'S HURTING YOU.
76
00:03:45,693 --> 00:03:49,027
DISPATCH. WE HAVE A 9-11.
77
00:03:49,096 --> 00:03:51,096
ARMED ROBBERY IN PROGRESS.
78
00:03:51,164 --> 00:03:54,266
SEE SURPLUS STORE, CORNER
PEOPLE'S DRIVE, 124th STREET.
79
00:05:12,262 --> 00:05:14,196
NICELY DONE.
80
00:05:15,732 --> 00:05:18,266
AND NOW, LADIES AND GENTLEMEN,
81
00:05:18,335 --> 00:05:22,870
YOU WILL FACE THE
FENCE, SPREAD YOUR LEGS...
82
00:05:22,939 --> 00:05:27,375
AND GRASP THE FENCE
FIRMLY WITH EACH HAND.
83
00:05:27,444 --> 00:05:29,889
YOU CAN'T TAKE MY NEIGHBOR.
YOU CAN'T TAKE MY NEIGHBOR!
84
00:05:29,913 --> 00:05:31,846
LO SIENTO, SEÑORITA.
85
00:05:31,915 --> 00:05:34,616
BOBBY, I DON'T UNDERSTAND
WHAT WE'RE DOING HERE.
86
00:05:34,684 --> 00:05:36,985
IF WE'RE NOT MAKING
ARRESTS, WHAT'S THE POINT?
87
00:05:37,053 --> 00:05:39,265
THE POINT IS TWOFOLD,
COWBOY. TWOFOLD?
88
00:05:39,289 --> 00:05:41,990
THAT'S RIGHT. FOLD NUMBER
ONE IS WE WERE TOLD TO DO IT.
89
00:05:42,058 --> 00:05:45,994
FOLD NUMBER TWO IS THAT WE GET
THESE WEAPONS, AND NO ONE GETS KILLED.
90
00:05:46,062 --> 00:05:48,696
YOU GOT ENOUGH STUFF TO START
YOUR OWN SOUTH AMERICAN ARMY.
91
00:05:48,765 --> 00:05:52,200
HEY, AMAZON LADY, WHERE'S
YOUR WARRANT? YOU GOT NO... HEY!
92
00:05:52,269 --> 00:05:54,969
RESPECT! OKAY?
93
00:05:55,038 --> 00:05:57,805
ALL RIGHT. ALL RIGHT WHAT?
94
00:05:57,874 --> 00:06:00,575
ALL RIGHT, OFFICER, MA'AM.
95
00:06:02,912 --> 00:06:04,846
AND WHAT'S THIS?
96
00:06:04,914 --> 00:06:07,616
I'M INTO PERSONAL
GROOMING. YOU WANT A SHAVE?
97
00:06:17,361 --> 00:06:20,495
I KNOW WHAT YOU'RE
THINKING, BATES.
98
00:06:20,564 --> 00:06:22,730
YOU'RE THINKING
THAT I'M THINKING...
99
00:06:22,799 --> 00:06:25,867
THAT A PATROL PERSON OF
YOUR PARTICULAR GENDER...
100
00:06:25,935 --> 00:06:29,003
HAS NO RIGHT BEING
NEAR THIS BATTLEFIELD.
101
00:06:29,072 --> 00:06:32,385
OH, NO, THAT'S NOT TRUE, SIR. BATES,
I'VE BEEN KEEPING A CLOSE EYE ON YOU,
102
00:06:32,409 --> 00:06:36,278
AND I MUST ADMIT YOU REALLY
CUT THE CHEESE OUT THERE.
103
00:06:36,346 --> 00:06:38,280
SIR?
104
00:06:38,348 --> 00:06:42,284
THAT IS TO SAY THAT YOU KNOW HOW
TO HANDLE YOURSELF IN THE CLINCHES.
105
00:06:42,352 --> 00:06:44,586
BRING MISS BROWN
AROUND TO THE CORNER.
106
00:06:44,655 --> 00:06:48,756
THANK YOU, LIEUTENANT.
YOU CAN CALL ME HOWARD.
107
00:06:48,825 --> 00:06:51,926
HOWARD. THE FACT IS,
THOUGH HERETOFORE,
108
00:06:51,995 --> 00:06:55,564
I HAVE ALWAYS FELT MORE
COMFORTABLE FRATERNIZING WITH MEN.
109
00:06:55,632 --> 00:06:58,400
LORRAINE HAS SENSITIZED ME.
110
00:06:58,468 --> 00:07:02,470
LORRAINE? IS A VERY SPECIAL
WOMAN I'VE COME TO KNOW.
111
00:07:02,539 --> 00:07:06,408
SHE HAS REALLY ROTATED
MY SEXUAL ORIENTATION,
112
00:07:06,476 --> 00:07:09,578
IF YOU ACKNOWLEDGE MY DRIFT.
113
00:07:09,646 --> 00:07:13,582
BUT WHAT I WANTED YOU TO KNOW
IS THAT, AS FAR AS I'M CONCERNED,
114
00:07:13,650 --> 00:07:17,219
YOU ARE SIMPLY A PERSON.
115
00:07:17,287 --> 00:07:19,221
LIKE ME.
116
00:07:22,459 --> 00:07:24,759
THANK YOU, HOWARD.
117
00:07:24,828 --> 00:07:27,495
KEEP UP THE GOOD WORK, BATES.
118
00:07:27,564 --> 00:07:31,766
YOU HAVE NO RIGHT TO TAKE IT.
I CAME HERE, AND IT WAS GONE.
119
00:07:31,835 --> 00:07:34,669
I THOUGHT I'D BEEN ROBBED. I WAS
SUSPECTING MY ROOMMATES, MY FRIENDS...
120
00:07:34,738 --> 00:07:37,417
GET ME BACK MY JEWELRY,
J.D., OR I SWEAR... I WILL. I WILL.
121
00:07:37,441 --> 00:07:39,374
RELAX, WILL YOU?
IT'S NO BIG THING.
122
00:07:39,443 --> 00:07:41,987
NO BIG THING? A DIAMOND
NECKLACE IS NO BIG THING?
123
00:07:42,011 --> 00:07:44,946
I NEEDED THE JEWELRY FOR THE
SCAM I'VE BEEN RUNNIN' WITH THE FEDS.
124
00:07:45,014 --> 00:07:47,682
IF YOU WERE HERE, I
COULD'VE EXPLAINED IT TO YOU.
125
00:07:47,751 --> 00:07:50,017
IT'S KIND OF COMPLICATED,
BUT IT GOES LIKE THIS.
126
00:07:50,086 --> 00:07:54,088
I HAD TO HOCK THE JEWELRY FOR $1,900
IN MARKED MONEY. I GOT IT RIGHT HERE.
127
00:07:54,157 --> 00:07:56,791
THEN I WAS SUPPOSED TO TAKE
THE MONEY AND MAKE A DOPE BUY.
128
00:07:56,860 --> 00:08:00,027
THEN WHEN THE FEDS DROP THE NET ON
THE DEALERS, YOU GET YOUR JEWELRY BACK.
129
00:08:00,096 --> 00:08:03,298
OH, THAT IS SO LAME, J.D., IT
WON'T STAND UP ON CRUTCHES.
130
00:08:05,736 --> 00:08:08,976
YOU STOLE MY JEWELRY, PLAIN
AND SIMPLE, AND I WANT IT BACK.
131
00:08:09,038 --> 00:08:11,973
OR I'M GONNA GO TO THE POLICE.
132
00:08:12,041 --> 00:08:14,643
OKAY, THE TRUTH, ALL RIGHT?
133
00:08:20,116 --> 00:08:23,718
I HAD AN EMERGENCY. I NEEDED
THE DOUGH TO BAIL MYSELF OUT.
134
00:08:23,787 --> 00:08:27,989
I WAS GONNA REPLACE THE
JEWELRY. HONEST TO GOD I WAS.
135
00:08:28,057 --> 00:08:30,492
IT TURNED HINKY
ON ME. I GOT CAUGHT.
136
00:08:30,560 --> 00:08:34,061
I DON'T KNOW WHICH ONE OF US
IS MORE PATHETIC... ME OR YOU.
137
00:08:34,130 --> 00:08:38,032
YOU DIDN'T THINK I WAS SO PATHETIC THE
FIRST NIGHT WE SPENT IN BED TOGETHER.
138
00:08:38,101 --> 00:08:40,602
NO, THAT WAS PATHETIC TOO.
139
00:08:40,671 --> 00:08:43,137
YOU WERE SO BOMBED,
YOU JUST DON'T REMEMBER.
140
00:08:46,810 --> 00:08:50,512
OH, GOD, MY LIFE
IS SUCH A MESS, JEN.
141
00:08:50,580 --> 00:08:55,350
BABY, BABY, YOU
GOTTA GO TO MY BOSS.
142
00:08:55,419 --> 00:08:58,320
YOU GOTTA TELL HIM YOU
LOANED ME THAT JEWELRY.
143
00:08:58,388 --> 00:09:00,555
WHY THE HELL SHOULD I?
144
00:09:00,624 --> 00:09:02,624
BECAUSE I CAN TAKE
A HEAVY FALL ON THIS.
145
00:09:02,693 --> 00:09:04,959
BECAUSE MY LIFE CAN
GO DOWN THE DRAIN.
146
00:09:05,028 --> 00:09:08,697
JENNY, PLEASE,
PLEASE. I'M BEGGING YOU.
147
00:09:10,801 --> 00:09:12,734
ALL RIGHT.
148
00:09:12,803 --> 00:09:16,371
OH, BOY. REALLY?
149
00:09:16,440 --> 00:09:19,907
OH, BABY, BABY, I'LL MAKE
IT UP TO YOU. I SWEAR I WILL.
150
00:09:19,976 --> 00:09:23,211
I ONLY WANT ONE
THING IN RETURN, J.D.
151
00:09:23,279 --> 00:09:25,880
YOU NAME IT, YOU GOT IT.
152
00:09:25,949 --> 00:09:29,884
TURN AROUND, OPEN THE DOOR, WALK
THROUGH IT, AND DON'T EVER COME BACK.
153
00:09:29,953 --> 00:09:33,421
JEN... I MEAN IT. LOSE MY PHONE
NUMBER. I DON'T WANT TO SEE YOU AGAIN.
154
00:09:33,490 --> 00:09:35,423
GET OUT.
155
00:09:46,119 --> 00:09:49,921
HELLO? HELLO?
156
00:09:49,990 --> 00:09:53,058
HEY, WHAT DO YOU
KNOW? WHAT DO YOU SAY?
157
00:09:53,126 --> 00:09:55,927
HEY, WHAT A TERRIFIC PLACE
YOU GOT HERE, PAL. THANKS.
158
00:09:55,996 --> 00:09:59,631
YES, SIR, YOU GOT SOME SMART MERCHANDISE
HERE. SO, TELL ME, HOW YOU DOING?
159
00:09:59,700 --> 00:10:02,579
GOOD. GOOD. YOU GOT SOMETHING
THERE YOU'D LIKE TO SELL?
160
00:10:02,603 --> 00:10:06,437
YES, SIR, I SURE DO. YOU GOT A GUY HERE...
SORT OF A SHORT GUY WITH A MUSTACHE?
161
00:10:06,506 --> 00:10:08,787
OH, YOU MEAN SHECKY.
THAT'S THE GUY. SHECKY, RIGHT.
162
00:10:08,842 --> 00:10:11,442
YEAH, WELL, HE'S KIND
OF TIED UP RIGHT NOW,
163
00:10:11,511 --> 00:10:13,612
BUT I WILL BE GLAD TO HELP YOU.
164
00:10:13,680 --> 00:10:16,948
YEAH? NO, NO, THANKS.
NO. HEY, NO OFFENSE MADE.
165
00:10:17,017 --> 00:10:19,117
YOU COULD BE THE BEST IN
THE BUSINESS, YOU KNOW?
166
00:10:19,185 --> 00:10:22,120
BUT MY FRIENDS TOLD ME STICK WITH
SHECKY. HE'S A VERY GOOD DEALER.
167
00:10:22,188 --> 00:10:24,923
A LITTLE ROUGH AROUND THE EDGES,
BUT YOU CAN TRUST HIM, YOU KNOW?
168
00:10:24,992 --> 00:10:28,471
YEAH, WELL, HE'S OUT TO LUNCH, SO
YOU'LL JUST HAVE TO DEAL WITH ME.
169
00:10:28,495 --> 00:10:31,462
YOU SEE WHAT HAPPENS WHEN
YOU PUT YOUR HELP ON COMMISSION?
170
00:10:31,531 --> 00:10:33,798
YOU GOTTA BE SHECKY,
RIGHT? YOU GOT IT, PALLY.
171
00:10:33,867 --> 00:10:36,868
HEY, SHECKY. SO, WHAT ARE WE GONNA
DO? STAND AROUND AND SCHMOOZE?
172
00:10:36,937 --> 00:10:38,915
YOU GONNA SHOW ME
YOUR WARES? WHAT?
173
00:10:38,939 --> 00:10:42,974
THESE ARE IMPORTED FROM HAVANA.
THEY ARE HAND-ROLLED IMPERIALES.
174
00:10:43,043 --> 00:10:45,910
RIGHT FROM THE BOAT TO
YOU FOR THREE BUCKS APIECE.
175
00:10:45,979 --> 00:10:49,413
IN MIAMI, YOU GET FIVE DOLLARS FOR
THESE. THAT'S IF AND WHEN YOU CAN GET THEM.
176
00:10:49,482 --> 00:10:54,152
WE'LL TAKE 'EM. THEY'RE FROM
CUBA, AND I'M FIDEL CASTRO. COME ON.
177
00:10:54,220 --> 00:10:57,188
YOU'RE PUTTIN' ME
ON, PLEASE. UH-UH.
178
00:10:59,492 --> 00:11:04,696
HE TOOK ME.
179
00:11:07,934 --> 00:11:11,302
LOOK, SHECKY, I'M BUSTED, MAN.
180
00:11:11,371 --> 00:11:14,939
THIS IS BOTTOM LINE,
YOU KNOW? BROKE.
181
00:11:15,008 --> 00:11:17,408
I'LL GIVE YOU THE CHAIR, MAN.
182
00:11:17,477 --> 00:11:19,689
TWO HUNDRED
DOLLARS. TAKE IT. PLEASE.
183
00:11:19,713 --> 00:11:23,181
DON'T DO THAT. I
CAN'T TAKE YOUR CHAIR.
184
00:11:23,249 --> 00:11:26,484
A HUNDRED AND 75 DOLLARS,
MAN. THAT'S THE BOTTOM LINE.
185
00:11:26,553 --> 00:11:29,620
LOOK AT THIS CHAIR. IT'S A
BEAUTY. IT'S WORTH AT LEAST $600.
186
00:11:29,690 --> 00:11:32,601
HAVE A HEART, WILL YOU, SHECKY? A
HUNDRED AND 75 DOLLARS, IT'S YOUR CHAIR.
187
00:11:32,625 --> 00:11:36,194
IT'S GOT EVERYTHING. LOOK, IT'S GOT
REVERSE GEARS. LOOK AT THIS. GO BACKWARDS.
188
00:11:36,262 --> 00:11:39,230
GO FORWARDS. TWO GEARS.
LOOK, GOES TO THE RIGHT LIKE THIS.
189
00:11:39,299 --> 00:11:41,399
WATCH THIS GO. LOOK
AT THIS THING CORNER.
190
00:11:41,467 --> 00:11:44,069
THIS CORNERS LIKE A DREAM.
LOOK AT THIS THING CORNER.
191
00:11:44,137 --> 00:11:47,183
THIS IS ALL CHROME. THAT'S
NOT TIN THERE. THAT'S CHROME.
192
00:11:47,207 --> 00:11:50,241
WATCH THIS THING GO
THROUGH HERE. LOOK AT THIS.
193
00:11:50,310 --> 00:11:52,777
SHECKY, IT'S GOT TWO
REARVIEW MIRRORS.
194
00:11:52,846 --> 00:11:57,215
IT'S GOT A 16-INCH WHEELBASE.
IT'S GOT LOW CENTER OF GRAVITY.
195
00:11:57,283 --> 00:12:01,452
IT'S GOT EVERYTHING. WAIT A
SECOND. KNOCK YOU OUT WITH THIS.
196
00:12:04,124 --> 00:12:07,959
LOOK AT THIS. LOOK AT THE
UNDERCARRIAGE. SHECKY, LOOK AT THAT.
197
00:12:08,028 --> 00:12:11,763
HUH? IS THAT A BEAUTIFUL THING?
198
00:12:11,832 --> 00:12:15,299
I DROVE THAT RIGHT OUT OF
THE CHIPPEWA SICKROOM SUPPLY.
199
00:12:15,368 --> 00:12:19,204
WITH $300 WORTH OF SUPPOSITORIES.
YOU DON'T DARE STOP A CRIPPLE.
200
00:12:21,141 --> 00:12:25,576
YOU'RE SMART. YOU'RE VERY
SMART. YOU'RE A REGULAR GENIUS.
201
00:12:25,645 --> 00:12:30,215
THANK YOU. RIGHT OUT.
202
00:12:30,283 --> 00:12:35,053
HERE YOU GO. ONE
HUNDRED AND 75 SMACKOLAS.
203
00:12:35,122 --> 00:12:37,956
THANK YOU. THANK YOU. HEY,
CAN I TELL YOU SOMETHING?
204
00:12:38,024 --> 00:12:40,158
IT'S A PLEASURE TO
DO BUSINESS WITH YOU.
205
00:12:40,227 --> 00:12:44,495
THANK YOU. THE FEELING
IS MUTUAL, DOG BREATH.
206
00:12:48,784 --> 00:12:51,903
ON THE LEVEL, CAPTAIN,
SHE LOANED ME THE JEWELRY.
207
00:12:51,972 --> 00:12:55,573
NO LIE. I'LL HAVE HER IN HERE THE
FIRST THING TOMORROW MORNING.
208
00:12:55,642 --> 00:12:57,909
SHE'LL VERIFY IT WITH
RECEIPTS, EVERYTHING.
209
00:12:57,978 --> 00:12:59,911
SORRY, JOHN. FRANCIS,
YOU'RE RUNNING LATE.
210
00:12:59,980 --> 00:13:03,014
THANKS, PHIL. MAYBE YOU'D
LIKE TO COME WITH ME, J.D.
211
00:13:03,083 --> 00:13:05,917
I HAVE TO GO BACK DOWNTOWN
AND EXPLAIN TO CHIEF DANIELS...
212
00:13:05,986 --> 00:13:08,026
HOW WE MANAGED TO
TURN A ROUTINE STAKEOUT...
213
00:13:08,088 --> 00:13:12,623
INTO $30,000 IN PROPERTY DAMAGES
AND A NEAR RIOT LAST NIGHT.
214
00:13:12,692 --> 00:13:15,526
HEY, YOU KNOW, I'M REALLY
SORRY ABOUT THE CAR, CAPTAIN,
215
00:13:15,595 --> 00:13:17,862
BUT IT'S NOT MY FAULT
THAT THOSE BRAKES FAILED.
216
00:13:17,931 --> 00:13:19,971
"I'M SORRY, AND
IT'S NOT MY FAULT."
217
00:13:20,000 --> 00:13:24,368
JUST ONE THING AFTER ANOTHER, LaRUE,
AND SOMEHOW IT'S NEVER YOUR FAULT, IS IT?
218
00:13:24,437 --> 00:13:26,971
DID YOU MAKE THAT PHONE
CALL I SUGGESTED LAST NIGHT?
219
00:13:27,040 --> 00:13:30,809
YOU NEED HELP, J.D. YOU
SHOULD'VE MADE THAT CALL.
220
00:13:30,877 --> 00:13:34,378
IT'S FUNNY. I MEANT TO, YOU KNOW,
BUT WITH ONE THING AND ANOTHER, I GOT...
221
00:13:34,447 --> 00:13:38,817
DON'T BOTHER, LaRUE. I JUST CAN'T
HAVE DRUNKS WORKING FOR ME.
222
00:13:38,885 --> 00:13:42,653
COME ON, CAPTAIN.
223
00:13:42,722 --> 00:13:45,890
I SUGGEST YOU PUT
THROUGH A TRANSFER, J.D.
224
00:13:45,959 --> 00:13:48,459
I DON'T WANT YOU
AROUND HERE ANYMORE.
225
00:13:55,235 --> 00:13:59,037
HEY, YOU THINK I NEED
THIS CRAP, FURILLO!
226
00:13:59,105 --> 00:14:02,207
FOUR HUNDRED AND
90 DOLLARS A WEEK...
227
00:14:02,275 --> 00:14:06,077
TO COZY UP TO THE SLIME OF
THIS CITY FOR 10 HOURS A DAY!
228
00:14:06,146 --> 00:14:08,079
YOU THINK I NEED THAT?
229
00:14:08,148 --> 00:14:10,715
LET ME TELL YOU SOMETHING, MAN!
230
00:14:10,783 --> 00:14:14,652
I PUT MY BUTT ON THE LINE FOR
12 YEARS FOR THIS DEPARTMENT!
231
00:14:14,721 --> 00:14:16,888
I GOT THREE CITATIONS!
232
00:14:16,957 --> 00:14:20,325
I GOT A HIGHER ARREST TALLY
THAN ANY CLOWN IN THIS ROOM!
233
00:14:20,393 --> 00:14:24,428
AND IF I GOT... IF I GOT A
FEW PERSONAL PROBLEMS,
234
00:14:24,497 --> 00:14:29,367
IT'S THIS LOUSY, STINKIN',
ROTTEN JOB THAT GAVE 'EM TO ME!
235
00:14:32,005 --> 00:14:35,773
SIT THERE, YOU LUNCH BUCKETS!
236
00:14:35,842 --> 00:14:39,744
GO AHEAD! ONE OF YOUR OWN'S
IN TROUBLE, AND YOU SIT THERE...
237
00:14:39,812 --> 00:14:43,014
LIKE YOU'RE WATCHING SOME KIND
OF A FREAK SHOW OR SOMETHING!
238
00:14:58,798 --> 00:15:02,833
HEY, NO OFFENSE TO YOU, HENRY, BUT IT'LL
GO A LOT EASIER IF I DO THE TALKING, OKAY?
239
00:15:02,903 --> 00:15:05,003
YEAH, LOOKS LIKE WE
CAME AT A BAD TIME.
240
00:15:05,071 --> 00:15:07,005
YEAH, ANYTIME'S A BAD TIME.
241
00:15:22,956 --> 00:15:27,825
HEY, LOOK, YOU GOT IT ALL WRONG IF YOU
THINK WE COME UP HERE TO TROUBLE YOU.
242
00:15:27,894 --> 00:15:29,516
IT'S JUST THAT THERE'S
CERTAIN THINGS ABOUT
243
00:15:29,540 --> 00:15:31,340
YOUR BROTHER'S DEATH
WE DON'T QUITE UNDERSTAND.
244
00:15:31,364 --> 00:15:33,298
LIKE WHAT?
245
00:15:33,366 --> 00:15:38,336
WHY YOUR MAN ONLY USED TWO
SLUGS INSTEAD OF THE ROUTINE SIX?
246
00:15:38,405 --> 00:15:41,973
WE WERE WONDERING WHAT, UH,
CURTIS MIGHT HAVE BEEN DOING...
247
00:15:42,042 --> 00:15:45,009
DOWN IN THAT ALLEY
AT 3:00 IN THE MORNING.
248
00:15:45,078 --> 00:15:49,914
LOOK, I JUST WENT THROUGH ALL THAT
WITH THAT OTHER SALT AND PEPPER TEAM...
249
00:15:49,983 --> 00:15:52,750
FROM INTERNAL AFFAIRS
ABOUT AN HOUR AGO.
250
00:15:52,819 --> 00:15:55,653
SO SUPPOSE YOU GUYS JUST
CLEAR YOURSELVES ON OUTTA HERE...
251
00:15:55,721 --> 00:15:58,156
AND GO ASK THEM
WHAT WE TALKED ABOUT.
252
00:15:58,224 --> 00:16:00,891
WE'D RATHER HEAR IT
FROM YOU, MR. GILFORD.
253
00:16:00,961 --> 00:16:05,163
SINCE YOU'RE GONNA HAVE TO TALK TO US, WHY
DON'T WE GO INSIDE AND GET IT OVER WITH?
254
00:16:05,231 --> 00:16:07,165
MONTEL?
255
00:16:07,233 --> 00:16:10,601
WHAT IS IT? NOTHIN', MAMA.
256
00:16:10,670 --> 00:16:13,649
WHO'S OUT THERE? IT'S
NOTHIN' TO WORRY ABOUT.
257
00:16:13,673 --> 00:16:15,940
GO BACK IN WITH THE OTHERS.
258
00:16:32,092 --> 00:16:35,059
HEY, I CAN DIG THE HONKY, MAN,
259
00:16:35,128 --> 00:16:38,296
BUT HOW DO YOU FIGURE INTO THIS?
260
00:16:38,365 --> 00:16:40,965
ARE YOU THE FRONT
WINDOW COMPANY NIGGER?
261
00:16:41,034 --> 00:16:43,801
IS THAT HOW YOU
MAKE YOUR LIVIN'?
262
00:16:43,870 --> 00:16:48,572
JIVE TALKIN' US BROTHERS INTO
LETTIN' ANOTHER WHITE COP WALK?
263
00:16:48,641 --> 00:16:53,544
I GOT A GOOD MIND TO KICK YOUR
PALE BUTT RIGHT OUTTA HERE.
264
00:16:53,613 --> 00:16:57,148
LET'S GO, NEAL. OUR
CONDOLENCES TO YOUR FAMILY.
265
00:16:57,217 --> 00:16:59,150
COME ON. LET'S GO.
266
00:17:00,553 --> 00:17:02,420
HEY.
267
00:17:02,489 --> 00:17:05,856
I BURIED MY BROTHER
THIS MORNING,
268
00:17:05,925 --> 00:17:10,495
AND YOUR MAN WEEKS,
HE GONNA PAY FOR THAT.
269
00:17:10,563 --> 00:17:15,966
SEE, THIS TIME, THEY SHOT
DOWN THE WRONG MAN.
270
00:17:17,237 --> 00:17:20,704
YOU SEE, EVERYBODY KNEW
HOW SPECIAL CURTIS WAS.
271
00:17:20,773 --> 00:17:23,941
HE WAS EVEN HEADED
FOR COLLEGE IN THE FALL.
272
00:17:24,010 --> 00:17:28,879
YOU TELL YOUR WHITE BOSSES...
273
00:17:28,948 --> 00:17:34,685
THAT OPEN SEASON ON
US IS OVER, GRAY MEAT.
274
00:17:34,754 --> 00:17:37,488
FOR THE SAKE OF
SIMPLICITY, FRANK,
275
00:17:37,557 --> 00:17:41,426
LET'S PUT ASIDE ALL THE PERIPHERAL
ISSUES RAISED HERE BY THE MEDIA,
276
00:17:41,494 --> 00:17:44,562
THE COMMUNITY ACTION
GROUPS, THE LAWYERS.
277
00:17:44,630 --> 00:17:48,766
IN CASE YOU HAVEN'T HEARD, THE OWNER
OF THAT BUILDING YOUR BOYS DEMOLISHED...
278
00:17:48,834 --> 00:17:51,635
IS FILING A $200,000
SUIT AGAINST THE CITY.
279
00:17:51,704 --> 00:17:55,039
BUT JUST FOR THE MOMENT,
LET'S FORGET ALL THAT.
280
00:17:58,010 --> 00:18:01,179
YOU SEE, FRANK,
WHAT I WANT TO KNOW,
281
00:18:01,247 --> 00:18:03,426
WHAT THE MAYOR'S
OFFICE WANTS TO KNOW IS...
282
00:18:03,450 --> 00:18:07,985
WHAT IN HELL YOU WERE DOING UP THERE IN THE
FIRST PLACE FOUR DAYS AFTER A MAJOR RIOT,
283
00:18:08,054 --> 00:18:12,990
RISKING THE PEACE OF AN ENTIRE
COMMUNITY FOR A DAMNED ROUTINE DRUG BUST.
284
00:18:13,059 --> 00:18:17,628
EXCUSE ME, SIR, BUT THAT WAS FAR
FROM BEING JUST A ROUTINE BUST.
285
00:18:17,697 --> 00:18:20,831
YOU'RE TELLING ME...
286
00:18:22,435 --> 00:18:26,504
11 UNITS, 28 PERSONNEL,
TWO TOW TRUCKS,
287
00:18:26,573 --> 00:18:29,474
FOUR PARAMEDICS AND
OVER 200 SPECTATORS...
288
00:18:29,542 --> 00:18:33,444
THAT'S A NICE CROWD FOR
1:00 IN THE MORNING, FRANK.
289
00:18:33,513 --> 00:18:36,080
AND I SUPPOSE IT WAS
JUST A HAPPY COINCIDENCE...
290
00:18:36,149 --> 00:18:39,049
THAT THIS ALL WENT DOWN
ON THE SAME DAMN BLOCK...
291
00:18:39,119 --> 00:18:41,285
WHERE THE GILFORD KID WAS SHOT.
292
00:18:41,354 --> 00:18:43,887
WE HAD A REASON FOR
BEING THERE. A GOOD ONE.
293
00:18:43,956 --> 00:18:46,457
THAT OPERATOR WE BUSTED
LAST NIGHT WAS THE SAME ONE...
294
00:18:46,526 --> 00:18:48,926
WEEKS WAS STAKING OUT
THE NIGHT OF THE SHOOTING.
295
00:18:48,995 --> 00:18:50,928
NO ONE GIVES A DAMN ABOUT THAT.
296
00:18:50,997 --> 00:18:54,398
ALL THE PUBLIC SEES
IS A POLICE BLITZKRIEG...
297
00:18:54,467 --> 00:18:57,968
TO SCROUNGE UP A LAST-MINUTE
ALIBI FOR ONE OF THEIR OWN.
298
00:18:59,705 --> 00:19:01,639
YOU SCREWED UP, FURILLO.
299
00:19:01,707 --> 00:19:05,243
I TOLD YOU TO COOL IT UP THERE. YOU
DELIBERATELY WENT AGAINST MY ORDERS.
300
00:19:05,311 --> 00:19:09,813
IT WAS THE ONLY WAY WE COULD
PROVE WEEKS'S CREDIBILITY.
301
00:19:09,882 --> 00:19:13,284
AT THIS POINT, MAYBE
THE ONLY DEFENSE HE HAS.
302
00:19:13,353 --> 00:19:15,586
FORGET WEEKS.
303
00:19:17,490 --> 00:19:20,324
EVEN IF I THINK HE
MAY BE INNOCENT?
304
00:19:20,393 --> 00:19:22,326
I SAID FORGET HIM!
305
00:19:22,395 --> 00:19:26,197
HE'S A WRITE-OFF, FURILLO.
IN LESS THAN FOUR HOURS,
306
00:19:26,266 --> 00:19:28,811
THE MAN IS HEADED STRAIGHT
FROM THAT CORONER'S
307
00:19:28,835 --> 00:19:30,901
INQUEST TO A BOARD
OF RIGHTS HEARING,
308
00:19:30,970 --> 00:19:35,839
AFTER WHICH I AM PERSONALLY AND
PUBLICLY GOING TO HANG HIM OUT TO DRY.
309
00:19:35,908 --> 00:19:39,610
AND, BELIEVE ME, IT COULDN'T
COME AT A BETTER TIME.
310
00:19:39,679 --> 00:19:42,180
UNDERSTAND?
311
00:19:43,716 --> 00:19:45,650
OH, YES, SIR.
312
00:19:49,455 --> 00:19:51,845
NO. I WANT MY BABIES
BACK TODAY, OR I'M GETTING
313
00:19:51,869 --> 00:19:53,924
ME A LAWYER. I DON'T
WANNA HEAR NO MORE!
314
00:19:53,993 --> 00:19:57,195
YOU'RE NOT HERE TO TELL US
ANYTHING, GIRL. YOU'RE HERE TO LISTEN.
315
00:19:57,263 --> 00:19:59,323
THE ONLY REASON
YOU'RE NOT IN JAIL THIS
316
00:19:59,347 --> 00:20:01,699
VERY MOMENT FOR FELONY
CHILD ENDANGERMENT...
317
00:20:01,767 --> 00:20:05,936
IS THAT OFFICER HILL HAD A WORD
WITH HIS CAPTAIN ON YOUR BEHALF.
318
00:20:08,140 --> 00:20:11,041
YOU JUST GET THIS THROUGH
YOUR HEAD, SHIRRET.
319
00:20:11,110 --> 00:20:14,078
THOSE CHILDREN OF YOURS ARE
GONNA REMAIN RIGHT WHERE THEY ARE...
320
00:20:14,146 --> 00:20:17,248
UNTIL THEY CAN BE
PLACED IN A DECENT HOME.
321
00:20:19,485 --> 00:20:21,752
IT'S A CLOSED CASE, GIRL.
322
00:20:21,821 --> 00:20:24,689
YOU DON'T HAVE ANY
SAY IN IT ANYMORE.
323
00:20:36,836 --> 00:20:40,037
WHY ARE YOU DOING THIS TO ME?
324
00:20:40,106 --> 00:20:44,942
IT AIN'T RIGHT TO TAKE
'EM. IT JUST AIN'T RIGHT.
325
00:20:46,212 --> 00:20:49,280
LISTEN TO ME, SHIRRET.
326
00:20:49,349 --> 00:20:51,415
LISTEN TO ME.
327
00:20:51,484 --> 00:20:54,652
I KNOW HOW YOU FEEL
ABOUT US RIGHT NOW,
328
00:20:54,721 --> 00:20:59,156
AND I KNOW YOU THINK THAT WE'VE
DONE YOU SOME TERRIBLE WRONG.
329
00:20:59,225 --> 00:21:04,161
BUT IT IS NOT
ABOUT YOU... OR US.
330
00:21:05,531 --> 00:21:07,732
IT IS ABOUT APRIL AND CHRIS.
331
00:21:09,969 --> 00:21:14,805
FOR ONCE, JUST FOR A MINUTE, STOP
AND THINK ABOUT WHAT IS BEST FOR THEM.
332
00:21:16,609 --> 00:21:19,477
YOU CAN'T TAKE CARE OF THEM.
333
00:21:19,545 --> 00:21:22,980
NOT AT THIS POINT IN YOUR
LIFE, NOT THE WAY THEY NEED.
334
00:21:25,050 --> 00:21:27,404
AND EVEN IF YOU COULD
GET THEM BACK, YOU KNOW
335
00:21:27,428 --> 00:21:29,754
IN YOUR HEART THAT
THINGS WOULD BE THE SAME.
336
00:21:29,822 --> 00:21:34,158
THAT YOU WOULD LEAVE
THEM ALONE AGAIN ONE DAY.
337
00:21:34,226 --> 00:21:37,428
NOT TODAY OR TOMORROW,
338
00:21:37,497 --> 00:21:40,531
BUT DEFINITELY ONE DAY.
339
00:21:43,636 --> 00:21:46,771
AND IF ON THAT DAY...
340
00:21:46,839 --> 00:21:50,574
SOMETHING WERE TO
HAPPEN TO THOSE KIDS,
341
00:21:53,012 --> 00:21:55,179
HOW DO YOU THINK YOU'D FEEL?
342
00:22:05,090 --> 00:22:07,458
DOES THIS MEAN I CAN'T
EVER GET 'EM BACK?
343
00:22:07,527 --> 00:22:09,827
NO, IT DOESN'T MEAN THAT.
344
00:22:09,895 --> 00:22:12,095
OF COURSE NOT.
345
00:22:12,164 --> 00:22:14,732
BUT A LOT OF THAT
DEPENDS ON YOU.
346
00:22:31,217 --> 00:22:34,151
YOU JUST WATCH. BOTH OF YOU.
347
00:22:34,220 --> 00:22:36,954
I'M GONNA MAKE THINGS
CHANGE FOR ME BUT GOOD.
348
00:22:39,291 --> 00:22:42,560
I'M GONNA GET ME A NICE JOB,
349
00:22:43,996 --> 00:22:47,264
A DECENT PLACE TO LIVE,
SOMEWHERE OUT OF THE PIT.
350
00:22:50,002 --> 00:22:52,135
MAYBE EVEN A STEADY MAN.
351
00:22:55,307 --> 00:23:00,511
AND I'M GONNA COME BACK
HERE AND TAKE MY BABIES HOME.
352
00:23:03,716 --> 00:23:06,016
I HOPE YOU DO, SHIRRET.
353
00:23:09,522 --> 00:23:11,455
I REALLY DO.
354
00:23:36,382 --> 00:23:38,382
YOU KNOW, I'M NOT
USUALLY THIS CYNICAL,
355
00:23:38,451 --> 00:23:40,923
BUT I GUESS AFTER EIGHT
YEARS OF JUST KEEPING
356
00:23:40,947 --> 00:23:43,387
THE LID ON, I WONDER
WHAT I'M DOING UP HERE.
357
00:23:43,456 --> 00:23:46,523
WELL, I KNOW EXACTLY
WHAT I'M DOING UP HERE.
358
00:23:46,592 --> 00:23:49,393
AT LEAST WHAT I'M TRYING TO DO.
359
00:23:51,497 --> 00:23:53,864
IT BETTER BE A HELL
OF A LOT MORE...
360
00:23:53,932 --> 00:23:56,211
THAN JUST TRYING TO
KEEP A LID ON THIS PLACE.
361
00:23:56,235 --> 00:24:00,404
YOU'RE NOT EXACTLY YOUR
AVERAGE COP, ARE YOU, ROBERT?
362
00:24:01,974 --> 00:24:06,176
HOW ABOUT DINNER? AND THEN
YOU CAN FIND OUT FOR YOURSELF.
363
00:24:07,913 --> 00:24:12,849
OH, GOD.
364
00:24:12,918 --> 00:24:16,754
SOUNDS JUST LIKE A
PICK-UP ARTIST'S LINE.
365
00:24:20,859 --> 00:24:23,160
I'M SORRY.
366
00:24:23,228 --> 00:24:25,929
BUT I WOULD LIKE TO TAKE
YOU OUT TO DINNER SOMETIME.
367
00:24:25,998 --> 00:24:27,931
ANYTIME.
368
00:24:31,270 --> 00:24:35,205
PLEASE... PLEASE
DON'T TAKE THIS WRONG.
369
00:24:35,274 --> 00:24:38,975
BUT I SPEND FIVE DAYS
A WEEK WITH UNIFORMS.
370
00:24:39,044 --> 00:24:43,314
THIS IS NOT A TATTOO. THESE
BLUES COME OFF AT NIGHT.
371
00:24:45,117 --> 00:24:47,050
I BET THEY DO.
372
00:24:57,129 --> 00:24:59,062
ROBERT?
373
00:25:01,367 --> 00:25:05,669
I DON'T MAKE IT A HABIT OF GIVING
MY NUMBER OUT IN PUBLIC BUILDINGS,
374
00:25:08,040 --> 00:25:09,973
BUT HERE.
375
00:25:17,416 --> 00:25:19,576
I'LL CALL YOU FOR FRIDAY NIGHT.
376
00:25:19,618 --> 00:25:22,720
OOH, MAN... A DATE, SUGAR DADDY.
377
00:25:26,559 --> 00:25:29,493
HEY, NO LIP FROM
YOU, BUDDY. COME ON.
378
00:25:33,098 --> 00:25:36,533
OKAY, LADIES, READY. HUP,
TWO, THREE, FOUR, STEP.
379
00:25:36,602 --> 00:25:39,403
THREE, FOUR, FIVE,
SIX, SEVEN, EIGHT.
380
00:25:39,472 --> 00:25:42,005
CIRCLE. THREE, FOUR, FIVE, SIX.
381
00:25:42,074 --> 00:25:45,709
UPSTAGE, UPSTAGE,
UPSTAGE. THREE, FOUR, HIPS.
382
00:25:45,778 --> 00:25:48,345
OVER THE SHOULDER
AT THE AUDIENCE.
383
00:25:48,414 --> 00:25:51,047
FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT. GOOD.
384
00:25:51,116 --> 00:25:53,417
THREE, FOUR, FIVE,
SIX, SEVEN, EIGHT.
385
00:25:53,486 --> 00:25:57,087
HIPS. HIPS. FIVE,
SIX, SEVEN, EIGHT.
386
00:25:57,155 --> 00:25:59,590
CIRCLE. THREE, FOUR, FIVE, SIX.
387
00:25:59,658 --> 00:26:03,326
UPSTAGE, UPSTAGE,
UPSTAGE. THREE, FOUR, HIPS.
388
00:26:03,396 --> 00:26:06,029
OVER THE SHOULDER
AT THE AUDIENCE. HEY.
389
00:26:06,098 --> 00:26:08,131
OVER YOUR SHOULDER. THREE.
390
00:26:08,200 --> 00:26:10,178
YOU'RE THE EARLY ONE TODAY.
391
00:26:10,202 --> 00:26:12,135
HEY, BEE GEE,
HOW'S THE GIRL, HUH?
392
00:26:12,204 --> 00:26:16,940
OH, PRETTY OKAY. NOTHING A
FEW HOURS' SLEEP WOULDN'T CURE.
393
00:26:17,009 --> 00:26:20,255
AND CIRCLE THE HIPS.
WHAT IS THIS, YOUR DAY OFF?
394
00:26:20,279 --> 00:26:22,479
YEAH, YOU COULD SAY THAT.
395
00:26:22,548 --> 00:26:24,481
THREE, FOUR, FIVE,
SIX, SEVEN, EIGHT.
396
00:26:24,550 --> 00:26:26,483
TURN, TURN. FIVE,
SIX, SEVEN, EIGHT.
397
00:26:26,552 --> 00:26:30,487
WELL, IF I HAD A DAY OFF LIKE THIS, I'D
BE UP ON THE ROOF CATCHING SOME RAYS.
398
00:26:30,556 --> 00:26:34,324
I MEAN, LOOK AT ME.
I'M WHITE AS A SHEET.
399
00:26:34,393 --> 00:26:37,761
I HAD SUCH A GREAT TAN
LAST SUMMER. REMEMBER?
400
00:26:37,830 --> 00:26:41,031
HIP. HIP, HIP. FIVE,
SIX, SEVEN, EIGHT.
401
00:26:41,099 --> 00:26:44,301
HIPS. STEP. STEP,
STEP, STEP, STEP.
402
00:26:44,369 --> 00:26:47,738
SO, WHAT'S YOUR PLEASURE?
403
00:26:47,807 --> 00:26:50,607
UH, SCOTCH ROCKS.
404
00:26:50,676 --> 00:26:53,076
COMING UP. HOLD IT, BEE GEE.
405
00:26:53,145 --> 00:26:55,123
WHAT? TELL HIM.
406
00:26:55,147 --> 00:26:57,514
- PERRY.
- TELL HIM.
407
00:27:00,553 --> 00:27:04,688
WHAT? TELL ME WHAT?
408
00:27:04,757 --> 00:27:07,223
PERRY WANTS TO KNOW...
409
00:27:07,292 --> 00:27:10,928
IF YOU'RE PAYING THIS
WITH CASH OR WHAT.
410
00:27:10,996 --> 00:27:14,832
HE SAYS NO MORE ON THE
TAB. YOU'RE WAY OVER THE LIMIT.
411
00:27:14,900 --> 00:27:17,100
- AND CIRCLE, CIRCLE.
- I'M SORRY.
412
00:27:17,169 --> 00:27:20,637
IT'S OKAY. IT'S GRATITUDE
FOR YOU THOUGH.
413
00:27:20,706 --> 00:27:23,574
I'VE BROUGHT THAT LITTLE CREEP
OVER A HUNDRED CUSTOMERS.
414
00:27:23,642 --> 00:27:27,177
YOU TELL HIM I'LL
PAY THE STINKIN' TAB.
415
00:27:27,245 --> 00:27:31,548
I'LL SEND HIM A CHECK IN THE MAIL, 'CAUSE
I'M NEVER WALKIN' IN THIS TOILET AGAIN!
416
00:27:33,752 --> 00:27:35,686
J.D., HERE. NO, NO, THANKS.
417
00:27:35,754 --> 00:27:37,855
ON ME. NO, THAT'S ALL RIGHT.
418
00:27:37,923 --> 00:27:39,857
JOHN.
419
00:27:42,728 --> 00:27:45,529
PLEASE. IT'S ALREADY POURED.
420
00:27:48,033 --> 00:27:50,033
YOU'RE A GOOD KID, BEE GEE.
421
00:27:50,102 --> 00:27:53,069
RIGHT FOOT. CIRCLE
HIPS, INTO THE CIRCLE.
422
00:27:54,707 --> 00:27:56,807
HEY!
423
00:27:59,344 --> 00:28:01,277
HEY.
424
00:28:06,385 --> 00:28:08,852
OH, FRANK! THANK
GOD YOU'RE HERE.
425
00:28:08,921 --> 00:28:11,454
I HAVE TO TALK TO YOU,
FRANK. IT'S REALLY IMPORTANT.
426
00:28:11,524 --> 00:28:14,503
IS THIS GONNA TAKE LONG? I DON'T
KNOW HOW LONG IT'S GONNA TAKE, FRANK.
427
00:28:14,527 --> 00:28:18,261
IT'LL TAKE AS LONG AS IT TAKES.
ALL RIGHT. WHAT'S THE TROUBLE?
428
00:28:18,330 --> 00:28:20,263
IT'S NOT FRANK JR.?
429
00:28:20,332 --> 00:28:22,833
NO, NO, NO, NO.
IT'S NOT FRANK JR.
430
00:28:22,902 --> 00:28:26,069
I, HOWEVER, AM IN BIG TROUBLE.
WHAT KIND OF TROUBLE?
431
00:28:26,138 --> 00:28:28,405
I RECEIVED A PHONE CALL
AT WORK THIS MORNING...
432
00:28:28,473 --> 00:28:31,041
THREATENING MY LIFE IF I
GO TO ST. LOUIS WITH OTIS.
433
00:28:31,109 --> 00:28:33,376
OH, FAY, I'M SO SORRY.
434
00:28:33,445 --> 00:28:37,047
THESE KINDS OF PHONE
CALLS ARE JUST RACIST FILTH,
435
00:28:37,115 --> 00:28:39,616
AND THOSE COWARDS
NEVER IDENTIFY THEMSELVES.
436
00:28:39,685 --> 00:28:42,619
THIS COWARD DID. GOOD.
437
00:28:42,688 --> 00:28:45,589
THEN WE CAN FILE A COMPLAINT.
WHO WAS IT? MRS. REDMAN.
438
00:28:45,658 --> 00:28:48,025
UH-OH. HER EXACT WORDS WERE,
439
00:28:48,093 --> 00:28:50,562
"IF YOU EVER SEE MY
HUSBAND AGAIN, I'M GONNA
440
00:28:50,586 --> 00:28:52,796
CUT YOUR HEART OUT
AND FEED IT TO YOU."
441
00:28:52,865 --> 00:28:55,231
AM I IN ANY DANGER, FRANK?
442
00:28:55,300 --> 00:28:57,860
NOT IF YOU DON'T SEE
HER HUSBAND ANYMORE.
443
00:29:03,208 --> 00:29:07,143
YOU ARE PLANNING TO TERMINATE
THE RELATIONSHIP, AREN'T YOU, FAY?
444
00:29:09,582 --> 00:29:13,050
FAY? IMAGINE THE
GALL OF THAT GUY!
445
00:29:16,689 --> 00:29:19,489
I SHOULD'VE KNOWN. IT WAS
JUST TOO GOOD TO BE TRUE.
446
00:29:19,558 --> 00:29:21,536
WHERE DOES THIS
LEAVE YOU WITH HARVEY?
447
00:29:21,560 --> 00:29:26,096
OH, HARVEY. HARVEY IS BOILED
BEEF, FRANK. I WANT ESCARGOT.
448
00:29:26,164 --> 00:29:29,700
YOU KNOW, I HAD MORE
FUN WITH OTIS IN ONE WEEK...
449
00:29:29,768 --> 00:29:32,569
THAN I HAD WITH HARVEY
THE WHOLE LAST YEAR.
450
00:29:32,638 --> 00:29:36,006
WELL, THEN, MAYBE IT
WAS WORTH IT AFTER ALL.
451
00:29:39,311 --> 00:29:41,578
I SUPPOSE YOU'RE RIGHT.
452
00:29:41,647 --> 00:29:44,848
SO YOU DON'T THINK I NEED POLICE
PROTECTION OR ANYTHING LIKE THAT?
453
00:29:44,917 --> 00:29:48,585
NO, I DON'T THINK SO. WELL,
YOU'RE THE EXPERT, FRANK.
454
00:29:48,654 --> 00:29:52,055
BUT, I MEAN, LET'S FACE IT. YOU KNOW
I'M AS LIBERAL AS THE NEXT PERSON,
455
00:29:52,124 --> 00:29:56,126
BUT SOME OF THESE WOMEN HAVE
BEEN KNOWN TO CARRY RAZORS.
456
00:30:03,502 --> 00:30:05,435
HEY, COME ON.
WAKE UP. THAT'S IT.
457
00:30:05,504 --> 00:30:07,437
HEY, FRIEND, WAKE UP, WILL YOU.
458
00:30:07,506 --> 00:30:09,806
NO SLEEPIN' ON
THE BAR. THAT'S IT.
459
00:30:14,446 --> 00:30:17,047
HEY, PAL. WHAT'S
IT GONNA BE, PAL?
460
00:30:19,785 --> 00:30:22,686
UH, A SHOT AND A BEER.
461
00:30:22,755 --> 00:30:24,688
A SHOT AND A BEER. ALL RIGHT.
462
00:30:27,259 --> 00:30:29,860
HEY, UH, LET'S SEE
SOME MONEY ON THE BAR.
463
00:30:38,704 --> 00:30:41,738
COME ON, PAL. I
AIN'T GOT ALL DAY.
464
00:30:43,241 --> 00:30:46,109
THAT'S IT. LOOK IN
ALL THE POCKETS.
465
00:30:48,113 --> 00:30:51,581
LOOK, EITHER PUT SOME MONEY ON
THE BAR OR GET THE HELL OUTTA HERE.
466
00:30:53,919 --> 00:30:56,586
COME ON. COME ON. GET OUT.
467
00:31:22,764 --> 00:31:25,415
FOUR DAYS AGO, MY MAN,
OUT BACK IN THE ALLEY,
468
00:31:25,483 --> 00:31:27,818
WE HAD A CHAT ABOUT THAT
SHOOTING THAT WENT DOWN.
469
00:31:27,886 --> 00:31:30,553
I'M DETECTIVE WASHINGTON.
THIS IS SERGEANT GOLDBLUME.
470
00:31:30,622 --> 00:31:32,823
OH, YEAH. RIGHT. RIGHT.
471
00:31:32,891 --> 00:31:36,893
RETAIL TAX OFFICE TELLS US THIS BUSINESS
IS OWNED BY A MR. ABRAHAM MEDVEDED.
472
00:31:36,962 --> 00:31:38,729
IS THAT RIGHT? UH-HUH.
473
00:31:38,797 --> 00:31:41,998
I TAKE IT YOU MANAGE THE
STORE FOR HIM. THAT'S RIGHT.
474
00:31:42,067 --> 00:31:44,367
ABE RUNS THE STORE DOWNTOWN,
475
00:31:44,436 --> 00:31:47,370
AND HIS SON BERNIE RUNS THE
ONE OUT IN JEFFERSON HEIGHTS.
476
00:31:47,439 --> 00:31:50,607
SO, LIKE, UH, I'M JUST
ONE OF THE FAMILY.
477
00:31:50,675 --> 00:31:53,343
THAT SHOOTING IN THE ALLEY OUT
BACK... THE MORE WE INVESTIGATE IT,
478
00:31:53,411 --> 00:31:57,011
THE MORE IT STARTS LOOKIN' LIKE THE VICTIM
AND HIS PALS WERE LEAVING THIS PLACE.
479
00:31:57,049 --> 00:31:59,382
WE'VE BEEN THROUGH ALL
THAT, BROTHER, TWO TIMES...
480
00:31:59,451 --> 00:32:03,453
ONCE WITH YOU AND ONCE WITH
THOSE DUDES FROM INTERNAL AFFAIRS.
481
00:32:03,521 --> 00:32:05,244
HEY, HEY, HEY, WHY
DON'T YOU TALK TO THE
482
00:32:05,268 --> 00:32:07,190
GUY NEXT DOOR? HE'S A
STRANGE DUDE, BROTHER.
483
00:32:07,259 --> 00:32:09,860
IF ANYTHING, THEY CAME
OUTTA THE BACK OF HIS PLACE.
484
00:32:09,928 --> 00:32:13,596
I DON'T KNOW, MR. MONROE. WE
CANVASSED EVERY MERCHANT ON THIS BLOCK.
485
00:32:13,665 --> 00:32:15,910
AND THE COP SAYS
IT WAS YOUR DOOR.
486
00:32:15,934 --> 00:32:17,901
THEN THE MAN WAS WRONG.
487
00:32:17,970 --> 00:32:20,303
THIS PLACE WAS LOCKED UP TIGHT.
488
00:32:20,372 --> 00:32:22,438
I GOT THIS HAY FEVER,
ALLERGY PROBLEM.
489
00:32:22,507 --> 00:32:24,574
YOU KNOW, FIRST
COUPLE DAYS OF SPRING.
490
00:32:24,643 --> 00:32:27,756
WHY DON'T YOU TELL YOUR MAN THERE
TO GO GET HIMSELF A CUP OF COFFEE.
491
00:32:27,780 --> 00:32:30,225
WHAT FOR? BECAUSE I
THINK IT'S A GOOD IDEA.
492
00:32:30,249 --> 00:32:32,883
ERNIE? YEAH.
493
00:32:32,951 --> 00:32:34,885
TAKE A BREAK. YOU'RE THE BOSS.
494
00:32:34,953 --> 00:32:37,234
ALL RIGHT, MY MAN, THIS IS
HOW THE SITUATION GOES.
495
00:32:37,289 --> 00:32:39,267
IT'S YOUR WORD
AGAINST THE COP'S...
496
00:32:39,291 --> 00:32:41,770
THAT THE KIDS WERE LEAVING
THE BACK DOOR OF THIS PLACE.
497
00:32:41,794 --> 00:32:44,895
I BELIEVE THE COP.
UH-UH, MAN. NO WAY.
498
00:32:44,963 --> 00:32:46,930
WHAT ARE YOU DOING, NEAL?
499
00:32:46,999 --> 00:32:49,210
TURN AROUND.
ASSUME THE POSITION.
500
00:32:49,234 --> 00:32:51,835
NOW! AH.
501
00:32:56,975 --> 00:33:00,243
OH, YOU GOT A REAL EXPENSIVE
HAY FEVER ALLERGY HERE, MONROE.
502
00:33:00,312 --> 00:33:02,556
WE GOT ENOUGH TOOT
HERE TO CALL YOU A DEALER.
503
00:33:02,580 --> 00:33:05,916
HEY, MAN, THAT'S NOTHING. THAT'S
JUST FOR MYSELF. TURN AROUND, SUCKER.
504
00:33:05,984 --> 00:33:09,397
THIS THE REASON WHY THOSE KIDS
WERE HERE AT 3:00 IN THE MORNING?
505
00:33:09,421 --> 00:33:12,555
TO GET THEIR NOSE PACKED? OH,
COME ON, MAN. NO WAY. NO WAY.
506
00:33:12,624 --> 00:33:15,458
HENRY, TELL THE MAN
ABOUT THE DELANEY ACT.
507
00:33:15,527 --> 00:33:18,528
ONE YEAR MANDATORY INCARCERATION
FOR POSSESSION OF THAT MUCH COCAINE.
508
00:33:18,596 --> 00:33:20,574
SO YOU GOT ONE CHOICE, MY MAN.
509
00:33:20,598 --> 00:33:25,068
YOU TALK TO US, OR WE STICK
IT TO YOU. YOU DIG? OH, MAN.
510
00:33:25,137 --> 00:33:27,070
WE'RE PRESSED. NEAL!
511
00:33:27,139 --> 00:33:29,072
OKAY, THERE'S THESE BOYS.
512
00:33:29,141 --> 00:33:32,108
THEY WORK THE GARMENT DISTRICT
RIPPING OFF WHAT THEY CAN FROM THE RACKS.
513
00:33:32,177 --> 00:33:34,110
THE MENSWEAR THEY BRING UP HERE,
514
00:33:34,179 --> 00:33:36,813
I WORK IT IN WITH THE REGULAR
MERCHANDISE FOR CASH.
515
00:33:36,882 --> 00:33:38,721
DOES THE OWNER KNOW
ABOUT THIS? NO, NO. ABE'S
516
00:33:38,745 --> 00:33:40,483
GOT A BAD HEART. I
DON'T WANT HIM TO KNOW.
517
00:33:40,552 --> 00:33:42,352
LOOK, LOOK, LOOK, LOOK.
518
00:33:42,420 --> 00:33:45,088
YOU EITHER BUY WHAT THEY GOT,
OR THEY TAKE YOU DOWN HARD.
519
00:33:45,157 --> 00:33:48,258
I MEAN, THEY'LL CUT YOU FOR FUN.
THEY DON'T CARE. THEY'RE CRAZY.
520
00:33:48,327 --> 00:33:50,293
YEAH, ME TOO, SUCKER.
521
00:33:55,934 --> 00:33:58,235
AIN'T NO NEED TO SHOVE.
522
00:33:58,303 --> 00:34:00,470
ALL RIGHT.
523
00:34:00,539 --> 00:34:03,106
WHICH ONE'S ROLAND
DEWITT? RIGHT HERE.
524
00:34:03,174 --> 00:34:06,576
THIS YOUR CAR HERE,
ROLAND? ANY CAR KEYS?
525
00:34:06,645 --> 00:34:07,844
YEAH, RIGHT HERE.
526
00:34:12,083 --> 00:34:14,651
OH, MAN.
527
00:34:14,720 --> 00:34:17,621
QUITE A LITTLE BUSINESS YOU
GOT GOIN' ON HERE, ROLAND.
528
00:34:17,689 --> 00:34:19,922
WOW. YEAH.
529
00:34:19,991 --> 00:34:23,360
BETTER CALL IN FOR AN
IMPOUND TRUCK. YOU GOT IT.
530
00:34:23,428 --> 00:34:27,597
HEY, WHAT DO WE GOT HERE,
ROLAND? NEW LICENSE PLATES?
531
00:34:27,666 --> 00:34:29,677
THIS IS UNIT 026.
532
00:34:29,701 --> 00:34:32,001
LET'S SEE HERE.
533
00:34:39,144 --> 00:34:43,713
BINGO. YEAH.
534
00:34:43,782 --> 00:34:46,816
BULLET-HOLED REAL GOOD,
ROLAND, JUST LIKE WE SAID.
535
00:34:50,155 --> 00:34:53,256
UH, THEY RULED IT WAS
A JUSTIFIABLE SHOOTING.
536
00:35:00,365 --> 00:35:03,232
YOU DID IT. WHITE MEN
EXONERATING WHITE MEN.
537
00:35:03,302 --> 00:35:05,535
FROM THE GHETTO, IT
ALL LOOKS THE SAME.
538
00:35:05,604 --> 00:35:08,237
EVERYTHING IN THAT INQUEST
IS PART OF THE PUBLIC RECORD.
539
00:35:08,307 --> 00:35:11,974
IT SURE AS HELL ISN'T A SECRET.
YOU CAN BET IT'LL BE ON THE 5:00 NEWS.
540
00:35:12,043 --> 00:35:14,177
YOU JUST WON'T GET
IT, WILL YOU, FRANK?
541
00:35:14,245 --> 00:35:18,014
A WHITE COP KILLED A BLACK KID, AND ALL
THE PEOPLE ON THE HILL ARE GONNA SEE...
542
00:35:18,082 --> 00:35:21,518
IS THAT WHITE COP WALKING AWAY, THE
WAY WHITE COPS HAVE ALWAYS WALKED AWAY.
543
00:35:21,586 --> 00:35:24,421
GEE, IT'S THAT SIMPLE,
HUH? THAT SIMPLE.
544
00:35:24,489 --> 00:35:27,123
MAYBE NOT SO SIMPLE.
545
00:35:27,192 --> 00:35:29,793
MAYBE YOU'RE
UNDERESTIMATING SOMETHING.
546
00:35:31,763 --> 00:35:35,665
MAYBE THERE'S MORE INTEGRITY AND
INTELLIGENCE ON THE HILL THAN YOU RECALL.
547
00:35:35,734 --> 00:35:37,667
I, FOR ONE, THINK SO.
548
00:35:37,736 --> 00:35:39,669
LET'S HOPE SO.
549
00:35:52,351 --> 00:35:55,552
SURPRISE, MY HOT LITTLE DARLING.
ANDY RENKO TO THE RESCUE.
550
00:35:55,620 --> 00:35:59,288
MMM. FEELS SO GOOD. OKAY,
OKAY. I WASN'T EXPECTING YOU, ANDY.
551
00:35:59,358 --> 00:36:01,858
I WISH YOU HAD CALLED. I
DID CALL. NOBODY WAS THERE.
552
00:36:01,926 --> 00:36:03,993
SO I THOUGHT, WHAT THE
HECK, I'D COME DOWN HERE.
553
00:36:04,062 --> 00:36:06,308
YOU KNOW, YOU LOOK
REAL HOT AND REAL PRETTY.
554
00:36:06,332 --> 00:36:08,498
I'M GONNA TAKE THIS
BAG FROM YOU. COME ON.
555
00:36:08,567 --> 00:36:11,000
WHAT'S THE MATTER? I SAY
SOMETHIN' WRONG? WHAT?
556
00:36:11,069 --> 00:36:14,349
YEAH. I DON'T LIKE BEING AMBUSHED,
OKAY? I JUST THOUGHT I'D FALL BY.
557
00:36:14,406 --> 00:36:17,807
LISTEN, I'LL JUST TAKE THE GROCERIES
UPSTAIRS FOR YOU, AND THEN I'LL LEAVE.
558
00:36:17,876 --> 00:36:22,412
YOU GOT A LOT OF HOMEWORK... ANDY,
THANK YOU. I'LL TAKE IT FROM HERE, OKAY?
559
00:36:24,048 --> 00:36:25,849
I'LL CALL YOU.
560
00:36:31,656 --> 00:36:34,090
YOU GOT SOMEONE WAITING
UP THERE FOR YOU, DON'T YOU?
561
00:36:38,430 --> 00:36:41,831
WHY DIDN'T YOU JUST SAY
THAT? I CAN UNDERSTAND THAT.
562
00:36:41,900 --> 00:36:45,234
ACTUALLY, I CAN'T
UNDERSTAND THAT, SANDY.
563
00:36:49,441 --> 00:36:53,410
ANDY, UH...
564
00:36:53,478 --> 00:36:56,479
I HAVEN'T BEEN VERY
HONEST WITH YOU.
565
00:36:58,483 --> 00:37:03,352
YOU SEE, WHAT HAPPENED IS I'VE BEEN
SEEING SOMEBODY FOR A LONG TIME,
566
00:37:03,422 --> 00:37:08,124
AND, WELL, WE... WE'VE HAD
OUR PROBLEMS ON AND OFF.
567
00:37:08,192 --> 00:37:11,360
SO YOU WERE JUST SORT
OF FILLING IN WITH ME, HUH?
568
00:37:11,430 --> 00:37:14,397
NO. I'D LIKE TO KNOW WHAT
IT WAS WE WERE DOING.
569
00:37:14,466 --> 00:37:18,134
YOU SAID A LOT OF
THINGS TO ME, AND WE...
570
00:37:20,238 --> 00:37:22,772
I CAN'T BELIEVE YOU DIDN'T
MEAN THOSE THINGS YOU SAID.
571
00:37:22,841 --> 00:37:26,108
ANDY, YOU DON'T
UNDERSTAND. HE NEEDS ME.
572
00:37:26,177 --> 00:37:28,812
HE REALLY NEEDS ME.
573
00:37:28,880 --> 00:37:32,549
WHAT? AND I DON'T?
I DON'T NEED YOU?
574
00:37:32,617 --> 00:37:36,953
NO. NOT LIKE HIM.
575
00:37:39,524 --> 00:37:41,157
THAT'S NO ANSWER AT ALL.
576
00:37:41,225 --> 00:37:44,994
SANDY, THIS WHOLE THING
DOES NOT MAKE ANY SENSE.
577
00:37:45,063 --> 00:37:47,163
NOT AFTER WHAT
WE'VE BEEN THROUGH.
578
00:37:47,231 --> 00:37:50,366
NOW, YOU EITHER LOVE
SOMEBODY, OR YOU DON'T.
579
00:37:50,435 --> 00:37:53,002
AND YOU LOVE ME.
580
00:37:53,071 --> 00:37:57,373
AND IF YOU HAVEN'T GOT THE NERVE TO GO
UP AND SAY SOMETHING TO HIM, THEN I WILL.
581
00:37:57,442 --> 00:38:00,543
ANDY, DAMN IT! WILL YOU
JUST GET OUT OF HERE!
582
00:38:00,612 --> 00:38:02,846
FOR WHAT? WHAT?
PLEASE. PLEASE. JUST GO.
583
00:38:02,914 --> 00:38:06,816
IS IT MY JOB? I KNOW US COP TYPES
DON'T MAKE IT IN THE ACADEMIC WORLD.
584
00:38:06,885 --> 00:38:09,797
WHAT IS HE? SOME TWEED-COAT-WEARING
COLLEGE PROFESSOR?
585
00:38:09,821 --> 00:38:13,133
SPEAKS SEVEN LANGUAGES? MAKES LOVE TO
YOU IN FRENCH? IS THAT IT? IS THAT IT, HUH?
586
00:38:13,157 --> 00:38:15,992
HE'S A WRITER.
YEAH, I BET HE IS!
587
00:38:18,062 --> 00:38:20,429
WELL, LET ME TELL
YOU SOMETHING, LADY.
588
00:38:20,499 --> 00:38:23,399
I HAVEN'T EXACTLY BEEN
HONEST WITH YOU EITHER.
589
00:38:23,468 --> 00:38:26,435
SEE, I SCORE A LOT, AND
I NEVER GET INVOLVED.
590
00:38:26,505 --> 00:38:29,138
SORT OF LIKE A HOBBY
WITH ME, YOU KNOW?
591
00:38:29,207 --> 00:38:32,108
I DO TEACHERS,
DENTAL HYGIENISTS.
592
00:38:32,176 --> 00:38:35,545
- A - SIX-FOOT-TALL C.P.A.
593
00:38:36,882 --> 00:38:39,482
SIX FOOT TALL!
594
00:38:42,587 --> 00:38:45,321
I NEED YOU.
595
00:38:47,692 --> 00:38:49,959
I DO.
596
00:39:03,474 --> 00:39:08,144
FOLKS? FOLKS? CAN WE
BRING THE MEETING TO ORDER?
597
00:39:08,212 --> 00:39:11,280
JOE? COME ON, JOE. COME ON.
598
00:39:11,349 --> 00:39:14,483
ALL RIGHT. THIS IS THE
TUESDAY NIGHT MEETING...
599
00:39:14,553 --> 00:39:18,187
OF THE MIDTOWN CHAPTER
OF ALCOHOLICS ANONYMOUS.
600
00:39:18,256 --> 00:39:20,790
MY NAME IS BEN,
AND I'M AN ALCOHOLIC.
601
00:39:20,859 --> 00:39:23,004
HI, BEN.
602
00:39:23,028 --> 00:39:25,127
I'VE IDENTIFIED MYSELF AS SUCH.
603
00:39:25,196 --> 00:39:28,698
NOW, ARE THERE ANY OTHER
ALCOHOLICS IN THE ROOM?
604
00:39:28,767 --> 00:39:32,301
GREAT. GREAT. LOOKING
GOOD. LOOKING GOOD.
605
00:39:32,370 --> 00:39:35,404
NOW, NOT TO EMBARRASS YOU,
606
00:39:35,473 --> 00:39:38,541
BUT TO GET TO KNOW YOU BETTER
AND SAY HELLO AT THE BREAK,
607
00:39:38,610 --> 00:39:41,945
ARE THERE ANY NEWCOMERS HERE
IN THEIR FIRST 30 DAYS OF SOBRIETY?
608
00:39:42,013 --> 00:39:44,781
IF SO, WOULD YOU RAISE
YOUR HAND, PLEASE.
609
00:39:48,987 --> 00:39:51,854
WOULD YOU STAND
UP FOR US, PLEASE?
610
00:39:56,494 --> 00:39:58,527
CAN YOU TELL US YOUR FIRST NAME?
611
00:40:00,264 --> 00:40:02,732
MY NAME'S JOHN.
612
00:40:05,003 --> 00:40:07,937
I... I GUESS I'M AN ALCOHOLIC.
613
00:40:08,006 --> 00:40:09,906
HI, JOHN.
614
00:40:09,975 --> 00:40:12,809
HOW YOU DOIN', J.D.?
615
00:40:27,291 --> 00:40:29,892
YOU'RE MOST WELCOME
AT THIS MEETING, JOHN.
616
00:40:29,961 --> 00:40:32,461
THERE'S A NEW LIFE FOR
YOU HERE, IF YOU WANT IT.
617
00:40:33,865 --> 00:40:35,898
AND WE ALL HOPE YOU DO.
618
00:40:40,371 --> 00:40:42,617
THERE YOU GO. WELL,
THANK YOU. THANK YOU.
619
00:40:42,641 --> 00:40:45,574
NO SWEAT. JUST COME
BACK AGAIN, YA HEAR?
620
00:40:48,113 --> 00:40:51,014
DINNER IS SERVED. GREAT.
HEY, WHAT DO I OWE YOU?
621
00:40:51,082 --> 00:40:54,884
ON THE CUFF. WAIT A MINUTE, JOE.
YOU GOTTA LET ME PAY MY OWN WAY.
622
00:40:54,953 --> 00:40:56,993
HEY, THE GUY WOULDN'T
TAKE MY MONEY.
623
00:40:57,055 --> 00:41:01,390
HE SAID WE'D BE DOING HIM A
FAVOR IF WE SAT OUT HERE AND ATE.
624
00:41:01,459 --> 00:41:04,293
I AM STARVED.
625
00:41:11,435 --> 00:41:13,369
WILL YOU STOP IT.
626
00:41:14,605 --> 00:41:18,107
I CAN'T HELP IT. I
LOVE LOOKIN' AT YOU.
627
00:41:18,176 --> 00:41:21,443
IT'S HOT ENOUGH WITHOUT
YOU ADDING TO THE STEAM.
628
00:41:21,512 --> 00:41:24,847
WELL, IT WASN'T ME WHO CHOSE
THIS OVER A RIDE TO THE SHORE.
629
00:41:24,916 --> 00:41:29,118
OH. YOU MISSED A GREAT
OPPORTUNITY, LUCE.
630
00:41:29,187 --> 00:41:32,655
I KNOW THIS GREAT NUDE BEACH.
631
00:41:32,724 --> 00:41:34,657
VERY SECLUDED.
632
00:41:34,726 --> 00:41:37,794
ARE YOU INTO THAT?
YEAH, ALL THE TIME.
633
00:41:37,862 --> 00:41:40,963
THERE'S A NUDE BEACH
AROUND HERE? WHERE?
634
00:41:41,032 --> 00:41:43,566
MY BATHTUB.
635
00:41:43,634 --> 00:41:45,634
YOU HERRING.
636
00:41:45,704 --> 00:41:48,515
HEY, LOOK, IT'S NOT TOO
LATE TO CHANGE YOUR MIND.
637
00:41:48,539 --> 00:41:51,285
GREAT. I'LL THROW SOME
SAND AROUND MY BATHROOM,
638
00:41:51,309 --> 00:41:54,110
AND THEN WE CAN PUT
ON A BEACH BOYS ALBUM.
639
00:41:54,179 --> 00:41:56,612
YOU'RE NOT GONNA
GIVE UP, ARE YOU?
640
00:41:56,681 --> 00:41:59,315
WELL, I FIGURE
IF I STAY WITH IT,
641
00:41:59,383 --> 00:42:01,650
I'LL WEAR YOU DOWN BY JULY...
642
00:42:01,720 --> 00:42:04,587
AND YOU CAN MOVE
IN BY SEPTEMBER.
643
00:42:06,490 --> 00:42:09,025
I DON'T KNOW WHAT I'M
GONNA DO WITH YOU, JOE.
644
00:42:09,094 --> 00:42:11,994
I DO. YOU'RE GONNA SAY YES.
645
00:42:14,799 --> 00:42:18,835
HEY, YOU IDIOT! DON'T
YOU KNOW HOW TO DRIVE?
646
00:42:18,903 --> 00:42:21,904
OH, MAN, HE'S GOING
THE WRONG WAY.
647
00:42:21,973 --> 00:42:23,906
GO FOR IT.
648
00:42:33,484 --> 00:42:39,021
DISPATCH, WE'RE IN PURSUIT OF VEHICLE
BEARING LICENSE PLATE 100292. OVER.
649
00:42:39,090 --> 00:42:43,192
REPEAT, PLEASE, UNIT 16.
MY RECEPTION IS BREAKING UP.
650
00:42:59,144 --> 00:43:01,310
LICENSE AND
REGISTRATION, PLEASE.
651
00:43:06,117 --> 00:43:09,786
BARGAIN? THESE TWO WEEKS
ARE GONNA COST A FORTUNE.
652
00:43:09,854 --> 00:43:13,589
FURILLO, DON'T START.
653
00:43:16,161 --> 00:43:19,662
WELL, I'M NOT USED
TO GOING ON THE ARM.
654
00:43:19,730 --> 00:43:23,432
EVEN IF THE ARM IS ATTACHED
TO A BEAUTIFUL SHOULDER.
655
00:43:26,204 --> 00:43:29,338
YOU'RE HAVING
SEPARATION ANXIETY.
656
00:43:29,407 --> 00:43:33,709
LOTS OF YOUR WORKAHOLIC TYPES,
OF WHICH I CONSIDER YOU ONE,
657
00:43:33,778 --> 00:43:37,579
BREAK OUT IN HIVES AT THE VERY
THOUGHT OF GOING ON A VACATION.
658
00:43:37,648 --> 00:43:40,516
UH-OH, I'M THAT
BAD, HUH? MM-HMM.
659
00:43:40,584 --> 00:43:43,953
WORSE THAN I AM, PIZZA
MAN, AND I'M PRETTY BAD.
660
00:43:44,022 --> 00:43:46,555
COULD WE JUST
CLOSE THIS BOOK NOW?
661
00:43:46,624 --> 00:43:48,858
NO. JUST LET ME FINISH THIS.
662
00:43:48,927 --> 00:43:51,794
NO, NOW.
663
00:43:53,264 --> 00:43:56,765
I HAVE A SUDDEN NEED FOR
YOUR UNDIVIDED ATTENTION.
664
00:43:58,937 --> 00:44:01,137
MM-HMM.
665
00:44:09,080 --> 00:44:11,580
SO MUCH FOR UNDIVIDED ATTENTION.
666
00:44:13,151 --> 00:44:15,885
DON'T WORRY AND DON'T MOVE.
667
00:44:15,954 --> 00:44:19,488
THE URGENCY OF
THE NEED LINGERS ON.
668
00:44:28,933 --> 00:44:31,367
WHEN DOES IT STOP, FRANCIS?
669
00:44:32,503 --> 00:44:34,904
I WISH I KNEW, PHIL.
670
00:44:36,107 --> 00:44:38,040
IS HE GONNA MAKE IT?
671
00:44:38,109 --> 00:44:41,643
I DON'T KNOW. THEY RUSHED
HIM TO COUNTY MEDICAL.
672
00:44:41,712 --> 00:44:45,214
WHERE'S BATES? SHE'S OVER THERE.
673
00:45:03,935 --> 00:45:06,635
HE'S GONNA DIE. I KNOW HE IS.
674
00:45:08,106 --> 00:45:13,575
IF I HAD SAID YES, IT WOULD
HAVE NEVER HAPPENED.
675
00:45:13,644 --> 00:45:16,578
SAID YES TO WHAT?
676
00:45:20,584 --> 00:45:22,851
OH, I SHOULD'VE GONE WITH HIM.
55995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.