Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,239 --> 00:00:09,743
The bridge is out.
I noticed.
2
00:00:11,244 --> 00:00:14,247
Guess we double back
and take the long road
around the canyon.
3
00:00:14,247 --> 00:00:16,616
No time. I gotta get to
my daughter at her academy.
4
00:00:17,967 --> 00:00:20,470
And this is
the fastest way.
5
00:00:20,470 --> 00:00:24,074
Besides, I prefer to fly.
6
00:00:25,825 --> 00:00:28,144
Whoo-hoo!
7
00:00:29,979 --> 00:00:32,332
Whoa, mama!
8
00:00:32,332 --> 00:00:35,068
Come on. Jump.
I'll catch ya.
9
00:00:36,319 --> 00:00:38,021
Uh, pass.
10
00:00:38,021 --> 00:00:40,290
I don't think
I have your backbone.
11
00:00:40,290 --> 00:00:42,158
But good luck anyhow.
12
00:00:42,158 --> 00:00:45,078
Thanks, but, um,
Amazons make their own luck.
13
00:00:45,078 --> 00:00:47,330
See ya.
Uh, hey.
14
00:00:47,330 --> 00:00:50,116
- What do they call you?
- Trouble.
15
00:00:50,116 --> 00:00:52,619
But you can call me Lilith.
[ Chuckles ]
16
00:00:54,604 --> 00:00:56,606
[ Jason ]
It'll be great to see
the old school again.
17
00:00:56,606 --> 00:00:59,109
Feels like
it's been forever.
It has been forever.
18
00:00:59,109 --> 00:01:01,611
We're getting old, Jason.
Speak for yourself.
19
00:01:01,611 --> 00:01:03,613
Um, are they expecting us?
20
00:01:03,613 --> 00:01:06,116
Oh, I'm sure the headmaster
got my letter.
21
00:01:06,116 --> 00:01:10,120
He's got a tough act
to follow. Cheiron was
one of a kind.
22
00:01:10,120 --> 00:01:12,122
Technically, he was
two of a kind.
23
00:01:12,122 --> 00:01:16,126
See, on my world, the academy
was a center of learning
of the black arts.
24
00:01:16,126 --> 00:01:20,130
Cheiron ruled it with
an iron fist. He turned
the Sovereign into a tyrant.
25
00:01:20,130 --> 00:01:23,133
Well, don't worry.
That wasn't our Cheiron.
If you say so.
26
00:01:23,133 --> 00:01:27,637
Iolaus, repeat after me.
After me.
[ Chuckles ]
27
00:01:27,637 --> 00:01:30,640
Change is good.
Change is good.
28
00:01:30,640 --> 00:01:33,143
I will not run from it.
I will not run--
29
00:01:33,143 --> 00:01:35,645
[ Man Shouting ]
Bye!
30
00:01:35,645 --> 00:01:38,648
[ Shouting ]
[ Gasps, Whimpering ]
31
00:01:38,648 --> 00:01:40,900
[ Voices Shouting ]
32
00:01:48,775 --> 00:01:51,161
[ Shouting Continues ]
33
00:01:53,980 --> 00:01:55,999
That's quite a show.
34
00:01:55,999 --> 00:01:58,318
I'll cover backstage.
35
00:01:58,318 --> 00:02:00,653
[ Shouting ]
[ Whimpering ]
36
00:02:02,405 --> 00:02:05,108
[ All Shouting ]
37
00:02:22,208 --> 00:02:24,594
Odds bodkins, man!
38
00:02:24,594 --> 00:02:30,099
A pox on your father's house,
for I shall roodle titwillow
and jump Jim Crow.
39
00:02:30,099 --> 00:02:32,101
[ Gasps ]
[ Shouting ]
40
00:02:47,500 --> 00:02:49,219
[ Screaming ]
41
00:02:49,219 --> 00:02:52,705
[ Grunting ]
42
00:02:58,811 --> 00:03:01,064
Wait! Look!
Huh?
43
00:03:02,949 --> 00:03:05,151
[ Laughs ]
44
00:03:13,610 --> 00:03:16,496
These guys aren't thugs,
Hercules. They're too good.
45
00:03:16,496 --> 00:03:18,147
You're telling me.
46
00:03:21,851 --> 00:03:24,637
Let me guess.
It slices and dices.
47
00:03:24,637 --> 00:03:27,390
And if you act now,
you get a free butt-kicking.
48
00:03:28,558 --> 00:03:30,743
But wait. There's more.
49
00:03:46,776 --> 00:03:49,612
[ Man ]
Forward, men!
50
00:03:57,320 --> 00:03:59,389
Let me go!
51
00:03:59,389 --> 00:04:01,724
Retreat!
52
00:04:03,126 --> 00:04:04,978
Men, let's go!
53
00:04:07,363 --> 00:04:10,867
So, I guess those clowns
have gone back to whatever
circus they came from, huh?
54
00:04:10,867 --> 00:04:13,369
Recognize
the attack pattern?
55
00:04:13,369 --> 00:04:16,372
The same one Cheiron
taught us when we were kids.
56
00:04:17,874 --> 00:04:20,877
They came from the academy.
[ Whimpers ]
57
00:04:23,730 --> 00:04:27,000
[ Man Narrating ]
This is the story
of a time long ago,
58
00:04:27,000 --> 00:04:29,202
a time of myth and legend,
59
00:04:29,202 --> 00:04:32,238
when the ancient gods
were petty and cruel,
60
00:04:32,238 --> 00:04:34,841
and they plagued mankind
with suffering.
61
00:04:34,841 --> 00:04:38,578
Only one man dared
to challenge their power--
62
00:04:38,578 --> 00:04:40,997
Hercules.
63
00:04:40,997 --> 00:04:44,917
Hercules possessed a strength
the world had never seen,
64
00:04:44,917 --> 00:04:47,487
a strength surpassed
only by the power of his heart.
65
00:04:47,487 --> 00:04:51,074
He journeyed the earth,
battling the minions
of his wicked stepmother, Hera,
66
00:04:51,074 --> 00:04:54,193
the all-powerful
queen of the gods.
67
00:04:54,193 --> 00:04:56,212
But wherever
there was evil,
68
00:04:56,212 --> 00:04:59,699
wherever an innocent
would suffer,
69
00:04:59,699 --> 00:05:01,868
there would be... Hercules.
70
00:05:01,868 --> 00:05:04,370
- [ Screeching ]
- [ Roaring ]
71
00:05:18,835 --> 00:05:19,802
Hail!
72
00:06:15,208 --> 00:06:17,210
Gangway!
73
00:06:17,710 --> 00:06:19,712
[ Boy ]
Come back here!
74
00:06:22,715 --> 00:06:25,718
[ Boys Shouting
Indistinctly ]
75
00:06:37,613 --> 00:06:39,632
[ Boy Groans ]
76
00:06:48,291 --> 00:06:52,295
[ Iolaus ] So, this is where
you guys learned to be heroes.
Guess they start 'em young.
77
00:06:52,295 --> 00:06:55,198
Looks like they've lowered
the age of admission.
78
00:06:55,198 --> 00:06:57,700
Any younger,
they'd be breast-feeding.
Whoa!
79
00:06:59,485 --> 00:07:02,939
Okay, okay.
I think playtime is over.
80
00:07:02,939 --> 00:07:05,308
Uh, these used to be padded.
81
00:07:05,308 --> 00:07:09,112
Yeah? Well, the instructor
says they're not gonna be padded
in the real world, so why here?
82
00:07:09,112 --> 00:07:12,482
Maybe so you live
to see the real world, hmm?
83
00:07:14,317 --> 00:07:17,703
- Oh, here.
Let me give you a hand.
- [ Scoffs ]
84
00:07:17,703 --> 00:07:20,857
I never asked for your help.
None of us did.
85
00:07:20,857 --> 00:07:23,326
Tabor.
86
00:07:23,826 --> 00:07:25,828
By the gods,
you're Cheiron's boy.
87
00:07:25,828 --> 00:07:28,714
The last time I saw you,
you were about knee-high.
And dribbling.
88
00:07:28,714 --> 00:07:31,651
- Nothing changes.
- Wait a minute.
89
00:07:31,651 --> 00:07:33,653
Your father was a Centaur.
90
00:07:34,153 --> 00:07:38,157
Guess you didn't
inherit his, you know--
[ Neighs ]
91
00:07:38,157 --> 00:07:41,077
equine things.
92
00:07:41,077 --> 00:07:44,080
No. It looks like it was
your friends who inherited
the horse's ass.
93
00:07:44,080 --> 00:07:47,083
[ Chuckles ]
Did he just call me--
94
00:07:47,083 --> 00:07:50,586
Um, yes, he did. Iolaus, why
don't you go over there and play
nice with the other children.
95
00:07:50,586 --> 00:07:52,839
No, no, but he called me--
Just go-- go play nice.
96
00:07:52,839 --> 00:07:56,659
We'll catch up with you.
You, I remember.
Who are you?
97
00:07:56,659 --> 00:08:00,329
- It's me, Jason.
- Jason?
98
00:08:00,329 --> 00:08:04,217
As in Argonaut Jason?
Jason-- King of Corinth,
Jason?
99
00:08:04,217 --> 00:08:07,470
Well, ex-king.
The crown still fits.
100
00:08:09,472 --> 00:08:12,842
Shape up, cadets.
It appears we're in
the presence of greatness.
101
00:08:12,842 --> 00:08:16,145
Yeah, right.
I'm outta here.
102
00:08:18,648 --> 00:08:22,618
Uh, you'll have
to excuse Tabor.
103
00:08:22,618 --> 00:08:26,005
Being the son of Cheiron,
he sometimes thinks
that he owns the place.
104
00:08:27,456 --> 00:08:29,675
I'm Zylus.
105
00:08:29,675 --> 00:08:33,746
Nice to meet you, Zylus.
I'm, uh-- I'm here
to see the headmaster.
106
00:08:33,746 --> 00:08:36,465
Oh. Oh, of course.
He's right upstairs,
so if you want me to show you.
107
00:08:36,465 --> 00:08:38,951
Oh, thanks,
but I know where it is.
108
00:08:38,951 --> 00:08:40,953
Yeah. If memory serves,
you were asked...
109
00:08:40,953 --> 00:08:43,456
to find your way there
on more than one occasion.
110
00:08:43,456 --> 00:08:47,460
Speak for yourself.
And watch out for this guy.
111
00:08:52,181 --> 00:08:54,684
I'm glad you made it.
112
00:08:56,652 --> 00:08:58,521
Are you leaving?
113
00:08:58,521 --> 00:09:01,123
They don't need
both of us here.
114
00:09:01,123 --> 00:09:05,278
Ah. Whoa, whoa, wait, wait.
I'm-- I'm just visiting.
115
00:09:05,278 --> 00:09:07,914
Suit yourself,
but I'm not staying.
116
00:09:07,914 --> 00:09:11,217
Well, I can see that.
You wanna tell me what's wrong?
117
00:09:13,402 --> 00:09:16,405
You know the worst thing
about growing up, Hercules?
118
00:09:16,405 --> 00:09:19,242
You forget what it was like
to be young.
119
00:09:20,660 --> 00:09:22,662
I'm sorry.
120
00:09:22,662 --> 00:09:26,165
I just don't understand
these children anymore.
121
00:09:26,165 --> 00:09:28,918
Well, you will.
You just have to have patience.
122
00:09:28,918 --> 00:09:30,720
That's easy for you to say.
123
00:09:30,720 --> 00:09:33,189
What kind of example
are you setting for them...
124
00:09:33,189 --> 00:09:36,075
by walking out the door
when they need you most?
125
00:09:36,075 --> 00:09:38,794
They don't need me.
They need a drill sergeant.
126
00:09:38,794 --> 00:09:41,564
Half of them just wanna
become mercenaries for money.
127
00:09:41,564 --> 00:09:45,901
Money. Well, I'm sorry.
That's not why
I became a teacher.
128
00:09:46,402 --> 00:09:47,903
- Wait.
- [ Groans ]
129
00:09:47,903 --> 00:09:50,373
That's a bad bruise.
How'd that happen?
130
00:09:50,373 --> 00:09:54,860
Accident.
I ran into a wall.
131
00:09:54,860 --> 00:09:57,246
Does the wall
have a name?
132
00:09:57,246 --> 00:10:00,066
[ Sighs ]
Look.
133
00:10:00,566 --> 00:10:02,151
I was attacked
on my way here.
134
00:10:02,652 --> 00:10:05,538
Someone obviously
wants us out of the way.
Someone inside.
135
00:10:05,538 --> 00:10:08,291
Just let me help.
I'm sorry.
136
00:10:08,291 --> 00:10:10,293
Good-bye.
137
00:10:11,677 --> 00:10:15,114
[ Sighs ]
It's never easy.
138
00:10:17,400 --> 00:10:19,402
Excuse me.
139
00:10:26,409 --> 00:10:30,413
Zylus, I'd like
to speak to the cadets.
140
00:10:30,413 --> 00:10:32,415
Attention.
141
00:10:32,415 --> 00:10:35,418
Everyone, this is Hercules.
142
00:10:35,418 --> 00:10:37,670
We all know who he is.
Now, listen up.
143
00:10:37,670 --> 00:10:40,339
He's got an announcement
to make.
144
00:10:40,339 --> 00:10:42,158
They're all yours.
145
00:10:47,663 --> 00:10:50,166
Your headmaster left
on an emergency.
146
00:10:50,666 --> 00:10:54,553
Until we can find a replacement,
I'll be taking over.
147
00:10:54,553 --> 00:10:56,339
[ Students Murmuring ]
148
00:10:56,839 --> 00:11:00,259
As you may know,
I, uh-- I graduated
from this academy.
149
00:11:00,760 --> 00:11:03,763
And from what I can tell,
a lot has changed since then.
150
00:11:03,763 --> 00:11:06,148
And not all of it
for the better.
151
00:11:06,148 --> 00:11:10,870
Now I know some of you are here
to learn, but I also know
that some of you are not.
152
00:11:10,870 --> 00:11:13,372
To those that are here
to uphold the traditions
of this academy,
153
00:11:13,372 --> 00:11:16,876
I promise... I will not
let you do it alone.
154
00:11:18,794 --> 00:11:23,299
As for the rest of you,
whatever you may have done
before today,
155
00:11:23,299 --> 00:11:25,801
well, that's your business.
156
00:11:25,801 --> 00:11:29,305
But from this day forward,
whatever happens here,
157
00:11:29,305 --> 00:11:31,807
it's my business.
158
00:11:32,308 --> 00:11:34,060
You're dismissed.
159
00:11:40,249 --> 00:11:42,585
- You couldn't have
said it better.
- Actually, you could have.
160
00:11:42,585 --> 00:11:45,087
I noticed an incorrect pronoun
and two misplaced modifiers.
161
00:11:45,087 --> 00:11:47,590
And also, if you wanna
know the truth,
162
00:11:47,590 --> 00:11:50,459
your sentence structure
is just a little unwieldy.
163
00:11:50,459 --> 00:11:52,828
Well, thanks for the tip,
Professor.
You're welcome.
164
00:11:52,828 --> 00:11:55,831
You've just earned yourself
a tenure on my faculty.
Congratulations.
165
00:11:55,831 --> 00:11:57,833
Me, a teacher?
Yep.
166
00:11:57,833 --> 00:12:00,336
Anything I can do?
You don't think
I'd forget about you.
167
00:12:00,336 --> 00:12:02,204
[ Zylus ]
Excuse me.
168
00:12:02,204 --> 00:12:05,074
We just wanted to pledge
our full allegiance, sir.
169
00:12:05,074 --> 00:12:08,911
Oh, well, thank you,
but please, call me Hercules.
170
00:12:08,911 --> 00:12:10,646
Yes, sir.
171
00:12:10,646 --> 00:12:13,499
Okay. Uh, well,
172
00:12:13,499 --> 00:12:17,369
you can start by putting
the protective padding
back on the training staffs.
173
00:12:19,622 --> 00:12:22,491
Yes, sir.
174
00:12:22,491 --> 00:12:24,760
You heard him, boys.
Let's get to work.
What now?
175
00:12:24,760 --> 00:12:27,763
Now we've got a school to run.
What about those cadets
who attacked us before?
176
00:12:28,264 --> 00:12:31,767
Not to worry.
They'll try again.
Come on, Jason.
177
00:12:33,269 --> 00:12:35,271
Well, good.
178
00:12:39,024 --> 00:12:41,427
Space is pretty tight
around here.
179
00:12:41,427 --> 00:12:44,230
We're talking about
adding on. Maybe building
a whole new wing.
180
00:12:44,630 --> 00:12:48,234
Hmm. Nothing like
a school project to get
everyone working together.
181
00:12:51,036 --> 00:12:55,040
This used to be
the music room.
[ Chuckles ]
182
00:12:59,145 --> 00:13:01,847
Either I'm out of touch,
or tubas are getting
more deadly.
183
00:13:02,915 --> 00:13:04,917
Swords, body armor.
184
00:13:04,917 --> 00:13:07,653
Well, we're very proud
of our academy, sir,
185
00:13:07,653 --> 00:13:09,855
and we like to be able
to defend it.
186
00:13:09,855 --> 00:13:13,559
Defend it?
I've seen entire armies
with less.
187
00:13:15,928 --> 00:13:19,532
Get the cadets together.
We're gonna burn all this.
188
00:13:19,532 --> 00:13:22,334
Sir?
189
00:13:22,735 --> 00:13:24,737
It's easy to teach kids
to pick up a weapon.
190
00:13:24,737 --> 00:13:28,340
What we have to do
is train them to use the ones
they already have.
191
00:13:31,544 --> 00:13:34,346
We'll get rid
of the weapons.
Good.
192
00:13:35,447 --> 00:13:37,817
[ Grunting ]
193
00:13:41,020 --> 00:13:43,422
[ Man ]
Faster,
you little maggots!
194
00:13:43,422 --> 00:13:47,827
You're not getting any younger.
Fifty more!
[ Children Panting ]
195
00:13:49,328 --> 00:13:52,131
Hey, lighten up.
They're kids.
196
00:13:52,131 --> 00:13:55,267
That's why I'm trying
to make sure they can
take care of themselves.
197
00:13:55,267 --> 00:13:58,437
Shouldn't they be learning
multiplication or how to read?
198
00:13:58,437 --> 00:14:00,372
Those classes
were discontinued.
199
00:14:00,372 --> 00:14:03,909
Well, then we'll just have
to start 'em up again.
200
00:14:03,909 --> 00:14:06,679
Yes, sir.
201
00:14:08,280 --> 00:14:11,884
[ Boy ] Is he gone?
Some example
these guys are setting.
202
00:14:12,284 --> 00:14:14,687
Yeah. Well, I guess
there's a bright side.
203
00:14:14,687 --> 00:14:19,892
Sometimes you can learn more
from watching an idiot than you
can from listening to a genius.
204
00:14:20,292 --> 00:14:22,294
I couldn't agree more.
Best of luck.
205
00:14:22,294 --> 00:14:24,296
Thank you.
Where you going?
206
00:14:24,296 --> 00:14:28,968
You wanted to teach 'em
how to read.
Now's your chance.
207
00:14:30,402 --> 00:14:33,906
They're toddlers.
Jason, I can't teach toddlers.
208
00:14:33,906 --> 00:14:37,476
-[ Children Shouting ]
- Jason!
209
00:14:39,478 --> 00:14:45,050
Thanks, Tabor. I'm gonna need
all the help I can get here,
from you most of all.
210
00:14:45,050 --> 00:14:47,853
Why? 'Cause I'm
my father's son.
211
00:14:47,853 --> 00:14:51,857
Yes. And the rest of the cadets
are looking to you
to set an example.
212
00:14:51,857 --> 00:14:56,662
Well, don't expect
too much.
I'm not a half-god.
213
00:14:56,662 --> 00:14:59,064
One of the most important
lessons your father taught me...
214
00:14:59,465 --> 00:15:03,869
was that the more
you keep something inside,
the more it eats away at you.
215
00:15:03,869 --> 00:15:07,072
You wanna tell me
what's on your mind?
216
00:15:07,072 --> 00:15:09,875
All I ever heard growing up
was what a great cadet
you were.
217
00:15:09,875 --> 00:15:14,280
Now, if you'll excuse me,
I've been standing in
your shadow long enough.
218
00:15:19,885 --> 00:15:22,688
The kid seems to have
a pretty big chip
on his shoulder.
219
00:15:22,688 --> 00:15:27,893
Yeah, well,
we were young once, right?
[ Chuckles ]
220
00:15:27,893 --> 00:15:29,895
Remember when
we built this?
221
00:15:30,696 --> 00:15:32,698
Our good-bye gift
at graduation.
222
00:15:33,098 --> 00:15:37,102
Yeah, the Wild Bunch--
you, me, Iolaus, Lilith.
223
00:15:37,102 --> 00:15:41,774
Lilith? Wow.
There's a name I haven't
heard in a long time.
224
00:15:41,774 --> 00:15:45,344
Remember how angry she was
when she first came here?
225
00:15:45,344 --> 00:15:50,015
Growing up torn between us
and her life with the Amazons.
226
00:15:50,015 --> 00:15:53,218
Was it my imagination,
or, uh,
227
00:15:53,218 --> 00:15:56,288
you know,
were you two sort of--
[ Clicks Teeth ] you know--
228
00:15:56,288 --> 00:15:59,725
I believe it was called
going steady at the time.
229
00:15:59,725 --> 00:16:04,263
Ah.
She was my first love.
230
00:16:04,263 --> 00:16:06,665
I tried talking her out
of going back to her tribe,
231
00:16:06,665 --> 00:16:09,401
but bad timing, I guess.
232
00:16:09,401 --> 00:16:13,339
Hmm.
[ Lilith ] My timing's
improved a lot since then.
233
00:16:13,739 --> 00:16:15,541
No kidding.
Lilith.
234
00:16:15,541 --> 00:16:19,144
- Yeah. Hey.
- [ Chuckles ]
235
00:16:19,144 --> 00:16:21,947
Wow.
236
00:16:21,947 --> 00:16:24,750
What are you doing here?
Well, I'm here
to visit my--
237
00:16:24,750 --> 00:16:28,153
-[ Iolaus Shouting ]
-Iolaus.
238
00:16:28,153 --> 00:16:30,556
Stop. Stop. Over here.
Come on. March!
239
00:16:30,556 --> 00:16:34,126
Would you look at that?
The gang's all here.
240
00:16:34,126 --> 00:16:37,329
Not exactly.
Lilith, there's--
241
00:16:37,329 --> 00:16:40,933
I'll tell her.
Why don't we take a walk?
242
00:16:48,140 --> 00:16:50,642
[ All Screaming ]
243
00:16:50,642 --> 00:16:53,679
We're gonna go this way.
Come on!
244
00:16:53,679 --> 00:16:56,448
But he looks
so much like him.
245
00:16:56,448 --> 00:17:01,653
I know. And calling him
Iolaus, that really takes
some getting used to.
246
00:17:01,653 --> 00:17:04,757
But even though
he's not the same person
we grew up with,
247
00:17:04,757 --> 00:17:07,760
in a way,
they share the same heart.
248
00:17:09,561 --> 00:17:11,463
Then I know I'll like him.
249
00:17:15,000 --> 00:17:17,803
I tried finding you often.
250
00:17:17,803 --> 00:17:20,406
But the Tellacore Amazons
aren't easy to track.
251
00:17:20,406 --> 00:17:24,443
Well, you had a kingdom to run.
I know that.
252
00:17:24,443 --> 00:17:27,579
I was never
too busy for you.
253
00:17:27,579 --> 00:17:30,616
Our lives took separate paths,
Jason, but...
254
00:17:31,016 --> 00:17:34,620
there's a bond
that we've always shared.
I know.
255
00:17:34,620 --> 00:17:37,823
No. No, you don't.
[ Girl ]
Mother.
256
00:17:37,823 --> 00:17:41,126
- Mother.
- Ah, Seska.
257
00:17:43,128 --> 00:17:46,331
I want you to meet Jason,
your father.
258
00:17:48,734 --> 00:17:50,836
Hey.
259
00:17:55,107 --> 00:17:59,912
I have so much to tell you
about how the semester is going.
I can't wait to hear about it.
260
00:17:59,912 --> 00:18:03,515
We'll catch up
when you're done.
And maybe sometime we could--
261
00:18:03,515 --> 00:18:05,517
Yeah, maybe.
262
00:18:07,119 --> 00:18:10,722
We have a daughter.
We have a daughter!
263
00:18:11,123 --> 00:18:14,726
Why didn't you tell me?
What would you have done? Raise
her as Princess of Corinth?
264
00:18:14,726 --> 00:18:16,728
Why not?
Because she's an Amazon.
265
00:18:16,728 --> 00:18:20,332
You bounced between worlds
growing up. What made you
think Seska couldn't handle it?
266
00:18:20,332 --> 00:18:22,734
It was bad enough
I had to grow up with
an identity crisis.
267
00:18:22,734 --> 00:18:25,137
I wasn't about
to hand one down
to my daughter.
268
00:18:25,137 --> 00:18:28,540
But where do you think
your strength
came from, Lilith?
269
00:18:28,540 --> 00:18:31,210
Ask yourself
"Who am I?" enough times,
270
00:18:31,210 --> 00:18:35,013
sooner or later you're
bound to find an answer,
and you did.
271
00:18:36,482 --> 00:18:39,218
Seska had a right
to find hers.
272
00:18:39,218 --> 00:18:43,122
I never denied her
that right. She's known
about you since she was little.
273
00:18:43,122 --> 00:18:48,427
We Amazons don't raise
our daughters
to hate men, Jason.
274
00:18:48,827 --> 00:18:50,762
Only to rely
on their own inner strength.
275
00:18:52,197 --> 00:18:56,135
If Seska had ever
asked to see you,
I wouldn't have hesitated.
276
00:18:56,135 --> 00:18:58,871
So why now,
after all this time?
277
00:18:58,871 --> 00:19:01,306
Because now she's ready.
278
00:19:01,306 --> 00:19:04,109
She just doesn't have
the words to ask
for your affection.
279
00:19:04,510 --> 00:19:06,512
She doesn't have to
ask for it!
280
00:19:06,512 --> 00:19:09,314
Jason, I--
281
00:19:09,314 --> 00:19:11,316
I'm glad to see you again.
282
00:19:14,820 --> 00:19:18,790
- [ Shouting ]
- Calm down. Be quiet.
283
00:19:18,790 --> 00:19:21,693
- Please! Please!
-Be still. Come on, children.
Be still.
284
00:19:21,693 --> 00:19:24,096
Mr. Iolaus, there's
a bogeyman behind that door.
285
00:19:24,096 --> 00:19:28,100
No, there isn't.
Yes, there is.
I'm scared.
286
00:19:28,100 --> 00:19:31,303
Look. Why don't you
go and sit down,
287
00:19:31,303 --> 00:19:34,907
and then I will prove
to you there is no bogeyman
behind the door.
288
00:19:36,708 --> 00:19:38,977
This is gonna
be good.
289
00:19:40,979 --> 00:19:43,682
See?
290
00:19:43,682 --> 00:19:46,785
[ All Laughing ]
291
00:19:46,785 --> 00:19:49,054
[ Boy ]
Surprise. It's flour power.
292
00:19:56,161 --> 00:19:58,163
You sure about this?
293
00:19:58,163 --> 00:20:00,165
Yeah, I'm pretty sure.
294
00:20:18,333 --> 00:20:20,836
Thanks for your help.
I didn't do it for you.
295
00:20:20,836 --> 00:20:25,841
This is my academy too.
I thank you anyway.
296
00:20:25,841 --> 00:20:28,343
Why are you really here?
Out of obligation
to my dad?
297
00:20:28,343 --> 00:20:30,779
No. Out of respect.
298
00:20:32,614 --> 00:20:35,450
My own father
was never there for me,
299
00:20:35,450 --> 00:20:37,452
but Cheiron was.
300
00:20:37,452 --> 00:20:39,955
I'm not about to let anyone
destroy what he built.
301
00:20:39,955 --> 00:20:43,926
I never really had a chance
to say good-bye to him.
302
00:20:43,926 --> 00:20:46,929
I was in Syros when he died.
303
00:20:46,929 --> 00:20:51,316
He knew how much
you loved him.
Yeah, I guess so.
304
00:20:54,269 --> 00:20:57,272
Tabor, I need a favor.
305
00:20:57,272 --> 00:21:02,160
My friends and I were attacked
on the way here by cadets. I
need your help to weed them out.
306
00:21:03,478 --> 00:21:05,480
What makes you think
I wasn't one of them?
307
00:21:05,480 --> 00:21:09,318
Because I'm not the only one
who wants to keep your
father's memory alive.
308
00:21:14,573 --> 00:21:17,442
[ Breathing Deeply ]
309
00:21:19,945 --> 00:21:23,949
So, uh, why is six
afraid of seven?
310
00:21:23,949 --> 00:21:28,453
Because seven eight nine.
Are you trying to bond with me?
311
00:21:28,453 --> 00:21:30,455
"Trying" being
the operative word.
312
00:21:32,457 --> 00:21:35,460
Look. It's not that I have
anything against you.
313
00:21:35,961 --> 00:21:39,965
It's just that I've never
needed a father, and I don't
intend to start now.
314
00:21:39,965 --> 00:21:42,467
And I don't need
to be needed.
315
00:21:45,520 --> 00:21:49,524
If nothing else,
I'd like us to be friends.
316
00:21:51,526 --> 00:21:55,280
Then you better start coming up
with some better jokes.
317
00:21:56,999 --> 00:22:00,502
I'll second that.
[ Zylus ]
Hey.
318
00:22:03,472 --> 00:22:06,975
Follow me.
We may have some trouble.
319
00:22:11,430 --> 00:22:13,732
[ Boys Chuckling ]
320
00:22:16,234 --> 00:22:18,737
Hey, there.
321
00:22:18,737 --> 00:22:21,740
Listen. Um, I saw you
talking to Hercules.
322
00:22:21,740 --> 00:22:23,692
Yeah. So?
323
00:22:23,692 --> 00:22:28,030
So? So, you know,
what were you talking about?
324
00:22:28,030 --> 00:22:29,898
Nothing.
325
00:22:30,399 --> 00:22:32,401
Not so fast,
horsey boy.
326
00:22:33,268 --> 00:22:36,605
If you were talking
about us,
327
00:22:36,605 --> 00:22:39,608
we might have a bit
of a problem.
328
00:22:39,608 --> 00:22:41,910
Everything all right,
fellas?
329
00:22:41,910 --> 00:22:44,413
Oh. Yeah, it's great.
330
00:22:47,649 --> 00:22:49,651
[ Chuckles ]
331
00:22:49,651 --> 00:22:51,653
There's a lot of anger
in that kid.
332
00:22:52,154 --> 00:22:54,156
I'm sure he appreciates
your concern.
333
00:22:54,656 --> 00:22:56,658
Well, I hope so, sir.
334
00:22:58,160 --> 00:23:01,163
Come on. What are we
waiting for? Let's get
these guys out of here.
335
00:23:01,663 --> 00:23:04,166
Once they're out of the way,
we'll be back in charge.
336
00:23:04,166 --> 00:23:06,668
Patience.
337
00:23:06,668 --> 00:23:09,171
The first strike
of any engagement...
338
00:23:09,171 --> 00:23:11,673
is psychological, all right?
339
00:23:11,673 --> 00:23:13,675
Now, boys,
340
00:23:15,177 --> 00:23:17,929
school is in session.
341
00:23:22,784 --> 00:23:25,787
Have you seen Hercules?
So we're still speaking?
342
00:23:25,787 --> 00:23:27,789
We never stopped.
343
00:23:28,290 --> 00:23:30,292
There's something
I've been wanting
to ask you.
344
00:23:30,292 --> 00:23:34,796
What we had, did it mean
as much to you
as it did to me?
345
00:23:36,298 --> 00:23:38,300
You think I cried
for a whole season
after I left here...
346
00:23:38,800 --> 00:23:41,803
'cause I missed geometry?
347
00:23:41,803 --> 00:23:44,306
Jason, you were my first love.
348
00:23:44,306 --> 00:23:47,309
That makes us
kind of linked for life.
349
00:23:47,309 --> 00:23:50,312
[ Seska ]
Hey, watch this!
In more ways than one.
350
00:23:50,312 --> 00:23:53,315
[ Shouting ]
[ Chuckles ]
351
00:23:57,786 --> 00:23:59,721
[ Girl Gasps ]
352
00:24:00,222 --> 00:24:02,224
Excuse me, sir.
353
00:24:02,224 --> 00:24:05,227
I just wanted to reiterate
on behalf of myself and
the other cadets...
354
00:24:05,727 --> 00:24:09,431
our support for what you
and Hercules are really
trying to do here, you know.
355
00:24:09,431 --> 00:24:12,934
What an honor it is
for someone as fresh
and young as me...
356
00:24:12,934 --> 00:24:17,923
to work with someone
that's experienced
and seasoned as you.
357
00:24:17,923 --> 00:24:21,393
Thank you. I'm glad
we can count on your support.
358
00:24:21,893 --> 00:24:24,396
Oh, sir,
it's my pleasure.
359
00:24:27,399 --> 00:24:29,901
[ Zylus ]
What a great man.
360
00:24:42,631 --> 00:24:45,634
That Jason sure
is something, huh?
361
00:24:45,634 --> 00:24:48,637
Ex-king,
legendary Argonaut.
362
00:24:48,637 --> 00:24:54,142
Tell you what. He upholds
the finest traditions
of this academy.
363
00:24:54,142 --> 00:24:59,147
It's a shame about his, um--
Oh, no, forget it.
His what?
364
00:25:02,133 --> 00:25:04,135
Well, it's just that, uh,
365
00:25:04,135 --> 00:25:07,138
I hear he had a bit
of a drinking problem.
366
00:25:08,640 --> 00:25:11,643
But I'm sure that's
from the past, you know.
367
00:25:17,632 --> 00:25:20,018
[ Groans ]
368
00:25:21,319 --> 00:25:23,822
Are you all right?
Mm-hmm.
369
00:25:27,325 --> 00:25:29,211
Just need some air.
370
00:25:31,580 --> 00:25:34,249
- [ Grunts ]
- [ Gasps ]
371
00:25:38,520 --> 00:25:41,406
Looks like I spoke too soon
about our new teacher, huh?
372
00:25:51,616 --> 00:25:53,935
Look out. Coming through.
373
00:25:55,403 --> 00:25:58,890
- Hey!
- Pathetic lush.
374
00:25:59,391 --> 00:26:01,393
[ Jason ]
Sorry. I don't--
375
00:26:01,393 --> 00:26:03,845
Whoa.
Come on. Come on.
376
00:26:03,845 --> 00:26:06,348
Let's get you out
of here, okay?
I'm all right.
377
00:26:06,348 --> 00:26:08,850
What is wrong with you?
Hello, sweetheart.
I'm not drunk.
378
00:26:08,850 --> 00:26:11,286
Don't! You're hurting me!
379
00:26:12,787 --> 00:26:15,790
[ Boys Laughing ]
380
00:26:31,389 --> 00:26:34,359
[ Sighs ]
I'm starting to see
straight again.
381
00:26:35,860 --> 00:26:38,363
There's only seven fingers
on each hand now.
382
00:26:38,863 --> 00:26:40,865
Well, good.
Now you're back to normal.
383
00:26:42,367 --> 00:26:44,369
What happened?
384
00:26:44,369 --> 00:26:47,872
They must have put henbane
in your food.
385
00:26:48,373 --> 00:26:52,294
[ Moans ]
I embarrassed Seska
in front of her friends.
386
00:26:52,294 --> 00:26:55,297
No. Look,
once she understands,
it'll be fine.
387
00:26:55,297 --> 00:26:59,567
This was more than
just a prank, Jason.
388
00:26:59,567 --> 00:27:01,903
Time to give them
a wake-up call.
389
00:27:07,542 --> 00:27:10,545
Fear brings out
the worst in people.
390
00:27:10,545 --> 00:27:14,549
Anger, prejudice, ego--
391
00:27:14,549 --> 00:27:17,552
there's only one thing
that can conquer it,
392
00:27:17,552 --> 00:27:19,554
and that's courage.
393
00:27:20,055 --> 00:27:21,556
Courage brings out
the best in us.
394
00:27:22,057 --> 00:27:24,426
Hope, daring, compassion--
395
00:27:25,877 --> 00:27:28,380
these things are the foundation
of integrity,
396
00:27:28,380 --> 00:27:31,766
something the upperclassmen
seem to know nothing about.
397
00:27:31,766 --> 00:27:35,270
Well, it's time to stop
being afraid of them.
398
00:27:35,270 --> 00:27:37,689
[ Stammering ]
I can, uh--
399
00:27:37,689 --> 00:27:41,009
You've corrupted everything
Cheiron stood for, Zylus,
400
00:27:41,009 --> 00:27:43,011
and that's an offense
I take very personally.
401
00:27:48,350 --> 00:27:52,137
You're expelled.
That goes for all
of Zylus's followers.
402
00:27:52,137 --> 00:27:54,205
We know who you are.
403
00:28:01,830 --> 00:28:04,332
Cheiron was a coward.
404
00:28:04,833 --> 00:28:07,218
This academy was nothing
before me.
405
00:28:12,540 --> 00:28:15,410
[ Chuckles ]
Good-bye.
406
00:28:19,364 --> 00:28:21,750
I don't think
you wanna do this.
407
00:28:21,750 --> 00:28:25,487
Well, you're right, but
you've left me with no choice.
408
00:28:31,326 --> 00:28:33,328
Fine.
409
00:28:45,023 --> 00:28:47,909
All right, it's time to put
this place back on track.
410
00:28:47,909 --> 00:28:50,745
[ Grunting ]
411
00:28:56,751 --> 00:28:58,753
[ Panting ]
412
00:28:59,254 --> 00:29:01,756
Don't worry. Only way to learn
is by making a mistake.
413
00:29:02,257 --> 00:29:04,259
I've got it.
Thanks.
414
00:29:10,265 --> 00:29:12,767
Maybe you could
give him a chance.
415
00:29:12,767 --> 00:29:14,769
It was Zylus who spiked
his food, you know.
416
00:29:14,769 --> 00:29:17,272
I heard.
417
00:29:19,774 --> 00:29:22,277
Why should I set myself up
for disappointment?
418
00:29:22,277 --> 00:29:25,280
And what's it
to you anyway?
419
00:29:25,280 --> 00:29:29,284
I'd give anything
for another day with my father.
420
00:29:29,784 --> 00:29:34,289
Seska, you got a lifetime
ahead with yours.
Trust me.
421
00:29:34,289 --> 00:29:39,294
If you don't accept that gift,
you will be disappointed...
in yourself.
422
00:29:49,254 --> 00:29:51,206
[ Chuckles ]
423
00:30:31,713 --> 00:30:34,482
[ Children Laughing ]
Okay, now we're gonna
learn how to add.
424
00:30:35,850 --> 00:30:38,286
Hey! Hey, now that is all
fun and games...
425
00:30:38,286 --> 00:30:41,506
until somebody loses an eye.
426
00:30:41,506 --> 00:30:45,643
No, stop. Sit down.
Stop. Listen!
427
00:30:45,643 --> 00:30:47,579
I'm serious.
Stop laughing.
428
00:30:47,579 --> 00:30:51,232
This is boring.
[ All ]
Yeah!
429
00:30:51,232 --> 00:30:53,968
-[ Boy ]
You're no fun.
- [ All ] Yeah!
430
00:30:53,968 --> 00:30:57,105
- I still want a pony.
-Yeah!
431
00:30:57,105 --> 00:30:59,908
I just wet my pants.
[ All Laughing ]
432
00:30:59,908 --> 00:31:02,644
Quiet!
433
00:31:06,781 --> 00:31:08,700
[ Shouting ]
434
00:31:13,504 --> 00:31:15,206
All right, great.
[ Iolaus Shouts ]
435
00:31:15,206 --> 00:31:18,209
Oh, boy.
I have had it.
436
00:31:18,710 --> 00:31:23,214
I've tried everything.
I've tried laying down the law.
I've tried putting my foot down.
437
00:31:23,214 --> 00:31:27,218
But nothing works.
They're walking all over me!
438
00:31:27,218 --> 00:31:29,103
Iolaus, they're children.
439
00:31:29,103 --> 00:31:33,391
No, they're not.
They're demon spawn.
They're minions of evil.
440
00:31:33,892 --> 00:31:36,961
- They're the army
of darkness.
- [ Chuckles ]
441
00:31:36,961 --> 00:31:39,814
How am I supposed to teach them
when all they wanna do is laugh?
442
00:31:39,814 --> 00:31:42,934
- I think you just answered
your own question.
- Huh?
443
00:31:42,934 --> 00:31:45,720
Be yourself.
Make learning fun.
444
00:31:45,720 --> 00:31:49,107
And if that doesn't work,
remember. You're bigger
than they are.
445
00:31:49,107 --> 00:31:51,276
Is that a joke?
446
00:31:51,276 --> 00:31:53,227
No.
447
00:31:56,230 --> 00:32:00,735
I'm bigger than they are.
I'm bigger than they are.
448
00:32:00,735 --> 00:32:05,239
I'm bigger than they are.
I'm bigger than they are!
I'm bigger than they are.
449
00:32:05,239 --> 00:32:07,675
[ Chattering ]
450
00:32:10,962 --> 00:32:15,216
Hey, kids.
[ Blathering ]
451
00:32:16,935 --> 00:32:20,038
[ Clucking ]
452
00:32:25,493 --> 00:32:29,497
dd It pays to stay in school
'Cause learning is a tool dd
453
00:32:29,497 --> 00:32:32,834
dd So don't be shy
Raise your hands up high d
d [ Screams ]
454
00:32:32,834 --> 00:32:35,470
dd Or end up like a fool dd
455
00:32:35,470 --> 00:32:38,373
- [ Laughing ]
- Come on.
456
00:32:40,258 --> 00:32:42,143
Ow.
457
00:32:46,998 --> 00:32:50,752
[ Muttering, Blathering ]
458
00:32:52,787 --> 00:32:55,089
- dd One and one makes dd
- Two!
459
00:32:56,941 --> 00:32:59,160
- dd Two plus two is dd
- Four!
460
00:33:00,662 --> 00:33:05,133
dd Lesson learned
now school's adjourned dd
461
00:33:05,133 --> 00:33:07,869
dd So line up by the door dddd
Ow!
462
00:33:07,869 --> 00:33:12,140
Why, I oughta--
Come here, you.
463
00:33:12,140 --> 00:33:16,527
Ow. Okay, kids,
we're gonna do the conga.
464
00:33:16,527 --> 00:33:18,279
Just follow me!
465
00:33:18,780 --> 00:33:20,782
[ Muttering ]
466
00:33:22,784 --> 00:33:25,787
One, two, three. Ha!
467
00:33:34,796 --> 00:33:37,198
Go. Go. Cover me.
468
00:33:37,699 --> 00:33:39,701
I got him.
I got him.
469
00:33:39,701 --> 00:33:42,370
[ Whistles ]
470
00:33:42,370 --> 00:33:45,873
All right, good game, everybody.
Get cleaned up before dinner.
471
00:33:46,374 --> 00:33:47,875
Heads up, daddio.
[ Groans ]
472
00:33:48,376 --> 00:33:51,379
Better hurry if you
want some dessert.
[ Chuckling ]
473
00:33:52,380 --> 00:33:55,383
Ah, they grow up
so fast, don't they?
474
00:33:55,883 --> 00:33:58,886
It just seems like yesterday
we didn't even know
she existed.
475
00:33:59,387 --> 00:34:01,889
That's very funny.
[ Chuckles ]
476
00:34:01,889 --> 00:34:06,894
I have to admit, Hercules.
Coming back here and meeting
Seska, I feel alive again.
477
00:34:06,894 --> 00:34:10,898
It's like I found
a new purpose in life.
Well, maybe you have.
478
00:34:10,898 --> 00:34:13,401
Can I buy you dinner?
479
00:34:17,221 --> 00:34:19,724
Make no mistake
about it, gentlemen.
480
00:34:19,724 --> 00:34:23,728
This is our academy, and
I am not about to let Hercules
turn it into a day care center.
481
00:34:23,728 --> 00:34:26,230
[ Grunts ]
Let me go!
482
00:34:26,230 --> 00:34:28,232
Look who I found
spying on us.
483
00:34:28,733 --> 00:34:31,235
Get your hands off me!
484
00:34:32,737 --> 00:34:37,742
Well, hi.
Look who it is.
Another wannabe hero.
485
00:34:37,742 --> 00:34:39,744
You know what's funny,
Zylus?
Hmm?
486
00:34:39,744 --> 00:34:43,748
I used to look up to you.
Guess that makes me a dummy
in a room full of idiots.
487
00:34:45,750 --> 00:34:48,252
Well, don't feel too bad,
488
00:34:48,252 --> 00:34:51,756
'cause it seems to run
in the family.
489
00:35:03,768 --> 00:35:07,772
[ Chuckles ]
[ Punches Landing ]
490
00:35:09,740 --> 00:35:11,742
Hey.
Hey.
491
00:35:12,243 --> 00:35:15,246
Either of you seen Tabor?
He's not in his room.
[ Both ] No.
492
00:35:15,246 --> 00:35:18,232
[ Groaning ]
They're coming!
493
00:35:19,700 --> 00:35:22,203
Light 'em up, boys.
494
00:35:22,203 --> 00:35:25,206
All right, Hercules.
You want it?
495
00:35:25,206 --> 00:35:28,209
You got it... in ashes.
496
00:35:33,131 --> 00:35:36,684
Someone is definitely
getting detention.
497
00:35:44,792 --> 00:35:47,295
You all right?
[ Boy ]
Burn, baby, burn.
498
00:35:47,295 --> 00:35:49,797
[ Boy #2 ] There's two
of 'em on the side!
Get him out of here!
499
00:35:49,797 --> 00:35:51,299
This is my fight too.
500
00:35:52,767 --> 00:35:55,269
All right, boys.
You know what to do.
501
00:35:55,770 --> 00:35:57,772
Do it.
502
00:36:03,261 --> 00:36:06,714
So, all of the rebels
stormed the castle...
503
00:36:06,714 --> 00:36:10,218
while Hercules and the Sovereign
had this huge fight,
which Hercules won.
504
00:36:10,718 --> 00:36:13,721
And then everybody
lived happily ever after.
505
00:36:13,721 --> 00:36:16,073
Good evening, class.
506
00:36:16,073 --> 00:36:19,760
- [ Children Whimpering ]
- It's time for a field trip.
507
00:36:19,760 --> 00:36:22,396
My mommy told me
never to talk to strangers.
508
00:36:22,396 --> 00:36:25,049
Shut up.
Now, everybody, move!
509
00:36:28,853 --> 00:36:32,757
Let's go.
Your turn to go
to the board.
510
00:36:37,328 --> 00:36:40,731
- Get them out of here.
- Heads up, boys.
511
00:36:40,731 --> 00:36:42,200
[ All ]
Huh?
512
00:36:43,634 --> 00:36:46,053
Hoo-ah!
513
00:36:48,356 --> 00:36:51,859
[ Boys Shouting ]
Get her.
514
00:36:51,859 --> 00:36:54,745
You've been through the drill,
cadets. Now's the real thing.
515
00:36:54,745 --> 00:36:57,248
Stay focused and keep
an eye on each other.
516
00:36:57,248 --> 00:37:00,251
Where's Seska?
She's gone back to help.
517
00:37:02,253 --> 00:37:06,724
Okay, one, two, three,
four, five, six, seven--
518
00:37:06,724 --> 00:37:08,726
Wait a minute.
Who's missing?
519
00:37:08,726 --> 00:37:12,730
Nickelodeus. He's always
sneaking off to the kitchen.
520
00:37:12,730 --> 00:37:16,734
Okay, form a line behind me.
Just like the conga line.
And follow me.
521
00:37:16,734 --> 00:37:19,237
Here we go. Are you ready?
And one, two, three.
[ All ] Ha!
522
00:37:19,237 --> 00:37:23,624
One, two, three.
One, two, three.
Ha! Ha!
523
00:37:23,624 --> 00:37:26,894
One, two, three. Ha!
One, two, three. Ha!
524
00:37:26,894 --> 00:37:30,398
One, two, three. Ha!
One, two, three. Ha!
525
00:37:30,398 --> 00:37:34,268
Not a good time for
a jam session, Nickelodeus.
[ Boy ] This way!
526
00:37:34,268 --> 00:37:37,255
Okay, kids, come on.
Let's play hide-and-seek.
527
00:37:39,006 --> 00:37:41,275
Come on.
528
00:37:44,779 --> 00:37:46,280
Burn it.
529
00:37:46,781 --> 00:37:50,785
And whatever you do, do not
touch Hercules, all right?
530
00:37:50,785 --> 00:37:53,170
He's mine.
531
00:37:54,956 --> 00:37:57,692
[ Hercules ]
Zylus, you are definitely
not graduating with honors.
532
00:38:31,025 --> 00:38:33,394
Looks like it's just
you and I, huh?
533
00:38:33,394 --> 00:38:36,247
That's you and me.
You should have stayed
in school.
534
00:38:37,531 --> 00:38:40,418
You're well past your prime,
old-timer.
535
00:38:40,418 --> 00:38:42,036
Old-timer?
536
00:38:42,036 --> 00:38:44,872
Why don't you do yourself
a favor?
537
00:38:44,872 --> 00:38:48,876
Retire gracefully, because,
uh, I can take it from here.
538
00:38:49,226 --> 00:38:51,462
Why don't you show me?
539
00:38:51,462 --> 00:38:53,848
Oh, okay.
540
00:39:02,540 --> 00:39:05,026
[ Grunts, Chuckles ]
541
00:39:05,026 --> 00:39:07,028
Well, it does
slice and dice.
542
00:39:11,315 --> 00:39:14,001
[ Grunting ]
543
00:39:14,001 --> 00:39:17,705
- When you're ready.
- Excuse me.
544
00:39:17,705 --> 00:39:20,041
[ Shouting ]
545
00:39:26,464 --> 00:39:29,417
[ Shouting ]
546
00:39:29,417 --> 00:39:31,419
[ Gasps ]
Hands off my daughter.
547
00:39:32,920 --> 00:39:35,423
Thank you.
What's a father for?
548
00:39:50,805 --> 00:39:53,641
Lucky shot.
549
00:39:55,576 --> 00:40:00,081
You see, Hercules,
sometimes to win the battle,
you gotta go down with the ship.
550
00:40:00,081 --> 00:40:02,550
That's the dumbest thing
I've ever heard.
551
00:40:08,289 --> 00:40:11,709
Seska.
Hyah!
552
00:40:20,501 --> 00:40:22,470
[ Laughs ]
553
00:40:25,473 --> 00:40:28,976
[ Seska Shouting ]
554
00:40:28,976 --> 00:40:31,562
[ Jason ]
You go, girl.
555
00:40:37,885 --> 00:40:40,387
Let's get out of here.
556
00:40:51,065 --> 00:40:53,067
The kitchen.
There's a back door
out of here.
557
00:40:53,067 --> 00:40:55,419
Come on. Food fight.
558
00:40:55,419 --> 00:40:57,421
[ All Shouting ]
559
00:40:57,421 --> 00:41:00,274
Come on. Take that!
560
00:41:25,049 --> 00:41:28,335
- Is that all you got?
- Why? You tired?
561
00:41:33,440 --> 00:41:36,844
Nothing beats experience.
562
00:41:38,829 --> 00:41:40,581
Get a haircut.
563
00:41:49,690 --> 00:41:51,942
Maybe I do need
a haircut.
564
00:41:57,414 --> 00:42:00,918
I challenged you
to work together as a team.
565
00:42:01,418 --> 00:42:03,304
You met the challenge
and saved your academy.
566
00:42:05,172 --> 00:42:07,241
You all have
my deepest respect.
567
00:42:07,741 --> 00:42:11,245
And while it's been an honor
to serve as your headmaster,
it's time for me to move on.
568
00:42:11,245 --> 00:42:15,749
[ Students Sighing ]
I'm happy to say I'm leaving
you in the best of hands.
569
00:42:15,749 --> 00:42:19,503
I'd like you to meet
your new headmaster,
my oldest friend, Jason.
570
00:42:19,503 --> 00:42:22,156
Yeah! Whoo!
571
00:42:22,957 --> 00:42:25,326
Yeah! That's my dad!
572
00:42:25,326 --> 00:42:27,611
Cheiron would be proud.
573
00:42:27,611 --> 00:42:30,114
I'll do my best
to uphold the legacy.
574
00:42:33,117 --> 00:42:37,121
And it looks like
we'll be seeing a lot
of each other again 'cause...
575
00:42:37,121 --> 00:42:39,623
I plan on visiting often.
Oh.
576
00:42:39,623 --> 00:42:42,626
I'll try to work you
into my schedule.
577
00:42:44,128 --> 00:42:47,047
As far as teachers go,
I think they all deserve
passing grades.
578
00:42:47,047 --> 00:42:51,552
Oh, yeah. Some of them
have good potential.
[ Chuckles ]
579
00:42:51,552 --> 00:42:54,939
[ Children Shouting ]
[ Iolaus Whooping ]
580
00:42:54,939 --> 00:42:58,442
Oh, no. Okay, bye. Bye.
581
00:43:00,945 --> 00:43:04,949
Well, it looks like
you made quite an impression.
I think they're gonna miss you.
582
00:43:04,949 --> 00:43:08,452
[ Boy Laughs ]
Nope. They never miss.
583
00:43:08,452 --> 00:43:11,455
[ Laughing ]
584
00:43:18,562 --> 00:43:21,599
Closed-Captioned By
Captions, Inc., Los Angeles
46066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.