Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,382 --> 00:00:10,405
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
2
00:07:00,568 --> 00:07:04,973
Please...
What...
3
00:07:05,006 --> 00:07:08,877
What happened?
4
00:07:08,910 --> 00:07:11,547
Everything's going to be
all right.
5
00:07:11,580 --> 00:07:14,717
You can relax, it's okay.
I want you to close your eyes.
6
00:07:16,984 --> 00:07:20,556
We need to schedule
another procedure.
7
00:07:20,588 --> 00:07:22,924
Okay, sweet dreams.
8
00:09:07,095 --> 00:09:09,798
Ah!
9
00:10:39,086 --> 00:10:40,755
Unh...
10
00:10:52,768 --> 00:10:56,604
Aah!
11
00:10:56,638 --> 00:10:59,274
Help...
Help.
12
00:10:59,307 --> 00:11:01,309
Help?! Help!
13
00:11:01,343 --> 00:11:03,979
Aah! Help!
14
00:11:04,012 --> 00:11:06,681
Help! Help!
15
00:11:11,586 --> 00:11:18,626
Help! Help! Help!
Help me!
16
00:11:18,659 --> 00:11:21,129
Help! Help!
17
00:11:21,162 --> 00:11:24,832
Help!
18
00:11:36,878 --> 00:11:38,681
Hello, my name is Dr. Klein,
19
00:11:38,714 --> 00:11:42,318
and today I'd like to discuss
your postoperative recovery.
20
00:11:42,350 --> 00:11:43,918
Who am I?
21
00:11:43,951 --> 00:11:45,354
Why am I here?
22
00:11:45,387 --> 00:11:47,590
These questions take on
a new significance
23
00:11:47,623 --> 00:11:49,291
here at the Klein Institute.
24
00:11:49,324 --> 00:11:51,827
Dealing with the necessary
immunosuppression protocols,
25
00:11:51,859 --> 00:11:53,361
memory loss,
and a host of
26
00:11:53,394 --> 00:11:55,864
psychological issues
will be a challenge.
27
00:11:55,897 --> 00:11:57,333
I realize that to look
in the mirror
28
00:11:57,365 --> 00:11:59,033
and see a stranger every day
29
00:11:59,066 --> 00:12:00,668
can prove to be more unsettlig
30
00:12:00,701 --> 00:12:02,904
than the fear of
tissue rejection itself.
31
00:12:02,937 --> 00:12:05,773
To hear your voice altered by
the many months of intubation
32
00:12:05,806 --> 00:12:08,643
and the changes in your mouth
and lips can be disorienting,
33
00:12:08,676 --> 00:12:10,244
but you must remember that
no matter
34
00:12:10,277 --> 00:12:12,914
the face that looks back,
you are you...
35
00:12:12,947 --> 00:12:15,116
the same person
you've always been.
36
00:12:15,149 --> 00:12:16,951
Although you may feel alone,
37
00:12:16,984 --> 00:12:18,753
you must remember
that you are surrounded
38
00:12:18,787 --> 00:12:20,989
by people that love
and support you.
39
00:12:21,023 --> 00:12:24,158
They may need time to adjust,
but rest assured,
40
00:12:24,191 --> 00:12:27,061
in time they will come to see
you for who you are.
41
00:12:27,095 --> 00:12:29,297
So I challenge you to be you,
42
00:12:29,330 --> 00:12:32,133
and to embrace
your new life.
43
00:12:32,167 --> 00:12:34,268
Now let's begin by going
through, step by step,
44
00:12:34,301 --> 00:12:36,739
what you can except over
the coming weeks and months
45
00:12:36,772 --> 00:12:38,407
with your new transplant.
46
00:12:38,440 --> 00:12:40,109
Our first challenge
will be avoiding
47
00:12:40,142 --> 00:12:42,210
some common side effects,
things like
48
00:12:42,244 --> 00:12:45,013
graft edema, acute respiratoy
distress syndrome,
49
00:12:45,047 --> 00:12:46,882
and jugular thrombosis.
50
00:14:08,263 --> 00:14:10,132
Wait... Who are you?
51
00:14:13,167 --> 00:14:15,003
Who are you?
52
00:14:25,814 --> 00:14:29,351
Dealing with the necessary
immunosuppression protocols,
53
00:14:29,383 --> 00:14:31,186
memory loss,
and a host of
54
00:14:31,219 --> 00:14:33,789
psychological issues
will be a challenge.
55
00:14:33,821 --> 00:14:36,258
Yet together, we can make ths
difficult road
56
00:14:36,291 --> 00:14:38,794
seem less daunting.
57
00:14:38,826 --> 00:14:40,796
Dr. Klein created this
drug therapy
58
00:14:40,829 --> 00:14:42,898
specifically matched
to your DNA,
59
00:14:42,931 --> 00:14:44,833
dramatically improving
recovery times
60
00:14:44,865 --> 00:14:47,335
with only very minimal
side effects.
61
00:14:47,369 --> 00:14:50,471
In rare cases,
mild hallucinatory episodes
62
00:14:50,504 --> 00:14:53,241
and memory loss
have been reported,
63
00:14:53,274 --> 00:14:57,011
but nothing to be
concerned about.
64
00:14:57,045 --> 00:15:00,149
We're all so proud of you,
George.
65
00:15:00,181 --> 00:15:03,551
All the years of trial
and error.
66
00:15:03,585 --> 00:15:06,287
All the naysayers.
67
00:15:06,321 --> 00:15:10,125
You represent Dr. Klein's
greatest achievement.
68
00:15:13,460 --> 00:15:15,430
Well, I believe that, uh...
69
00:15:15,463 --> 00:15:19,268
this lovely woman would be kind
enough to offer you a lift.
70
00:15:19,301 --> 00:15:25,040
It took us a while,
but we found her.
71
00:15:25,072 --> 00:15:26,507
Good luck, George.
72
00:17:09,410 --> 00:17:11,545
You okay?
73
00:17:11,579 --> 00:17:14,316
I was in the hospital for...
74
00:17:14,349 --> 00:17:16,585
I don't know how long,
75
00:17:16,618 --> 00:17:19,521
and I didn't have one visitor,
not even my mother.
76
00:17:19,553 --> 00:17:21,089
Georgie.
77
00:17:21,121 --> 00:17:22,990
Not one, except...
78
00:17:25,092 --> 00:17:27,595
You are certainly not above
hurting people.
79
00:17:31,666 --> 00:17:33,234
Did I hurt you?
80
00:17:40,542 --> 00:17:43,177
You really got
whacked good, huh?
81
00:19:31,586 --> 00:19:34,156
Jesus Christ.
Fuck.
82
00:19:34,188 --> 00:19:36,524
Sorry.
I, uh...
83
00:19:40,294 --> 00:19:41,495
I thought...
84
00:19:41,529 --> 00:19:43,232
thought it was
a bullshit con, man.
85
00:19:45,733 --> 00:19:48,270
Look, um...
86
00:19:50,671 --> 00:19:53,674
if you want your job
back at the bar...
87
00:19:53,707 --> 00:19:55,410
stop by, all right?
88
00:21:02,209 --> 00:21:05,346
Most patients experience
some significant
89
00:21:05,379 --> 00:21:07,349
but temporary memory loss,
90
00:21:07,381 --> 00:21:12,219
and in more rare occasions,
hallucinatory episodes.
91
00:21:12,253 --> 00:21:14,589
I need you to dig deep
92
00:21:14,621 --> 00:21:17,391
and focus on relationships.
93
00:22:06,674 --> 00:22:08,743
Hey, George!
94
00:22:08,775 --> 00:22:10,445
I wasn't sure you'd come.
95
00:22:19,987 --> 00:22:21,689
It's good to see you.
96
00:22:26,694 --> 00:22:27,696
Hey, get a room!
97
00:22:27,728 --> 00:22:29,430
Hey, shut the fuck up.
98
00:22:31,898 --> 00:22:33,569
Grab a seat.
99
00:22:43,844 --> 00:22:45,513
We win big?
100
00:22:48,582 --> 00:22:50,252
You don't remember?
101
00:22:53,321 --> 00:22:54,688
Yeah, well, that's pretty
fucking convenient
102
00:22:54,722 --> 00:22:56,358
for you, right?
103
00:23:31,492 --> 00:23:32,994
Oh, wait...
yeah, wow.
104
00:23:33,026 --> 00:23:36,330
I was very jealous of you
for this one.
105
00:23:36,363 --> 00:23:39,466
She was nice, too.
You really fucked that up.
106
00:23:39,500 --> 00:23:42,003
But no redheads.
107
00:23:42,035 --> 00:23:43,671
Uh, no.
108
00:23:43,705 --> 00:23:46,941
Not that I recollect, no.
109
00:23:46,974 --> 00:23:49,077
But, uh...
110
00:23:49,109 --> 00:23:51,780
You, uh...
111
00:23:51,812 --> 00:23:53,982
you have a lot of secrets,
George.
112
00:23:57,718 --> 00:24:01,088
We were good friends, yeah?
113
00:24:01,121 --> 00:24:04,725
Known each other
a long time, yeah.
114
00:24:04,759 --> 00:24:06,428
What did I do that...
115
00:24:12,766 --> 00:24:14,068
I barely get to see my daughter
116
00:24:14,101 --> 00:24:17,371
because of getting
in too deep with you.
117
00:24:17,405 --> 00:24:19,907
I almost lost this bar.
118
00:24:19,940 --> 00:24:21,775
Still paying that off.
119
00:24:21,809 --> 00:24:23,678
We'll just leave it there,
all right?
120
00:24:28,515 --> 00:24:30,718
Tom...
121
00:24:30,752 --> 00:24:34,089
I'm not living like
that anymore.
122
00:24:34,121 --> 00:24:36,457
Yeah, well, I love you,
man, but, uh...
123
00:24:36,491 --> 00:24:39,394
you're gonna have to do a lot
more than bus a few tables.
124
00:25:19,100 --> 00:25:22,570
Relax.
I've seen worse, baby.
125
00:26:09,116 --> 00:26:11,519
If you're real,
say something.
126
00:26:17,492 --> 00:26:19,027
Do something.
127
00:26:31,606 --> 00:26:34,142
Get the fuck off me!
128
00:26:34,175 --> 00:26:37,479
Get off me!
No!
129
00:26:41,983 --> 00:26:46,053
Aah!
Get off me!
130
00:27:13,548 --> 00:27:15,183
He was right on me!
131
00:27:15,215 --> 00:27:17,819
- Where?
- No, he was right there.
132
00:27:17,851 --> 00:27:19,620
What are you talking about?
There's...
133
00:27:19,654 --> 00:27:23,157
- I...
- What happened?
134
00:27:23,189 --> 00:27:24,825
He was right there.
135
00:27:24,859 --> 00:27:26,561
But I don't see anything.
There's nobody here.
136
00:27:26,593 --> 00:27:28,562
I know, I know.
I saw it.
137
00:27:28,596 --> 00:27:30,865
It all happened right there.
138
00:27:30,898 --> 00:27:32,833
George, you ran to the bar,
139
00:27:32,867 --> 00:27:34,269
you come right back,
the body's gone.
140
00:27:34,301 --> 00:27:36,670
Are you sure it's not your meds
fucking with you?
141
00:27:40,174 --> 00:27:43,711
What are you doing?
What are you doing?
142
00:27:43,744 --> 00:27:46,813
I'm calling your mom.
143
00:27:46,847 --> 00:27:49,283
Somebody tried to take this!
144
00:27:53,888 --> 00:27:55,290
There's no blood, George.
145
00:27:55,322 --> 00:27:56,724
There's no blood anywhere.
146
00:27:56,756 --> 00:27:57,991
Maybe...
147
00:27:58,024 --> 00:28:00,061
I don't know.
148
00:28:00,093 --> 00:28:02,296
Um, the car just...
If...
149
00:28:02,330 --> 00:28:04,898
If he's not here, then he's out
there looking for me.
150
00:28:04,932 --> 00:28:07,903
I mean, are you listening to
yourself, how crazy you sound?
151
00:28:10,838 --> 00:28:12,807
All right, let's get you
to the ER.
152
00:28:12,840 --> 00:28:14,809
George.
153
00:28:14,841 --> 00:28:17,011
Let's get you to the ER,
all right?
154
00:28:17,043 --> 00:28:18,146
Y-you're a mess.
All right?
155
00:28:18,178 --> 00:28:19,147
- No!
- Your face is a fucking mess.
156
00:28:19,179 --> 00:28:21,215
No, no.
157
00:28:21,247 --> 00:28:23,350
I'm never going back.
158
00:28:23,384 --> 00:28:25,620
Do you hear me,
I'm never going back there.
159
00:28:31,125 --> 00:28:34,362
Who am I?
Why am I here?
160
00:28:34,395 --> 00:28:36,898
These questions take on
a new significance
161
00:28:36,930 --> 00:28:38,332
here at the Klein Institute.
162
00:28:38,366 --> 00:28:40,134
Hello, my name is Dr. Klein,
163
00:28:40,167 --> 00:28:42,203
and today
I'd like to discuss
164
00:28:42,235 --> 00:28:44,205
your postoperative recovery.
165
00:28:44,237 --> 00:28:47,041
Every patient plays
a crucial role...
166
00:28:51,044 --> 00:28:52,879
After all, who better than
yourself to notice changes,
167
00:28:52,913 --> 00:28:54,882
discoloration, or movement
of the scar tissue?
168
00:28:54,915 --> 00:28:58,386
But I realize that
to look in the mirror
169
00:28:58,418 --> 00:28:59,786
and see a stranger every day..
170
00:28:59,820 --> 00:29:01,388
I don't want it anymore!
171
00:29:01,421 --> 00:29:03,090
It's not mine, now, take it off!
172
00:29:03,123 --> 00:29:04,958
I changed my mind!
173
00:29:04,992 --> 00:29:06,394
I stopped taking my pills.
174
00:29:06,426 --> 00:29:08,128
You've gotta take it off now!
175
00:29:08,161 --> 00:29:11,398
No! No!
I don't want it anymore.
176
00:29:11,432 --> 00:29:13,701
It's not mine,
I'm taking it off!
177
00:29:13,734 --> 00:29:15,269
I changed my...
You've gotta take it off!
178
00:29:15,301 --> 00:29:16,670
No, no!
Take it off!
179
00:29:16,704 --> 00:29:21,341
- Get away!
- Calm down!
180
00:29:23,811 --> 00:29:26,347
Take it off!
I don't want it!
181
00:29:26,379 --> 00:29:28,749
- Take it off!
- Calm down!
182
00:29:28,782 --> 00:29:31,753
Take it off!
No!
183
00:29:31,785 --> 00:29:33,821
The changes in your mouth
and lips can be disorienting.
184
00:29:33,853 --> 00:29:36,857
Dealing with the necessary
immunosuppression protocols,
185
00:29:36,890 --> 00:29:38,959
memory loss, and a host of
186
00:29:38,993 --> 00:29:42,362
psychological issues
will be a challenge.
187
00:29:42,396 --> 00:29:43,998
But you must remember that
188
00:29:44,031 --> 00:29:46,801
no matter the face
that looks back,
189
00:29:46,833 --> 00:29:48,669
you are still you,
190
00:29:48,703 --> 00:29:51,806
the same person
you've always been.
191
00:30:13,359 --> 00:30:15,030
Hello?
192
00:30:17,965 --> 00:30:21,069
Hello?
193
00:30:21,101 --> 00:30:26,006
Hello?! Hello!
194
00:30:32,012 --> 00:30:34,115
Wake up! Wake up!
Wake up! Wake up!
195
00:31:29,536 --> 00:31:31,773
Dr. Bruce, telephone, please.
196
00:31:31,805 --> 00:31:33,807
Dr. Bruce,
telephone, please.
197
00:31:44,918 --> 00:31:48,822
George!
Hello.
198
00:31:48,856 --> 00:31:50,291
How are you?
199
00:31:50,323 --> 00:31:53,794
What happened to your chin?
200
00:31:53,828 --> 00:31:55,429
That's why I'm here.
201
00:31:55,462 --> 00:31:57,898
Jesus, we need to look
at that immediately.
202
00:31:57,932 --> 00:32:00,234
- You taking your meds?
- Yeah.
203
00:32:00,266 --> 00:32:02,068
All right, well...
204
00:32:02,101 --> 00:32:06,139
I wanted to talk to you about
a conference that the, uh...
205
00:32:06,173 --> 00:32:09,510
George, I wanted to talk to you
about a... a conference
206
00:32:09,542 --> 00:32:12,312
that the Radiological Institute
of North America
207
00:32:12,346 --> 00:32:14,048
have coming up.
208
00:32:14,080 --> 00:32:16,849
About you attending
as our guest of honor.
209
00:32:16,884 --> 00:32:18,419
If you're up for it.
210
00:32:18,452 --> 00:32:20,021
Am I the "before"
or "after" photo?
211
00:32:20,053 --> 00:32:22,989
Very good.
212
00:32:23,023 --> 00:32:25,225
Getting our sense of humor back,
are we?
213
00:32:25,259 --> 00:32:26,994
That's the spirit.
214
00:32:27,026 --> 00:32:29,462
I think the conference will do
wonders for your confidence.
215
00:32:29,495 --> 00:32:31,898
Really prove to you
how important you are
216
00:32:31,932 --> 00:32:34,068
for this whole program.
217
00:32:34,100 --> 00:32:36,137
Well, we'll talk.
218
00:32:36,169 --> 00:32:37,537
I'll see you inside.
219
00:32:37,571 --> 00:32:38,939
I'll alert the others.
220
00:33:10,036 --> 00:33:12,873
George!
221
00:33:12,907 --> 00:33:16,143
You scared me.
222
00:33:16,176 --> 00:33:18,512
Oh, my goodness,
what happened?
223
00:33:18,544 --> 00:33:22,649
I need to know
who my donor was.
224
00:33:22,683 --> 00:33:24,118
I'm sorry, George, but...
225
00:33:24,150 --> 00:33:26,153
Metzger won't tell me,
you know that.
226
00:33:29,490 --> 00:33:32,660
I know this is gonna sound
insincere,
227
00:33:32,693 --> 00:33:35,363
but you look good, George,
228
00:33:35,396 --> 00:33:37,365
you really do...
you're a miracle.
229
00:33:37,398 --> 00:33:39,000
You know that,
don't you?
230
00:33:39,032 --> 00:33:40,667
All of us on the floor
think so.
231
00:33:40,701 --> 00:33:44,538
I have a right to know.
232
00:33:44,571 --> 00:33:46,206
Please.
233
00:33:52,946 --> 00:33:55,148
I'm a single mom, two girls.
234
00:33:55,182 --> 00:33:58,252
I cannot risk my job, please.
235
00:33:58,284 --> 00:34:01,154
You know how I woke up
this morning?
236
00:34:01,187 --> 00:34:06,526
In my johnnies, on the floor,
on fire.
237
00:34:06,560 --> 00:34:08,529
I'm begging you.
238
00:34:08,561 --> 00:34:12,366
I'm losing my mind,
I need to know.
239
00:34:28,748 --> 00:34:31,185
It's the best I can do.
240
00:34:31,217 --> 00:34:33,219
Just trust me.
241
00:34:37,223 --> 00:34:38,992
Go.
242
00:35:12,493 --> 00:35:15,295
What'd ya do?
243
00:35:15,328 --> 00:35:17,697
It's gonna come out anyway.
244
00:35:17,730 --> 00:35:19,699
What'd you do?
245
00:35:19,732 --> 00:35:21,501
Nothing.
I was, uh...
246
00:35:21,534 --> 00:35:23,370
was, uh, attacked.
247
00:35:25,639 --> 00:35:27,642
It's a ticking time bomb.
248
00:35:29,676 --> 00:35:32,013
They all fail eventually.
249
00:35:34,281 --> 00:35:36,083
Our bodies are too smart.
250
00:35:38,351 --> 00:35:42,156
It never stops...
251
00:35:42,188 --> 00:35:45,426
ticking.
252
00:35:45,458 --> 00:35:47,328
Oh...
shh!
253
00:35:47,360 --> 00:35:49,397
- I can hear it.
- Please.
254
00:35:49,429 --> 00:35:51,531
You're a fool.
255
00:35:51,565 --> 00:35:53,501
We're alive, aren't we?
256
00:36:08,081 --> 00:36:11,085
Oh! Uh...
Hey, uh...
257
00:36:11,118 --> 00:36:13,520
Hey, how about a hand over here?
258
00:36:29,569 --> 00:36:33,173
I guess I should apologize
for the first time we met.
259
00:36:33,206 --> 00:36:34,842
Who are you?
260
00:36:34,875 --> 00:36:36,409
Uh...
261
00:36:36,442 --> 00:36:38,278
My name is Sophie.
Allen.
262
00:36:38,311 --> 00:36:40,714
- I'm a mental health...
- In my room.
263
00:36:40,746 --> 00:36:42,715
...counselor in the...
264
00:36:42,748 --> 00:36:44,317
You were in my room.
265
00:36:44,351 --> 00:36:47,188
Uh, thank you, James,
I'll get that later.
266
00:36:47,221 --> 00:36:49,657
We should probably get started.
267
00:36:49,690 --> 00:36:51,359
George, do you mind?
268
00:36:54,427 --> 00:36:57,130
Okay, uh, sorry
I'm late, you guys.
269
00:36:57,163 --> 00:37:00,200
Where... were we last week?
270
00:37:00,234 --> 00:37:03,471
Uh, Donald, I think it was
with you, about your sister.
271
00:37:03,503 --> 00:37:05,406
I wanna know
who my donor was.
272
00:37:08,542 --> 00:37:10,710
That's a subject
that comes up a lot.
273
00:37:10,743 --> 00:37:12,479
Right, guys?
But...
274
00:37:12,513 --> 00:37:17,284
Knowing doesn't necessarily help
the recovery process, does it?
275
00:37:17,317 --> 00:37:20,588
Plus, confidentiality agreements
prohibit contact
276
00:37:20,621 --> 00:37:22,590
between patient
and donor families.
277
00:37:22,623 --> 00:37:26,360
But if you want to, we can
discuss your feelings...
278
00:37:26,393 --> 00:37:30,331
This isn't about my feelings.
My donor attacked me.
279
00:37:30,364 --> 00:37:34,168
- That's not possible.
- I saw it with my own eyes.
280
00:37:34,201 --> 00:37:37,338
The man had no face,
it was real.
281
00:37:42,676 --> 00:37:46,246
Alexander...
282
00:37:46,279 --> 00:37:50,316
Hey, we're all doubling up
on our meds, okay, buddy,
283
00:37:50,350 --> 00:37:52,685
so back off!
284
00:37:52,719 --> 00:37:54,655
Um, I think we're gonna
call it there, guys.
285
00:37:54,688 --> 00:37:56,357
I'll see you next week, okay?
286
00:38:29,956 --> 00:38:32,792
Forgot to pay your rent?
287
00:38:32,826 --> 00:38:35,563
You followed me here.
288
00:38:35,596 --> 00:38:39,266
There's a reason
you came to see me.
289
00:38:39,299 --> 00:38:42,603
What was it?
Tell me.
290
00:38:42,636 --> 00:38:45,206
Please.
291
00:38:45,239 --> 00:38:46,540
Just tell me.
292
00:38:46,572 --> 00:38:47,574
I'm calling Dr. Metzger.
293
00:39:04,824 --> 00:39:06,460
You knew him,
didn't you?
294
00:39:12,498 --> 00:39:14,667
He's dead.
295
00:39:14,701 --> 00:39:17,737
You sure about that?
296
00:39:39,592 --> 00:39:42,362
I guess no one's come by.
297
00:39:53,406 --> 00:39:55,375
We look good together,
don't you think?
298
00:39:55,409 --> 00:39:56,844
It's none of your business.
299
00:40:01,714 --> 00:40:04,951
What was his name,
by the way?
300
00:40:04,985 --> 00:40:07,454
Eik.
301
00:40:07,487 --> 00:40:09,322
He was an orderly
at the hospital.
302
00:40:14,627 --> 00:40:17,564
Look, you got what you came for.
303
00:40:19,598 --> 00:40:21,534
I want you to leave now.
304
00:40:26,973 --> 00:40:31,679
I don't like you
going through his stuff.
305
00:40:31,712 --> 00:40:33,748
This expires in three days.
306
00:40:35,949 --> 00:40:37,518
That doesn't mean anything.
307
00:40:37,551 --> 00:40:38,985
No?
308
00:40:47,893 --> 00:40:51,431
Who are these people?
309
00:40:51,464 --> 00:40:53,032
What does this have
to do with you?
310
00:40:53,065 --> 00:40:55,535
I don't know.
311
00:41:00,107 --> 00:41:02,342
You tell me.
312
00:41:19,159 --> 00:41:20,127
There you go, on the house.
313
00:41:20,159 --> 00:41:21,594
Thanks.
314
00:41:26,967 --> 00:41:30,704
Why didn't he find me?
315
00:41:30,737 --> 00:41:33,005
If he was alive, I would
have been the first person...
316
00:41:33,038 --> 00:41:36,843
Maybe he was protecting you
from something.
317
00:41:36,877 --> 00:41:39,447
Maybe you didn't know him
as much as you thought.
318
00:41:41,547 --> 00:41:43,649
Look, the guy
had a photo of me
319
00:41:43,683 --> 00:41:46,520
'cause he was looking for me...
and he found me.
320
00:41:48,522 --> 00:41:50,391
That doesn't
make any sense.
321
00:41:50,424 --> 00:41:51,692
I know.
322
00:41:51,725 --> 00:41:53,025
How does a schmuck
who looks like this
323
00:41:53,058 --> 00:41:55,661
end up with a girl
looks like you?
324
00:42:01,802 --> 00:42:04,138
He was...
325
00:42:04,170 --> 00:42:05,873
He was funny.
326
00:42:05,906 --> 00:42:07,608
And smart.
327
00:42:12,078 --> 00:42:13,748
And I loved him.
328
00:42:16,817 --> 00:42:19,085
I didn't even realize
that they salvaged his...
329
00:42:21,487 --> 00:42:22,822
I had no idea
until I saw you.
330
00:42:25,625 --> 00:42:26,960
It was a shock,
331
00:42:26,993 --> 00:42:28,561
as I'm sure
you can imagine.
332
00:42:35,201 --> 00:42:38,938
Well, at least he left
something behind.
333
00:42:38,971 --> 00:42:40,674
Helped somebody in need.
334
00:42:48,848 --> 00:42:51,651
Hey.
What can I get you fellas?
335
00:42:51,685 --> 00:42:54,054
Yeah, uh, I'll take a, uh...
336
00:42:54,087 --> 00:42:56,590
apple martini.
337
00:42:56,623 --> 00:42:58,725
We're looking for George.
338
00:42:58,757 --> 00:43:01,661
Yeah, I, uh...
339
00:43:01,694 --> 00:43:04,096
I don't know any George.
340
00:43:04,130 --> 00:43:06,834
That's funny...
'cause his piece-of-shit car
341
00:43:06,866 --> 00:43:10,169
is parked down the street.
342
00:43:10,203 --> 00:43:11,839
Haven't seen him in months.
343
00:43:23,516 --> 00:43:25,752
What's up with your friend?
344
00:43:25,784 --> 00:43:27,654
Wear your seatbelt, that's what.
345
00:43:29,656 --> 00:43:31,157
You ain't kiddin'.
346
00:43:35,127 --> 00:43:37,730
Tell him to call this number.
347
00:43:37,764 --> 00:43:39,032
Tell him it's a burner
so he don't need
348
00:43:39,065 --> 00:43:40,567
to be worried about it,
you got it?
349
00:43:40,600 --> 00:43:42,134
Yeah, I got it.
350
00:43:42,168 --> 00:43:43,770
Then why the fuck is this
piece of paper
351
00:43:43,802 --> 00:43:45,138
still in my hand?
352
00:43:52,712 --> 00:43:56,250
By the way, I, uh, saw
somebody slashed his tires.
353
00:43:56,282 --> 00:43:58,018
Ain't that a shame?
354
00:43:58,051 --> 00:43:59,686
We'll be back.
355
00:44:07,761 --> 00:44:11,764
What the fuck, George?
Huh? Already?
356
00:44:11,797 --> 00:44:13,165
Why don't you call it a night,
357
00:44:13,199 --> 00:44:15,601
Before you get my place
shot up again?
358
00:44:15,634 --> 00:44:16,736
Sorry, miss.
359
00:44:16,770 --> 00:44:19,005
Use the back door.
360
00:44:19,038 --> 00:44:21,073
What was all that about?
361
00:44:21,107 --> 00:44:22,942
Apparently I'm a shithead.
362
00:44:37,290 --> 00:44:42,029
God, this is all
so confusing.
363
00:44:42,061 --> 00:44:44,831
I mean, I know he's gone
and you're not him, but...
364
00:44:48,268 --> 00:44:51,804
I don't think we should
do this again, George.
365
00:44:51,837 --> 00:44:54,073
- No?
- I'm sorry.
366
00:44:54,107 --> 00:44:56,243
- Look, please.
- I can't.
367
00:44:56,275 --> 00:44:57,911
Please.
368
00:45:06,619 --> 00:45:08,922
Wait.
369
00:45:17,931 --> 00:45:20,967
This was Eik's.
370
00:45:21,000 --> 00:45:23,336
I want you to have it.
371
00:45:46,058 --> 00:45:48,361
- What?
- Nothing.
372
00:45:48,395 --> 00:45:49,896
Uh...
373
00:45:49,929 --> 00:45:51,865
I don't know, the watch.
374
00:45:51,897 --> 00:45:52,932
Well, what is it?
375
00:45:58,304 --> 00:46:00,107
Well, it's nothing.
376
00:46:00,139 --> 00:46:01,942
It's, uh, really nice.
377
00:46:30,103 --> 00:46:32,172
We've done just about
all we can do.
378
00:46:32,205 --> 00:46:34,241
We need to schedule
another procedure.
379
00:46:34,273 --> 00:46:39,145
Sometimes a little pain can help
you feel like yourself again.
380
00:46:39,179 --> 00:46:41,214
What did you do?
381
00:46:41,246 --> 00:46:43,850
What happened today
cannot happen again.
382
00:46:46,886 --> 00:46:49,922
Why don't you do...
383
00:48:26,853 --> 00:48:29,255
Jesus!
384
00:48:29,288 --> 00:48:31,524
You scared the crap out of me.
385
00:48:31,558 --> 00:48:33,260
Well, it's you.
386
00:48:39,833 --> 00:48:42,135
You want one?
387
00:48:42,168 --> 00:48:44,938
It's bad for
the complexion.
388
00:48:44,971 --> 00:48:47,306
That was a joke.
389
00:48:47,339 --> 00:48:50,142
- Are you okay?
- Yeah.
390
00:48:50,176 --> 00:48:52,212
Yeah, it's just
these damn pills.
391
00:48:55,614 --> 00:48:57,250
Mama's got a customer.
392
00:49:41,661 --> 00:49:43,263
- Someone's following me.
- Just stay away.
393
00:49:43,295 --> 00:49:45,464
I have no idea why.
I have to remember who I am.
394
00:49:45,498 --> 00:49:47,967
- I need your help.
- I barely know you, George.
395
00:49:52,170 --> 00:49:54,241
- I knew your donor.
- But you know about this, right?
396
00:49:54,273 --> 00:49:56,877
You know about triggering
memories, don't you?
397
00:49:56,909 --> 00:49:58,344
- I don't...
- There's someone following me
398
00:49:58,377 --> 00:50:01,146
and I don't know who it is
and I don't know why.
399
00:50:01,179 --> 00:50:02,915
I need to find out.
400
00:50:05,018 --> 00:50:06,052
Do...
401
00:50:06,085 --> 00:50:07,987
Childhood photographs?
402
00:50:08,020 --> 00:50:10,356
You've seen your mother,
you went to your apartment.
403
00:50:10,389 --> 00:50:12,525
There is one person
I haven't seen yet.
404
00:50:16,328 --> 00:50:19,298
But...
I don't wanna do it alone.
405
00:50:34,514 --> 00:50:36,516
Is that him?
406
00:50:36,549 --> 00:50:39,052
I think.
407
00:50:39,085 --> 00:50:42,389
Shut up!
408
00:50:42,422 --> 00:50:44,090
Yeah, that's him.
409
00:50:48,261 --> 00:50:49,963
This is a mistake.
410
00:50:52,565 --> 00:50:55,502
Remember why
you're here.
411
00:50:55,534 --> 00:50:57,237
Yeah.
412
00:51:22,427 --> 00:51:24,630
Well, what do you know?
413
00:51:24,663 --> 00:51:27,066
It's the masked man again.
414
00:51:27,100 --> 00:51:28,668
Holy shit,
I think this is him.
415
00:51:28,701 --> 00:51:30,270
What?
416
00:51:30,302 --> 00:51:34,574
Is that you, George,
behind that Mona Lisa?
417
00:51:34,607 --> 00:51:36,976
Why are you doing this?
418
00:51:37,009 --> 00:51:38,712
That's what we don't get.
419
00:51:38,744 --> 00:51:41,380
What's your angle?
420
00:51:41,413 --> 00:51:47,152
If you bozos did your research,
then you know who I am, right?
421
00:51:47,185 --> 00:51:51,123
Shit, what's that?
422
00:51:51,156 --> 00:51:52,458
That supposed to scare me,
old man?
423
00:51:52,491 --> 00:51:54,226
What the fuck are you,
some kind of cop?
424
00:51:54,259 --> 00:51:56,662
I'm worse.
Ex-cop.
425
00:51:56,696 --> 00:51:58,264
Fuck you,
we just want our money.
426
00:51:58,297 --> 00:52:01,134
You're trespassing, understand?
427
00:52:01,167 --> 00:52:03,302
I got every right here,
you both got shit.
428
00:52:09,509 --> 00:52:11,610
See you around real soon,
Georgie.
429
00:52:11,643 --> 00:52:14,647
- Real soon.
- Get the hell outta here.
430
00:52:19,252 --> 00:52:20,753
Nice playmates.
431
00:52:24,123 --> 00:52:25,625
Thank you for that.
432
00:52:34,299 --> 00:52:35,667
Friends of yours?
433
00:52:35,701 --> 00:52:38,103
I don't know.
434
00:52:38,136 --> 00:52:40,272
What's this supposed to be, huh?
435
00:52:40,306 --> 00:52:43,176
Ain't we been through enough,
your ma and I?
436
00:52:43,208 --> 00:52:45,177
What have you
been through?
437
00:52:45,210 --> 00:52:46,745
Tell me everything.
438
00:52:46,779 --> 00:52:49,482
Oh! Really?
439
00:52:49,514 --> 00:52:52,786
How I know it's you anyway?
440
00:52:52,819 --> 00:52:54,521
- What's going on?
- No, no, no, no.
441
00:52:54,554 --> 00:52:56,089
Mitch, George,
please, come on!
442
00:52:56,121 --> 00:52:57,623
Shut up!
443
00:53:00,460 --> 00:53:02,529
- How tall are you?
- Are you serious?
444
00:53:02,561 --> 00:53:05,165
You don't look like
my George.
445
00:53:05,197 --> 00:53:06,598
You don't sound like my George.
446
00:53:06,632 --> 00:53:08,501
The George I know sure as hell
447
00:53:08,534 --> 00:53:12,338
wouldn't have cowered
like some pussy.
448
00:53:12,371 --> 00:53:15,742
Whatever it is that happened
in the past, I'm sorry.
449
00:53:15,775 --> 00:53:19,279
Yeah, I know my shithead son.
450
00:53:19,311 --> 00:53:21,181
And I know...
451
00:53:21,214 --> 00:53:23,449
this ain't him.
452
00:53:23,482 --> 00:53:25,317
Well, you may be a fuck-up.
453
00:53:25,351 --> 00:53:29,389
But that's all you two
have in common.
454
00:53:29,422 --> 00:53:31,757
Whoever you are.
455
00:53:31,790 --> 00:53:34,360
Oh, please!
Please!
456
00:53:36,128 --> 00:53:37,697
Let's get the fuck
out of here.
457
00:53:43,735 --> 00:53:45,304
Just stop.
458
00:53:53,880 --> 00:53:56,683
It never goes like
it's supposed to.
459
00:53:56,715 --> 00:53:59,152
Not at first.
460
00:53:59,185 --> 00:54:00,686
Sophie,
what if he's right?
461
00:55:14,694 --> 00:55:16,396
What is it?
462
00:55:20,600 --> 00:55:22,302
This one patient...
463
00:55:26,839 --> 00:55:28,507
He stopped coming
to sessions one day.
464
00:55:28,540 --> 00:55:30,275
He just vanished.
465
00:55:35,714 --> 00:55:40,485
The last time I saw him, he told
me he was being followed.
466
00:55:40,518 --> 00:55:42,188
Just like you.
467
00:55:45,790 --> 00:55:47,426
He said it was like
this person...
468
00:55:47,460 --> 00:55:51,297
Wanted his face back.
469
00:55:51,330 --> 00:55:53,933
I don't understand.
470
00:55:53,965 --> 00:55:56,235
We've got to find the donors,
all of them.
471
00:55:58,603 --> 00:56:01,741
Yeah, if I could get...
472
00:56:01,773 --> 00:56:04,377
if I could get access
to the Reconstructive Wing.
473
00:56:04,409 --> 00:56:06,446
But it's restricted
even for me.
474
00:56:10,915 --> 00:56:12,618
Could I get in?
475
00:56:16,855 --> 00:56:19,891
I mean... if your face
was being rejected,
476
00:56:19,924 --> 00:56:22,294
or... or worse.
477
00:56:22,328 --> 00:56:24,431
But we don't want that.
478
00:56:27,933 --> 00:56:30,335
Promise me you won't
do anything stupid.
479
00:56:30,368 --> 00:56:34,607
No...
No, no.
480
00:56:41,746 --> 00:56:43,382
Hey, beautiful.
481
00:56:43,415 --> 00:56:44,984
Oh!
Great, look who it is.
482
00:56:45,016 --> 00:56:47,587
Back from the dead, again.
483
00:56:47,619 --> 00:56:50,422
Hey, uh, look who it is.
484
00:56:50,456 --> 00:56:52,959
The same loser who still
can't turn a profit.
485
00:56:52,991 --> 00:56:55,727
Oh, and your one lone customer,
Howie.
486
00:56:55,761 --> 00:56:57,797
Hey.
What are you doing?
487
00:56:57,830 --> 00:57:01,433
Ah!
Watered-down vodka.
488
00:57:01,467 --> 00:57:03,735
Up to your same old tricks.
You can put that on my tab.
489
00:57:03,768 --> 00:57:05,937
Easy, easy.
490
00:57:05,971 --> 00:57:08,373
You and I need to talk.
491
00:57:08,406 --> 00:57:09,841
What the fuck, man?
492
00:57:16,114 --> 00:57:17,949
What are you doing?
493
00:57:17,982 --> 00:57:19,985
- What are you doing?
- I need a favor from you.
494
00:57:20,018 --> 00:57:22,054
Am I in the fucking
Twilight Zone right now?
495
00:57:22,087 --> 00:57:23,989
Look, we both know
I've done you wrong in the past.
496
00:57:24,022 --> 00:57:26,658
- Yeah, and more than you know.
- Now is your chance.
497
00:57:26,692 --> 00:57:28,094
- Make it good.
- What?
498
00:57:28,127 --> 00:57:29,795
What are you
acting crazy for?
499
00:57:29,828 --> 00:57:30,962
- Tom.
- Yeah?
500
00:57:30,996 --> 00:57:32,432
You're a fucking idiot.
501
00:57:32,464 --> 00:57:33,832
What are you talking about?
502
00:57:33,866 --> 00:57:35,435
Can't see your daughter
and you almost lost your bar
503
00:57:35,467 --> 00:57:37,803
because of me, yet you
invite me back into your life?
504
00:57:37,837 --> 00:57:39,938
You know
how pathetic that is?
505
00:57:39,971 --> 00:57:42,007
You're a fucking loser.
506
00:57:42,040 --> 00:57:43,542
You think you've changed?
507
00:57:43,576 --> 00:57:44,911
You haven't changed.
508
00:57:44,944 --> 00:57:46,646
You know why you keep me around?
509
00:57:46,679 --> 00:57:47,814
'Cause you're a chump.
510
00:57:47,846 --> 00:57:51,049
Go ahead, right here.
511
00:57:51,083 --> 00:57:53,686
Right here.
512
00:57:53,719 --> 00:57:56,322
Do it, you fucking pussy.
Right here!
513
00:57:58,991 --> 00:58:01,994
Fuck.
Goddamn it!
514
00:58:06,165 --> 00:58:10,969
Open up! Please!
Open up! Open up!
515
00:58:11,002 --> 00:58:12,871
- Help! Help!
- Hey!
516
00:58:12,904 --> 00:58:15,774
Open the fucking door!
517
00:58:47,772 --> 00:58:51,743
I'm worried about
your tissue antigens.
518
00:58:51,777 --> 00:58:55,014
We've done just about
all we can do.
519
00:58:55,047 --> 00:58:58,851
We're mitigating
the inflammation, but...
520
00:58:58,884 --> 00:59:02,688
any more movement
of your scar tissue and...
521
00:59:02,721 --> 00:59:04,757
your face could
shift irrevocably.
522
00:59:06,759 --> 00:59:08,628
I'm concerned
about you, George.
523
00:59:10,795 --> 00:59:12,831
Disappearing the other day.
524
00:59:12,864 --> 00:59:15,600
Now this.
525
00:59:15,634 --> 00:59:17,570
I need you
to be honest with me.
526
00:59:20,605 --> 00:59:23,775
Did you hurt yourself?
527
00:59:23,808 --> 00:59:26,511
If you did,
you can tell me.
528
00:59:26,545 --> 00:59:30,215
It's not uncommon
with a transplant patient.
529
00:59:30,248 --> 00:59:33,785
Nothing to be
embarrassed about.
530
00:59:33,819 --> 00:59:36,855
I just want to make sure that
you get the appropriate care,
531
00:59:36,889 --> 00:59:39,025
both physically
and mentally.
532
00:59:42,228 --> 00:59:44,530
Tell me about Eik, doc.
533
00:59:49,201 --> 00:59:51,804
Well, that's a tricky road
to go down right now.
534
00:59:51,837 --> 00:59:54,172
Is it?
535
00:59:54,206 --> 00:59:58,010
Considering
your emotional state.
536
00:59:58,043 --> 00:59:59,745
But, all right.
537
00:59:59,777 --> 01:00:04,549
Dr. Klein insisted that we all
sign up to be donors.
538
01:00:04,583 --> 01:00:06,152
Set an example.
539
01:00:06,185 --> 01:00:07,853
I'm a donor myself.
540
01:00:10,188 --> 01:00:13,493
Eik saved your life.
541
01:00:13,525 --> 01:00:14,993
That's all
you need to know.
542
01:00:19,531 --> 01:00:22,033
I'm scheduling a psych
examination for you
543
01:00:22,067 --> 01:00:23,969
before I release you.
544
01:00:24,002 --> 01:00:25,504
It's for your own good.
545
01:00:25,538 --> 01:00:27,572
Is that a threat?
546
01:00:27,605 --> 01:00:29,542
Oh, George.
547
01:00:29,574 --> 01:00:34,179
Do you know how important
you are to me personally?
548
01:00:34,212 --> 01:00:36,548
I only want to help.
549
01:00:36,581 --> 01:00:39,585
And I need you
to be strong.
550
01:00:39,618 --> 01:00:42,822
For all those watching to see
you make a full recovery.
551
01:00:47,259 --> 01:00:49,061
Good timing.
552
01:00:52,063 --> 01:00:53,799
Get some rest, George.
553
01:00:53,831 --> 01:00:55,634
Please, think about it.
554
01:01:03,275 --> 01:01:05,043
That was incredibly
foolish!
555
01:01:05,076 --> 01:01:09,247
Well, it worked,
didn't it?
556
01:01:09,281 --> 01:01:11,951
What's that?
557
01:01:11,984 --> 01:01:13,585
Oh...
558
01:01:13,618 --> 01:01:14,986
I just, I got you...
559
01:01:15,020 --> 01:01:18,324
something that...
560
01:01:18,357 --> 01:01:20,025
Thanks.
561
01:01:24,295 --> 01:01:25,964
This is nice.
562
01:01:28,067 --> 01:01:29,135
Put it on.
563
01:01:29,168 --> 01:01:30,936
Now?
564
01:01:30,969 --> 01:01:32,605
Or later.
565
01:01:53,926 --> 01:01:56,862
- How do I look?
- Good.
566
01:01:56,895 --> 01:01:58,331
Thank you.
567
01:01:58,364 --> 01:02:01,000
Yeah, of course.
568
01:02:09,641 --> 01:02:11,910
I thought it might make you
feel more like yourself,
569
01:02:11,944 --> 01:02:14,246
despite all of this.
570
01:02:14,279 --> 01:02:17,684
Yeah, I guess you don't like the
old George's fashion sense, huh?
571
01:02:20,652 --> 01:02:24,656
That's fine, I guess you know me
better than I know myself.
572
01:02:24,690 --> 01:02:27,393
But...
this feels right.
573
01:02:27,426 --> 01:02:29,761
Yeah.
574
01:02:29,795 --> 01:02:32,298
Oh, yeah, sure.
575
01:02:34,333 --> 01:02:37,936
So, the donor files are located
in the HLA typing lab.
576
01:02:37,969 --> 01:02:39,904
It's usually locked with
a coded entry.
577
01:02:39,938 --> 01:02:41,674
What do you mean, usually?
578
01:02:41,706 --> 01:02:42,942
There are more people rooting
for you
579
01:02:42,975 --> 01:02:44,342
than you might think,
George.
580
01:03:25,083 --> 01:03:28,154
Yeah, baby, you know I do, damn.
581
01:03:28,186 --> 01:03:32,391
That bitch don't mean
nothing to me.
582
01:03:49,475 --> 01:03:51,009
I told you.
583
01:03:51,043 --> 01:03:53,412
How many times do I have
to tell you?
584
01:03:53,444 --> 01:03:56,281
You just keep on,
585
01:03:56,315 --> 01:03:57,883
keep on keeping on...
586
01:06:05,877 --> 01:06:10,248
It was supposed to
anesthetize my eyes, you know?
587
01:06:10,281 --> 01:06:13,351
But all I felt was liquid
flowing out, all down my cheeks.
588
01:06:15,453 --> 01:06:18,857
I guess they missed.
589
01:06:18,891 --> 01:06:20,993
Then they said
they couldn't wait.
590
01:06:21,025 --> 01:06:22,594
You know how,
in those old movies,
591
01:06:22,627 --> 01:06:27,298
when like the guy gets clobbered
and he starts seeing stars?
592
01:06:27,331 --> 01:06:29,301
Well, that was me.
593
01:06:29,333 --> 01:06:31,270
The pain was so intense,
594
01:06:31,302 --> 01:06:35,241
I swear I started seeing stars
exploding around my head.
595
01:06:44,415 --> 01:06:48,453
After I stopped screaming,
I could see the medic,
596
01:06:48,487 --> 01:06:51,991
like all the color
was drained from his face.
597
01:06:52,023 --> 01:06:54,993
I knew I must be
in serious trouble.
598
01:06:55,027 --> 01:06:56,427
Thank you, Chuck.
599
01:06:56,460 --> 01:06:58,464
I think we should probably just
cut off there.
600
01:07:12,476 --> 01:07:16,614
What is it?
601
01:07:16,647 --> 01:07:19,484
- What is it?
- Did you even know Eik?
602
01:07:19,518 --> 01:07:22,253
Yeah, of course.
603
01:07:22,286 --> 01:07:23,321
Why?
What does...
604
01:07:23,355 --> 01:07:25,357
Why haven't you gone
to the cops?
605
01:07:25,389 --> 01:07:26,424
George.
606
01:07:26,458 --> 01:07:28,293
Why haven't you gone
to the cops?
607
01:07:28,326 --> 01:07:30,128
Because if you knew that
Eik was onto something,
608
01:07:30,161 --> 01:07:31,964
that maybe they were
tricking donors or worse,
609
01:07:31,996 --> 01:07:33,464
- and you never reported it...
- Tell me what happened.
610
01:07:33,498 --> 01:07:35,234
- No, I'm asking you.
- George.
611
01:07:35,266 --> 01:07:37,136
Do you think
I'm involved in this?
612
01:07:37,168 --> 01:07:38,503
No, I don't.
613
01:07:38,536 --> 01:07:42,674
You wanna know?
614
01:07:42,708 --> 01:07:45,711
You gave me
Dr. Klein's watch.
615
01:07:45,743 --> 01:07:47,378
Dr. Klein?
616
01:07:55,286 --> 01:07:57,355
Why would Eik have
Dr. Klein's watch?
617
01:07:57,389 --> 01:08:00,326
- Yeah, exactly.
- I don't know.
618
01:08:00,359 --> 01:08:01,659
- I don't know!
- Why?
619
01:08:01,692 --> 01:08:03,094
He said it was a gift.
620
01:08:03,127 --> 01:08:04,228
What was your involvement
with Klein?
621
01:08:04,261 --> 01:08:05,596
- George, stop.
- Your involvement.
622
01:08:05,630 --> 01:08:06,632
- Stop!
- Were you two together?
623
01:08:06,665 --> 01:08:08,300
- No! God, no!
- Bullshit!
624
01:08:08,333 --> 01:08:09,668
What do you expect me
to believe?
625
01:08:09,701 --> 01:08:11,136
What do you expect me
to believe?
626
01:08:11,168 --> 01:08:13,038
George!
627
01:08:24,016 --> 01:08:26,418
'Cause I killed him.
628
01:08:32,490 --> 01:08:34,459
I killed him.
629
01:08:38,562 --> 01:08:41,734
Oh, G...
630
01:09:47,098 --> 01:09:49,401
Everything okay, George?
631
01:09:53,538 --> 01:09:56,208
I don't like the look
of that scar tissue.
632
01:10:03,481 --> 01:10:05,116
Can you smell that?
633
01:10:09,254 --> 01:10:11,390
How did Dr. Klein die?
634
01:10:14,459 --> 01:10:16,728
In a freak accident...
635
01:10:16,761 --> 01:10:19,665
In the lab.
636
01:10:19,697 --> 01:10:22,133
Here at the hospital?
637
01:10:22,167 --> 01:10:24,335
They still couldn't
save him.
638
01:10:27,438 --> 01:10:29,407
Poor bastard.
639
01:10:29,441 --> 01:10:31,844
Locked behind his lab door.
640
01:10:31,877 --> 01:10:35,481
Just 20 feet away from
the world's best trauma docs.
641
01:10:40,852 --> 01:10:42,555
Ironic, huh?
642
01:10:45,856 --> 01:10:48,560
Gonna have that doc
check you out, George.
643
01:10:56,267 --> 01:10:59,837
I need to be able
to trust you.
644
01:10:59,870 --> 01:11:03,241
You're all I have.
If I can't trust you, I...
645
01:11:07,379 --> 01:11:08,647
Come with me.
646
01:11:40,812 --> 01:11:43,582
He donated his body
to medical research.
647
01:11:43,615 --> 01:11:45,184
Now every department's
competing over
648
01:11:45,217 --> 01:11:46,919
who gets to use
the esteemed Dr. Klein.
649
01:11:46,951 --> 01:11:49,487
It's morbid.
650
01:11:49,521 --> 01:11:51,190
I need to know how.
651
01:11:55,794 --> 01:11:58,531
I confronted him in his lab
after Eik went missing.
652
01:12:00,932 --> 01:12:03,869
I accused him of stealing faces,
and he...
653
01:12:03,901 --> 01:12:06,737
Oh, God.
654
01:12:06,771 --> 01:12:08,740
It was self-defense.
655
01:12:14,945 --> 01:12:19,884
I grabbed glass tubes, jars,
whatever I could find.
656
01:12:19,918 --> 01:12:23,222
Turned out one was acid.
657
01:12:23,254 --> 01:12:25,824
He tried to strangle me.
658
01:12:25,856 --> 01:12:28,359
So I pushed him off and I ran.
659
01:12:28,392 --> 01:12:30,761
That's why I can't go
to the authorities.
660
01:12:30,794 --> 01:12:32,364
I thought they were gonna
get away with it, too,
661
01:12:32,396 --> 01:12:33,865
until I met you.
662
01:12:37,802 --> 01:12:39,938
But...
663
01:12:39,971 --> 01:12:41,674
What?
664
01:12:43,741 --> 01:12:45,578
I don't think
this is actually him.
665
01:12:47,879 --> 01:12:49,281
What do you mean?
Who is this?
666
01:12:49,313 --> 01:12:50,915
I don't know.
667
01:12:50,949 --> 01:12:55,620
Does a world-class surgeon
have chewed fingernails?
668
01:12:55,654 --> 01:12:57,289
Calluses?
669
01:13:05,062 --> 01:13:08,432
If he's still alive,
he won't stop.
670
01:13:08,465 --> 01:13:11,969
He was obsessed with his work,
his legacy.
671
01:13:12,003 --> 01:13:13,972
- Please, you have to believe me.
- Believe you?
672
01:13:14,004 --> 01:13:18,009
George, please,
I can't do this by myself.
673
01:13:18,043 --> 01:13:22,781
I don't know what happened to
Eik or why he had Klein's watch.
674
01:13:24,883 --> 01:13:27,419
But I do know that Klein
killed Eik
675
01:13:27,451 --> 01:13:28,986
and forced him
to become a donor.
676
01:13:29,020 --> 01:13:33,025
And if Klein's still alive,
it's gonna keep happening.
677
01:13:33,057 --> 01:13:34,592
Shit.
678
01:13:34,625 --> 01:13:36,294
- What?
- Shit. Come on.
679
01:13:40,397 --> 01:13:41,532
We've got to save her.
680
01:13:41,566 --> 01:13:42,768
Who?
Who are you talking about?
681
01:13:42,801 --> 01:13:44,335
No!
No, no, no!
682
01:13:44,369 --> 01:13:45,837
It's okay...
this way, this way!
683
01:13:45,870 --> 01:13:47,406
Hey, hey!
684
01:13:47,438 --> 01:13:50,642
I saw her get picked up
by that same white van.
685
01:13:50,674 --> 01:13:51,877
- Who are you talking about?
- And then...
686
01:13:51,910 --> 01:13:53,779
- What?
- And then she was downstairs
687
01:13:53,812 --> 01:13:55,447
with her face all marked up.
688
01:13:55,480 --> 01:13:56,947
George, they came
down here?
689
01:13:56,981 --> 01:13:58,984
Who are you talking about?
690
01:13:59,017 --> 01:14:00,385
Downstairs! Downstairs!
Fuck!
691
01:14:00,418 --> 01:14:02,587
What?! George!
692
01:14:06,357 --> 01:14:10,027
What the hell's happening?
693
01:14:10,061 --> 01:14:11,897
Wait.
I know you.
694
01:14:17,102 --> 01:14:18,637
George!
695
01:14:18,669 --> 01:14:20,571
No!
696
01:14:20,605 --> 01:14:21,673
George!
697
01:14:21,705 --> 01:14:23,107
Stay still!
698
01:14:23,141 --> 01:14:24,942
No!
No!
699
01:14:24,976 --> 01:14:26,678
Get off me!
700
01:14:26,710 --> 01:14:29,647
No, no!
701
01:14:42,927 --> 01:14:45,630
What did you do with Sophie?
702
01:14:45,663 --> 01:14:47,499
She's been terminated, George.
703
01:14:47,531 --> 01:14:48,900
No, no, no.
It's...
704
01:14:48,932 --> 01:14:53,471
it's not her fault,
you don't under...
705
01:14:53,504 --> 01:14:55,139
No, it's...
it's me.
706
01:14:55,173 --> 01:14:57,075
It's me.
It's...
707
01:14:57,107 --> 01:14:58,843
it's the meds.
708
01:14:58,877 --> 01:15:00,379
My mind is...
709
01:15:00,411 --> 01:15:01,512
So you're still having trouble
710
01:15:01,545 --> 01:15:03,615
remembering your past.
711
01:15:03,647 --> 01:15:04,982
Tell me what you remember.
712
01:15:05,016 --> 01:15:06,618
I remember...
713
01:15:06,651 --> 01:15:08,553
I remember my dad.
714
01:15:08,585 --> 01:15:10,821
I remember Tom,
my friend.
715
01:15:10,855 --> 01:15:13,058
I remember I'm in trouble.
I remember...
716
01:15:13,090 --> 01:15:15,593
I owe people money.
I...
717
01:15:15,627 --> 01:15:17,728
So there are people
who know you.
718
01:15:17,762 --> 01:15:19,598
Have you tried reconnecting
in a meaningful way...
719
01:15:19,630 --> 01:15:21,866
Yeah, but my dad doesn't even
want to acknowledge
720
01:15:21,900 --> 01:15:23,101
that I exist.
He doesn't even...
721
01:15:23,133 --> 01:15:24,869
All right, George,
your scarring's
722
01:15:24,902 --> 01:15:26,704
not healing the way we wanted.
723
01:15:26,737 --> 01:15:29,441
Your face has shifted under
the weight of the new damage.
724
01:15:29,473 --> 01:15:31,610
We need to reschedule
another procedure.
725
01:15:31,642 --> 01:15:34,413
No, no, please, I... I can't go
under the knife so soon.
726
01:15:34,445 --> 01:15:35,813
- Please, don't.
- All right.
727
01:15:35,847 --> 01:15:37,581
All right,
we'll cross that bridge
728
01:15:37,615 --> 01:15:39,017
when our options run out.
729
01:15:39,049 --> 01:15:42,052
But the best thing you can do
in the meantime
730
01:15:42,085 --> 01:15:44,123
is to start healing this.
731
01:15:46,191 --> 01:15:49,895
I need you to dig deep, confront
those hard relationships.
732
01:15:49,928 --> 01:15:52,064
Don't hide from your demons.
733
01:15:54,164 --> 01:15:58,436
Sometimes a little pain can help
you feel like yourself again.
734
01:16:02,906 --> 01:16:04,609
I know what I have to do.
735
01:16:04,642 --> 01:16:06,778
Good.
736
01:16:06,811 --> 01:16:08,480
Can I get a moment?
737
01:16:31,835 --> 01:16:34,940
Tom.
738
01:16:34,972 --> 01:16:36,707
Yeah, every...
everything's fine.
739
01:16:36,740 --> 01:16:38,543
I...
740
01:16:42,213 --> 01:16:44,014
I need one last favor.
741
01:17:03,668 --> 01:17:05,070
Tom?
742
01:17:07,237 --> 01:17:09,874
Tom?!
743
01:17:09,907 --> 01:17:12,977
Tom called your mother.
744
01:17:19,217 --> 01:17:20,685
You've gotta get
out of here.
745
01:17:20,718 --> 01:17:22,521
- What?
- Oh, no, you have to get...
746
01:17:22,553 --> 01:17:25,257
Your mother, in her heart,
she blames me, you know.
747
01:17:25,289 --> 01:17:27,993
Going to the track was something
I did with my own father.
748
01:17:28,026 --> 01:17:30,061
- You had to go and ruin it.
- Please.
749
01:17:30,093 --> 01:17:32,129
You have to go.
750
01:17:32,163 --> 01:17:33,865
You have to go, please.
751
01:17:33,897 --> 01:17:36,700
Look, hey...
752
01:17:36,734 --> 01:17:39,603
I've been around way too long...
753
01:17:39,637 --> 01:17:42,941
and I know how your
story's gonna end.
754
01:17:42,973 --> 01:17:45,744
But here...
Take this.
755
01:17:45,776 --> 01:17:49,146
It's the best I can do.
756
01:17:49,179 --> 01:17:52,650
Here.
Take it.
757
01:17:52,683 --> 01:17:54,218
It's a bus ticket outta town
758
01:17:54,252 --> 01:17:56,655
and three grand
to get you started.
759
01:17:56,687 --> 01:17:59,824
You said you changed.
760
01:18:01,926 --> 01:18:04,062
Go start anew.
761
01:18:04,094 --> 01:18:05,696
No, I can't.
You have to go.
762
01:18:05,730 --> 01:18:09,301
There's nothing good left
for you here.
763
01:18:09,334 --> 01:18:11,836
That includes your mother,
you understand?
764
01:18:11,869 --> 01:18:13,905
Okay, please, just go.
765
01:18:13,937 --> 01:18:16,641
Don't you recognize
a second chance when you see it?
766
01:18:18,276 --> 01:18:19,277
Please, just go.
Just...
767
01:18:22,146 --> 01:18:24,249
Please, Jesus Christ,
please, go.
768
01:18:24,281 --> 01:18:25,749
I tried.
769
01:18:25,782 --> 01:18:27,118
Just go, just go.
770
01:18:38,329 --> 01:18:42,000
Now, this...
771
01:18:42,032 --> 01:18:45,003
It's just like
the good old days.
772
01:18:45,035 --> 01:18:46,337
Hiya, Georgie.
773
01:18:46,370 --> 01:18:48,339
Where's, um...
774
01:18:48,373 --> 01:18:51,042
- that other guy?
- Let's settle this.
775
01:18:51,075 --> 01:18:52,744
Make it easy on everybody.
776
01:18:52,776 --> 01:18:56,347
But how do you know
you have the right guy?
777
01:18:56,380 --> 01:19:00,017
- Fuckin' games. Enough!
- How do you know?
778
01:19:00,051 --> 01:19:01,119
How do you know?
779
01:19:10,027 --> 01:19:11,896
You really don't remember,
do you?
780
01:19:11,928 --> 01:19:14,965
No! I don't.
781
01:19:14,999 --> 01:19:17,869
Huh.
782
01:19:17,901 --> 01:19:20,304
You're missing a tooth.
783
01:19:20,338 --> 01:19:23,241
You bit me,
you degenerate fuck!
784
01:19:25,677 --> 01:19:28,647
No, no, no, it's okay.
He's with me.
785
01:19:28,679 --> 01:19:31,950
No!
No!
786
01:19:40,792 --> 01:19:42,893
No! Dad!
787
01:19:42,927 --> 01:19:44,862
Dad... Dad!
788
01:19:44,896 --> 01:19:47,831
Dad! No! Dad!
789
01:19:55,440 --> 01:19:58,877
You said nobody
would miss the bodies.
790
01:19:58,910 --> 01:20:01,212
- What?
- Don't be fucking stupid.
791
01:20:01,245 --> 01:20:03,715
We delivered them
just like you asked for.
792
01:20:03,748 --> 01:20:07,085
Alive and kickin', and with
real pretty faces, too.
793
01:20:07,118 --> 01:20:08,953
No.
No.
794
01:20:08,986 --> 01:20:11,389
But enough,
you stupid sack of shit!
795
01:20:11,422 --> 01:20:15,360
I don't know what scam
you're playing at.
796
01:20:15,392 --> 01:20:17,462
I don't give two fucks.
797
01:20:17,495 --> 01:20:21,700
What, did that surgery
add testicles to you, too?
798
01:20:21,732 --> 01:20:26,203
What makes you think
you can fuck with us, Georgie?
799
01:20:26,236 --> 01:20:29,039
You better do the math
real fast.
800
01:20:29,072 --> 01:20:33,445
Or we're gonna take back
what we delivered.
801
01:20:33,477 --> 01:20:35,112
You follow?
802
01:20:44,288 --> 01:20:45,990
Ah, m...
803
01:20:48,926 --> 01:20:51,196
Dad! Dad!
804
01:20:53,530 --> 01:20:55,466
Dad, no.
805
01:20:55,499 --> 01:20:58,268
Dad, Dad, no.
806
01:20:58,302 --> 01:21:01,806
No, I'm... I'm sorry.
807
01:21:01,838 --> 01:21:04,475
Dad.
Dad, please.
808
01:21:04,508 --> 01:21:07,011
Who...
809
01:21:07,044 --> 01:21:10,215
Who... are you?
810
01:21:15,186 --> 01:21:17,121
Dad, no, no, no.
Dad, no.
811
01:21:17,155 --> 01:21:19,491
No, no, Dad.
812
01:21:19,523 --> 01:21:21,258
Dad!
813
01:21:21,292 --> 01:21:23,227
- George?
- Dad, no.
814
01:21:23,261 --> 01:21:24,963
Oh, my God.
815
01:21:24,995 --> 01:21:28,799
Oh, my God, George,
what happened?
816
01:21:28,833 --> 01:21:30,235
I worked for Klein.
817
01:21:30,267 --> 01:21:32,503
What?
818
01:21:32,536 --> 01:21:34,772
I worked for Klein.
819
01:21:34,806 --> 01:21:36,540
What are you talking about?
820
01:21:36,574 --> 01:21:38,243
What do you mean
you worked for Klein?
821
01:21:38,276 --> 01:21:40,111
I worked for him,
I found all of them,
822
01:21:40,143 --> 01:21:41,846
all the donors.
823
01:21:41,879 --> 01:21:43,848
All those marks, people
who wouldn't be missed.
824
01:21:43,880 --> 01:21:45,549
What?
George.
825
01:21:45,583 --> 01:21:48,052
Donors.
People who wouldn't be missed.
826
01:21:48,084 --> 01:21:50,855
I found Eik.
827
01:21:50,887 --> 01:21:54,024
Eik?
No.
828
01:21:54,057 --> 01:21:55,793
No, that's not possible.
We gotta go.
829
01:21:55,826 --> 01:21:57,427
- Come on.
- At least I know who I am now.
830
01:21:57,460 --> 01:21:59,396
- I know who I am!
- No!
831
01:21:59,429 --> 01:22:01,365
No, please, that's not you,
Okay?
832
01:22:01,398 --> 01:22:02,866
- That was Klein.
- Klein's dead.
833
01:22:02,900 --> 01:22:04,134
No, he's not!
834
01:22:04,168 --> 01:22:05,503
I'm the one you want,
I'm the one you want.
835
01:22:05,535 --> 01:22:07,004
George, look at me!
836
01:22:07,038 --> 01:22:08,373
George!
837
01:22:08,405 --> 01:22:11,176
Klein's not dead!
838
01:22:11,209 --> 01:22:13,344
Please.
He's alive.
839
01:22:13,377 --> 01:22:16,414
And he's coming for me.
840
01:22:16,446 --> 01:22:18,016
Please.
841
01:22:18,048 --> 01:22:19,149
Please.
842
01:22:19,182 --> 01:22:20,450
Come on, George, come on.
843
01:22:20,484 --> 01:22:22,286
Come on...
come on!
844
01:23:00,357 --> 01:23:02,259
No! George! Wait!
845
01:23:02,293 --> 01:23:03,494
- What are you doing?
- George! Get...
846
01:23:03,526 --> 01:23:05,963
Get the fuck off me!
847
01:23:05,996 --> 01:23:07,231
She's manipulating you,
George!
848
01:23:07,264 --> 01:23:08,999
You're not
thinking right, man!
849
01:23:09,032 --> 01:23:10,567
Enough!
850
01:23:14,472 --> 01:23:16,139
Klein.
851
01:23:16,173 --> 01:23:18,309
Klein!
852
01:23:21,978 --> 01:23:25,148
Stop this nonsense and return
to your rooms immediately!
853
01:23:44,000 --> 01:23:45,402
Take this thing off!
854
01:23:45,436 --> 01:23:47,672
What the f...
855
01:23:50,975 --> 01:23:55,112
Stop! Stop!
856
01:23:58,048 --> 01:23:59,216
Get it off of me!
857
01:24:14,432 --> 01:24:16,034
No.
858
01:24:45,129 --> 01:24:47,432
Hey... Hey, it's...
859
01:24:47,464 --> 01:24:50,435
It's all waiting for you...
Eh?
860
01:24:50,468 --> 01:24:54,539
Just like you left it.
861
01:24:54,571 --> 01:24:56,039
This is...
862
01:24:56,072 --> 01:24:57,441
this is not my fault.
863
01:25:52,596 --> 01:25:56,334
- He saw me!
- He saw you?
864
01:25:56,366 --> 01:25:59,236
Are you fucking serious?
865
01:25:59,270 --> 01:26:01,539
Not this shit!
866
01:26:01,571 --> 01:26:03,507
What should we fucking
do with her?
867
01:26:03,540 --> 01:26:05,509
Look, man, it's over.
He saw me.
868
01:26:05,543 --> 01:26:07,478
Oh, he saw your face?
869
01:26:07,511 --> 01:26:10,514
Doc insisted that we follow
the sequence.
870
01:26:10,548 --> 01:26:13,785
All you had to do was stay away,
stay hidden
871
01:26:13,817 --> 01:26:16,387
so he couldn't see you
until he woke up.
872
01:26:16,419 --> 01:26:18,388
Why the fuck are you out
of your room?
873
01:26:18,422 --> 01:26:21,125
I've done everything he's asked.
874
01:26:21,157 --> 01:26:22,826
When am I gonna be done
with this?
875
01:26:28,499 --> 01:26:31,803
When can I be done?
876
01:26:31,835 --> 01:26:34,704
When?
877
01:26:34,737 --> 01:26:36,807
When am I...
878
01:26:36,840 --> 01:26:38,375
- When am I done with this?
- Now.
879
01:26:47,351 --> 01:26:51,422
You said he'd have to go.
880
01:26:51,454 --> 01:26:54,458
You said
it'd have to be done.
881
01:26:54,491 --> 01:26:57,195
You did.
882
01:26:57,227 --> 01:26:58,695
You said a degenerate man
like that
883
01:26:58,728 --> 01:27:01,398
wouldn't be able
to stay hidden long.
884
01:27:01,432 --> 01:27:04,669
- You said...
- Don't understand.
885
01:27:04,701 --> 01:27:06,369
Wake up.
886
01:27:06,402 --> 01:27:09,406
Wake up, Doc.
Wake up!
887
01:27:09,440 --> 01:27:12,677
I've done everything
you've asked.
888
01:27:12,709 --> 01:27:14,878
Wake the fuck up
already, Doc!
889
01:27:14,911 --> 01:27:16,746
No!
890
01:27:16,780 --> 01:27:19,650
You're not him! No!
891
01:27:19,682 --> 01:27:24,354
No!
892
01:27:27,223 --> 01:27:29,226
No!
You're not...
893
01:27:29,259 --> 01:27:31,628
Remember what you said to me
when I saved you?
894
01:27:31,661 --> 01:27:34,898
Remember that?
895
01:27:34,932 --> 01:27:36,701
Help me remember!
896
01:27:36,734 --> 01:27:38,369
I don't know
what to do anymore.
897
01:27:38,401 --> 01:27:41,138
I've done everything
you've asked for.
898
01:27:54,517 --> 01:27:57,420
Wake up, Doc!
899
01:27:57,454 --> 01:27:59,190
Come on, already, fuck.
900
01:28:01,392 --> 01:28:03,194
Snap out of it, man.
901
01:28:03,227 --> 01:28:04,862
I've done everything
you've asked.
902
01:28:04,895 --> 01:28:06,397
Just tell me what to do.
903
01:28:06,429 --> 01:28:08,165
Just tell me what to do,
I'll do it.
904
01:28:08,199 --> 01:28:09,700
I'll do it.
905
01:28:09,732 --> 01:28:11,369
No...
906
01:28:11,401 --> 01:28:13,770
You knew your dad.
907
01:28:13,803 --> 01:28:16,173
You knew him.
You said, "That's him."
908
01:28:16,206 --> 01:28:17,542
Remember who did this
to you.
909
01:28:17,575 --> 01:28:18,776
Remember who
did this to you!
910
01:28:31,754 --> 01:28:34,458
You're not him...
You're not him...
911
01:28:34,490 --> 01:28:36,927
You're not him.
You're not him.
912
01:28:36,960 --> 01:28:39,629
Tell me what to do.
I'll do it for you.
913
01:28:45,636 --> 01:28:47,571
You're not him!
914
01:28:47,605 --> 01:28:49,874
You're not him!
915
01:28:49,906 --> 01:28:51,976
Tell me what to do
and I'll do it for you.
916
01:28:52,008 --> 01:28:53,843
- I'll do it for you.
- You're not him!
917
01:28:53,877 --> 01:28:55,946
Tell me what to do, Doc.
918
01:28:55,980 --> 01:28:57,982
Tell me what to do
and I'll do it.
919
01:29:01,819 --> 01:29:03,821
I think I love her.
920
01:29:39,757 --> 01:29:42,560
I saw what you all said I would
see, but I didn't remember.
921
01:29:42,593 --> 01:29:45,296
That...
922
01:29:49,432 --> 01:29:51,901
No.
923
01:29:51,935 --> 01:29:55,772
The only thing
I do remember is...
924
01:29:57,708 --> 01:29:59,377
you trying to kill me.
925
01:30:03,914 --> 01:30:05,782
You killed Eik.
926
01:30:09,486 --> 01:30:10,921
You turned me into that...
927
01:30:17,593 --> 01:30:20,830
So, what now, Sophie?
928
01:30:20,864 --> 01:30:23,301
Huh?
929
01:30:23,334 --> 01:30:26,537
What now?
930
01:31:57,160 --> 01:31:59,396
I hate you.
931
01:32:12,942 --> 01:32:15,980
I think I need
a new face.
932
01:33:32,688 --> 01:33:38,061
All of my dream
faded it seems
933
01:33:38,094 --> 01:33:42,967
Just like
the morning dew
934
01:33:42,999 --> 01:33:48,171
And every plan
that we both began
935
01:33:48,204 --> 01:33:54,244
Has all been
shattered, too
936
01:33:54,277 --> 01:33:59,182
I don't know why
I should cry over you
937
01:33:59,215 --> 01:34:02,052
Sigh over you
938
01:34:02,084 --> 01:34:04,922
Even be blue
939
01:34:04,954 --> 01:34:09,993
I should have known that
you'd leave me alone
940
01:34:10,026 --> 01:34:15,198
And break my heart in two
941
01:34:15,231 --> 01:34:20,870
Although you have left me
alone to pine
942
01:34:20,904 --> 01:34:26,009
All of my love
was a waste of time
943
01:34:26,043 --> 01:34:30,748
Someday your heart will
be broken like mine...
944
01:34:41,091 --> 01:34:44,013
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
64496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.