All language subtitles for Four Christmases and a Wedding (2017) DC 720p HDTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,593 --> 00:01:01,026 For me? 2 00:01:01,062 --> 00:01:02,094 Thank you! 3 00:01:06,834 --> 00:01:07,733 Thank you. 4 00:01:07,768 --> 00:01:09,768 Merry Christmas. 5 00:01:24,518 --> 00:01:25,518 Huh. 6 00:01:35,129 --> 00:01:36,428 ♪ Ho, ho, ho ♪ 7 00:01:37,498 --> 00:01:38,831 ♪ Who wouldn't go? ♪ 8 00:01:38,866 --> 00:01:41,600 ♪ Ho, ho, ho Who wouldn't go? ♪ 9 00:01:41,635 --> 00:01:45,671 ♪ Up on the housetop Click, click, click ♪ 10 00:01:45,706 --> 00:01:48,874 ♪ Down through the chimney with Good St. Nick ♪ 11 00:01:57,818 --> 00:01:59,952 Ooh, use all the lights we've ordered. 12 00:01:59,987 --> 00:02:02,287 We want this place to sparkle. 13 00:02:05,025 --> 00:02:06,658 Oh, hi. 14 00:02:06,694 --> 00:02:09,294 Looks great. Keep it up. 15 00:02:11,866 --> 00:02:13,165 Ooh, when the booths are done, 16 00:02:13,200 --> 00:02:15,501 let's make sure we wrap garland around every post. 17 00:02:15,536 --> 00:02:16,536 After all... 18 00:02:17,905 --> 00:02:19,671 It is Christmas. 19 00:02:26,046 --> 00:02:27,212 Meg, can you make sure 20 00:02:27,248 --> 00:02:28,888 the movie screen is being delivered today? 21 00:02:28,916 --> 00:02:30,849 I need it on-site at 4:00 p.m. 22 00:02:30,885 --> 00:02:31,717 On it. 23 00:02:31,752 --> 00:02:33,752 You're awesome, thanks! 24 00:02:33,787 --> 00:02:34,720 Hi. 25 00:02:34,755 --> 00:02:37,156 Hey. 26 00:02:37,191 --> 00:02:38,191 Ooh... 27 00:02:39,026 --> 00:02:40,692 Mm, so good! 28 00:02:40,728 --> 00:02:42,060 Have you tried one? 29 00:02:42,096 --> 00:02:43,762 I have, yeah. They're set up at Booth 18. 30 00:02:43,797 --> 00:02:45,564 Great. 31 00:02:45,599 --> 00:02:48,867 So, did you get my... special delivery? 32 00:02:48,903 --> 00:02:50,569 Uh-huh. 33 00:02:50,604 --> 00:02:53,038 Did you know it plays a song? 34 00:02:53,073 --> 00:02:54,506 Yeah. 35 00:02:54,542 --> 00:02:57,242 I hope the card wasn't too corny. 36 00:02:57,278 --> 00:03:00,345 No. No, it was sweet. 37 00:03:02,082 --> 00:03:03,749 You know, the thing is... 38 00:03:05,219 --> 00:03:07,986 It's just, you know, we work together, so... 39 00:03:08,022 --> 00:03:11,089 well, it's probably best if we stay colleagues. 40 00:03:12,826 --> 00:03:13,759 Or friends. 41 00:03:13,794 --> 00:03:15,060 I would love to be friends... 42 00:03:15,095 --> 00:03:17,095 Oh, hey, you know, say no more. 43 00:03:17,131 --> 00:03:18,864 I get it, yeah. 44 00:03:18,899 --> 00:03:21,533 And I agree, actually. 45 00:03:21,569 --> 00:03:22,801 You do? 46 00:03:22,836 --> 00:03:24,036 Yeah, yeah... 47 00:03:24,071 --> 00:03:25,270 Which reminds me, 48 00:03:25,306 --> 00:03:28,707 I gotta go call the... the dog adoption guys. 49 00:03:28,742 --> 00:03:29,775 Okay. 50 00:03:29,810 --> 00:03:31,210 Hey. 51 00:03:33,948 --> 00:03:35,380 Wow. 52 00:03:37,418 --> 00:03:38,450 Ted just got redder 53 00:03:38,485 --> 00:03:40,385 than he does from one of his jogs. 54 00:03:40,421 --> 00:03:42,421 I know. 55 00:03:42,456 --> 00:03:45,290 He asked me to dinner, and I said no. 56 00:03:46,760 --> 00:03:49,294 Oh, don't look at me like that. 57 00:03:49,330 --> 00:03:51,230 I know, he's really nice, 58 00:03:51,265 --> 00:03:54,600 and super sweet. 59 00:03:54,635 --> 00:03:56,301 But it's just... 60 00:03:56,337 --> 00:03:57,836 I know, I know. 61 00:03:57,871 --> 00:03:59,404 Chloe... 62 00:03:59,440 --> 00:04:02,841 Hi, Elaine. 63 00:04:02,876 --> 00:04:04,454 I just got off the phone with our councilman, 64 00:04:04,478 --> 00:04:06,011 and the city is so impressed 65 00:04:06,046 --> 00:04:07,966 with the work that you've been doing on the fair. 66 00:04:08,482 --> 00:04:09,482 Keep it up, huh? 67 00:04:11,318 --> 00:04:12,318 Oh, and by the way, 68 00:04:12,353 --> 00:04:13,452 my kids are over the moon 69 00:04:13,487 --> 00:04:15,153 about your idea with the skating rink. 70 00:04:15,189 --> 00:04:16,488 They can't wait. 71 00:04:17,791 --> 00:04:19,491 Great! 72 00:04:23,063 --> 00:04:24,830 You got this. 73 00:04:31,538 --> 00:04:32,671 Ooh, did I tell you, 74 00:04:32,706 --> 00:04:34,606 we're going to have a tree farm at the fair? 75 00:04:34,642 --> 00:04:38,010 So I can get our tree there. 76 00:04:38,045 --> 00:04:40,379 Wow, you have thought of everything for this event. 77 00:04:40,414 --> 00:04:42,381 Including a date for the Christmas ball, I hope. 78 00:04:43,584 --> 00:04:44,449 If not, 79 00:04:44,485 --> 00:04:45,617 you know Sean, 80 00:04:45,653 --> 00:04:47,819 you know, my favorite teller at the bank, 81 00:04:47,855 --> 00:04:49,621 who's single and keeps asking about you? 82 00:04:49,657 --> 00:04:52,057 I'll be working the ball. 83 00:04:52,092 --> 00:04:53,859 Besides, I've decided, 84 00:04:53,894 --> 00:04:57,496 no more dating. 85 00:04:57,531 --> 00:04:58,697 Why on earth not? 86 00:04:58,732 --> 00:04:59,965 Because... 87 00:05:00,000 --> 00:05:01,077 when you're not looking, that's when it happens. 88 00:05:01,101 --> 00:05:03,802 What happens, exactly? 89 00:05:05,039 --> 00:05:06,838 You know, you meet the one, 90 00:05:06,874 --> 00:05:09,174 the one who rocks your world 91 00:05:09,209 --> 00:05:11,176 and sets off all the lights 92 00:05:11,211 --> 00:05:12,844 and the fireworks in your head. 93 00:05:12,880 --> 00:05:14,212 Uh-huh, so... 94 00:05:14,248 --> 00:05:15,759 while you're waiting for all these lights, 95 00:05:15,783 --> 00:05:18,016 how are you going to get them if you're not dating? 96 00:05:18,052 --> 00:05:19,351 Because, Mom, 97 00:05:19,386 --> 00:05:22,087 it'll happen when I meet him. 98 00:05:22,122 --> 00:05:24,723 Chloe, honey, 99 00:05:24,758 --> 00:05:25,902 it doesn't always happen like that. 100 00:05:25,926 --> 00:05:27,926 Sometimes the lights go on 101 00:05:27,961 --> 00:05:29,828 after you've gotten to know somebody. 102 00:05:29,863 --> 00:05:31,029 And then sometimes, 103 00:05:31,065 --> 00:05:33,532 there are fireworks when you meet somebody, 104 00:05:33,567 --> 00:05:35,767 and then it just kind of fades. 105 00:05:35,803 --> 00:05:38,503 Like you and Dad? 106 00:05:38,539 --> 00:05:39,738 All I'm saying is 107 00:05:39,773 --> 00:05:42,574 give someone a chance. 108 00:06:30,591 --> 00:06:32,591 Hey, can we get a timer 109 00:06:32,626 --> 00:06:35,260 so the rink lights go on and off automatically? 110 00:06:35,295 --> 00:06:36,561 Thanks! 111 00:06:36,597 --> 00:06:38,230 You my, friend, are a genius. 112 00:06:38,265 --> 00:06:40,999 I mean, look, everyone loves this. 113 00:06:42,302 --> 00:06:43,568 And the elf marshals? 114 00:06:43,604 --> 00:06:45,170 Wonderful. 115 00:06:45,205 --> 00:06:46,638 Right? 116 00:06:46,673 --> 00:06:47,472 Are you going to skate? 117 00:06:47,508 --> 00:06:48,673 What? No! 118 00:06:48,709 --> 00:06:49,819 The last time I put blades on, 119 00:06:49,843 --> 00:06:51,643 I hit a rough patch of ice, and... 120 00:06:52,713 --> 00:06:54,012 Splat. 121 00:06:54,047 --> 00:06:55,747 Come on, you gotta give it a try. 122 00:06:55,783 --> 00:06:58,016 I'll be your personal rink marshal. 123 00:07:10,330 --> 00:07:12,164 Okay. 124 00:07:18,005 --> 00:07:19,005 Steph! 125 00:07:20,240 --> 00:07:21,473 Good job! 126 00:07:23,210 --> 00:07:24,843 Steph! 127 00:07:41,161 --> 00:07:42,194 Whoa! Ah! 128 00:07:44,164 --> 00:07:45,164 Whoa! Hey... 129 00:07:46,700 --> 00:07:47,732 You okay? 130 00:07:51,438 --> 00:07:52,671 - Hi. - Hi. 131 00:07:53,774 --> 00:07:55,407 You all right? 132 00:07:55,442 --> 00:07:57,375 Oh... Oh, I got you. 133 00:07:57,411 --> 00:07:58,543 Whoa! 134 00:07:58,579 --> 00:07:59,579 Whoo! 135 00:08:01,915 --> 00:08:03,248 Gotcha. 136 00:08:03,283 --> 00:08:05,183 Yeah. 137 00:08:06,353 --> 00:08:08,553 Do you want to, uh... Here. 138 00:08:09,690 --> 00:08:10,489 Whoa... 139 00:08:10,524 --> 00:08:11,323 You're all right. 140 00:08:11,358 --> 00:08:12,991 Whoa! 141 00:08:13,026 --> 00:08:15,227 That was a pretty spectacular fall. 142 00:08:15,262 --> 00:08:17,028 I was hoping nobody noticed. 143 00:08:17,064 --> 00:08:19,898 I noticed as soon as you stepped on the rink. 144 00:08:23,737 --> 00:08:24,737 Ooh... 145 00:08:24,771 --> 00:08:26,738 Your rink marshal is here. 146 00:08:26,773 --> 00:08:28,773 Really? Now? 147 00:08:28,809 --> 00:08:31,776 It's okay. I gotta get going. 148 00:08:31,812 --> 00:08:32,844 Just, uh, hold her hand. 149 00:08:32,880 --> 00:08:34,679 Uh... I... 150 00:08:37,818 --> 00:08:38,950 So... 151 00:08:38,986 --> 00:08:40,218 Who was he? 152 00:08:40,254 --> 00:08:42,454 The man of my dreams. 153 00:08:45,592 --> 00:08:47,425 Who's... 154 00:08:47,461 --> 00:08:49,361 apparently taken. 155 00:08:57,404 --> 00:08:58,803 I am so proud of you. 156 00:08:58,839 --> 00:09:00,539 This is gorgeous. 157 00:09:00,574 --> 00:09:02,807 It's like a winter wonderland here. 158 00:09:04,111 --> 00:09:05,610 Oh, hey! 159 00:09:05,646 --> 00:09:07,546 Let's get some new ornaments for the tree. 160 00:09:07,581 --> 00:09:08,581 Yeah. 161 00:09:11,285 --> 00:09:12,817 Ooh, I like this. 162 00:09:12,853 --> 00:09:14,219 I love this one. 163 00:09:14,254 --> 00:09:15,620 Love this, yeah. 164 00:09:15,656 --> 00:09:16,833 What do you think? Do you think it's pretty? 165 00:09:16,857 --> 00:09:17,789 Chloe? 166 00:09:17,824 --> 00:09:20,225 What? Oh yeah, beautiful. 167 00:09:20,260 --> 00:09:21,726 Anna? 168 00:09:23,597 --> 00:09:24,829 Ah... 169 00:09:24,865 --> 00:09:26,665 Oh, my gosh, I don't believe it. 170 00:09:27,834 --> 00:09:29,501 Russ Peterson? 171 00:09:31,038 --> 00:09:32,804 What are you doing here? 172 00:09:32,839 --> 00:09:35,006 These are my gingerbread houses. 173 00:09:35,042 --> 00:09:36,141 Get out, you made those? 174 00:09:36,176 --> 00:09:37,008 I did. 175 00:09:37,044 --> 00:09:38,009 Oh, my gosh! 176 00:09:38,045 --> 00:09:39,188 With my grandmother's secret recipe. 177 00:09:39,212 --> 00:09:40,245 Really? 178 00:09:40,280 --> 00:09:41,813 Russ, this is my daughter, Chloe. 179 00:09:41,848 --> 00:09:42,948 Hi. 180 00:09:42,983 --> 00:09:44,160 Chloe helped organize this whole fair. 181 00:09:44,184 --> 00:09:45,617 - Oh, my gosh. - Some of it. 182 00:09:45,652 --> 00:09:47,319 It's beautiful. 183 00:09:47,354 --> 00:09:49,521 Russ and I went to high school together. 184 00:09:49,556 --> 00:09:50,956 Oh. 185 00:09:50,991 --> 00:09:52,101 Well, we did a little more than that. 186 00:09:52,125 --> 00:09:54,359 Oh. 187 00:09:54,394 --> 00:09:55,794 Like that dinner date we had? 188 00:09:55,829 --> 00:09:57,195 Oh, you mean the one 189 00:09:57,230 --> 00:09:59,230 where you didn't have enough money to pay the bill? 190 00:09:59,900 --> 00:10:01,177 Yeah, I didn't want your mother to know, 191 00:10:01,201 --> 00:10:03,268 so I went and found the manager, 192 00:10:03,303 --> 00:10:04,803 and asked if I could come back later 193 00:10:04,838 --> 00:10:06,471 and make up the difference, 194 00:10:06,506 --> 00:10:10,675 and he had me scrubbing these huge industrial pots. 195 00:10:10,711 --> 00:10:12,978 I'm sorry, I'd forgotten about that part. 196 00:10:13,013 --> 00:10:14,813 You were worth it. 197 00:10:15,816 --> 00:10:17,115 Oh, well, uh, 198 00:10:17,150 --> 00:10:19,117 Chloe and I were just about to go get our tree. 199 00:10:19,152 --> 00:10:20,719 Oh, I can do it. 200 00:10:20,754 --> 00:10:23,188 Why don't you guys stay and catch up? 201 00:10:23,223 --> 00:10:24,656 That'd be great. 202 00:10:24,691 --> 00:10:25,691 When the booth closes, 203 00:10:25,726 --> 00:10:29,060 I could maybe... buy you coffee? 204 00:10:29,096 --> 00:10:30,528 I have the money now. 205 00:10:31,732 --> 00:10:33,632 Are you sure you don't mind? 206 00:10:33,667 --> 00:10:35,033 Not at all. 207 00:10:35,068 --> 00:10:36,568 Have fun. 208 00:10:36,603 --> 00:10:37,502 Really nice meeting you, Russ. 209 00:10:37,537 --> 00:10:38,403 You too, Chloe. 210 00:10:38,438 --> 00:10:39,304 Bye. 211 00:10:39,339 --> 00:10:40,939 Bye. 212 00:10:51,418 --> 00:10:52,684 Oh, sorry. 213 00:10:52,719 --> 00:10:53,551 - Hi! - Hi! 214 00:10:53,587 --> 00:10:54,853 It's you! 215 00:10:54,888 --> 00:10:56,221 Yeah. 216 00:10:57,624 --> 00:10:59,891 Um, I was just here checking out the blue spruces. 217 00:10:59,926 --> 00:11:01,092 They're my favorite. 218 00:11:01,128 --> 00:11:02,694 I absolutely agree. 219 00:11:02,729 --> 00:11:05,096 So, are you picking out a tree too? 220 00:11:05,132 --> 00:11:05,997 I am. 221 00:11:06,033 --> 00:11:08,199 For my sister and niece. 222 00:11:08,235 --> 00:11:09,934 Oh, your sister? 223 00:11:09,970 --> 00:11:11,102 Yeah, that's right. 224 00:11:11,138 --> 00:11:12,103 Yeah, she told me under no circumstance 225 00:11:12,139 --> 00:11:13,271 get a big tree, 226 00:11:13,306 --> 00:11:14,684 so I'm looking for a ten-footer, at least. 227 00:11:15,575 --> 00:11:17,008 Uh, was your... 228 00:11:17,044 --> 00:11:18,343 was your sister at the rink? 229 00:11:18,378 --> 00:11:20,278 Yeah, you might have seen me with her. 230 00:11:20,313 --> 00:11:22,080 Hmm... 231 00:11:22,115 --> 00:11:23,381 Yeah, I don't know. 232 00:11:23,417 --> 00:11:24,549 Maybe. 233 00:11:24,584 --> 00:11:26,885 So, are you in town visiting your sister 234 00:11:26,920 --> 00:11:28,386 with your family, or...? 235 00:11:28,422 --> 00:11:29,788 Uh, No. No family. No. 236 00:11:29,823 --> 00:11:31,456 Just me. 237 00:11:31,491 --> 00:11:33,391 Oh. 238 00:11:33,427 --> 00:11:35,427 I'm Evan, by the way. 239 00:11:36,329 --> 00:11:37,929 - Chloe. - Hi. 240 00:11:37,964 --> 00:11:40,265 Hi. 241 00:11:40,300 --> 00:11:41,833 Uh... 242 00:11:41,868 --> 00:11:43,780 So are you picking out a tree for someone special? 243 00:11:43,804 --> 00:11:44,636 No. 244 00:11:44,671 --> 00:11:46,237 Well, yeah. My mom. 245 00:11:46,273 --> 00:11:49,607 She's on her own, like me, 246 00:11:49,643 --> 00:11:50,575 so, uh... 247 00:11:50,610 --> 00:11:52,777 I get the tree every year. 248 00:11:52,813 --> 00:11:54,813 That's nice. 249 00:11:54,848 --> 00:11:57,382 Yeah. 250 00:11:57,417 --> 00:11:59,384 Oh, no. 251 00:11:59,419 --> 00:12:00,618 Everything okay? 252 00:12:00,654 --> 00:12:03,121 One of the dogs escaped from the adoption booth. 253 00:12:03,156 --> 00:12:05,390 I'm sorry, I have to go help find it. 254 00:12:05,425 --> 00:12:07,459 I'm actually a bit of a dog whisperer, 255 00:12:07,494 --> 00:12:08,494 so I could help. 256 00:12:08,528 --> 00:12:09,561 Really? 257 00:12:09,596 --> 00:12:10,628 Uh... 258 00:12:10,664 --> 00:12:11,796 but what about your tree? 259 00:12:11,832 --> 00:12:13,331 Oh, um... 260 00:12:13,366 --> 00:12:14,566 Excuse me, sir? 261 00:12:14,601 --> 00:12:15,611 Can you hold the biggest tree you've got? 262 00:12:15,635 --> 00:12:16,434 Sure. 263 00:12:16,470 --> 00:12:17,802 I'll come back. 264 00:12:17,838 --> 00:12:19,170 Let's go. 265 00:12:19,206 --> 00:12:21,606 Okay. 266 00:12:22,542 --> 00:12:23,675 Good boy! 267 00:12:23,710 --> 00:12:25,977 Okay, they say his name is Dasher. 268 00:12:26,012 --> 00:12:26,811 Sounds appropriate. 269 00:12:26,847 --> 00:12:28,146 Yeah. 270 00:12:28,181 --> 00:12:29,247 So, what do you think, 271 00:12:29,282 --> 00:12:30,293 should we start at Santa's Village? 272 00:12:30,317 --> 00:12:31,149 I'm ready. 273 00:12:31,184 --> 00:12:32,817 Okay. 274 00:12:32,853 --> 00:12:34,285 Be good! 275 00:12:34,321 --> 00:12:35,787 What do you want for Christmas? 276 00:12:37,057 --> 00:12:39,090 Dasher? 277 00:12:39,126 --> 00:12:40,126 Dasher! 278 00:12:40,160 --> 00:12:41,337 Here, boy! 279 00:12:41,361 --> 00:12:42,694 Dasher! 280 00:12:42,729 --> 00:12:44,629 Ho, ho, ho! 281 00:12:44,664 --> 00:12:47,031 Sorry, Santa, not that Dasher. 282 00:12:47,067 --> 00:12:47,999 Dasher, here, boy! 283 00:12:48,969 --> 00:12:50,635 Dasher! 284 00:12:50,670 --> 00:12:51,636 Oh! There he is. 285 00:12:51,671 --> 00:12:52,671 What? 286 00:12:54,674 --> 00:12:55,840 Watch this. 287 00:12:55,876 --> 00:12:58,009 Dasher... 288 00:13:03,850 --> 00:13:04,850 Come here, boy... 289 00:13:07,320 --> 00:13:08,953 Mm... 290 00:13:12,359 --> 00:13:13,491 This is good. 291 00:13:17,364 --> 00:13:19,130 So good. 292 00:13:30,577 --> 00:13:32,811 Hey, buddy. Hey. 293 00:13:32,846 --> 00:13:34,179 Here. Pass me the leash? 294 00:13:35,448 --> 00:13:38,316 Hey, buddy. Hey, buddy. 295 00:13:38,351 --> 00:13:39,818 Hey... 296 00:13:39,853 --> 00:13:41,386 You were hungry, weren't you? 297 00:13:41,421 --> 00:13:42,687 Yeah, you were. 298 00:13:44,057 --> 00:13:46,658 Ooh... gotcha. 299 00:13:47,694 --> 00:13:49,160 Aw, buddy... 300 00:13:49,196 --> 00:13:50,228 There you go. 301 00:13:50,263 --> 00:13:53,097 I hope you find your forever home soon. 302 00:13:53,133 --> 00:13:54,210 He's pretty handsome in that sweater. 303 00:13:54,234 --> 00:13:55,567 I think he will. 304 00:13:55,602 --> 00:13:57,001 Yeah. 305 00:13:57,037 --> 00:13:59,404 Hey, what about you, dog whisperer? 306 00:13:59,439 --> 00:14:00,672 I would, but, uh, 307 00:14:00,707 --> 00:14:04,008 my job doesn't allow me to have pets right now. 308 00:14:04,044 --> 00:14:05,044 What about you? 309 00:14:06,780 --> 00:14:08,012 Oh, I would love to, 310 00:14:08,048 --> 00:14:10,181 but my building has a no-pet policy. 311 00:14:10,217 --> 00:14:11,427 Which I have been lobbying against 312 00:14:11,451 --> 00:14:12,750 for over a year now. 313 00:14:12,786 --> 00:14:13,918 Oh. 314 00:14:13,954 --> 00:14:15,920 Well, something tells me you're gonna win. 315 00:14:15,956 --> 00:14:18,890 Well... 316 00:14:18,925 --> 00:14:19,757 thank you. 317 00:14:19,793 --> 00:14:22,427 I'm happy I could help. 318 00:14:22,462 --> 00:14:24,896 Me too. 319 00:14:24,931 --> 00:14:26,097 I should, uh... 320 00:14:26,132 --> 00:14:26,931 Yeah. 321 00:14:26,967 --> 00:14:28,566 Sorry! Whoo! 322 00:14:30,337 --> 00:14:33,738 Actually, you know what, um, 323 00:14:33,773 --> 00:14:35,373 do you want to grab a cider or something? 324 00:14:36,643 --> 00:14:38,643 Yeah, I'd love to. 325 00:14:38,678 --> 00:14:40,211 Cool. 326 00:14:41,681 --> 00:14:42,580 Be good! 327 00:14:42,616 --> 00:14:43,648 See you, Dasher. 328 00:14:46,119 --> 00:14:47,119 Thanks. 329 00:14:47,153 --> 00:14:48,286 Cheers. - Cheers. 330 00:14:48,321 --> 00:14:49,387 So, uh, how did you know 331 00:14:49,422 --> 00:14:50,499 where to find the best cider in the fair? 332 00:14:50,523 --> 00:14:52,490 You have an inside source? 333 00:14:52,525 --> 00:14:53,758 Kind of. 334 00:14:53,793 --> 00:14:55,504 I work for the company that helped plan this. 335 00:14:55,528 --> 00:14:56,394 Really? 336 00:14:56,429 --> 00:14:57,462 Mm-hmm. 337 00:14:57,497 --> 00:14:58,997 You've done an amazing job. 338 00:15:00,667 --> 00:15:02,300 Um, what about you? 339 00:15:02,335 --> 00:15:04,068 Besides being a dog whisperer? 340 00:15:04,104 --> 00:15:06,771 Um... I sell these. 341 00:15:06,806 --> 00:15:08,506 Our company also makes parkas. 342 00:15:08,541 --> 00:15:11,509 In fact, I dropped off about 20 at the donation center. 343 00:15:11,544 --> 00:15:14,979 That's so generous of you. Thank you. 344 00:15:16,049 --> 00:15:18,016 So, uh, you were saying earlier 345 00:15:18,051 --> 00:15:20,285 it's just you and your mom for Christmas, or...? 346 00:15:20,320 --> 00:15:21,452 Mm-hmm. 347 00:15:21,488 --> 00:15:23,421 Well, my parents got divorced 348 00:15:23,456 --> 00:15:24,589 when I was young, 349 00:15:24,624 --> 00:15:26,791 and my dad came around for a while, 350 00:15:26,826 --> 00:15:30,995 but lately it's just been me and my mom. 351 00:15:32,065 --> 00:15:33,465 Yeah, my sister Kate and her husband 352 00:15:33,500 --> 00:15:34,599 divorced last year. 353 00:15:34,634 --> 00:15:36,601 He still sees Sara on weekends, 354 00:15:36,636 --> 00:15:37,713 but this is the first Christmas 355 00:15:37,737 --> 00:15:39,337 they're not together like a family. 356 00:15:39,372 --> 00:15:40,692 That's why I made sure to be here. 357 00:15:42,208 --> 00:15:44,375 I'm sure that's going to mean a lot to them. 358 00:15:44,411 --> 00:15:46,177 Uncle Evan! 359 00:15:46,212 --> 00:15:47,946 Hey, you! 360 00:15:47,981 --> 00:15:50,481 Did you tell Santa what you wanted for Christmas? 361 00:15:52,385 --> 00:15:53,318 Wow, that's quite the tall order. 362 00:15:53,353 --> 00:15:55,520 Kate, this is Chloe. 363 00:15:55,555 --> 00:15:57,488 Hi! - Hi! 364 00:15:57,524 --> 00:15:58,556 This is my niece, Sara. 365 00:15:58,591 --> 00:15:59,624 Hey. 366 00:15:59,659 --> 00:16:00,803 Chloe organized this whole thing. 367 00:16:00,827 --> 00:16:02,660 Not all of it. 368 00:16:02,696 --> 00:16:05,897 Well, whatever you've done, you've done a great job. 369 00:16:05,932 --> 00:16:06,898 Sure has. 370 00:16:06,933 --> 00:16:08,299 Mommy, can we stay for the movie? 371 00:16:08,335 --> 00:16:09,335 Movie? 372 00:16:09,369 --> 00:16:10,513 It's the movie under the stars. 373 00:16:10,537 --> 00:16:12,337 We have a whole outdoor screen set up 374 00:16:12,372 --> 00:16:14,405 and hot chocolate. 375 00:16:14,441 --> 00:16:17,542 It's like a Christmas drive-in. 376 00:16:17,577 --> 00:16:19,143 Can we, please? 377 00:16:19,179 --> 00:16:20,712 I don't see why not. 378 00:16:20,747 --> 00:16:22,580 Chloe, are you going? 379 00:16:22,615 --> 00:16:24,382 - Oh, no, I... - You should. 380 00:16:24,417 --> 00:16:25,895 I mean, you don't have to work all night, too, do you? 381 00:16:25,919 --> 00:16:27,819 No, I'm not. 382 00:16:41,601 --> 00:16:44,235 Hi. Hi. 383 00:16:44,270 --> 00:16:45,837 Hi! 384 00:16:48,108 --> 00:16:49,540 Hi, cutie! 385 00:16:49,576 --> 00:16:51,442 Are you excited? 386 00:16:51,478 --> 00:16:54,345 Here, I thought we could share. 387 00:16:54,381 --> 00:16:55,747 Thanks. 388 00:17:01,654 --> 00:17:03,621 Oh! I love this one. 389 00:17:03,656 --> 00:17:04,589 Me too. 390 00:17:04,624 --> 00:17:06,457 When she sends the letter to Santa. 391 00:17:06,493 --> 00:17:07,792 And how all she wishes for is 392 00:17:07,827 --> 00:17:09,027 her dad could have a wife? 393 00:17:09,062 --> 00:17:09,861 I know. 394 00:17:09,896 --> 00:17:11,963 It's the best. 395 00:17:11,998 --> 00:17:13,364 I know. 396 00:17:17,470 --> 00:17:18,302 This is pretty funny. 397 00:17:18,338 --> 00:17:19,937 Yeah. 398 00:17:37,757 --> 00:17:39,457 Oh, excuse me! 399 00:17:39,492 --> 00:17:41,426 I think you dropped this! 400 00:17:41,461 --> 00:17:43,061 Gorgeous, isn't it? 401 00:17:48,268 --> 00:17:49,233 Mm! And then, 402 00:17:49,269 --> 00:17:50,802 after the movie, 403 00:17:50,837 --> 00:17:52,403 he asked me to the Christmas ball. 404 00:17:52,439 --> 00:17:53,649 I mean, you know, I told him I was working, 405 00:17:53,673 --> 00:17:55,173 of course, 406 00:17:55,208 --> 00:17:57,775 so he made me promise to save him a dance. 407 00:17:57,811 --> 00:18:00,344 I mean, how cute is that? 408 00:18:00,380 --> 00:18:02,280 Like, what, like, "Ooh, do I have a dance card 409 00:18:02,315 --> 00:18:03,147 or something?" 410 00:18:05,785 --> 00:18:06,918 And does he live near here, 411 00:18:06,953 --> 00:18:08,286 or does he live in another city? 412 00:18:08,321 --> 00:18:10,455 He has a place in New York, which is so close, 413 00:18:10,490 --> 00:18:13,524 and he was just about to tell me all about his new job, 414 00:18:13,560 --> 00:18:16,127 but then Sara got tired and she fell asleep, 415 00:18:16,162 --> 00:18:17,373 and he had to help take her home, 416 00:18:17,397 --> 00:18:18,262 but whatever, 417 00:18:18,298 --> 00:18:19,764 none of that matters, 418 00:18:19,799 --> 00:18:21,599 because it's happening. 419 00:18:21,634 --> 00:18:23,301 All of it. 420 00:18:23,336 --> 00:18:25,770 The lights, the fireworks... 421 00:18:25,805 --> 00:18:29,474 I can definitely see that. 422 00:18:29,509 --> 00:18:31,943 And I'm so happy for you. 423 00:18:31,978 --> 00:18:34,345 Thanks! 424 00:18:34,380 --> 00:18:37,348 ♪... with you ♪ 425 00:18:37,383 --> 00:18:41,185 ♪ Yes, there are things I've never done before ♪ 426 00:18:41,221 --> 00:18:45,556 ♪ I only want to do with you ♪ 427 00:18:45,592 --> 00:18:47,792 ♪ Bee-doo-bi-di-doo ♪ 428 00:18:54,067 --> 00:18:56,501 Honey, this room looks gorgeous. 429 00:18:56,536 --> 00:18:57,902 You did such a good job. 430 00:18:57,937 --> 00:18:59,237 Thank you. 431 00:18:59,272 --> 00:19:01,639 And you look gorgeous too. 432 00:19:01,674 --> 00:19:02,807 Oh, are you sure? 433 00:19:02,842 --> 00:19:05,476 I haven't worn this dress in 10 years. 434 00:19:05,512 --> 00:19:07,979 You should see the way Russ was looking at you. 435 00:19:08,014 --> 00:19:09,213 - Really? - Mm-hmm. 436 00:19:09,249 --> 00:19:11,149 Hi! 437 00:19:11,184 --> 00:19:12,194 I was hoping you'd be here. 438 00:19:12,218 --> 00:19:14,418 Oh, well, I was hoping you'd be here. 439 00:19:15,788 --> 00:19:17,021 Well, I have a few things 440 00:19:17,056 --> 00:19:18,322 I have to tend to. 441 00:19:18,358 --> 00:19:19,724 You guys enjoy yourselves. 442 00:19:19,759 --> 00:19:21,159 Thank you. 443 00:19:21,194 --> 00:19:23,027 Let me know if I can help you. 444 00:19:23,062 --> 00:19:25,163 Wow, it looks great! 445 00:19:25,198 --> 00:19:26,063 Yeah. 446 00:19:26,099 --> 00:19:27,498 Ooh, do we have enough ice? 447 00:19:27,534 --> 00:19:28,744 I need to make sure it doesn't melt. 448 00:19:28,768 --> 00:19:30,001 Don't worry, I just checked. 449 00:19:30,036 --> 00:19:32,036 We got a truck parked out back filled with ice. 450 00:19:32,071 --> 00:19:33,404 Thank you. 451 00:19:34,874 --> 00:19:36,741 You look great, by the way. 452 00:19:36,776 --> 00:19:38,409 Thanks. So do you. 453 00:19:38,444 --> 00:19:39,377 I like the bow tie. 454 00:19:39,412 --> 00:19:40,778 Yeah? 455 00:19:40,813 --> 00:19:42,858 You don't think the snowflakes are a little too much? 456 00:19:42,882 --> 00:19:45,917 No, I love snowflakes. 457 00:19:47,420 --> 00:19:49,053 You know, it's a shame. 458 00:19:49,088 --> 00:19:51,722 After tonight, this is just going to melt. 459 00:19:51,758 --> 00:19:54,358 Makes me wish I had a bigger freezer. 460 00:19:56,763 --> 00:20:00,398 Chloe, I know we decided to just be friends, but... 461 00:20:01,935 --> 00:20:03,935 I figured maybe there wouldn't be any harm in... 462 00:20:03,970 --> 00:20:04,970 Excuse me. 463 00:20:05,004 --> 00:20:06,938 ...Harm in, uh... 464 00:20:09,008 --> 00:20:10,308 Wow. 465 00:20:10,343 --> 00:20:11,809 Do you always look this fabulous 466 00:20:11,844 --> 00:20:12,944 for a work event? 467 00:20:12,979 --> 00:20:15,613 Yeah, it's kind of how I roll. 468 00:20:15,648 --> 00:20:17,381 It's not, actually. 469 00:20:17,417 --> 00:20:18,883 My feet are killing me. 470 00:20:18,918 --> 00:20:20,084 Well, that's too bad, 471 00:20:20,119 --> 00:20:22,019 because I know I only reserved one dance, 472 00:20:22,055 --> 00:20:24,922 but I was kind of hoping to fill up your dance card. 473 00:20:35,001 --> 00:20:36,167 Now you can. 474 00:20:36,202 --> 00:20:37,101 Perfect. 475 00:20:39,205 --> 00:20:40,238 Sorry. 476 00:20:43,142 --> 00:20:45,176 Everything okay? 477 00:20:46,946 --> 00:20:49,580 Yeah. It's great. 478 00:20:49,616 --> 00:20:50,616 Let's dance. 479 00:20:55,121 --> 00:20:57,955 ♪ I don't want nothin' melancholy ♪ 480 00:20:57,991 --> 00:21:00,591 ♪ Just a little eggnog and holly ♪ 481 00:21:00,627 --> 00:21:03,761 ♪ On this holiday with you ♪ 482 00:21:05,865 --> 00:21:07,865 ♪ So hurry up don't keep me waitin' ♪ 483 00:21:07,900 --> 00:21:10,601 Check out Fred and Ginger. 484 00:21:10,637 --> 00:21:12,169 ♪ Just want a holiday for two ♪ 485 00:21:12,205 --> 00:21:14,672 Aw... 486 00:21:14,707 --> 00:21:18,976 ♪ As long as I'm with you I don't care what we do ♪ 487 00:21:19,012 --> 00:21:21,612 Mommy, look at Uncle Evan. 488 00:21:21,648 --> 00:21:23,881 ♪ A cozy fire or snowflakes under the moon ♪ 489 00:21:23,916 --> 00:21:26,684 It's like when the prince dances with the princess. 490 00:21:26,719 --> 00:21:28,185 Whoo! 491 00:21:28,221 --> 00:21:30,988 ♪ A holiday for two ♪ 492 00:21:31,024 --> 00:21:34,025 ♪ Ooh, have a holly jolly ♪ 493 00:21:34,060 --> 00:21:37,161 ♪ Nothin' melancholy ♪ 494 00:21:37,196 --> 00:21:38,162 ♪ Just a holly ♪ 495 00:21:38,197 --> 00:21:40,631 ♪ Jolly ♪ 496 00:21:40,667 --> 00:21:44,035 ♪ Holiday for two ♪ 497 00:21:56,316 --> 00:21:58,849 So, uh... what are you planning on doing with this thing? 498 00:21:58,885 --> 00:22:01,152 I was thinking I would take it to a local soup kitchen. 499 00:22:02,889 --> 00:22:04,700 So they can decorate their table for Christmas. 500 00:22:06,059 --> 00:22:07,692 Okay... 501 00:22:07,727 --> 00:22:08,693 ready? 502 00:22:08,728 --> 00:22:09,694 Ready. 503 00:22:09,729 --> 00:22:10,695 On three? 504 00:22:10,730 --> 00:22:11,696 Sure. 505 00:22:11,731 --> 00:22:12,697 All right. One, two... 506 00:22:12,732 --> 00:22:13,864 Oh, I should get you gloves. 507 00:22:13,900 --> 00:22:15,132 No, no. I'm good. 508 00:22:15,168 --> 00:22:16,233 I'm fine. 509 00:22:16,269 --> 00:22:17,368 Let's go. 510 00:22:20,873 --> 00:22:21,839 Oh, no. 511 00:22:21,874 --> 00:22:22,874 What? 512 00:22:25,578 --> 00:22:26,544 I'm stuck. 513 00:22:26,579 --> 00:22:27,445 What? 514 00:22:27,480 --> 00:22:28,612 Yeah, I... 515 00:22:28,648 --> 00:22:29,714 I can't get my fingers off. 516 00:22:29,749 --> 00:22:30,815 I'm stuck. I'm stuck. 517 00:22:30,850 --> 00:22:31,816 What? 518 00:22:31,851 --> 00:22:33,351 Oh... okay. 519 00:22:33,386 --> 00:22:34,352 Okay... 520 00:22:34,387 --> 00:22:35,353 I can't feel my hands! 521 00:22:35,388 --> 00:22:36,620 Warm my hands. 522 00:22:36,656 --> 00:22:37,833 Warm them, please, please, please. 523 00:22:37,857 --> 00:22:38,823 I can't get... 524 00:22:43,429 --> 00:22:44,628 I was kidding. 525 00:22:45,898 --> 00:22:46,898 Not funny. 526 00:22:49,335 --> 00:22:50,301 But it's seriously cold. 527 00:22:50,336 --> 00:22:51,302 Do you have any gloves? 528 00:22:51,337 --> 00:22:52,536 No! 529 00:22:53,606 --> 00:22:54,672 No! 530 00:22:57,744 --> 00:22:59,221 Thanks for your help with the cleanup, 531 00:22:59,245 --> 00:23:01,045 and for helping get the sculpture 532 00:23:01,080 --> 00:23:02,080 into the truck. 533 00:23:02,115 --> 00:23:03,047 Just glad I was able 534 00:23:03,082 --> 00:23:04,582 to pry my fingers off of it. 535 00:23:05,718 --> 00:23:08,152 You know, I did offer you gloves. 536 00:23:08,187 --> 00:23:09,553 Yeah, I'm pretty stubborn. 537 00:23:09,589 --> 00:23:10,855 Mm-hmm. 538 00:23:10,890 --> 00:23:11,989 You know, it is nice of you 539 00:23:12,024 --> 00:23:13,924 to think of sending it to the soup kitchen. 540 00:23:13,960 --> 00:23:17,428 Well, that's what Christmas is all about. 541 00:23:17,463 --> 00:23:18,996 Yeah, it is. 542 00:23:21,734 --> 00:23:23,267 This is me. 543 00:23:23,302 --> 00:23:25,002 Oh. 544 00:23:25,037 --> 00:23:26,237 Let me see... 545 00:23:32,078 --> 00:23:33,677 That's your apartment. 546 00:23:33,713 --> 00:23:35,045 How'd you know? 547 00:23:35,081 --> 00:23:36,514 'Cause it stands out. 548 00:23:36,549 --> 00:23:38,382 Aw. 549 00:23:39,752 --> 00:23:41,218 Everything about you stands out. 550 00:24:05,244 --> 00:24:06,710 I'm leaving, Chloe. 551 00:24:08,748 --> 00:24:09,780 Huh? 552 00:24:09,816 --> 00:24:11,615 Uh, this transfer that I put in for 553 00:24:11,651 --> 00:24:13,584 a long time ago, 554 00:24:13,619 --> 00:24:14,485 the deadline was so close, 555 00:24:14,520 --> 00:24:15,597 it didn't think it would happen, 556 00:24:15,621 --> 00:24:16,899 and then tonight, I got the message. 557 00:24:16,923 --> 00:24:19,723 I'm being transferred to Oslo. 558 00:24:21,627 --> 00:24:22,793 Oslo? 559 00:24:22,829 --> 00:24:23,627 Yeah. 560 00:24:23,663 --> 00:24:27,231 Like... Oslo, Norway, Oslo? 561 00:24:27,266 --> 00:24:30,134 Like, the one that's 4,000 miles across the ocean? 562 00:24:30,169 --> 00:24:31,735 That's the one, 563 00:24:31,771 --> 00:24:34,305 and I'm leaving the day after Christmas. 564 00:24:34,340 --> 00:24:35,239 Ha! 565 00:24:35,274 --> 00:24:37,808 I know. I can't believe my luck, 566 00:24:37,844 --> 00:24:39,076 but the company, 567 00:24:39,111 --> 00:24:40,756 they need someone to oversee the new office, 568 00:24:40,780 --> 00:24:43,747 and I pushed for this, so... 569 00:24:43,783 --> 00:24:45,349 I gotta go. 570 00:24:48,354 --> 00:24:49,753 Are you coming back? 571 00:24:49,789 --> 00:24:50,855 Yeah. 572 00:24:50,890 --> 00:24:52,656 Yeah, like, in a year. 573 00:24:52,692 --> 00:24:55,926 Maybe two. 574 00:24:55,962 --> 00:24:57,795 I can't really say for sure. 575 00:25:00,199 --> 00:25:01,432 Wow. 576 00:25:01,467 --> 00:25:02,467 Chloe, I'm so sorry. 577 00:25:02,502 --> 00:25:03,767 I-I didn't expect... 578 00:25:03,803 --> 00:25:07,938 Yeah, no. Me... neither. 579 00:25:07,974 --> 00:25:09,540 So, I guess... 580 00:25:09,575 --> 00:25:10,808 the timing's off. 581 00:25:11,978 --> 00:25:13,611 Yeah. 582 00:25:13,646 --> 00:25:15,613 Guess so. 583 00:25:17,049 --> 00:25:19,483 But thank you. 584 00:25:19,519 --> 00:25:21,330 For giving me one of the best Christmases I've had 585 00:25:21,354 --> 00:25:22,486 in a very long time. 586 00:25:23,923 --> 00:25:25,623 Ditto. 587 00:25:30,730 --> 00:25:31,896 Good night. 588 00:25:33,399 --> 00:25:34,465 Good night. 589 00:26:04,764 --> 00:26:07,231 And what is this? 590 00:26:10,903 --> 00:26:11,869 Oh... 591 00:26:11,904 --> 00:26:12,904 Oh, I love it. 592 00:26:12,939 --> 00:26:14,572 I don't have to ask who that's from. 593 00:26:14,607 --> 00:26:16,574 No, you don't. 594 00:26:16,609 --> 00:26:19,343 I do have a mystery present for you, though. 595 00:26:19,378 --> 00:26:20,378 - You do? - Yeah. 596 00:26:20,413 --> 00:26:21,623 Ooh, I found it on the front porch, 597 00:26:21,647 --> 00:26:22,846 and it has your name on it. 598 00:26:22,882 --> 00:26:24,081 Really? 599 00:26:24,116 --> 00:26:25,282 Yup. 600 00:26:26,586 --> 00:26:27,551 That's exciting. 601 00:26:27,587 --> 00:26:29,553 Mm-hmm. 602 00:26:29,589 --> 00:26:30,589 Let's see. 603 00:26:45,738 --> 00:26:48,138 It's from Evan. 604 00:26:50,176 --> 00:26:52,242 Why don't you stay in touch? 605 00:26:52,278 --> 00:26:54,211 Because what's the point? 606 00:26:54,246 --> 00:26:57,247 He's about to move halfway around the world. 607 00:26:57,283 --> 00:26:59,483 Besides, it was just one night. 608 00:26:59,518 --> 00:27:00,951 It's fine. 609 00:27:00,987 --> 00:27:02,319 Merry Christmas. 610 00:27:05,391 --> 00:27:06,724 Merry Christmas. 611 00:27:25,011 --> 00:27:27,645 Let's set up a meeting Thursday, 3:00? 612 00:27:27,680 --> 00:27:28,912 Great. 613 00:27:28,948 --> 00:27:30,314 See you then. 614 00:27:30,349 --> 00:27:33,517 That was the fourth call today 615 00:27:33,552 --> 00:27:35,586 to plan an office Christmas party. 616 00:27:35,621 --> 00:27:36,987 You know what, 617 00:27:37,023 --> 00:27:38,589 I've got a bride who wants to arrive 618 00:27:38,624 --> 00:27:40,424 in a horse-drawn sleigh. 619 00:27:41,794 --> 00:27:43,761 Can you even do that in this city? 620 00:27:43,796 --> 00:27:44,595 I don't know. 621 00:27:44,630 --> 00:27:45,996 You could try sled dogs. 622 00:27:46,032 --> 00:27:48,999 Chloe? Ted? A minute? 623 00:27:49,035 --> 00:27:50,035 Oh. 624 00:27:50,970 --> 00:27:52,603 - Of course. - Yeah. 625 00:27:54,006 --> 00:27:55,183 Well, both of you were fundamental 626 00:27:55,207 --> 00:27:57,107 to last year's Christmas Fair success, 627 00:27:57,143 --> 00:27:58,942 so this year, 628 00:27:58,978 --> 00:28:00,844 I'd like both of you to work together as a team 629 00:28:00,880 --> 00:28:01,880 and head up the event. 630 00:28:03,916 --> 00:28:05,315 But... 631 00:28:05,351 --> 00:28:07,117 that means everything falls on you. 632 00:28:07,153 --> 00:28:08,318 Understood? 633 00:28:08,354 --> 00:28:09,987 - 100%. - We're on it, yeah. 634 00:28:10,022 --> 00:28:11,055 Well... 635 00:28:11,090 --> 00:28:12,322 hop to it. 636 00:28:12,358 --> 00:28:13,669 We've got only four weeks until opening day. 637 00:28:19,331 --> 00:28:20,531 Okay, I'll call the vendors 638 00:28:20,566 --> 00:28:21,665 and confirm everyone. 639 00:28:21,701 --> 00:28:23,078 I'll take stock of last year's inventory. 640 00:28:23,102 --> 00:28:24,068 Great. 641 00:28:24,103 --> 00:28:25,002 Okay. 642 00:28:25,037 --> 00:28:27,137 Yeah. 643 00:28:27,173 --> 00:28:29,006 Congratulations. 644 00:28:29,041 --> 00:28:30,340 Thanks! 645 00:28:30,376 --> 00:28:31,475 I think. 646 00:28:31,510 --> 00:28:32,876 It's a bit overwhelming. 647 00:28:32,912 --> 00:28:36,680 I know someone who's not overwhelmed. 648 00:28:38,918 --> 00:28:39,918 He looks like a kid 649 00:28:39,952 --> 00:28:41,985 whose Christmas wish just came true. 650 00:28:46,592 --> 00:28:47,592 Oh... 651 00:28:49,628 --> 00:28:50,994 Oh... 652 00:28:52,031 --> 00:28:53,031 Oh, no. 653 00:28:54,033 --> 00:28:55,866 Who brought in the gingerbread? 654 00:28:57,403 --> 00:28:58,569 I don't know. Why? 655 00:28:58,604 --> 00:28:59,837 I can't do it. 656 00:28:59,872 --> 00:29:01,105 It's gingerbread and coconut, 657 00:29:01,140 --> 00:29:02,940 it just really gets my morning sickness going. 658 00:29:04,810 --> 00:29:05,843 Breathe. Breathe. 659 00:29:05,878 --> 00:29:08,045 Breathe, breathe, breathe. 660 00:29:09,982 --> 00:29:11,348 Okay... 661 00:29:11,383 --> 00:29:13,016 Excuse me, everyone! 662 00:29:13,052 --> 00:29:14,885 Everyone, can we please keep 663 00:29:14,920 --> 00:29:18,188 the gingerbread and the coconut contained? 664 00:29:18,224 --> 00:29:19,456 Okay? Thank you. 665 00:29:19,492 --> 00:29:20,791 Here. 666 00:29:20,826 --> 00:29:23,460 Great. Breathe. Thank you! 667 00:29:23,496 --> 00:29:25,062 Thank you. 668 00:29:25,097 --> 00:29:26,497 Good. 669 00:29:26,532 --> 00:29:27,898 Okay. Okay... 670 00:29:31,103 --> 00:29:32,035 You're doing great. 671 00:29:37,910 --> 00:29:39,443 Okay, all the vendors are checked in, 672 00:29:39,478 --> 00:29:40,711 and the carolers confirmed 673 00:29:40,746 --> 00:29:41,790 they'll be here every evening at 6:00, 674 00:29:41,814 --> 00:29:42,780 starting tonight. 675 00:29:42,815 --> 00:29:44,214 Great. 676 00:29:44,250 --> 00:29:45,260 The gazebo is going up as we speak. 677 00:29:45,284 --> 00:29:46,316 It looks amazing. 678 00:29:46,352 --> 00:29:47,818 Sounds like we're ready to open. 679 00:29:47,853 --> 00:29:48,952 Yes, we are. 680 00:30:06,038 --> 00:30:07,771 - These are selling. - Yeah. 681 00:30:07,807 --> 00:30:08,772 Really selling. 682 00:30:08,808 --> 00:30:10,007 Hey, Mom. 683 00:30:10,042 --> 00:30:11,008 Hey, Russ. 684 00:30:11,043 --> 00:30:11,842 Hey. 685 00:30:11,877 --> 00:30:13,143 Hey. 686 00:30:14,146 --> 00:30:15,345 Oh, those are so cute! 687 00:30:15,381 --> 00:30:16,346 Isn't it? 688 00:30:16,382 --> 00:30:17,915 I thought it'd be a good idea 689 00:30:17,950 --> 00:30:20,851 if Russ made something other than just gingerbread houses. 690 00:30:20,886 --> 00:30:21,785 She was right. 691 00:30:21,821 --> 00:30:23,020 Yup. 692 00:30:24,790 --> 00:30:26,590 Hey, I thought you'd want to know 693 00:30:26,625 --> 00:30:29,426 the igloo dome is up, and you were right. 694 00:30:29,461 --> 00:30:30,327 It looks amazing. 695 00:30:30,362 --> 00:30:31,995 Thank you. 696 00:30:32,031 --> 00:30:34,331 Mom, Russ, this is Ted. 697 00:30:34,366 --> 00:30:35,833 Is this Ted? Ted, Hello. 698 00:30:35,868 --> 00:30:37,367 Hi. Nice to meet you. 699 00:30:37,403 --> 00:30:38,669 You and Chloe are the power team 700 00:30:38,704 --> 00:30:40,137 behind this whole thing. 701 00:30:40,172 --> 00:30:41,772 I'm mostly moral support. 702 00:30:41,807 --> 00:30:42,851 She does all the heavy lifting. 703 00:30:42,875 --> 00:30:44,107 What are you talking about? 704 00:30:44,143 --> 00:30:45,642 He's so much more organized than me. 705 00:30:47,146 --> 00:30:48,545 Really nice to meet you guys. 706 00:30:48,581 --> 00:30:49,613 Nice to meet you, too. 707 00:30:49,648 --> 00:30:50,547 And great gingerbread, by the way. 708 00:30:50,583 --> 00:30:52,382 Hey, thanks. We take credit cards. 709 00:30:52,418 --> 00:30:53,383 Now we do. 710 00:30:53,419 --> 00:30:54,952 Stop it... 711 00:30:54,987 --> 00:30:56,620 Well, he's kind of adorable. 712 00:30:56,655 --> 00:30:58,021 Ted? 713 00:30:58,057 --> 00:30:59,189 Well, yeah, he's... 714 00:30:59,225 --> 00:31:01,058 he's sweet. 715 00:31:01,093 --> 00:31:02,059 Uh-huh. 716 00:31:02,094 --> 00:31:02,960 Well, have you ever thought of... 717 00:31:02,995 --> 00:31:05,495 Mom! We work together. 718 00:31:05,531 --> 00:31:07,030 I know. 719 00:31:07,066 --> 00:31:08,066 So do we. 720 00:31:09,268 --> 00:31:10,834 Not the same thing. 721 00:31:10,870 --> 00:31:12,202 Bye, guys. 722 00:31:12,238 --> 00:31:13,470 Bye. 723 00:31:15,875 --> 00:31:18,041 Ooh... 724 00:31:18,077 --> 00:31:19,643 Here we go! 725 00:31:24,850 --> 00:31:26,683 Yes, you got it! 726 00:31:30,256 --> 00:31:31,355 Hi. 727 00:31:36,962 --> 00:31:38,896 Wow. 728 00:31:38,931 --> 00:31:39,897 You picked up some mad skills 729 00:31:39,932 --> 00:31:40,898 while I was away. 730 00:31:40,933 --> 00:31:43,200 I may have been practicing. 731 00:31:43,235 --> 00:31:44,334 Ooh, check it out. 732 00:31:45,237 --> 00:31:47,004 Whoa, careful... 733 00:31:47,940 --> 00:31:49,706 You okay? 734 00:31:50,776 --> 00:31:52,020 Well, it may still be a work in progress. 735 00:31:52,044 --> 00:31:53,577 Yeah. 736 00:31:54,546 --> 00:31:55,445 So you're back. 737 00:31:55,481 --> 00:31:57,180 I am. For now. 738 00:31:57,216 --> 00:31:58,216 Oh. 739 00:31:58,250 --> 00:31:59,950 You have to go back to Norway? 740 00:31:59,985 --> 00:32:01,285 Evan! 741 00:32:02,288 --> 00:32:03,086 Hey! 742 00:32:03,122 --> 00:32:04,122 Hi! 743 00:32:06,125 --> 00:32:08,292 I was just, uh, saving Chloe here 744 00:32:08,327 --> 00:32:10,260 from becoming an ice casualty. 745 00:32:10,296 --> 00:32:12,362 You're a knight in shining armor. 746 00:32:12,398 --> 00:32:14,264 Hi. I'm Raquel. 747 00:32:14,300 --> 00:32:15,799 Chloe. 748 00:32:16,835 --> 00:32:18,068 So nice to meet you. 749 00:32:18,103 --> 00:32:20,570 Raquel and I met at the Oslo office. 750 00:32:20,606 --> 00:32:22,239 That's great. 751 00:32:22,274 --> 00:32:24,374 And how do you two know each other? 752 00:32:24,410 --> 00:32:25,809 Uh, we just met... 753 00:32:25,844 --> 00:32:27,277 Last Christmas. 754 00:32:28,747 --> 00:32:29,579 She organizes... 755 00:32:29,615 --> 00:32:31,281 Well, he helped catch a dog. 756 00:32:31,317 --> 00:32:32,749 ...The event. 757 00:32:34,019 --> 00:32:35,752 Ooh, that reminds me, 758 00:32:35,788 --> 00:32:36,831 we have to make sure the Fall look book 759 00:32:36,855 --> 00:32:38,322 is ready for proofing by tomorrow. 760 00:32:38,357 --> 00:32:39,256 Oh, right, yeah. 761 00:32:39,291 --> 00:32:40,490 Your sister has wifi, right? 762 00:32:40,526 --> 00:32:41,491 Yes. Yeah. 763 00:32:41,527 --> 00:32:43,727 You're staying at your sister's? 764 00:32:43,762 --> 00:32:45,929 Yeah, Raquel wanted to experience 765 00:32:45,965 --> 00:32:47,230 an American Christmas. 766 00:32:47,266 --> 00:32:49,666 My family's originally from Sweden. 767 00:32:49,702 --> 00:32:51,568 We do things differently there. 768 00:32:52,538 --> 00:32:53,904 I bet. 769 00:32:56,976 --> 00:32:58,308 That's Montreal. 770 00:32:58,344 --> 00:32:59,621 They're ready for our conference call. 771 00:32:59,645 --> 00:33:00,444 Right. 772 00:33:00,479 --> 00:33:02,112 Nice to meet you. 773 00:33:02,147 --> 00:33:03,413 - Bye. - Uh... 774 00:33:03,449 --> 00:33:04,948 Evan? 775 00:33:06,885 --> 00:33:08,251 I'll see you around the fair? 776 00:33:08,287 --> 00:33:10,187 Yeah. 777 00:33:24,203 --> 00:33:25,268 You should have seen her 778 00:33:25,304 --> 00:33:27,537 in her pencil skirt 779 00:33:27,573 --> 00:33:28,972 and her four-inch heels. 780 00:33:29,008 --> 00:33:30,507 I mean, who can wear those all day? 781 00:33:30,542 --> 00:33:32,142 Let alone to a fair? 782 00:33:32,177 --> 00:33:33,010 I get it, Chloe. 783 00:33:33,045 --> 00:33:34,845 But the man was gone a year. 784 00:33:34,880 --> 00:33:36,713 A lot can happen in that time. 785 00:33:36,749 --> 00:33:38,115 Not for me. 786 00:33:38,150 --> 00:33:40,884 I mean, I still can't order the Peking duck for two. 787 00:33:40,919 --> 00:33:42,552 Ooh... 788 00:33:42,588 --> 00:33:44,054 But soon you'll be able 789 00:33:44,089 --> 00:33:45,956 to call yourself a godmother, 790 00:33:45,991 --> 00:33:48,225 and this little guy 791 00:33:48,260 --> 00:33:50,527 is gonna need someone to teach him how to skate. 792 00:33:50,562 --> 00:33:52,295 Little guy? 793 00:33:52,331 --> 00:33:53,163 Do you know? 794 00:33:53,198 --> 00:33:54,698 We're having a boy. 795 00:33:55,701 --> 00:33:57,234 I haven't even met him yet, 796 00:33:57,269 --> 00:34:00,504 and I already love little... Connor or Dylan 797 00:34:00,539 --> 00:34:01,505 so much. 798 00:34:02,541 --> 00:34:05,075 Oh, Steph, I'm so happy for you. 799 00:34:05,110 --> 00:34:06,710 You have no idea! 800 00:34:15,054 --> 00:34:16,186 That's incredible. 801 00:34:16,221 --> 00:34:18,922 We still have a week before Christmas. 802 00:34:19,925 --> 00:34:23,226 The kids are gonna be so happy. 803 00:34:39,111 --> 00:34:40,210 Shh! 804 00:34:42,047 --> 00:34:43,447 Shh! 805 00:34:43,482 --> 00:34:44,347 Dasher! 806 00:34:48,754 --> 00:34:50,287 You still haven't found a family? 807 00:34:59,798 --> 00:35:01,231 Hey, Santa, 808 00:35:01,266 --> 00:35:03,934 just the man I wanted to see. 809 00:35:03,969 --> 00:35:04,868 Ho, ho, ho, 810 00:35:04,903 --> 00:35:06,937 what can I do for you, my dear? 811 00:35:06,972 --> 00:35:08,138 Well, for starters, 812 00:35:08,173 --> 00:35:10,774 I never got my wish list in the mail, 813 00:35:10,809 --> 00:35:14,644 which made me a little nervous, because 814 00:35:14,680 --> 00:35:16,146 I may not have been so good, 815 00:35:16,181 --> 00:35:17,714 so if you could just take a minute 816 00:35:17,749 --> 00:35:19,916 and explain to me, uh, 817 00:35:19,952 --> 00:35:22,619 what may be considered naughty, 818 00:35:22,654 --> 00:35:25,322 versus, you know, just a misdemeanor. 819 00:35:25,357 --> 00:35:28,325 I'm pretty sure you're in the clear. 820 00:35:28,360 --> 00:35:30,260 He's right, my dear. 821 00:35:30,295 --> 00:35:33,263 You have nothing to worry about. 822 00:35:33,298 --> 00:35:34,298 Ho, ho, ho, ho, ho, ho! 823 00:35:41,540 --> 00:35:44,407 So, are you, uh, avoiding me? 824 00:35:44,443 --> 00:35:45,275 What? 825 00:35:45,310 --> 00:35:46,610 No. 826 00:35:46,645 --> 00:35:47,577 Why would I do that? 827 00:35:47,613 --> 00:35:48,678 I'm good. 828 00:35:48,714 --> 00:35:49,579 Great. 829 00:35:49,615 --> 00:35:50,580 Great. 830 00:35:50,616 --> 00:35:52,015 Hey, I'm glad you like the vest. 831 00:35:52,050 --> 00:35:54,284 I thought it'd be a great color on you. 832 00:35:54,319 --> 00:35:57,954 I was going to thank you earlier, but... 833 00:35:57,990 --> 00:35:59,022 Oh, no, that's okay. 834 00:35:59,057 --> 00:36:01,424 I'm just really happy to see you. 835 00:36:01,460 --> 00:36:03,093 Wearing the vest. 836 00:36:03,128 --> 00:36:04,361 And you. 837 00:36:08,333 --> 00:36:09,866 Uh... 838 00:36:09,902 --> 00:36:11,168 Oh, yeah, Raquel. 839 00:36:11,203 --> 00:36:14,371 Yeah, we've only been dating for a few months. 840 00:36:14,406 --> 00:36:15,605 I wasn't really ready 841 00:36:15,641 --> 00:36:17,174 to invite her to meet the family, 842 00:36:17,209 --> 00:36:20,277 but, uh, you know, she can be very convincing. 843 00:36:20,312 --> 00:36:21,523 It's why she's so good at her job. 844 00:36:21,547 --> 00:36:23,446 Yeah, well, that's great. 845 00:36:23,482 --> 00:36:26,283 I'm sure you two make a real... 846 00:36:26,318 --> 00:36:27,851 power couple. 847 00:36:27,886 --> 00:36:29,119 Yeah. 848 00:36:29,154 --> 00:36:30,353 And you? 849 00:36:30,389 --> 00:36:32,133 You still celebrating Christmas with your mom? 850 00:36:32,157 --> 00:36:33,323 Oh, yeah. 851 00:36:33,358 --> 00:36:35,125 ♪ Just the two of us... ♪ 852 00:36:35,160 --> 00:36:36,693 Like every year. 853 00:36:36,728 --> 00:36:39,062 Evan, I need your help. 854 00:36:39,097 --> 00:36:40,630 Oh, Kate, uh, you remember Chloe? 855 00:36:40,666 --> 00:36:41,865 Of course I do. 856 00:36:41,900 --> 00:36:42,900 You two were dancing 857 00:36:42,935 --> 00:36:44,801 like it was your last song at prom. 858 00:36:46,772 --> 00:36:47,882 Uh, what did you need help with? 859 00:36:47,906 --> 00:36:49,039 Raquel. 860 00:36:49,074 --> 00:36:50,385 She just informed me that she's a vegan. 861 00:36:50,409 --> 00:36:52,642 Right. 862 00:36:52,678 --> 00:36:53,843 I forgot to mention that. 863 00:36:53,879 --> 00:36:54,911 Yes, you did. 864 00:36:54,947 --> 00:36:58,415 There's actually a vendor in booth nine 865 00:36:58,450 --> 00:37:00,650 that sells Tofurkeys. 866 00:37:00,686 --> 00:37:02,152 Oh. 867 00:37:02,187 --> 00:37:03,153 You are a life-saver. 868 00:37:03,188 --> 00:37:04,154 Evan, 869 00:37:04,189 --> 00:37:06,523 go to booth nine and fix this. 870 00:37:06,558 --> 00:37:07,891 I will take Sara to the games. 871 00:37:07,926 --> 00:37:09,092 Got it. 872 00:37:12,231 --> 00:37:14,864 Don't mention it. 873 00:37:18,704 --> 00:37:19,569 Come on, guys! 874 00:37:19,605 --> 00:37:20,704 All the way back, come on! 875 00:37:21,607 --> 00:37:22,539 Come on, guys! 876 00:37:22,574 --> 00:37:23,406 Whoo! 877 00:37:23,442 --> 00:37:24,774 - Come on! - Careful! 878 00:37:24,810 --> 00:37:26,543 Careful, come on. 879 00:37:26,578 --> 00:37:27,777 There we go! 880 00:37:27,813 --> 00:37:28,912 Yeah! 881 00:37:28,947 --> 00:37:31,448 Whoo! You're the winner! 882 00:37:31,483 --> 00:37:32,549 Okay, I'll take that. 883 00:37:32,584 --> 00:37:34,017 That's for you. 884 00:37:34,052 --> 00:37:35,085 Thank you. 885 00:37:35,120 --> 00:37:36,720 All right, the next guys up, 886 00:37:36,755 --> 00:37:38,588 come on over here, guys. 887 00:37:38,624 --> 00:37:39,923 So now... 888 00:37:39,958 --> 00:37:42,592 Chloe's gonna give you your ornament on a spoon. 889 00:37:43,629 --> 00:37:44,461 Careful. 890 00:37:44,496 --> 00:37:46,196 Yeah, watch out. 891 00:37:47,466 --> 00:37:48,798 This one? 892 00:37:48,834 --> 00:37:50,433 Careful, don't drop it. 893 00:37:50,469 --> 00:37:52,702 I don't know what's trickier, this or an egg. 894 00:37:52,738 --> 00:37:54,137 Well, you can hard-boil an egg. 895 00:37:54,172 --> 00:37:55,305 True. 896 00:37:55,340 --> 00:37:56,306 You know, I was pretty good at this game, 897 00:37:56,341 --> 00:37:58,208 even without the hard-boiling. 898 00:37:58,243 --> 00:37:59,776 Care to make it interesting? 899 00:37:59,811 --> 00:38:01,578 Is that a challenge? 900 00:38:01,613 --> 00:38:02,946 It's a challenge, 901 00:38:02,981 --> 00:38:04,325 but I should let you know, I'm pretty competitive. 902 00:38:04,349 --> 00:38:06,116 Oh, really? 903 00:38:06,151 --> 00:38:08,752 You know what... 904 00:38:08,787 --> 00:38:10,320 so am I. 905 00:38:10,355 --> 00:38:11,499 Fine, okay, you go to the end. 906 00:38:11,523 --> 00:38:13,456 We're gettin' in your race, okay? 907 00:38:13,492 --> 00:38:14,891 I'm gonna be on your team... 908 00:38:14,926 --> 00:38:16,259 Me and you, buddy, we got this! 909 00:38:16,295 --> 00:38:17,227 You wanna go to the other side? 910 00:38:17,262 --> 00:38:18,595 I'll take that. 911 00:38:20,866 --> 00:38:22,299 Whoo! 912 00:38:22,334 --> 00:38:25,635 Okay, when I say go, we go, are we ready? 913 00:38:25,671 --> 00:38:27,304 Don't look at him, just look at me. 914 00:38:27,339 --> 00:38:30,140 Three, two, one, go! 915 00:38:30,175 --> 00:38:31,741 Come on, come on! 916 00:38:31,777 --> 00:38:33,343 Come on! 917 00:38:33,378 --> 00:38:35,945 Whoo! 918 00:38:35,981 --> 00:38:37,580 Come on! 919 00:38:37,616 --> 00:38:38,815 Yes, come on, come on. 920 00:38:38,850 --> 00:38:39,749 Okay, you got this! 921 00:38:39,785 --> 00:38:40,785 Whoa! 922 00:38:40,819 --> 00:38:42,485 Go, go, go! 923 00:38:44,690 --> 00:38:46,790 Come on, go! 924 00:38:47,726 --> 00:38:50,260 Oh! Man! 925 00:38:50,295 --> 00:38:52,095 Oh, shoot! 926 00:38:52,130 --> 00:38:52,996 Yes! 927 00:38:53,031 --> 00:38:54,964 You won! 928 00:38:55,000 --> 00:38:56,366 Can we play? 929 00:38:56,401 --> 00:38:57,267 Uncle Evan, 930 00:38:57,302 --> 00:38:58,346 you and Raquel can be a team, 931 00:38:58,370 --> 00:39:00,170 and Mommy and I can be one. 932 00:39:00,205 --> 00:39:02,105 Sara, sweetie, I really have to get home 933 00:39:02,140 --> 00:39:04,307 and start baking. 934 00:39:04,343 --> 00:39:05,175 Chloe! 935 00:39:05,210 --> 00:39:07,277 Yeah? 936 00:39:07,312 --> 00:39:08,978 Chloe, you can play. 937 00:39:09,014 --> 00:39:10,714 You can be on my team. 938 00:39:10,749 --> 00:39:12,015 I don't know, 939 00:39:12,050 --> 00:39:13,650 I don't think that's a good idea. 940 00:39:13,685 --> 00:39:14,984 Please? 941 00:39:15,020 --> 00:39:16,900 Uncle Evan and Raquel will be on the other team. 942 00:39:17,656 --> 00:39:21,524 Honey, Raquel can't play in those heels. 943 00:39:21,560 --> 00:39:22,992 Oh, these are my walking shoes. 944 00:39:23,028 --> 00:39:24,060 I'll be fine. 945 00:39:24,096 --> 00:39:26,796 Great, let's play! 946 00:39:26,832 --> 00:39:27,832 Great! 947 00:39:27,866 --> 00:39:29,232 Okay. 948 00:39:29,267 --> 00:39:30,834 Toes on the line, guys. 949 00:39:30,869 --> 00:39:33,002 When I ring the bell, it's time to go. 950 00:39:33,038 --> 00:39:34,038 You ready? 951 00:39:34,072 --> 00:39:36,072 Three, two, one... 952 00:39:36,108 --> 00:39:37,674 Go! 953 00:39:37,709 --> 00:39:40,710 Come on, Sara! 954 00:39:40,746 --> 00:39:41,746 Come on, you can do it! 955 00:39:44,883 --> 00:39:46,316 Come on, come on, come on! 956 00:39:48,086 --> 00:39:50,186 Come on! 957 00:39:50,222 --> 00:39:51,855 Come on, Chloe, you got this! 958 00:39:51,890 --> 00:39:53,056 Yeah! 959 00:39:53,091 --> 00:39:54,891 Come on, Chloe, you got it! 960 00:39:54,926 --> 00:39:56,826 Yes, I do! 961 00:39:59,731 --> 00:40:01,398 Come on, Chloe! 962 00:40:01,433 --> 00:40:02,932 You got this! 963 00:40:06,805 --> 00:40:07,670 Yeah! 964 00:40:07,706 --> 00:40:08,706 Whoo! 965 00:40:08,740 --> 00:40:10,039 Oh! 966 00:40:10,075 --> 00:40:11,574 Yes! 967 00:40:12,611 --> 00:40:14,244 I can't believe it, I won! 968 00:40:15,480 --> 00:40:16,446 What a fun game. 969 00:40:16,481 --> 00:40:17,414 What's it called? 970 00:40:17,449 --> 00:40:19,849 The... spoon game? 971 00:40:19,885 --> 00:40:20,950 Okay. 972 00:40:20,986 --> 00:40:21,785 There you are, congratulations. 973 00:40:21,820 --> 00:40:23,420 Oh, thank you. 974 00:40:23,455 --> 00:40:24,954 Okay. 975 00:40:24,990 --> 00:40:26,423 Evan, did you see? I won! 976 00:40:26,458 --> 00:40:27,390 I did. 977 00:40:27,426 --> 00:40:28,258 You did great, I know. 978 00:40:28,293 --> 00:40:29,793 You were so great, as always. 979 00:40:29,828 --> 00:40:31,261 Oh, thank you. 980 00:40:31,296 --> 00:40:32,929 Oh, Sara, you want my prize? 981 00:40:32,964 --> 00:40:34,431 Thank you. 982 00:40:34,466 --> 00:40:37,133 I have to, uh, go fix some things. 983 00:40:37,169 --> 00:40:38,568 Okay. 984 00:40:38,603 --> 00:40:40,370 - Okay, bye, guys. - Bye. 985 00:40:49,748 --> 00:40:51,448 There you are. 986 00:40:51,483 --> 00:40:53,650 How are you doing? 987 00:40:53,685 --> 00:40:55,318 I'm cool. 988 00:40:55,353 --> 00:40:56,286 My and my ice cream, 989 00:40:56,321 --> 00:40:58,788 just chillin'. 990 00:41:02,327 --> 00:41:03,993 Well, I'm glad I found you, 991 00:41:04,029 --> 00:41:06,329 because I wanted to ask 992 00:41:06,364 --> 00:41:08,264 how you would feel 993 00:41:08,300 --> 00:41:11,134 if I invited Russ to Christmas dinner this year? 994 00:41:13,038 --> 00:41:14,637 I think that'd be really great. 995 00:41:14,673 --> 00:41:15,972 Are you sure? 996 00:41:17,809 --> 00:41:19,409 Yes. 997 00:41:19,444 --> 00:41:22,078 Mom, he's... he's a really nice guy. 998 00:41:22,113 --> 00:41:23,346 He is. 999 00:41:23,381 --> 00:41:25,181 I'm happy for you. 1000 00:41:25,217 --> 00:41:26,182 Thank you, sweetie. 1001 00:41:26,218 --> 00:41:27,083 Mm-hmm. 1002 00:41:27,118 --> 00:41:28,818 What about you? 1003 00:41:28,854 --> 00:41:30,620 I know my daughter, 1004 00:41:30,655 --> 00:41:31,754 and I know 1005 00:41:31,790 --> 00:41:33,100 that she would not let an ice cream sundae 1006 00:41:33,124 --> 00:41:35,158 survive that long. 1007 00:41:35,193 --> 00:41:36,193 Is it that Evan guy? 1008 00:41:36,228 --> 00:41:37,627 I saw him with some woman 1009 00:41:37,662 --> 00:41:40,497 wearing heels that would defy gravity. 1010 00:41:40,532 --> 00:41:41,931 Yeah. 1011 00:41:41,967 --> 00:41:45,435 She's surprisingly really good at balance. 1012 00:41:47,172 --> 00:41:48,638 I don't know, Mom, 1013 00:41:48,673 --> 00:41:51,875 I guess I just thought that... 1014 00:41:51,910 --> 00:41:53,510 if we ever came back together, 1015 00:41:53,545 --> 00:41:55,378 we would just, you know, like, 1016 00:41:55,413 --> 00:41:57,847 pick up where we left off, you know? 1017 00:41:59,384 --> 00:42:00,650 It's so dumb. 1018 00:42:00,685 --> 00:42:01,885 I mean, we didn't even date, 1019 00:42:01,920 --> 00:42:05,688 and he's been gone for over a year. 1020 00:42:05,724 --> 00:42:08,391 It's just... 1021 00:42:08,426 --> 00:42:10,293 I just really thought we had something. 1022 00:42:10,328 --> 00:42:12,562 The fireworks. 1023 00:42:12,597 --> 00:42:13,763 Yeah. 1024 00:42:13,798 --> 00:42:18,401 If it is meant to be, trust me, it will be. 1025 00:42:19,437 --> 00:42:21,204 Do you remember the first Christmas 1026 00:42:21,239 --> 00:42:22,739 you and I spent on our own? 1027 00:42:22,774 --> 00:42:24,073 Oh, yeah. 1028 00:42:24,109 --> 00:42:25,341 Okay, well, 1029 00:42:25,377 --> 00:42:27,710 you refused to let me sit around and mope 1030 00:42:27,746 --> 00:42:28,645 on the holidays, 1031 00:42:28,680 --> 00:42:29,879 and you were absolutely right, 1032 00:42:29,915 --> 00:42:31,347 and I'm gonna do that for you now, 1033 00:42:31,383 --> 00:42:32,549 so you get up... - What? 1034 00:42:32,584 --> 00:42:33,895 - Take your ice cream. - No, I'm... 1035 00:42:33,919 --> 00:42:35,196 Yup, we're gonna go have some fun. 1036 00:42:35,220 --> 00:42:36,719 Listen to your mama. 1037 00:42:38,189 --> 00:42:39,556 ♪ We all know that Santa's coming ♪ 1038 00:42:39,591 --> 00:42:41,691 ♪ We all know that Santa's coming ♪ 1039 00:42:41,726 --> 00:42:43,893 ♪ We all know that Santa's coming ♪ 1040 00:42:43,929 --> 00:42:46,362 ♪ And soon will be here ♪ 1041 00:42:46,398 --> 00:42:50,667 ♪ Good tidings we bring to you and your kin ♪ 1042 00:42:50,702 --> 00:42:54,837 ♪ Good tidings for Christmas and a happy new year ♪ 1043 00:42:54,873 --> 00:42:57,607 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1044 00:42:57,642 --> 00:42:59,609 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1045 00:42:59,644 --> 00:43:01,878 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1046 00:43:01,913 --> 00:43:04,280 ♪ And a happy new year ♪ 1047 00:43:05,383 --> 00:43:07,016 Very nice! 1048 00:43:08,053 --> 00:43:09,552 For the next carol, 1049 00:43:09,588 --> 00:43:11,899 we'd like to encourage you all to partake in a little game. 1050 00:43:11,923 --> 00:43:13,690 As you know, the 12 Days of Christmas 1051 00:43:13,725 --> 00:43:15,858 is a rather long carol, 1052 00:43:15,894 --> 00:43:17,427 so let's have a little fun with it, 1053 00:43:17,462 --> 00:43:19,429 and speed up the verses as we go along. 1054 00:43:19,464 --> 00:43:21,364 Okay? 1055 00:43:21,399 --> 00:43:23,199 Whoever can keep up at the end, wins. 1056 00:43:23,234 --> 00:43:26,035 ♪ On the first day of Christmas ♪ 1057 00:43:26,071 --> 00:43:27,270 ♪ My true love gave to me ♪ 1058 00:43:27,305 --> 00:43:31,608 ♪ A partridge in a pear tree ♪ 1059 00:43:31,643 --> 00:43:34,611 ♪ On the second day of Christmas my true love gave to me... ♪ 1060 00:43:37,649 --> 00:43:39,415 ♪ ...three French hens, two turtle doves ♪ 1061 00:43:39,451 --> 00:43:42,418 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 1062 00:43:42,454 --> 00:43:44,265 ♪ On the 12th day of Christmas My true love gave to me ♪ 1063 00:43:44,289 --> 00:43:45,221 ♪ 12 drummers drumming ♪ 1064 00:43:45,256 --> 00:43:46,656 ♪ 11 pipers piping ♪ 1065 00:43:46,691 --> 00:43:47,557 ♪ 10 lords a-leaping ♪ 1066 00:43:47,592 --> 00:43:48,625 ♪ Nine ladies dancing ♪ 1067 00:43:48,660 --> 00:43:49,592 ♪ Eight maids a-milking ♪ 1068 00:43:49,628 --> 00:43:50,668 ♪ Seven swans a-swimming ♪ 1069 00:43:50,695 --> 00:43:51,894 ♪ Six geese a-laying ♪ 1070 00:43:51,930 --> 00:43:53,997 ♪ Five golden rings! ♪ 1071 00:43:54,032 --> 00:43:56,232 ♪ Four calling birds three French hens ♪ 1072 00:43:56,267 --> 00:43:57,300 ♪ Two turtle doves ♪ 1073 00:43:57,335 --> 00:43:59,769 ♪ And a partridge in a pear tree! ♪ 1074 00:44:01,272 --> 00:44:03,306 To our winners! 1075 00:44:05,577 --> 00:44:06,577 Whoo! 1076 00:44:10,782 --> 00:44:11,981 Ha! 1077 00:44:12,017 --> 00:44:14,450 Thank you, everyone! 1078 00:44:17,222 --> 00:44:18,755 That was interesting. 1079 00:44:20,225 --> 00:44:23,326 Evan, I had no idea you had such a singing voice. 1080 00:44:23,361 --> 00:44:24,827 Seven years in the church choir. 1081 00:44:24,863 --> 00:44:26,596 Ah, okay, okay. 1082 00:44:26,631 --> 00:44:28,297 Yeah... 1083 00:44:29,534 --> 00:44:32,368 Sorry, it's Peter. 1084 00:44:32,404 --> 00:44:34,270 I have to take this. 1085 00:44:34,305 --> 00:44:35,972 Hi, hi. 1086 00:44:36,007 --> 00:44:37,874 Um... 1087 00:44:37,909 --> 00:44:39,642 you know what, 1088 00:44:39,678 --> 00:44:40,788 I'm gonna go see if Russ needs some help, 1089 00:44:40,812 --> 00:44:42,145 so I will call you. 1090 00:44:42,180 --> 00:44:43,846 Mom... no! 1091 00:44:43,882 --> 00:44:44,681 I'll call you later, yeah. 1092 00:44:44,716 --> 00:44:45,548 Mom! 1093 00:44:45,583 --> 00:44:46,849 See ya! 1094 00:44:49,821 --> 00:44:51,120 Hey, that was, uh... 1095 00:44:51,156 --> 00:44:52,655 quite the duet. 1096 00:44:52,691 --> 00:44:54,524 Yeah. If we ever got in an argument, 1097 00:44:54,559 --> 00:44:56,459 we would talk all over each other. 1098 00:44:58,496 --> 00:44:59,829 Well, I don't know about you, 1099 00:44:59,864 --> 00:45:01,898 but I'm a little parched from all that singing. 1100 00:45:01,933 --> 00:45:04,534 Yeah, I could use some liquids. 1101 00:45:04,569 --> 00:45:05,668 What, like a cider, 1102 00:45:05,704 --> 00:45:06,714 or a hot chocolate, or something? 1103 00:45:06,738 --> 00:45:07,537 Oh... 1104 00:45:07,572 --> 00:45:08,671 Oh, Raquel, 1105 00:45:08,707 --> 00:45:10,206 she's talking to our boss, so... 1106 00:45:10,241 --> 00:45:12,508 it's gonna be a while. 1107 00:45:12,544 --> 00:45:14,210 Oh. 1108 00:45:15,413 --> 00:45:17,146 Okay. 1109 00:45:17,182 --> 00:45:18,247 Yeah? 1110 00:45:18,283 --> 00:45:19,182 Mm-hmm. 1111 00:45:19,217 --> 00:45:21,184 All right. 1112 00:45:22,353 --> 00:45:26,389 Do you wanna see something really cool? 1113 00:45:26,424 --> 00:45:27,590 Uh, yeah. 1114 00:45:27,625 --> 00:45:28,758 Okay. 1115 00:45:28,793 --> 00:45:30,059 It's right over here. 1116 00:45:32,230 --> 00:45:33,062 Whoa. 1117 00:45:33,098 --> 00:45:34,098 Here we are. 1118 00:45:34,132 --> 00:45:35,231 What is this? 1119 00:45:35,266 --> 00:45:36,899 Well, I wanted to see 1120 00:45:36,935 --> 00:45:38,668 if I could to recreate the northern lights 1121 00:45:38,703 --> 00:45:41,771 right here at the Fairmont Fair. 1122 00:45:41,806 --> 00:45:44,907 I've always wanted to see them. 1123 00:45:44,943 --> 00:45:46,776 I saw them, this past March in Bardufoss. 1124 00:45:46,811 --> 00:45:49,011 Norway's one of the best places in the world to see it. 1125 00:45:49,047 --> 00:45:50,124 - No way! - You would have loved it. 1126 00:45:52,617 --> 00:45:54,684 What did Raquel think? 1127 00:45:54,719 --> 00:45:57,053 Um... we hadn't met yet. 1128 00:45:57,088 --> 00:45:58,088 Mm. 1129 00:46:03,628 --> 00:46:05,261 You know, I thought about you. 1130 00:46:06,931 --> 00:46:08,631 I even googled your name. 1131 00:46:08,666 --> 00:46:10,233 Do you know how many people come up 1132 00:46:10,268 --> 00:46:11,467 if you google "Chloe Taylor"? 1133 00:46:11,503 --> 00:46:12,735 Really? 1134 00:46:12,771 --> 00:46:15,805 Hmm, I always thought I was one of a kind. 1135 00:46:15,840 --> 00:46:17,807 You are. 1136 00:46:19,010 --> 00:46:21,878 I even thought about writing a letter, 1137 00:46:21,913 --> 00:46:24,147 or calling, or... 1138 00:46:24,182 --> 00:46:25,493 But then they extended my transfer, 1139 00:46:25,517 --> 00:46:26,816 and I just figured that, uh... 1140 00:46:26,851 --> 00:46:29,619 4,000 miles is a... 1141 00:46:29,654 --> 00:46:31,888 it's a long ways away. 1142 00:46:31,923 --> 00:46:36,359 You know, what's crazy is just standing here with you... 1143 00:46:36,394 --> 00:46:39,162 it just feels like nothing. 1144 00:46:44,669 --> 00:46:45,501 I should go. 1145 00:46:45,537 --> 00:46:46,769 Yeah. 1146 00:46:46,805 --> 00:46:47,603 But, uh... 1147 00:46:47,639 --> 00:46:50,273 but thank you for... 1148 00:46:50,308 --> 00:46:51,440 sharing this with me. 1149 00:46:51,476 --> 00:46:52,775 Yeah. 1150 00:46:56,447 --> 00:46:58,781 Hey, uh... 1151 00:46:58,817 --> 00:47:01,317 will... will you be at the ball? 1152 00:47:03,388 --> 00:47:05,621 I will. 1153 00:47:07,358 --> 00:47:08,457 Bye. 1154 00:47:24,542 --> 00:47:25,808 Hey! 1155 00:47:25,844 --> 00:47:26,844 Is the broiler fixed yet? 1156 00:47:28,379 --> 00:47:29,946 Great. 1157 00:47:29,981 --> 00:47:31,214 Ooh. 1158 00:47:32,350 --> 00:47:33,149 Mm! 1159 00:47:33,184 --> 00:47:34,650 These are amazing! 1160 00:47:35,720 --> 00:47:36,819 The deejay just got here. 1161 00:47:36,855 --> 00:47:37,855 He's setting up now. 1162 00:47:37,889 --> 00:47:38,688 Great. 1163 00:47:38,723 --> 00:47:39,723 Have you had these yet? 1164 00:47:39,757 --> 00:47:40,877 No, I mean, I can't really... 1165 00:47:42,060 --> 00:47:42,925 Nosh on that. 1166 00:47:42,961 --> 00:47:44,527 I'll go check on Santa. 1167 00:47:44,562 --> 00:47:45,895 Keep up the good work, guys! 1168 00:47:49,734 --> 00:47:51,300 I'm lactose intolerant. 1169 00:47:51,336 --> 00:47:52,702 Do I look fat? 1170 00:47:52,737 --> 00:47:55,238 What? No! You're pregnant, 1171 00:47:55,273 --> 00:47:57,840 and you look glowy and beautiful. 1172 00:47:59,577 --> 00:48:01,344 I look bloated, 1173 00:48:01,379 --> 00:48:02,345 like... like a whale. 1174 00:48:03,781 --> 00:48:06,082 Maybe if I just stick my hand on my tummy? 1175 00:48:06,117 --> 00:48:07,528 That's what pregnant women do, right? 1176 00:48:07,552 --> 00:48:08,885 Yeah, that totally works. 1177 00:48:08,920 --> 00:48:11,587 I mean, you're definitely preggers, but... 1178 00:48:11,623 --> 00:48:13,322 May I have this dance, my lovely wife? 1179 00:48:13,358 --> 00:48:14,323 Aw... 1180 00:48:14,359 --> 00:48:15,858 you keep sweet-talking me like that, 1181 00:48:15,894 --> 00:48:17,894 and maybe I won't eat the whole dessert table. 1182 00:48:19,564 --> 00:48:21,097 Good luck. 1183 00:48:29,574 --> 00:48:31,040 Evan, let's dance, come on. 1184 00:48:46,157 --> 00:48:48,090 They don't have an ounce of the chemistry 1185 00:48:48,126 --> 00:48:50,927 you and Evan had last year. 1186 00:48:50,962 --> 00:48:51,894 Yeah, well... 1187 00:48:51,930 --> 00:48:54,563 They have something. 1188 00:48:54,599 --> 00:48:57,266 Work, I guess. 1189 00:48:57,302 --> 00:49:00,436 You look like you could use something bubbly. 1190 00:49:00,471 --> 00:49:01,570 Yeah. 1191 00:49:01,606 --> 00:49:03,139 Wait here. 1192 00:49:17,488 --> 00:49:20,423 ♪ When you're by my side the stars shine brighter ♪ 1193 00:49:20,458 --> 00:49:21,490 - Guess what? - What? 1194 00:49:21,526 --> 00:49:22,792 I just got asked to dance. 1195 00:49:22,827 --> 00:49:24,460 Oh, that's great! 1196 00:49:24,495 --> 00:49:26,462 And he's pretty cute, right? 1197 00:49:26,497 --> 00:49:27,997 What are you waiting for? Go. 1198 00:49:31,169 --> 00:49:32,902 ♪ But when you're not around ♪ 1199 00:49:32,937 --> 00:49:35,237 ♪ My heart beats slower ♪ 1200 00:49:43,381 --> 00:49:44,947 You. 1201 00:49:46,684 --> 00:49:47,684 Let's dance. 1202 00:49:54,125 --> 00:49:57,493 ♪ Should old acquaintance be forgot ♪ 1203 00:49:57,528 --> 00:50:01,130 ♪ And never brought to mind ♪ 1204 00:50:01,165 --> 00:50:05,267 ♪ Should old acquaintance be forgot ♪ 1205 00:50:05,303 --> 00:50:08,871 ♪ And days of auld lang syne ♪ 1206 00:50:08,906 --> 00:50:12,375 ♪ For auld lang syne my dear ♪ 1207 00:50:12,410 --> 00:50:14,110 - ♪ For auld lang syne... ♪ - Oh, no. 1208 00:50:14,145 --> 00:50:16,545 ♪ For auld lang syne ♪ 1209 00:50:16,581 --> 00:50:20,116 ♪ We'll take a cup o'kindness yet... ♪ 1210 00:50:20,151 --> 00:50:22,718 What is she doing? 1211 00:50:22,754 --> 00:50:24,720 That is what we call 1212 00:50:24,756 --> 00:50:28,290 the "I'm having so much fun, I don't need you..." 1213 00:50:28,326 --> 00:50:29,492 dance. 1214 00:50:29,527 --> 00:50:31,994 ♪ ...And never brought to mind... ♪ 1215 00:50:32,030 --> 00:50:33,963 That's bad. 1216 00:50:33,998 --> 00:50:37,500 ♪ We'll take a cup o'kindness yet ♪ 1217 00:50:37,535 --> 00:50:40,903 ♪ For auld lang syne ♪ 1218 00:50:40,938 --> 00:50:44,974 ♪ For auld lang syne my dear ♪ 1219 00:50:45,009 --> 00:50:48,844 ♪ For auld lang syne ♪ 1220 00:50:48,880 --> 00:50:52,748 ♪ We'll take a cup o'kindness yet ♪ 1221 00:50:52,784 --> 00:50:57,053 ♪ For auld lang syne ♪ 1222 00:50:57,088 --> 00:50:59,989 ♪ For auld lang syne ♪ 1223 00:51:00,024 --> 00:51:02,558 Yeah! That was awesome! 1224 00:51:02,593 --> 00:51:05,528 ♪ For auld lang syne ♪♪ 1225 00:51:32,390 --> 00:51:33,390 What? 1226 00:51:33,424 --> 00:51:35,858 There's another batch in the oven. 1227 00:51:37,095 --> 00:51:38,127 Whoa! Sorry. 1228 00:51:38,162 --> 00:51:39,128 My bad. 1229 00:51:39,163 --> 00:51:40,463 I think I came in the wrong door. 1230 00:51:43,568 --> 00:51:45,101 Evan. 1231 00:51:45,136 --> 00:51:46,569 Hey, um... 1232 00:51:46,604 --> 00:51:48,704 Can I help you with something? 1233 00:51:48,739 --> 00:51:51,373 No. No, I'm, uh... 1234 00:51:52,577 --> 00:51:53,577 Cheese puff? 1235 00:51:54,445 --> 00:51:55,445 Yes, please. 1236 00:51:56,647 --> 00:51:57,880 That's very good. 1237 00:51:57,915 --> 00:51:59,281 I know. 1238 00:51:59,317 --> 00:52:01,317 And highly addictive. 1239 00:52:01,352 --> 00:52:02,485 So, you know, um, 1240 00:52:02,520 --> 00:52:03,719 Raquel and I were dancing... 1241 00:52:03,754 --> 00:52:04,954 Mm-hmm. 1242 00:52:04,989 --> 00:52:07,156 ...and I couldn't help but remember last year, 1243 00:52:07,191 --> 00:52:10,092 and all I kept thinking was... 1244 00:52:10,128 --> 00:52:12,595 what a great dancer you are. 1245 00:52:14,031 --> 00:52:16,432 Well, I've got some killer moves. 1246 00:52:19,103 --> 00:52:20,903 There you are. 1247 00:52:20,938 --> 00:52:22,271 Always with the food. 1248 00:52:23,975 --> 00:52:25,441 He has quite the appetite. 1249 00:52:25,476 --> 00:52:27,176 Yeah. 1250 00:52:27,211 --> 00:52:29,145 So I hope they have a good meal on the flight. 1251 00:52:29,180 --> 00:52:30,513 I just got word, 1252 00:52:30,548 --> 00:52:32,448 we have to be back early. 1253 00:52:32,483 --> 00:52:33,849 When? 1254 00:52:33,885 --> 00:52:36,285 Uh, we fly out in less than four hours. 1255 00:52:36,320 --> 00:52:37,620 Just enough time to pack. 1256 00:52:39,023 --> 00:52:40,189 ...Right. 1257 00:52:40,224 --> 00:52:43,459 So I guess we gotta call it a night. Okay. 1258 00:52:43,494 --> 00:52:45,127 Yeah. 1259 00:52:50,935 --> 00:52:52,768 Evan? 1260 00:52:56,474 --> 00:52:58,107 I think you should go. 1261 00:52:59,544 --> 00:53:01,610 It was good to see you again, Chloe. 1262 00:53:04,282 --> 00:53:05,814 Safe travels. 1263 00:53:16,360 --> 00:53:19,128 ♪ For Auld Lang Syne, my dear ♪ 1264 00:53:19,163 --> 00:53:22,831 ♪ For Auld Lang Syne ♪ 1265 00:53:22,867 --> 00:53:24,800 ♪ We'll take a cup of kindness yet ♪ 1266 00:53:24,835 --> 00:53:26,035 What? 1267 00:53:26,070 --> 00:53:29,338 How can doing the right thing feel so wrong? 1268 00:53:29,373 --> 00:53:32,708 Being true to who you are is not always easy. 1269 00:53:32,743 --> 00:53:34,009 Chloe? 1270 00:53:34,045 --> 00:53:35,578 Yeah. 1271 00:53:35,613 --> 00:53:36,478 Is everything okay? 1272 00:53:36,514 --> 00:53:37,591 Did the Christmas cake come? 1273 00:53:37,615 --> 00:53:38,581 All in one piece. 1274 00:53:40,518 --> 00:53:43,385 On that note... 1275 00:53:43,421 --> 00:53:45,187 I think we did a pretty bang-up job 1276 00:53:45,223 --> 00:53:47,089 organizing this thing together. 1277 00:53:47,124 --> 00:53:49,491 Now I think we deserve to have a little fun. 1278 00:53:49,527 --> 00:53:50,659 I mean, you said it. 1279 00:53:50,695 --> 00:53:52,494 All work and no play makes us dull, 1280 00:53:52,530 --> 00:53:53,929 right? 1281 00:53:53,965 --> 00:53:55,097 I guess. 1282 00:53:55,132 --> 00:53:55,998 So, what do you say? 1283 00:53:56,033 --> 00:53:57,900 One dance? 1284 00:53:57,935 --> 00:53:59,268 I promise I'll keep up. 1285 00:53:59,303 --> 00:54:01,804 ♪ For Auld Lang Syne ♪ 1286 00:54:01,839 --> 00:54:02,905 Good luck. 1287 00:54:05,076 --> 00:54:08,244 ♪ We two have paddled in the stream... ♪ 1288 00:54:10,881 --> 00:54:14,016 Okay, everybody, let's have a toast. 1289 00:54:15,152 --> 00:54:15,951 A toast. 1290 00:54:15,987 --> 00:54:17,052 To family and friends 1291 00:54:17,088 --> 00:54:19,355 who make the holidays so much brighter 1292 00:54:19,390 --> 00:54:20,756 just by being here. 1293 00:54:22,126 --> 00:54:23,092 Merry Christmas. 1294 00:54:23,127 --> 00:54:23,926 Merry Christmas. 1295 00:54:23,961 --> 00:54:25,761 Merry Christmas. 1296 00:54:25,796 --> 00:54:26,929 Here you go. 1297 00:54:28,466 --> 00:54:29,932 - Hey, come here. Come here. - Ah. 1298 00:54:31,068 --> 00:54:32,068 Thanks. 1299 00:54:41,979 --> 00:54:43,712 - Aw. - Aw. 1300 00:54:56,861 --> 00:54:57,893 Mm... 1301 00:55:04,335 --> 00:55:06,568 Okay, okay. 1302 00:55:06,604 --> 00:55:07,903 I'm up. 1303 00:55:07,938 --> 00:55:08,904 Hey, Mom! 1304 00:55:08,939 --> 00:55:10,739 How's sunny Florida? 1305 00:55:10,775 --> 00:55:12,675 Oh, it's hotter than I imagined. 1306 00:55:12,710 --> 00:55:14,187 Russ wore a dinner jacket last night. 1307 00:55:14,211 --> 00:55:15,911 I think he lost ten pounds in sweat. 1308 00:55:17,181 --> 00:55:18,614 How are things up there? 1309 00:55:18,649 --> 00:55:19,581 Running like clockwork. 1310 00:55:19,617 --> 00:55:20,683 Ooh, by the way, 1311 00:55:20,718 --> 00:55:22,184 I ran into Russ's daughter yesterday, 1312 00:55:22,219 --> 00:55:24,420 and she has everything ready for the booth. 1313 00:55:26,324 --> 00:55:27,122 Mom, I gotta go. 1314 00:55:27,158 --> 00:55:28,190 Hi to Russ for me. 1315 00:55:28,225 --> 00:55:29,191 I'll see you on Christmas. 1316 00:55:29,226 --> 00:55:30,626 Okay, honey, bye-bye! 1317 00:55:30,661 --> 00:55:31,527 Bye. 1318 00:55:31,562 --> 00:55:33,996 You, stay. 1319 00:55:34,865 --> 00:55:36,031 Good boy. 1320 00:55:46,043 --> 00:55:48,277 Dasher, quiet! Shh. 1321 00:55:48,312 --> 00:55:50,145 Thank you. 1322 00:55:51,682 --> 00:55:52,859 Oh, do you need me to sign, or... 1323 00:55:52,883 --> 00:55:55,951 O-kay. Thank you. Bye! 1324 00:55:55,986 --> 00:55:57,720 Really, Dasher? 1325 00:56:32,623 --> 00:56:33,834 Well, if you want recipes, I got tons. 1326 00:56:33,858 --> 00:56:34,858 Do you like protein bars? 1327 00:56:34,892 --> 00:56:36,258 Oh, my gosh, I love them. 1328 00:56:36,293 --> 00:56:38,372 Then I got a great holiday one that you're going to love. 1329 00:56:38,396 --> 00:56:40,095 It is peppermint, cranberries, 1330 00:56:40,131 --> 00:56:41,597 and a little bit of dark chocolate. 1331 00:56:41,632 --> 00:56:42,931 It is amazing. 1332 00:56:42,967 --> 00:56:44,733 Hey! 1333 00:56:45,903 --> 00:56:47,536 Hi! 1334 00:56:47,571 --> 00:56:49,104 Did you get my special delivery? 1335 00:56:49,140 --> 00:56:50,005 I sure did. 1336 00:56:50,040 --> 00:56:51,206 Thank you. 1337 00:56:51,242 --> 00:56:52,207 And yes to dinner tonight. 1338 00:56:52,243 --> 00:56:53,208 Great. 1339 00:56:53,244 --> 00:56:54,454 'Cause I already made us reservations 1340 00:56:54,478 --> 00:56:55,622 at that new Cantonese restaurant. 1341 00:56:55,646 --> 00:56:56,957 Can we get the Peking duck? 1342 00:56:56,981 --> 00:56:58,380 I've always wanted to try it. 1343 00:56:58,416 --> 00:56:59,882 Whatever you want. 1344 00:56:59,917 --> 00:57:01,550 Great. 1345 00:57:02,453 --> 00:57:03,419 Hi. 1346 00:57:03,454 --> 00:57:04,920 I don't think we've met. I'm Chloe. 1347 00:57:04,955 --> 00:57:05,788 Tricia. 1348 00:57:05,823 --> 00:57:06,622 Elaine hired me to fill in 1349 00:57:06,657 --> 00:57:08,123 for the busy Christmas season 1350 00:57:08,159 --> 00:57:10,192 while Stephanie's on maternity leave. 1351 00:57:10,227 --> 00:57:12,261 Oh, right. 1352 00:57:12,296 --> 00:57:13,395 Stephanie's my best friend. 1353 00:57:13,431 --> 00:57:14,630 Oh. 1354 00:57:14,665 --> 00:57:16,799 Yeah, and I'm actually her baby's godmother. 1355 00:57:16,834 --> 00:57:18,734 Oh, wow. 1356 00:57:20,104 --> 00:57:21,737 Yeah. 1357 00:57:21,772 --> 00:57:23,872 Oh, uh, we have to go meet the ice cream company. 1358 00:57:23,908 --> 00:57:25,307 Okay, I'll grab my coat. 1359 00:57:25,342 --> 00:57:26,342 Great. 1360 00:57:28,345 --> 00:57:30,112 See you later. 1361 00:57:30,147 --> 00:57:31,246 Yeah. 1362 00:57:34,952 --> 00:57:36,552 Mm, great idea 1363 00:57:36,587 --> 00:57:38,120 bringing this into the festival. 1364 00:57:38,155 --> 00:57:39,054 You know, they said they have enough 1365 00:57:39,089 --> 00:57:40,289 for another booth if we wanted. 1366 00:57:40,324 --> 00:57:41,290 Really? 1367 00:57:41,325 --> 00:57:42,224 Let's put it by Santa's Village. 1368 00:57:42,259 --> 00:57:43,058 I'm on it. 1369 00:57:43,093 --> 00:57:45,461 Hey! Mine. 1370 00:57:49,333 --> 00:57:51,333 Hey... 1371 00:57:51,368 --> 00:57:53,936 How's Connor's first Christmas fair? 1372 00:57:55,039 --> 00:57:56,972 He spat up on Santa, 1373 00:57:57,007 --> 00:57:58,507 but at least he didn't cry. 1374 00:57:58,542 --> 00:58:00,676 That's great. 1375 00:58:00,711 --> 00:58:02,244 Fun time's over for us, though. 1376 00:58:02,279 --> 00:58:04,313 It's time to go pick up the in-laws at the airport. 1377 00:58:04,348 --> 00:58:06,582 I'm just hoping their flight's delayed, 1378 00:58:06,617 --> 00:58:08,750 because it's right at his feeding time. 1379 00:58:08,786 --> 00:58:11,253 Nothing says "welcome" like a screaming baby. 1380 00:58:11,288 --> 00:58:13,755 Oh, just leave him with me. 1381 00:58:13,791 --> 00:58:14,990 Are you sure? 1382 00:58:15,025 --> 00:58:16,325 Don't you have, like, work to do? 1383 00:58:16,360 --> 00:58:18,093 No, Ted's on it. 1384 00:58:18,128 --> 00:58:19,328 Don't worry. 1385 00:58:19,363 --> 00:58:22,865 Connor and Auntie Chloe will be all good, 1386 00:58:22,900 --> 00:58:24,700 just as long as you have an extra bottle. 1387 00:58:24,735 --> 00:58:26,835 I always pack one just in case. 1388 00:58:26,871 --> 00:58:28,604 I should be back in a couple of hours. 1389 00:58:28,639 --> 00:58:30,539 If you have any problems, call me. 1390 00:58:30,574 --> 00:58:32,441 Thank you, you're a lifesaver. 1391 00:58:33,477 --> 00:58:35,043 Yeah, get outta here. 1392 00:58:39,316 --> 00:58:40,616 Chloe? 1393 00:58:40,651 --> 00:58:42,050 Hey! 1394 00:58:42,086 --> 00:58:43,352 Hey, um... 1395 00:58:43,387 --> 00:58:44,686 wow, you're... 1396 00:58:44,722 --> 00:58:45,621 A godmother. 1397 00:58:45,656 --> 00:58:46,788 That's it. 1398 00:58:47,658 --> 00:58:49,124 Or awesome auntie, 1399 00:58:49,159 --> 00:58:50,659 as I like to call myself. 1400 00:58:50,694 --> 00:58:51,694 Congratulations. 1401 00:58:51,729 --> 00:58:54,363 Thanks. 1402 00:58:54,398 --> 00:58:55,564 You're back. 1403 00:58:55,599 --> 00:58:56,732 Again. 1404 00:58:56,767 --> 00:58:58,000 I am. 1405 00:58:58,035 --> 00:58:59,234 And who's this? 1406 00:58:59,270 --> 00:59:00,235 Oh, this is Connor. 1407 00:59:00,271 --> 00:59:01,303 He's pretty chill. 1408 00:59:01,338 --> 00:59:02,204 You know, he likes milk 1409 00:59:02,239 --> 00:59:04,640 and long walks in a stroller. 1410 00:59:04,675 --> 00:59:05,741 Hey, Connor. 1411 00:59:05,776 --> 00:59:07,409 Hey, buddy. 1412 00:59:07,444 --> 00:59:10,846 So, uh, how's Raquel? 1413 00:59:10,881 --> 00:59:11,881 Oh, she's good. 1414 00:59:11,916 --> 00:59:13,360 She went to Sweden for the holidays... 1415 00:59:13,384 --> 00:59:15,317 with her boyfriend. 1416 00:59:15,352 --> 00:59:16,852 Oh. 1417 00:59:16,887 --> 00:59:18,086 I'm sorry. 1418 00:59:18,122 --> 00:59:19,087 It's okay. 1419 00:59:19,123 --> 00:59:21,323 It wasn't meant to be, trust me. 1420 00:59:22,426 --> 00:59:23,892 But, hey, uh, 1421 00:59:23,928 --> 00:59:25,694 I started a new program with the company. 1422 00:59:25,729 --> 00:59:26,762 As of this December, 1423 00:59:26,797 --> 00:59:29,031 5% of every coat sales goes to charity, 1424 00:59:29,066 --> 00:59:32,034 and I made sure Out Of the Cold was one of the recipients. 1425 00:59:32,069 --> 00:59:34,670 Thank you. 1426 00:59:34,705 --> 00:59:35,737 The best part is, 1427 00:59:35,773 --> 00:59:37,050 I'm back in the New York office, 1428 00:59:37,074 --> 00:59:38,941 which means I'm not 4,000 miles away, 1429 00:59:38,976 --> 00:59:39,976 just 40. 1430 00:59:42,479 --> 00:59:44,012 Oh, hey, who do we have here? 1431 00:59:44,048 --> 00:59:45,781 This is Evan. 1432 00:59:46,984 --> 00:59:47,883 Oh. Hi. 1433 00:59:47,918 --> 00:59:48,918 It's nice to meet you. 1434 00:59:48,953 --> 00:59:50,586 And, uh, that's Connor. 1435 00:59:50,621 --> 00:59:52,955 Well, actually, Connor and I go way back, 1436 00:59:52,990 --> 00:59:53,855 so we don't need any introduction, 1437 00:59:53,891 --> 00:59:54,723 right, Connor? 1438 00:59:56,393 --> 00:59:58,427 But it's nice to meet you, Evan. 1439 00:59:58,462 --> 00:59:59,895 Although I've seen you before. 1440 00:59:59,930 --> 01:00:01,363 At the ball? 1441 01:00:01,398 --> 01:00:02,898 Oh, right, yeah. 1442 01:00:02,933 --> 01:00:05,233 I'm a bit of a regular. 1443 01:00:05,269 --> 01:00:06,735 Yeah. 1444 01:00:06,770 --> 01:00:08,937 I'm just babysitting for Steph. 1445 01:00:08,973 --> 01:00:10,939 She's picking up the in-laws. 1446 01:00:10,975 --> 01:00:12,307 Oh, you play momma. 1447 01:00:12,343 --> 01:00:13,308 I just got to wrap up a few things at the office, 1448 01:00:13,344 --> 01:00:14,409 then I'll pick you up? 1449 01:00:16,013 --> 01:00:17,412 Great. 1450 01:00:17,448 --> 01:00:18,313 Okay. 1451 01:00:19,483 --> 01:00:20,782 And, uh, 1452 01:00:20,818 --> 01:00:22,150 enjoy the fair. 1453 01:00:22,186 --> 01:00:23,051 It's nice to meet you. 1454 01:00:23,087 --> 01:00:25,554 - Take care. - Yeah. 1455 01:00:26,757 --> 01:00:29,091 I'll see you around the fair. 1456 01:00:29,960 --> 01:00:31,560 Sure. 1457 01:00:36,700 --> 01:00:37,700 I guess so. 1458 01:00:49,213 --> 01:00:51,079 So they're not seeing one another anymore? 1459 01:00:51,115 --> 01:00:52,848 Nope. 1460 01:00:52,883 --> 01:00:54,349 She's got a new boyfriend. 1461 01:00:54,385 --> 01:00:55,684 Chloe, you were crushed 1462 01:00:55,719 --> 01:00:58,253 when he showed up last year with a girlfriend... 1463 01:00:58,288 --> 01:00:59,521 and now he's free. 1464 01:00:59,556 --> 01:01:01,089 And I'm not. 1465 01:01:02,526 --> 01:01:05,494 What? Steph, I'm happy. 1466 01:01:05,529 --> 01:01:06,762 I mean... 1467 01:01:06,797 --> 01:01:09,197 Ted's a great guy. 1468 01:01:09,233 --> 01:01:11,733 In fact, I should have given him a chance 1469 01:01:11,769 --> 01:01:13,168 two years ago. 1470 01:01:13,203 --> 01:01:15,370 But instead, I pined over some guy 1471 01:01:15,406 --> 01:01:17,239 who just seems to come and go, 1472 01:01:17,274 --> 01:01:22,244 so I'm sorry, but I'm with Ted now. 1473 01:01:23,914 --> 01:01:24,914 Okay. 1474 01:01:31,121 --> 01:01:32,432 Yeah, I figured it worked so well this year, 1475 01:01:32,456 --> 01:01:34,456 we should just do it every year. 1476 01:01:35,826 --> 01:01:36,725 And? 1477 01:01:36,760 --> 01:01:37,592 Is it everything you hoped for? 1478 01:01:37,628 --> 01:01:39,528 Chloe? 1479 01:01:39,563 --> 01:01:40,729 Hmm? 1480 01:01:40,764 --> 01:01:42,564 The duck. 1481 01:01:42,599 --> 01:01:43,777 You said you always wanted to try it. 1482 01:01:43,801 --> 01:01:45,634 It's great. 1483 01:01:47,004 --> 01:01:48,870 So, I was thinking in the new year 1484 01:01:48,906 --> 01:01:50,238 I'd start training for a marathon, 1485 01:01:50,274 --> 01:01:52,974 and I was wondering, maybe you could train with me? 1486 01:01:53,010 --> 01:01:54,276 Come on my lunchtime jogs. 1487 01:01:54,311 --> 01:01:56,445 No, I do not run. 1488 01:01:56,480 --> 01:01:57,646 Well, I mean, I do, 1489 01:01:57,681 --> 01:01:59,614 but that's only after an ice cream truck. 1490 01:01:59,650 --> 01:02:01,394 Well, maybe we could find something else to do together, 1491 01:02:01,418 --> 01:02:03,051 other than work, of course. 1492 01:02:03,087 --> 01:02:04,886 Yeah, of course. 1493 01:02:04,922 --> 01:02:05,821 Um... 1494 01:02:05,856 --> 01:02:08,290 what about horseback riding? 1495 01:02:08,325 --> 01:02:09,725 Doesn't that sound like fun? 1496 01:02:09,760 --> 01:02:10,959 Not really. 1497 01:02:10,994 --> 01:02:12,661 The hay fever would be the end of me. 1498 01:02:12,696 --> 01:02:14,663 Hay fever. 1499 01:02:14,698 --> 01:02:16,098 Whoo! 1500 01:02:16,133 --> 01:02:18,266 Well, we'll find something. 1501 01:02:18,302 --> 01:02:19,634 Yeah. 1502 01:02:20,537 --> 01:02:22,304 Ooh, try some of this with the sauce. 1503 01:02:22,339 --> 01:02:23,438 It's so good... 1504 01:02:23,474 --> 01:02:24,439 Is it spicy? You know I can't do spicy. 1505 01:02:24,475 --> 01:02:25,635 No, it's fine, you'll love it. 1506 01:02:30,013 --> 01:02:31,013 Oh. 1507 01:02:31,048 --> 01:02:32,414 Oh... 1508 01:02:32,449 --> 01:02:33,849 I'm really sorry. 1509 01:02:34,785 --> 01:02:35,785 Hey! 1510 01:02:36,854 --> 01:02:38,353 Oh, hey, Tricia! 1511 01:02:38,388 --> 01:02:39,488 Hi. 1512 01:02:40,991 --> 01:02:43,191 Um, I didn't know you were having dinner here tonight. 1513 01:02:43,227 --> 01:02:44,637 My regular Thai place around the corner 1514 01:02:44,661 --> 01:02:45,627 is having a private event, 1515 01:02:45,662 --> 01:02:47,195 so Lo Mein to go... 1516 01:02:48,866 --> 01:02:50,132 Uh, why don't you join us? 1517 01:02:50,167 --> 01:02:51,633 Uh... 1518 01:02:51,668 --> 01:02:53,301 Um... 1519 01:02:53,337 --> 01:02:54,469 Yeah, we have so much duck, 1520 01:02:54,505 --> 01:02:56,538 it really shouldn't be for just two. 1521 01:02:56,573 --> 01:02:58,273 If you don't mind. 1522 01:02:58,308 --> 01:03:00,342 So, I was just telling Chloe 1523 01:03:00,377 --> 01:03:02,511 I'm about to start training for the Fairmont marathon. 1524 01:03:02,546 --> 01:03:03,345 Really? 1525 01:03:03,380 --> 01:03:04,846 I just signed up for it. 1526 01:03:04,882 --> 01:03:05,680 Really? 1527 01:03:05,716 --> 01:03:06,782 Yeah. 1528 01:03:06,817 --> 01:03:07,849 Is it your first one? 1529 01:03:07,885 --> 01:03:08,683 Actually, no, 1530 01:03:08,719 --> 01:03:09,618 I've done three halves, 1531 01:03:09,653 --> 01:03:11,520 and this will be my second full. 1532 01:03:11,555 --> 01:03:12,521 How do you train? 1533 01:03:12,556 --> 01:03:14,389 Is it sprints? Do you do intervals? 1534 01:03:14,424 --> 01:03:15,991 Well, I do a combination of both, 1535 01:03:16,026 --> 01:03:17,793 but I pace myself at the beginning. 1536 01:03:17,828 --> 01:03:19,005 Okay, I've read that you should train 1537 01:03:19,029 --> 01:03:20,469 for three-quarters of the distance... 1538 01:03:23,500 --> 01:03:27,302 Wow, Tricia knows a lot about running marathons. 1539 01:03:27,337 --> 01:03:28,637 Yeah. 1540 01:03:28,672 --> 01:03:31,673 Maybe you two could train together. 1541 01:03:31,708 --> 01:03:33,041 That wouldn't bother you? 1542 01:03:33,076 --> 01:03:34,810 No, why would it? 1543 01:03:34,845 --> 01:03:36,478 I don't know, I guess I just thought 1544 01:03:36,513 --> 01:03:39,981 it might make you kind of... jealous? 1545 01:03:40,017 --> 01:03:43,218 Well, I wouldn't want you training with her 1546 01:03:43,253 --> 01:03:44,553 all the time... 1547 01:03:44,588 --> 01:03:45,987 - Right. - But... 1548 01:03:47,457 --> 01:03:48,723 Here we are. 1549 01:03:48,759 --> 01:03:52,027 Yeah, here we are. 1550 01:03:55,532 --> 01:03:56,932 Oh, I should get up there. 1551 01:03:56,967 --> 01:03:58,767 The board just ruled in favor of pets. 1552 01:03:58,802 --> 01:04:00,168 I don't want them to regret it. 1553 01:04:00,204 --> 01:04:01,336 No worries. 1554 01:04:01,371 --> 01:04:02,371 Good night. 1555 01:04:05,209 --> 01:04:07,008 What? 1556 01:04:09,446 --> 01:04:11,413 Nosy neighbors. 1557 01:04:11,448 --> 01:04:14,115 Oh. 1558 01:04:14,151 --> 01:04:15,350 I'm gonna... 1559 01:04:15,385 --> 01:04:16,451 Okay. 1560 01:04:18,121 --> 01:04:19,221 I'll see you at work. 1561 01:04:19,256 --> 01:04:21,256 You bet. 1562 01:04:39,576 --> 01:04:40,542 Hey, Mom. 1563 01:04:40,577 --> 01:04:41,943 Hi, sweetheart. How's the fair? 1564 01:04:41,979 --> 01:04:43,078 Great. 1565 01:04:43,113 --> 01:04:44,913 Even better than last year. 1566 01:04:44,948 --> 01:04:46,548 How are you and Ted? 1567 01:04:46,583 --> 01:04:48,550 We're good. 1568 01:04:48,585 --> 01:04:50,919 So, any New Year's plans with Ted? 1569 01:04:50,954 --> 01:04:55,223 Anything I should maybe get excited about? 1570 01:04:55,259 --> 01:04:57,259 Mom, we've only been on a few dates. 1571 01:04:57,294 --> 01:04:58,460 I don't know yet. 1572 01:04:58,495 --> 01:05:00,061 Why not? 1573 01:05:00,998 --> 01:05:01,796 Because... 1574 01:05:01,832 --> 01:05:05,500 I like Ted, he's... 1575 01:05:05,535 --> 01:05:07,836 he's very sweet. 1576 01:05:07,871 --> 01:05:09,104 I just... 1577 01:05:09,139 --> 01:05:10,272 I don't know if I... 1578 01:05:10,307 --> 01:05:11,740 You don't know if you love him? 1579 01:05:11,775 --> 01:05:12,607 Yeah. 1580 01:05:12,643 --> 01:05:13,975 How would I? 1581 01:05:14,011 --> 01:05:15,310 I've never been in love. 1582 01:05:15,345 --> 01:05:16,811 Well, I mean, I have, 1583 01:05:16,847 --> 01:05:20,081 but that was like... "Boom, I love you, 1584 01:05:20,117 --> 01:05:21,516 and now you're gone." 1585 01:05:21,551 --> 01:05:24,319 Well, sweetheart, all loves are different. 1586 01:05:24,354 --> 01:05:25,754 Sometimes there's that "boom," 1587 01:05:25,789 --> 01:05:29,925 and then... and other times, well, it just grows. 1588 01:05:29,960 --> 01:05:32,193 I mean, who's to say I won't... 1589 01:05:32,229 --> 01:05:34,529 grow to love Ted? 1590 01:05:34,564 --> 01:05:37,198 Well, if that's what you truly want. 1591 01:05:37,234 --> 01:05:39,334 Thanks, Mom. 1592 01:05:39,369 --> 01:05:41,636 You make everything clearer. 1593 01:05:49,146 --> 01:05:50,545 Good evening, everyone, 1594 01:05:50,580 --> 01:05:52,447 and thank you so much 1595 01:05:52,482 --> 01:05:56,551 for supporting the third annual Christmas Fair. 1596 01:06:00,223 --> 01:06:02,857 I'm Chloe, this is Ted, 1597 01:06:02,893 --> 01:06:06,227 and before the movie starts, 1598 01:06:06,263 --> 01:06:07,629 we thought it would be a lot of fun 1599 01:06:07,664 --> 01:06:08,964 to play movie trivia. 1600 01:06:08,999 --> 01:06:10,465 We're gonna ask you questions, 1601 01:06:10,500 --> 01:06:11,511 and if you know the answer, 1602 01:06:11,535 --> 01:06:13,201 don't be shy, raise your hand, 1603 01:06:13,236 --> 01:06:14,803 or just shout it out. 1604 01:06:14,838 --> 01:06:16,638 Are you guys ready to play? 1605 01:06:16,673 --> 01:06:18,807 Yeah! 1606 01:06:18,842 --> 01:06:20,642 All right, first question. 1607 01:06:20,677 --> 01:06:22,177 In Frosty the Snowman, 1608 01:06:22,212 --> 01:06:24,579 what was the name of the rabbit? 1609 01:06:24,614 --> 01:06:25,480 Yeah. 1610 01:06:25,515 --> 01:06:26,915 Hocus Pocus! 1611 01:06:26,950 --> 01:06:28,249 That's correct. 1612 01:06:29,252 --> 01:06:30,418 Nice! 1613 01:06:30,454 --> 01:06:31,553 Okay, question number two, 1614 01:06:31,588 --> 01:06:32,721 in what city 1615 01:06:32,756 --> 01:06:35,590 did Miracle on 34th St. take place? 1616 01:06:35,625 --> 01:06:36,825 New York! 1617 01:06:36,860 --> 01:06:38,493 New York, that's correct! 1618 01:06:38,528 --> 01:06:41,196 Okay, in Dear Santa, 1619 01:06:41,231 --> 01:06:46,835 what was the one wish Olivia had for her dad? 1620 01:06:51,375 --> 01:06:52,375 A wife. 1621 01:06:58,048 --> 01:06:59,714 That is correct! 1622 01:07:00,784 --> 01:07:03,718 Everybody, whoa, that was a tough one! 1623 01:07:03,754 --> 01:07:06,187 Not for me. 1624 01:07:06,223 --> 01:07:07,122 Okay, thank you all so much! 1625 01:07:07,157 --> 01:07:09,224 Enjoy the show! 1626 01:07:15,732 --> 01:07:17,032 You okay? 1627 01:07:17,067 --> 01:07:18,700 Yeah, yeah. 1628 01:07:18,735 --> 01:07:20,402 Yeah, it's just, uh... 1629 01:07:20,437 --> 01:07:22,437 I ate too much caramel corn, 1630 01:07:22,472 --> 01:07:24,773 so... I just need to go walk it off. 1631 01:07:24,808 --> 01:07:25,707 Yeah? 1632 01:07:25,742 --> 01:07:27,442 Yeah. 1633 01:07:35,318 --> 01:07:37,619 ...You sure this is structurally sound? 1634 01:07:43,927 --> 01:07:45,160 Good night. 1635 01:07:45,195 --> 01:07:47,028 Merry Christmas. 1636 01:07:57,441 --> 01:07:58,306 Hey. 1637 01:07:58,341 --> 01:07:59,841 Hey. 1638 01:07:59,876 --> 01:08:01,009 You filling in for Santa? 1639 01:08:02,546 --> 01:08:03,978 No, just taking a break. 1640 01:08:04,014 --> 01:08:05,313 That's too bad. 1641 01:08:05,348 --> 01:08:07,515 I was hoping I could tell you my Christmas wish. 1642 01:08:10,520 --> 01:08:12,921 Hey, how are Kate and Sara? 1643 01:08:12,956 --> 01:08:14,422 They're great. 1644 01:08:14,458 --> 01:08:17,892 In fact, Kate is getting married. 1645 01:08:18,962 --> 01:08:21,162 I'm so happy for her, 1646 01:08:21,198 --> 01:08:22,697 and for Sara. 1647 01:08:23,867 --> 01:08:24,732 So, uh, 1648 01:08:24,768 --> 01:08:25,912 are you and Ted planning on... 1649 01:08:25,936 --> 01:08:27,735 No. Well, I don't know. 1650 01:08:27,771 --> 01:08:28,736 Uh, not right now. 1651 01:08:28,772 --> 01:08:29,571 But you may? 1652 01:08:29,606 --> 01:08:31,106 Never say "never." 1653 01:08:31,141 --> 01:08:32,407 Right. 1654 01:08:34,578 --> 01:08:36,678 You know, um, I've been thinking, 1655 01:08:36,713 --> 01:08:40,882 I don't know, this work travel just isn't worth it. 1656 01:08:40,917 --> 01:08:42,183 You miss out on too much. 1657 01:08:44,588 --> 01:08:46,621 I should go. 1658 01:08:48,892 --> 01:08:49,724 Chloe... 1659 01:08:49,759 --> 01:08:51,392 Yeah? 1660 01:08:52,929 --> 01:08:55,296 I wish I had waited, 1661 01:08:55,332 --> 01:08:57,866 that first year, 1662 01:08:57,901 --> 01:08:58,766 so I could have come back 1663 01:08:58,802 --> 01:09:01,035 and given us a chance. 1664 01:09:01,071 --> 01:09:02,370 I'm mad at myself 1665 01:09:02,405 --> 01:09:05,707 for not following my heart when I should have. 1666 01:09:11,515 --> 01:09:12,780 Good night. 1667 01:09:12,816 --> 01:09:14,582 Good night, Chloe. 1668 01:09:30,800 --> 01:09:32,066 Mom? 1669 01:09:32,102 --> 01:09:34,002 Chloe? 1670 01:09:35,472 --> 01:09:36,404 Hi! Oh, I missed you. 1671 01:09:36,439 --> 01:09:38,573 Oh, you look great! 1672 01:09:38,608 --> 01:09:39,974 Oh, thank you, thank you. 1673 01:09:40,010 --> 01:09:41,976 And... thank you for this. 1674 01:09:42,012 --> 01:09:43,923 Thank you for decorating the house while I was gone. 1675 01:09:43,947 --> 01:09:44,812 It's gorgeous. 1676 01:09:44,848 --> 01:09:45,780 Of course! 1677 01:09:45,815 --> 01:09:47,348 Oh, speaking of decorating, 1678 01:09:47,384 --> 01:09:48,650 I got something for you. 1679 01:09:48,685 --> 01:09:50,285 I ordered it before I left. 1680 01:09:50,320 --> 01:09:51,119 I hope you like it. 1681 01:09:51,154 --> 01:09:52,453 It's just something little. 1682 01:09:52,489 --> 01:09:53,755 Ooh... 1683 01:09:59,129 --> 01:10:00,195 Aw... 1684 01:10:01,998 --> 01:10:03,097 You don't like it. 1685 01:10:04,301 --> 01:10:05,366 I do! 1686 01:10:05,402 --> 01:10:07,802 Mom, it's really sweet. 1687 01:10:07,837 --> 01:10:10,805 Chloe, is everything okay with Ted? 1688 01:10:10,840 --> 01:10:11,673 Yeah. 1689 01:10:11,708 --> 01:10:13,141 Oh. 1690 01:10:13,176 --> 01:10:14,176 Because I called you. 1691 01:10:14,211 --> 01:10:15,476 No, that was fine. 1692 01:10:15,512 --> 01:10:17,111 I was just, you know, 1693 01:10:17,147 --> 01:10:18,713 having a moment. 1694 01:10:18,748 --> 01:10:20,126 It was probably the moon or something. 1695 01:10:21,151 --> 01:10:22,383 Yeah. 1696 01:10:22,419 --> 01:10:24,719 Or... Evan? 1697 01:10:24,754 --> 01:10:25,720 Uh... 1698 01:10:25,755 --> 01:10:26,755 Is he back? 1699 01:10:27,757 --> 01:10:30,892 He is, actually. 1700 01:10:30,927 --> 01:10:33,895 Yeah, his sister's getting married. 1701 01:10:33,930 --> 01:10:35,530 Isn't that great? 1702 01:10:35,565 --> 01:10:37,699 Yeah, it is. 1703 01:10:37,734 --> 01:10:40,368 Is he here with Raquel? 1704 01:10:41,738 --> 01:10:43,504 No. 1705 01:10:43,540 --> 01:10:45,506 They broke up, actually. 1706 01:10:45,542 --> 01:10:47,508 I need to go pick up my dry cleaning, um, 1707 01:10:47,544 --> 01:10:49,510 but you and Russ are coming tonight, right? 1708 01:10:49,546 --> 01:10:50,923 Are you kidding? We wouldn't miss it. 1709 01:10:50,947 --> 01:10:52,580 Great. I'll see you tonight. 1710 01:10:52,616 --> 01:10:54,749 Ooh, and, uh, thank you. 1711 01:10:54,784 --> 01:10:56,217 Aw, thank you, for this. 1712 01:10:56,253 --> 01:10:57,986 - Okay. - Bye, sweetheart. 1713 01:10:58,021 --> 01:10:58,853 Bye! 1714 01:11:15,272 --> 01:11:17,572 Please stay up, please stay up, please stay up... 1715 01:11:18,441 --> 01:11:19,274 Okay... - Hey... 1716 01:11:19,309 --> 01:11:20,208 All right, stay, you dumb... 1717 01:11:20,243 --> 01:11:22,543 Hey, here, here, come here. 1718 01:11:22,579 --> 01:11:23,678 Let me do it. 1719 01:11:23,713 --> 01:11:24,912 Ha! 1720 01:11:24,948 --> 01:11:26,714 Good luck. 1721 01:11:31,121 --> 01:11:32,287 There. 1722 01:11:32,322 --> 01:11:33,187 That should hold. 1723 01:11:33,223 --> 01:11:34,255 Oh... 1724 01:11:34,291 --> 01:11:36,090 Now I got fingerprints... 1725 01:11:36,126 --> 01:11:38,426 Chloe, it looks fine. 1726 01:11:38,461 --> 01:11:39,527 No, Chloe, Chloe... 1727 01:11:39,562 --> 01:11:41,062 it looks fine. 1728 01:11:41,097 --> 01:11:42,764 Hey, just relax, okay? 1729 01:11:42,799 --> 01:11:44,265 Everything's going to be okay. 1730 01:11:48,171 --> 01:11:49,470 What? 1731 01:11:51,107 --> 01:11:52,573 Chloe... 1732 01:11:52,609 --> 01:11:54,409 I've been thinking about us. 1733 01:11:54,444 --> 01:11:57,145 You, really, and... 1734 01:11:57,180 --> 01:11:58,079 there's something I want to give you. 1735 01:11:58,114 --> 01:11:59,547 Aw... 1736 01:12:05,989 --> 01:12:07,989 It's not what you think. 1737 01:12:13,496 --> 01:12:14,595 A snowflake? 1738 01:12:14,631 --> 01:12:15,963 It's your Christmas present. 1739 01:12:20,837 --> 01:12:23,671 It's beautiful. Thank you. 1740 01:12:26,443 --> 01:12:28,076 I wanted to give it to you now, 'cause... 1741 01:12:28,111 --> 01:12:30,078 I won't be seeing you on Christmas, Chloe. 1742 01:12:30,113 --> 01:12:31,113 Yes, you will. 1743 01:12:31,147 --> 01:12:32,947 You're coming to my mom's dinner. 1744 01:12:32,982 --> 01:12:35,350 Actually, I don't think I am. 1745 01:12:35,385 --> 01:12:37,285 Why? 1746 01:12:37,320 --> 01:12:39,754 Chloe, we both deserve to start the New Year off 1747 01:12:39,789 --> 01:12:41,089 on the right foot, 1748 01:12:41,124 --> 01:12:43,224 but... in order to do that, 1749 01:12:43,259 --> 01:12:45,360 I don't think we should be stepping into it together. 1750 01:12:47,931 --> 01:12:49,430 Oh. 1751 01:12:52,335 --> 01:12:55,303 Okay, um... 1752 01:12:55,338 --> 01:12:58,172 So you're breaking up with me. 1753 01:13:00,543 --> 01:13:01,709 You and I both know 1754 01:13:01,745 --> 01:13:03,344 we're not well suited for one another. 1755 01:13:03,380 --> 01:13:04,979 Uh, Ted... 1756 01:13:05,014 --> 01:13:06,848 I mean, we work great together, 1757 01:13:06,883 --> 01:13:08,449 but what else do we have in common? 1758 01:13:08,485 --> 01:13:09,951 I can't even go into your apartment 1759 01:13:09,986 --> 01:13:12,387 because I'm allergic to your dog. 1760 01:13:12,422 --> 01:13:14,655 I don't want you to have to give that up. 1761 01:13:14,691 --> 01:13:16,657 I don't want you to have to give up anything. 1762 01:13:20,630 --> 01:13:22,196 Wow. 1763 01:13:26,403 --> 01:13:28,302 Okay. 1764 01:13:31,074 --> 01:13:34,709 You know, you're a really great guy, Ted. 1765 01:13:34,744 --> 01:13:37,044 I hope you have a great Christmas, Chloe. 1766 01:13:39,649 --> 01:13:42,183 You too. 1767 01:13:44,087 --> 01:13:45,052 No, no, Janet, 1768 01:13:45,088 --> 01:13:46,988 don't worry, he'll settle, 1769 01:13:47,023 --> 01:13:48,389 and if he doesn't, 1770 01:13:48,425 --> 01:13:50,525 just give him another bottle. 1771 01:13:50,560 --> 01:13:52,894 No, he doesn't have colic. 1772 01:13:52,929 --> 01:13:54,395 That's just how loud he burps. 1773 01:13:54,431 --> 01:13:58,166 Okay, okay, bye. 1774 01:13:58,201 --> 01:13:59,934 I'm going home 1775 01:13:59,969 --> 01:14:02,203 before Randy's mom calls me again. 1776 01:14:02,238 --> 01:14:03,438 Okay. 1777 01:14:03,473 --> 01:14:05,006 I wish you could take me with you. 1778 01:14:05,041 --> 01:14:06,174 Why, what happened? 1779 01:14:07,610 --> 01:14:09,944 Ted just broke up with me. 1780 01:14:09,979 --> 01:14:12,079 Aw, Chlo... 1781 01:14:12,115 --> 01:14:13,748 I'm sorry. Are you okay? 1782 01:14:14,918 --> 01:14:16,517 You know what? 1783 01:14:16,553 --> 01:14:19,253 I'm actually really okay. 1784 01:14:19,289 --> 01:14:21,122 Because you're not meant to be with Ted. 1785 01:14:21,157 --> 01:14:23,357 You're meant to be with someone else, 1786 01:14:23,393 --> 01:14:25,259 and we both know who that is. 1787 01:14:26,563 --> 01:14:28,429 Thank you. 1788 01:14:29,999 --> 01:14:31,098 Randy? 1789 01:14:31,134 --> 01:14:32,134 Time to go. 1790 01:14:33,636 --> 01:14:34,636 Come on, chop, chop, 1791 01:14:34,671 --> 01:14:35,736 let's go. 1792 01:14:45,849 --> 01:14:46,747 Hi. 1793 01:14:46,783 --> 01:14:47,582 Chloe! 1794 01:14:47,617 --> 01:14:48,749 Merry Christmas. 1795 01:14:48,785 --> 01:14:49,917 Merry Christmas. 1796 01:14:49,953 --> 01:14:52,286 Would you like to have a glass with me? 1797 01:14:52,322 --> 01:14:54,288 Oh, I can't stay. 1798 01:14:54,324 --> 01:14:55,823 Um... 1799 01:14:55,859 --> 01:14:57,592 Have you seen Evan? 1800 01:14:57,627 --> 01:14:59,260 He had to go home. 1801 01:14:59,295 --> 01:15:01,996 Like, your home, or...? 1802 01:15:02,031 --> 01:15:03,764 Back to New York. 1803 01:15:03,800 --> 01:15:05,299 He said he had a work emergency. 1804 01:15:05,335 --> 01:15:06,400 He just left. 1805 01:15:06,436 --> 01:15:07,902 Thank you. 1806 01:15:13,877 --> 01:15:15,243 You look nice. 1807 01:15:17,780 --> 01:15:18,913 Evan! 1808 01:15:19,782 --> 01:15:21,249 Evan, I... 1809 01:15:22,652 --> 01:15:24,819 I'm so sorry, I, uh... 1810 01:15:24,854 --> 01:15:26,687 I thought you were someone else. 1811 01:15:26,723 --> 01:15:28,256 It's okay. 1812 01:15:28,291 --> 01:15:29,991 Good night. 1813 01:15:49,245 --> 01:15:51,712 Aw... 1814 01:15:51,748 --> 01:15:53,681 Hey, Dasher. 1815 01:15:53,716 --> 01:15:56,617 It's just not my Christmas. 1816 01:16:32,455 --> 01:16:34,422 I can't believe this will be the last Christmas 1817 01:16:34,457 --> 01:16:36,390 we spend in this house. 1818 01:16:36,426 --> 01:16:38,192 I know. 1819 01:16:38,227 --> 01:16:39,538 But you're the one that taught me, 1820 01:16:39,562 --> 01:16:41,529 home is where family is, 1821 01:16:41,564 --> 01:16:42,763 and you won't be far. 1822 01:16:42,799 --> 01:16:43,931 I know. 1823 01:16:43,967 --> 01:16:47,234 But you and I made so many memories here. 1824 01:16:47,270 --> 01:16:49,704 And now it's time you and Russ started making some. 1825 01:16:51,708 --> 01:16:53,185 Besides, I'm sure you'll have plenty to share 1826 01:16:53,209 --> 01:16:56,077 seeing as how you're starting your own bakery together. 1827 01:16:56,112 --> 01:16:57,612 True. 1828 01:16:57,647 --> 01:17:01,082 Hey, you and I are both making some big changes this year. 1829 01:17:01,117 --> 01:17:02,016 Yeah. 1830 01:17:02,051 --> 01:17:04,085 Cheers to that. 1831 01:17:04,120 --> 01:17:06,120 Yeah. Cheers to that. 1832 01:17:06,155 --> 01:17:08,022 Yeah! 1833 01:17:08,057 --> 01:17:09,357 I'll miss you. 1834 01:17:09,392 --> 01:17:12,193 I'll miss you too. 1835 01:17:12,228 --> 01:17:13,461 'Kay. 1836 01:17:13,496 --> 01:17:15,830 Oh, Mom, 1837 01:17:15,865 --> 01:17:18,599 I have to go put out a fire at the fair. 1838 01:17:20,903 --> 01:17:21,903 Okay. 1839 01:17:23,473 --> 01:17:24,805 Oh, this looks so good! 1840 01:17:24,841 --> 01:17:25,706 Hey! 1841 01:17:25,742 --> 01:17:26,607 Love you. 1842 01:17:26,643 --> 01:17:28,242 - I love you too. Bye. - Bye! 1843 01:17:35,985 --> 01:17:36,784 Oh, wow, 1844 01:17:36,819 --> 01:17:38,619 you weren't kidding. 1845 01:17:38,655 --> 01:17:40,054 There are so many lights, 1846 01:17:40,089 --> 01:17:42,056 I don't know where the short is coming from. 1847 01:17:42,091 --> 01:17:43,924 Okay, Ted, you're a great organizer, 1848 01:17:43,960 --> 01:17:45,259 but you're not an electrician. 1849 01:17:45,294 --> 01:17:46,294 I'm texting Gary. 1850 01:17:47,096 --> 01:17:48,763 Hey, hon, here we go. 1851 01:17:48,798 --> 01:17:49,730 Strawberry burst with a protein punch. 1852 01:17:49,766 --> 01:17:52,066 Oh, thanks, hon. 1853 01:17:52,101 --> 01:17:53,101 I'm sorry, Chloe. 1854 01:17:53,136 --> 01:17:54,602 I would have gotten you something. 1855 01:17:54,637 --> 01:17:57,238 Oh, please, I've already had my chocolate caramel grande. 1856 01:17:57,273 --> 01:17:58,839 That's a lot of sugar to start your day. 1857 01:17:58,875 --> 01:18:00,908 Okay, done. 1858 01:18:00,943 --> 01:18:02,076 Do you need anything else? 1859 01:18:02,111 --> 01:18:03,310 I think I got this. 1860 01:18:03,346 --> 01:18:04,445 Great. 1861 01:18:04,480 --> 01:18:05,513 I'm headed to the office. 1862 01:18:05,548 --> 01:18:07,415 Leave it to Gary! 1863 01:18:07,450 --> 01:18:09,450 Yup, I'll leave it for Gary. 1864 01:18:09,485 --> 01:18:11,085 Except I did it. 1865 01:18:13,790 --> 01:18:16,323 Chloe? A minute? 1866 01:18:17,360 --> 01:18:18,292 Sure. 1867 01:18:18,327 --> 01:18:20,094 Everything okay? 1868 01:18:20,129 --> 01:18:21,295 Everything is fine. 1869 01:18:21,330 --> 01:18:24,131 In fact, the fair is going as smoothly as ever, 1870 01:18:24,167 --> 01:18:25,032 thanks to you. 1871 01:18:25,068 --> 01:18:28,135 And if there's anything I can say 1872 01:18:28,171 --> 01:18:29,136 to convince you to stay, 1873 01:18:29,172 --> 01:18:30,304 please tell me how. 1874 01:18:30,339 --> 01:18:34,275 It's just time for me to have a change. 1875 01:18:34,310 --> 01:18:36,143 I need to be on my own. 1876 01:18:36,179 --> 01:18:37,745 I understand. 1877 01:18:37,780 --> 01:18:42,550 So if you ever need any advice or any help, 1878 01:18:42,585 --> 01:18:44,785 I'm always here. 1879 01:18:44,821 --> 01:18:47,154 Thank you. 1880 01:18:48,157 --> 01:18:49,123 This was a great idea, 1881 01:18:49,158 --> 01:18:50,235 having some of the ornaments 1882 01:18:50,259 --> 01:18:51,358 made by the kids. 1883 01:18:51,394 --> 01:18:54,295 Ooh, I thought of another idea. 1884 01:18:54,330 --> 01:18:57,231 What if each ornament had a special Christmas wish 1885 01:18:57,266 --> 01:19:00,501 written on it by the maker? 1886 01:19:00,536 --> 01:19:02,536 That's why this fair is always such a success. 1887 01:19:04,340 --> 01:19:05,751 Which is why we have a surprise for you. 1888 01:19:05,775 --> 01:19:07,141 What is it? 1889 01:19:07,176 --> 01:19:08,909 Just follow me. 1890 01:19:08,945 --> 01:19:10,044 Ice cream? 1891 01:19:10,079 --> 01:19:11,045 Gingerbread. 1892 01:19:11,080 --> 01:19:11,912 Candy? 1893 01:19:11,948 --> 01:19:13,214 Keep your eyes closed. 1894 01:19:13,249 --> 01:19:14,915 They're closed. 1895 01:19:14,951 --> 01:19:15,916 Small little right here. 1896 01:19:15,952 --> 01:19:17,084 Okay. 1897 01:19:17,120 --> 01:19:18,486 Whoa... 1898 01:19:18,521 --> 01:19:20,488 Now... open! 1899 01:19:26,462 --> 01:19:27,895 What do you think? 1900 01:19:54,891 --> 01:19:56,390 Chloe, look! 1901 01:19:57,426 --> 01:20:00,628 That's beautiful. 1902 01:20:00,663 --> 01:20:02,708 Did you write your secret Christmas wish 1903 01:20:02,732 --> 01:20:03,764 inside? 1904 01:20:03,800 --> 01:20:05,432 I'm going to write it on the ribbon 1905 01:20:05,468 --> 01:20:07,334 and then wrap it all around. 1906 01:20:07,370 --> 01:20:10,404 Gosh, that sounds perfect. 1907 01:20:11,908 --> 01:20:13,741 Is your mom here? 1908 01:20:13,776 --> 01:20:15,576 No, she's at home baking, 1909 01:20:15,611 --> 01:20:18,445 because Brent's family is coming for Christmas. 1910 01:20:18,481 --> 01:20:20,080 Oh... 1911 01:20:20,116 --> 01:20:22,116 Well, is anyone else... 1912 01:20:22,151 --> 01:20:23,450 coming for Christmas? 1913 01:20:23,486 --> 01:20:25,152 I was wishing Uncle Evan could come, 1914 01:20:25,188 --> 01:20:27,321 but Mom said he may get a work promotion 1915 01:20:27,356 --> 01:20:28,389 and move to Canada. 1916 01:20:28,424 --> 01:20:30,724 Someplace where they speak French. 1917 01:20:32,361 --> 01:20:34,662 That's not too far, is it? 1918 01:20:34,697 --> 01:20:36,330 It's far enough. 1919 01:20:38,201 --> 01:20:40,267 I better get going. 1920 01:20:40,303 --> 01:20:41,602 I hope your wish comes true. 1921 01:20:50,112 --> 01:20:52,513 Hey, what going on here? 1922 01:20:52,548 --> 01:20:55,149 Well, I have a bride 1923 01:20:55,184 --> 01:20:57,117 who wants to come and go to her wedding... 1924 01:20:57,153 --> 01:20:59,119 in a sleigh. 1925 01:21:00,156 --> 01:21:02,823 Well, every bride should have her wish come true 1926 01:21:02,859 --> 01:21:03,924 on her big day. 1927 01:21:03,960 --> 01:21:04,925 Here, let me help. 1928 01:21:04,961 --> 01:21:06,327 Oh, thanks. 1929 01:21:09,165 --> 01:21:10,809 You know, one day, your wish will come true, too. 1930 01:21:10,833 --> 01:21:12,299 Well, I'm waiting. 1931 01:21:13,302 --> 01:21:14,942 I'm going to make sure everyone else's do. 1932 01:21:19,408 --> 01:21:20,819 Do you think this bride is walking down the aisle 1933 01:21:20,843 --> 01:21:23,377 to the tune of "Jingle Bells"? 1934 01:21:24,380 --> 01:21:27,214 ♪ Dashing through the snow in a one-horse open sleigh ♪ 1935 01:21:27,250 --> 01:21:28,682 Stop. 1936 01:21:28,718 --> 01:21:31,051 ♪ O'er the fields we go laughing all the way ♪ 1937 01:21:31,087 --> 01:21:32,620 ♪ Ha-hah-hah! ♪ 1938 01:21:33,522 --> 01:21:36,123 What? Oh, sorry. 1939 01:21:39,929 --> 01:21:41,228 Wait, so, you're moving? 1940 01:21:41,264 --> 01:21:42,396 Yeah. 1941 01:21:42,431 --> 01:21:43,664 I've been looking for a while. 1942 01:21:43,699 --> 01:21:45,299 I already told my landlord. 1943 01:21:45,334 --> 01:21:47,835 So you know where you want to go. 1944 01:21:47,870 --> 01:21:50,704 Oh, I did find this cute place on Zillow. 1945 01:21:50,740 --> 01:21:52,506 Check it out. 1946 01:21:52,541 --> 01:21:54,141 So, it's 10 minutes from here, 1947 01:21:54,176 --> 01:21:56,343 it's right near the city center, 1948 01:21:56,379 --> 01:21:57,244 and I was thinking 1949 01:21:57,280 --> 01:21:59,213 I could turn this extra room 1950 01:21:59,248 --> 01:22:00,848 into my office. 1951 01:22:00,883 --> 01:22:01,815 It's perfect. 1952 01:22:01,851 --> 01:22:03,217 I don't know, I... 1953 01:22:03,252 --> 01:22:04,885 I shouldn't over-think it. 1954 01:22:04,921 --> 01:22:07,187 Hey, you're gonna be great at running your own business. 1955 01:22:07,223 --> 01:22:11,158 I guess I just thought at this point in my life, 1956 01:22:11,193 --> 01:22:13,694 I would have a partner. 1957 01:22:13,729 --> 01:22:15,029 You know? 1958 01:22:15,064 --> 01:22:17,231 Someone to go through the ups and downs with. 1959 01:22:17,266 --> 01:22:18,732 You do. 1960 01:22:20,803 --> 01:22:23,270 Come on. 1961 01:22:25,541 --> 01:22:29,343 ♪ My gift for you is what you see ♪ 1962 01:22:29,378 --> 01:22:33,247 ♪ My heart won't fit under the Christmas tree ♪ 1963 01:22:33,282 --> 01:22:37,117 ♪ We'll sit and watch the children sing ♪ 1964 01:22:37,153 --> 01:22:40,087 ♪ And feel all the gratitude ♪ 1965 01:22:40,122 --> 01:22:43,057 Thank you. Merry Christmas. 1966 01:22:43,092 --> 01:22:44,058 Thank you. 1967 01:22:44,093 --> 01:22:45,859 Come on, Chloe, dance! 1968 01:22:45,895 --> 01:22:49,063 Oh, I-I can't. I have to work. 1969 01:22:49,098 --> 01:22:53,200 Thank you. Two! Oh, whoa! 1970 01:22:53,235 --> 01:22:55,069 All right! 1971 01:22:55,104 --> 01:22:56,203 Yeah. 1972 01:22:59,775 --> 01:23:01,141 Calling it a night? 1973 01:23:01,177 --> 01:23:03,377 Ho, ho, ho, hardly. 1974 01:23:03,412 --> 01:23:04,412 But what about you? 1975 01:23:04,447 --> 01:23:06,113 Shouldn't you be in there dancing? 1976 01:23:06,148 --> 01:23:08,782 Eh, I'm not really in the dancing mood. 1977 01:23:08,818 --> 01:23:10,551 Holiday blues? 1978 01:23:10,586 --> 01:23:12,653 You could say that. 1979 01:23:12,688 --> 01:23:13,832 Well, perhaps a Christmas wish 1980 01:23:13,856 --> 01:23:16,090 would make your spirits a little lighter. 1981 01:23:17,326 --> 01:23:19,893 Okay... 1982 01:23:21,831 --> 01:23:25,933 I wish that... 1983 01:23:25,968 --> 01:23:28,268 the man I've fallen in love with 1984 01:23:28,304 --> 01:23:31,972 every Christmas for the past four years 1985 01:23:32,008 --> 01:23:34,775 would come back. 1986 01:23:36,512 --> 01:23:38,645 Wow, you're right. 1987 01:23:38,681 --> 01:23:40,581 That is a tall order, 1988 01:23:40,616 --> 01:23:42,182 even for me. 1989 01:23:43,853 --> 01:23:45,919 But lucky for you, 1990 01:23:45,955 --> 01:23:47,921 the stars will guide you. 1991 01:23:47,957 --> 01:23:50,791 Keep your eye to the sky. 1992 01:23:50,826 --> 01:23:53,627 You never know what you might find. 1993 01:23:57,967 --> 01:23:59,933 Ho, ho, ho, ho! 1994 01:24:02,705 --> 01:24:05,839 Ho, ho, ho, ho! 1995 01:24:22,825 --> 01:24:24,391 Good night, Mom. Good night, Russ. 1996 01:24:24,427 --> 01:24:25,893 Night-night, sweetie. 1997 01:24:25,928 --> 01:24:26,960 Merry Christmas! 1998 01:24:26,996 --> 01:24:27,928 Merry Christmas. 1999 01:24:27,963 --> 01:24:28,963 Merry Christmas. 2000 01:24:39,542 --> 01:24:41,141 Bye! 2001 01:24:41,177 --> 01:24:42,476 Bye! 2002 01:25:27,056 --> 01:25:28,255 Okay... 2003 01:25:31,193 --> 01:25:32,193 Let's go. 2004 01:25:34,530 --> 01:25:35,496 Dasher! 2005 01:25:35,531 --> 01:25:37,498 Dasher! 2006 01:25:38,734 --> 01:25:39,967 Dasher! 2007 01:25:41,804 --> 01:25:43,170 Dasher! 2008 01:25:44,740 --> 01:25:46,540 Dasher! 2009 01:25:46,575 --> 01:25:47,808 Dasher! 2010 01:25:49,645 --> 01:25:51,044 Dasher! 2011 01:26:01,423 --> 01:26:02,856 Uh... 2012 01:26:05,261 --> 01:26:07,294 Look who I found. 2013 01:26:07,329 --> 01:26:10,197 Evan, what...? 2014 01:26:10,232 --> 01:26:12,232 Thank you. 2015 01:26:12,268 --> 01:26:13,400 What are you doing here? 2016 01:26:13,435 --> 01:26:16,170 I thought you were in Montreal. 2017 01:26:16,205 --> 01:26:17,205 I was. 2018 01:26:17,239 --> 01:26:19,206 But then a few days before Christmas, 2019 01:26:19,241 --> 01:26:20,407 I talked to Sara, 2020 01:26:20,442 --> 01:26:22,543 and I heard the disappointment in her voice... 2021 01:26:22,578 --> 01:26:24,378 I couldn't do it. 2022 01:26:24,413 --> 01:26:26,513 I came back. 2023 01:26:26,549 --> 01:26:28,048 What about you? 2024 01:26:28,083 --> 01:26:30,717 Did you have a good Christmas with Ted, or...? 2025 01:26:30,753 --> 01:26:33,587 Oh, no, Ted and I aren't, uh... 2026 01:26:33,622 --> 01:26:36,423 We deci... Well, he decided 2027 01:26:36,458 --> 01:26:38,158 that we were better as friends, 2028 01:26:38,194 --> 01:26:40,194 colleagues, really. 2029 01:26:42,932 --> 01:26:46,033 Wait, so you're not engaged... or married? 2030 01:26:46,068 --> 01:26:48,268 Engaged? 2031 01:26:48,304 --> 01:26:50,037 What? 2032 01:26:50,072 --> 01:26:51,072 Did you think that... 2033 01:26:52,441 --> 01:26:53,740 Oh, my gosh, 2034 01:26:53,776 --> 01:26:55,776 you thought that... 2035 01:26:55,811 --> 01:26:56,677 No. 2036 01:26:56,712 --> 01:26:58,378 No, I couldn't, 2037 01:26:58,414 --> 01:26:59,414 I mean, I wouldn't. 2038 01:26:59,448 --> 01:27:00,547 I... 2039 01:27:00,583 --> 01:27:03,417 No, I didn't love Ted the way that I... 2040 01:27:08,924 --> 01:27:10,524 I... 2041 01:27:10,559 --> 01:27:13,360 I love you? 2042 01:27:15,898 --> 01:27:17,364 Okay, listen, 2043 01:27:17,399 --> 01:27:18,599 before you say anything else, 2044 01:27:18,634 --> 01:27:21,134 I need to know, 2045 01:27:21,170 --> 01:27:22,603 are you going anywhere else? 2046 01:27:22,638 --> 01:27:25,806 Like to, I don't know, New Zealand, 2047 01:27:25,841 --> 01:27:27,140 or the Arctic, or...? 2048 01:27:28,611 --> 01:27:30,544 I'm staying right here, 2049 01:27:30,579 --> 01:27:32,346 and I'm not letting another Christmas go by 2050 01:27:32,381 --> 01:27:33,447 without you. 2051 01:27:47,429 --> 01:27:49,129 I love you, Evan. 2052 01:27:49,164 --> 01:27:52,666 I love you too, Chloe. 2053 01:27:52,701 --> 01:27:54,001 Merry Christmas. 2054 01:27:58,440 --> 01:28:00,574 Merry Christmas. 2055 01:28:11,687 --> 01:28:13,687 You look beautiful. 2056 01:28:13,722 --> 01:28:15,188 Thank you. 2057 01:28:15,224 --> 01:28:16,490 Honey, I am so happy for you. 2058 01:28:17,626 --> 01:28:18,626 And I'm so happy 2059 01:28:18,661 --> 01:28:20,594 that Russ and I stayed in the house, 2060 01:28:20,629 --> 01:28:22,040 so you can fill it with grandchildren. 2061 01:28:22,064 --> 01:28:23,463 Okay. 2062 01:28:23,499 --> 01:28:25,899 Let's just get married first. 2063 01:28:25,934 --> 01:28:27,634 Okay, well, a mother can dream. 2064 01:28:31,040 --> 01:28:32,773 Hey, sweetie. 2065 01:28:32,808 --> 01:28:36,510 Wow, you look just like a snow princess. 2066 01:28:36,545 --> 01:28:37,844 Thank you! 2067 01:28:39,415 --> 01:28:41,281 I just wish it would snow. 2068 01:28:41,317 --> 01:28:43,684 I already gave Santa my Christmas wish. 2069 01:28:46,355 --> 01:28:47,821 That's our cue. 2070 01:28:47,856 --> 01:28:49,489 Okay. 2071 01:28:57,499 --> 01:28:58,832 Are you ready? 2072 01:30:08,937 --> 01:30:10,637 We are all gathered here 2073 01:30:10,672 --> 01:30:12,873 on this magical Christmas Eve 2074 01:30:12,908 --> 01:30:15,075 to witness the greatest union of all, 2075 01:30:15,110 --> 01:30:20,113 the union of two hearts in matrimony. 2076 01:30:27,256 --> 01:30:30,223 I now pronounce you husband and wife. 2077 01:30:30,259 --> 01:30:32,826 You may seal it with a kiss. 2078 01:30:44,306 --> 01:30:45,306 Whoo! 2079 01:30:52,748 --> 01:30:53,947 We did it! 2080 01:30:57,352 --> 01:30:58,685 Thank you! 2081 01:30:58,720 --> 01:31:00,353 Thank you! 2082 01:31:00,389 --> 01:31:01,988 Merry Christmas! 2083 01:31:02,024 --> 01:31:04,157 Merry Christmas! 2084 01:31:07,529 --> 01:31:11,097 It's snowing! 2085 01:31:11,133 --> 01:31:12,466 Wait, wait, let's get a picture. 2086 01:31:12,501 --> 01:31:13,767 Let's get a picture. 2087 01:31:13,802 --> 01:31:14,701 Okay. 2088 01:31:14,736 --> 01:31:15,736 Everybody get in. 2089 01:31:20,876 --> 01:31:22,876 Okay, everybody say "Merry Christmas." 2090 01:31:22,911 --> 01:31:25,545 Merry Christmas! 2091 01:31:28,250 --> 01:31:30,350 Merry Christmas, Mrs. Mathers. 2092 01:31:30,385 --> 01:31:32,519 Merry Christmas, Mr. Mathers. 2093 01:31:33,889 --> 01:31:36,289 We have got to get a picture of the sleigh. 2094 01:31:36,325 --> 01:31:37,290 No. 2095 01:31:37,326 --> 01:31:38,291 Yes, we do. 2096 01:31:38,327 --> 01:31:39,626 Everybody in the sleigh! Come on! 2097 01:31:40,696 --> 01:31:42,829 O... kay. 2098 01:31:48,003 --> 01:31:49,003 Okay! 2099 01:31:51,707 --> 01:31:52,739 Chloe's Event Planning. 2100 01:31:55,410 --> 01:31:58,078 Of course I can help you plan your Christmas party. 2101 01:31:59,348 --> 01:32:02,415 In fact, Christmas is my specialty. 2102 01:32:04,086 --> 01:32:06,219 Well, why don't we start by discussing the venue? 2103 01:32:08,257 --> 01:32:10,156 Great. Love that place. 2104 01:32:18,133 --> 01:32:19,533 Whoo! 2105 01:32:19,568 --> 01:32:20,534 Oh! 2106 01:32:20,569 --> 01:32:22,202 Look. 2107 01:32:27,142 --> 01:32:28,909 An early Christmas present. 2108 01:32:28,944 --> 01:32:31,311 For your new office. 2109 01:32:35,450 --> 01:32:36,483 It's perfect. 2110 01:32:36,518 --> 01:32:37,918 Yay! 2111 01:32:43,325 --> 01:32:44,891 Thank you. 2112 01:32:44,927 --> 01:32:45,959 I'm so happy for you. 2113 01:32:58,106 --> 01:32:59,973 Everybody take a cookie. 2114 01:33:00,008 --> 01:33:01,107 One! 2115 01:33:01,143 --> 01:33:02,409 I got one for him! 2116 01:33:02,444 --> 01:33:04,077 Yeah, right. 2117 01:33:05,347 --> 01:33:07,158 Okay, well, we'll take a selfie for our Christmas card. 2118 01:33:07,182 --> 01:33:08,448 All right, get the sign. 2119 01:33:24,032 --> 01:33:25,665 Oh, my gosh. 2120 01:33:25,701 --> 01:33:26,833 Oh, my gosh! 2121 01:33:28,637 --> 01:33:29,803 Are you? 2122 01:33:29,838 --> 01:33:31,104 We are. 2123 01:33:31,139 --> 01:33:33,607 Oh! Oh! 2124 01:33:33,642 --> 01:33:35,275 Congratulations. 2125 01:33:35,310 --> 01:33:36,943 Thank you. 2126 01:33:36,979 --> 01:33:40,847 - Let's take a picture. - Yeah. Okay. 2127 01:33:40,882 --> 01:33:42,315 Okay, everyone get in. 2128 01:33:42,351 --> 01:33:45,285 Merry Christmas! 2129 01:33:50,525 --> 01:33:51,625 Say hi to Santa. 2130 01:33:51,660 --> 01:33:53,793 Ho, ho, ho, ho! Ho, ho! 2131 01:34:09,845 --> 01:34:11,344 Bye, sweet girl. 2132 01:34:12,547 --> 01:34:13,880 Be a good girl. 2133 01:34:13,915 --> 01:34:15,682 Bye. Thank you. 2134 01:34:16,885 --> 01:34:18,363 You're sure the babysitter has our number, right? 2135 01:34:18,387 --> 01:34:19,486 I'm sure. 2136 01:34:19,521 --> 01:34:20,654 Okay. 2137 01:34:20,689 --> 01:34:22,288 And Abby has her little yellow blanket? 2138 01:34:22,324 --> 01:34:23,368 She can't sleep without it. 2139 01:34:23,392 --> 01:34:24,357 She has it. 2140 01:34:24,393 --> 01:34:25,859 Okay. Maybe I should check again. 2141 01:34:25,894 --> 01:34:28,895 Chloe, you checked three times already. 2142 01:34:28,930 --> 01:34:30,163 Let's go. 2143 01:34:30,198 --> 01:34:31,958 The boys have been in the car for 20 minutes. 2144 01:34:32,701 --> 01:34:33,667 Uh-huh. 2145 01:34:33,702 --> 01:34:35,368 The baby monitors are on, right? 2146 01:34:35,404 --> 01:34:36,703 Yes! Of course, they are. 2147 01:34:36,738 --> 01:34:38,371 - Okay. - Come on. 2148 01:34:38,407 --> 01:34:40,073 Bye, kids! Be good. 2149 01:34:49,284 --> 01:34:51,551 No, no, no. So I said... 2150 01:34:51,586 --> 01:34:52,552 No, don't! 2151 01:34:54,389 --> 01:34:56,022 All right. Toast. Toast. 2152 01:34:56,058 --> 01:34:57,058 I want to propose a toast. 2153 01:34:57,092 --> 01:34:58,525 Forget him. 2154 01:34:58,560 --> 01:35:00,026 I want to propose a toast. 2155 01:35:00,062 --> 01:35:01,027 A toast. 2156 01:35:01,063 --> 01:35:03,196 To family and friends. 2157 01:35:04,199 --> 01:35:06,232 Always one and the same. Merry Christmas. 2158 01:35:06,268 --> 01:35:08,168 Merry Christmas! 2159 01:35:08,203 --> 01:35:10,236 Merry Christmas! 2160 01:35:12,941 --> 01:35:14,007 Merry Christmas! 2161 01:35:15,510 --> 01:35:16,510 Ooh! 2162 01:35:21,249 --> 01:35:22,916 - Want to dance? - Shall we? 2163 01:35:22,951 --> 01:35:23,951 Let's dance. Let's dance! 2164 01:35:29,925 --> 01:35:32,692 Did you save me a dance on your card? 2165 01:35:35,263 --> 01:35:36,296 I always do. 2166 01:35:37,766 --> 01:35:39,966 ♪ ...So hurry up don't keep me waiting ♪ 2167 01:35:40,001 --> 01:35:42,802 ♪ I'm in the mood for celebrating ♪ 2168 01:35:42,838 --> 01:35:46,106 ♪ Let's go on a holiday or two ♪ 2169 01:35:46,141 --> 01:35:48,908 ♪ A holiday or two ♪ 2170 01:35:50,412 --> 01:35:53,046 ♪ Ooh, have a holly, jolly... ♪ 2171 01:35:53,081 --> 01:35:55,315 ♪ Not a melancholy ♪ 2172 01:35:55,350 --> 01:35:56,916 ♪ Just a holly... ♪ 2173 01:35:56,952 --> 01:35:59,085 ♪ Jolly... ♪ 2174 01:35:59,121 --> 01:36:02,789 ♪ Holiday or two ♪♪ 136361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.