Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
Joseph,
2
00:02:06,000 --> 00:02:07,740
can you return to Hong Kong
3
00:02:08,167 --> 00:02:09,532
and inspire a group of teenagers?
4
00:02:10,500 --> 00:02:12,161
I formed a choir.
5
00:02:13,000 --> 00:02:15,082
Like the one we talked about back then.
6
00:02:15,125 --> 00:02:16,581
Find your voice.
7
00:02:17,333 --> 00:02:19,289
Your experience should be helpful to them.
8
00:02:30,167 --> 00:02:33,830
"Hong Kong"
9
00:02:58,083 --> 00:03:00,574
You think music can solve their problems?
10
00:03:04,667 --> 00:03:06,032
They don't have problems.
11
00:03:08,708 --> 00:03:10,323
But people in this world
12
00:03:11,625 --> 00:03:13,161
are too used to
13
00:03:13,208 --> 00:03:14,994
judging others by their first impressions.
14
00:03:16,917 --> 00:03:20,159
No doubt a report card
differentiates high scores,
15
00:03:20,208 --> 00:03:21,243
and low scores.
16
00:03:21,375 --> 00:03:22,375
Good students
17
00:03:22,708 --> 00:03:23,914
from bad ones.
18
00:03:27,375 --> 00:03:30,617
But music is the most
primitive sound deep down
19
00:03:31,083 --> 00:03:32,869
and there should be no bias.
20
00:03:40,667 --> 00:03:41,782
Is it worth it?
21
00:03:42,958 --> 00:03:44,494
No child should be left behind.
22
00:03:44,958 --> 00:03:46,038
Regarding this project,
23
00:03:46,167 --> 00:03:47,327
I'll bear all the costs.
24
00:03:48,625 --> 00:03:50,206
You don't have to pay for anything.
25
00:03:53,667 --> 00:03:54,667
I have been
26
00:03:54,917 --> 00:03:56,437
the chairman of the realty association
27
00:03:56,542 --> 00:03:59,284
of the eastern district for 4 years.
28
00:04:00,667 --> 00:04:01,577
I'm very good
29
00:04:01,625 --> 00:04:02,831
with numbers.
30
00:04:03,333 --> 00:04:05,949
Do you know what you're
doing for these kids
31
00:04:08,250 --> 00:04:10,036
will cost a lot of money?
32
00:04:10,625 --> 00:04:11,660
Yes
33
00:04:12,250 --> 00:04:13,250
how about this?
34
00:04:14,083 --> 00:04:15,448
I'll do it,
35
00:04:16,000 --> 00:04:18,332
but I'll be the chairman.
36
00:04:19,583 --> 00:04:21,198
You put up the money, I'll be in charge.
37
00:04:21,250 --> 00:04:23,912
It won't fail with my involvement.
38
00:04:23,917 --> 00:04:25,498
Don't accuse me of showing no support.
39
00:04:32,083 --> 00:04:33,823
Here's the file on the kids.
40
00:04:34,333 --> 00:04:35,288
Fung shun-hei
41
00:04:35,333 --> 00:04:36,948
grew up in a broken home.
42
00:04:37,542 --> 00:04:38,542
Tsang siu-lung
43
00:04:38,583 --> 00:04:40,164
lives with his single mom.
44
00:04:41,417 --> 00:04:42,202
Yeung ka-bik
45
00:04:42,250 --> 00:04:44,491
only cares about dating.
46
00:04:44,958 --> 00:04:45,743
Wan yee
47
00:04:45,792 --> 00:04:47,532
is a cosplayer.
48
00:04:47,917 --> 00:04:48,622
Miu lai
49
00:04:48,667 --> 00:04:50,077
is autistic.
50
00:04:50,917 --> 00:04:51,917
Lau siu-kuen
51
00:04:52,167 --> 00:04:54,032
is completely unmotivated.
52
00:04:54,250 --> 00:04:55,770
She only cares about looking pretty...
53
00:05:00,125 --> 00:05:00,910
Actually,
54
00:05:01,083 --> 00:05:03,620
I don't think any of that matters.
55
00:05:04,042 --> 00:05:05,042
I trust
56
00:05:05,208 --> 00:05:06,698
you can help them.
57
00:05:06,833 --> 00:05:07,833
I'm counting on you.
58
00:05:19,458 --> 00:05:20,538
None of your business!
59
00:05:20,833 --> 00:05:22,323
Come on!
60
00:05:22,375 --> 00:05:23,535
Get out of my face!
61
00:05:23,917 --> 00:05:25,908
"Ka-bik: Miss you baby
Frankie: I love you"
62
00:05:34,833 --> 00:05:35,913
Doesn't it hurt?
63
00:05:38,708 --> 00:05:40,118
You haven't tried it before?
64
00:05:41,167 --> 00:05:42,657
What's with your friend?
65
00:05:45,958 --> 00:05:46,993
You mean miu lai?
66
00:05:49,125 --> 00:05:50,706
She's not normal.
67
00:05:51,708 --> 00:05:53,228
We were in the same class for 4 years.
68
00:05:53,667 --> 00:05:55,703
She only stares at the bottle.
69
00:05:55,750 --> 00:05:57,581
Never said a word to me.
70
00:05:57,625 --> 00:05:58,865
The really scary thing is
71
00:05:59,417 --> 00:06:00,577
she doesn't watch TV,
72
00:06:00,750 --> 00:06:02,035
no video games,
73
00:06:02,292 --> 00:06:03,532
no Facebook,
74
00:06:03,583 --> 00:06:04,368
no whatsapp,
75
00:06:04,417 --> 00:06:05,247
no Instagram,
76
00:06:05,292 --> 00:06:06,292
no phone.
77
00:06:07,250 --> 00:06:08,456
She doesn't even know
78
00:06:09,500 --> 00:06:10,580
song joong-ki.
79
00:06:14,750 --> 00:06:15,364
Keep it up.
80
00:06:15,417 --> 00:06:16,623
Sit up straight.
81
00:06:19,583 --> 00:06:20,117
Hello!
82
00:06:20,167 --> 00:06:21,202
I'm tse pok-man.
83
00:06:23,542 --> 00:06:24,542
Sorry!
84
00:06:26,167 --> 00:06:27,373
Quiet down!
85
00:06:27,875 --> 00:06:28,785
The principal is coming.
86
00:06:28,833 --> 00:06:29,868
Please take your seats.
87
00:06:37,417 --> 00:06:38,417
Hello, everyone!
88
00:06:38,542 --> 00:06:41,579
Welcome to our choir find your voice.
89
00:06:42,375 --> 00:06:44,661
This time we have 32 of you
90
00:06:45,250 --> 00:06:47,036
from tao tsun secondary school,
91
00:06:47,625 --> 00:06:49,240
Lee yiu ming memorial school
92
00:06:49,417 --> 00:06:51,282
and heep luen Chinese school.
93
00:06:51,875 --> 00:06:53,706
And we also have someone
94
00:06:54,083 --> 00:06:57,200
whose parents asked for permission to join
95
00:06:57,417 --> 00:06:59,282
from hua yan college,
96
00:06:59,750 --> 00:07:01,035
tse pok-man.
97
00:07:03,458 --> 00:07:04,458
Hello, everyone!
98
00:07:04,500 --> 00:07:05,364
My name is tse pok-man.
99
00:07:05,417 --> 00:07:07,408
What is a top school student doing here?
100
00:07:08,750 --> 00:07:11,162
I have also signed you up
101
00:07:11,292 --> 00:07:12,351
to compete as a special group,
102
00:07:12,375 --> 00:07:13,581
in 9 months
103
00:07:13,875 --> 00:07:16,537
at the school choir competition.
104
00:07:16,583 --> 00:07:17,823
What? Competition?
105
00:07:18,042 --> 00:07:18,872
Competition?
106
00:07:18,917 --> 00:07:20,123
Is there a prize?
107
00:07:20,167 --> 00:07:20,906
Are you shitting me?
108
00:07:20,958 --> 00:07:21,697
For real?
109
00:07:21,750 --> 00:07:23,365
Why do we have to join?
110
00:07:23,417 --> 00:07:24,623
I shouldn't have signed up.
111
00:07:24,667 --> 00:07:26,703
We're not going to any competition.
112
00:07:26,833 --> 00:07:28,789
Quiet! Quiet!
113
00:07:30,000 --> 00:07:31,456
We're very happy to have with us,
114
00:07:31,500 --> 00:07:35,038
the renowned Chinese
conductor from the U.S.,
115
00:07:35,167 --> 00:07:36,623
Mr. Joseph yim,
116
00:07:36,667 --> 00:07:38,373
as your instructor.
117
00:07:39,167 --> 00:07:40,031
Mr. yim
118
00:07:40,167 --> 00:07:41,122
has conducted 3 choirs
119
00:07:41,167 --> 00:07:42,893
- your instructor.
- From famous universities in the U.S.
120
00:07:42,917 --> 00:07:43,702
He'll be teaching you.
121
00:07:43,750 --> 00:07:44,489
One of which has,
122
00:07:44,542 --> 00:07:46,157
for 3 years in a row,
123
00:07:46,208 --> 00:07:49,075
won the world university
choir championship.
124
00:07:49,833 --> 00:07:50,868
Let's bring him on.
125
00:07:51,292 --> 00:07:52,292
Mr. yim!
126
00:07:55,750 --> 00:07:56,910
My name is Joseph yim.
127
00:07:58,292 --> 00:07:59,907
You may call me Mr. yim.
128
00:08:05,708 --> 00:08:07,494
I have gone through your files.
129
00:08:08,000 --> 00:08:11,322
I don't know what possessed
you to show up here.
130
00:08:11,875 --> 00:08:13,581
As the saying goes,
131
00:08:15,208 --> 00:08:16,789
you didn't choose music,
132
00:08:18,208 --> 00:08:19,698
music chose you.
133
00:08:22,458 --> 00:08:23,163
Sir,
134
00:08:23,208 --> 00:08:24,914
I just want to say music didn't choose me.
135
00:08:24,958 --> 00:08:27,074
The director of student affairs did.
136
00:08:27,417 --> 00:08:29,703
He said if I sit through this program,
137
00:08:29,750 --> 00:08:31,490
he'll forget about all my demerits.
138
00:08:31,542 --> 00:08:32,542
Is that true?
139
00:08:32,667 --> 00:08:34,328
I was told I don't need to take any tests
140
00:08:34,375 --> 00:08:35,160
and will be considered a pass.
141
00:08:35,208 --> 00:08:36,208
Is that true?
142
00:08:36,958 --> 00:08:37,958
Quiet!
143
00:08:40,375 --> 00:08:42,866
If you don't even have the fortitude
to sing one song well,
144
00:08:43,167 --> 00:08:44,623
you have no business here.
145
00:08:45,458 --> 00:08:46,197
You're free to go.
146
00:08:46,250 --> 00:08:47,330
I don't care.
147
00:08:48,042 --> 00:08:49,327
From now until the competition,
148
00:08:49,375 --> 00:08:50,490
we have 9 months.
149
00:08:51,542 --> 00:08:53,032
You must be prepared.
150
00:08:53,958 --> 00:08:55,869
If you're confident enough to stay,
151
00:08:56,500 --> 00:08:58,616
I'm confident enough to make you the champ.
152
00:09:01,458 --> 00:09:02,789
That's all for today.
153
00:09:02,958 --> 00:09:03,998
I'll see you all tomorrow.
154
00:09:05,333 --> 00:09:08,245
Goodbye, Mr. yim!
155
00:09:12,208 --> 00:09:13,664
I like him.
156
00:09:13,708 --> 00:09:14,823
He has character.
157
00:09:14,875 --> 00:09:16,706
More importantly, we think alike.
158
00:09:16,750 --> 00:09:17,750
We want to win.
159
00:09:18,375 --> 00:09:19,375
Of course!
160
00:09:19,792 --> 00:09:20,497
Mr. yim!
161
00:09:20,542 --> 00:09:21,201
Yes?
162
00:09:21,292 --> 00:09:22,532
Can I talk to you?
163
00:09:22,583 --> 00:09:23,618
Sure! Have a seat.
164
00:09:26,958 --> 00:09:29,040
I need you to help siu-lung.
165
00:09:30,500 --> 00:09:32,661
So he can stay with the choir.
166
00:09:32,708 --> 00:09:33,618
Please
167
00:09:33,667 --> 00:09:35,658
take good care of him.
168
00:09:38,083 --> 00:09:39,289
All the kids in here,
169
00:09:39,292 --> 00:09:40,998
I will do my best to coach them.
170
00:09:43,000 --> 00:09:44,615
But if you really want to help siu-lung,
171
00:09:45,042 --> 00:09:46,248
starting tomorrow
172
00:09:46,292 --> 00:09:47,476
until the day of the competition,
173
00:09:47,500 --> 00:09:49,036
don't come here again.
174
00:09:50,333 --> 00:09:51,914
Siu-lung is in secondary school.
175
00:09:52,542 --> 00:09:53,452
It's time for him to learn
176
00:09:53,500 --> 00:09:54,956
to take care of himself.
177
00:09:56,167 --> 00:09:57,657
I hope you'll understand.
178
00:10:18,250 --> 00:10:18,989
Siu-lung!
179
00:10:19,042 --> 00:10:19,622
Yes?
180
00:10:19,667 --> 00:10:20,531
Time for school.
181
00:10:20,583 --> 00:10:21,618
I know.
182
00:10:28,292 --> 00:10:29,122
Siu-lung,
183
00:10:29,167 --> 00:10:30,373
starting today,
184
00:10:31,167 --> 00:10:32,452
you go to school on your own.
185
00:10:32,625 --> 00:10:33,625
What?
186
00:10:37,000 --> 00:10:38,706
Today is your first day.
187
00:10:42,208 --> 00:10:44,164
Here's your finishing line
188
00:10:44,500 --> 00:10:47,162
and also the graduation
ceremony of the choir.
189
00:10:47,667 --> 00:10:48,827
Let's get started.
190
00:10:48,875 --> 00:10:49,660
Today's training
191
00:10:49,708 --> 00:10:51,198
is to clean the classroom.
192
00:10:51,667 --> 00:10:54,249
What? We are just here for singing lessons.
193
00:10:54,458 --> 00:10:55,458
Begin!
194
00:11:09,708 --> 00:11:10,868
If you want to stay,
195
00:11:10,958 --> 00:11:12,698
mop the floor properly.
196
00:11:27,458 --> 00:11:28,789
A lisper can sing?
197
00:11:28,833 --> 00:11:30,539
Exactly! You're kidding me.
198
00:11:30,708 --> 00:11:31,493
What?
199
00:11:31,500 --> 00:11:33,582
My mom said I can sing very well.
200
00:11:34,875 --> 00:11:35,875
Hey!
201
00:11:36,333 --> 00:11:37,493
Where have I seen you before?
202
00:11:37,500 --> 00:11:39,081
Hua yan kid,
203
00:11:39,083 --> 00:11:41,290
so you're here to pick up chicks?
204
00:11:42,042 --> 00:11:43,042
My name is yeung ka-bik,
205
00:11:43,375 --> 00:11:44,615
I already have enough admirers.
206
00:11:44,917 --> 00:11:45,497
But...
207
00:11:45,500 --> 00:11:47,491
I have knockout buddies,
208
00:11:47,500 --> 00:11:48,706
you can add them as friends.
209
00:11:48,708 --> 00:11:50,448
I can give you their numbers.
210
00:11:51,458 --> 00:11:52,948
No, thanks.
211
00:11:52,958 --> 00:11:55,415
Wait! They're real lookers.
212
00:11:56,250 --> 00:11:56,909
Shit!
213
00:11:56,917 --> 00:11:58,623
Hypocrite!
214
00:12:07,042 --> 00:12:08,623
How did the cos go today?
215
00:12:08,625 --> 00:12:10,286
Show her the video.
216
00:12:10,375 --> 00:12:10,864
Great!
217
00:12:10,875 --> 00:12:12,206
Isn't that cool?
218
00:12:12,208 --> 00:12:13,288
I saw on taotao web,
219
00:12:13,292 --> 00:12:16,364
the sakura village street goddess 7.1
came out already.
220
00:12:16,375 --> 00:12:17,330
Hurry up and get it.
221
00:12:17,333 --> 00:12:18,288
I think they only have 2 left.
222
00:12:18,292 --> 00:12:19,577
I know.
223
00:12:19,583 --> 00:12:21,574
But I need to save up enough money first.
224
00:12:30,458 --> 00:12:31,538
I'm home.
225
00:12:35,208 --> 00:12:36,208
Dad!
226
00:12:37,125 --> 00:12:38,456
That's all?
227
00:12:38,958 --> 00:12:40,101
I gave you everything I have.
228
00:12:40,125 --> 00:12:41,035
Tell your boss
229
00:12:41,083 --> 00:12:42,539
to let you work longer hours.
230
00:12:42,583 --> 00:12:43,288
I can't.
231
00:12:43,333 --> 00:12:44,493
I already told you,
232
00:12:44,542 --> 00:12:46,453
the school put me in a choir.
233
00:12:46,667 --> 00:12:47,873
You haven't finished school.
234
00:12:47,917 --> 00:12:49,032
Who said you can sing?
235
00:12:49,375 --> 00:12:50,865
The teacher said if I don't,
236
00:12:50,917 --> 00:12:51,827
I must repeat one year.
237
00:12:51,875 --> 00:12:53,706
Then it'll take longer to graduate.
238
00:12:53,750 --> 00:12:54,660
You must graduate as soon as possible,
239
00:12:54,708 --> 00:12:55,708
get a job
240
00:12:55,875 --> 00:12:57,018
and help support this family.
241
00:12:57,042 --> 00:12:58,623
That means I can sing.
242
00:13:20,583 --> 00:13:22,164
Stop drinking.
243
00:13:22,167 --> 00:13:23,873
Have you thought about us?
244
00:13:24,417 --> 00:13:26,453
I don't know why I married you.
245
00:13:26,708 --> 00:13:28,188
I'm willing to tough it out with you,
246
00:13:28,667 --> 00:13:30,532
can you quit drinking?
247
00:13:38,792 --> 00:13:42,080
If you ask me, he acts so cool to cover up.
248
00:14:09,833 --> 00:14:11,073
That's awesome!
249
00:14:17,250 --> 00:14:18,990
They're really good.
250
00:14:20,375 --> 00:14:21,911
That's St. Adrian's college.
251
00:14:22,250 --> 00:14:23,990
Their choir has always been awesome.
252
00:14:24,500 --> 00:14:25,956
The best of all schools.
253
00:14:40,292 --> 00:14:41,292
Stop!
254
00:14:41,500 --> 00:14:42,500
Jason
255
00:14:43,042 --> 00:14:44,643
you're the captain and have
been here the longest.
256
00:14:44,667 --> 00:14:46,387
How can you be the first to get distracted?
257
00:14:46,500 --> 00:14:49,458
If you don't want to be a 5-time champion,
258
00:14:49,542 --> 00:14:50,702
get the hell out!
259
00:14:51,333 --> 00:14:52,618
Sorry, Mr. suen!
260
00:15:02,417 --> 00:15:03,577
It's them.
261
00:15:03,583 --> 00:15:05,790
They call themselves hot air choir.
262
00:15:07,375 --> 00:15:09,912
You didn't come here to sing.
263
00:15:09,917 --> 00:15:11,953
You came here to clean.
264
00:15:13,083 --> 00:15:14,243
Hey, you...
265
00:15:14,250 --> 00:15:16,992
You sweep dead leaves with one hand.
266
00:15:17,000 --> 00:15:17,989
That's quite a skill.
267
00:15:18,000 --> 00:15:19,285
He's gifted.
268
00:15:19,292 --> 00:15:20,702
Tell me this...
269
00:15:22,458 --> 00:15:24,039
Do you know at what age
270
00:15:24,042 --> 00:15:26,784
a vocalist must learn to sing?
271
00:15:27,958 --> 00:15:29,164
6 years old.
272
00:15:29,167 --> 00:15:30,907
6 years old is the latest.
273
00:15:31,500 --> 00:15:33,206
How old are you?
274
00:15:34,250 --> 00:15:36,491
You can't be that ignorant.
275
00:15:36,833 --> 00:15:39,495
I have never heard of any age limits.
276
00:15:39,875 --> 00:15:41,661
One of the 4 greatest tenors in the world,
277
00:15:41,667 --> 00:15:42,702
Andrea bocelli
278
00:15:42,708 --> 00:15:44,539
went blind at the age of 12.
279
00:15:44,542 --> 00:15:46,533
After which he started learning to sing.
280
00:15:46,958 --> 00:15:48,664
He's world famous.
281
00:15:48,667 --> 00:15:50,578
You haven't heard of his story?
282
00:15:52,083 --> 00:15:53,038
Too bad.
283
00:15:53,042 --> 00:15:54,498
Shame on you.
284
00:15:54,500 --> 00:15:55,500
Excuse me.
285
00:15:55,583 --> 00:15:56,703
I have to go clean a window.
286
00:15:58,708 --> 00:16:00,869
Bravo, pok-man!
287
00:16:01,500 --> 00:16:04,867
Yeah!
288
00:16:10,500 --> 00:16:11,239
We're leaving, siu-lung.
289
00:16:11,250 --> 00:16:12,330
Bye!
290
00:16:30,708 --> 00:16:31,708
Dad!
291
00:16:31,917 --> 00:16:34,329
I stayed behind at school
292
00:16:34,333 --> 00:16:36,824
to finish my homework before I came home.
293
00:16:36,833 --> 00:16:37,572
But tomorrow morning,
294
00:16:37,583 --> 00:16:39,198
I am going to Shanghai.
295
00:16:39,958 --> 00:16:41,698
We'll talk after I replied this email.
296
00:16:46,917 --> 00:16:48,032
Where's my gold watch?
297
00:16:48,042 --> 00:16:49,248
And the few thousand dollars.
298
00:16:49,250 --> 00:16:49,955
What watch?
299
00:16:49,958 --> 00:16:50,958
You don't have it.
300
00:16:51,000 --> 00:16:52,285
Of course I do.
301
00:16:52,292 --> 00:16:53,031
Hey!
302
00:16:53,042 --> 00:16:55,158
Go ask the other woman!
303
00:16:56,375 --> 00:16:57,364
Hey!
304
00:16:57,375 --> 00:16:58,615
I already gave you everything.
305
00:16:58,625 --> 00:16:59,410
There's nothing left.
306
00:16:59,417 --> 00:17:00,657
You're crazy!
307
00:17:03,542 --> 00:17:05,282
I want money.
308
00:17:22,250 --> 00:17:26,914
"Under the lion rock"
309
00:17:26,958 --> 00:17:32,578
"there's more laughter than sighing"
310
00:17:32,917 --> 00:17:39,618
"life is full of joy"
311
00:17:39,875 --> 00:17:41,740
"but inevitably..."
312
00:17:42,042 --> 00:17:43,077
Take a break!
313
00:17:43,667 --> 00:17:44,667
Let's take five.
314
00:17:45,583 --> 00:17:47,119
I need to calm down too.
315
00:17:48,583 --> 00:17:50,744
A choir is about team spirit.
316
00:17:50,792 --> 00:17:52,407
Look at you. What are you doing?
317
00:17:52,458 --> 00:17:53,823
Get out, all of you!
318
00:17:55,542 --> 00:17:57,328
Look straight ahead.
319
00:17:59,292 --> 00:18:01,328
Out there is the finishing
line of the choir.
320
00:18:01,833 --> 00:18:02,663
I don't need you to do it quickly,
321
00:18:02,667 --> 00:18:04,123
but do it together.
322
00:18:04,125 --> 00:18:05,205
I hope you can do it.
323
00:18:05,208 --> 00:18:06,869
You must do it.
324
00:18:07,208 --> 00:18:08,368
One chair,
325
00:18:08,708 --> 00:18:09,868
one voice.
326
00:18:10,125 --> 00:18:11,490
On your Mark!
327
00:18:21,375 --> 00:18:22,375
Again!
328
00:18:23,750 --> 00:18:25,581
Count out loud.
329
00:18:26,250 --> 00:18:27,250
Ready...
330
00:18:27,708 --> 00:18:28,823
Go!
331
00:18:31,375 --> 00:18:32,831
Do it again.
332
00:18:33,583 --> 00:18:34,868
Get up! Do it again.
333
00:18:35,292 --> 00:18:37,283
Count the beat.
334
00:18:38,250 --> 00:18:39,740
Do it loudly!
335
00:18:40,833 --> 00:18:41,833
Do it again.
336
00:18:42,667 --> 00:18:43,827
Mr. yim,
337
00:18:44,458 --> 00:18:46,665
this is how you teach them to sing?
338
00:18:46,667 --> 00:18:48,658
Unlike the kids from the key schools,
339
00:18:49,125 --> 00:18:51,958
you can't teach these kids anything.
340
00:18:52,625 --> 00:18:53,990
I'm not too sure either.
341
00:18:54,833 --> 00:18:56,698
If one day won't do it, try 10.
342
00:18:56,708 --> 00:18:58,448
If 10 days won't do it, try 100.
343
00:18:58,458 --> 00:18:59,994
They'll make progress.
344
00:19:00,000 --> 00:19:01,365
Give me time.
345
00:19:01,375 --> 00:19:07,166
1212...
346
00:19:20,000 --> 00:19:20,705
Mr. chairman,
347
00:19:20,708 --> 00:19:22,244
how many choirs are qualified this time?
348
00:19:22,250 --> 00:19:23,865
We have 5 this year.
349
00:19:23,875 --> 00:19:25,490
How many judges do you have this year?
350
00:19:25,500 --> 00:19:26,956
We hired three.
351
00:19:26,958 --> 00:19:28,698
Will you be one of them?
352
00:19:28,708 --> 00:19:30,073
They won't need me.
353
00:19:30,083 --> 00:19:31,664
Who are the judges?
354
00:19:31,667 --> 00:19:34,079
Allow me to tell you later.
355
00:19:34,792 --> 00:19:35,577
Hello, Mr. chairman,
356
00:19:35,583 --> 00:19:37,574
I'm a reporter from the L.A.
daily in the U.S.
357
00:19:37,583 --> 00:19:39,323
Reporter from the L.A. daily in the U.S.
358
00:19:43,208 --> 00:19:44,994
And now, we invite the chairman of
359
00:19:45,042 --> 00:19:47,124
the realty association
of the western district,
360
00:19:47,208 --> 00:19:49,324
the director of heep luen Chinese school
361
00:19:49,417 --> 00:19:52,375
and chairman of the
find your voice experimental program,
362
00:19:52,708 --> 00:19:55,165
Mr. law hok-kwan to share with us
363
00:19:55,208 --> 00:19:56,994
the idea behind this special choir.
364
00:19:57,042 --> 00:19:58,248
Director law, please!
365
00:20:00,667 --> 00:20:02,407
Helping young people
366
00:20:02,917 --> 00:20:03,917
has always been
367
00:20:03,958 --> 00:20:05,164
my mission.
368
00:20:06,042 --> 00:20:07,393
Within the eastern school district,
369
00:20:07,417 --> 00:20:10,534
we have three band 3 schools
within the same district.
370
00:20:10,875 --> 00:20:12,991
Helping them set up a choir
371
00:20:13,042 --> 00:20:15,203
has always been my dream.
372
00:20:15,250 --> 00:20:16,456
Perhaps you'll wonder
373
00:20:16,833 --> 00:20:19,575
why I spent so much
additional effort and money
374
00:20:19,625 --> 00:20:22,162
to help these problematic students.
375
00:20:22,208 --> 00:20:23,208
It's simple.
376
00:20:24,417 --> 00:20:25,417
They're worth it.
377
00:20:33,958 --> 00:20:34,958
Mr. yim!
378
00:20:35,083 --> 00:20:36,083
Mr. yim!
379
00:20:36,917 --> 00:20:37,976
Your reputation precedes you.
380
00:20:38,000 --> 00:20:39,331
Thank you for joining us today.
381
00:20:39,792 --> 00:20:41,152
I have the utmost respect for you.
382
00:20:41,625 --> 00:20:42,956
Teaching these students
383
00:20:43,000 --> 00:20:44,831
with such complicated backgrounds
384
00:20:45,042 --> 00:20:46,407
must be very difficult.
385
00:20:46,583 --> 00:20:48,244
I imagine it's close to impossible
386
00:20:48,292 --> 00:20:49,782
to have them behave and sing a song.
387
00:20:50,250 --> 00:20:51,250
A little.
388
00:20:52,458 --> 00:20:53,458
Hold on...
389
00:20:54,167 --> 00:20:54,952
Louis Louis
390
00:20:55,000 --> 00:20:56,000
come here!
391
00:20:56,333 --> 00:20:57,789
This is my cousin Louis suen.
392
00:20:57,833 --> 00:20:59,664
Under him, the St. Adrian's choir
393
00:20:59,708 --> 00:21:02,199
is a 4-time winner of
the school choir competition.
394
00:21:02,625 --> 00:21:03,625
This is Mr. yim.
395
00:21:03,792 --> 00:21:04,451
Hello!
396
00:21:04,500 --> 00:21:05,034
Mr. yim,
397
00:21:05,083 --> 00:21:06,414
I'm so happy to see you.
398
00:21:06,458 --> 00:21:08,039
We have actually met.
399
00:21:08,292 --> 00:21:10,052
Perhaps I should say I
have seen you before.
400
00:21:10,500 --> 00:21:11,034
Really?
401
00:21:11,042 --> 00:21:11,872
Where?
402
00:21:11,875 --> 00:21:13,115
Last time in L.A.,
403
00:21:13,125 --> 00:21:14,285
about 6 months ago,
404
00:21:14,292 --> 00:21:16,874
at the most crucial competition
for university choirs.
405
00:21:16,875 --> 00:21:19,082
Your San Francisco university choir
406
00:21:19,083 --> 00:21:20,493
was everyone's pick for the winner.
407
00:21:20,500 --> 00:21:21,956
We all thought you had it in the bag.
408
00:21:21,958 --> 00:21:23,243
I thought so too.
409
00:21:23,708 --> 00:21:24,618
But...
410
00:21:24,625 --> 00:21:26,081
You didn't make it to the top 3.
411
00:21:26,083 --> 00:21:27,493
What a shame!
412
00:21:27,500 --> 00:21:28,865
Where were you these past 6 months?
413
00:21:28,875 --> 00:21:29,910
Mr. chairman!
414
00:21:29,917 --> 00:21:30,497
Excuse me,
415
00:21:30,500 --> 00:21:32,536
reporters would like to
take pictures of you.
416
00:21:32,542 --> 00:21:33,907
Can you please step outside?
417
00:21:33,917 --> 00:21:34,576
Sure!
418
00:21:34,583 --> 00:21:35,663
Let's take a picture.
419
00:21:35,667 --> 00:21:36,702
No, thanks.
420
00:21:37,417 --> 00:21:38,327
This way please.
421
00:21:38,333 --> 00:21:39,789
I'll see you later.
422
00:22:32,292 --> 00:22:33,452
Have you been drinking?
423
00:22:36,083 --> 00:22:37,083
I'm sorry.
424
00:22:38,583 --> 00:22:40,574
I think coming back was a mistake.
425
00:22:46,125 --> 00:22:48,116
When you realized you took the wrong turn,
426
00:22:49,542 --> 00:22:51,658
it's best to stop.
427
00:22:57,292 --> 00:22:58,292
How about...
428
00:22:58,792 --> 00:23:00,123
I give you tonight
429
00:23:00,167 --> 00:23:01,452
to make up your mind.
430
00:23:01,750 --> 00:23:03,286
Whatever you decide,
431
00:23:03,542 --> 00:23:05,703
I'm still grateful for your help.
432
00:23:06,292 --> 00:23:07,532
You may want to give up,
433
00:23:08,250 --> 00:23:09,615
but I won't.
434
00:24:26,917 --> 00:24:28,407
Shall we trade?
435
00:25:03,125 --> 00:25:03,910
We can choose
436
00:25:03,917 --> 00:25:06,249
our way of getting along with others.
437
00:25:06,958 --> 00:25:07,743
You can tell me,
438
00:25:07,750 --> 00:25:09,331
or choose not to.
439
00:25:10,375 --> 00:25:11,660
If you don't,
440
00:25:12,000 --> 00:25:13,615
you may be able to dodge the problem.
441
00:25:13,917 --> 00:25:16,249
But if you do, you may be able to solve it.
442
00:25:24,417 --> 00:25:25,497
I'll leave this here.
443
00:25:53,583 --> 00:25:54,618
Life
444
00:25:55,500 --> 00:25:56,740
is full of joy,
445
00:25:58,083 --> 00:25:59,118
but inevitably,
446
00:25:59,583 --> 00:26:00,868
there will be tears.
447
00:26:02,958 --> 00:26:04,164
We meet
448
00:26:04,708 --> 00:26:06,699
under the lion rock.
449
00:26:08,417 --> 00:26:09,417
At least,
450
00:26:09,875 --> 00:26:12,287
there's more laughter than sighing.
451
00:26:14,708 --> 00:26:16,039
Sit down.
452
00:26:17,667 --> 00:26:19,328
Hold your hands up.
453
00:26:24,125 --> 00:26:25,911
Inside your world,
454
00:26:26,583 --> 00:26:28,539
what do you see?
455
00:26:38,000 --> 00:26:39,206
There's a few more.
456
00:26:39,208 --> 00:26:40,288
Look!
457
00:26:49,833 --> 00:26:52,040
You said you don't need spending money.
458
00:26:52,042 --> 00:26:53,748
Don't you want a snack during recess?
459
00:26:53,750 --> 00:26:56,241
No need. I'm not hungry.
460
00:26:56,250 --> 00:26:57,615
I'm off to school now.
461
00:26:59,833 --> 00:27:00,993
Uncle chan!
462
00:27:03,417 --> 00:27:04,122
This is for you.
463
00:27:04,125 --> 00:27:05,125
Thanks!
464
00:27:09,417 --> 00:27:11,954
Uncle Sam's son, Jonathan,
is in the same grade as yours.
465
00:27:12,542 --> 00:27:14,828
But he scores full marks in every subject.
466
00:27:16,333 --> 00:27:18,745
Why do you stop here,
and don't work harder?
467
00:27:18,875 --> 00:27:21,366
In the future,
you won't be competitive enough.
468
00:27:24,458 --> 00:27:25,458
Tomorrow,
469
00:27:25,667 --> 00:27:27,658
who knows if I'll have any work.
470
00:27:27,917 --> 00:27:29,327
Who knows if I'll get paid.
471
00:27:29,708 --> 00:27:31,039
And you!
472
00:27:31,042 --> 00:27:31,997
Stop wasting your money
473
00:27:32,000 --> 00:27:34,161
on those weird looking clothes.
474
00:27:34,708 --> 00:27:35,823
What a brat!
475
00:27:37,167 --> 00:27:39,158
Why are you so huffy?
476
00:27:48,167 --> 00:27:50,408
You're better off without a loser like him.
477
00:27:50,417 --> 00:27:52,453
You still have me.
478
00:27:52,875 --> 00:27:55,287
I can't do this alone anymore.
479
00:27:55,292 --> 00:27:58,034
I don't know how long I can keep this up.
480
00:28:12,417 --> 00:28:13,998
Before you learn to sing,
481
00:28:14,000 --> 00:28:16,207
I put you into 4 different parts.
482
00:28:16,667 --> 00:28:17,873
Soprano.
483
00:28:18,875 --> 00:28:19,955
Alto.
484
00:28:20,875 --> 00:28:21,955
Tenor.
485
00:28:22,375 --> 00:28:23,660
Bass.
486
00:28:26,375 --> 00:28:27,285
Let's begin.
487
00:28:27,292 --> 00:28:30,614
"What's more"
488
00:28:30,625 --> 00:28:34,413
"I need your love"
489
00:28:34,417 --> 00:28:37,534
"give me your love"
490
00:28:37,542 --> 00:28:39,999
"London bridge is falling down..."
491
00:28:40,000 --> 00:28:42,992
"Are you sleeping? Are you sleeping?"
492
00:28:43,000 --> 00:28:46,572
"London bridge is falling down...
My fair lady"
493
00:28:46,583 --> 00:28:49,416
"we wish you a merry Christmas..."
494
00:28:49,417 --> 00:28:51,453
"I'm not unique”
495
00:28:51,458 --> 00:28:54,120
"go around the corner"
496
00:28:54,125 --> 00:28:56,582
"and I'll disappear"
497
00:28:56,583 --> 00:28:58,665
"the body goes numb"
498
00:28:58,667 --> 00:29:05,869
"the fist is trembling"
499
00:29:10,375 --> 00:29:11,455
you may begin.
500
00:29:12,250 --> 00:29:16,573
"Life is full of joy"
501
00:29:16,583 --> 00:29:20,496
"but inevitably there will be tears”
502
00:29:20,542 --> 00:29:21,622
"we're the rotten apples”
503
00:29:21,625 --> 00:29:23,240
"no one would pick"
504
00:29:23,250 --> 00:29:24,160
"to be enterprising”
505
00:29:24,167 --> 00:29:24,952
"it is too difficult"
506
00:29:24,958 --> 00:29:25,492
"talk about losers"
507
00:29:25,500 --> 00:29:26,489
"I'm the perfect example"
508
00:29:26,500 --> 00:29:27,990
"life has no hope"
509
00:29:28,000 --> 00:29:29,706
"the future is to hang by a rope"
510
00:29:32,083 --> 00:29:33,664
can she sing?
511
00:29:34,917 --> 00:29:36,202
You can start.
512
00:29:39,042 --> 00:29:43,331
"Amazing grace"
513
00:29:43,833 --> 00:29:47,621
"how sweet the sound"
514
00:29:47,833 --> 00:29:54,534
"that saved a wretch like me"
515
00:29:55,583 --> 00:29:57,039
that's awesome!
516
00:29:57,458 --> 00:29:58,698
That's awesome!
517
00:30:05,833 --> 00:30:07,824
A choir consists of 4 sections.
518
00:30:08,625 --> 00:30:09,740
These sections
519
00:30:09,792 --> 00:30:11,248
sing in Harmony
520
00:30:11,292 --> 00:30:12,732
without interfering with each other.
521
00:30:13,333 --> 00:30:16,075
Let's play a game
522
00:30:16,208 --> 00:30:17,493
called blowing in the wind.
523
00:30:18,625 --> 00:30:20,081
I'll put you into 4 groups
524
00:30:20,125 --> 00:30:21,125
and scatter you
525
00:30:21,208 --> 00:30:23,164
throughout this classroom.
526
00:30:25,542 --> 00:30:26,542
Your job
527
00:30:26,708 --> 00:30:27,993
is to count 4 beats,
528
00:30:28,042 --> 00:30:29,578
and start singing.
529
00:30:29,750 --> 00:30:32,162
Find your teammates from the same section.
530
00:30:33,500 --> 00:30:34,239
When you find each other,
531
00:30:34,500 --> 00:30:35,500
raise your hands.
532
00:30:35,542 --> 00:30:37,624
Shall I give you the first note?
533
00:30:37,750 --> 00:30:39,331
No.
534
00:30:39,333 --> 00:30:40,072
Good!
535
00:30:40,292 --> 00:30:44,410
"Now we are not afraid"
536
00:30:44,417 --> 00:30:47,614
"although we know there's much to fear"
537
00:30:47,625 --> 00:30:49,081
hey!
538
00:30:50,333 --> 00:30:51,118
Listen up!
539
00:30:51,333 --> 00:30:52,368
You're a choir,
540
00:30:52,458 --> 00:30:53,573
not a soloist.
541
00:30:53,833 --> 00:30:55,414
I want Harmony.
542
00:30:57,792 --> 00:30:59,032
Sing softly
543
00:30:59,167 --> 00:31:00,202
from the heart.
544
00:31:00,667 --> 00:31:02,407
Focus on finding your teammates.
545
00:31:06,250 --> 00:31:07,250
Carry on.
546
00:31:07,417 --> 00:31:11,615
"Now we are not afraid"
547
00:31:11,750 --> 00:31:16,164
"although we know there's much to fear"
548
00:31:16,167 --> 00:31:19,364
"we were moving mountains”
549
00:31:19,375 --> 00:31:24,745
"long before we knew we could"
550
00:31:25,167 --> 00:31:30,537
"who knows what miracles you can achieve"
551
00:31:30,542 --> 00:31:32,078
sing from the heart.
552
00:31:32,083 --> 00:31:33,573
"You can achieve"
553
00:31:33,583 --> 00:31:36,541
"when you believe"
554
00:31:36,542 --> 00:31:41,206
"somehow you will"
555
00:31:41,542 --> 00:31:42,782
alto.
556
00:31:43,583 --> 00:31:44,663
Bass.
557
00:31:47,125 --> 00:31:48,240
Tenor.
558
00:31:49,458 --> 00:31:50,789
Pick up the piece of paper.
559
00:31:50,833 --> 00:31:51,833
Take a deep breath.
560
00:31:54,458 --> 00:31:55,458
Hard isn't it?
561
00:31:56,333 --> 00:31:58,699
Because you did not use
abdominal breathing.
562
00:31:59,125 --> 00:32:00,535
For most people
563
00:32:01,250 --> 00:32:02,831
one breath is about 500ml.
564
00:32:03,542 --> 00:32:05,282
If you use abdominal breathing
565
00:32:05,625 --> 00:32:07,581
and breathe like a doggie,
566
00:32:07,625 --> 00:32:09,490
you'll have 6 times more oxygen.
567
00:32:10,542 --> 00:32:11,542
Stop horsing around!
568
00:32:11,750 --> 00:32:12,750
Stop!
569
00:32:13,042 --> 00:32:14,042
Right here!
570
00:32:14,208 --> 00:32:15,664
What's wrong with you?
571
00:32:15,750 --> 00:32:17,240
How many times did I tell you?
572
00:32:17,333 --> 00:32:19,915
Libera me is a requiem.
573
00:32:20,292 --> 00:32:22,704
Western requiems are graceful and elegant.
574
00:32:22,750 --> 00:32:23,990
It's about aestheticism.
575
00:32:24,042 --> 00:32:25,202
They are sweet and beautiful.
576
00:32:25,625 --> 00:32:27,786
That's why even their tombs are gorgeous.
577
00:32:27,833 --> 00:32:28,993
Do you understand?
578
00:32:30,958 --> 00:32:32,949
Two fingers below your belly button.
579
00:32:33,000 --> 00:32:33,955
Not above.
580
00:32:34,000 --> 00:32:35,285
Where is your belly button?
581
00:32:36,167 --> 00:32:37,498
What does "dolce" mean?
582
00:32:38,458 --> 00:32:39,458
Jason!
583
00:32:40,625 --> 00:32:42,331
It means sweet, Mr. suen.
584
00:32:42,375 --> 00:32:43,375
Sweet, ok?
585
00:32:43,833 --> 00:32:45,323
What were you doing just now?
586
00:32:45,875 --> 00:32:48,537
Please do not desecrate
the composer's work.
587
00:32:49,458 --> 00:32:50,458
Relax!
588
00:32:52,125 --> 00:32:53,365
Don't be so uptight.
589
00:33:01,917 --> 00:33:03,282
Hold the sheet higher.
590
00:33:04,500 --> 00:33:05,535
Let's do it again.
591
00:33:05,583 --> 00:33:07,143
Nobody leaves until you get this right.
592
00:33:07,208 --> 00:33:08,208
Take it easy.
593
00:33:10,667 --> 00:33:12,248
Control your breathing.
594
00:33:16,208 --> 00:33:17,288
No!
595
00:33:18,208 --> 00:33:19,618
Elegance!
596
00:33:20,042 --> 00:33:21,907
"I love to sing"
597
00:33:21,958 --> 00:33:22,993
stop!
598
00:33:24,250 --> 00:33:24,909
Ka-bik,
599
00:33:25,125 --> 00:33:26,125
pay attention.
600
00:33:27,583 --> 00:33:28,583
Again!
601
00:33:30,250 --> 00:33:33,242
"I love to sing"
602
00:33:34,125 --> 00:33:36,912
"I love to sing"
603
00:33:37,625 --> 00:33:38,455
"I love..."
604
00:33:38,500 --> 00:33:39,500
Ka-bik,
605
00:33:40,167 --> 00:33:41,202
put away the phone.
606
00:33:44,417 --> 00:33:45,156
Ka-bik,
607
00:33:45,292 --> 00:33:46,292
don't do this.
608
00:33:56,250 --> 00:33:59,037
"Frankie: Let's break up!"
609
00:33:59,375 --> 00:34:00,455
Get lost!
610
00:34:04,833 --> 00:34:06,369
You don't understand.
611
00:34:06,875 --> 00:34:07,830
I quit.
612
00:34:07,875 --> 00:34:09,581
I'm never singing again.
613
00:34:11,000 --> 00:34:12,000
Ka-bik!
614
00:34:31,083 --> 00:34:32,083
Why?
615
00:34:53,875 --> 00:34:55,081
Does it hurt?
616
00:34:56,000 --> 00:34:58,582
Can you tell me why you're doing this?
617
00:34:58,792 --> 00:35:00,783
I want someone to love me.
618
00:35:03,375 --> 00:35:04,785
Someone to care.
619
00:35:17,750 --> 00:35:19,832
I'm the middle child.
620
00:35:21,083 --> 00:35:22,118
My grades
621
00:35:24,333 --> 00:35:25,573
are the worst.
622
00:35:30,875 --> 00:35:32,991
I don't count.
623
00:35:37,292 --> 00:35:39,157
My younger sister in the elite class,
624
00:35:41,375 --> 00:35:43,161
told me not to tell anyone
625
00:35:44,042 --> 00:35:46,283
I'm her sister.
626
00:35:48,333 --> 00:35:50,619
I can never do anything right.
627
00:35:50,667 --> 00:35:52,498
The more I try, the worse it gets.
628
00:35:56,625 --> 00:35:59,822
Nobody really loves me.
629
00:36:06,333 --> 00:36:08,119
Why do you need other people's love
630
00:36:10,292 --> 00:36:12,203
to feel important
631
00:36:12,667 --> 00:36:13,873
and feel your own worth?
632
00:36:15,458 --> 00:36:16,823
That'll be very disturbing.
633
00:36:24,250 --> 00:36:26,332
Rather than relying on others
634
00:36:26,750 --> 00:36:28,365
to make you happy,
635
00:36:28,458 --> 00:36:29,618
why not learn
636
00:36:30,708 --> 00:36:32,448
to love yourself?
637
00:37:33,458 --> 00:37:34,573
Let's all chip in.
638
00:37:34,625 --> 00:37:36,490
Since I'm the oldest,
639
00:37:36,750 --> 00:37:37,785
it'll be my treat.
640
00:37:37,875 --> 00:37:39,581
Yeah!
641
00:37:39,875 --> 00:37:40,875
Bravo, Mr. yim!
642
00:37:40,958 --> 00:37:41,868
Thank you, Mr. yim!
643
00:37:41,917 --> 00:37:42,917
Mr. yim!
644
00:37:44,250 --> 00:37:44,864
Mr. yim!
645
00:37:44,917 --> 00:37:46,453
This is the 8th time you smiled.
646
00:37:46,833 --> 00:37:47,447
Really?
647
00:37:47,792 --> 00:37:48,792
Mr. yim!
648
00:37:48,958 --> 00:37:50,539
Your hair is messed up.
649
00:37:50,917 --> 00:37:53,283
A few strands are standing up.
650
00:37:53,750 --> 00:37:55,206
Mr. yim, you hair is messed up
651
00:37:55,250 --> 00:37:56,268
but you're still very cool.
652
00:37:56,292 --> 00:37:57,292
Hey...
653
00:37:57,583 --> 00:37:58,242
By the way...
654
00:37:58,542 --> 00:37:59,952
Let's start a group.
655
00:38:00,000 --> 00:38:01,285
So it's easier to stay in touch.
656
00:38:01,333 --> 00:38:02,333
Great!
657
00:38:02,500 --> 00:38:03,500
Great!
658
00:38:05,417 --> 00:38:07,248
I'm almost done.
659
00:38:07,292 --> 00:38:08,372
Everyone is here
660
00:38:08,417 --> 00:38:09,417
except miu lai
661
00:38:09,500 --> 00:38:10,706
and Mr. yim.
662
00:38:10,750 --> 00:38:12,536
Miu lai doesn't have a phone.
663
00:38:14,833 --> 00:38:16,198
I think you do.
664
00:38:16,250 --> 00:38:16,864
Really?
665
00:38:17,042 --> 00:38:18,042
Give it to us.
666
00:38:18,167 --> 00:38:19,577
Exactly!
667
00:38:19,625 --> 00:38:20,205
Come on!
668
00:38:20,250 --> 00:38:21,831
Miu lai!
669
00:38:21,917 --> 00:38:22,917
Come on!
670
00:38:22,958 --> 00:38:24,368
Yeah!
671
00:38:25,042 --> 00:38:26,532
She has a phone!
672
00:38:26,625 --> 00:38:27,625
Miu lai!
673
00:38:29,458 --> 00:38:30,493
I'm so happy.
674
00:38:31,042 --> 00:38:32,327
Mr. yim and everyone,
675
00:38:32,375 --> 00:38:33,410
it'll be windy.
676
00:38:33,458 --> 00:38:34,493
Wear your black jacket tomorrow.
677
00:38:34,500 --> 00:38:35,489
- I remember which piece.
- So handsome.
678
00:38:35,500 --> 00:38:36,580
You look so cool.
679
00:39:08,167 --> 00:39:09,953
I already picked out the song for
680
00:39:10,167 --> 00:39:13,614
the school choir competition
coming up in 3 months.
681
00:39:14,125 --> 00:39:16,241
I think this song is suitable for you.
682
00:39:16,292 --> 00:39:17,292
If you sing this song,
683
00:39:18,208 --> 00:39:19,744
you'll give it a different flavor.
684
00:39:20,833 --> 00:39:22,039
The name of the song is called
685
00:39:22,042 --> 00:39:23,578
"you raise me up".
686
00:39:24,167 --> 00:39:25,532
An english song?
687
00:39:25,583 --> 00:39:26,914
Not again.
688
00:39:27,917 --> 00:39:28,656
Queenie,
689
00:39:28,792 --> 00:39:30,077
pass them the lyrics.
690
00:39:34,375 --> 00:39:35,785
This harmonica is for you.
691
00:39:38,167 --> 00:39:39,532
I'll teach you later.
692
00:39:39,833 --> 00:39:40,833
Go for it.
693
00:39:41,083 --> 00:39:42,083
The lyrics.
694
00:39:52,667 --> 00:39:53,702
Goodbye, Mr. lo.
695
00:39:53,958 --> 00:39:55,914
Goodbye...
696
00:40:02,833 --> 00:40:05,575
What you're doing for these kids,
697
00:40:05,583 --> 00:40:06,618
is it worth it?
698
00:40:07,583 --> 00:40:08,663
Yes.
699
00:40:09,500 --> 00:40:11,081
No child should be left behind.
700
00:40:11,125 --> 00:40:14,037
"To chase my dream”
701
00:40:14,500 --> 00:40:17,617
"I take each step with confidence"
702
00:40:18,208 --> 00:40:21,325
"and never back off despite
the wind and rain"
703
00:40:22,208 --> 00:40:23,823
"wherever I go"
704
00:40:23,875 --> 00:40:24,875
go!
705
00:40:25,333 --> 00:40:26,573
Hei-hei, go for it!
706
00:40:26,625 --> 00:40:29,332
"My dream will never change"
707
00:40:29,417 --> 00:40:32,159
you really think music has chosen...
708
00:40:33,875 --> 00:40:34,875
Us?
709
00:40:37,500 --> 00:40:40,947
"I strive to make myself stronger”
710
00:40:41,500 --> 00:40:42,455
wrap your hands around it.
711
00:40:42,458 --> 00:40:43,493
Yes...
712
00:40:43,917 --> 00:40:45,077
Loosen up the mouth.
713
00:40:47,042 --> 00:40:48,373
Relax! Yes...
714
00:40:48,583 --> 00:40:49,583
Relax!
715
00:40:51,042 --> 00:40:52,782
Let's start with the no. 8 chamber again.
716
00:40:53,208 --> 00:40:54,243
Open wide.
717
00:40:54,542 --> 00:40:55,122
That's right.
718
00:40:55,375 --> 00:40:56,375
Open wider.
719
00:41:01,958 --> 00:41:03,059
In the next couple of nights,
720
00:41:03,083 --> 00:41:04,994
a construction site will
work through the night
721
00:41:05,042 --> 00:41:06,202
and need extra help.
722
00:41:06,458 --> 00:41:07,458
Who wants the job?
723
00:41:07,583 --> 00:41:08,368
Mel
724
00:41:08,375 --> 00:41:11,367
"passersby stare at me"
725
00:41:11,833 --> 00:41:15,246
"because of my odd appearance”
726
00:41:15,833 --> 00:41:19,246
"they don't understand”
727
00:41:19,458 --> 00:41:22,996
"ll have discerning eyes"
728
00:41:23,208 --> 00:41:26,746
"we all have our own ideals"
729
00:41:27,125 --> 00:41:30,663
"and strive towards our objectives”
730
00:41:31,000 --> 00:41:34,618
"I will use my laughter and songs"
731
00:41:34,833 --> 00:41:38,121
"to earn my soul mate's praise”
732
00:41:40,792 --> 00:41:44,034
"passersby stare at me"
733
00:41:44,375 --> 00:41:47,788
"because of my odd appearance”
734
00:41:48,375 --> 00:41:51,788
"they don't understand”
735
00:41:52,000 --> 00:41:55,697
"ll have discerning eyes"
736
00:41:55,750 --> 00:41:58,992
"we all have our own ideals"
737
00:41:59,625 --> 00:42:03,038
"and strive towards our objectives”
738
00:42:03,458 --> 00:42:07,121
"I will use my laughter and songs"
739
00:42:07,375 --> 00:42:09,582
"to earn my soul mate's praise”
740
00:42:09,625 --> 00:42:10,364
mom!
741
00:42:10,542 --> 00:42:11,542
Are you crying?
742
00:42:13,458 --> 00:42:16,871
When your dad in heaven hears you play,
743
00:42:16,875 --> 00:42:18,490
he'll be very happy.
744
00:42:19,833 --> 00:42:20,697
Good!
745
00:42:20,708 --> 00:42:21,788
I'll try my best
746
00:42:21,792 --> 00:42:23,157
to play it for him.
747
00:42:28,458 --> 00:42:32,201
"I have confidence and the flight
at night won't faze me"
748
00:42:32,250 --> 00:42:35,788
"ll sing my own tune even when I'm tired"
749
00:42:36,083 --> 00:42:37,083
"I continue..."
750
00:42:38,667 --> 00:42:39,667
You're home early.
751
00:42:40,792 --> 00:42:41,792
Mom?
752
00:42:45,250 --> 00:42:46,250
Hei-hei,
753
00:42:46,792 --> 00:42:49,249
I want to go back to work.
What do you think?
754
00:42:49,292 --> 00:42:50,292
That's great!
755
00:42:52,625 --> 00:42:55,867
I used to work with may
in the beauty parlor.
756
00:42:55,917 --> 00:42:57,282
She called me yesterday.
757
00:42:57,917 --> 00:42:59,498
She opened a tiny shop
758
00:42:59,875 --> 00:43:01,411
and wanted to know if I have time
759
00:43:01,583 --> 00:43:02,948
to go help her out.
760
00:43:03,167 --> 00:43:04,748
The money is not much,
761
00:43:04,917 --> 00:43:05,917
but,
762
00:43:06,167 --> 00:43:07,327
I want to try.
763
00:43:09,333 --> 00:43:10,333
Mom,
764
00:43:11,250 --> 00:43:12,456
let me help you with that.
765
00:43:16,708 --> 00:43:17,708
Here...
766
00:43:46,875 --> 00:43:47,705
Get back in there!
767
00:43:47,708 --> 00:43:48,618
What is it?
768
00:43:48,625 --> 00:43:49,865
Get away from me!
769
00:43:53,375 --> 00:43:54,911
Since I was 7, I started fighting
770
00:43:54,958 --> 00:43:56,073
and stealing.
771
00:43:56,125 --> 00:43:57,990
And have been caught several times.
772
00:43:58,208 --> 00:43:59,869
I don't want that to happen to you.
773
00:44:00,292 --> 00:44:02,408
Please don't tell anyone.
774
00:44:02,500 --> 00:44:03,660
Please?
775
00:44:08,542 --> 00:44:09,542
Very well.
776
00:44:09,792 --> 00:44:11,157
Promise you won't steal again.
777
00:44:11,333 --> 00:44:12,333
Do we have a deal?
778
00:44:21,875 --> 00:44:22,875
Tenor!
779
00:44:23,375 --> 00:44:24,375
Alto!
780
00:44:24,917 --> 00:44:25,997
Soprano!
781
00:44:26,208 --> 00:44:27,208
Bass!
782
00:44:28,833 --> 00:44:36,833
1212...
783
00:44:41,333 --> 00:44:43,745
"When I am down"
784
00:44:43,875 --> 00:44:47,948
"and oh my soul so weary"
785
00:44:48,542 --> 00:44:51,249
"when troubles come"
786
00:44:51,250 --> 00:44:55,573
"and my heart burdened be"
787
00:44:56,125 --> 00:44:58,491
"then I am still"
788
00:44:58,500 --> 00:45:02,789
"and wait here in the silence"
789
00:45:03,333 --> 00:45:06,040
"until you come”
790
00:45:06,042 --> 00:45:10,081
"and sit awhile with me"
791
00:45:10,500 --> 00:45:13,116
"you raise me up"
792
00:45:13,125 --> 00:45:17,448
"so I can stand on mountains”
793
00:45:17,875 --> 00:45:20,867
"you raise me up"
794
00:45:20,917 --> 00:45:24,660
"to walk on stormy seas”
795
00:45:25,875 --> 00:45:28,241
"I am strong"
796
00:45:28,292 --> 00:45:32,535
"when I am on your shoulders”
797
00:45:33,000 --> 00:45:35,707
"you raise me up"
798
00:45:35,750 --> 00:45:39,948
"to more than I can be"
799
00:45:44,875 --> 00:45:46,035
come and see.
800
00:45:47,667 --> 00:45:48,998
I have a cos next week,
801
00:45:49,000 --> 00:45:50,240
Mr. yim, are you coming?
802
00:45:50,250 --> 00:45:51,535
I'll see you all there.
803
00:45:52,875 --> 00:45:53,580
Up next,
804
00:45:53,625 --> 00:45:55,206
the statue of loy will bring us
805
00:45:55,250 --> 00:45:56,911
"looking for the long lost courage”
806
00:46:32,167 --> 00:46:34,078
Thank you everyone...
807
00:46:34,208 --> 00:46:35,414
And now...
808
00:46:35,458 --> 00:46:38,780
I'd like to invite my
friends onto the stage
809
00:46:38,833 --> 00:46:40,744
and share their music with us.
810
00:46:41,458 --> 00:46:43,619
When I was down and out,
811
00:46:43,667 --> 00:46:45,077
one of their team members,
812
00:46:45,125 --> 00:46:46,125
wan yee,
813
00:46:46,208 --> 00:46:47,208
told me
814
00:46:47,583 --> 00:46:49,164
I didn't choose cosplay,
815
00:46:49,208 --> 00:46:50,664
cosplay chose me.
816
00:46:51,000 --> 00:46:52,365
I'm really grateful to her.
817
00:46:52,958 --> 00:46:53,993
Let's hear it from
818
00:46:54,042 --> 00:46:55,327
find your voice.
819
00:46:57,833 --> 00:46:59,448
Let's turn the stage over to them.
820
00:46:59,708 --> 00:47:01,824
We'll sing
821
00:47:01,875 --> 00:47:03,715
under the lion rock.
822
00:47:03,792 --> 00:47:09,583
"Life is full of joy"
823
00:47:09,875 --> 00:47:15,415
"but inevitably there will be tears”
824
00:47:16,375 --> 00:47:18,286
"we meet"
825
00:47:18,333 --> 00:47:22,702
"under the lion rock"
826
00:47:22,875 --> 00:47:28,324
"at least there's more
laughter than sighing”
827
00:47:28,625 --> 00:47:34,666
"life is bound to be tough"
828
00:47:34,708 --> 00:47:38,747
"and worries are inevitable"
829
00:47:38,792 --> 00:47:40,248
we want cosplay!
830
00:47:40,292 --> 00:47:41,292
Get lost!
831
00:48:02,250 --> 00:48:03,615
Why does it turn out like that?
832
00:48:03,667 --> 00:48:04,809
Can anyone tell me what has happened?
833
00:48:04,833 --> 00:48:05,572
That was crazy!
834
00:48:05,625 --> 00:48:06,643
They are mobs! I can't watch it anymore!
835
00:48:06,667 --> 00:48:07,747
Stop it!
836
00:48:07,792 --> 00:48:08,792
Beat him!
837
00:48:09,375 --> 00:48:10,476
Get the police! They are fighting badly!
838
00:48:10,500 --> 00:48:12,140
Which schools are they from? Google them.
839
00:48:14,667 --> 00:48:16,328
5,800 views,
840
00:48:16,375 --> 00:48:17,490
several hundred shares.
841
00:48:17,542 --> 00:48:18,542
Mr. yim,
842
00:48:19,000 --> 00:48:21,036
should we expel him?
843
00:48:22,125 --> 00:48:23,535
It's definitely wrong
844
00:48:24,083 --> 00:48:25,323
for kids to fight.
845
00:48:25,792 --> 00:48:27,532
Should we find out why?
846
00:48:32,500 --> 00:48:33,831
Who cares why?
847
00:48:33,875 --> 00:48:35,081
This Joseph yim
848
00:48:35,125 --> 00:48:36,456
is beginning to get on my nerves.
849
00:48:36,958 --> 00:48:37,868
What about plan b?
850
00:48:37,917 --> 00:48:38,576
Plan b
851
00:48:38,625 --> 00:48:39,410
is proceeding as planned.
852
00:48:39,458 --> 00:48:40,948
Don't show it to me. Just get it done.
853
00:48:40,958 --> 00:48:42,118
Of course...
854
00:48:42,125 --> 00:48:43,581
Good afternoon, class.
855
00:48:45,375 --> 00:48:48,947
Good afternoon, Mr. yim.
856
00:48:48,958 --> 00:48:49,958
Sit down.
857
00:48:50,667 --> 00:48:51,873
Shun-hei, stand up.
858
00:48:55,875 --> 00:48:57,536
I know you have been suspended.
859
00:48:58,458 --> 00:48:59,573
You can imagine
860
00:49:00,667 --> 00:49:02,658
fighting is a serious matter.
861
00:49:02,708 --> 00:49:03,493
Mr. yim,
862
00:49:03,542 --> 00:49:05,248
they threw bottles at us.
863
00:49:05,375 --> 00:49:06,615
Shun-hei helped us block them.
864
00:49:06,625 --> 00:49:07,489
That's right!
865
00:49:07,500 --> 00:49:09,036
They started it.
866
00:49:09,042 --> 00:49:09,952
It's their fault!
867
00:49:09,958 --> 00:49:11,038
Exactly!
868
00:49:11,042 --> 00:49:12,578
I would've beaten him
up too if I were there.
869
00:49:12,583 --> 00:49:13,493
Just kidding.
870
00:49:13,500 --> 00:49:14,285
Exactly!
871
00:49:14,292 --> 00:49:15,498
They're pissed because we were singing.
872
00:49:15,500 --> 00:49:16,580
That's crazy!
873
00:49:19,833 --> 00:49:22,040
Unlike us, not everyone
874
00:49:22,042 --> 00:49:23,452
can see exactly what happened.
875
00:49:25,417 --> 00:49:26,657
What did they see?
876
00:49:27,792 --> 00:49:29,578
Shun-hei beat up someone.
877
00:49:30,875 --> 00:49:32,081
Mr. yim,
878
00:49:32,833 --> 00:49:34,414
he was helping us.
879
00:49:34,417 --> 00:49:35,532
Sit down.
880
00:49:39,458 --> 00:49:41,949
Nobody has the responsibility
to get to know us,
881
00:49:42,708 --> 00:49:43,914
or the obligation
882
00:49:43,917 --> 00:49:45,373
to help us explain anything.
883
00:49:46,083 --> 00:49:47,038
You expect people to believe
884
00:49:47,042 --> 00:49:48,748
what we have done?
885
00:49:48,750 --> 00:49:50,115
What have you done?
886
00:49:50,542 --> 00:49:52,282
I checked with your school,
887
00:49:53,208 --> 00:49:54,448
Chinese, english and maths,
888
00:49:54,458 --> 00:49:56,449
you didn't even score 10
points in any subject.
889
00:49:56,875 --> 00:49:57,739
Conduct?
890
00:49:57,750 --> 00:49:58,956
Even worse.
891
00:49:59,917 --> 00:50:01,517
How do you expect anyone to believe you?
892
00:50:02,042 --> 00:50:03,657
Do something for yourself.
893
00:50:04,292 --> 00:50:05,907
I asked director law
894
00:50:05,917 --> 00:50:07,782
to give you a make-up exam.
895
00:50:07,792 --> 00:50:09,328
For all these subjects,
896
00:50:09,333 --> 00:50:10,413
you must score 70.
897
00:50:10,417 --> 00:50:11,452
Can you manage?
898
00:50:11,458 --> 00:50:12,789
Is this a joke?
899
00:50:12,792 --> 00:50:13,747
Asking him to score 70
900
00:50:13,750 --> 00:50:15,706
is like telling him never to come back.
901
00:50:15,708 --> 00:50:17,573
My scores for these subjects
don't add up to 70.
902
00:50:17,583 --> 00:50:18,413
Me neither!
903
00:50:18,417 --> 00:50:19,873
You want me to leave?
904
00:50:19,875 --> 00:50:20,910
Just say it. Quit your act.
905
00:50:20,917 --> 00:50:21,781
I'll go.
906
00:50:21,792 --> 00:50:23,248
Don't take that attitude with me.
907
00:50:23,708 --> 00:50:25,323
Losing you temper when shit happens,
908
00:50:25,333 --> 00:50:26,618
what's the use?
909
00:50:26,625 --> 00:50:28,081
You stood up for your friends
910
00:50:28,625 --> 00:50:30,206
and helped them fight.
911
00:50:30,208 --> 00:50:32,369
Will you stand up for him and tutor him?
912
00:50:33,000 --> 00:50:34,000
Will you?
913
00:50:34,875 --> 00:50:35,875
And you?
914
00:50:39,417 --> 00:50:40,417
Pok-man!
915
00:50:40,708 --> 00:50:41,708
Will you?
916
00:50:44,458 --> 00:50:45,413
I'll do it, Mr. yim.
917
00:50:45,417 --> 00:50:46,532
I'll help him.
918
00:50:47,083 --> 00:50:48,869
70 is a piece of cake.
919
00:50:49,167 --> 00:50:51,123
I always have good grades.
920
00:50:51,125 --> 00:50:52,911
Starting today, I'll tutor you.
921
00:50:52,917 --> 00:50:54,123
You can do it.
922
00:50:54,500 --> 00:50:56,286
Nothing fazes us.
923
00:50:57,042 --> 00:50:58,042
Right?
924
00:50:59,125 --> 00:51:00,410
Shun-hei,
925
00:51:00,417 --> 00:51:01,873
I'll be rooting for you.
926
00:51:05,542 --> 00:51:06,657
Fung shun-hei,
927
00:51:06,667 --> 00:51:08,328
the bass team will support you.
928
00:51:08,333 --> 00:51:09,914
And the tenor team.
929
00:51:09,917 --> 00:51:11,953
And the alto team.
930
00:51:11,958 --> 00:51:14,040
And the soprano team.
931
00:51:14,042 --> 00:51:22,042
Shun-hei...
932
00:51:35,667 --> 00:51:36,782
Thanks, siu-lung.
933
00:51:36,792 --> 00:51:38,032
Here's your pay for today.
934
00:51:38,042 --> 00:51:39,042
Thanks!
935
00:51:47,292 --> 00:51:48,498
Pok-man, come here.
936
00:52:00,750 --> 00:52:02,390
Why were you hanging out with these kids?
937
00:52:04,583 --> 00:52:06,323
We're members of a choir.
938
00:52:06,458 --> 00:52:07,538
Stop dragging your feet.
939
00:52:08,333 --> 00:52:09,664
Go pack.
940
00:52:09,708 --> 00:52:11,028
You're going to england tomorrow.
941
00:52:17,208 --> 00:52:18,288
Everyone,
942
00:52:19,542 --> 00:52:20,542
I'm so sorry!
943
00:52:21,208 --> 00:52:23,540
Something came up and I
must quit the choir.
944
00:52:25,292 --> 00:52:27,203
I must go to england tomorrow.
945
00:52:28,417 --> 00:52:29,497
I think
946
00:52:29,500 --> 00:52:31,832
I won't be back in Hong Kong any time soon.
947
00:52:32,208 --> 00:52:33,493
I don't want to go,
948
00:52:34,375 --> 00:52:36,081
but I had no choice.
949
00:52:40,208 --> 00:52:41,539
What? Out of the blue?
950
00:52:41,583 --> 00:52:43,198
Pok-man, please don't go.
951
00:52:43,792 --> 00:52:45,202
Why so sudden?
952
00:52:45,250 --> 00:52:46,205
We were doing so well together.
953
00:52:46,250 --> 00:52:47,615
Wait till after the competition.
954
00:52:47,667 --> 00:52:49,999
Who'll tutor me?
955
00:52:50,042 --> 00:52:50,656
Mr. yim,
956
00:52:50,708 --> 00:52:53,199
make pok-man stay.
957
00:52:56,167 --> 00:52:56,952
We'll work hard.
958
00:52:57,000 --> 00:52:57,830
Go for it!
959
00:52:57,875 --> 00:52:58,614
Go for it, pok-man!
960
00:52:58,667 --> 00:52:59,827
Missing you, pok-man!
961
00:53:05,792 --> 00:53:06,406
Mr. tse!
962
00:53:06,417 --> 00:53:06,951
Hi!
963
00:53:06,958 --> 00:53:07,868
Mr. yim!
964
00:53:07,875 --> 00:53:08,875
Have a seat.
965
00:53:15,875 --> 00:53:18,161
My son has never lied to me in his life.
966
00:53:20,292 --> 00:53:21,907
When I found out he wrote that letter
967
00:53:22,167 --> 00:53:23,327
to apply for the choir,
968
00:53:24,083 --> 00:53:26,119
and hang out with those misfits,
969
00:53:27,833 --> 00:53:28,993
I'm so shocked.
970
00:53:30,958 --> 00:53:32,869
He said he was curious at first,
971
00:53:33,625 --> 00:53:35,911
and now he can't bear to give it up.
972
00:53:37,333 --> 00:53:38,197
Mr. yim,
973
00:53:38,250 --> 00:53:40,286
I'm grateful you taught him to sing.
974
00:53:40,542 --> 00:53:41,827
After he goes to London,
975
00:53:41,875 --> 00:53:43,206
he'll follow my footsteps,
976
00:53:44,458 --> 00:53:45,664
enroll in the top high school,
977
00:53:46,333 --> 00:53:47,493
then Cambridge.
978
00:53:48,917 --> 00:53:50,578
That's the path he should take.
979
00:53:55,125 --> 00:53:57,241
I didn't realize after
music has chosen pok-man,
980
00:53:57,750 --> 00:53:59,661
it would bring you so much trouble.
981
00:54:00,250 --> 00:54:01,250
I'm sorry.
982
00:54:03,417 --> 00:54:05,248
But pok-man really loves music.
983
00:54:05,667 --> 00:54:07,328
That's not a problem.
984
00:54:08,250 --> 00:54:10,457
He can decide after he gets his master's.
985
00:54:10,917 --> 00:54:12,748
He'll be more mature then.
986
00:54:14,250 --> 00:54:15,911
All parents think like that.
987
00:54:16,833 --> 00:54:17,833
Mr. yim,
988
00:54:18,875 --> 00:54:20,365
do you have kids?
989
00:54:24,625 --> 00:54:25,625
Mr. tse,
990
00:54:26,500 --> 00:54:27,080
is it possible...
991
00:54:27,125 --> 00:54:28,125
No!
992
00:54:29,000 --> 00:54:30,536
My wife and I have decided,
993
00:54:30,917 --> 00:54:32,532
leaving is best for pok-man.
994
00:54:32,917 --> 00:54:33,917
Ok!
995
00:54:35,042 --> 00:54:35,872
That's my cue.
996
00:54:35,875 --> 00:54:36,739
Wait!
997
00:54:36,750 --> 00:54:38,081
Pok-man pleaded with me for a long time.
998
00:54:38,083 --> 00:54:39,038
He said
999
00:54:39,042 --> 00:54:41,078
he needs to return something
before he leaves.
1000
00:54:41,458 --> 00:54:42,538
He's in his room.
1001
00:54:42,542 --> 00:54:43,327
Go have a chat with him.
1002
00:54:43,333 --> 00:54:44,333
Sure!
1003
00:55:05,250 --> 00:55:06,250
Mr. yim!
1004
00:55:07,125 --> 00:55:08,125
You wanted to see me?
1005
00:55:11,083 --> 00:55:12,493
I'm sorry, Mr. yim.
1006
00:55:14,042 --> 00:55:15,578
I'm returning the music.
1007
00:55:25,917 --> 00:55:27,828
Your father is so eloquent,
1008
00:55:28,458 --> 00:55:30,369
I stand no chance in dissuading him.
1009
00:55:34,333 --> 00:55:36,494
One's most amazing achievement
1010
00:55:37,167 --> 00:55:39,283
is none other than finding yourself
1011
00:55:39,542 --> 00:55:41,874
and have the courage to be yourself.
1012
00:55:43,250 --> 00:55:44,250
I believe in you.
1013
00:55:44,625 --> 00:55:46,832
Wherever you are,
1014
00:55:47,250 --> 00:55:49,241
find your voice.
1015
00:55:55,292 --> 00:55:56,702
I want you to keep this for me.
1016
00:56:02,250 --> 00:56:03,410
Goodbye, Mr. yim!
1017
00:56:09,292 --> 00:56:10,828
Here he comes...
1018
00:56:10,875 --> 00:56:13,957
Pok-man...
1019
00:56:14,000 --> 00:56:16,207
Bye...
1020
00:56:16,250 --> 00:56:19,822
Pok-man, bye...
1021
00:56:19,833 --> 00:56:20,697
Take care!
1022
00:56:20,708 --> 00:56:22,539
I'm so sorry!
1023
00:56:22,583 --> 00:56:23,288
Pok-man!
1024
00:56:23,333 --> 00:56:24,288
Shun-hei!
1025
00:56:24,333 --> 00:56:24,947
You must...
1026
00:56:24,958 --> 00:56:26,664
Bye!
1027
00:56:27,375 --> 00:56:28,375
Go for it!
1028
00:56:29,000 --> 00:56:31,787
Pok-man...
1029
00:56:32,083 --> 00:56:33,083
Pok-man...
1030
00:56:39,042 --> 00:56:40,407
Leave me alone!
1031
00:56:40,542 --> 00:56:41,702
Mr. yim!
1032
00:56:44,333 --> 00:56:46,073
Mr. yim, you're bleeding!
1033
00:56:47,292 --> 00:56:48,873
You hit your head?
1034
00:56:48,917 --> 00:56:50,123
What happened?
1035
00:56:50,167 --> 00:56:51,953
I ran into him downstairs.
1036
00:56:52,542 --> 00:56:54,157
He said he needed the money.
1037
00:56:54,625 --> 00:56:56,035
He took my wallet.
1038
00:56:56,792 --> 00:56:58,123
My money!
1039
00:57:05,125 --> 00:57:06,706
I came to see your boss, fung wing-tao.
1040
00:57:07,458 --> 00:57:09,018
I want to see your boss, fung wing-tao.
1041
00:57:14,042 --> 00:57:15,202
What the hell?
1042
00:57:15,958 --> 00:57:16,958
You're a debt collector?
1043
00:57:17,625 --> 00:57:19,411
This place changed hands for a year.
1044
00:57:20,917 --> 00:57:22,498
Tao went belly up.
1045
00:57:40,833 --> 00:57:48,833
"In coma - day 3"
1046
00:57:57,917 --> 00:57:58,917
W ater...
1047
00:58:20,417 --> 00:58:21,532
Just now,
1048
00:58:21,583 --> 00:58:23,289
my dad wouldn't let go of this picture.
1049
00:58:32,542 --> 00:58:33,952
Your father is in trouble,
1050
00:58:35,833 --> 00:58:36,697
just be there for him
1051
00:58:36,750 --> 00:58:38,240
when he needs you.
1052
00:58:47,792 --> 00:58:48,827
He's ok now
1053
00:58:48,958 --> 00:58:50,118
and that's good enough.
1054
00:58:53,458 --> 00:58:54,493
Mr. yim,
1055
00:58:54,833 --> 00:58:55,913
I'm sorry.
1056
00:58:59,125 --> 00:59:00,365
Do well on the exam.
1057
00:59:27,875 --> 00:59:29,411
Cheer up!
1058
00:59:31,333 --> 00:59:32,072
Ka-bik!
1059
00:59:32,208 --> 00:59:33,208
Wan yee!
1060
00:59:33,708 --> 00:59:34,708
Scoot over.
1061
00:59:35,333 --> 00:59:36,743
Leave room for shun-hei.
1062
01:00:02,958 --> 01:00:04,289
Sorry, miss tong.
1063
01:00:04,333 --> 01:00:05,163
I'm leaving.
1064
01:00:05,208 --> 01:00:06,208
Don't.
1065
01:00:06,833 --> 01:00:07,833
Fung shun-hei,
1066
01:00:08,292 --> 01:00:10,453
I heard you must score 70 in all 3 subjects
1067
01:00:10,500 --> 01:00:12,036
to stay in the choir.
1068
01:00:13,292 --> 01:00:14,292
Let me see.
1069
01:00:22,292 --> 01:00:23,327
I'll help you.
1070
01:00:29,875 --> 01:00:31,160
This is wrong.
1071
01:00:32,750 --> 01:00:33,785
This one too.
1072
01:00:38,833 --> 01:00:40,949
Do you want to go out with
us for supper tonight?
1073
01:00:41,000 --> 01:00:41,910
No thanks.
1074
01:00:41,958 --> 01:00:43,573
I want to study in the library tonight.
1075
01:00:43,625 --> 01:00:44,865
Ok, see you later.
1076
01:00:44,917 --> 01:00:45,997
Bye, see you.
1077
01:00:55,583 --> 01:00:56,583
I didn't give up.
1078
01:00:56,833 --> 01:00:57,948
You shouldn't either.
1079
01:01:00,708 --> 01:01:02,244
Though I'm not there with you,
1080
01:01:03,000 --> 01:01:04,911
I'm with you in spirit.
1081
01:01:05,500 --> 01:01:06,865
You must all work hard
1082
01:01:07,042 --> 01:01:08,578
and sing my share as well.
1083
01:01:09,625 --> 01:01:11,866
I can play do re mi.
1084
01:01:11,917 --> 01:01:13,407
When you're back,
1085
01:01:13,750 --> 01:01:15,866
I can do the whole song for you.
1086
01:01:17,958 --> 01:01:19,869
I now have fans at my cos.
1087
01:01:19,917 --> 01:01:21,578
Please root for me.
1088
01:01:36,500 --> 01:01:37,785
Hello, Mr. tse,
1089
01:01:37,833 --> 01:01:38,868
hi, how are you?
1090
01:01:38,917 --> 01:01:40,453
Ok, so from the test results,
1091
01:01:40,500 --> 01:01:41,580
what I also found is that
1092
01:01:41,625 --> 01:01:44,788
he's really struggling in
adjusting to tremendous pressure.
1093
01:01:45,083 --> 01:01:46,414
Dad.
1094
01:01:47,333 --> 01:01:49,369
I'm sorry to disappoint you again.
1095
01:01:49,958 --> 01:01:52,199
I'll try very hard to
catch up on my grades.
1096
01:01:52,542 --> 01:01:53,782
Don't worry!
1097
01:02:16,333 --> 01:02:17,333
Let's do it.
1098
01:02:20,375 --> 01:02:21,865
You didn't choose music,
1099
01:02:22,958 --> 01:02:24,243
music chose you.
1100
01:02:24,292 --> 01:02:25,452
I'll be rooting for you.
1101
01:02:25,875 --> 01:02:27,786
You must score 70!
1102
01:02:27,833 --> 01:02:29,164
Pok-man - you can do it!
1103
01:02:31,083 --> 01:02:32,083
Shun-hei,
1104
01:02:32,208 --> 01:02:34,073
I really hope
1105
01:02:34,125 --> 01:02:35,786
you can find your voice.
1106
01:02:37,042 --> 01:02:38,873
Please don't die!
1107
01:02:39,125 --> 01:02:39,864
Help!
1108
01:02:39,917 --> 01:02:41,032
Try the tomato, mom!
1109
01:02:41,708 --> 01:02:42,708
Thanks.
1110
01:02:57,417 --> 01:02:58,873
I have never seen fung shun-hei
1111
01:02:58,917 --> 01:03:00,327
awake
1112
01:03:00,375 --> 01:03:01,911
during an exam.
1113
01:03:11,583 --> 01:03:13,744
I pray that I can score 70
1114
01:03:14,375 --> 01:03:16,457
then I can stay in the choir.
1115
01:03:18,375 --> 01:03:19,114
Yes! Mr. lo,
1116
01:03:19,333 --> 01:03:20,333
we have the results.
1117
01:03:26,333 --> 01:03:27,163
Mr. yim,
1118
01:03:27,208 --> 01:03:28,208
I finished the exams.
1119
01:03:28,250 --> 01:03:29,615
The results are inside.
1120
01:03:29,792 --> 01:03:31,248
Read it to me.
1121
01:03:41,750 --> 01:03:42,750
Chinese language,
1122
01:03:43,250 --> 01:03:44,535
71
1123
01:03:44,875 --> 01:03:46,206
That is great!
1124
01:03:48,125 --> 01:03:49,125
English language,
1125
01:03:49,917 --> 01:03:51,032
75
1126
01:03:54,917 --> 01:03:56,077
Maths,
1127
01:03:57,083 --> 01:03:58,323
67...
1128
01:04:02,917 --> 01:04:04,657
Did you leave out anything?
1129
01:04:04,875 --> 01:04:06,456
Definitely!
1130
01:04:09,208 --> 01:04:11,790
67 plus 3, total score is 70.
1131
01:04:29,208 --> 01:04:32,041
"Shun-hei: Pok-man, I did it!"
1132
01:04:32,667 --> 01:04:35,534
"Pok-man: I knew you can do it.
Miss you all."
1133
01:04:36,958 --> 01:04:38,448
1212...
1134
01:04:38,792 --> 01:04:46,792
1212...
1135
01:05:05,625 --> 01:05:07,206
What are we?
1136
01:05:07,292 --> 01:05:09,624
Find your voice!
1137
01:05:19,750 --> 01:05:20,535
In a few more days,
1138
01:05:20,583 --> 01:05:21,663
we'll be leaving.
1139
01:05:21,708 --> 01:05:22,948
I think I'll miss this place.
1140
01:05:24,458 --> 01:05:26,323
Have you thought about
1141
01:05:26,458 --> 01:05:28,198
what will happen to you in a few years?
1142
01:05:29,250 --> 01:05:30,865
It used to be after graduation,
1143
01:05:30,917 --> 01:05:32,317
I wanted to get married right away.
1144
01:05:33,458 --> 01:05:35,369
But now, I'm not that stupid.
1145
01:05:36,292 --> 01:05:37,782
The world is so big,
1146
01:05:38,083 --> 01:05:40,074
I have my dreams.
1147
01:05:41,375 --> 01:05:42,660
I want to be
1148
01:05:42,708 --> 01:05:44,369
a fashion designer.
1149
01:05:44,417 --> 01:05:45,577
Good!
1150
01:05:47,542 --> 01:05:50,659
I want to be the first person in Hong Kong
1151
01:05:50,708 --> 01:05:53,324
to win an international
cosplay competition.
1152
01:05:54,042 --> 01:05:54,656
You can do it,
1153
01:05:54,708 --> 01:05:56,323
having seen you in your last cos.
1154
01:05:57,125 --> 01:05:58,125
What about you, shun-hei?
1155
01:05:58,833 --> 01:06:00,539
I want to be an astronaut.
1156
01:06:01,458 --> 01:06:02,994
Taking people to outer space
1157
01:06:04,292 --> 01:06:06,408
so they can see this universe.
1158
01:06:06,458 --> 01:06:07,664
An astronaut?
1159
01:06:07,708 --> 01:06:09,699
Don't laugh, that's his dream.
1160
01:06:12,375 --> 01:06:14,115
Want to be a singer.
1161
01:06:18,708 --> 01:06:20,619
That's great!
1162
01:06:21,042 --> 01:06:22,907
OMG, she's talking!
1163
01:06:23,042 --> 01:06:24,532
We'll be your fans.
1164
01:06:24,583 --> 01:06:25,914
I'll go see your concert.
1165
01:06:25,958 --> 01:06:27,143
Don't forget to give us your autograph.
1166
01:06:27,167 --> 01:06:28,452
Make sure you won't forget us.
1167
01:06:28,500 --> 01:06:29,535
That's so cool!
1168
01:06:29,583 --> 01:06:30,583
I won't.
1169
01:06:31,500 --> 01:06:33,081
I knew she can sing.
1170
01:06:49,833 --> 01:06:50,833
Hey!
1171
01:06:50,875 --> 01:06:51,875
What are you doing here?
1172
01:07:01,750 --> 01:07:02,750
Director law!
1173
01:07:03,083 --> 01:07:03,788
Mr. yim,
1174
01:07:04,000 --> 01:07:06,241
tsang siu-lung won't say anything.
1175
01:07:06,458 --> 01:07:08,039
Can I have a word with him?
1176
01:07:19,000 --> 01:07:20,410
What happened?
1177
01:07:24,958 --> 01:07:26,198
Those things...
1178
01:07:26,667 --> 01:07:28,328
I bought them.
1179
01:07:31,042 --> 01:07:32,042
Mr. yim,
1180
01:07:32,458 --> 01:07:33,948
I'm so sorry.
1181
01:07:36,292 --> 01:07:37,407
Before this,
1182
01:07:37,667 --> 01:07:39,373
I stole something.
1183
01:07:41,917 --> 01:07:42,997
I felt
1184
01:07:43,833 --> 01:07:45,243
really bad about it.
1185
01:07:47,083 --> 01:07:48,619
I spent twice the money
1186
01:07:49,458 --> 01:07:52,040
to buy back what I stole.
1187
01:07:55,708 --> 01:07:57,619
Whatever is in the bag,
1188
01:07:59,167 --> 01:08:01,203
I bought them with my own money.
1189
01:08:05,417 --> 01:08:07,908
Please believe me, Mr. yim.
1190
01:08:08,958 --> 01:08:10,164
It's true.
1191
01:08:12,083 --> 01:08:13,323
I believe you.
1192
01:08:31,083 --> 01:08:33,495
I hope you'll give siu-lung a chance.
1193
01:08:36,875 --> 01:08:37,875
Director,
1194
01:08:40,083 --> 01:08:41,289
if you ask me,
1195
01:08:42,125 --> 01:08:43,490
these kids
1196
01:08:43,542 --> 01:08:45,453
have no right to perform on stage.
1197
01:08:46,417 --> 01:08:47,202
If you continue to
1198
01:08:47,250 --> 01:08:47,989
defend them,
1199
01:08:48,042 --> 01:08:49,562
it'll only compromise your reputation.
1200
01:08:49,792 --> 01:08:50,792
That's why,
1201
01:08:51,292 --> 01:08:53,123
I have a plan b.
1202
01:08:53,167 --> 01:08:54,657
Just in case,
1203
01:08:54,708 --> 01:08:56,369
anything should go sour,
1204
01:08:56,625 --> 01:08:58,365
I'll implement my plan b.
1205
01:08:59,417 --> 01:09:00,417
See for yourself.
1206
01:09:01,000 --> 01:09:02,331
"You raise me up"
1207
01:09:04,292 --> 01:09:05,292
listen to them.
1208
01:09:05,333 --> 01:09:06,333
They're quite good.
1209
01:09:15,250 --> 01:09:17,332
I know siu-lung made a big mistake.
1210
01:09:19,375 --> 01:09:20,956
As his teacher,
1211
01:09:22,417 --> 01:09:24,157
I didn't know about it until today.
1212
01:09:25,750 --> 01:09:27,226
I believe I have a huge responsibility too.
1213
01:09:27,250 --> 01:09:28,250
For that,
1214
01:09:29,667 --> 01:09:31,248
I must apologize to you.
1215
01:09:34,042 --> 01:09:36,374
Siu-lung truly wants to make amends.
1216
01:09:37,833 --> 01:09:39,664
Why must we punish him?
1217
01:09:42,292 --> 01:09:44,032
Instead of encourage him?
1218
01:09:45,542 --> 01:09:46,542
From day one,
1219
01:09:47,167 --> 01:09:48,452
this is precisely the reason
1220
01:09:48,500 --> 01:09:50,240
we set up this choir.
1221
01:09:52,208 --> 01:09:53,618
Why is it
1222
01:09:56,083 --> 01:09:57,368
we're the one
1223
01:09:57,375 --> 01:09:58,655
to give up on them here and now?
1224
01:10:01,042 --> 01:10:02,042
Why?
1225
01:10:04,000 --> 01:10:05,000
Director law,
1226
01:10:06,167 --> 01:10:07,167
in any case,
1227
01:10:09,833 --> 01:10:12,040
let them finish the competition.
1228
01:10:15,042 --> 01:10:15,827
If you ask me,
1229
01:10:15,875 --> 01:10:16,614
as the chairman,
1230
01:10:16,667 --> 01:10:17,827
business is business.
1231
01:10:17,875 --> 01:10:18,910
Say no more.
1232
01:10:19,292 --> 01:10:19,997
My mind is made up.
1233
01:10:20,042 --> 01:10:21,042
We'll go with plan b.
1234
01:10:32,083 --> 01:10:33,083
Hey!
1235
01:10:42,708 --> 01:10:43,708
What do you want now?
1236
01:10:43,875 --> 01:10:45,206
Give them another chance.
1237
01:10:46,250 --> 01:10:47,250
Mr. yim!
1238
01:10:47,417 --> 01:10:48,873
I was so wrong about you.
1239
01:10:50,000 --> 01:10:51,285
When you first came here,
1240
01:10:51,500 --> 01:10:52,580
you were so cocky.
1241
01:10:52,750 --> 01:10:54,331
You told the students
1242
01:10:54,708 --> 01:10:55,708
you don't care.
1243
01:10:56,708 --> 01:10:57,868
Look at you now.
1244
01:10:59,667 --> 01:11:00,667
Director law,
1245
01:11:02,167 --> 01:11:04,158
I know I failed to meet your standards.
1246
01:11:04,917 --> 01:11:06,277
When a student commits an offense,
1247
01:11:06,417 --> 01:11:07,977
the teacher should be held responsible.
1248
01:11:10,167 --> 01:11:11,167
And I will.
1249
01:11:11,500 --> 01:11:12,580
Fire me.
1250
01:11:22,208 --> 01:11:23,208
Ok!
1251
01:11:23,625 --> 01:11:24,910
It was your idea.
1252
01:11:26,000 --> 01:11:27,490
You are fired.
1253
01:11:27,917 --> 01:11:29,282
Please leave.
1254
01:11:29,875 --> 01:11:30,875
Thank you.
1255
01:12:10,333 --> 01:12:11,664
What are you afraid of?
1256
01:12:18,625 --> 01:12:20,866
Look at that! This place is big!
1257
01:12:26,333 --> 01:12:27,743
Don't call me mean,
1258
01:12:27,958 --> 01:12:29,448
this outfit doesn't suit you.
1259
01:12:29,625 --> 01:12:32,082
Look at your skirt! It
looks like the curtains.
1260
01:12:32,167 --> 01:12:33,373
You mean queenie?
1261
01:12:33,417 --> 01:12:34,577
I think it's pretty.
1262
01:12:34,667 --> 01:12:37,864
Unlike you, your skirt is filthy!
1263
01:12:41,875 --> 01:12:43,536
Why doesn't your pants fit?
1264
01:12:48,125 --> 01:12:49,490
Fall in!
1265
01:12:59,542 --> 01:13:00,577
In 2 days,
1266
01:13:01,750 --> 01:13:03,456
you'll be singing on this stage.
1267
01:13:03,708 --> 01:13:05,039
The outcome of
1268
01:13:05,083 --> 01:13:06,493
this competition
1269
01:13:06,542 --> 01:13:07,577
is not important.
1270
01:13:08,083 --> 01:13:09,198
This experience
1271
01:13:09,667 --> 01:13:12,204
can give you confidence
1272
01:13:12,417 --> 01:13:13,782
and courage
1273
01:13:13,833 --> 01:13:16,324
to face the bigger stage later on in life.
1274
01:13:41,500 --> 01:13:42,500
Confidence,
1275
01:13:44,250 --> 01:13:45,250
courage,
1276
01:13:46,875 --> 01:13:49,207
are qualities I have
emphasized you must have.
1277
01:13:50,250 --> 01:13:51,581
After spending time with you
1278
01:13:51,625 --> 01:13:53,161
over the past 9 months,
1279
01:13:53,208 --> 01:13:54,208
I think
1280
01:13:55,625 --> 01:13:57,115
I don't measure up to you.
1281
01:14:05,833 --> 01:14:06,833
I'm sorry.
1282
01:14:11,958 --> 01:14:12,958
Perhaps
1283
01:14:14,167 --> 01:14:15,202
since I was young,
1284
01:14:15,250 --> 01:14:16,786
I didn't know how to relate to people.
1285
01:14:17,917 --> 01:14:19,077
When something happened,
1286
01:14:20,500 --> 01:14:22,240
I always lost my temper
1287
01:14:24,667 --> 01:14:26,373
and blamed everyone around me.
1288
01:14:26,417 --> 01:14:27,623
Sometimes I think
1289
01:14:28,375 --> 01:14:29,535
if I played a different role,
1290
01:14:31,333 --> 01:14:33,289
I can cover up for myself.
1291
01:14:37,250 --> 01:14:38,911
In order to forget
1292
01:14:39,292 --> 01:14:40,623
the pain,
1293
01:14:41,042 --> 01:14:42,157
I chose to hurt myself.
1294
01:14:45,000 --> 01:14:46,365
Let me just say this,
1295
01:14:50,375 --> 01:14:53,037
I never allow myself to fail.
1296
01:14:55,292 --> 01:14:56,623
But a little over a year ago,
1297
01:14:58,375 --> 01:14:59,956
I suffered a setback.
1298
01:15:02,250 --> 01:15:03,456
For this particular setback,
1299
01:15:06,292 --> 01:15:07,657
I did not have the guts
1300
01:15:09,250 --> 01:15:10,956
to face it.
1301
01:15:12,958 --> 01:15:14,243
Because of it,
1302
01:15:15,000 --> 01:15:17,036
I lost all my confidence.
1303
01:15:19,833 --> 01:15:21,323
Since then,
1304
01:15:23,875 --> 01:15:25,206
I took up drinking.
1305
01:15:25,792 --> 01:15:27,874
Day or night didn't matter.
1306
01:15:31,917 --> 01:15:33,282
All I did was drink and sleep.
1307
01:15:35,333 --> 01:15:36,573
Sleep and drink.
1308
01:15:38,500 --> 01:15:39,500
Then one day,
1309
01:15:39,833 --> 01:15:41,369
I got completely blasted at a bar,
1310
01:15:48,750 --> 01:15:50,160
I ran over someone in a car.
1311
01:15:50,750 --> 01:15:52,081
I was terrified
1312
01:15:53,125 --> 01:15:55,036
and hid in the suburbs in the U.S.
1313
01:15:56,417 --> 01:15:57,452
I don't remember...
1314
01:15:58,917 --> 01:16:00,637
I don't remember how much time has gone by.
1315
01:16:01,958 --> 01:16:03,198
Then one day,
1316
01:16:03,458 --> 01:16:04,914
Mr. lo found me.
1317
01:16:05,125 --> 01:16:06,706
He told me on the phone,
1318
01:16:07,458 --> 01:16:08,914
he wanted me to use music
1319
01:16:11,000 --> 01:16:13,707
to help a bunch of kids,
abandoned and forgotten.
1320
01:16:14,417 --> 01:16:15,417
Some are good,
1321
01:16:16,833 --> 01:16:17,833
some are bad.
1322
01:16:18,875 --> 01:16:21,036
He said no child should be left behind.
1323
01:16:24,250 --> 01:16:25,740
No child left behind.
1324
01:16:27,958 --> 01:16:29,414
But I was contemptible enough
1325
01:16:29,917 --> 01:16:32,909
to use this noble cause to delude myself.
1326
01:16:35,000 --> 01:16:36,206
I told myself
1327
01:16:36,250 --> 01:16:37,660
I was not running away.
1328
01:16:42,625 --> 01:16:43,705
I always said,
1329
01:16:47,750 --> 01:16:49,866
one's greatest achievement
1330
01:16:53,875 --> 01:16:55,365
is finding himself
1331
01:16:56,958 --> 01:16:59,825
and has the courage to be himself.
1332
01:17:01,750 --> 01:17:03,706
Siu-lung is just a boy,
1333
01:17:04,792 --> 01:17:06,748
but his behavior reminded me of
1334
01:17:08,083 --> 01:17:10,495
the true meaning of courage
1335
01:17:13,125 --> 01:17:14,831
and responsibility.
1336
01:17:21,625 --> 01:17:22,740
I contacted the U.S. police
1337
01:17:22,792 --> 01:17:24,657
and turned myself in.
1338
01:17:26,542 --> 01:17:28,157
Within the next 48 hours,
1339
01:17:29,875 --> 01:17:31,490
I must return to the U.S.,
1340
01:17:33,583 --> 01:17:35,073
which means
1341
01:17:37,833 --> 01:17:39,539
I won't be able to join
1342
01:17:39,667 --> 01:17:41,453
your graduation ceremony.
1343
01:17:44,042 --> 01:17:45,042
I'm sorry.
1344
01:17:46,167 --> 01:17:47,452
Believe in yourself.
1345
01:17:50,500 --> 01:17:52,036
Believe in the others.
1346
01:17:53,833 --> 01:17:56,495
I know they can tell you have grown up
1347
01:17:59,250 --> 01:18:01,036
and they can see
1348
01:18:01,292 --> 01:18:02,907
you're different from before.
1349
01:18:05,208 --> 01:18:06,573
Believe in yourself.
1350
01:18:08,750 --> 01:18:09,910
Believe in me.
1351
01:18:34,583 --> 01:18:36,119
They lost their conductor,
1352
01:18:36,375 --> 01:18:37,831
I'm counting on you, Mr. lo.
1353
01:18:48,458 --> 01:18:50,369
You can still write with no hands.
1354
01:18:50,583 --> 01:18:52,369
You can still walk with no legs.
1355
01:18:52,625 --> 01:18:53,625
In this world,
1356
01:18:53,667 --> 01:18:55,874
you can do without just about anything,
1357
01:18:56,000 --> 01:18:57,206
all except one...
1358
01:18:58,000 --> 01:18:59,410
Faith.
1359
01:19:05,125 --> 01:19:06,205
I have to go.
1360
01:19:06,458 --> 01:19:07,458
Fine!
1361
01:19:14,375 --> 01:19:16,411
Even though Mr. yim can't be with us,
1362
01:19:17,458 --> 01:19:19,494
we can't let him down.
1363
01:19:20,042 --> 01:19:21,248
We'll show them all.
1364
01:19:21,917 --> 01:19:23,248
We'll sing this song well.
1365
01:19:23,583 --> 01:19:24,583
Deal?
1366
01:19:24,917 --> 01:19:25,917
Deal!
1367
01:19:30,250 --> 01:19:31,660
What are we?
1368
01:19:31,958 --> 01:19:33,949
Find your voice!
1369
01:20:02,458 --> 01:20:04,018
"The 39th interschool
music competition 'tenor"
1370
01:20:04,042 --> 01:20:05,703
"winner, Joseph yim from form 1A"
1371
01:20:15,375 --> 01:20:16,684
"The best principal in the universe"
1372
01:20:16,708 --> 01:20:18,226
"lo Kai-kwong, tao tsun secondary school"
1373
01:20:18,250 --> 01:20:20,161
"Mr. lo, this trophy belongs to you."
1374
01:20:20,208 --> 01:20:22,928
"You're the best principal in the universe.
From Joseph yim, form 1A"
1375
01:20:34,167 --> 01:20:35,327
I made the deadline.
1376
01:20:35,375 --> 01:20:36,455
There are 2 more boxes.
1377
01:20:48,667 --> 01:20:49,531
Mr. lo,
1378
01:20:49,625 --> 01:20:50,489
long time no see.
1379
01:20:50,583 --> 01:20:51,583
I'm so happy to see you.
1380
01:20:52,000 --> 01:20:53,285
Now I finally understand
1381
01:20:53,333 --> 01:20:54,914
your good intentions.
1382
01:20:55,250 --> 01:20:56,726
Congratulations on your dream come true.
1383
01:20:56,750 --> 01:20:58,115
Your seat is over here.
1384
01:20:58,292 --> 01:20:59,292
Please.
1385
01:22:04,417 --> 01:22:04,951
Hello!
1386
01:22:05,000 --> 01:22:05,614
Thanks!
1387
01:22:05,875 --> 01:22:06,875
Thank you!
1388
01:22:42,750 --> 01:22:43,750
Go for it!
1389
01:22:46,375 --> 01:22:47,080
Next up,
1390
01:22:47,125 --> 01:22:50,117
find your voice from 3 secondary schools.
1391
01:22:50,167 --> 01:22:51,373
Let's hear it from them.
1392
01:23:00,000 --> 01:23:02,366
Where's your choir?
1393
01:23:03,542 --> 01:23:05,078
I will go find out.
1394
01:23:06,292 --> 01:23:07,292
Where are they?
1395
01:23:07,417 --> 01:23:07,951
Exactly!
1396
01:23:08,042 --> 01:23:08,701
I don't know why
1397
01:23:08,750 --> 01:23:10,115
it's taking them so long.
1398
01:23:12,458 --> 01:23:16,201
"As I stride forward with pride"
1399
01:23:16,333 --> 01:23:19,780
"to chase my dream”
1400
01:23:20,375 --> 01:23:23,913
"I take each step with confidence"
1401
01:23:24,208 --> 01:23:28,156
"and never back off despite
the wind and rain"
1402
01:23:28,333 --> 01:23:32,030
"wherever I go"
1403
01:23:32,333 --> 01:23:35,780
"my dream will never change"
1404
01:23:36,292 --> 01:23:39,955
"it's a new life, it's a revelation"
1405
01:23:40,292 --> 01:23:44,865
"my dream goes on"
1406
01:23:47,917 --> 01:23:51,614
"I strive to make myself stronger”
1407
01:23:51,833 --> 01:23:55,496
"I find my way alone"
1408
01:23:55,875 --> 01:23:56,875
"I go..."
1409
01:24:02,542 --> 01:24:03,577
Mr. yim,
1410
01:24:03,917 --> 01:24:04,997
this is pok-man.
1411
01:24:05,792 --> 01:24:06,451
Look!
1412
01:24:06,500 --> 01:24:07,785
"Night won't faze me"
1413
01:24:07,833 --> 01:24:11,325
"ll sing my own tune even when I'm tired"
1414
01:24:11,833 --> 01:24:15,496
"ll continue to chase my
dream amid an applause”
1415
01:24:15,792 --> 01:24:20,286
"even when the idea seems crazy"
1416
01:24:35,042 --> 01:24:36,077
Hello, everyone.
1417
01:24:36,958 --> 01:24:37,868
We are
1418
01:24:37,958 --> 01:24:39,414
find your voice.
1419
01:24:40,417 --> 01:24:41,417
Even though
1420
01:24:41,792 --> 01:24:43,407
we only learned to sing
1421
01:24:43,458 --> 01:24:44,618
9 months ago.
1422
01:24:45,583 --> 01:24:46,993
We're band 3 students
1423
01:24:47,875 --> 01:24:50,491
who scored zero in exams and conduct.
1424
01:24:52,500 --> 01:24:53,500
I used to
1425
01:24:54,417 --> 01:24:55,702
steal things
1426
01:24:56,708 --> 01:24:58,414
and have made a lot of mistakes.
1427
01:24:59,833 --> 01:25:00,833
But
1428
01:25:01,042 --> 01:25:02,748
all thanks to Mr. lo
1429
01:25:02,792 --> 01:25:04,453
who gave us a second chance.
1430
01:25:05,583 --> 01:25:06,663
We would also like to thank
1431
01:25:07,083 --> 01:25:09,119
our conductor, Mr. yim.
1432
01:25:11,667 --> 01:25:12,667
Mr. yim,
1433
01:25:13,375 --> 01:25:14,831
we missed you.
1434
01:25:16,167 --> 01:25:17,532
Wherever you are,
1435
01:25:18,167 --> 01:25:19,907
we'll always be rooting for you.
1436
01:25:21,458 --> 01:25:22,458
Today,
1437
01:25:22,833 --> 01:25:24,994
on this stage
1438
01:25:25,083 --> 01:25:27,119
for once, we ignite our passion.
1439
01:25:27,250 --> 01:25:29,036
We won't let you down.
1440
01:25:29,667 --> 01:25:30,667
Ok?
1441
01:25:31,250 --> 01:25:32,410
Ok!
1442
01:25:40,667 --> 01:25:42,407
I should thank you instead.
1443
01:26:04,417 --> 01:26:06,954
"When I am down"
1444
01:26:07,000 --> 01:26:11,448
"and oh my soul so weary"
1445
01:26:12,042 --> 01:26:14,533
"when troubles come"
1446
01:26:14,583 --> 01:26:18,997
"and my heart burdened be"
1447
01:26:19,750 --> 01:26:22,457
"then I am still"
1448
01:26:22,500 --> 01:26:26,869
"and wait here in the silence"
1449
01:26:27,458 --> 01:26:30,325
"until you come”
1450
01:26:30,375 --> 01:26:34,448
"and sit awhile with me"
1451
01:26:34,958 --> 01:26:38,030
"you raise me up"
1452
01:26:38,083 --> 01:26:42,531
"so I can stand on mountains”
1453
01:26:42,583 --> 01:26:45,700
"you raise me up"
1454
01:26:45,750 --> 01:26:50,414
"to walk on stormy seas”
1455
01:26:51,125 --> 01:26:53,241
"I am strong"
1456
01:26:53,292 --> 01:26:57,865
"when I am on your shoulders”
1457
01:26:58,583 --> 01:27:01,074
"you raise me up"
1458
01:27:01,125 --> 01:27:05,744
"to more than I can be"
1459
01:27:44,417 --> 01:27:45,702
People say
1460
01:27:45,750 --> 01:27:47,081
we're rotten apples.
1461
01:27:55,083 --> 01:27:56,914
"Rotten apples like us"
1462
01:27:56,958 --> 01:27:59,290
"can never do anything right"
1463
01:27:59,333 --> 01:28:01,665
"we're frivolous, untamed"
1464
01:28:01,708 --> 01:28:03,851
"a constant disappointment,
know nothing about responsibilities"
1465
01:28:03,875 --> 01:28:06,332
"these words keep coming to mind"
1466
01:28:06,375 --> 01:28:08,582
"they said we'll never amount to anything"
1467
01:28:08,625 --> 01:28:10,866
"born loathsome, how can
we make things right?"
1468
01:28:10,917 --> 01:28:13,875
"Nobody, not even our parents and teachers,
can undertand us"
1469
01:28:14,208 --> 01:28:16,665
"you work long hours to make a living"
1470
01:28:16,708 --> 01:28:18,790
"we're used to people looking down on us"
1471
01:28:18,833 --> 01:28:21,324
"you're busy and we face
everything on our own"
1472
01:28:21,375 --> 01:28:23,957
"all I want is to be with my family"
1473
01:28:24,000 --> 01:28:26,332
"we must sort out our own problems”
1474
01:28:26,375 --> 01:28:28,536
"and learn to take care of ourselves"
1475
01:28:28,583 --> 01:28:30,915
"our feelings are buried deep down"
1476
01:28:30,917 --> 01:28:31,702
"nobody understands us and"
1477
01:28:31,708 --> 01:28:33,323
"we don't know your so-called truths”
1478
01:28:33,458 --> 01:28:35,619
"ll don't believe tomorrow is another day"
1479
01:28:35,667 --> 01:28:36,656
"when will success"
1480
01:28:36,667 --> 01:28:38,203
"knock on my door?"
1481
01:28:38,333 --> 01:28:40,415
"Only when Mr. yim showed up"
1482
01:28:40,458 --> 01:28:42,790
"I realized angels don't
just live in fairy tales"
1483
01:28:42,833 --> 01:28:45,165
"because you let me know"
1484
01:28:45,208 --> 01:28:47,915
"I can fly like an eagle,
flying high up in the sky"
1485
01:28:47,958 --> 01:28:49,949
"anyone can love music"
1486
01:28:50,000 --> 01:28:52,366
"you encouraged us to find our voices"
1487
01:28:52,417 --> 01:28:55,079
"we repay you by trying our best on stage”
1488
01:28:55,125 --> 01:28:57,241
"and convey our gratitude through singing"
1489
01:28:57,292 --> 01:28:59,533
"we want you to know we
have the fighting spirit"
1490
01:28:59,583 --> 01:29:00,823
"bear witness to our effort"
1491
01:29:00,875 --> 01:29:02,661
"to ignite our passion”
1492
01:29:07,167 --> 01:29:11,706
"you raise me up"
1493
01:29:11,750 --> 01:29:16,323
"so I can stand on mountains”
1494
01:29:16,375 --> 01:29:19,412
"you raise me up"
1495
01:29:19,458 --> 01:29:24,498
"to walk on stormy seas”
1496
01:29:24,542 --> 01:29:26,999
"I am strong"
1497
01:29:27,042 --> 01:29:31,832
"when I am on your shoulders”
1498
01:29:32,292 --> 01:29:34,999
"you raise me up"
1499
01:29:35,042 --> 01:29:39,786
"to more than I can be"
1500
01:29:39,833 --> 01:29:42,870
"you raise me up"
1501
01:29:42,917 --> 01:29:47,035
"so I can stand on mountains”
1502
01:29:47,083 --> 01:29:50,575
"you raise me up"
1503
01:29:50,625 --> 01:29:55,574
"to walk on stormy seas”
1504
01:29:55,625 --> 01:29:58,207
"I am strong"
1505
01:29:58,250 --> 01:30:02,539
"when I am on your shoulders”
1506
01:30:03,083 --> 01:30:05,995
"you raise me up"
1507
01:30:06,042 --> 01:30:09,830
"to more than I can be"
1508
01:30:14,792 --> 01:30:19,206
"you raise me up"
1509
01:30:19,250 --> 01:30:27,250
"to more than I can be"
1510
01:30:48,542 --> 01:30:51,739
We are find your voice.
1511
01:31:35,958 --> 01:31:38,540
"Merit award"
1512
01:31:39,042 --> 01:31:45,117
"no one should be left behind"
1513
01:31:47,958 --> 01:31:53,203
"ignite your passion."
87802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.