Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:04,337
[ Man ]
Previously onHercules--
2
00:00:04,337 --> 00:00:06,690
I guess I'll head
back to Greece.
3
00:00:06,690 --> 00:00:10,193
After all that's
happened, I wonder if
it'll still feel like home.
4
00:00:10,193 --> 00:00:12,078
Then stay here
with me.
5
00:00:12,078 --> 00:00:14,781
We could make this
our home together.
6
00:00:18,318 --> 00:00:20,587
[ Screaming ]
7
00:00:28,578 --> 00:00:30,447
Who did this?
8
00:00:30,447 --> 00:00:33,149
It was from
outside this world.
9
00:00:33,149 --> 00:00:35,552
A thing of evil
and incarnate darkness.
10
00:00:36,019 --> 00:00:37,804
Dahak?
11
00:00:41,241 --> 00:00:43,743
Hercules. Boo.
12
00:00:43,743 --> 00:00:48,048
I don't know where
you came from, Dahak,
but you're not staying.
13
00:00:48,048 --> 00:00:50,266
You may have his body,
but you're not Iolaus.
14
00:00:50,266 --> 00:00:52,786
Get down!
15
00:01:02,512 --> 00:01:05,231
[ Demonic Voice ]
I knew you couldn't
kill me.
16
00:01:05,231 --> 00:01:08,034
You're still holding on,
but it's time to grow up.
17
00:01:09,419 --> 00:01:12,672
It will be a whole new
day in Greece, buddy!
18
00:01:12,672 --> 00:01:16,192
He's headed for Greece.
So why are we
standing about?
19
00:01:16,192 --> 00:01:18,528
Let's do some damage.
20
00:01:21,498 --> 00:01:23,500
All right, then.
21
00:01:23,500 --> 00:01:26,002
We stop Dahak together.
22
00:01:26,503 --> 00:01:29,005
Or we die trying.
23
00:02:25,545 --> 00:02:28,198
It has returned.
24
00:02:34,671 --> 00:02:36,673
Hey, look.
I finally got something.
25
00:02:47,517 --> 00:02:50,253
And you can keep
the stupid pole,
you miserable fish.
26
00:03:00,663 --> 00:03:02,398
Uh, little tip.
27
00:03:02,398 --> 00:03:04,901
You're only supposed
to toss in the line,
not the whole rod.
28
00:03:04,901 --> 00:03:07,787
It's easier
to catch fish.
29
00:03:07,787 --> 00:03:10,240
If the gods
had intended for people
to be at sea,
30
00:03:10,240 --> 00:03:12,242
they'd have
given us gills.
31
00:03:12,242 --> 00:03:16,246
I can't stand another day
on this rocking horse.
32
00:03:16,246 --> 00:03:19,699
Well, you see,
33
00:03:19,699 --> 00:03:21,701
it helps...
34
00:03:22,202 --> 00:03:26,456
if you have something
to pass the time.
35
00:03:26,456 --> 00:03:29,709
I do love a man who knows
how to reel a girl in.
36
00:03:31,711 --> 00:03:34,714
Uh--
37
00:03:34,714 --> 00:03:37,217
Morrigan, I don't want you
to take this the wrong way,
38
00:03:37,217 --> 00:03:40,220
because you're one of the best
things that's ever happened
to me, but I just--
39
00:03:40,720 --> 00:03:42,222
That's wonderful.
40
00:03:42,722 --> 00:03:46,593
Sounds like a prelude
to a kick in the pants.
41
00:03:46,593 --> 00:03:50,013
Um-- Uh, no.
42
00:03:52,365 --> 00:03:54,367
It's not that at all.
43
00:03:56,869 --> 00:03:59,372
Dahak has got
a real head start on us,
44
00:03:59,372 --> 00:04:02,875
and for all I know,
Greece won't even be there
when we arrive.
45
00:04:04,711 --> 00:04:07,213
What I'm saying is,
we have to be ready
for anything.
46
00:04:07,714 --> 00:04:11,718
And I can't help but wonder
if we picked the wrong time
to get involved.
47
00:04:12,135 --> 00:04:14,053
What makes you think
we picked anything?
48
00:04:14,053 --> 00:04:17,373
I didn't choose
to feel this way.
49
00:04:17,373 --> 00:04:19,242
Nevertheless, I do.
50
00:04:19,242 --> 00:04:21,594
But you're right,
Hercules.
51
00:04:21,594 --> 00:04:23,963
We've got more important
things to tend to before
we can put a name...
52
00:04:23,963 --> 00:04:27,350
to this fine feelin'
between us.
53
00:04:27,350 --> 00:04:30,236
And if it's strong enough,
it'll last.
54
00:04:39,145 --> 00:04:41,531
[ Clears Throat ]
55
00:04:41,531 --> 00:04:43,783
Good morning.
Uh, get some sleep?
56
00:04:43,783 --> 00:04:47,053
What do you think?
57
00:04:47,053 --> 00:04:50,556
Okay.
Lovely girl.
58
00:04:50,556 --> 00:04:52,558
She's got all the grace
and charm of a hatchet.
59
00:04:52,558 --> 00:04:55,828
[ Hercules ]
And many other
admirable qualities.
60
00:04:55,828 --> 00:04:59,716
I wonder.
Dahak drove her mad.
61
00:04:59,716 --> 00:05:02,018
Who knows if she's really
back to her old self?
62
00:05:02,018 --> 00:05:04,020
[ Hercules ]
She may never be.
63
00:05:04,020 --> 00:05:06,889
I'd still trust her
with my life.
64
00:05:27,176 --> 00:05:29,679
Well, isn't this
a pleasant surprise?
65
00:05:29,679 --> 00:05:31,681
Yeah, it's a little
too pleasant.
66
00:05:31,681 --> 00:05:35,068
This just doesn't
make any sense.
[ Woman ] Welcome, friends.
67
00:05:35,068 --> 00:05:36,936
Come and join us!
68
00:05:39,939 --> 00:05:42,442
Our doors are always
open to strangers.
69
00:05:42,442 --> 00:05:45,445
What's the occasion?
It's the beginning
of a new era.
70
00:05:45,445 --> 00:05:47,947
You see, the reign
of the Olympian gods
has ended,
71
00:05:47,947 --> 00:05:50,450
and a glorious light
has dawned on our world.
72
00:05:50,450 --> 00:05:53,820
Wait. The gods are gone?
Oh, they abandoned us
not long ago.
73
00:05:53,820 --> 00:05:56,456
Famine and drought
nearly brought an end
to Greece.
74
00:05:56,456 --> 00:05:59,375
We prayed for days,
but our prayers went unanswered.
75
00:05:59,375 --> 00:06:01,644
It seemed all hope
was lost...
76
00:06:01,811 --> 00:06:06,432
until one of our own sons
returned reborn
to deliver us from ruin!
77
00:06:06,432 --> 00:06:09,268
I'll bet he did.
Oh, I was blinded
as a child,
78
00:06:09,268 --> 00:06:12,889
but the God of Light
blessed me with his
merciful touch.
79
00:06:12,889 --> 00:06:15,691
And now,
I am once again...
80
00:06:15,691 --> 00:06:18,678
able to see the world
in all its glory.
81
00:06:18,678 --> 00:06:22,899
Save yourselves!
Save yourselves!
82
00:06:22,899 --> 00:06:26,052
- It's Hercules!
-[ All Gasping ]
83
00:06:26,052 --> 00:06:28,604
Hercules! Oh, no!
Please, don't hurt me!
84
00:06:28,604 --> 00:06:31,274
- [ Woman ]
Get out of here!
- I am not going to hurt you.
85
00:06:31,274 --> 00:06:34,060
The day of reckoning
is at hand.
86
00:06:34,060 --> 00:06:36,562
But fear not,
my children.
87
00:06:37,063 --> 00:06:38,948
I will save you
from Hercules.
88
00:06:41,684 --> 00:06:43,903
[ Woman ]
Save us, Iolaus,
save us!
89
00:06:43,903 --> 00:06:47,140
[ Man Narrating ]
This is the story
of a time long ago,
90
00:06:47,140 --> 00:06:49,242
a time of myth and legend,
91
00:06:49,242 --> 00:06:52,278
when the ancient gods
were petty and cruel,
92
00:06:52,278 --> 00:06:54,881
and they plagued mankind
with suffering.
93
00:06:54,881 --> 00:06:58,217
Only one man dared
to challenge their power--
94
00:06:58,217 --> 00:07:00,987
Hercules.
95
00:07:00,987 --> 00:07:03,623
Hercules possessed a strength
the world had never seen,
96
00:07:03,623 --> 00:07:07,527
a strength surpassed
only by the power of his heart.
97
00:07:07,527 --> 00:07:11,130
He journeyed the earth,
battling the minions
of his wicked stepmother, Hera,
98
00:07:11,130 --> 00:07:14,267
the all-powerful
queen of the gods.
99
00:07:14,267 --> 00:07:16,252
But wherever
there was evil,
100
00:07:16,252 --> 00:07:18,938
wherever an innocent
would suffer,
101
00:07:18,938 --> 00:07:21,908
there would be... Hercules.
102
00:07:21,908 --> 00:07:23,943
- [ Screeching ]
- [ Roaring ]
103
00:07:38,875 --> 00:07:39,842
Hail!
104
00:07:46,098 --> 00:07:50,369
Hercules, if you have
any goodness
in your heart at all,
105
00:07:50,369 --> 00:07:53,773
leave now,
before you lose control...
106
00:07:54,273 --> 00:07:56,659
and claim more
innocent lives.
107
00:07:56,659 --> 00:07:59,245
- Yes.
- He's lying.
108
00:07:59,245 --> 00:08:02,165
You all know me.
I wouldn't hurt
any of you.
109
00:08:02,165 --> 00:08:05,234
That is exactly
what I told them
you would say.
110
00:08:05,234 --> 00:08:09,422
It's not too late.
Accept me into your heart,
111
00:08:09,922 --> 00:08:12,425
and I can help you
repent of your crimes.
112
00:08:12,425 --> 00:08:15,127
To what crimes
would you be referrin'?
It's all right, my child.
113
00:08:15,127 --> 00:08:17,914
There's no need
to continue lying.
114
00:08:17,914 --> 00:08:19,799
I know everything.
115
00:08:19,799 --> 00:08:22,952
I know you stood by...
116
00:08:22,952 --> 00:08:25,788
while Hercules slaughtered
the gentle Druids...
117
00:08:25,788 --> 00:08:27,990
who had been so good to you
in your hour of need.
118
00:08:27,990 --> 00:08:32,962
Don't. The angrier we get,
the more we confirm
everything he says.
119
00:08:32,962 --> 00:08:35,748
They're just words.
120
00:08:35,748 --> 00:08:40,136
Hercules, your contempt
for the Olympians
has been no secret.
121
00:08:40,136 --> 00:08:44,473
Now you have returned
to destroy them,
and that is why they have fled.
122
00:08:44,473 --> 00:08:48,511
Livia, you were
my mother's best friend.
You know me.
123
00:08:48,511 --> 00:08:51,180
I don't know
who you are anymore.
124
00:08:51,180 --> 00:08:54,183
I'm just glad
Alcmene isn't here
to see what you've become.
125
00:08:56,485 --> 00:08:58,487
Hercules,
126
00:08:58,988 --> 00:09:01,991
if you can't allow
the light into your heart,
127
00:09:01,991 --> 00:09:05,578
at least allow these people
the freedom to worship in peace.
128
00:09:08,314 --> 00:09:10,816
Come on.
129
00:09:10,816 --> 00:09:13,936
This was round one.
130
00:09:13,936 --> 00:09:16,872
[ All Jeering ]
131
00:09:34,490 --> 00:09:38,494
I don't suppose
this is the homecoming
you were expecting.
132
00:09:38,494 --> 00:09:41,998
Iolaus and I
used to play up here
when we were kids.
133
00:09:41,998 --> 00:09:44,500
I knew every inch
of this forest.
134
00:09:44,500 --> 00:09:47,503
Now it feels like
I've never even
been here before.
135
00:09:47,503 --> 00:09:50,506
I don't mean to sound
callous, Hercules,
136
00:09:50,506 --> 00:09:52,508
but perhaps
it's the best thing.
137
00:09:52,508 --> 00:09:55,511
Like you taught me--
What's past is past,
138
00:09:55,511 --> 00:09:58,014
and you're gonna
have to let it go
to stop Iolaus.
139
00:09:58,014 --> 00:10:00,016
Stop right there.
140
00:10:00,016 --> 00:10:02,518
That thing
we're up against
is not Iolaus.
141
00:10:02,518 --> 00:10:04,754
Don't make
that mistake again.
142
00:10:04,754 --> 00:10:09,125
I let you talk to me
like that 'cause I know
you loved him.
143
00:10:09,125 --> 00:10:12,428
- But if I want your opinion,
I'll ask for it.
- Here we go.
144
00:10:12,428 --> 00:10:14,430
I knew Iolaus.
145
00:10:14,430 --> 00:10:16,432
Dahak may have
his body,
146
00:10:16,432 --> 00:10:18,934
but there's no way
he has his soul.
147
00:10:18,934 --> 00:10:20,936
That's a very dangerous
attitude you've got there.
148
00:10:20,936 --> 00:10:23,789
See, if it comes down
to him or me,
149
00:10:23,789 --> 00:10:27,593
and you pick him, well, then,
our friendship won't have
much of a future, now will it?
150
00:10:28,077 --> 00:10:31,614
- Okay. That's enough.
- What makes you think it has
much of a future now?
151
00:10:31,614 --> 00:10:34,116
All right.
I said that's enough.
152
00:10:34,116 --> 00:10:37,119
We don't know for sure
what we're dealing with here.
153
00:10:37,603 --> 00:10:40,606
But we can't start
doubting each other now.
154
00:10:40,606 --> 00:10:43,592
Nebula, we both have to
prepare for the possibility...
155
00:10:43,592 --> 00:10:45,961
that Iolaus isn't
the same person
we used to know.
156
00:10:45,961 --> 00:10:48,781
All right.
Let's say you're right.
157
00:10:48,781 --> 00:10:50,783
Do you really think you can
bring yourself to kill him?
158
00:10:51,283 --> 00:10:53,285
Because I don't know
if I can.
159
00:10:53,285 --> 00:10:55,755
We may not have
a choice.
160
00:10:55,755 --> 00:10:59,091
- So what now?
- Now we find answers.
161
00:10:59,091 --> 00:11:03,095
People must be paying a price
for all their prosperity,
even if they don't know it yet.
162
00:11:03,596 --> 00:11:06,766
- Why don't you see
what you can find out.
- Where are you going?
163
00:11:07,266 --> 00:11:09,769
Visit an old friend.
164
00:11:21,781 --> 00:11:24,283
Hey, Jason.
165
00:11:26,285 --> 00:11:28,788
Get away from me, Hercules.
You're not welcome here.
166
00:11:35,511 --> 00:11:38,013
Iolaus said you'd come
to me for help.
167
00:11:38,013 --> 00:11:40,149
Well, you won't get any!
Now, go away!
168
00:11:40,149 --> 00:11:42,151
Come on, Jason.
Open the door.
169
00:11:42,151 --> 00:11:43,652
Whatever you heard,
it's a lie.
170
00:11:43,652 --> 00:11:47,156
So where've you been?
You abandoned us,
your own people!
171
00:11:47,656 --> 00:11:50,643
And your hatred for the gods
finally drove you insane!
172
00:11:50,643 --> 00:11:53,646
If I'm insane, why am I
standing out here
trying to reason with you?
173
00:11:53,646 --> 00:11:56,148
Why haven't I just
broken the door down?
174
00:11:57,616 --> 00:11:59,618
Come on, Jason.
175
00:12:00,119 --> 00:12:02,121
I'm the same person
you grew up with.
176
00:12:02,121 --> 00:12:04,990
I'm the same person
who watched you
marry my mother.
177
00:12:04,990 --> 00:12:07,293
And I'm the same person...
178
00:12:07,293 --> 00:12:10,796
who's always had the privilege
of calling you my friend.
179
00:12:14,183 --> 00:12:16,185
[ Lock Rattles ]
180
00:12:29,348 --> 00:12:32,251
Please stop! You don't
understand! You don't
know what you're doing!
181
00:12:32,251 --> 00:12:34,754
These are works
of literature!
Who cares?
182
00:12:35,254 --> 00:12:37,440
This is the future!
This is knowledge!
183
00:12:37,440 --> 00:12:40,075
True knowledge comes only
from the God of Light.
184
00:12:40,075 --> 00:12:41,794
No!
[ Groaning ]
185
00:12:41,794 --> 00:12:44,079
Aw. Now, see?
That's where you're wrong.
186
00:12:44,079 --> 00:12:47,032
'Cause we're here to teach
you boys a lesson.
187
00:12:55,624 --> 00:12:59,428
Lesson number one:
What goes up must come down.
188
00:13:08,053 --> 00:13:12,191
Lesson two:
When you hear the bell ring,
school's out.
189
00:13:18,063 --> 00:13:20,950
Ah!
Class dismissed.
190
00:13:20,950 --> 00:13:23,552
- Well done.
- Likewise.
191
00:13:23,552 --> 00:13:25,971
[ Teacher Groaning ]
Are you all right there?
192
00:13:29,124 --> 00:13:31,994
Up you go.
Oh, thank you.
193
00:13:33,996 --> 00:13:35,998
The writings of Socrates,
194
00:13:36,499 --> 00:13:38,501
Homer and Ovid.
195
00:13:38,501 --> 00:13:41,003
These are more precious
to me than gold.
196
00:13:41,003 --> 00:13:44,006
Nice to know there's
at least one freethinker
left among ya.
197
00:13:44,006 --> 00:13:47,743
- Who are the goons?
- This God of Light
calls them his missionaries.
198
00:13:47,743 --> 00:13:50,746
I call them trained thugs.
199
00:13:50,746 --> 00:13:54,116
And I suppose
being a teacher puts you
at the top of their hit list.
200
00:13:54,116 --> 00:13:56,986
They rounded me up with
the rest of my colleagues
to be converted,
201
00:13:56,986 --> 00:13:59,972
but I managed to escape
and came back to save
what I could.
202
00:13:59,972 --> 00:14:03,926
- Do you remember
where they took you?
- Yes. They have a stronghold--
203
00:14:03,926 --> 00:14:06,512
[ Whimpering, Choking ]
204
00:14:23,629 --> 00:14:27,633
Iolaus told everyone
you vowed to destroy
the Olympians.
205
00:14:27,633 --> 00:14:30,636
He said he had no choice
but to eat ambrosia...
206
00:14:30,636 --> 00:14:33,138
so he'd have
the strength to stop you.
Well, now you know the truth.
207
00:14:33,138 --> 00:14:36,141
I'm sorry I doubted you,
Hercules, but when
the gods disappeared,
208
00:14:36,141 --> 00:14:38,777
it seemed possible
you'd found a way
to kill them.
209
00:14:38,777 --> 00:14:42,281
There's no need
to apologize.
210
00:14:42,281 --> 00:14:44,283
Garden looks beautiful.
Mmm.
211
00:14:45,634 --> 00:14:47,636
Alcmene
taught me well.
212
00:14:50,055 --> 00:14:53,525
- Where's Iphicles?
- He left Corinth
on a diplomatic mission...
213
00:14:53,525 --> 00:14:55,344
before any of this
happened.
214
00:14:55,344 --> 00:14:57,846
Well, I'd love to stay,
but I've got to go find...
215
00:14:58,347 --> 00:15:01,383
something that looks
like Iolaus.
216
00:15:01,383 --> 00:15:04,253
You know, the old temples
are being converted into
shrines in his honor.
217
00:15:04,253 --> 00:15:07,056
He said if we ever
needed him,
218
00:15:07,056 --> 00:15:09,308
all we had to do
was pray.
219
00:15:16,348 --> 00:15:19,668
[ Dahak ]
Now, why did you go
and do a thing like that?
220
00:15:19,668 --> 00:15:22,271
We don't expect the maid
until tomorrow.
221
00:15:22,271 --> 00:15:24,139
Well, then,
you're in luck,
222
00:15:24,139 --> 00:15:26,525
because I'm here to wipe
the floor with your face.
223
00:15:28,310 --> 00:15:30,529
You know,
224
00:15:30,529 --> 00:15:33,532
I'm sensing a little
hostility here.
225
00:15:33,999 --> 00:15:37,236
What have you done
with the Olympians?
The real question is,
226
00:15:37,236 --> 00:15:40,222
what have they done
with themselves?
227
00:15:40,222 --> 00:15:42,725
They left
before I arrived.
228
00:15:42,725 --> 00:15:46,095
But don't worry.
I'll find them.
229
00:15:46,095 --> 00:15:49,264
- I'm not the one
who should be worrying.
- [ Chuckles ]
230
00:15:49,264 --> 00:15:52,267
I don't get it.
I spend my whole life
by your side,
231
00:15:52,768 --> 00:15:54,269
fighting the gods.
232
00:15:54,770 --> 00:15:58,774
And now that I have
the power to destroy them,
you're defending them.
233
00:15:58,774 --> 00:16:00,776
I never wanted
to destroy them.
234
00:16:00,776 --> 00:16:02,778
I only wanted to stop them
from playing with
people's lives.
235
00:16:02,778 --> 00:16:05,314
If you really were Iolaus,
you'd know that.
236
00:16:05,314 --> 00:16:07,316
[ Chuckling ]
What I know....
237
00:16:07,316 --> 00:16:10,569
is that I have given
these people a choice.
238
00:16:10,569 --> 00:16:14,573
Now, if they have accepted me
into their hearts
of their own free will,
239
00:16:14,573 --> 00:16:16,575
who are you
to protest?
240
00:16:16,575 --> 00:16:18,577
You lied to them
to win their loyalty.
241
00:16:18,577 --> 00:16:21,597
I didn't force them to do
anything, and I can't help it
if these people are sheep.
242
00:16:21,597 --> 00:16:24,483
And what do you
get out of this?
243
00:16:24,483 --> 00:16:26,986
A return
to the good old days,
244
00:16:26,986 --> 00:16:30,990
before the Olympians
graced the skies.
245
00:16:30,990 --> 00:16:34,360
The good old days
are over.
246
00:16:40,632 --> 00:16:43,752
Sorry, buddy.
Best to part now,
247
00:16:43,752 --> 00:16:45,621
while we're still friends.
248
00:16:45,621 --> 00:16:48,323
Iolaus!
If you're in there,
249
00:16:48,323 --> 00:16:50,426
[ Groans ]
fight him!
250
00:16:59,084 --> 00:17:02,371
[ Groaning ]
251
00:17:16,185 --> 00:17:18,420
- Hercules?
- Iolaus?
252
00:17:18,420 --> 00:17:21,840
Please. It hurts.
253
00:17:21,840 --> 00:17:24,209
Please send him back.
254
00:17:24,209 --> 00:17:27,513
I can't hold him off
much longer.
255
00:17:28,013 --> 00:17:31,617
Kill me. Do it!
256
00:17:31,617 --> 00:17:35,104
Do it now!
It hurts so much!
Please!
257
00:17:35,104 --> 00:17:38,373
Kill me.
Kill me now.
Do it!
258
00:17:38,373 --> 00:17:41,326
[ Yelling ]
259
00:17:43,979 --> 00:17:46,615
Hercules! Go on.
260
00:17:46,615 --> 00:17:48,884
Kill me now. Do it!
261
00:17:48,884 --> 00:17:52,988
No. It's too simple.
262
00:17:52,988 --> 00:17:55,541
You want me to kill you.
263
00:17:59,344 --> 00:18:02,114
[ Dahak's Voice ]
Maybe I just want to
give you a fighting chance.
264
00:18:02,114 --> 00:18:05,067
Maybe I wasn't
born yesterday.
265
00:18:05,067 --> 00:18:07,319
This is the second time
you've tried to get me
to kill you.
266
00:18:07,319 --> 00:18:09,088
And whatever
you've got in mind,
it won't work.
267
00:18:09,088 --> 00:18:11,890
You know the great thing
about the future?
268
00:18:12,391 --> 00:18:16,061
You never know how
it's gonna turn out.
[ Chuckling ]
269
00:18:21,033 --> 00:18:23,535
Said he wanted to make
the world like it was
before the gods.
270
00:18:23,535 --> 00:18:26,038
That mean anything to you?
It might mean something
to the Titans.
271
00:18:26,038 --> 00:18:28,540
They were here
before the Olympians.
272
00:18:28,540 --> 00:18:32,044
Didn't Zeus imprison them
beneath the earth?
Yep.
273
00:18:32,044 --> 00:18:35,547
So I don't suppose
they'd be too anxious
to help his son.
274
00:18:35,547 --> 00:18:38,050
Uh, no, but it's
all we've got.
275
00:18:38,050 --> 00:18:40,052
Well, then, we know
what we have to do.
276
00:18:40,052 --> 00:18:42,554
Jason's
expecting you?
Aye. We'll find the stronghold.
277
00:18:42,554 --> 00:18:44,556
Don't you worry.
Okay.
278
00:18:47,709 --> 00:18:51,213
You sure you're ready
for this?
Quit asking me that.
279
00:18:51,697 --> 00:18:53,699
I was strong enough
to resist Iolaus
in Sumeria.
280
00:18:53,699 --> 00:18:55,701
I'm strong enough
to resist him now.
281
00:18:55,701 --> 00:18:57,703
Go. Get out of here.
282
00:18:57,703 --> 00:19:01,056
All right. See you
back at Jason's tonight.
283
00:19:38,894 --> 00:19:43,398
Mnemosyne!
Show yourself!
284
00:19:52,024 --> 00:19:56,612
- And who are you?
- Sorry to drop in uninvited,
but I need your help.
285
00:19:56,612 --> 00:19:59,998
I'm Hercules,
son of Zeus.
[ Yells ]
286
00:19:59,998 --> 00:20:02,918
It was your father...
287
00:20:02,918 --> 00:20:05,254
who imprisoned me here
for eternity!
288
00:20:05,254 --> 00:20:09,091
And if I can never leave,
then neither can you!
289
00:20:09,091 --> 00:20:11,526
No, hold your fire!
Listen to me!
290
00:20:11,526 --> 00:20:13,912
Zeus is the least
of your problems.
291
00:20:13,912 --> 00:20:17,199
Dahak has returned.
[ Yells ]
292
00:20:20,702 --> 00:20:23,672
I, uh-- I take it
you weren't
the best of friends.
293
00:20:24,172 --> 00:20:26,425
Before the reign
of the gods,
294
00:20:26,425 --> 00:20:30,178
Dahak sought to take
the world from the Titans.
295
00:20:30,178 --> 00:20:33,181
And by the time
we defeated him,
we were too weak...
296
00:20:33,181 --> 00:20:36,168
to defend ourselves
against the Olympians.
297
00:20:36,168 --> 00:20:39,671
So Zeus isn't the only one
to blame for putting you
down here.
298
00:20:39,671 --> 00:20:42,891
Make no mistake
about it, Hercules.
299
00:20:42,891 --> 00:20:46,828
I despise them both!
300
00:20:46,828 --> 00:20:48,830
But if Dahak succeeds,
301
00:20:48,830 --> 00:20:53,201
I won't live to see
the day that Zeus
kneels before me!
302
00:20:53,702 --> 00:20:56,705
Yeah. Well, it's good
to have goals.
303
00:20:56,705 --> 00:21:00,375
You must retrieve
the Stone of Creation.
304
00:21:00,375 --> 00:21:03,879
If it is brought
before Dahak at
the dawning of the sun,
305
00:21:03,879 --> 00:21:07,132
it will harness
a pure and perfect light.
306
00:21:07,132 --> 00:21:09,868
Dahak will be
rendered powerless...
307
00:21:09,868 --> 00:21:12,871
long enough for you
to send him back
to his realm.
308
00:21:12,871 --> 00:21:15,374
Just tell me
where it is.
309
00:21:25,767 --> 00:21:28,153
[ Grunting ]
No, no, no. Wait.
310
00:21:28,153 --> 00:21:30,906
I-I've come to help.
Help me what?
311
00:21:30,906 --> 00:21:33,408
I am Zarathustra,
the first to believe...
312
00:21:33,408 --> 00:21:35,911
the lies of Dahak
a thousand years ago.
313
00:21:36,411 --> 00:21:37,913
You're an immortal.
314
00:21:37,913 --> 00:21:42,417
I've walked this earth
in your footsteps in the hope
that I would find you.
315
00:21:42,417 --> 00:21:44,920
Because?
Because you
and you alone...
316
00:21:44,920 --> 00:21:47,422
have the power
to destroy this world...
317
00:21:47,422 --> 00:21:49,308
or to save it.
318
00:22:08,994 --> 00:22:11,997
I never thought I'd
find you at the altar.
319
00:22:14,499 --> 00:22:17,386
I never had a reason
to pray before.
320
00:22:17,386 --> 00:22:21,473
- What are you praying for?
- Your soul.
321
00:22:25,861 --> 00:22:28,814
I'm sorry for the way
I treated you
back in Sumeria.
322
00:22:30,649 --> 00:22:32,401
But I meant
what I said.
323
00:22:32,401 --> 00:22:35,737
We should be
together.
324
00:22:35,737 --> 00:22:38,640
And then
you rejected me and,
325
00:22:39,091 --> 00:22:42,094
well,
326
00:22:42,094 --> 00:22:44,096
let's just say...
327
00:22:44,096 --> 00:22:46,932
part of me
didn't take that too well.
328
00:22:46,932 --> 00:22:49,568
And which part
am I speaking to now?
329
00:22:49,568 --> 00:22:52,721
Ah, Nebula,
don't you know?
330
00:22:52,721 --> 00:22:54,856
Not anymore.
331
00:22:56,742 --> 00:22:58,427
The Iolaus I knew...
332
00:22:58,927 --> 00:23:01,430
cared about other people
more than he cared
about himself.
333
00:23:01,430 --> 00:23:05,100
If you're still the person
that I fell in love with,
334
00:23:05,100 --> 00:23:07,069
leave Greece now,
335
00:23:07,069 --> 00:23:09,571
before anyone else
gets hurt, please.
336
00:23:09,571 --> 00:23:11,790
I promise you,
337
00:23:11,790 --> 00:23:14,242
in my kingdom,
there will be
no suffering.
338
00:23:14,242 --> 00:23:17,229
But you can't build
a new world...
339
00:23:17,229 --> 00:23:19,114
without first
destroying the old one.
340
00:23:19,114 --> 00:23:21,383
I won't be a part of that.
341
00:23:28,356 --> 00:23:31,359
[ Dahak's Voice ]
We belong together,
Nebula.
342
00:23:31,359 --> 00:23:34,362
Our love... is eternal.
343
00:23:37,048 --> 00:23:39,551
Our world is made up
of two forces...
344
00:23:39,551 --> 00:23:43,054
more basic and ancient
than any god or Titan--
345
00:23:43,054 --> 00:23:46,441
the impulse to create...
346
00:23:46,441 --> 00:23:50,662
and the impulse
to destroy.
347
00:23:50,662 --> 00:23:52,981
These impulses exist
in all things.
348
00:23:53,482 --> 00:23:55,484
Take something
as simple as water.
349
00:23:55,484 --> 00:23:59,271
It can save
a thirsty man--
Or it can drown him.
350
00:23:59,271 --> 00:24:03,275
So what you're saying is that
Dahak is just another name
for the destructive impulse.
351
00:24:03,275 --> 00:24:06,128
As long as we keep
these two forces
in balance,
352
00:24:06,128 --> 00:24:08,830
our world remains
in a state of harmony.
353
00:24:08,830 --> 00:24:11,049
When Dahak entered
this realm,
354
00:24:11,049 --> 00:24:13,135
the balance of power
began to sway,
355
00:24:13,135 --> 00:24:16,138
and with each act
of destruction--
356
00:24:16,138 --> 00:24:19,624
-the death of
the Sumerian gods--
- [ Screaming ]
357
00:24:20,926 --> 00:24:23,728
death of the Druids--
358
00:24:26,898 --> 00:24:29,684
Dahak grew stronger.
359
00:24:30,986 --> 00:24:32,821
He wants me
to destroy him.
360
00:24:32,821 --> 00:24:35,857
Because he holds
an innocent soul
within his grasp.
361
00:24:35,857 --> 00:24:40,145
- Iolaus.
- Think of Dahak as a disease
that has infected your friend.
362
00:24:40,145 --> 00:24:42,514
Now they are
one and the same.
363
00:24:44,933 --> 00:24:47,853
If I send Dahak
back into his realm,
364
00:24:47,853 --> 00:24:50,655
I condemn Iolaus's soul
to the same fate.
365
00:24:51,156 --> 00:24:54,659
You have always been
a target for the forces
of darkness, Hercules,
366
00:24:54,659 --> 00:24:58,163
because there is
a perfect union
of man and god within you.
367
00:24:58,163 --> 00:25:01,016
If you damn
an innocent soul,
368
00:25:01,016 --> 00:25:04,653
the balance of power
in this world
will forever turn,
369
00:25:04,653 --> 00:25:08,123
and Dahak will have that
which he craves most.
370
00:25:08,123 --> 00:25:09,841
Chaos.
371
00:25:11,660 --> 00:25:14,045
You sure this is gonna work?
I'm not sure
of anything.
372
00:25:14,045 --> 00:25:16,948
I made the mistake
of doubting Hercules once.
373
00:25:16,948 --> 00:25:19,451
I'm not about to do it again.
It's not Hercules
I'm worried about.
374
00:25:19,451 --> 00:25:22,237
[ Man ]
The God of Light
has summoned you both...
375
00:25:22,237 --> 00:25:24,539
to join him
at a sermon
in your honor.
376
00:25:25,040 --> 00:25:28,426
Why, Jason, I didn't know
you were having guests.
Neither did I.
377
00:25:28,426 --> 00:25:31,213
Please thank him for
the kind invitation,
378
00:25:31,213 --> 00:25:33,215
but we must decline.
379
00:25:33,215 --> 00:25:36,484
Let's go, darling.
We insist.
380
00:25:36,484 --> 00:25:38,570
Must be one heck
of a sermon.
381
00:25:38,570 --> 00:25:40,889
I've got a question
for you boys.
382
00:25:40,889 --> 00:25:43,892
These robes you're wearing--
They look very comfortable.
383
00:25:43,892 --> 00:25:45,894
Did your mothers
make them for ya?
[ Both ] Hmm?
384
00:25:45,894 --> 00:25:48,480
Or are ya both shopping
at the same boutique?
385
00:26:21,830 --> 00:26:24,382
Morrigan!
386
00:26:32,007 --> 00:26:35,844
I've been itching to do that
for a long time.
387
00:26:40,415 --> 00:26:43,418
So if I destroy Dahak,
I destroy the world.
388
00:26:43,918 --> 00:26:47,422
But if you don't,
Dahak will continue
to gather followers,
389
00:26:47,922 --> 00:26:50,925
and we will come
to fight not one beast
but a legion of darkness.
390
00:26:51,426 --> 00:26:53,928
That's wonderful. It's not
often that things are
worse than I thought.
391
00:26:54,429 --> 00:26:56,431
Sorry, Hercules.
Wish I could offer more.
392
00:26:56,431 --> 00:27:00,935
Perhaps mankind
has had its turn.
393
00:27:00,935 --> 00:27:04,439
No. Nothing has ever
determined the course
of our destiny.
394
00:27:04,439 --> 00:27:07,108
I'm not about to let
Dahak start now.
395
00:27:08,893 --> 00:27:12,897
You said he's like a disease.
If that's true,
Iolaus can be cured.
396
00:27:12,897 --> 00:27:15,250
I'm not following you.
397
00:27:17,252 --> 00:27:19,254
If we could separate
Iolaus's soul
from Dahak,
398
00:27:19,254 --> 00:27:21,856
then Dahak can be sent
back into his realm...
399
00:27:21,856 --> 00:27:23,858
and Iolaus will
finally be able
to rest in peace.
400
00:27:23,858 --> 00:27:25,860
You're talking about
an exorcism.
401
00:27:28,747 --> 00:27:32,000
I witnessed one centuries ago.
It's not something
I care to remember.
402
00:27:32,000 --> 00:27:34,502
You could destroy Iolaus,
and Dahak would still
have the world.
403
00:27:34,502 --> 00:27:36,971
Do you have
a better idea?
404
00:27:38,473 --> 00:27:40,859
How do you expect
to restrain him long enough?
405
00:27:42,177 --> 00:27:44,179
I'm gonna make him
see the light.
406
00:27:45,647 --> 00:27:48,550
[ People Chattering ]
407
00:27:48,550 --> 00:27:51,519
[ Groaning ]
408
00:27:57,025 --> 00:27:59,527
Our good news is
we found the stronghold.
409
00:27:59,527 --> 00:28:01,413
What's the bad news?
410
00:28:04,499 --> 00:28:06,334
Oh. I see.
411
00:28:06,835 --> 00:28:09,587
[ Jason ]
The sun will be setting soon.
Hercules will be expecting us.
412
00:28:10,088 --> 00:28:13,074
Well, let's just hope
he found a way
to stop Iolaus.
413
00:28:16,578 --> 00:28:18,963
It's checkout time.
[ Groaning ]
414
00:28:27,989 --> 00:28:32,627
I'm sorry, Morrigan.
My mind must be
playing tricks on you.
415
00:28:32,627 --> 00:28:34,629
Why are you doing this?
Ah, Jason.
416
00:28:34,629 --> 00:28:37,682
When you found
the golden fleece...
417
00:28:38,183 --> 00:28:41,686
I was so grateful
to share that experience
with you.
418
00:28:41,686 --> 00:28:44,189
And now I've found
something myself.
419
00:28:44,189 --> 00:28:47,692
Call it--
[ Gasps ]
the truth.
420
00:28:47,692 --> 00:28:51,696
And I so want you
to be part of that
with me.
421
00:28:51,696 --> 00:28:54,499
Come here.
422
00:28:54,499 --> 00:28:56,501
Let me tell you
something...
423
00:28:56,501 --> 00:28:59,003
whoever you are.
424
00:28:59,003 --> 00:29:01,005
If there's one thing
I've learned,
425
00:29:01,005 --> 00:29:03,007
it's that anyone who says
they know everything...
426
00:29:03,508 --> 00:29:06,511
doesn't know
a damn thing at all!
427
00:29:07,512 --> 00:29:10,432
I admire your conviction,
428
00:29:10,932 --> 00:29:13,985
and I hope it will be
of use to you for
the rest of your life here.
429
00:29:17,839 --> 00:29:22,343
And don't worry, Morrigan.
I haven't forgotten
about you.
430
00:29:30,852 --> 00:29:33,354
Well, lookee here.
431
00:29:33,354 --> 00:29:35,356
I knew
you'd betray us.
432
00:29:35,356 --> 00:29:38,860
Why don't you take a shot
at me when my back's
not turned?
433
00:29:38,860 --> 00:29:42,497
I wouldn't want to
embarrass you twice.
434
00:29:42,497 --> 00:29:45,500
Move!
You coward!
435
00:29:51,906 --> 00:29:54,909
Mnemosyne said the stone
would harness a light
that'll weaken Dahak.
436
00:29:54,909 --> 00:29:57,412
For how long?
Until the light fades.
Sunset.
437
00:29:57,912 --> 00:29:59,914
A day may not be
enough time.
438
00:29:59,914 --> 00:30:02,417
Dahak has spent an eternity
trying to enter our world.
439
00:30:02,417 --> 00:30:06,387
He won't release your friend
without a fight.
440
00:30:06,387 --> 00:30:09,140
He tried to use you
like he's using Iolaus,
didn't he?
441
00:30:11,926 --> 00:30:14,929
Imagine your every
primal desire...
442
00:30:14,929 --> 00:30:17,432
rewarded with a surge
of bliss.
443
00:30:17,432 --> 00:30:21,436
Independent of any and all
moral consideration.
444
00:30:21,436 --> 00:30:23,938
That is the voice
of Dahak.
445
00:30:23,938 --> 00:30:25,940
I was prepared
to give my life...
446
00:30:25,940 --> 00:30:28,343
so the rest of the world
could hear it too.
447
00:30:28,343 --> 00:30:30,745
What stopped you?
448
00:30:30,745 --> 00:30:32,747
To this day,
I still do not know.
449
00:30:32,747 --> 00:30:35,667
If Dahak is the name
for the impulse to destroy,
450
00:30:35,667 --> 00:30:39,437
there must be a name
for the impulse to create.
451
00:30:39,938 --> 00:30:41,940
Maybe it gave you
the strength to fight
Dahak that day.
452
00:30:41,940 --> 00:30:44,742
Perhaps.
453
00:30:44,742 --> 00:30:47,745
But my family
paid the price.
454
00:30:47,745 --> 00:30:50,498
Dahak took their lives
and cursed me
with immortality...
455
00:30:50,498 --> 00:30:53,318
so that I would never forget
what I had done.
456
00:30:53,318 --> 00:30:56,321
I'm sorry.
457
00:30:56,321 --> 00:30:58,189
You're hoping that,
by defeating Dahak,
458
00:30:58,189 --> 00:31:01,826
your immortality
will end.
459
00:31:01,826 --> 00:31:05,580
I'm hoping that
my family will forgive me,
460
00:31:05,580 --> 00:31:08,583
wherever they are.
461
00:31:08,583 --> 00:31:11,586
We will succeed,
Zarathustra.
462
00:31:12,086 --> 00:31:14,072
I promise.
463
00:31:29,487 --> 00:31:31,489
Which way?
464
00:31:31,489 --> 00:31:33,992
Your guess is
as good as mine.
465
00:31:38,496 --> 00:31:40,498
What if the stone
is no longer here?
466
00:31:40,498 --> 00:31:42,383
Mnemosyne seemed
pretty sure
that it would be.
467
00:31:46,404 --> 00:31:49,040
Whoa.
468
00:31:50,341 --> 00:31:52,260
Bingo.
469
00:31:52,260 --> 00:31:55,713
Guards! Guards!
Come quickly!
470
00:31:56,214 --> 00:31:58,716
Look what he's done!
We tried to stop him!
471
00:31:58,716 --> 00:32:01,202
[ Guards Chuckling ]
[ Guard ]
Well, well.
472
00:32:01,202 --> 00:32:03,204
Looks like it's time
we make room
for our next guest.
473
00:32:03,204 --> 00:32:06,074
Cut him down.
474
00:32:11,913 --> 00:32:14,766
Hi, there.
Huh?
475
00:32:24,092 --> 00:32:26,461
Sleep well, boys.
476
00:32:27,962 --> 00:32:30,965
Sorry to take the clothes
off your backs, fellas.
477
00:32:32,967 --> 00:32:34,836
Free at last!
478
00:32:34,836 --> 00:32:38,489
[ Hercules ]
Who makes these things?
479
00:32:42,727 --> 00:32:44,512
Be right back.
480
00:32:53,905 --> 00:32:55,757
Whoa!
481
00:32:59,627 --> 00:33:01,629
It's a long way down.
482
00:33:03,381 --> 00:33:05,133
[ Shouts ]
483
00:33:07,118 --> 00:33:09,620
That's one giant leap
for mankind.
484
00:33:29,941 --> 00:33:33,161
Can't be this easy.
485
00:33:38,700 --> 00:33:40,201
I hate it
when I'm right.
486
00:33:42,170 --> 00:33:44,822
[ Shouting ]
487
00:33:44,822 --> 00:33:47,792
Hercules!
488
00:34:08,513 --> 00:34:10,515
[ Hercules ]
This isn't good.
489
00:34:11,983 --> 00:34:14,485
Throw me your staff!
490
00:34:27,265 --> 00:34:29,934
[ Shouting ]
491
00:34:35,306 --> 00:34:37,175
Here! Grab it!
492
00:34:38,893 --> 00:34:40,678
I got you.
493
00:34:46,717 --> 00:34:49,220
Here.
Just grab my hand!
494
00:34:54,492 --> 00:34:56,494
- Thank you.
- Oh, don't thank me.
495
00:34:56,494 --> 00:35:00,231
You've got a very
competent staff.
496
00:35:00,231 --> 00:35:02,567
I, uh-- I think
we should go.
497
00:35:03,818 --> 00:35:06,087
dddd [ Piano Glissando ]
498
00:35:06,087 --> 00:35:08,306
dd Praise to him
Praise to him dd
499
00:35:08,306 --> 00:35:11,826
dd Glory, glory
and praise to him dd
500
00:35:11,826 --> 00:35:15,630
]
Now is your chance
to be like the gods.
dddd [ Continues
501
00:35:15,630 --> 00:35:18,599
I'm gonna show you a world...
502
00:35:18,599 --> 00:35:21,469
where the only crime...
503
00:35:21,469 --> 00:35:23,888
is to not do
whatever you want to do.
504
00:35:24,388 --> 00:35:28,759
"Do what thy will"
shall be the whole
of the law.
505
00:35:28,759 --> 00:35:32,430
And all I ask
is that you take...
506
00:35:32,430 --> 00:35:35,333
my message of freedom
into your hearts.
507
00:35:35,333 --> 00:35:39,053
- Do you accept me?
- [ All Affirming ]
508
00:35:39,537 --> 00:35:44,942
- Do you accept me?
- [ Indistinct Shouts ]
509
00:35:44,942 --> 00:35:48,880
dddd Glory, glory, and praise dd
510
00:35:48,880 --> 00:35:53,251
[ Laughing ]
dd To dd
511
00:35:53,251 --> 00:35:58,806
dd Him dd
512
00:35:58,806 --> 00:36:01,309
Jason, any news?
Yeah, we found
the stronghold,
513
00:36:01,309 --> 00:36:03,311
but Morrigan and Nebula
are still inside.
514
00:36:03,311 --> 00:36:05,813
We must hurry.
Sunrise approaches.
Who's he?
515
00:36:05,813 --> 00:36:07,815
Uh, I'll explain
on the way.
516
00:36:07,815 --> 00:36:11,519
dd Ooh dd
517
00:36:11,519 --> 00:36:13,471
dd Ooh-ooh dd
518
00:36:13,471 --> 00:36:15,473
My friends,
519
00:36:15,473 --> 00:36:18,492
I'm asking for
your help right now.
520
00:36:18,492 --> 00:36:20,761
I'm beggin'.
521
00:36:20,761 --> 00:36:22,763
'Cause you see,
522
00:36:23,264 --> 00:36:25,266
there's one among us...
523
00:36:25,766 --> 00:36:29,754
who will not accept
our gift of freedom.
524
00:36:29,754 --> 00:36:32,707
But I think
that with your help,
525
00:36:33,207 --> 00:36:35,076
we may be able
to persuade her.
526
00:36:35,076 --> 00:36:37,044
[ Clamoring ]
527
00:36:37,044 --> 00:36:39,413
[ Morrigan ]
Get your hands
off me.
528
00:36:39,413 --> 00:36:43,417
Whatever you've got to say,
save your breath.
529
00:36:43,417 --> 00:36:47,255
I wouldn't spit in your mouth
if your tongue were on fire.
530
00:36:49,123 --> 00:36:52,093
Oh, I think
you'll be surprised
what you'll do...
531
00:36:52,093 --> 00:36:55,596
to spare your daughter
the pain of growing up
an orphan.
532
00:36:57,598 --> 00:37:02,220
At least she'll know
her ma didn't bow down
to the likes of you.
533
00:37:02,220 --> 00:37:06,073
Between us,
I'm glad you refused.
534
00:37:06,073 --> 00:37:08,576
When Hercules sees
your dead body,
535
00:37:08,576 --> 00:37:12,063
he might just
hate me enough
to kill me.
536
00:37:15,983 --> 00:37:18,369
Mmm.
Let me take her out.
537
00:37:18,369 --> 00:37:21,222
Please.
538
00:37:26,227 --> 00:37:29,230
Try not to miss.
I won't.
539
00:37:37,204 --> 00:37:39,073
[ Snarls ]
540
00:37:40,574 --> 00:37:43,344
Hi, Dahak.
Now it's your turn
to pray.
541
00:37:45,780 --> 00:37:48,232
Deception is the will
and the way of darkness.
542
00:37:48,232 --> 00:37:51,519
The power of Greece
is upon you!
543
00:37:51,519 --> 00:37:54,171
[ People Gasping ]
[ Demonic Language ]
544
00:37:56,607 --> 00:37:58,843
[ All Clamoring ]
545
00:38:02,346 --> 00:38:04,832
dd Glory, glory
and praise to him dddd
546
00:38:17,745 --> 00:38:19,613
This way.
547
00:38:53,481 --> 00:38:57,485
dddd [ Indistinct ]
548
00:39:07,244 --> 00:39:09,714
You betrayed me!
Now we're even!
549
00:39:16,320 --> 00:39:18,222
Not quite.
550
00:39:21,926 --> 00:39:24,045
dddd [ Continues, Indistinct ]
551
00:39:26,430 --> 00:39:28,582
Hercules! The sun!
552
00:39:43,314 --> 00:39:46,033
Dahak.
553
00:40:06,287 --> 00:40:09,523
Are you all right?
Oh, yeah.
Feel like singin'.
554
00:40:09,523 --> 00:40:12,526
You know,
for a minute there,
you had me goin'.
555
00:40:12,526 --> 00:40:15,029
Nice performance.
Thanks.
I got a method.
556
00:40:15,029 --> 00:40:16,781
Gotta go!
557
00:40:19,300 --> 00:40:21,569
[ Yelling ]
558
00:40:30,861 --> 00:40:34,064
[ Laughing ]
559
00:40:34,064 --> 00:40:37,034
Hey, if you don't kill me now,
560
00:40:37,535 --> 00:40:40,788
I'll take the whole world
soul by soul.
561
00:40:43,057 --> 00:40:45,776
Oh, lighten up.
562
00:41:22,913 --> 00:41:25,049
[ Groaning ]
563
00:41:28,385 --> 00:41:30,821
[ Snarling ]
564
00:41:44,335 --> 00:41:47,338
Can I breathe now?
565
00:41:48,839 --> 00:41:50,841
That's a handy rock
you got there.
566
00:41:50,841 --> 00:41:54,345
It won't last.
By sunset,
he'll be free again.
567
00:41:54,345 --> 00:41:58,532
The demon must be
driven out.
568
00:41:58,532 --> 00:42:02,002
[ Raspy Chuckling ]
569
00:42:02,002 --> 00:42:04,371
[ Hercules ]
Then what are we
waiting for?
570
00:42:06,140 --> 00:42:08,909
Let the exorcism begin.
571
00:42:20,604 --> 00:42:23,407
Closed-Captioned By
Captions, Inc., Los Angeles
44333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.