Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:03,542
(playful music)
2
00:00:19,353 --> 00:00:20,138
- Flipper!
3
00:00:21,271 --> 00:00:22,227
He)! Flipper!
4
00:00:36,286 --> 00:00:38,493
(horn buzzing)
5
00:00:41,833 --> 00:00:42,573
Flipper!
6
00:00:44,461 --> 00:00:45,951
Hi Flipper!
7
00:00:46,171 --> 00:00:47,787
Ready for our swim.
8
00:00:47,965 --> 00:00:50,297
(Flipper squeaking)
9
00:00:51,760 --> 00:00:53,592
Hello, Lorelei.
10
00:00:53,804 --> 00:00:56,091
(Flipper squeaking)
11
00:00:59,685 --> 00:01:01,972
(splashing)
12
00:01:03,522 --> 00:01:05,058
Flipper, come back.
13
00:01:19,413 --> 00:01:21,905
- [Sandy] I look alright, Dad?
14
00:01:24,501 --> 00:01:27,084
- Hey, Sandy, wanna go...
15
00:01:27,296 --> 00:01:28,752
What's the masquerade for?
16
00:01:28,964 --> 00:01:30,295
- For your information,
I happen to be going
17
00:01:30,507 --> 00:01:33,090
out to dinner and then to
a dance at the beach club.
18
00:01:33,302 --> 00:01:34,042
- How come?
19
00:01:34,261 --> 00:01:36,798
- Because Janie Matthews
asked me to, that's how come.
20
00:01:37,014 --> 00:01:38,095
- Who's Janie Mattews?
21
00:01:38,307 --> 00:01:40,514
- She's just the livin-est
doll you've ever seen, Bud.
22
00:01:40,726 --> 00:01:42,262
She came in from New York for the season
23
00:01:42,477 --> 00:01:44,889
and we're going out in
her new convertible.
24
00:01:45,105 --> 00:01:46,561
Any more questions?
25
00:01:53,780 --> 00:01:54,861
- Hey Dad, you wanna go for a swim?
26
00:01:55,073 --> 00:01:56,359
Flipper took off with Lorelei.
27
00:01:56,575 --> 00:01:57,940
- Well, I'd like to, but I've got
28
00:01:58,160 --> 00:02:00,322
an awful lot of work here.
29
00:02:00,537 --> 00:02:01,447
I'll tell ya what we'll do.
30
00:02:01,663 --> 00:02:03,028
Right after dinner we'll
go to a movie, okay?
31
00:02:03,248 --> 00:02:03,953
- Sure.
32
00:02:06,209 --> 00:02:06,949
(knocking)
33
00:02:07,169 --> 00:02:08,534
- Anybody home?
34
00:02:08,754 --> 00:02:09,459
- Janie.
35
00:02:12,341 --> 00:02:13,547
You look great.
36
00:02:14,426 --> 00:02:15,416
- You like it?
37
00:02:15,636 --> 00:02:17,001
- Yeah.
38
00:02:17,220 --> 00:02:19,336
Oh, this is my brother, Bud
39
00:02:20,766 --> 00:02:21,801
and my father.
40
00:02:22,017 --> 00:02:23,303
- Hello, Janie.
41
00:02:23,518 --> 00:02:27,352
Well, I'm glad to see that
Sandy's got such good taste.
42
00:02:27,564 --> 00:02:28,725
- Thank you, Mr. Ricks.
43
00:02:28,940 --> 00:02:31,022
You're in charge of this
entire park, aren't you?
44
00:02:31,234 --> 00:02:32,520
- Yes, I am.
45
00:02:32,736 --> 00:02:33,350
- Sure is.
46
00:02:33,570 --> 00:02:34,731
He's the head man here.
47
00:02:34,946 --> 00:02:36,436
- Oh, how exciting.
48
00:02:36,657 --> 00:02:37,271
- [Sandy] You should have seen him chase
49
00:02:37,491 --> 00:02:39,027
these two poachers this morning.
50
00:02:39,242 --> 00:02:41,279
- Alright, Sandy, that's enough of that.
51
00:02:41,453 --> 00:02:43,535
- Oh, but I'd like to
hear about the poachers.
52
00:02:43,747 --> 00:02:45,704
- Well, we can talk about that later.
53
00:02:45,916 --> 00:02:46,656
Right now don't you think it's time
54
00:02:46,875 --> 00:02:48,957
You both got going?
55
00:02:49,169 --> 00:02:50,159
Goodnight, Janie.
56
00:02:50,379 --> 00:02:51,585
- Goodnight, Mr. Ricks.
57
00:02:51,797 --> 00:02:55,210
It's been simply thrilling meeting you.
58
00:02:55,425 --> 00:02:58,383
- Don't keep her out too late, Sandy.
59
00:03:02,974 --> 00:03:04,089
Lovely couple.
60
00:03:17,864 --> 00:03:20,526
J1 They call him Flipper, Flipper
61
00:03:20,742 --> 00:03:23,359
J1 Faster than lightning
62
00:03:23,578 --> 00:03:25,945
J1 No one you see
63
00:03:26,164 --> 00:03:29,156
J1 ls smarter than he
64
00:03:29,376 --> 00:03:31,162
J1 And we know Flipper
65
00:03:31,378 --> 00:03:35,042
J1 Lives in a world full of wonder
66
00:03:35,257 --> 00:03:37,874
J1 Lying there under
67
00:03:38,093 --> 00:03:40,630
J1 Under the sea
68
00:03:43,223 --> 00:03:45,590
(Flipper squeaking)
69
00:04:26,224 --> 00:04:28,761
- I've never seen anything so gorgeous.
70
00:04:28,977 --> 00:04:29,557
- Just stick with me.
71
00:04:29,770 --> 00:04:30,384
There's lots more.
72
00:04:30,604 --> 00:04:32,686
- Oh, I will, I wanna see everything.
73
00:04:32,898 --> 00:04:34,730
- You know, for a city girl,
you're a pretty good diver.
74
00:04:34,900 --> 00:04:38,063
- I bet you say that to all us city girls.
75
00:04:38,236 --> 00:04:39,271
Isn't that your father?
76
00:04:39,488 --> 00:04:40,853
- Uh huh.
77
00:04:41,072 --> 00:04:42,233
You know, I'm glad you like divin'.
78
00:04:42,449 --> 00:04:44,531
I've got some great plans for
us for the rest of the season.
79
00:04:44,743 --> 00:04:46,199
- That'd be lovely.
80
00:04:49,164 --> 00:04:51,906
- You know, of all the girls to come here,
81
00:04:52,125 --> 00:04:53,240
you're about...
82
00:04:56,087 --> 00:04:57,794
cutest I've ever met.
83
00:05:18,902 --> 00:05:21,269
(Flipper squeaking)
84
00:05:28,119 --> 00:05:29,280
- [Janie] Hello, Mr. Ricks.
85
00:05:29,496 --> 00:05:30,110
- Hello, Janie.
86
00:05:30,330 --> 00:05:31,616
Are you having a good time?
87
00:05:31,832 --> 00:05:32,492
- Oh, yes.
88
00:05:32,707 --> 00:05:34,072
Your park is just fascinating.
89
00:05:34,292 --> 00:05:35,748
- Glad you like it.
90
00:05:35,961 --> 00:05:37,577
- It must be wonderful to
live in place like this
91
00:05:37,796 --> 00:05:39,662
and do so many interesting things.
92
00:05:39,881 --> 00:05:41,417
- Well, it has its good points.
93
00:05:41,591 --> 00:05:45,380
- And your job, the
responsibility and the excitement.
94
00:05:45,595 --> 00:05:47,051
- Not to mention the
routine, the paperwork
95
00:05:47,264 --> 00:05:48,629
and the long hours, huh?
96
00:05:48,849 --> 00:05:49,930
- Tell me about it, Mr. Ricks.
97
00:05:50,141 --> 00:05:51,757
I'd love to hear about it.
98
00:05:51,977 --> 00:05:54,309
- Well, Janie, I have
to maintain the park,
99
00:05:54,521 --> 00:05:56,387
the facilities of the
park, tell the people
100
00:05:56,606 --> 00:05:58,938
where they can fish and
where they can't fish,
101
00:05:59,150 --> 00:06:02,984
catch an occasional poacher
or two, shall I go on?
102
00:06:03,196 --> 00:06:04,186
- More?
103
00:06:04,406 --> 00:06:06,147
- Well, I'd like to, but I'm going back in
104
00:06:06,366 --> 00:06:07,447
and have a bite to eat because I've gotta
105
00:06:07,659 --> 00:06:09,525
go out and tag some fish
in the south lagoon.
106
00:06:09,744 --> 00:06:10,358
See ya later.
107
00:06:10,579 --> 00:06:11,364
Bye, Sandy.
108
00:06:14,291 --> 00:06:17,033
(engine rumbling)
109
00:06:28,930 --> 00:06:29,635
- Janie?
110
00:06:29,848 --> 00:06:30,508
- Uh huh?
111
00:06:30,724 --> 00:06:32,931
- There's a special
place over on the reef.
112
00:06:33,143 --> 00:06:34,429
- Sandy, I'm terribly sorry, but I just
113
00:06:34,644 --> 00:06:37,386
remembered something I've
gotta do back at the house.
114
00:06:37,606 --> 00:06:39,438
- I thought you wanted to
go collect some shells.
115
00:06:39,649 --> 00:06:40,309
- I'll tell you what.
116
00:06:40,525 --> 00:06:41,481
You look for the shells.
117
00:06:41,651 --> 00:06:43,733
You know the kind I can
string up for a necklace,
118
00:06:43,945 --> 00:06:47,529
and may I borrow Flipper
to tow me back to shore?
119
00:06:47,741 --> 00:06:50,324
- Sure, if he doesn't mind.
120
00:06:50,535 --> 00:06:51,491
(splashing)
121
00:06:51,661 --> 00:06:52,901
Flipper!
122
00:06:53,121 --> 00:06:53,861
(Flipper squeaking)
123
00:06:54,080 --> 00:06:55,616
Janie wants a tow back to shore, okay?
124
00:06:55,832 --> 00:06:58,073
(Flipper squeaking)
125
00:06:59,210 --> 00:07:00,746
- Thanks a million.
126
00:07:17,437 --> 00:07:20,520
- Will I see ya at the house after lunch?
127
00:07:47,842 --> 00:07:50,425
(Flipper squeaking)
128
00:07:50,637 --> 00:07:52,674
- [Janie] Thanks, Flipper.
129
00:08:04,234 --> 00:08:05,349
- Hi, Flipper.
130
00:08:06,861 --> 00:08:08,693
Oh, Dad, I've got some
pretty important plans
131
00:08:08,905 --> 00:08:11,863
this afternoon if you don't
need me to help tag fish.
132
00:08:12,075 --> 00:08:13,907
- What important plans do you have, Bud?
133
00:08:14,119 --> 00:08:15,530
- Shorty's cat had
kittens, and I just wanna
134
00:08:15,745 --> 00:08:17,281
go over and see 'em.
135
00:08:18,456 --> 00:08:20,868
(Flipper squeaking)
136
00:08:24,462 --> 00:08:25,293
- You 'bout done with your lunch?
137
00:08:25,505 --> 00:08:26,290
- Mmm hmmm.
138
00:08:27,298 --> 00:08:30,541
- Okay, get that line
for me, will you please?
139
00:08:30,760 --> 00:08:31,625
- Mr. Ricks!
140
00:08:33,430 --> 00:08:34,545
- [Bud] Uh oh.
141
00:08:35,557 --> 00:08:37,343
- Oh, it's so neat I caught you.
142
00:08:37,559 --> 00:08:39,470
Are you going out now to tag fish?
143
00:08:39,686 --> 00:08:40,676
- I was just leaving, Janie.
144
00:08:40,895 --> 00:08:43,262
- Oh, well, would you
mind if I went along?
145
00:08:43,440 --> 00:08:45,647
I mean, this is a real lifesaver for me.
146
00:08:45,859 --> 00:08:47,520
You see, I have this
essay I'm supposed to do
147
00:08:47,736 --> 00:08:50,319
for college entrance exams, only I've been
148
00:08:50,530 --> 00:08:51,486
putting if off on account of
149
00:08:51,698 --> 00:08:53,860
I just couldn't think of the
right thing to write about.
150
00:08:54,075 --> 00:08:55,031
Now, I've got it.
151
00:08:55,243 --> 00:08:55,983
- You do?
152
00:08:56,202 --> 00:08:58,489
- You bet I do, fish tagging.
153
00:08:59,581 --> 00:09:00,571
- Fish tagging?
154
00:09:00,790 --> 00:09:01,404
- Yeah.
155
00:09:01,624 --> 00:09:02,705
- Oh boy.
156
00:09:02,917 --> 00:09:04,248
- Janie, I thought you
had a date with Sandy
157
00:09:04,461 --> 00:09:05,701
to go swimming this afternoon.
158
00:09:05,920 --> 00:09:07,581
- Oh, we're gonna meet later.
159
00:09:07,797 --> 00:09:10,334
Mr. Ricks, this is so much more important.
160
00:09:10,550 --> 00:09:13,838
This might affect my whole
career, my whole life.
161
00:09:14,054 --> 00:09:15,135
- Well, now, I wouldn't
be much of a gentleman
162
00:09:15,346 --> 00:09:17,303
if I said you couldn't go, would I?
163
00:09:17,515 --> 00:09:19,802
- Thank you, Mr. Ricks.
164
00:09:20,018 --> 00:09:21,554
- Get the line, Bud.
165
00:09:24,814 --> 00:09:27,602
(engine rumbling)
166
00:09:36,409 --> 00:09:37,820
(Flipper squeaking)
167
00:09:38,036 --> 00:09:39,652
- Flipper, why is it every
time there's a girl around,
168
00:09:39,871 --> 00:09:41,157
men turn to mush?
169
00:09:42,332 --> 00:09:44,994
(dramatic music)
170
00:10:09,651 --> 00:10:11,392
Sandy, can I use the skiff?
171
00:10:11,611 --> 00:10:12,692
- What for?
172
00:10:12,904 --> 00:10:14,565
- I'm going over to Shorty's.
173
00:10:14,781 --> 00:10:15,862
- Can't you ride your bike over there?
174
00:10:16,074 --> 00:10:17,690
Janie's coming over and
we're gonna use the skiff.
175
00:10:17,909 --> 00:10:19,775
- Janie, Janie.
176
00:10:19,994 --> 00:10:21,951
Everything was so peaceful
'til she showed up.
177
00:10:22,163 --> 00:10:25,076
Anyway, she's already come and gone.
178
00:10:26,793 --> 00:10:28,750
- Well, where'd she go?
179
00:10:28,962 --> 00:10:30,077
Tell me, where did she go?
180
00:10:30,255 --> 00:10:31,666
- I gotta go to Shorty's house.
181
00:10:31,881 --> 00:10:35,465
- Hey, you know something
you're not tellin' me, huh?
182
00:10:35,677 --> 00:10:37,918
(Flipper squeaking)
183
00:10:38,138 --> 00:10:39,845
You know where she is?
184
00:10:41,057 --> 00:10:42,547
Hey, what's with you guys?
185
00:10:42,767 --> 00:10:46,556
- Flipper doesn't know
what he's talking about.
186
00:10:47,814 --> 00:10:48,770
- Well, I think he does.
187
00:10:48,982 --> 00:10:50,017
She might be in trouble.
188
00:10:50,233 --> 00:10:51,098
Come on, Flipper.
189
00:10:51,317 --> 00:10:52,648
- Will you drop me at Shorty's?
190
00:10:52,861 --> 00:10:54,727
- After we find Janie.
191
00:10:54,946 --> 00:10:55,560
Come on, Flipper.
192
00:10:55,780 --> 00:10:56,815
Show me where she is.
193
00:10:57,031 --> 00:10:59,614
Show me where Janie is.
194
00:11:39,616 --> 00:11:40,572
There's Dad.
195
00:11:40,783 --> 00:11:43,821
Wonder why Flipper's bringing us here.
196
00:11:56,216 --> 00:11:57,877
How do ya like that?
197
00:11:58,092 --> 00:11:59,708
Aced out by my own father.
198
00:11:59,928 --> 00:12:02,545
(dramatic music)
199
00:12:17,820 --> 00:12:20,187
(screeching)
200
00:12:23,576 --> 00:12:25,158
- Sandy, you going fishing with Janie?
201
00:12:25,328 --> 00:12:26,443
- [Sandy] Nuh uh, I'm taking Flipper.
202
00:12:26,663 --> 00:12:27,403
- Flipper?
203
00:12:27,622 --> 00:12:29,158
I thought you had a date with Janie.
204
00:12:29,374 --> 00:12:32,958
- Well, I haven't got
time for her right now.
205
00:12:35,421 --> 00:12:38,163
- Dad, you should see
Shorty Meyer's new kittens.
206
00:12:38,383 --> 00:12:41,671
They've grown at least
one inch since yesterday.
207
00:12:41,886 --> 00:12:43,342
- That's nice, Bud.
208
00:12:44,847 --> 00:12:47,965
Bud, did Sandy and Janie have a fight?
209
00:12:48,851 --> 00:12:50,341
- No.
210
00:12:50,561 --> 00:12:51,847
How would I know?
211
00:12:52,021 --> 00:12:54,479
- He said, he said he was
taking Flipper fishing.
212
00:12:54,691 --> 00:12:56,181
I thought he had a date with Janie today.
213
00:12:56,401 --> 00:12:59,063
- You ask me, he's coming to his senses.
214
00:12:59,279 --> 00:13:00,394
- I don't know.
215
00:13:02,073 --> 00:13:03,108
Something went wrong.
216
00:13:03,324 --> 00:13:04,564
Something must have happened.
217
00:13:04,784 --> 00:13:06,274
- Something did.
218
00:13:06,494 --> 00:13:07,199
- What?
219
00:13:08,871 --> 00:13:11,829
- Um, Dad, can I spend
the night at Shorty's?
220
00:13:12,000 --> 00:13:13,365
- Alright, Bud, come on.
221
00:13:13,584 --> 00:13:14,289
Quit stalling.
222
00:13:14,502 --> 00:13:15,116
What happened?
223
00:13:15,336 --> 00:13:16,792
Let's have it.
224
00:13:17,005 --> 00:13:17,870
- You mean you don't know?
225
00:13:18,089 --> 00:13:19,796
- Am I supposed to know?
226
00:13:20,008 --> 00:13:22,966
- Dad, if you don't know, I'm
not gonna be the snitcher.
227
00:13:23,177 --> 00:13:24,713
- Bud, I will personally absolve you
228
00:13:24,929 --> 00:13:26,511
from being called a snitcher.
229
00:13:26,723 --> 00:13:28,134
Now let's have it.
230
00:13:28,349 --> 00:13:29,054
Come on.
231
00:13:30,435 --> 00:13:32,597
- Sandy thinks you're trying
to take Janie away from him.
232
00:13:32,812 --> 00:13:33,517
- He what?
233
00:13:35,231 --> 00:13:36,892
- Well, have you ever seen
the way she looks at ya?
234
00:13:37,066 --> 00:13:39,057
She's just gone over you.
235
00:13:40,528 --> 00:13:42,895
- Oh, I see, that's it, huh?
236
00:13:43,114 --> 00:13:43,899
- Mmm hmmm.
237
00:13:45,825 --> 00:13:46,815
(sound of car approaching)
238
00:13:47,035 --> 00:13:48,742
Here she comes.
239
00:13:48,953 --> 00:13:49,658
- Uh huh.
240
00:13:51,372 --> 00:13:52,157
0K3)!-
241
00:13:54,334 --> 00:13:56,541
(knocking)
242
00:13:57,587 --> 00:13:58,793
Good morning, Janie.
243
00:13:59,005 --> 00:14:00,541
- Good morning, Mr. Ricks.
244
00:14:00,757 --> 00:14:01,792
Bud.
245
00:14:02,008 --> 00:14:03,544
What's on the program for today?
246
00:14:03,760 --> 00:14:05,626
- The program, yes well, Janie,
247
00:14:05,845 --> 00:14:07,381
I think you and I should
have a little talk.
248
00:14:07,597 --> 00:14:09,087
- Oh, dreamy!
249
00:14:09,307 --> 00:14:11,264
- Bud, why don't you go
do what you were gonna do?
250
00:14:11,476 --> 00:14:12,181
- What was that?
251
00:14:12,393 --> 00:14:15,727
- Well, go look at Shorty's
kittens again, okay?
252
00:14:15,938 --> 00:14:19,556
Janie, why don't we sit
down right over here.
253
00:14:24,739 --> 00:14:26,525
- It is much nicer being alone.
254
00:14:26,741 --> 00:14:28,948
- Yes, it certainly is.
255
00:14:29,160 --> 00:14:29,774
Janie?
256
00:14:29,994 --> 00:14:31,780
- Yes, Mr. Ricks.
257
00:14:31,996 --> 00:14:34,237
Or, may I call you Porter?
258
00:14:34,457 --> 00:14:35,322
- Certainly.
259
00:14:36,918 --> 00:14:39,285
Janie, Sandy went out of
here a little while ago
260
00:14:39,504 --> 00:14:42,166
looking very unhappy because
you're not fishing with him.
261
00:14:42,382 --> 00:14:43,588
- Poor Sandy.
262
00:14:43,800 --> 00:14:45,382
But he'll get over it.
263
00:14:45,593 --> 00:14:46,879
He's only a child.
264
00:14:47,095 --> 00:14:47,960
- Oh, he is?
265
00:14:49,013 --> 00:14:50,629
And what are you, Janie?
266
00:14:50,848 --> 00:14:52,179
- I'm a mature woman.
267
00:14:52,392 --> 00:14:55,930
Girls mature much sooner
than boys, you know.
268
00:14:56,145 --> 00:14:58,102
- Yes, they certainly do.
269
00:15:00,066 --> 00:15:03,104
Janie, I think that, well,
I think that you and I
270
00:15:03,319 --> 00:15:05,856
oughta spend a lot of time together.
271
00:15:06,072 --> 00:15:07,107
- You do?
272
00:15:07,323 --> 00:15:08,188
- Mmm hmmm.
273
00:15:08,408 --> 00:15:10,775
I think we should get to know one another.
274
00:15:10,993 --> 00:15:12,154
- Oh, wow.
275
00:15:12,370 --> 00:15:14,156
I mean, I'd like that.
276
00:15:14,372 --> 00:15:15,453
- You would?
277
00:15:15,665 --> 00:15:18,248
You know, we'll do, well, we'll
do everyday things together.
278
00:15:18,459 --> 00:15:20,075
- Sounds great.
279
00:15:20,294 --> 00:15:21,409
- You wanna start now?
280
00:15:21,629 --> 00:15:22,539
- Sure.
281
00:15:22,755 --> 00:15:23,460
- Alright.
282
00:15:30,513 --> 00:15:32,220
Start with this.
283
00:15:32,432 --> 00:15:33,388
- What's that?
284
00:15:33,599 --> 00:15:35,590
- This is a bag of laundry.
285
00:15:35,810 --> 00:15:36,971
I was gonna take it
over to Mrs. McGuire's,
286
00:15:37,186 --> 00:15:38,893
but since you're here.
287
00:15:40,106 --> 00:15:40,891
It's an awful lot of laundry when
288
00:15:41,107 --> 00:15:42,814
you've got two growing boys.
289
00:15:43,025 --> 00:15:44,641
- Yes, I guess there is.
290
00:15:44,861 --> 00:15:45,566
- Yeah, there sure is.
291
00:15:45,778 --> 00:15:48,315
Oh, Janie, look at that, a hole.
292
00:15:49,699 --> 00:15:51,485
But you can darn, can't you?
293
00:15:51,701 --> 00:15:52,782
- No.
294
00:15:52,994 --> 00:15:54,576
- You can't?
295
00:15:54,787 --> 00:15:56,528
Well, I guess you'll have to learn.
296
00:15:56,747 --> 00:15:58,237
Then, after you finish the laundry,
297
00:15:58,458 --> 00:16:00,074
you can clean up the kitchen sink,
298
00:16:00,293 --> 00:16:02,580
the breakfast dishes and
the rest of the house,
299
00:16:02,795 --> 00:16:05,457
and then we'll go down to the dock,
300
00:16:05,673 --> 00:16:08,586
and you can help me clean
out the bilge and the lodge.
301
00:16:08,801 --> 00:16:10,007
- The bilge?
302
00:16:10,219 --> 00:16:13,382
- Yeah, I'm afraid it gets
awfully green in there.
303
00:16:13,598 --> 00:16:14,303
- On.
304
00:16:15,266 --> 00:16:15,971
- What's the matter?
305
00:16:16,184 --> 00:16:17,219
- Oh, nothing,
306
00:16:18,728 --> 00:16:20,014
I guess.
307
00:16:20,229 --> 00:16:22,971
I mean, well, I thought
when you said we could
308
00:16:23,191 --> 00:16:25,603
do things together, you meant things like
309
00:16:25,818 --> 00:16:27,729
spearfishing and waterskiing.
310
00:16:27,945 --> 00:16:29,356
That kind of thing.
311
00:16:29,572 --> 00:16:31,984
- Well, we can do things
like that together, too,
312
00:16:32,200 --> 00:16:33,861
but Janie, you've got
to remember something.
313
00:16:34,076 --> 00:16:35,908
When you're an adult, like you are,
314
00:16:36,120 --> 00:16:37,576
you've got responsibilities that a boy
315
00:16:37,788 --> 00:16:39,779
of Sandy's age doesn't have.
316
00:16:39,999 --> 00:16:41,740
- But I am Sandy's age.
317
00:16:43,002 --> 00:16:44,117
- Oh, you are?
318
00:16:47,381 --> 00:16:48,166
- Oh gosh.
319
00:16:49,258 --> 00:16:51,215
I guess I see what you mean.
320
00:16:51,427 --> 00:16:54,920
I should be having fun with
girls and boys my own age.
321
00:16:55,139 --> 00:16:56,550
- That's right.
322
00:16:56,766 --> 00:16:57,426
- I think I'm pretty silly
323
00:16:57,642 --> 00:17:00,259
being infatuated with an older man.
324
00:17:00,478 --> 00:17:02,640
- No, I don't think you're silly at all.
325
00:17:02,855 --> 00:17:05,187
I'm very flattered, but
326
00:17:05,399 --> 00:17:08,391
I think you can see it wouldn't work.
327
00:17:08,611 --> 00:17:10,101
- You must think I'm a dope.
328
00:17:10,321 --> 00:17:11,402
- No, I think you're a very bright
329
00:17:11,614 --> 00:17:14,072
and very attractive young lady.
330
00:17:14,283 --> 00:17:15,068
- Thanks.
331
00:17:15,284 --> 00:17:16,319
I needed that.
332
00:17:18,746 --> 00:17:20,862
Now, if you could tell me where Sandy's
333
00:17:21,123 --> 00:17:22,955
favorite place to fish is.
334
00:17:23,167 --> 00:17:27,252
- Sandy's favorite place to
fish is right off North Point.
335
00:17:27,463 --> 00:17:28,168
- Thanks.
336
00:17:31,175 --> 00:17:34,042
I'm awful sorry you have to do
all those icky things alone.
337
00:17:34,262 --> 00:17:35,377
(chuckfing)
338
00:17:35,596 --> 00:17:37,803
- Well, I think I'll manage.
339
00:18:11,382 --> 00:18:12,167
"Ah!
340
00:18:57,136 --> 00:18:58,342
- Flipper, I just don't
seem to have any luck
341
00:18:58,554 --> 00:18:59,760
at anything anymore.
342
00:18:59,972 --> 00:19:02,054
(Flipper squeaking)
343
00:19:18,074 --> 00:19:18,859
- Hi.
344
00:19:24,288 --> 00:19:25,403
Catch anything?
345
00:19:25,623 --> 00:19:26,363
- Nothing.
346
00:19:26,582 --> 00:19:29,165
- What you need is the help
of an experienced hand.
347
00:19:29,377 --> 00:19:30,708
May I present myself?
348
00:19:30,920 --> 00:19:33,457
Janie Matthews, girl fisherman.
349
00:19:33,673 --> 00:19:35,835
- Well, thanks, but I'm
just gonna give up, anyway.
350
00:19:36,050 --> 00:19:38,883
- But that, sir, is the coward's way out.
351
00:19:39,095 --> 00:19:40,927
Do you have an extra fishing pole?
352
00:19:41,138 --> 00:19:41,923
- Well, I have to go.
353
00:19:42,139 --> 00:19:43,174
I'm gonna meet a guy in town.
354
00:19:43,391 --> 00:19:45,473
- Oh, well, couldn't you
tell him you're busy?
355
00:19:45,685 --> 00:19:46,390
I'll wait.
356
00:19:48,229 --> 00:19:49,435
- What would I tell him that for?
357
00:19:49,647 --> 00:19:50,887
Wouldn't be true.
358
00:19:51,107 --> 00:19:54,896
- You just don't wanna go fishing with me.
359
00:19:55,111 --> 00:19:57,227
Getting the brush twice in one morning.
360
00:19:57,446 --> 00:20:00,529
That must be some kind
of a record, I guess.
361
00:20:07,623 --> 00:20:09,955
(Flipper squeaking)
362
00:20:18,175 --> 00:20:21,258
(splashing)
363
00:20:29,937 --> 00:20:31,974
Hey, Flipper, cut it out.
364
00:20:33,190 --> 00:20:35,477
(splashing)
365
00:20:36,652 --> 00:20:38,814
Hey, bring that board back here.
366
00:20:39,029 --> 00:20:41,316
(Flipper squeaking)
367
00:20:59,633 --> 00:21:01,544
Flipper, bring that board back here!
368
00:21:01,761 --> 00:21:04,628
What are you trying to do, drown me?
369
00:21:05,931 --> 00:21:06,716
Drown me.
370
00:21:07,892 --> 00:21:08,597
Help!
371
00:21:08,809 --> 00:21:10,095
Save me!
372
00:21:10,311 --> 00:21:11,016
Help!
373
00:21:14,023 --> 00:21:14,808
Help!
374
00:21:16,776 --> 00:21:19,063
(splashing)
375
00:21:22,156 --> 00:21:22,941
Help!
376
00:21:35,836 --> 00:21:38,203
(Flipper squeaking)
377
00:21:56,649 --> 00:21:57,810
- Janie, are you alright?
378
00:21:58,025 --> 00:21:59,481
- Yes.
379
00:21:59,693 --> 00:22:00,979
Yes, I'm alright.
380
00:22:02,196 --> 00:22:03,311
What happened?
381
00:22:03,531 --> 00:22:05,317
- Well, you were drowning.
382
00:22:05,533 --> 00:22:06,443
I can't figure it out, though.
383
00:22:06,659 --> 00:22:08,275
It's only about eight
feet of water out there.
384
00:22:08,494 --> 00:22:10,451
- Oh? Oh, I remember now.
385
00:22:11,455 --> 00:22:13,992
I got a cramp in my leg,
386
00:22:14,208 --> 00:22:16,370
a simply frightful cramp.
387
00:22:16,585 --> 00:22:18,371
(Flipper squeaking)
388
00:22:18,587 --> 00:22:21,579
Thank you for saving my life, Sandy.
389
00:22:21,799 --> 00:22:22,539
- It's alright.
390
00:22:22,758 --> 00:22:25,341
- Now that you have,
saved my life, I mean,
391
00:22:25,553 --> 00:22:28,386
you're responsible for me, forever.
392
00:22:28,597 --> 00:22:31,134
It's an old Chinese custom.
393
00:22:31,350 --> 00:22:32,090
- Why don't we start
by letting me take you
394
00:22:32,309 --> 00:22:34,095
to a dance at the beach club tonight?
395
00:22:34,270 --> 00:22:35,760
That is, if your leg's alright.
396
00:22:35,938 --> 00:22:38,100
- My leg's fine, just fine.
397
00:22:39,650 --> 00:22:42,017
(Flipper squeaking)
398
00:23:00,504 --> 00:23:01,790
Thanks for the dinner, Mr. Ricks.
399
00:23:02,006 --> 00:23:02,666
It was delicious.
400
00:23:02,882 --> 00:23:04,122
- Well, don't thank me, thank Sandy.
401
00:23:04,300 --> 00:23:07,713
He's the one who spent all the time on it.
402
00:23:10,472 --> 00:23:12,179
- Isn't he wonderful?
403
00:23:18,647 --> 00:23:20,183
- Have a good time.
404
00:23:23,235 --> 00:23:25,818
- Now that that's all
over, how 'bout a swim?
405
00:23:25,988 --> 00:23:28,070
- I'd like to very much, Bud, but
406
00:23:28,282 --> 00:23:28,942
I've gotta go in and change.
407
00:23:29,158 --> 00:23:30,523
I've got a date with Miss Harper tonight.
408
00:23:30,743 --> 00:23:31,448
. Okay'
409
00:23:37,583 --> 00:23:38,368
Flipper!
410
00:23:43,839 --> 00:23:44,954
(horn buzzing)
411
00:23:45,174 --> 00:23:45,879
Flipper!
412
00:23:52,765 --> 00:23:53,800
(Flipper squeaking)
413
00:23:54,016 --> 00:23:55,051
Hi Flipper.
414
00:23:55,267 --> 00:23:57,634
Now how 'bout that swim?
415
00:23:57,853 --> 00:24:02,518
(Flipper squeaking)
(splashing)
416
00:24:02,691 --> 00:24:03,431
Oh no.
417
00:24:09,907 --> 00:24:13,070
(melancholy music)
418
00:24:13,285 --> 00:24:13,990
Women.
419
00:24:39,520 --> 00:24:41,761
J1 Everyone loves
420
00:24:41,981 --> 00:24:44,814
J1 The king of the sea
421
00:24:45,025 --> 00:24:47,141
J1 Ever so kind
422
00:24:47,361 --> 00:24:50,069
J1 And gentle is he
423
00:24:50,280 --> 00:24:51,941
J1 Tricks he will do
424
00:24:52,157 --> 00:24:55,445
J1 When children are near
425
00:24:55,661 --> 00:24:59,871
J1 And how they love when he's near
426
00:25:00,082 --> 00:25:02,665
J1 They call him Flipper, Flipper
427
00:25:02,876 --> 00:25:05,368
J1 Faster than lightning
428
00:25:05,587 --> 00:25:07,703
J1 No one you see
429
00:25:07,923 --> 00:25:10,585
J1 ls smarter than he
430
00:25:10,801 --> 00:25:12,383
J1 And we know Flipper
431
00:25:12,594 --> 00:25:15,882
J1 Lives in a world full of wonder
432
00:25:16,098 --> 00:25:18,590
J1 Lying there under
433
00:25:18,809 --> 00:25:20,800
J1 Under the sea
434
00:25:24,148 --> 00:25:26,264
(roaring)
28912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.