Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,854 --> 00:00:08,373
ITEM 15 REGARDS THE SO-CALLED...
2
00:00:08,442 --> 00:00:11,009
CUTTER'S HILL...
3
00:00:11,078 --> 00:00:13,145
AT THE NORTHEAST
CORNER OF ST. JAMES PARK.
4
00:00:13,213 --> 00:00:15,713
NIGHT PATROL
ENDEAVORED TO BREAK UP...
5
00:00:15,782 --> 00:00:18,850
AN IMPROMPTU CONGA
PARTY THERE AROUND 3:00 A.M...
6
00:00:18,919 --> 00:00:22,921
AND WERE FIRED UPON,
NEEDLESS TO SAY, BY UNFRIENDLIES.
7
00:00:22,990 --> 00:00:25,557
SO NOW TWO RIOT DETAILS FROM
DIVISION REMAIN ON THE SCENE.
8
00:00:25,625 --> 00:00:28,226
SO LET'S PAY ATTENTION TO
THAT SITUATION OUT THERE.
9
00:00:28,295 --> 00:00:31,296
IT'S GONNA BE HOT TODAY. HUMID.
10
00:00:31,365 --> 00:00:33,731
PARTICULARLY ANGRY,
GIVEN THE PUBLIC RESPONSE...
11
00:00:33,800 --> 00:00:36,468
TO THAT OFFICER-INVOLVED
SHOOTING FOUR NIGHTS AGO.
12
00:00:36,536 --> 00:00:39,071
ITEM 16.
13
00:00:39,139 --> 00:00:42,040
THE UNAUTHORIZED SIGNING-OUTS...
14
00:00:42,109 --> 00:00:45,743
OF CERTAIN OFFICERS OF THIS
PRECINCT BY CERTAIN OTHER OFFICERS...
15
00:00:45,812 --> 00:00:48,058
NOBODY DID THAT FOR ME.
WHO SHALL REMAIN NAMELESS.
16
00:00:48,082 --> 00:00:51,616
LADIES AND GENTLEMEN, ASIDE
FROM THE OBVIOUS IMPROPRIETY...
17
00:00:51,685 --> 00:00:54,419
OF SAID ALLEGED BEHAVIOR,
18
00:00:54,488 --> 00:00:57,422
THERE'S A DISTURBING BREACH
OF ETHICS HERE AS WELL...
19
00:00:57,491 --> 00:00:59,491
THAT TROUBLES ME.
20
00:00:59,559 --> 00:01:01,537
♪♪ HELLO, HELLO, HELLO!
21
00:01:01,561 --> 00:01:03,806
I'M LOOKING FOR THE FAMOUS
SERGEANT PHIL ESTERHAUS.
22
00:01:03,830 --> 00:01:07,632
OH, HELLO TO YOU. YOU MUST BE THE
FAMOUS SERGEANT PHIL ESTERHAUS.
23
00:01:07,701 --> 00:01:11,236
AH, WE'RE GONNA
REALLY KNOCK OFF YOUR...
24
00:01:11,305 --> 00:01:13,905
MAKE ROOM! MAKE ROOM!
GET READY. HERE WE GO.
25
00:01:13,974 --> 00:01:17,309
GET READY! HERE WE GO!
26
00:01:17,378 --> 00:01:19,411
♪♪
27
00:01:26,220 --> 00:01:28,586
WHOO!
28
00:01:29,656 --> 00:01:32,424
LET'S GO. LET'S GO.
29
00:01:32,493 --> 00:01:34,993
♪♪
30
00:01:36,000 --> 00:01:42,074
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
31
00:01:55,615 --> 00:01:58,450
ARE YOU READY, SERGEANT?
32
00:02:26,713 --> 00:02:32,517
OH, SERGEANT. SHE NOT
THROUGH WITH YOU YET, SERGEANT.
33
00:02:36,490 --> 00:02:39,391
"GONNA BE HOT TODAY."
34
00:02:42,662 --> 00:02:44,662
♪♪
35
00:03:02,449 --> 00:03:05,217
PRETTY CUTE, HUH, SERGEANT?
36
00:03:17,197 --> 00:03:18,896
HAPPY BIRTHDAY!
37
00:03:18,965 --> 00:03:21,699
HAPPY BIRTHDAY.
38
00:03:21,768 --> 00:03:26,938
OOH! OOH!
39
00:03:28,975 --> 00:03:32,277
HAPPY BIRTHDAY.
40
00:03:32,346 --> 00:03:36,047
CLAP HANDS. EVERYBODY, PLEASE.
CLAP HANDS. THANK YOU VERY MUCH.
41
00:03:38,718 --> 00:03:41,919
- ALL RIGHT. HERE WE GO.
- GOOD-BYE.
42
00:03:44,191 --> 00:03:48,059
ALL RIGHT. ALL RIGHT.
43
00:03:52,466 --> 00:03:55,800
DISPATCH. WE HAVE A 9-11.
44
00:03:55,869 --> 00:03:57,869
ARMED ROBBERY IN PROGRESS.
45
00:03:57,937 --> 00:04:01,039
SEE SURPLUS STORE, CORNER
PEOPLE'S DRIVE, 124th STREET.
46
00:05:08,175 --> 00:05:10,253
I'M CONVINCED IF THEY
WANTED TO GET AHOLD OF ME...
47
00:05:10,277 --> 00:05:12,237
THEY'D CALL ME IN THE
MIDDLE OF THE NIGHT.
48
00:05:12,279 --> 00:05:13,717
THEY'D WAKE ME UP.
THEY'D SAY, "COME TO
49
00:05:13,741 --> 00:05:15,391
WORK." THEY WOULDN'T
CARE ABOUT MY OVERTIME.
50
00:05:15,415 --> 00:05:18,127
THEY WOULDN'T CARE ABOUT ANYTHING.
WHOA, WHOA. HEY. WHAT IS THAT?
51
00:05:18,151 --> 00:05:20,263
WHAT? RHONDA DO
THAT TO YOU LAST NIGHT?
52
00:05:20,287 --> 00:05:23,088
RHONDA? UH-UH. WE'RE
TALKIN' A NEW TEAM NOW.
53
00:05:23,156 --> 00:05:25,323
WAIT. VANESSA. YOUR NECK.
54
00:05:25,392 --> 00:05:28,493
TAMMY. TAMMY.
55
00:05:28,561 --> 00:05:32,463
OH, NO. NOT SANDRA
PAULEY. COWBOY, PLEASE.
56
00:05:32,532 --> 00:05:35,033
OH, SHE IS THE FINEST
WOMAN I EVER MET IN MY LIFE.
57
00:05:35,102 --> 00:05:39,137
BRIGHT AND EDUCATED. YOU KNOW,
SHE'S GOING FOR HER Ph.D. IN ENGLISH LIT.
58
00:05:39,206 --> 00:05:41,417
AND REFINED. SHE'S THE
ONLY WOMAN I KNOW...
59
00:05:41,441 --> 00:05:44,361
WHO CAN SPEAK FRENCH TO ME
WITHOUT ME WANTING TO PUNCH HER OUT.
60
00:05:44,411 --> 00:05:47,678
IF I WAS A LESS SECURE TYPE,
I'D WONDER WHAT SHE SAW IN ME.
61
00:05:47,747 --> 00:05:50,593
WHAT? WHAT? WHAT? I
TOLD YOU I'D SEE YOU LATER.
62
00:05:50,617 --> 00:05:52,583
GET OUT OF HERE.
63
00:05:52,652 --> 00:05:54,685
YOUR SENSITIVITY, NO DOUBT.
64
00:05:54,754 --> 00:05:56,754
NO DOUBT. NO DOUBT.
65
00:05:56,823 --> 00:05:59,190
YOU BET I CUT HIM! DUDE
STOLE MY DECK CHAIR, MAN!
66
00:05:59,259 --> 00:06:01,871
YOU DON'T NEED NO PICTURE. YOU
NEED A SMACK UPSIDE YOUR HEAD.
67
00:06:01,895 --> 00:06:05,096
HAPPY BIRTHDAY, SARGE. ANOTHER
YEAR DOWN THE DRAIN. HEY, PHIL.
68
00:06:05,165 --> 00:06:07,966
SOME PHYSIQUE ON
THAT WOMAN, HUH?
69
00:06:08,035 --> 00:06:10,468
WELL-ROUNDED AND SUPPLE.
70
00:06:10,537 --> 00:06:12,603
AND THE WAY SHE MOVED IT.
71
00:06:12,672 --> 00:06:15,238
UNDER OTHER
CIRCUMSTANCES, RAY, I MIGHT'VE
72
00:06:15,262 --> 00:06:17,976
SHARED YOUR APPRECIATION
OF HER MUSCULATURE,
73
00:06:18,045 --> 00:06:21,712
BUT AS IT IS, I WAS
EMBARRASSED IN THE EXTREMIS.
74
00:06:21,781 --> 00:06:24,749
EMBARRASSED? I'M A
BASICALLY SHY MAN, RAY.
75
00:06:24,818 --> 00:06:26,751
HAPPY BIRTHDAY, PHIL.
76
00:06:26,820 --> 00:06:28,753
FRANCIS, UH,
77
00:06:28,822 --> 00:06:33,191
DO YOU KNOW WHO'S RESPONSIBLE
FOR THAT BLATANT RIBALDRY DOWNSTAIRS?
78
00:06:33,260 --> 00:06:35,793
NO. I REALLY DON'T, PHIL.
79
00:06:35,862 --> 00:06:38,296
PROBABLY A BUNCH OF
GUYS TOOK UP A COLLECTION.
80
00:06:38,365 --> 00:06:40,365
ASK AROUND.
81
00:06:43,236 --> 00:06:46,304
MMM. SAY, LOVER. HMM?
82
00:06:46,373 --> 00:06:48,440
DID YOU GET THE CAR IN
THE SHOP FOR NEW BRAKES?
83
00:06:48,508 --> 00:06:50,486
NO. I GOTTA GET IT
TO THE GARAGE AT 8:30.
84
00:06:50,510 --> 00:06:52,521
THEY SAID IT'LL BE READY
AROUND 3:00. OH, MAN.
85
00:06:52,545 --> 00:06:55,246
HOW ARE WE GONNA GET AROUND
UNTIL THEN? HEY. RELAX, WILL YA, MAN?
86
00:06:55,315 --> 00:06:58,361
CLARK'S OUT WITH PHLEBITIS. WE'LL
TAKE HIS UNIT. YEAH. YEAH. HELLO. HELLO.
87
00:06:58,385 --> 00:07:01,052
JENNIFER CROSBY PICK
UP HER MESSAGES YET?
88
00:07:01,121 --> 00:07:05,390
OKAY. TELL HER JOHN LaRUE CALLED
AGAIN. CALL ME. IT'S IMPORTANT. RIGHT.
89
00:07:06,426 --> 00:07:08,404
SARGE, ARE THESE
ALL MY MESSAGES?
90
00:07:08,428 --> 00:07:10,428
WHAT YOU SEE IS WHAT YOU GOT.
91
00:07:12,032 --> 00:07:13,965
A MOMENT, FELLAS. SURE, SARGE.
92
00:07:14,034 --> 00:07:17,402
UH, THAT LITTLE
PERFORMANCE IN ROLL CALL...
93
00:07:17,471 --> 00:07:21,084
TELL THE TRUTH. DID YOU
BOYS COOK IT UP, HUH?
94
00:07:21,108 --> 00:07:23,041
UH-UH. NO.
95
00:07:23,110 --> 00:07:26,711
MY TASTE RUNS MORE TO YOUR DOUBLE-DECKER
BUMP AND GRIND, IF YOU GET MY THRUST.
96
00:07:26,779 --> 00:07:28,757
WHOO!
97
00:07:28,781 --> 00:07:32,195
WHOA. HEY, FAY. LOOKIN' GOOD.
98
00:07:32,219 --> 00:07:34,619
OOH! OOH!
99
00:07:34,687 --> 00:07:37,800
CARIBBEAN OR PUERTO VALLARTA
SOUNDS NICE, BUT BORA-BORA?
100
00:07:37,824 --> 00:07:39,824
SOUNDS REDUNDANT.
101
00:07:39,893 --> 00:07:44,496
UH-OH. LISTEN. I GOTTA GO, COUNSELOR.
COULD WE TALK ABOUT THIS OVER DINNER? HMM?
102
00:07:44,564 --> 00:07:48,833
SURE. 7:30. RIGHT.
YEAH. YES. BYE.
103
00:07:50,404 --> 00:07:53,171
FAY, YOU LOOK SPECTACULAR.
104
00:07:53,240 --> 00:07:55,806
THANK YOU.
105
00:07:55,875 --> 00:07:58,209
HOW'S THE THUMB? IT FEELS GREAT.
106
00:07:58,278 --> 00:08:00,064
YOU KNOW, GETTING
MUGGED IS THE BEST THING
107
00:08:00,088 --> 00:08:02,113
THAT'S HAPPENED TO ME
SINCE OUR DIVORCE, FRANK.
108
00:08:02,182 --> 00:08:05,483
GEE, THANKS. OH, COME
ON. DON'T BE SO SENSITIVE.
109
00:08:05,552 --> 00:08:07,485
I MEAN, WHAT I MEAN IS IT...
110
00:08:07,554 --> 00:08:10,721
IT SORT OF MADE ME COME
FACE-TO-FACE WITH MY OWN MORTALITY.
111
00:08:10,790 --> 00:08:13,302
YOU HAVE NO IDEA WHAT
A RUT I WAS IN. YES, I HAVE.
112
00:08:13,326 --> 00:08:16,528
WHAT WITH MY WORK AND
MOTHERHOOD AND HARVEY.
113
00:08:16,596 --> 00:08:20,331
BY THE WAY, THAT SHIP HAS SAILED. I
MEAN, YOU WERE SO RIGHT ABOUT HIM, FRANK.
114
00:08:20,400 --> 00:08:24,202
HE IS. HE IS HUMORLESS.
HE'S ARROGANT. HE'S PEDANTIC.
115
00:08:24,271 --> 00:08:27,738
I MEAN, HE HAS
CHRONIC DERMATITIS.
116
00:08:27,807 --> 00:08:30,041
WHAT'S SO FUNNY? YOU.
117
00:08:30,110 --> 00:08:32,643
I'VE NEVER SEEN YOU SO UP.
118
00:08:32,712 --> 00:08:35,012
WELL, IT'S OTIS. OTIS?
119
00:08:36,550 --> 00:08:38,550
REDMAN?
120
00:08:38,618 --> 00:08:42,353
YOUR ORTHOPEDIST? WELL, HE'S
MUCH MORE THAN MY ORTHOPEDIST.
121
00:08:42,422 --> 00:08:44,389
HOW MUCH MORE?
122
00:08:44,458 --> 00:08:48,460
WELL, UH, WE WENT TO THE BASKETBALL
GAME AND HAD SOUL FOOD THE OTHER NIGHT.
123
00:08:48,528 --> 00:08:50,462
LAST NIGHT IT WAS
DINNER AND THE THEATER.
124
00:08:50,530 --> 00:08:52,464
I'M HAVING LUNCH WITH
HIM TODAY AT CAFÉ OLÉ.
125
00:08:52,532 --> 00:08:54,643
THIS GUY GIVES NEW MEANING
TO THE WORD "OPERATE."
126
00:08:54,667 --> 00:08:56,946
DON'T YOU THINK YOU'RE MOVING
THIS ALONG A LITTLE BRISKLY?
127
00:08:56,970 --> 00:09:00,371
AND AREN'T YOU BEING
A LITTLE PATERNAL?
128
00:09:00,440 --> 00:09:03,308
YOU'RE RIGHT. IT'S NONE
OF MY BUSINESS. I APOLOGIZE.
129
00:09:03,376 --> 00:09:05,410
OH. NEVER MIND. LISTEN.
130
00:09:05,479 --> 00:09:09,647
WHAT I CAME HERE FOR IS TO FIND OUT WHETHER
YOU CAN TAKE FRANK JR. FOR THE WEEKEND.
131
00:09:09,716 --> 00:09:12,883
THE WHOLE WEEKEND? WELL,
SEE, OTIS HAS INVITED ME...
132
00:09:12,952 --> 00:09:15,520
TO GO TO AN ORTHOPEDIC
CONVENTION IN ST. LOUIS.
133
00:09:15,589 --> 00:09:19,290
I MEAN, IT'S NOT BORA-BORA,
MY DEAR, BUT, UH...
134
00:09:19,359 --> 00:09:22,594
FAY, ARE YOU SURE
ABOUT THIS? HONESTLY?
135
00:09:22,662 --> 00:09:24,596
NO.
136
00:09:24,664 --> 00:09:26,598
BUT, UM,
137
00:09:26,666 --> 00:09:30,135
I'M VERY FLATTERED,
AND I'M VERY EXCITED.
138
00:09:30,203 --> 00:09:32,504
AND I HAVE TO ADMIT,
I'M A LITTLE CURIOUS.
139
00:09:32,572 --> 00:09:38,143
I'D HATE TO SEE YOU GET HURT.
FRANK, GETTING HURT IS PART OF LIFE.
140
00:09:38,211 --> 00:09:40,145
COME ON. WILL YOU TAKE HIM?
141
00:09:41,214 --> 00:09:43,148
SURE. OH!
142
00:09:43,216 --> 00:09:45,150
GREAT. THANK YOU.
143
00:09:45,218 --> 00:09:47,696
FRANCIS, YOUR... OH.
EXCUSE ME. HI, PHIL.
144
00:09:47,720 --> 00:09:50,087
WELL, HELLO, FAY.
145
00:09:50,157 --> 00:09:53,391
WOW. WHAT AN
ATTRACTIVE ENSEMBLE.
146
00:09:54,427 --> 00:09:56,361
THANK YOU. HMM.
147
00:09:56,429 --> 00:09:59,030
- BYE, PHIL.
- BYE.
148
00:10:00,133 --> 00:10:02,300
OOH. NICE SCENT.
149
00:10:02,369 --> 00:10:04,302
OOH. PHIL.
150
00:10:04,371 --> 00:10:07,572
OH. EXCUSE ME. YOU'RE GONNA BE
LATE TO YOUR MEETING WITH THE CHIEF.
151
00:10:15,014 --> 00:10:16,981
FRANK!
152
00:10:17,050 --> 00:10:20,285
FRANK FURILLO. CAPTAIN FRANK
FURILLO, YOU HAVE A PHONE CALL.
153
00:10:20,353 --> 00:10:22,753
PICK UP ON THE
COURTESY PHONE, PLEASE.
154
00:10:26,293 --> 00:10:28,293
FURILLO.
155
00:10:28,361 --> 00:10:30,928
YEAH, CAPTAIN. WE PICKED
UP PINKY REINER ON UTICA...
156
00:10:30,997 --> 00:10:33,130
AND TAILED HIM TO
THE BIXBY HOTEL.
157
00:10:33,200 --> 00:10:35,511
YOU KNOW THE PLACE.
YEAH. VERY INTERESTING.
158
00:10:35,535 --> 00:10:38,303
YEAH. WEEKS'S STORY
IS LOOKIN' STRONGER.
159
00:10:38,371 --> 00:10:41,172
OKAY, NEAL. GOOD WORK.
STAY WITH HIM, BUT BE PATIENT.
160
00:10:41,241 --> 00:10:44,075
YEAH. I KNOW WHAT YOU
MEAN, CAPTAIN. DON'T WORRY.
161
00:10:44,143 --> 00:10:46,110
YEAH. LATER.
162
00:10:47,280 --> 00:10:49,280
HEY. MAKE IT QUICK, J.D.
163
00:10:55,589 --> 00:10:57,555
YEAH. HI. UH, THIS
IS J.D. LaRUE AGAIN.
164
00:10:57,624 --> 00:11:00,758
DID, UH, JENNIFER CROSBY
PICK HER MESSAGES UP YET?
165
00:11:00,827 --> 00:11:04,529
OH. WHAT TIME'S
HER FLIGHT DUE IN?
166
00:11:04,598 --> 00:11:08,933
OKAY. LOOK. TELL HER SHE CAN CALL ME
ANYTIME TONIGHT AFTER SHE GETS IN. OKAY?
167
00:11:09,001 --> 00:11:13,204
HEY. YOU KNOW, YOU GOT A DYNAMITE
VOICE. UH, YOU AN ACTRESS OR SOMETHIN'?
168
00:11:13,273 --> 00:11:16,674
OH, NO. I... I'M IN
LAW ENFORCEMENT.
169
00:11:16,743 --> 00:11:20,511
NO, NO. JENNIFER'S BEEN DOING A LITTLE
UNDERCOVER WORK FOR ME. THAT'S ALL.
170
00:11:22,315 --> 00:11:24,415
HUH?
171
00:11:24,484 --> 00:11:26,417
WHAT'S YOUR NAME?
172
00:11:26,486 --> 00:11:29,186
TIFFANY. TIFFANY.
HEY. THAT'S GREAT.
173
00:11:29,256 --> 00:11:31,967
HEY. COME ON. HE'S SPLITTIN'.
HOLD ON A SECOND, TIFFANY. OKAY?
174
00:11:31,991 --> 00:11:34,992
LOOK. I GOTTA GET THE CAR TO THE
GARAGE ANYWAY. OKAY? SO YOU GO ON.
175
00:11:35,061 --> 00:11:38,441
I'LL FIND OUT YOUR LOCATION FROM
DISPATCH. I'LL HITCH A RIDE OUT. OH, MAN.
176
00:11:38,465 --> 00:11:40,565
YEAH, BABY. NO,
NOTHIN'. JUST A FRIEND.
177
00:11:40,634 --> 00:11:42,567
RIGHT. HUH?
178
00:11:42,636 --> 00:11:44,769
ME? NO. I'M NOT DOING ANYTHING.
179
00:11:46,839 --> 00:11:49,173
HEY, IF SHE'S NOT
THERE LATER TONIGHT...
180
00:11:50,543 --> 00:11:53,411
WHAT DO YOU THINK, BABY?
MAYBE, UH, YOU AND I COULD, UH,
181
00:11:53,480 --> 00:11:56,147
CATCH A LITTLE DINNER
SOMETIME SOON, HUH?
182
00:11:56,215 --> 00:11:58,983
HEY!
183
00:11:59,051 --> 00:12:02,520
CAN'T SHAKE YOU. AH. YOU
THOUGHT YOU HAD ME, DIDN'T YA, HUH?
184
00:12:02,589 --> 00:12:06,557
YES, SIR. YOU REALLY PULLED THOSE
LAST SIX POINTS OUT THERE AT THE END.
185
00:12:06,626 --> 00:12:10,072
HELLO, FRANK. GLAD YOU COULD MAKE IT.
YOU KNOW LIEUTENANT DIGBY OUT OF DIVISION?
186
00:12:10,096 --> 00:12:12,074
SURE. WE'VE MET.
GOOD GAME. CAPTAIN.
187
00:12:12,098 --> 00:12:14,031
HE'S A TOUGH
COMPETITOR. MY HEAD!
188
00:12:14,100 --> 00:12:17,034
BUT YOU GOTTA GO SOME TO BEAT
THE OLD FOX AT THE WIRE, HUH? MY HEAD!
189
00:12:17,103 --> 00:12:20,571
YES, SIR. WELL, IF YOU'LL EXCUSE ME,
I'M GONNA GO HIT THE SHOWERS, CHIEF.
190
00:12:20,640 --> 00:12:22,618
SEE YA, DIGBY. CAPTAIN.
191
00:12:22,642 --> 00:12:26,010
TAKE IT EASY. I CAN'T...
JUST KEEP WALKING.
192
00:12:26,078 --> 00:12:28,012
I'M DIZZY.
193
00:12:28,080 --> 00:12:30,481
UH... DOGGONE FIBERGLASS.
194
00:12:30,550 --> 00:12:33,785
IT DOESN'T HAVE THE TENSILE
STRENGTH OF A GOOD STEEL RACQUET.
195
00:12:33,853 --> 00:12:36,387
HOWARD, IS THAT MAN ALL RIGHT?
196
00:12:36,456 --> 00:12:39,736
OH, SURE, FRANK. HE JUST GOT A LITTLE
CLOSE TO MY BACKSWING. THAT'S ALL.
197
00:12:39,793 --> 00:12:42,505
A DOZEN STITCHES, AND THE OLD
MELON WILL BE AS GOOD AS NEW.
198
00:12:42,529 --> 00:12:45,029
YOU OUGHT TO TRY THIS GAME,
FRANK. IT REALLY CENTERS YOU.
199
00:12:45,097 --> 00:12:47,164
YEAH. I SEE THAT, HOWARD.
200
00:12:47,233 --> 00:12:49,233
YOU COULD USE
SOME EXERCISE, FRANK.
201
00:12:49,302 --> 00:12:51,302
LOSE SOME WEIGHT.
202
00:12:51,371 --> 00:12:54,138
COLOR'S A LITTLE
PASTY. JOWLY TOO, HUH?
203
00:12:54,207 --> 00:12:56,185
TIGHTEN UP THE OLD BREADBASKET.
204
00:12:56,209 --> 00:13:00,211
I'LL TEACH YOU THE RUDIMENTS OF THE GAME.
YOU JUST SAY THE WORD. THANKS, HOWARD.
205
00:13:00,279 --> 00:13:03,815
IF TIME ALLOWS. WELL, LET ME SHOWER
UP, AND WE'LL PUT ON THE FEED BAG, OKAY?
206
00:13:03,883 --> 00:13:06,617
COME ON, HOWARD. LAST ONE IN
THE SHOWER HAS TO HOLD THE SOAP.
207
00:13:12,959 --> 00:13:16,994
NO POINT IN DANCING AROUND IT,
FRANK. I'M FEELING HEAT ON THIS ONE.
208
00:13:17,063 --> 00:13:20,297
THE MAYOR'S OFFICE,
COMMUNITY ACTION GROUPS,
209
00:13:20,367 --> 00:13:22,445
BLACK CITIZENS
COALITION ON THE HILL...
210
00:13:22,469 --> 00:13:25,548
THEY ALL WANT WEEKS'S HEAD ON
A POLE. I APPRECIATE THAT, CHIEF.
211
00:13:25,572 --> 00:13:28,038
THEN DAMN IT, FRANK.
WHY THE DELAY?
212
00:13:29,208 --> 00:13:31,620
TOO MANY QUESTIONS,
NOT ENOUGH ANSWERS,
213
00:13:31,644 --> 00:13:34,579
AND A FEELING DOWN IN MY
GUT THAT, AS ROTTEN AS HE IS,
214
00:13:34,647 --> 00:13:37,047
WEEKS IS TELLING
THE TRUTH THIS TIME.
215
00:13:37,116 --> 00:13:40,951
I'M DEEPLY TROUBLED,
FRANK. YOU KNOW WHY?
216
00:13:41,020 --> 00:13:43,999
BECAUSE WHEN THE PRESIDENT
ANNOUNCED HIS INTENTION TO VISIT THE HILL,
217
00:13:44,023 --> 00:13:47,224
YOU WERE CONSPICUOUS
BY YOUR LACK OF ENTHUSIASM.
218
00:13:47,293 --> 00:13:49,226
AND WHEN YOU HAD THE
OPPORTUNITY TO PROMOTE
219
00:13:49,250 --> 00:13:51,161
YOURSELF OFF THE HILL
AND UP TO COMMANDER,
220
00:13:51,230 --> 00:13:53,163
YOU LITERALLY GAVE IT AWAY.
221
00:13:53,232 --> 00:13:55,165
NOW YOU'RE AT IT AGAIN.
222
00:13:55,234 --> 00:13:58,235
AND GIVEN WEEKS'S HISTORY OF
RACIAL BIAS LEADING TO INCIDENT,
223
00:13:58,304 --> 00:14:01,606
YOUR CONCERN FOR HIS
WELFARE MYSTIFIES ME, FRANK.
224
00:14:01,674 --> 00:14:04,451
MY CONCERN FOR WEEKS
IS THE SAME AS FOR ANY
225
00:14:04,475 --> 00:14:07,211
OTHER COP INVOLVED
IN A SHOOTING INCIDENT:
226
00:14:07,280 --> 00:14:09,246
THAT HE HAVE A
THOROUGH INVESTIGATION...
227
00:14:09,315 --> 00:14:12,884
BEFORE HE GOES BEFORE A BOARD
OF RIGHTS OR A CORONER'S INQUEST.
228
00:14:12,952 --> 00:14:16,921
WEEKS IS NOT LIKE ANY OTHER
COP, FRANK. HE'S A LIABILITY.
229
00:14:16,989 --> 00:14:19,824
A DISGRACE TO THE ENTIRE FORCE.
230
00:14:19,893 --> 00:14:21,893
IF WE DON'T MAKE
AN EXAMPLE OF HIM,
231
00:14:21,961 --> 00:14:24,629
IT'LL DO IRREPARABLE DAMAGE
TO THIS DEPARTMENT'S IMAGE.
232
00:14:24,697 --> 00:14:27,865
CHIEF, YOU ALREADY KNOW
I'M NOT A POLITICAL PERSON.
233
00:14:27,934 --> 00:14:31,569
I'M ALSO NOT NAIVE. I'VE BEEN
KNOWN TO BEND A RULE OR TWO.
234
00:14:31,638 --> 00:14:35,940
BUT THIS IS ASKING ME TO PLACE
IMAGE ABOVE MORALITY. I CAN'T DO THAT.
235
00:14:36,008 --> 00:14:40,678
BOTTOM LINE, FRANK. IT'S NOT
IMAGE OR POLITICS OR MORALITY.
236
00:14:40,747 --> 00:14:43,826
IT'S PERCEPTION. IF WEEKS
GETS AWAY WITH THIS SHOOTING,
237
00:14:43,850 --> 00:14:46,729
RIGHTEOUS OR NOT, THE ENTIRE
COMMUNITY WILL PERCEIVE COVER-UP.
238
00:14:46,753 --> 00:14:49,253
THEY WILL SCREAM COVER-UP.
239
00:14:49,322 --> 00:14:52,924
AND WHILE WE'RE BUSY DEFENDING OURSELVES,
SOMEONE WILL DROP A MATCH UP THERE,
240
00:14:52,992 --> 00:14:55,827
AND YOU'LL HAVE A FULL-BLOWN
RIOT ON YOUR HANDS.
241
00:14:55,895 --> 00:14:58,095
WHERE'S THE MORALITY IN THAT?
242
00:15:01,667 --> 00:15:04,201
YOU WANT TO GET MARRIED, LUCY?
243
00:15:04,270 --> 00:15:06,804
I CAN'T TODAY, JOE.
244
00:15:06,873 --> 00:15:08,851
YOU KNOW, I WAS THERE ONCE.
245
00:15:08,875 --> 00:15:12,209
THAT IS THE QUICKEST WAY
TO RUIN A GOOD RELATIONSHIP.
246
00:15:12,278 --> 00:15:15,312
I'M NOT SURE I'M THE
DOMESTIC TYPE EITHER.
247
00:15:15,381 --> 00:15:18,615
BUT THAT DOES NOT MEAN THAT I'M
INTO YOUR BASIC ONE-NIGHT STANDS.
248
00:15:18,685 --> 00:15:21,952
HEY. I KNOW WHAT YOU
MEAN. I'M THE SAME WAY.
249
00:15:22,021 --> 00:15:24,066
YOU NEED A CERTAIN KIND OF, UH,
250
00:15:24,090 --> 00:15:26,101
INTIMACY I GUESS YOU'D SAY...
251
00:15:26,125 --> 00:15:29,694
IN ORDER FOR, UH... JOE, YOU
WANT TO CHECK THAT OUT?
252
00:15:47,680 --> 00:15:49,858
HOW YOU DOIN'? WHAT'S HAPPENIN'?
253
00:15:49,882 --> 00:15:52,516
NOTHIN'. THERE AIN'T
NOTHIN' HAPPENING.
254
00:15:52,585 --> 00:15:54,563
WAIT A SECOND.
WHAT ARE YOU DOING?
255
00:15:54,587 --> 00:15:57,621
PUTTIN' THESE TIRES IN THE TRUNK
OF THE CAR HERE, CHUCK MEAT.
256
00:15:57,690 --> 00:16:00,602
YEAH. I CAN SEE THAT. ARE THEY
YOURS? NO. THEY'RE MY UNCLE SIDNEY'S.
257
00:16:00,626 --> 00:16:02,927
- THAT'S HIS TRUCK.
- WAIT A SECOND. FELLAS.
258
00:16:02,995 --> 00:16:06,463
BEFORE I MAKE A HASTY JUDGMENT, WHY DON'T
ONE OF YOU JUST TELL ME WHAT'S GOING DOWN?
259
00:16:06,532 --> 00:16:08,424
WE GOTTA TAKE THESE
TIRES, WHICH WE'RE BORROWIN'
260
00:16:08,448 --> 00:16:10,245
FROM SIDNEY'S TRUCK,
AND PUT 'EM ON MY TRUCK,
261
00:16:10,269 --> 00:16:13,871
SO I CAN DRIVE TO THE AIRPORT AND
PICK UP MY MOM COMIN' IN FROM ATLANTA.
262
00:16:13,940 --> 00:16:16,907
DOES ANYBODY HERE HAVE PROOF
OF OWNERSHIP OF THIS TRUCK?
263
00:16:16,976 --> 00:16:20,878
CALLIN' US LIARS, HUH?
YOU THINK WE'RE LYING?
264
00:16:20,947 --> 00:16:22,922
WHY DON'T YOU JUMP
BACK IN... IN YOUR POLICE
265
00:16:22,946 --> 00:16:25,082
CAR, WHITE LADY, BEFORE
SOMETHING HAPPENS HERE.
266
00:16:25,151 --> 00:16:26,553
HEY. JUST A SECOND...
267
00:16:26,577 --> 00:16:29,553
DON'T "JUST SECOND,
SON" ME. I AIN'T YOUR SON.
268
00:16:29,622 --> 00:16:32,522
AIN'T NOBODY HERE YOUR SON. LUCY,
WHY DON'T YOU JUST GET IN THE CAR?
269
00:16:32,591 --> 00:16:35,470
I CAN HANDLE... GET IN THE CAR AND
RADIO FOR SOME BACKUP. ALL RIGHT?
270
00:16:35,494 --> 00:16:38,129
YOU BETTER REMEMBER WHERE
YOU ARE! THIS IS MY NEIGHBORHOOD!
271
00:16:38,197 --> 00:16:40,264
ALL RIGHT. GET
AWAY FROM THE CAR.
272
00:16:43,169 --> 00:16:45,513
ALL RIGHT. LET HER THROUGH.
273
00:16:45,537 --> 00:16:48,217
LET HER THROUGH. BACK
OFF NOW. BACK OFF, PAL.
274
00:16:48,241 --> 00:16:50,241
BACK OFF.
275
00:16:54,280 --> 00:16:57,915
THIS IS UNIT 2203 REQUESTING
IMMEDIATE BACKUP...
276
00:16:57,984 --> 00:17:01,185
FOR OFFICERS IN DISTRESS.
277
00:17:01,254 --> 00:17:05,389
LOCK THE DOORS. THE 1400
BLOCK OF JEFFERSON AVENUE.
278
00:17:12,965 --> 00:17:14,899
DAMN IT, ARTIE. TAKE IT EASY.
279
00:17:14,967 --> 00:17:17,067
IT'S ONLY A FIRECRACKER.
280
00:17:19,205 --> 00:17:22,406
NOW PUT IT AWAY.
281
00:17:22,474 --> 00:17:26,510
HEY, LUCY. WHY DON'T YOU GO WAIT IN
THE TRUCK? WE'RE ALMOST FINISHED HERE.
282
00:17:26,578 --> 00:17:28,578
I'M ALL RIGHT.
283
00:17:31,650 --> 00:17:34,618
HEY, VINNIE.
284
00:17:34,687 --> 00:17:36,531
I DON'T MEAN TO RUSH
YA, BUT THERE ARE A LOT
285
00:17:36,555 --> 00:17:38,422
OF PLACES I'D RATHER
BE THAN HERE RIGHT NOW.
286
00:17:38,490 --> 00:17:40,524
WHAT DO YOU THINK? I
REALLY LIKE IT UP HERE?
287
00:17:40,592 --> 00:17:42,805
I DIDN'T WANT THIS
JOB IN THE FIRST PLACE.
288
00:17:51,137 --> 00:17:54,638
YEAH.
289
00:17:54,707 --> 00:17:56,434
YOU CAN PLAY IT AS
COOL AS YOU WANT, BOBBY,
290
00:17:56,458 --> 00:17:58,209
BUT I'M KIND OF TIRED
OF SITTIN' IDLY BY...
291
00:17:58,277 --> 00:18:01,278
WHILE CROWDS OF COMPLETE
STRANGERS YELL INSULTS AT ME.
292
00:18:01,347 --> 00:18:04,414
NOT TO MENTION WHAT THAT GUY WITH THE
COMB IN HIS BUSH SAID ABOUT MY MOTHER.
293
00:18:04,483 --> 00:18:06,416
DON'T THINK I DIDN'T
SEE YOU LOOKING...
294
00:18:06,485 --> 00:18:08,563
WHEN THAT GUY SAID TO YOU
SOMETHING ABOUT BEING A OREO.
295
00:18:08,587 --> 00:18:10,598
DROP IT, RENKO.
296
00:18:10,622 --> 00:18:13,368
IF I WANT A REPLAY... YOU HEAR THAT?
THAT'S SHIRRET ANDERS'S ADDRESS.
297
00:18:13,392 --> 00:18:16,272
I'M NOT GOING OVER THERE. YOU
GET NONE OF... JUST DRIVE THERE, MAN.
298
00:18:16,329 --> 00:18:18,262
YOU... JUST DRIVE!
299
00:18:42,088 --> 00:18:44,132
I JUST WANT TO SHOW
YOU SOMETHIN' HERE.
300
00:18:44,156 --> 00:18:46,168
THIS WATER BEEN FALLING IN MY...
301
00:18:46,192 --> 00:18:48,303
I DON'T EVEN KNOW HOW
TO TURN THE WATER OFF.
302
00:18:48,327 --> 00:18:50,261
HEY.
303
00:18:50,329 --> 00:18:53,342
ALL STUCK IN THERE. LOOK AT THAT THING.
IT'S GONNA FLOOD. CAN YOU BELIEVE THIS?
304
00:18:53,366 --> 00:18:55,665
SOMEONE COULD HAVE
BEEN ELECTROCUTED.
305
00:18:55,734 --> 00:18:58,936
YOUR WHOLE HOUSE...
DON'T EVEN BOTHER ASKIN' ME.
306
00:18:59,005 --> 00:19:01,449
MM-MMM. WOULD SOMEONE JUST
STAY HERE FOR AN HOUR AT THE MOST?
307
00:19:01,473 --> 00:19:04,052
I CAN'T TAKE CARE OF THEM
CHILDREN. I GOT A FAMILY OF MY OWN.
308
00:19:04,076 --> 00:19:06,010
HEY. WHERE YOU GOIN', LADY?
309
00:19:06,078 --> 00:19:10,147
THIS'LL BE THE LAST TIME, LADY.
UNTIL THE WELFARE PEOPLE PICK 'EM UP.
310
00:19:10,216 --> 00:19:13,416
IF YOU THINK SHE'S GONNA BE AT THE
HOLLAND HOUSE BAR, SHE AIN'T THERE.
311
00:19:13,452 --> 00:19:15,430
WELL, WHERE IN THE
HELL IS SHE THEN?
312
00:19:15,454 --> 00:19:18,655
WELL, HONEY, IF SHE
CAN'T TELL YA, I SURE CAN.
313
00:19:23,362 --> 00:19:25,729
I HEARD YOU THE FIRST TIME.
IS SHIRRET ANDERS HERE?
314
00:19:25,798 --> 00:19:27,731
SORRY, FELLAS.
WRONG PAD. SHE'S HERE.
315
00:19:27,800 --> 00:19:29,811
HEY. YOU CAN'T COME
BUSTIN' INTO NO PAD LIKE THAT.
316
00:19:29,835 --> 00:19:32,781
WHAT ARE Y'ALL DOIN'? LOOKS LIKE
I WAS WRONG ABOUT YOU, SHIRRET.
317
00:19:32,805 --> 00:19:34,950
PUT ON YOUR CLOTHES.
I'M BOOKING YOU.
318
00:19:34,974 --> 00:19:37,319
SHUT UP. I HAVE TO
GO HOME TO MY BABIES.
319
00:19:37,343 --> 00:19:40,088
YOU DON'T HAVE ANY. WELFARE PEOPLE
ARE TAKING THEM. DON'T TAKE MY BABIES.
320
00:19:40,112 --> 00:19:42,090
I DON'T KNOW NOTHIN' ABOUT
NO BABIES. SHUT UP, LEON.
321
00:19:42,114 --> 00:19:45,394
JUST LET ME GO HOME. YOU'RE A LIAR. YOU
OUGHT TO BE ASHAMED OF YOURSELF, LEAVIN'...
322
00:19:45,418 --> 00:19:47,384
PUT ON YOUR CLOTHES.
SHUT UP, LEON. HEY!
323
00:19:47,453 --> 00:19:49,486
SHUT UP! HEY! HEY, HEY!
324
00:19:49,555 --> 00:19:52,089
HEY! HEY! HEY, MAN. NOW STOP.
YOU'RE WAY OUT OF LINE HERE NOW.
325
00:19:52,158 --> 00:19:54,091
COME ON. YOU'RE
GONNA KILL HIM. STOP IT.
326
00:19:54,160 --> 00:19:56,327
LET ME GO.
327
00:19:56,395 --> 00:19:58,395
GET OUT OF HERE, MAN.
328
00:20:04,437 --> 00:20:06,736
HEY! TAXI!
329
00:20:11,844 --> 00:20:14,878
DIDN'T FAZE YOU
A BIT TODAY, DID IT?
330
00:20:14,947 --> 00:20:17,681
WHAT? TODAY.
331
00:20:18,684 --> 00:20:20,650
YEAH. IT DID.
332
00:20:20,719 --> 00:20:22,853
IT DID, HUH?
333
00:20:24,323 --> 00:20:26,843
LOOK, I WANT TO BE HONEST WITH
YOU ABOUT SOMETHING. WHAT?
334
00:20:26,892 --> 00:20:29,259
I HAD ONE THING ON MY
MIND OUT THERE. YEAH?
335
00:20:29,328 --> 00:20:32,441
AND THAT WAS GETTING YOU THE
HELL OUT OF THERE TO A SAFE PLACE.
336
00:20:32,465 --> 00:20:34,564
JOE, WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT?
337
00:20:35,767 --> 00:20:38,402
JOE. LISTEN TO ME.
338
00:20:38,471 --> 00:20:42,572
LUCY. JOE, THERE ARE
PEOPLE HERE. COME ON.
339
00:20:42,641 --> 00:20:44,574
I DON'T CARE.
340
00:20:46,045 --> 00:20:49,113
I GOT SOMETHING REAL
STRONG FOR YOU, LUCY.
341
00:20:49,181 --> 00:20:52,516
I WANT TO... I WANT TO WATCH
OUT FOR YA. I WANT TO BE WITH YA.
342
00:20:53,619 --> 00:20:56,853
I REALLY WANT TO
MAKE IT WITH YOU, LUCY.
343
00:20:58,690 --> 00:21:01,791
COME ON. DON'T
KID AROUND. I... I...
344
00:21:01,860 --> 00:21:03,860
LOOK... IT'S NOT FUNNY.
345
00:21:03,929 --> 00:21:06,997
IT'S NOT MEANT TO BE
FUNNY, LUCY. COME ON. JOE.
346
00:21:10,903 --> 00:21:12,903
WAITRESS.
347
00:21:17,809 --> 00:21:19,910
LOOK, I... I DON'T WANT
YOU TO MISUNDERSTAND ME.
348
00:21:19,978 --> 00:21:21,945
BECAUSE I'M NOT
TRYING TO PRESSURE YOU.
349
00:21:22,014 --> 00:21:24,948
I'M JUST TELLING
YOU LIKE IT IS. OKAY.
350
00:21:25,017 --> 00:21:26,950
OKAY.
351
00:21:27,019 --> 00:21:29,553
IF I DON'T TURN YOU
ON, I DON'T TURN YOU ON.
352
00:21:29,621 --> 00:21:33,524
I DON'T THINK THAT I'D
KICK YOU OUT OF BED.
353
00:21:33,592 --> 00:21:35,659
IF YOU KNOW WHAT I MEAN.
354
00:21:38,830 --> 00:21:41,231
THAT'S A HANDY COINCIDENCE THEN.
355
00:21:41,300 --> 00:21:42,499
WHAT?
356
00:21:42,568 --> 00:21:45,969
WELL, THIS PLACE. YOU
KNOW, BEIN' A HOTEL AND ALL.
357
00:21:47,239 --> 00:21:49,173
I DON'T BELIEVE IT.
358
00:21:49,241 --> 00:21:51,208
THAT'S JUST WHAT PEOPLE THINK.
359
00:21:51,277 --> 00:21:55,546
YOU KNOW, YOU PARTNER UP WITH A WOMAN,
AND THEN RIGHT AWAY, WHAM, BAM, AUTOMATIC.
360
00:21:55,614 --> 00:21:57,781
I KNOW WHAT THE GUYS SAY.
361
00:21:58,850 --> 00:22:00,828
WELL, WHAT DIFFERENCE
DOES IT MAKE...
362
00:22:00,852 --> 00:22:02,830
IF THAT'S WHAT
THEY ALREADY THINK?
363
00:22:02,854 --> 00:22:04,899
HEY, LISTEN. THAT'S
NOT A REASON.
364
00:22:04,923 --> 00:22:06,734
NOT IF YOU WANT WHAT I WANT.
365
00:22:13,899 --> 00:22:16,833
IT'S GONNA AFFECT OUR WORK
OUT HERE. YOU KNOW THAT. I KNOW IT.
366
00:22:16,902 --> 00:22:19,403
I'M GONNA BE YOUR SQUEEZE.
I'M NOT GONNA BE YOUR PARTNER.
367
00:22:19,472 --> 00:22:22,439
LOOK. WELL, I DON'T HAVE
A PROBLEM WITH THAT. I DO!
368
00:22:22,508 --> 00:22:24,441
I LIKE YOU VERY MU...
369
00:22:26,778 --> 00:22:28,712
I REALLY DO.
370
00:22:31,083 --> 00:22:34,651
BUT DON'T RUSH ME INTO THIS.
371
00:22:34,720 --> 00:22:37,087
JUST GIVE ME A LITTLE
TIME TO THINK. THAT'S ALL.
372
00:22:45,964 --> 00:22:48,245
GOT SOME HANDCUFFS
ON SALE, LaRUE.
373
00:22:48,300 --> 00:22:50,734
BUT I IMAGINE YOU GET
YOURS AT WHOLESALE.
374
00:22:50,802 --> 00:22:53,770
AH, TAKE A WALK,
PETERS. OH. HEY, HEY. HEY.
375
00:22:53,839 --> 00:22:56,013
TAKE A LOOK... TAKE A
LOOK AT THAT NEW DANISH
376
00:22:56,037 --> 00:22:57,941
ANNUAL. IT'S A REGULAR
BARNYARD INSIDE.
377
00:23:00,012 --> 00:23:01,945
HEY.
378
00:23:02,014 --> 00:23:04,374
HELLO, MIMI.
379
00:23:04,950 --> 00:23:07,551
2,000 EVEN.
380
00:23:07,620 --> 00:23:10,320
DO YOU WANT TO COUNT
IT? NO. THAT'S COOL.
381
00:23:10,389 --> 00:23:13,190
I OWE YOU ONE.
THAT'S COMFORTING.
382
00:23:13,259 --> 00:23:16,493
ESPECIALLY AFTER THOSE MIDTOWN
BOYS BUSTED ME LAST MONTH.
383
00:23:16,562 --> 00:23:19,163
HEY. YOU GET THIS STRAIGHT.
IT'S A LOAN, TANNER. JUST A LOAN.
384
00:23:19,231 --> 00:23:21,165
WHAT'S THE JUICE?
385
00:23:21,233 --> 00:23:24,501
500 ON TOP. FRIDAY
AT THE LATEST.
386
00:23:24,570 --> 00:23:27,204
NO PROBLEM. I HOPE NOT.
387
00:23:27,273 --> 00:23:30,641
AFTER THAT IT'S 10% A
WEEK, COMPOUNDED DAILY.
388
00:23:30,709 --> 00:23:33,076
TEN A WEEK?
389
00:23:33,145 --> 00:23:35,212
RIGHT. HEY, LaRUE.
390
00:23:37,082 --> 00:23:39,249
YOU USED TO BE
SUCH A CLEAN WHISTLE.
391
00:23:40,919 --> 00:23:45,021
SINCE WHEN'D YOU START DOING
BUSINESS WITH GUYS LIKE ME, HUH?
392
00:23:45,090 --> 00:23:48,559
NO. IT'S NOTHING
IMPORTANT, SARGE.
393
00:23:48,627 --> 00:23:51,795
IF YOU HAPPEN TO SEE LaRUE, ASK
HIM TO GIVE ME A CALL RIGHT AWAY.
394
00:23:51,863 --> 00:23:54,075
I MEAN, IT'S, UH... IT'S
KIND OF IMPORTANT.
395
00:23:54,099 --> 00:23:58,968
UH, COMPREHENSION-WISE, I'M
A BIT IN THE DARK HERE, BELKER.
396
00:23:59,037 --> 00:24:01,805
IT'S KIND OF PERSONAL,
SARGE... BETWEEN ME AND HIM.
397
00:24:04,276 --> 00:24:07,611
NO. CAN'T TELL YOU THAT EITHER.
398
00:24:07,680 --> 00:24:10,080
'CAUSE I DON'T KNOW WHO
SET UP THE BELLY DANCER.
399
00:24:10,148 --> 00:24:13,183
THAT GUY SPENDS MORE TIME ON THE
PHONE THAN MY TEENAGE DAUGHTER.
400
00:24:13,252 --> 00:24:15,664
WELL, I DON'T KNOW
WHAT TO TELL YOU.
401
00:24:15,688 --> 00:24:17,732
HE GOT A CALL FROM
HIS MOTHER THIS MORNIN'.
402
00:24:17,756 --> 00:24:20,557
SHE BUSTED HIS CHOPS FOR OVER
10 MINUTES ABOUT HIS MATING HABITS.
403
00:24:20,626 --> 00:24:23,838
COOL IT. WE GOT
ANOTHER CUSTOMER.
404
00:24:23,862 --> 00:24:26,663
COME ON IN, PAL. YEAH.
HEY. HOW YOU DOIN'?
405
00:24:26,732 --> 00:24:28,832
GOOD. HOW ARE YOU?
OH. FAIR TO MIDDLIN'.
406
00:24:28,900 --> 00:24:31,568
GOOD. YOU GOT SOMETHIN'
TO SELL TODAY? YEAH.
407
00:24:31,637 --> 00:24:34,416
- I GOT SOMETHIN' I WANT TO
GET OFF RIGHT AWAY.
- OH, MARONE.
408
00:24:34,440 --> 00:24:37,960
ALL RIGHT. MOVE IT. I WANT ALL
YOUR CASH, AND I WANT IT RIGHT NOW.
409
00:24:38,910 --> 00:24:41,077
COME ON. COME ON. MOVE IT.
410
00:24:41,146 --> 00:24:42,846
YOU SURE YOU WANT
TO BE DOING THIS?
411
00:24:42,914 --> 00:24:46,550
I SAID MOVE IT, SHORT STUFF, OR
I'LL BLOW YOUR HEAD OFF RIGHT HERE.
412
00:24:48,954 --> 00:24:51,799
COME ON. I AIN'T GOT
ALL DAY. LET'S GET IT ON!
413
00:24:51,823 --> 00:24:54,591
COME ON. COME ON.
414
00:24:54,660 --> 00:24:56,960
YOU KNOW, BEFORE YOU
DO ANYTHING REAL STUPID,
415
00:24:57,028 --> 00:25:00,697
I THINK THAT YOU GOTTA TAKE A
LOOK AT OUR SPECIALTY ITEMS FIRST.
416
00:25:00,766 --> 00:25:02,733
LOOK. I AIN'T GOT ALL DAY.
417
00:25:02,801 --> 00:25:05,902
CAN YOU SEE THAT?
418
00:25:05,971 --> 00:25:09,072
THAT'S A 12-GAUGE DOUBLE-BARREL
WITH A MONEY-BACK GUARANTEE...
419
00:25:09,141 --> 00:25:11,441
POINTED RIGHT BETWEEN YOUR EYES.
420
00:25:13,679 --> 00:25:17,247
COMES AS A MATCHING
SET WITH THIS ONE HERE.
421
00:25:17,316 --> 00:25:19,949
ALL RIGHT. TELL YOU WHAT
I'M GONNA DO FOR YOU.
422
00:25:20,018 --> 00:25:21,951
IF YOU TAKE THE BOTH OF 'EM,
423
00:25:22,020 --> 00:25:25,289
I'M GONNA THROW IN
MY POLICE BADGE AND...
424
00:25:25,357 --> 00:25:27,624
THIS GORGEOUS VIDEO UNIT HERE.
425
00:25:27,693 --> 00:25:30,294
YOU SMILE, DOG BREATH!
426
00:25:30,362 --> 00:25:32,696
YOU'RE ON CANDID CAMERA!
427
00:25:35,634 --> 00:25:38,101
ALL RIGHT. YOU TAKE
THE SECOND WATCH.
428
00:25:38,170 --> 00:25:40,503
HILL STREET STATION.
429
00:25:40,572 --> 00:25:42,772
HEY, LEO.
430
00:25:42,841 --> 00:25:45,943
HEY. THANKS FOR THE BIRTHDAY
SURPRISE IN ROLL CALL THIS MORNING.
431
00:25:46,011 --> 00:25:48,223
OOH. THE SHIMMY ON
THAT WOMAN. YEAH.
432
00:25:48,247 --> 00:25:52,249
OOH, OOH! NOT TO MENTION THE
UNDULATING ABDOMINAL REGION.
433
00:25:52,318 --> 00:25:55,919
YEAH. SHE WAS SOME COOKIE,
BUT, UH... HEY. I CAN'T TAKE CREDIT.
434
00:25:55,988 --> 00:25:59,323
I WAS, UH, JUST AS SURPRISED AS YOU
WERE, SARGE. OH. WASN'T YOU, HUH?
435
00:25:59,391 --> 00:26:01,959
UH-UH. HOW ABOUT DELGADO?
436
00:26:02,027 --> 00:26:04,239
HE'S GOT THAT KIND OF MIND.
437
00:26:04,263 --> 00:26:07,097
WELL, I DOUBT IT,
BUT YOU CAN ASK.
438
00:26:09,268 --> 00:26:11,435
MOVE YOUR FEET, DOG BARF!
439
00:26:13,973 --> 00:26:17,274
BELKER. TAG THE CANNON.
440
00:26:17,343 --> 00:26:19,642
HOLD IT! HOLD IT!
441
00:26:38,763 --> 00:26:41,365
IT'S SUPPOSED TO
BE SAFE IN HERE.
442
00:26:44,736 --> 00:26:47,304
INSIDE, DOG DROOL!
443
00:26:47,373 --> 00:26:49,373
COME ON! HEY. COME ON, MAN.
444
00:26:51,443 --> 00:26:54,177
ALL RIGHT. WHERE WERE WE?
445
00:26:54,246 --> 00:26:59,149
LEO, UH, MAYBE CALL THE VENDING
MACHINE COMPANY, WOULD YOU, HUH?
446
00:26:59,218 --> 00:27:02,352
LEO. OH, BOY.
447
00:27:06,458 --> 00:27:09,626
OH, NOW, WHAT IS THIS? HEY,
HEY, HEY. GET YOUR FEET OFF HERE.
448
00:27:09,694 --> 00:27:12,207
DON'T EVER HAVE YOUR FEET
LIKE THAT IN A POLICE STATION EVER.
449
00:27:12,231 --> 00:27:14,509
GET HER OUT OF HERE. I
KNOW WHERE TO TAKE HER.
450
00:27:14,533 --> 00:27:16,844
I KNOW YOU KNOW WHERE.
JUST GET HER OUT OF HERE. I DO.
451
00:27:16,868 --> 00:27:19,948
YOU KNOW WHAT? WE HAD TO TAKE THOSE
TWO LITTLE CHILDREN DOWN TO JUVENILE HALL.
452
00:27:20,005 --> 00:27:23,040
WE CAN'T FIND A WELFARE WORKER.
SHE IS THE WORST... KEEP TRYING, ANDY.
453
00:27:23,108 --> 00:27:26,143
RENKO. YOU BY ANY
CHANCE SEEN LaRUE?
454
00:27:26,211 --> 00:27:30,514
LaRUE? YEAH. HIM AND WASHINGTON ARE ON
SOME KIND OF COCAINE STAKEOUT OR SOMETHING.
455
00:27:30,582 --> 00:27:32,516
WHY? WHAT'S THE
PROBLEM? IT'S NO PROBLEM.
456
00:27:32,584 --> 00:27:34,984
IF YOU TALK TO HIM, TELL HIM
TO CALL ME. IT'S IMPORTANT.
457
00:27:35,054 --> 00:27:37,414
MICK, WHAT HAPPENED
TO THAT MACHINE?
458
00:27:37,456 --> 00:27:41,425
MICK, I... I WAS GONNA EAT SOMETHIN'
WHEN I CAME BACK HERE. I GOT ALL...
459
00:28:02,681 --> 00:28:04,814
AH, I'M BUSY. SORRY.
460
00:28:09,188 --> 00:28:11,888
HEY. LOOK OUT, BUDDY.
461
00:28:21,066 --> 00:28:23,133
HE'S IN THE FOOD STAND, J.D.
462
00:28:40,085 --> 00:28:42,619
DAMN.
463
00:28:44,756 --> 00:28:46,756
HEY, MAN! WATCH
WHERE YOU'RE GOIN'!
464
00:28:49,761 --> 00:28:52,295
DAMN! I THINK HE'S
TRYING TO SHAKE US.
465
00:28:52,364 --> 00:28:55,165
COVER THE GRANT STREET ENTRANCE.
466
00:28:55,234 --> 00:28:57,167
WATCH IT.
467
00:29:07,379 --> 00:29:09,546
J.D. J.D.!
468
00:29:09,615 --> 00:29:11,648
DAMN IT, J.D. WHERE
THE HELL ARE YOU?
469
00:29:11,716 --> 00:29:14,917
GOOD, MAN. I WAS AFRAID YOU
WOULDN'T GET THAT TWO THOU IN TIME.
470
00:29:14,986 --> 00:29:17,920
OH, HI, MA. YEAH. EVERYTHING'S
"COPA" DOWN HERE.
471
00:29:17,989 --> 00:29:19,026
GOT HERE JUST FINE.
472
00:29:19,050 --> 00:29:21,324
ALL RIGHT. LOOK. THAT'S
GOOD. HOW WE DOIN'?
473
00:29:21,393 --> 00:29:25,462
HE'S ONE GAME UP. I'LL LET HIM
WIN TWO MORE, THEN I'LL SMACK HIM.
474
00:29:25,531 --> 00:29:27,775
ALL RIGHT. LOOK. YOU TAKE
THIS THING SLOW AND EASY.
475
00:29:27,799 --> 00:29:30,200
I WANT TO MAKE IT LOOK AS
CLOSE AS POSSIBLE. RIGHT?
476
00:29:30,269 --> 00:29:33,303
AW, TOUGH BREAK.
JUST MISSED THE 15 BALL.
477
00:29:33,372 --> 00:29:36,339
LISTEN. MA, I'LL BE HOME
FOR DINNER. OKAY? BYE.
478
00:29:43,748 --> 00:29:47,116
PA, I'M LAUGHING BECAUSE I
DON'T BELIEVE WHAT I'M HEARING.
479
00:29:47,186 --> 00:29:49,706
ALL RIGHT. BUT I WANT YOU
TO CALM DOWN LONG ENOUGH...
480
00:29:49,754 --> 00:29:53,856
TO TELL ME WHY YOU WANT TO PUT
MY MOTHER IN A MENTAL INSTITUTION.
481
00:29:53,925 --> 00:29:56,365
WHAT DO YOU MEAN YOU'RE IN
LOVE WITH ANOTHER WOMAN?
482
00:29:56,395 --> 00:29:59,962
YOU'RE 83 YEARS OLD. WHERE YOU
GOIN' SO FAST WITH ANOTHER WOMAN?
483
00:30:01,300 --> 00:30:04,834
THAT'S CRAZY. YOU CAN'T
KEEP UP WITH A 68-YEAR-OLD.
484
00:30:04,903 --> 00:30:07,036
I MEAN, HOW OFTEN CAN YOU...
485
00:30:07,105 --> 00:30:09,472
NO KIDDING. THAT OFTEN?
486
00:30:09,541 --> 00:30:12,309
WHAT'S MA BEEN FEEDING YOU?
487
00:30:12,377 --> 00:30:16,379
YOUR WELFARE WORKER, MISS
THOMPSON, IS TIED UP IN COURT ALL DAY.
488
00:30:16,448 --> 00:30:19,716
SHE'LL BE SEEING YOU
TOMORROW. WHAT ABOUT MY BABIES?
489
00:30:21,186 --> 00:30:24,354
THEY'LL HAVE TO
STAY IN JUVENILE HALL.
490
00:30:24,423 --> 00:30:27,368
I TALKED WITH THE CAPTAIN ABOUT
IT. HE SAID NOT TO FILE CHARGES,
491
00:30:27,392 --> 00:30:30,694
PROVIDING YOU PROMISE TO COME IN HERE
TOMORROW AND MEET WITH YOUR WELFARE LADY.
492
00:30:30,762 --> 00:30:34,163
PLEASE, DON'T TAKE MY BABIES FROM
ME. I CAN'T DO ANYTHING ABOUT THAT.
493
00:30:34,233 --> 00:30:36,165
YOU CAN DO IT. I CAN'T DO IT.
494
00:30:36,235 --> 00:30:38,201
I WARNED YOU, SHIRRET.
495
00:30:38,270 --> 00:30:41,471
THE WELFARE LADY WARNED YOU.
WE TRIED TO WORK IT OUT WITH YOU,
496
00:30:41,540 --> 00:30:44,941
BUT YOU JUST COULDN'T CUT IT, SO
THAT'S ALL THERE IS TO IT. YOU CAN DO IT,
497
00:30:45,009 --> 00:30:46,943
BUT YOU JUST HATE ME TOO MUCH...
498
00:30:47,011 --> 00:30:50,247
'CAUSE DEEP DOWN INSIDE YOU'RE JUST
AS CHUCK BELLY FISH WHITE AS THEY ARE.
499
00:30:50,315 --> 00:30:53,261
I DIDN'T PUT YOUR BABIES IN
A HOME, GIRL! YOU DID THAT!
500
00:30:53,285 --> 00:30:56,486
YOU'RE LYIN'! YOU'RE
LYIN'! YOU DID IT, SHIRRET!
501
00:30:56,555 --> 00:30:59,256
YOU UNDERSTAND? YOU DID THAT!
502
00:31:02,193 --> 00:31:07,297
GIRL, YOU DON'T KNOW HOW
ASHAMED YOU MAKE ME FEEL.
503
00:31:07,366 --> 00:31:10,533
NEAL. HE SHOOK ME DOWN
ON LAFAYETTE AVENUE.
504
00:31:10,602 --> 00:31:13,403
BOY, SURE SOUNDS AS IF HE'S GETTING
READY TO MOVE SOME MERCHANDISE.
505
00:31:13,472 --> 00:31:16,473
YEAH. I WOULDN'T MIND STAKING
OUT THAT HAIRDRESSER'S TONIGHT.
506
00:31:16,541 --> 00:31:19,019
WE TAKE WEEKS INTO THE
CORONER'S INQUEST TOMORROW.
507
00:31:19,043 --> 00:31:21,021
LET'S DO THIS RIGHT,
MAYBE GET LUCKY.
508
00:31:21,045 --> 00:31:23,224
I'LL SEE WHAT I CAN WORK
OUT WITH NARCOTICS. RIGHT.
509
00:31:23,248 --> 00:31:25,782
WHERE'S LaRUE? COULDN'T SAY.
510
00:31:26,785 --> 00:31:28,718
HE'LL TURN UP.
511
00:31:33,659 --> 00:31:36,170
- YEAH.
- YEAH. IT'S ME. WHAT'S GOIN' ON?
512
00:31:36,194 --> 00:31:38,861
YEAH, MA. HEY, LOOK. HOW MUCH?
513
00:31:38,930 --> 00:31:41,097
AH... HOW MUCH
YOU THINK WE'RE UP?
514
00:31:41,166 --> 00:31:44,267
BY A THOU? YOU'RE CLOSE.
515
00:31:44,336 --> 00:31:46,303
SIX GRAND.
516
00:31:46,371 --> 00:31:48,938
SIX GRAND? SIX GRAND?
517
00:31:50,175 --> 00:31:52,353
ALL RIGHT. LOOK. STAY
THERE. JUST STAY THERE.
518
00:31:52,377 --> 00:31:54,511
HEY, MA. WOULD
YOU STOP WORRYING?
519
00:31:54,579 --> 00:31:56,579
I'LL BE RIGHT OVER. RIGHT.
520
00:32:22,691 --> 00:32:24,691
KID?
521
00:32:29,031 --> 00:32:31,591
HEY, KID.
522
00:32:40,809 --> 00:32:43,910
OH, MAN. OH, MAN.
523
00:32:47,549 --> 00:32:50,083
THEY GET IT ALL? EVERY NICKEL?
524
00:32:56,358 --> 00:32:59,398
OKAY. COME ON. TRY
TO GET UP ON YOUR FEET.
525
00:32:59,427 --> 00:33:02,629
I'M GONNA GET YOU DOWN THE
HOSPITAL TO EMERGENCY. I CAN'T.
526
00:33:02,698 --> 00:33:05,666
DAMN IT TO HELL. GET ON
YOUR FEET, WILL YA? COME ON.
527
00:33:10,072 --> 00:33:12,873
HAD TO DO IT, HUH?
528
00:33:12,941 --> 00:33:15,308
YOU HAD TO MAKE HIM
LOOK SILLY, DIDN'T YA?
529
00:33:17,980 --> 00:33:19,980
OKAY. COME ON.
530
00:33:20,049 --> 00:33:23,183
EASY NOW. EASY.
531
00:33:23,251 --> 00:33:26,953
WE'VE HAD IT WITH
YOU GUYS UP HERE.
532
00:33:27,022 --> 00:33:29,923
I'VE NEVER SEEN MACHINES
VANDALIZED OR ABUSED LIKE THIS.
533
00:33:29,992 --> 00:33:31,925
HOLD IT DOWN. NO
YELLING. NO, NO, NO.
534
00:33:31,994 --> 00:33:35,929
LET ME TELL YOU SOMETHING. YOU'RE WORSE
THAN THE KIDS. NO. THIS IS IT. THIS IS IT.
535
00:33:35,998 --> 00:33:38,977
I'M TAKING EVERY ONE OF MY MACHINES
OUT OF... OUT OF THIS LUNATIC ASYLUM!
536
00:33:39,001 --> 00:33:41,568
WHAT CAN I SAY? WE TRY OUR
BEST, BUT GIVEN THE TRAFFIC,
537
00:33:41,636 --> 00:33:44,971
WE CAN'T ALWAYS BE ATTENTIVE TO THE
HEALTH AND WELFARE OF THESE FINE MACHINES.
538
00:33:45,040 --> 00:33:46,973
GUYS ARE REALLY GONNA MISS 'EM.
539
00:33:47,042 --> 00:33:49,688
ESPECIALLY THOSE LITTLE SWEET ROLLS
THAT COME FOUR TO A PACKAGE WITH...
540
00:33:49,712 --> 00:33:51,644
OH, YEAH. WHAT'S THAT STUFF...
541
00:33:51,714 --> 00:33:54,848
THAT'S RIGHT. WITH THE LEMON CREAM
WITH THE COCONUT AND THE NUTMEG.
542
00:33:54,917 --> 00:33:56,895
THAT'S RIGHT. SO GOOD, LOU.
543
00:33:56,919 --> 00:33:58,963
COME ON NOW. IT'S ON THE
TRUCK. LOU. LOU. COME ON.
544
00:33:58,987 --> 00:34:00,965
NO, NO. HEY, LOU. LOU. LOOK.
545
00:34:00,989 --> 00:34:03,890
HEY. WHY DON'T I BUY YOU
GUYS A COUPLE OF CUPS OF JAVA?
546
00:34:03,959 --> 00:34:06,871
IF WE'RE PARTING WAYS, THERE'S
NO REASON NOT TO DO SO AMICABLY.
547
00:34:06,895 --> 00:34:10,797
AFTER ALL, YOU'VE GOT YOUR NEEDS,
WE'VE GOT OUR NEEDS, ET CETERA, ET CETERA.
548
00:34:10,866 --> 00:34:12,799
YOU KNOW SOMETHING?
549
00:34:12,868 --> 00:34:14,625
THIS IS THE SAME LINE
YOU PULLED THE LAST
550
00:34:14,649 --> 00:34:16,603
TIME I WANTED TO GET
MY MACHINES OUT OF HERE.
551
00:34:16,671 --> 00:34:18,605
GUILT! THE GUILT TRIP.
552
00:34:18,673 --> 00:34:23,844
NO COFFEE. NOTHING. NO. YOU MAKE IT SOUND
LIKE I WAS TRYING TO MANIPULATE YOU. NO.
553
00:34:23,912 --> 00:34:25,846
LOU.
554
00:34:25,914 --> 00:34:28,414
CAPTAIN'S SETTING UP DOWN IN
THE ROLL CALL. THROUGH THAT DOOR.
555
00:34:28,483 --> 00:34:30,617
RIGHT.
556
00:34:30,685 --> 00:34:34,254
WASHINGTON. HEY, UH,
557
00:34:34,322 --> 00:34:36,689
I HEAR YOU BEEN
SHOULDERING MOST OF THIS.
558
00:34:36,759 --> 00:34:38,759
WHAT'S YOUR GAME?
559
00:34:42,831 --> 00:34:44,765
RIGHT.
560
00:34:44,833 --> 00:34:48,501
THE SUSPECT'S NAME IS GEORGE
ALLEN REINER. ALIAS PINKY.
561
00:34:48,570 --> 00:34:52,139
ABOUT 30 YEARS OLD.
ABOUT SIX FEET TALL.
562
00:34:52,207 --> 00:34:55,175
REDDISH-BROWN HAIR.
AN EXPENSIVE DRESSER.
563
00:34:55,244 --> 00:34:59,712
DETECTIVE WASHINGTON TOOK THIS PICTURE
OUTSIDE THE BIXBY HOTEL THIS MORNING.
564
00:34:59,782 --> 00:35:04,050
THAT AND NARCOTICS' SUSPICION THAT HE
MAY BE A HIGH-LEVEL COCAINE IMPORTER...
565
00:35:04,119 --> 00:35:06,519
ARE ABOUT ALL WE HAVE.
566
00:35:06,588 --> 00:35:09,522
JERRY. YEAH. COUPLE OF THINGS.
567
00:35:09,591 --> 00:35:14,094
FIRST, WE ALL KNOW THE KIND OF PRESSURE
THE DEPARTMENT'S BEEN PUTTING ON US...
568
00:35:14,163 --> 00:35:17,530
TO SQUELCH THE FUN AND
GAMES UNTIL THE HILL COOLS DOWN.
569
00:35:17,599 --> 00:35:21,134
THAT MEANS WE GO IN FAST,
CLEAN, WITHOUT INCIDENT.
570
00:35:21,203 --> 00:35:25,172
THAT MEANS THAT NOBODY OUTSIDE
THIS ROOM KNOWS WHAT WE'RE DOIN'.
571
00:35:25,240 --> 00:35:29,276
LOOK. I'M SORRY, MAN. I HAD TO
GET THIS GUY DOWN TO EMERGENCY.
572
00:35:29,344 --> 00:35:31,311
THE GUY WAS WORKED
OVER REALLY BAD.
573
00:35:31,379 --> 00:35:35,315
THE NEXT THING IS WE DO HAVE A SEARCH
WARRANT HERE FROM JUDGE SCHOELLKOPF,
574
00:35:35,383 --> 00:35:37,361
BUT IT'S FOR THE
HAIRDRESSER'S EXCLUSIVELY.
575
00:35:37,385 --> 00:35:39,397
SO LET'S BE CAREFUL WHAT
DOORS WE GO THROUGH.
576
00:35:39,421 --> 00:35:41,354
ANYTHING TO ADD TO THIS?
577
00:35:41,423 --> 00:35:43,423
WEEKS?
578
00:35:43,491 --> 00:35:46,059
NO. ANY QUESTIONS?
579
00:35:47,296 --> 00:35:51,364
NEAL. COME ON, MAN.
I SAID I WAS SORRY.
580
00:35:51,433 --> 00:35:54,634
WHAT THE HELL DID YOU WANT ME
TO DO? LET THE GUY JUST LAY THERE?
581
00:35:54,703 --> 00:35:57,215
HEY. TELL ME ABOUT IT, MAN.
LOOK AT YOU. YOU'RE HALF JUICED.
582
00:35:57,239 --> 00:35:59,372
HEY, MAN. HEY, MAN.
YOU COME ON NOW.
583
00:35:59,441 --> 00:36:02,008
I'M GONNA TELL YOU
SOMETHING. I HAVEN'T HAD...
584
00:36:04,813 --> 00:36:06,913
I HAVEN'T HAD A DRINK ALL DAY.
585
00:36:06,982 --> 00:36:08,915
ONE DRINK. OKAY.
ONE DRINK ALL DAY.
586
00:36:08,984 --> 00:36:11,424
YEAH. ONE DRINK OUT OF A BOWL.
587
00:36:11,453 --> 00:36:15,822
HEY, LOOK. THAT'S THE LAST TIME
YOU SCREW ME UP, J.D. THE LAST TIME!
588
00:36:15,891 --> 00:36:18,424
WELL, IF IT WASN'T YOU,
DELGADO, WHO WAS IT?
589
00:36:18,493 --> 00:36:20,426
I MEAN, THE THOUGHT
IS ONE THING,
590
00:36:20,495 --> 00:36:22,473
BUT I WILL NOT HAVE MY
ROLL CALLS DISRUPTED.
591
00:36:22,497 --> 00:36:24,898
NOT FOR ANY REASON.
592
00:36:24,967 --> 00:36:28,201
FRANCIS, THEY WON'T BE PULLING
OUT THE VENDING MACHINES AFTER ALL.
593
00:36:28,270 --> 00:36:30,248
I SAT THE GUY DOWN
AND TALKED TO HIM.
594
00:36:30,272 --> 00:36:33,206
GOOD, PHIL. YOU REALLY MUST
HAVE CHARMED HIS PANTS OFF.
595
00:36:33,275 --> 00:36:35,568
THAT'S RIGHT,
LIEUTENANT. I WILL NOT HAVE
596
00:36:35,592 --> 00:36:38,078
MY ROLL CALLS DISRUPTED.
NOT FOR ANY REASON.
597
00:36:47,655 --> 00:36:49,689
SO, WHAT DO YOU THINK
WE OUGHT TO ORDER HERE?
598
00:36:49,758 --> 00:36:52,492
THE, UH, CHIANTI RUFFINO
HERE OR THE CHIANTI CLASSICO?
599
00:36:52,560 --> 00:36:55,128
THE CLASSICO'S GOT A
LITTLE GOLD STAR NEXT TO IT.
600
00:36:55,197 --> 00:36:57,563
OH, THEY SOUND WONDERFUL.
601
00:36:57,632 --> 00:37:00,267
NO, NO. DON'T TALK
FRENCH AT ME LIKE THAT.
602
00:37:00,335 --> 00:37:02,702
BUT I THINK THE
RUFFINO'S CHEAPER.
603
00:37:02,771 --> 00:37:06,606
CHEAP? I DON'T WANT TO BE CHEAP
WHEN I'M OUT WITH MY LITTLE PRINCESS.
604
00:37:06,674 --> 00:37:09,976
OH. DO YOU KNOW THAT
THEY HAVE WINE IN THIS MENU...
605
00:37:10,045 --> 00:37:12,445
THAT COSTS $150 A BOTTLE?
606
00:37:12,514 --> 00:37:14,447
NO. YEAH.
607
00:37:14,516 --> 00:37:17,862
YEAH? YEAH. AND I THINK MAYBE WE
JUST OUGHTA ORDER SOME AND TASTE IT,
608
00:37:17,886 --> 00:37:20,653
OR BETTER YET, ORDER SOME
AND TASTE IT AND SEND IT BACK.
609
00:37:20,722 --> 00:37:24,490
OR BETTER YET, LET ME JUST, UH,
UNLOAD THIS LITTLE LUMP I HAVE HERE.
610
00:37:24,559 --> 00:37:26,537
WHAT LUMP? THIS LUMP RIGHT HERE.
611
00:37:26,561 --> 00:37:29,195
WHAT IS THIS? JUST OPEN IT.
612
00:37:29,264 --> 00:37:31,298
RENKO, WHAT DID YOU GET ME?
613
00:37:31,366 --> 00:37:34,221
I BOUGHT YOU A LITTLE
BOX THAT HAS SOME SNAKES
614
00:37:34,245 --> 00:37:36,937
IN IT THAT JUMP OUT AND
CRAWL UP YOUR NOSE.
615
00:37:37,005 --> 00:37:38,939
YOU'RE BAD. OPEN IT.
616
00:37:39,007 --> 00:37:41,808
OKAY. OH.
617
00:37:41,876 --> 00:37:44,477
OH, ANDY, THESE ARE BEAUTIFUL.
618
00:37:46,348 --> 00:37:49,715
OH, BABY. I CAN'T TAKE
THESE. OH, YES, YOU CAN.
619
00:37:49,784 --> 00:37:51,717
YOU JUST TAKE 'EM
RIGHT OUT OF THAT BOX,
620
00:37:51,786 --> 00:37:55,355
AND YOU PUT 'EM RIGHT UP NEXT TO
YOUR PRETTY LITTLE EARS, AND YOU LET...
621
00:37:55,424 --> 00:37:57,357
BOBBY. HEY, COWBOY.
622
00:37:57,426 --> 00:37:59,359
ABOUT TIME YOU GOT HERE.
623
00:37:59,428 --> 00:38:03,196
UH, SANDRA PAULEY, THIS IS
ROBERT EUGENE HILL, MY PARTNER.
624
00:38:03,265 --> 00:38:06,145
- HI. NICE TO MEET YOU, SANDRA.
- NICE TO MEET YOU. AND YOU'RE NOT LATE.
625
00:38:06,201 --> 00:38:08,179
WE JUST GOT HERE. SIT
ON DOWN HERE, BOBBY.
626
00:38:08,203 --> 00:38:11,104
I SEE YOU'RE WITHOUT
A DATE AS USUAL.
627
00:38:11,173 --> 00:38:14,152
UH, WELL, SHE HAD TO WORK LATE.
SHE'LL TRY TO MEET US FOR DESSERT.
628
00:38:14,176 --> 00:38:16,136
YEAH. I'M SURE SHE WILL. YEAH.
629
00:38:16,178 --> 00:38:18,711
- YEAH.
- WELL, NOW THAT
I'VE FINALLY MET YOU,
630
00:38:18,780 --> 00:38:20,713
LET ME ASK YOU A QUESTION.
631
00:38:20,782 --> 00:38:24,017
WHAT DOES A BEAUTIFUL
WOMAN LIKE YOU SEE IN THIS GUY?
632
00:38:24,086 --> 00:38:28,455
OTHER THAN MAYBE FEELING SORRY
FOR HIM, WHICH WE ALL NATURALLY DO.
633
00:38:28,523 --> 00:38:31,291
IT'S THE GIFT, BOBBY.
WOMEN CAN'T SAY NO TO IT.
634
00:38:31,360 --> 00:38:33,659
OH, THEY CAN'T, HUH?
635
00:38:36,465 --> 00:38:38,398
EVENING, MS. DAVENPORT.
636
00:38:40,068 --> 00:38:42,068
GOOD EVENING.
637
00:38:50,112 --> 00:38:53,546
FOR THE CLUB SODA.
EXCUSE ME. EXCUSE ME.
638
00:38:53,615 --> 00:38:55,781
WE'VE BEEN THROUGH THIS, FRANK.
639
00:38:55,850 --> 00:38:58,429
WE CAN'T DO THAT WITHOUT
COMPROMISING EACH OTHER'S WORK.
640
00:38:58,453 --> 00:39:00,420
JOYCE, PLEASE. I'M STARVING.
641
00:39:00,489 --> 00:39:04,724
WHY CAN'T WE JUST GO BACK, SIT DOWN AND
ENJOY OURSELVES LIKE AN ORDINARY COUPLE?
642
00:39:04,792 --> 00:39:08,428
FRANK, PLEASE. LET'S
EAT AT SANTELLO'S.
643
00:39:08,497 --> 00:39:11,964
WE CAN FIGHT TOMORROW, HUH?
COME ON. IT'S BEEN A LONG DAY.
644
00:39:12,034 --> 00:39:14,000
GIVE ME A SMILE.
645
00:39:16,438 --> 00:39:18,738
THE TRAVEL AGENT CALLED.
YOU'RE CHANGING THE SUBJECT.
646
00:39:18,806 --> 00:39:22,142
SHE CAN GET US A SUITE RIGHT ON THE
BEACH IN THE LAST TWO WEEKS OF MAY.
647
00:39:22,210 --> 00:39:25,745
OKAY. TERRIFIC. AS LONG AS WE CAN
SIT AT THE SAME TABLE WHEN WE EAT.
648
00:39:28,183 --> 00:39:30,450
YOU CAN MAKE IT, CAN'T
YOU? YOU'LL MAKE THE TIME?
649
00:39:30,519 --> 00:39:32,985
LET SOMEBODY ELSE
PUT OUT THE FIRES.
650
00:39:33,055 --> 00:39:35,755
HOW WILL WE
REGISTER? MR. AND MRS.?
651
00:39:35,823 --> 00:39:38,491
ANY WAY YOU WANT.
652
00:39:38,560 --> 00:39:42,128
GOOD. LET'S TRY IT. MAYBE
YOU'LL GET TO LIKE THE SOUND OF IT.
653
00:39:43,398 --> 00:39:45,398
WHO KNOWS? MAYBE SO.
654
00:39:51,506 --> 00:39:53,684
HE SHOULD'VE SHOWN BY NOW.
655
00:39:53,708 --> 00:39:56,020
WE GOT THE WARRANT,
SO LET'S GO IN.
656
00:39:56,044 --> 00:39:58,644
NEGATIVE, MAN. WE'RE
HERE FOR REINER.
657
00:39:58,713 --> 00:40:01,181
NAIL HIM, AND WE
CONFIRM WEEKS'S STORY.
658
00:40:01,249 --> 00:40:04,584
WE CAN NAIL ANYONE IN
THERE ON POSSESSION.
659
00:40:04,652 --> 00:40:08,988
YOU REALLY AMAZE ME. WEEKS IS ONE OF YOUR
OWN PEOPLE, AND YOU JUST DON'T GIVE A DAMN.
660
00:40:09,057 --> 00:40:12,092
SOMEONE OUGHT TO READ YOU
THE FACTS OF LIFE, JEFFERSON.
661
00:40:12,160 --> 00:40:14,094
THE NAME'S WASHINGTON, CHUCK.
662
00:40:14,162 --> 00:40:16,862
AND YOU DO THIS THE WAY WE
AGREED, OR SCRAP IT RIGHT NOW.
663
00:40:16,931 --> 00:40:20,900
HEY. COME ON. YOU WANT
SOME COFFEE, BABE? NO.
664
00:40:26,341 --> 00:40:27,940
THAT'S HIM.
665
00:40:28,009 --> 00:40:30,410
GOTTA BE.
666
00:40:30,479 --> 00:40:33,113
HE'S CAREFUL, AIN'T HE?
667
00:40:37,885 --> 00:40:40,898
OKAY. LET'S DO IT. GRAB THE
SUCKER WITH THE BRIEFCASE.
668
00:40:40,922 --> 00:40:44,624
PATIENCE, MAN. PATIENCE.
WE GOT A WARRANT.
669
00:40:44,692 --> 00:40:48,361
GET OFF YOUR BUTT AND NAIL
HIM. GRAB HIM BEFORE HE GOES IN.
670
00:40:52,867 --> 00:40:55,468
THEY'RE PLAYING
GAMES! I KNEW IT!
671
00:40:55,537 --> 00:40:57,470
THERE THEY GO.
672
00:41:05,947 --> 00:41:08,448
- WHAT THE HELL ARE THEY DOING?
- NOW.
673
00:41:10,952 --> 00:41:12,621
GO. GO. IT'S GOING DOWN.
674
00:41:12,645 --> 00:41:14,554
YOU'VE GOT IT, WASHINGTON.
UNIT 6 COMING IN.
675
00:41:18,893 --> 00:41:20,893
- BRAKES, J.D.! BRAKES!
- NO BRAKES!
676
00:41:20,962 --> 00:41:22,629
OH, NO!
677
00:41:39,581 --> 00:41:42,248
I HEAR IT'S JEWELRY,
NOT COCAINE.
678
00:41:42,317 --> 00:41:44,784
WE'RE TRACING IT WITH
BURGLARY DIVISION.
679
00:41:44,852 --> 00:41:47,420
IT'S HOT ANYWAY. THAT
MUCH WE'RE SURE OF.
680
00:41:47,489 --> 00:41:49,634
THIS GUY WEEKS
IS SOMETHING ELSE.
681
00:41:49,658 --> 00:41:51,802
HE SETS UP FOR COCAINE
AND GETS JEWELRY.
682
00:41:51,826 --> 00:41:54,639
I DON'T KNOW WHAT THE HELL TO
BELIEVE ANYMORE. WHERE'S WASHINGTON?
683
00:41:54,663 --> 00:41:56,663
HE'S WITH THE MEDICS.
684
00:41:59,601 --> 00:42:01,867
SORRY ABOUT THIS, CAPTAIN.
685
00:42:04,906 --> 00:42:07,039
LOOKS LIKE A BROKEN NOSE. YEP.
686
00:42:07,108 --> 00:42:09,041
YOU'D BETTER GET TO A HOSPITAL.
687
00:42:09,110 --> 00:42:11,744
I THOUGHT I'D WAIT UNTIL
WE FINISH MOPPING UP.
688
00:42:11,813 --> 00:42:15,181
WHERE'S LaRUE? HE'S DOWN THERE.
689
00:42:15,250 --> 00:42:17,517
GET TO THE HOSPITAL. RIGHT.
690
00:42:24,492 --> 00:42:26,426
SMART MOVE, LaRUE.
691
00:42:26,494 --> 00:42:29,454
YOU WENT OUT ON AN IMPORTANT
OPERATION IN A UNIT WITH NO BRAKES.
692
00:42:29,497 --> 00:42:31,431
HOW DO YOU EXPLAIN THAT?
693
00:42:31,499 --> 00:42:33,700
MAYBE I CAN EXPLAIN IT FOR YOU.
694
00:42:33,768 --> 00:42:35,702
HEY. WA... WA...
695
00:42:35,770 --> 00:42:37,770
YOU'RE A DRUNK, MY FRIEND.
696
00:42:37,839 --> 00:42:40,540
AND BECAUSE YOU'RE A
DRUNK, YOU'RE A SCREWUP.
697
00:42:40,609 --> 00:42:43,854
AND I'M THROUGH WAITING FOR YOU TO
CHANGE. YOU GOT A COUPLE OF CHOICES, PAL.
698
00:42:43,878 --> 00:42:47,880
EITHER THIS, OR YOU CALL A
LIEUTENANT JOHNSON DOWN AT DIVISION,
699
00:42:47,949 --> 00:42:50,928
AND YOU SAY TO HIM, "I'M A
DRUNK, AND I WANT TO CHANGE."
700
00:42:50,952 --> 00:42:53,720
YOU GOT THAT? "I
WANT TO CHANGE."
701
00:42:53,788 --> 00:42:57,724
OTHERWISE, YOU'RE OUT OF THIS
POLICE DEPARTMENT, AND I MEAN NOW.
702
00:42:58,727 --> 00:43:01,127
UH...
703
00:43:15,543 --> 00:43:17,477
JUST BECAUSE WE
TURNED UP HOT JEWELRY...
704
00:43:17,545 --> 00:43:19,679
INSTEAD OF COKE THIS TIME,
DOESN'T MEAN HE WAS WRONG.
705
00:43:19,748 --> 00:43:21,407
THERE ISN'T GONNA
BE A NEXT TIME, JERRY.
706
00:43:21,431 --> 00:43:23,283
CORONER'S INQUEST IS
AT 3:00 THIS AFTERNOON.
707
00:43:23,351 --> 00:43:25,285
AND WITH EVERYBODY
BREATHING DOWN THEIR NECKS,
708
00:43:25,353 --> 00:43:28,688
IT LOOKS AS IF WEEKS IS LOOKING AT A
RECOMMENDATION OF MANSLAUGHTER TO THE D.A.
709
00:43:28,757 --> 00:43:31,658
HOW DOES THAT GRAB YA? I
STILL THINK I CAN TURN IT, CAPTAIN.
710
00:43:31,726 --> 00:43:33,704
LET ME TRY TALKING
TO THE VICTIM'S FAMILY...
711
00:43:33,728 --> 00:43:36,374
AND HAVING ANOTHER SHOT AT THE
STORE MANAGER, MR. BEAU GREGORY.
712
00:43:36,398 --> 00:43:38,798
YEAH. COME ON, FURILLO. 3:00
THIS AFTERNOON. WHAT'S TO LOSE?
713
00:43:38,866 --> 00:43:41,178
I HAVE A MEETING IN THREE
QUARTERS OF AN HOUR...
714
00:43:41,202 --> 00:43:43,936
WITH CHIEF DANIELS ABOUT
LAST NIGHT'S LITTLE FIASCO...
715
00:43:44,005 --> 00:43:47,106
THAT'S LIKELY TO COST
ME A POUND OF FLESH.
716
00:43:47,175 --> 00:43:51,277
THAT'S WHAT'S TO LOSE. YOU HAVE ANY IDEA
WHAT CAPTAIN'S FLESH GOES FOR THESE DAYS?
717
00:43:53,047 --> 00:43:55,615
I DON'T KNOW, WEEKS.
I BEGIN TO WONDER...
718
00:43:55,684 --> 00:43:59,051
IF OUR DESIRE TO PROTECT ONE OF
OUR OWN HASN'T MUDDIED OUR THINKING.
719
00:43:59,120 --> 00:44:01,053
- MEANING WHAT?
- MEANING MAYBE...
720
00:44:01,122 --> 00:44:04,123
THERE WAS ONLY ONE UNARMED
KID IN THAT ALLEY THAT NIGHT.
721
00:44:04,192 --> 00:44:08,227
WELL, YOU THINK WHATEVER YOU
LIKE, FURILLO. I KNOW WHAT I KNOW.
722
00:44:08,296 --> 00:44:10,420
CAPTAIN. STILL HAVEN'T
HEARD ONE SINGLE REASON
723
00:44:10,444 --> 00:44:12,498
THAT JUSTIFIES WHY
THE KID WAS IN THE ALLEY,
724
00:44:12,567 --> 00:44:14,578
ALONE OR OTHERWISE,
AT 3:00 IN THE MORNING.
725
00:44:14,602 --> 00:44:16,369
NEITHER HAVE I.
726
00:44:16,438 --> 00:44:18,971
LET'S TRY THE STORE MANAGER
AGAIN. AT THIS STAGE OF THE GAME...
727
00:44:19,040 --> 00:44:21,641
IT'LL LOOK LIKE
EXACTLY WHAT IT IS:
728
00:44:21,710 --> 00:44:24,844
A LAST-MINUTE ATTEMPT TO FINAGLE
WEEKS OUT OF AN INDICTMENT.
729
00:44:27,449 --> 00:44:30,316
ALL RIGHT. GO AHEAD.
730
00:44:30,385 --> 00:44:33,953
WHAT'S TO LOSE? WE'RE IN DEEP. WHAT
THE HELL'S ANOTHER POUND OF FLESH?
731
00:44:34,021 --> 00:44:36,099
GO WITH HIM, WOULD
YOU, HENRY? SURE.
732
00:44:39,927 --> 00:44:41,927
HEY. WASHINGTON.
733
00:44:43,732 --> 00:44:45,732
WHY?
734
00:44:45,800 --> 00:44:48,200
I MEAN, WH... WHAT'S
IN THIS FOR YOU?
735
00:44:48,269 --> 00:44:51,170
WHAT'S THE DIFFERENCE?
NO DIFFERENCE.
736
00:44:51,239 --> 00:44:55,608
IT'S JUST THAT, UH, IF YOU HAD
YOUR CHANCE, NO QUESTIONS ASKED,
737
00:44:55,677 --> 00:44:57,955
I KNOW YOU'D LIKE
TO GET A PIECE OF ME.
738
00:44:57,979 --> 00:45:00,413
YOU GOT THAT RIGHT. THEN WHY?
739
00:45:02,049 --> 00:45:05,017
HAS TO DO WITH SOMETHIN'
YOU DON'T UNDERSTAND:
740
00:45:05,086 --> 00:45:07,086
BEING A GOOD COP.
741
00:45:18,767 --> 00:45:21,111
LOOK, MAN. YOU GONNA TALK
TO ME ABOUT THIS OR WHAT?
742
00:45:21,135 --> 00:45:23,135
NOTHING TO TALK
ABOUT. IT'S FINISHED.
743
00:45:23,204 --> 00:45:25,971
JUST LIKE THAT,
HUH? JUST LIKE THAT?
744
00:45:26,040 --> 00:45:29,742
MAN, J.D., DON'T MAKE ME
HAVE TO SPELL IT OUT TO YA.
745
00:45:29,811 --> 00:45:31,744
JUST LET IT GO.
746
00:45:31,813 --> 00:45:35,681
ALL RIGHT. I KNOW YOU'RE UPSET, MAN.
YOU GOT EVERY RIGHT IN THE WORLD TO BE.
747
00:45:35,750 --> 00:45:39,151
I'VE BEEN A LITTLE OUT OF LINE
LATELY. A LITTLE OUT OF LINE?
748
00:45:39,220 --> 00:45:41,788
MAN, YOU ALMOST
KILLED ME LAST NIGHT.
749
00:45:41,856 --> 00:45:44,690
YOU'RE A DRUNK. A USER.
750
00:45:44,759 --> 00:45:46,859
AND YOU HAVE USED ME, J.D.
751
00:45:46,928 --> 00:45:48,861
YOU'RE A BOTTOMLESS PIT, MAN,
752
00:45:48,930 --> 00:45:51,642
AND YOU DRAG EVERYBODY WHO
CARES A DAMN ABOUT YOU INTO IT.
753
00:45:51,666 --> 00:45:53,966
I CAN CHANGE, NEAL.
HONEST TO GOD, I CAN.
754
00:45:54,035 --> 00:45:56,602
I JUST GOTTA STRAIGHTEN
MY LIFE OUT FIRST. THAT'S ALL.
755
00:45:56,671 --> 00:45:59,939
YOU WON'T GET YOUR LIFE
STRAIGHTENED OUT TILL YOU CHANGE.
756
00:46:00,007 --> 00:46:01,941
AND YOU KNOW WHAT, LOVER?
757
00:46:02,009 --> 00:46:04,049
I DON'T THINK YOU CAN DO IT.
757
00:46:05,305 --> 00:47:05,689
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
62359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.