Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,711 --> 00:00:46,702
- [Man] All hands, man
your battle stations.
2
00:00:46,922 --> 00:00:48,412
General quarters, general quarters.
3
00:00:48,632 --> 00:00:49,497
(bell clangs)
4
00:00:49,716 --> 00:00:51,923
(guns boom)
5
00:00:54,680 --> 00:00:57,763
(Flipper squeaking)
6
00:00:57,975 --> 00:01:00,683
(explosions boom)
7
00:01:38,265 --> 00:01:40,723
- [Sandy] Let's get away from this target.
8
00:01:40,934 --> 00:01:42,470
- [Bud] Okay, Sandy.
9
00:02:04,583 --> 00:02:08,702
- They're dropping them all
around us, we're trapped!
10
00:02:24,645 --> 00:02:27,262
J1 They call him Flipper, Flipper
11
00:02:27,481 --> 00:02:30,223
J1 Faster than lightning
12
00:02:30,442 --> 00:02:34,436
J1 No one, you see, is smarter than he
13
00:02:36,323 --> 00:02:40,442
J1 And we know Flipper lives
in a world full of wonder
14
00:02:41,912 --> 00:02:46,031
J1 Lying there under, under the sea
15
00:02:50,212 --> 00:02:53,000
(Flipper squeaking)
16
00:03:51,064 --> 00:03:51,849
- The note was short.
17
00:03:52,065 --> 00:03:54,147
It said simply, in your time of need,
18
00:03:54,359 --> 00:03:57,647
we're behind you 100%, your friends.
19
00:04:13,587 --> 00:04:16,329
Their skiff was gone, and so was Flipper.
20
00:04:16,548 --> 00:04:18,289
I had a feeling Sandy
and Bud just might know
21
00:04:18,508 --> 00:04:20,590
who was behind this mystery note.
22
00:04:20,802 --> 00:04:22,509
But even more a mystery,
23
00:04:22,721 --> 00:04:24,678
where were Sandy and Bud?
24
00:04:51,082 --> 00:04:54,291
(explosions boom)
25
00:04:54,503 --> 00:04:57,211
(Flipper squeaking)
26
00:05:11,895 --> 00:05:14,683
(Flipper squeaking)
27
00:05:54,729 --> 00:05:57,517
(explosions boom)
28
00:07:40,502 --> 00:07:41,458
Hello Abner, how are you?
29
00:07:41,670 --> 00:07:42,501
- I'm fine.
30
00:07:42,712 --> 00:07:47,047
Say, I sure was sorry to
hear the news, Mr. Ricks.
31
00:07:47,258 --> 00:07:50,216
But don't you worry, everything
is gonna be all right.
32
00:07:50,428 --> 00:07:53,295
Besides, you're credit
is always good here.
33
00:07:53,515 --> 00:07:55,506
- What news, Abner, what's gong on?
34
00:07:55,725 --> 00:07:58,433
- Oh, I know you Ricks',
you've all got your pride,
35
00:07:58,645 --> 00:07:59,601
but there's no harm in friends
36
00:07:59,813 --> 00:08:01,599
trying to help each other, now is there?
37
00:08:01,815 --> 00:08:03,305
- Now wait a minute, what's
going on around here?
38
00:08:03,525 --> 00:08:05,766
- Sure am sorry to hear about
what's happened, Porter.
39
00:08:05,986 --> 00:08:08,569
If any jobs turn up around
here, I'll let you know.
40
00:08:10,699 --> 00:08:12,690
Good luck, Porter.
41
00:08:12,909 --> 00:08:16,027
- Man like you shouldn't worry, Porter.
42
00:08:16,997 --> 00:08:19,659
Well, you're just going
on to a brighter future,
43
00:08:19,874 --> 00:08:22,241
and God bless you lad.
44
00:08:22,460 --> 00:08:23,700
- All right, do you mind telling me
45
00:08:23,920 --> 00:08:24,785
what's going on around here?
46
00:08:25,005 --> 00:08:25,665
Give it to me straight.
47
00:08:25,880 --> 00:08:28,998
- Well, we all signed it, Porter,
48
00:08:29,217 --> 00:08:31,003
everybody in town.
49
00:08:31,219 --> 00:08:32,550
When we heard you was fired,
50
00:08:32,762 --> 00:08:36,471
we, all of us got together
and tried to help.
51
00:08:36,683 --> 00:08:38,765
This petition is going to Washington.
52
00:08:38,977 --> 00:08:42,220
We want you for our ranger, nobody else.
53
00:08:42,439 --> 00:08:43,395
- Fired?
54
00:08:43,606 --> 00:08:44,937
But I haven't been fired, Abner.
55
00:08:45,150 --> 00:08:47,391
- Well, your boys came
to me with the news.
56
00:08:47,610 --> 00:08:49,396
Uh, Sandy and Bud were all worked up
57
00:08:49,612 --> 00:08:51,102
about finding you a job.
58
00:08:51,322 --> 00:08:51,936
- Fired?
59
00:08:52,157 --> 00:08:53,568
- Honest Porter, fired,
60
00:08:53,783 --> 00:08:55,615
that's what I understood them to say.
61
00:08:55,827 --> 00:08:56,862
- Okay, Abner.
62
00:08:58,204 --> 00:08:59,535
Where are the boys now?
63
00:08:59,748 --> 00:09:02,331
- Well, they were talking
to Mrs. McGuire here,
64
00:09:02,542 --> 00:09:04,453
and then this navy fella,
65
00:09:04,669 --> 00:09:08,754
he came around and told them
about a job over at the base.
66
00:09:08,965 --> 00:09:10,330
I guess they went over there.
67
00:09:10,550 --> 00:09:11,756
- They go on their bikes?
68
00:09:11,968 --> 00:09:13,254
- No, they were in the skiff.
69
00:09:13,470 --> 00:09:14,585
- In the skiff?
70
00:09:15,513 --> 00:09:18,972
The only way over to the
navy base by boat from here
71
00:09:19,184 --> 00:09:21,471
is through the gunnery range.
72
00:09:22,979 --> 00:09:24,344
Nah, they wouldn't go that way.
73
00:09:24,564 --> 00:09:27,852
- Well, they sure were in an awful hurry.
74
00:09:31,196 --> 00:09:32,812
- I better check on them.
75
00:10:07,065 --> 00:10:09,853
(Flipper squeaking)
76
00:10:12,862 --> 00:10:15,650
(explosions boom)
77
00:10:26,167 --> 00:10:27,874
- Can't they see us?
78
00:10:28,086 --> 00:10:30,123
- They're miles away, Bud.
79
00:10:33,007 --> 00:10:34,623
- What about the radar?
80
00:10:34,843 --> 00:10:38,882
- We're too low to the
water, they can't pick us up.
81
00:10:55,697 --> 00:10:57,984
- Sandy, what about Flipper?
82
00:11:04,205 --> 00:11:05,411
- We gotta get him outta the water,
83
00:11:05,623 --> 00:11:07,910
the concussion will kill him.
84
00:11:16,885 --> 00:11:19,673
(explosions boom)
85
00:11:48,583 --> 00:11:49,869
- [Bud] Flipper!
86
00:12:07,227 --> 00:12:09,218
- [Sandy] Flipper, come on, Flipper.
87
00:12:11,773 --> 00:12:13,013
- Flipper, in the boat.
88
00:12:13,233 --> 00:12:14,689
All right, come on.
89
00:12:17,362 --> 00:12:19,854
Come on Flipper, try it again.
90
00:12:20,073 --> 00:12:21,609
Come on boy, in the boat.
91
00:12:21,824 --> 00:12:22,689
In, come on.
92
00:12:27,705 --> 00:12:30,493
(Flipper squeaking)
93
00:14:38,127 --> 00:14:40,664
(siren blares)
94
00:14:49,347 --> 00:14:50,303
' [Bud] Dad!
95
00:15:14,414 --> 00:15:16,200
- Dad, over here, dad!
96
00:15:18,292 --> 00:15:19,828
' [Sandy] Dad, dad!
97
00:15:25,883 --> 00:15:28,591
- [Porter] Get in the boat, boys!
98
00:15:33,349 --> 00:15:34,885
Get in there, boys.
99
00:15:47,321 --> 00:15:49,358
- (coughs) Dad, what about Flipper?
100
00:15:49,574 --> 00:15:52,612
- Flipper's as safe as he can be, Bud.
101
00:15:54,287 --> 00:15:55,823
You boys all right?
102
00:15:57,582 --> 00:16:01,621
- We're okay dad, can't
we make them stop firing?
103
00:16:02,712 --> 00:16:05,295
- We're gonna have to, otherwise,
104
00:16:05,506 --> 00:16:07,964
we're not gonna get outta here.
105
00:16:18,311 --> 00:16:21,099
Sandy, give me that picnic basket.
106
00:16:44,128 --> 00:16:46,916
(Flipper squeaking)
107
00:17:02,438 --> 00:17:03,428
Hand me that fishing pole.
108
00:17:03,648 --> 00:17:06,060
Great, just the front end.
109
00:17:06,275 --> 00:17:07,310
Try something.
110
00:17:13,449 --> 00:17:14,564
Hope it works.
111
00:17:19,205 --> 00:17:21,287
- A radar reflector.
112
00:17:21,499 --> 00:17:22,455
(Bud coughs)
113
00:17:22,667 --> 00:17:26,706
- Yeah, let's hope the navy's
got its radar screen on.
114
00:17:35,930 --> 00:17:40,049
All right, let me have the
rest of the pole, easy now.
115
00:17:56,033 --> 00:17:58,070
All right, hold the pole.
116
00:18:10,214 --> 00:18:11,830
Let's hope it works.
117
00:18:20,141 --> 00:18:22,599
(radar beeps)
118
00:18:34,238 --> 00:18:37,151
(radar beeps)
119
00:18:37,366 --> 00:18:40,734
- [Radar Operator] Cease fire, cease fire.
120
00:19:00,097 --> 00:19:02,213
- I think they've stopped.
121
00:19:04,435 --> 00:19:05,516
I'm gonna take a look.
122
00:19:05,728 --> 00:19:08,095
You boys keep your heads down.
123
00:19:23,245 --> 00:19:24,861
- Man, was I scared.
124
00:19:26,707 --> 00:19:29,415
- Yeah, I know, Bud, we all were.
125
00:19:30,336 --> 00:19:31,701
- I'm sorry, Dad.
126
00:19:33,089 --> 00:19:35,877
(Flipper squeaking)
127
00:19:38,761 --> 00:19:40,877
All right, let's get
Flipper into the water, huh.
128
00:19:41,097 --> 00:19:41,802
Go ahead.
129
00:20:10,376 --> 00:20:11,912
- Come on, Flipper.
130
00:20:14,171 --> 00:20:16,959
(Flipper squeaking)
131
00:20:37,361 --> 00:20:40,149
(Flipper squeaking)
132
00:21:12,229 --> 00:21:15,017
(Flipper squeaking)
133
00:21:22,156 --> 00:21:24,944
(Flipper squeaking)
134
00:21:44,470 --> 00:21:46,882
- Guess we did a pretty
dumb thing, right Dad?
135
00:21:47,097 --> 00:21:48,303
- We thought that you
were gonna be fired, Dad,
136
00:21:48,516 --> 00:21:50,348
so we just had to do something.
137
00:21:50,559 --> 00:21:52,891
- Well, we'll talk about
what you did later on.
138
00:21:53,103 --> 00:21:56,061
Right now, let's all be
thankful we're still alive.
139
00:21:56,273 --> 00:21:58,856
And that the navy has
such a good radar system.
140
00:21:59,068 --> 00:22:01,184
(Flipper squeaking)
141
00:22:01,403 --> 00:22:05,362
Better check on that being
fired thing right now.
142
00:22:14,792 --> 00:22:15,497
- Boy Sandy, I sure hope
143
00:22:15,709 --> 00:22:18,747
we don't have to leave
Coral Key, and Flipper.
144
00:22:18,963 --> 00:22:20,294
- Yeah, me too.
145
00:22:20,506 --> 00:22:23,715
Come on, let's go hear what's happening.
146
00:22:27,054 --> 00:22:28,135
(Flipper squeaking)
147
00:22:28,347 --> 00:22:30,213
- But Dennis, I don't under,
148
00:22:30,432 --> 00:22:32,173
now wait a minute, Dennis,
let me get this straight.
149
00:22:32,393 --> 00:22:33,849
You were fired too?
150
00:22:35,437 --> 00:22:37,269
You mean every ranger on this East Coast
151
00:22:37,481 --> 00:22:39,313
was given a termination check?
152
00:22:39,525 --> 00:22:40,981
(Flipper and crane squawk)
153
00:22:41,193 --> 00:22:42,729
But Dennis, I don't,
154
00:22:45,239 --> 00:22:46,024
oh, I see.
155
00:22:47,908 --> 00:22:51,321
(laughs) Yeah, that, that solves it.
156
00:22:51,537 --> 00:22:53,574
Right, yeah, the computer.
157
00:22:56,292 --> 00:22:58,124
Okay, Dennis, thank you very much, bye.
158
00:22:58,335 --> 00:23:00,667
(phone clangs)
159
00:23:00,880 --> 00:23:02,245
It was supposed to be a vacation check,
160
00:23:02,464 --> 00:23:04,000
not a termination check.
161
00:23:04,216 --> 00:23:05,502
The computer goofed.
162
00:23:05,718 --> 00:23:08,005
Maybe we oughta send the
computer on vacation, huh?
163
00:23:08,220 --> 00:23:09,176
- Or fire it.
164
00:23:10,389 --> 00:23:11,094
- Did you hear that Flipper?
165
00:23:11,307 --> 00:23:12,843
We don't have to leave now.
166
00:23:13,058 --> 00:23:14,844
(Flipper squeaking)
167
00:23:15,060 --> 00:23:17,051
- We're really sorry for
taking you out there, Flipper.
168
00:23:17,271 --> 00:23:20,309
You knew better all along, didn't you?
169
00:23:21,817 --> 00:23:23,228
- All right, now boys, listen to me.
170
00:23:23,444 --> 00:23:25,276
Bud, I want you to a find a needy family
171
00:23:25,487 --> 00:23:26,852
that can use those groceries.
172
00:23:27,072 --> 00:23:28,608
Sandy, I want you to get on this phone
173
00:23:28,824 --> 00:23:30,940
and call Abner and tell him
to knock off those rumors
174
00:23:31,160 --> 00:23:32,946
about me being fired.
175
00:23:33,162 --> 00:23:35,244
And then I want you to
both listen to Flipper
176
00:23:35,456 --> 00:23:37,117
when he tries to tell you to do something.
177
00:23:37,333 --> 00:23:38,949
Do you understand me?
178
00:23:42,338 --> 00:23:43,123
Hear that, Flipper?
179
00:23:43,339 --> 00:23:45,501
(Flipper squeaking)
180
00:23:56,310 --> 00:24:00,429
J1 Everyone loves the king of the sea
181
00:24:01,523 --> 00:24:05,482
J1 Ever so kind and gentle is he
182
00:24:06,904 --> 00:24:11,023
J1 Tricks he will do when children are near
183
00:24:12,159 --> 00:24:16,494
J1 And how they laugh when he's near
184
00:24:16,705 --> 00:24:19,367
J1 They call him Flipper, Flipper
185
00:24:19,583 --> 00:24:22,041
J1 Faster than lightning
186
00:24:22,252 --> 00:24:26,291
J1 No one you see is smarter than he
187
00:24:27,424 --> 00:24:31,543
J1 And we know Flipper lives
in a world full of wonder
188
00:24:32,680 --> 00:24:36,799
J1 Lying there under, under the sea
189
00:24:40,062 --> 00:24:42,429
(lion roaring)
13157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.