Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:19,920 --> 00:00:21,365
"Dear jenny,
3
00:00:21,389 --> 00:00:23,455
I'm in a rehab for vets.
4
00:00:23,590 --> 00:00:26,636
I think about you a lot,
5
00:00:26,660 --> 00:00:28,860
And I think about how I left."
6
00:00:33,000 --> 00:00:35,267
"I know I promised
not to leave you."
7
00:00:37,405 --> 00:00:39,583
"I'm sorry it took
so many months.
8
00:00:39,607 --> 00:00:41,585
I was pretty messed
up for a while."
9
00:00:44,211 --> 00:00:46,678
"But I'm in a good
place right now..."
10
00:00:51,819 --> 00:00:52,951
"And I miss you."
11
00:01:51,812 --> 00:01:53,412
"I'd like to see you.
12
00:01:53,547 --> 00:01:55,926
Let me know if
you feel the same.
13
00:01:55,950 --> 00:01:57,149
Je t'embrasse."
14
00:02:19,540 --> 00:02:21,339
Shirley?
15
00:02:24,311 --> 00:02:25,911
Are you okay?
16
00:02:43,998 --> 00:02:46,009
With everything that's happened,
17
00:02:46,033 --> 00:02:47,399
Do you wanna see Liam?
18
00:02:49,336 --> 00:02:50,881
I mean, yea...
19
00:02:50,905 --> 00:02:54,017
Yeah, I mean, of
course I do. I just...
20
00:02:54,041 --> 00:02:55,152
The last time we saw each other,
21
00:02:55,176 --> 00:02:56,853
We said, you know,
he said, "I love you,".
22
00:02:56,877 --> 00:03:00,212
He said he was sorry,
23
00:03:00,347 --> 00:03:02,325
And then we said goodbye.
24
00:03:02,349 --> 00:03:04,327
And you thought
goodbye was permanent.
25
00:03:04,351 --> 00:03:06,463
Yeah, I mean, I didn't hear
from him for five months.
26
00:03:06,487 --> 00:03:08,331
I mean, what was I
supposed to think?
27
00:03:08,355 --> 00:03:10,333
Well, there's no
statutory limit on love.
28
00:03:10,357 --> 00:03:13,570
Yeah, but I don't understand
how, in my gut, I was so sure,
29
00:03:13,594 --> 00:03:17,262
And yet I was so
wrong, you know?
30
00:03:18,465 --> 00:03:21,044
Gut feelings are
conditioned responses...
31
00:03:21,068 --> 00:03:23,280
Sometimes to trauma.
32
00:03:23,304 --> 00:03:25,837
In your personal life,
33
00:03:25,973 --> 00:03:28,039
Are there other
people who've left?
34
00:03:29,643 --> 00:03:32,489
Well, I mean, my sister died.
35
00:03:32,513 --> 00:03:35,492
That's leaving, I guess.
36
00:03:35,516 --> 00:03:37,749
And then your
mother left, jenny.
37
00:03:41,655 --> 00:03:43,621
Does thinking about
it shut you down?
38
00:03:45,392 --> 00:03:48,104
No... No.
39
00:03:48,128 --> 00:03:50,740
It's perfectly natural
to go to a place of "no,".
40
00:03:50,764 --> 00:03:53,109
In your body and your mind,
41
00:03:53,133 --> 00:03:55,166
To protect yourself.
42
00:03:56,670 --> 00:03:58,114
Here's some homework.
43
00:03:58,138 --> 00:03:59,916
For the rest of the week,
I want you to say yes.
44
00:03:59,940 --> 00:04:01,418
To everything.
45
00:04:01,442 --> 00:04:03,441
No matter what your gut says.
46
00:04:04,745 --> 00:04:07,924
Let your life unfold, jenny.
47
00:04:07,948 --> 00:04:09,547
Surprise yourself.
48
00:04:18,558 --> 00:04:20,559
It's work.
49
00:04:20,694 --> 00:04:22,105
Always on call.
50
00:04:22,129 --> 00:04:23,595
I can relate.
51
00:04:24,698 --> 00:04:26,209
So your biopsy shows that.
52
00:04:26,233 --> 00:04:29,679
You have solitary
spinal plasmacytoma.
53
00:04:31,505 --> 00:04:33,971
A low tumour in
the lumbar spine.
54
00:04:40,681 --> 00:04:42,826
Your lumbar puncture
confirms that it hasn't spread,
55
00:04:42,850 --> 00:04:44,227
Which is good.
56
00:04:44,251 --> 00:04:45,750
Okay.
57
00:04:47,054 --> 00:04:48,598
The tumour explains
the pain in your leg,
58
00:04:48,622 --> 00:04:51,134
And why it progressed
to your back.
59
00:04:51,158 --> 00:04:52,802
Okay.
60
00:04:52,826 --> 00:04:54,271
Without the pain,
61
00:04:54,295 --> 00:04:56,573
We wouldn't have caught
it as quickly as we did.
62
00:04:56,597 --> 00:04:59,843
So, that's a good thing too.
63
00:04:59,867 --> 00:05:01,978
You'll need to start a
regular course of radiation.
64
00:05:02,002 --> 00:05:03,580
As soon as possible.
65
00:05:03,604 --> 00:05:05,715
How about Thursdays?
66
00:05:05,739 --> 00:05:07,972
Um...
67
00:05:09,043 --> 00:05:11,588
Will I, will I be able to work?
68
00:05:11,612 --> 00:05:13,590
Well, there can be some
side effects to the treatment.
69
00:05:13,614 --> 00:05:15,725
Fatigue, nausea.
70
00:05:15,749 --> 00:05:17,949
But you're free to
work if you feel up to it.
71
00:05:23,357 --> 00:05:25,535
You'll need a ride
home Thursday.
72
00:05:25,559 --> 00:05:27,626
We don't know how
you'll react to the radiation.
73
00:05:27,761 --> 00:05:29,694
You might need someone
to take care of you.
74
00:05:49,183 --> 00:05:50,894
Ma'am? Please, ma'am.
75
00:05:50,918 --> 00:05:52,962
Ma'am, stop! Stop!
You can't go there.
76
00:05:52,986 --> 00:05:55,432
Suddenly, he was just there.
77
00:05:55,456 --> 00:05:57,756
I pulled up... I don't know
78
00:05:57,891 --> 00:05:59,669
I can't get fired!
79
00:05:59,693 --> 00:06:02,427
I'm...
80
00:06:09,069 --> 00:06:11,247
You're late.
81
00:06:11,271 --> 00:06:13,083
Who do we have here?
82
00:06:13,107 --> 00:06:15,240
Andrew park,
courier for food scouts.
83
00:06:15,375 --> 00:06:17,676
He was 65. He
was hit by the van.
84
00:06:17,811 --> 00:06:19,522
Cause of death, check.
85
00:06:19,546 --> 00:06:21,446
Well, what you see
isn't always what you get.
86
00:06:21,582 --> 00:06:23,259
So we're gonna send
the body to pathology.
87
00:06:23,283 --> 00:06:24,794
And see what they can tell us.
88
00:06:24,818 --> 00:06:26,529
Death waits on no man.
89
00:06:26,553 --> 00:06:28,586
Except for this woman.
90
00:06:40,134 --> 00:06:41,745
Hey, mac.
91
00:06:41,769 --> 00:06:44,214
- Where were you?
- Minding my business.
92
00:06:44,238 --> 00:06:45,915
You should do the same.
93
00:06:45,939 --> 00:06:48,017
Yo, are you getting some?
94
00:06:48,041 --> 00:06:50,308
Big d, you big dog!
95
00:06:50,444 --> 00:06:51,688
You talked to the driver?
96
00:06:51,712 --> 00:06:53,356
Yeah. She said the guy
came out of nowhere,
97
00:06:53,380 --> 00:06:55,392
- Ran right in front of her.
- Ran? He was on foot?
98
00:06:55,416 --> 00:06:57,260
All the witnesses
confirm her story.
99
00:06:57,284 --> 00:06:59,229
Delivery guys don't
usually travel by foot.
100
00:06:59,253 --> 00:07:00,830
So where's his vehicle?
101
00:07:00,854 --> 00:07:02,265
Well, I'll contact food scouts,
102
00:07:02,289 --> 00:07:04,322
Ask if he used a car
or bike for deliveries.
103
00:07:04,458 --> 00:07:06,525
All right.
104
00:07:19,940 --> 00:07:21,473
Dr. Cooper.
105
00:07:23,410 --> 00:07:27,390
- It's beautiful here.
- Isn't it?
106
00:07:27,414 --> 00:07:30,882
I'm sorry you're here
under these circumstances.
107
00:07:31,017 --> 00:07:33,317
Normally, this is a
place of new beginnings.
108
00:07:34,822 --> 00:07:36,754
Right this way.
109
00:07:38,358 --> 00:07:40,637
So, how does the retreat work?
110
00:07:40,661 --> 00:07:42,227
It's a silent retreat.
111
00:07:42,362 --> 00:07:45,308
- Very structured schedule.
- Ten days, ten participants.
112
00:07:45,332 --> 00:07:47,098
They take workshops or seminars.
113
00:07:47,234 --> 00:07:48,500
For about 12 hours each day.
114
00:07:49,703 --> 00:07:51,881
Wow, that's a long day.
115
00:07:51,905 --> 00:07:53,416
I think of it as a luxury.
116
00:07:53,440 --> 00:07:55,185
I mean, when's the
last time you spent.
117
00:07:55,209 --> 00:07:58,555
All that time on
nothing but yourself?
118
00:07:58,579 --> 00:08:00,811
Well, not since my son was born.
119
00:08:01,849 --> 00:08:03,782
Definitely not since
my dad moved in.
120
00:08:11,391 --> 00:08:13,324
Just this way.
121
00:08:14,928 --> 00:08:18,041
Did you make this maze?
122
00:08:18,065 --> 00:08:20,376
It's a good metaphor for life.
123
00:09:20,727 --> 00:09:22,727
There's no sign of injury.
124
00:09:24,731 --> 00:09:27,599
This is a medical form
she filled out for our records.
125
00:09:27,734 --> 00:09:29,846
Shirley brownstone.
126
00:09:29,870 --> 00:09:32,470
No pre-existing
medical conditions,
127
00:09:32,606 --> 00:09:34,651
No medications.
128
00:09:34,675 --> 00:09:36,608
Was she exhibiting
any sign of illness?
129
00:09:36,743 --> 00:09:39,989
No, nothing.
130
00:09:40,013 --> 00:09:41,880
In fact, she was great.
131
00:09:42,015 --> 00:09:44,861
Shirley had bloomed.
132
00:09:44,885 --> 00:09:48,131
It's crushing that she
died here, of all places.
133
00:09:50,490 --> 00:09:52,201
Why's that?
134
00:09:52,225 --> 00:09:54,137
Because in the maze, you...
135
00:09:54,161 --> 00:09:56,472
You don't lose yourself.
136
00:09:56,496 --> 00:09:58,308
You find yourself.
137
00:10:00,601 --> 00:10:02,667
I'm fareed, I'm the
one who found Shirley.
138
00:10:03,770 --> 00:10:05,548
Can I ask, how did she die?
139
00:10:05,572 --> 00:10:07,038
We don't know that yet.
140
00:10:07,173 --> 00:10:09,040
We're gonna have
to do an autopsy.
141
00:10:09,175 --> 00:10:11,020
I can't believe
that this happened.
142
00:10:11,044 --> 00:10:12,589
I mean, that she died here.
143
00:10:12,613 --> 00:10:13,893
She just bloomed a few days ago.
144
00:10:13,980 --> 00:10:16,225
Sorry, can I, can I ask, um...
145
00:10:16,249 --> 00:10:18,494
What does "bloomed" mean?
146
00:10:18,518 --> 00:10:20,430
It's an expression
that Faye uses.
147
00:10:20,454 --> 00:10:22,031
For a moment of transformation.
148
00:10:22,055 --> 00:10:24,189
When you finally break
free of whatever pain or fear.
149
00:10:24,324 --> 00:10:25,969
Brought you here.
150
00:10:28,495 --> 00:10:30,961
Does... Does everyone
experience that?
151
00:10:32,032 --> 00:10:33,909
It's what we're all
working towards.
152
00:10:33,933 --> 00:10:37,180
When you realize that there's
nothing standing between you.
153
00:10:37,204 --> 00:10:39,482
And the life that you want.
154
00:10:42,342 --> 00:10:44,208
Must be nice.
155
00:10:47,814 --> 00:10:50,393
It's okay. Good.
156
00:10:50,417 --> 00:10:52,450
Come on.
157
00:10:52,585 --> 00:10:54,197
- Hey...
- Come on! That's it,
158
00:10:54,221 --> 00:10:56,032
That a girl.
159
00:10:56,056 --> 00:10:58,134
Come on.
160
00:10:58,158 --> 00:11:00,603
How do you think she's
reacting to you today?
161
00:11:00,627 --> 00:11:03,640
- Come here.
- Just breathe.
162
00:11:03,664 --> 00:11:05,074
It's okay
163
00:11:05,098 --> 00:11:07,744
keep going.
164
00:11:07,768 --> 00:11:09,701
Yeah, easy
165
00:11:12,572 --> 00:11:13,672
it's...
166
00:11:13,807 --> 00:11:15,418
- Okay.
- It's okay.
167
00:11:15,442 --> 00:11:18,009
Establish a
connection. It's okay.
168
00:11:18,144 --> 00:11:20,323
Okay, hey... Okay.
169
00:11:21,448 --> 00:11:23,359
Okay.
170
00:11:23,383 --> 00:11:25,361
She won't settle?
171
00:11:25,385 --> 00:11:26,785
Just takes time.
172
00:11:30,390 --> 00:11:32,990
Hey... You and me, okay?
173
00:11:34,928 --> 00:11:36,660
You and me.
174
00:11:59,820 --> 00:12:02,487
- Maybe tomorrow, Liam.
- Yeah.
175
00:12:02,622 --> 00:12:04,901
Just keep trying,
little bits at a time.
176
00:12:04,925 --> 00:12:07,136
Sure.
177
00:12:11,264 --> 00:12:14,077
She still doesn't like you.
178
00:12:14,101 --> 00:12:15,767
Come on.
179
00:12:17,904 --> 00:12:21,339
Give it time. I'm
an acquired taste.
180
00:12:24,745 --> 00:12:25,977
Andrew park's cause of death.
181
00:12:26,112 --> 00:12:28,091
Was blunt force
trauma to the head.
182
00:12:28,115 --> 00:12:30,026
Makes sense. That
van hit him pretty hard.
183
00:12:30,050 --> 00:12:33,651
Yeah. I found shards
of glass in his skull.
184
00:12:34,988 --> 00:12:36,899
I actually found something
else kind of interesting too.
185
00:12:36,923 --> 00:12:39,190
Once I washed off all the blood,
186
00:12:39,325 --> 00:12:41,137
There were cuts
like knife marks.
187
00:12:41,161 --> 00:12:43,072
That were not from the accident.
188
00:12:43,096 --> 00:12:45,508
- Defensive wounds?
- Yeah, looks like it.
189
00:12:45,532 --> 00:12:47,910
Knife marks and
running into traffic?
190
00:12:47,934 --> 00:12:50,034
- Let me call you back.
- Okay.
191
00:12:51,471 --> 00:12:52,982
What's your body telling you?
192
00:12:53,006 --> 00:12:54,917
Not much from the outside,
193
00:12:54,941 --> 00:12:56,986
But there's no
external signs of injury.
194
00:12:57,010 --> 00:13:00,545
She does have a
rash on her legs.
195
00:13:00,680 --> 00:13:02,091
Poison ivy.
196
00:13:02,115 --> 00:13:05,595
I have seen it in worse places.
197
00:13:05,619 --> 00:13:06,818
It does make sense though.
198
00:13:06,953 --> 00:13:09,732
There was a lot of
forest around the retreat.
199
00:13:09,756 --> 00:13:12,101
Turning tides sounds nice.
200
00:13:12,125 --> 00:13:14,303
Yeah, it was Peaceful.
201
00:13:14,327 --> 00:13:16,739
I can see how someone
would bloom there.
202
00:13:16,763 --> 00:13:18,262
"Bloom?"
203
00:13:19,432 --> 00:13:22,512
Whoa! We have a
bezoar in the gi tract.
204
00:13:22,536 --> 00:13:24,102
Looks like...
205
00:13:24,237 --> 00:13:26,571
Unabsorbed pills.
206
00:13:26,706 --> 00:13:31,175
Takes a lot of pills to
cause a ball that size.
207
00:13:32,779 --> 00:13:35,046
If Shirley had "bloomed,".
208
00:13:35,181 --> 00:13:37,448
Then why did she
take her own life?
209
00:13:44,057 --> 00:13:45,768
I'm starting a pickup
game with the guys.
210
00:13:45,792 --> 00:13:47,503
On Thursdays. You wanna join?
211
00:13:47,527 --> 00:13:50,094
- I'm busy.
- Every Thursday?
212
00:13:50,230 --> 00:13:52,130
I'm starting to think
you don't have a woman.
213
00:13:52,265 --> 00:13:53,910
You're too tense.
214
00:13:53,934 --> 00:13:55,578
Are you taking a
class or something?
215
00:13:55,602 --> 00:13:57,135
- What's the house number?
- 216.
216
00:13:57,270 --> 00:13:58,915
It must be something
embarrassing.
217
00:13:58,939 --> 00:14:00,783
Like salsa dancing or something?
218
00:14:00,807 --> 00:14:02,518
- What's the guy's name?
- Randy smith.
219
00:14:02,542 --> 00:14:05,188
You know, I'm gonna
figure this out, right?
220
00:14:05,212 --> 00:14:06,823
Those hips don't lie.
221
00:14:12,052 --> 00:14:14,363
I'm detective abed,
this is detective mcavoy.
222
00:14:14,387 --> 00:14:15,907
Did you have food
delivered yesterday?
223
00:14:16,022 --> 00:14:17,800
Yeah.
224
00:14:17,824 --> 00:14:19,035
Is this the guy?
225
00:14:19,059 --> 00:14:20,625
Guess so.
226
00:14:20,760 --> 00:14:22,138
I didn't really see him.
227
00:14:22,162 --> 00:14:24,740
- Was he wearing a mask?
- Yeah,
228
00:14:24,764 --> 00:14:26,130
But he looked Asian.
229
00:14:27,467 --> 00:14:29,500
Well, this guy was killed
yesterday, hit by a van.
230
00:14:29,636 --> 00:14:31,180
I don't drive a van.
231
00:14:31,204 --> 00:14:33,149
Your house was the
last scheduled delivery.
232
00:14:35,242 --> 00:14:36,819
There's some indication.
233
00:14:36,843 --> 00:14:38,554
That he had an
altercation with someone.
234
00:14:38,578 --> 00:14:39,944
Know anything about that?
235
00:14:40,080 --> 00:14:42,180
No, but that kinda thing
happens all the time now.
236
00:14:42,315 --> 00:14:45,294
This neighborhood�s
really changed. Is that all?
237
00:14:45,318 --> 00:14:47,430
Yeah, for now. Why don't you...
238
00:14:47,454 --> 00:14:50,554
Give us a call if you
remember or hear anything.
239
00:14:52,025 --> 00:14:53,791
One more thing, um...
240
00:14:53,927 --> 00:14:55,760
Did the delivery
guy leave on a bike?
241
00:14:55,895 --> 00:14:58,641
Yeah. Took off
like a bat out of hell.
242
00:14:58,665 --> 00:15:00,999
Guess he had somewhere to be.
243
00:15:04,471 --> 00:15:06,782
He didn't really see him,
but he "looked Asian?"
244
00:15:06,806 --> 00:15:08,551
You know, a lot of
food delivery services.
245
00:15:08,575 --> 00:15:11,287
Put cameras on their vehicles
for insurance purposes.
246
00:15:11,311 --> 00:15:12,944
We need to find that bike.
247
00:15:14,247 --> 00:15:17,460
The police did find an empty
bottle of acetaminophen.
248
00:15:17,484 --> 00:15:19,629
In your wife's room,
249
00:15:19,653 --> 00:15:22,519
So we have ruled it a suicide.
250
00:15:23,623 --> 00:15:26,302
I'm so sorry. I know
this hard to hear.
251
00:15:28,662 --> 00:15:31,474
Had anything
changed... Recently?
252
00:15:31,498 --> 00:15:33,409
Like was she um...
253
00:15:33,433 --> 00:15:35,466
Was she sad, or was
she depressed at all?
254
00:15:37,103 --> 00:15:40,371
The covid crisis was
hard on us, on everyone.
255
00:15:40,506 --> 00:15:43,920
Stuck at home,
nothing to do but worry.
256
00:15:43,944 --> 00:15:45,676
But we were fine.
257
00:15:47,313 --> 00:15:49,258
I thought we were fine.
258
00:15:49,282 --> 00:15:51,928
Shirley said she was
going to turning tides to...
259
00:15:51,952 --> 00:15:54,230
Re-center herself.
260
00:15:54,254 --> 00:15:57,600
I didn't ask specifics.
261
00:15:57,624 --> 00:15:59,104
Three days ago,
she left a voicemail.
262
00:15:59,225 --> 00:16:01,671
Saying she wanted a divorce.
263
00:16:01,695 --> 00:16:03,773
She didn't say why?
264
00:16:03,797 --> 00:16:05,730
No.
265
00:16:05,865 --> 00:16:07,677
The next day...
266
00:16:07,701 --> 00:16:10,434
She withdrew $10,000
dollars from our account.
267
00:16:11,671 --> 00:16:13,282
I went there,
268
00:16:13,306 --> 00:16:14,717
But the woman
who runs the place.
269
00:16:14,741 --> 00:16:16,786
Wouldn't let me see her,
270
00:16:16,810 --> 00:16:19,789
Said "no outside
contact allowed."
271
00:16:19,813 --> 00:16:21,546
I just wanted to talk to her.
272
00:16:21,681 --> 00:16:23,614
I would never hurt my wife.
273
00:16:27,821 --> 00:16:29,265
I'm here to answer phones.
274
00:16:29,289 --> 00:16:30,666
I'm not going to
woo-woo with you.
275
00:16:30,690 --> 00:16:32,068
Did you ever consider the fact.
276
00:16:32,092 --> 00:16:33,936
That you might get
something from the experience?
277
00:16:33,960 --> 00:16:35,738
Did you ever consider that
you're not as good at this.
278
00:16:35,762 --> 00:16:37,707
As you think?
279
00:16:37,731 --> 00:16:39,597
I'm not going to do this.
280
00:16:39,732 --> 00:16:42,633
I am so disappointed
in you, Oliver.
281
00:16:48,441 --> 00:16:50,086
You okay?
282
00:16:50,110 --> 00:16:53,011
No one in this place is okay.
283
00:16:54,247 --> 00:16:57,159
I'm doctor jenny cooper, I was
284
00:16:57,183 --> 00:16:59,428
I was actually hoping
I could speak to Faye.
285
00:16:59,452 --> 00:17:01,319
She's about to start
a seminar right now.
286
00:17:01,454 --> 00:17:04,055
One second please.
287
00:17:06,993 --> 00:17:09,460
Hello? Turning tides. Yes.
288
00:17:46,766 --> 00:17:49,533
- Hey, I'm looking for Faye...
- Shhh...
289
00:17:53,773 --> 00:17:56,952
Sorry, we're not
allowed to talk to anyone.
290
00:17:56,976 --> 00:17:58,387
Outside of the workshops,
291
00:17:58,411 --> 00:18:01,579
And the only pleasure
Oliver gets is to narc on us.
292
00:18:04,717 --> 00:18:06,295
Well, he...
293
00:18:06,319 --> 00:18:08,497
He doesn't look too
happy to be here.
294
00:18:08,521 --> 00:18:10,121
He's faye's son.
295
00:18:10,256 --> 00:18:13,636
He got kicked out of
private school again.
296
00:18:13,660 --> 00:18:15,259
You're the coroner, right?
297
00:18:17,463 --> 00:18:19,975
Yeah, I'm... I'm jenny cooper.
298
00:18:19,999 --> 00:18:21,699
Tina.
299
00:18:21,834 --> 00:18:23,612
It sucks about Shirley.
300
00:18:23,636 --> 00:18:25,536
She seemed like a nice woman.
301
00:18:25,671 --> 00:18:27,850
You know, the day
that she bloomed,
302
00:18:27,874 --> 00:18:30,174
Wow, was so powerful.
303
00:18:31,478 --> 00:18:34,090
Yeah, I'm um... I'm trying
to make sense of her death.
304
00:18:34,114 --> 00:18:37,827
Because I-I don't understand
why she would kill herself.
305
00:18:37,851 --> 00:18:41,285
If she had just
bloomed, you know?
306
00:18:42,688 --> 00:18:45,468
We're not really supposed
to question faye's methods.
307
00:18:45,492 --> 00:18:47,925
What's wrong with you people?!
308
00:18:48,060 --> 00:18:49,605
Can't you see this
whole thing is a lie?!
309
00:18:49,629 --> 00:18:53,109
- Whoa.
- She's brainwashing you!
310
00:18:53,133 --> 00:18:55,410
Please, you've got to
get out of here, now,
311
00:18:55,434 --> 00:18:58,169
Before this place kills you too!
312
00:18:58,304 --> 00:19:01,117
Why... please!
313
00:19:01,141 --> 00:19:03,552
Why won't any of
you listen to me?!
314
00:19:03,576 --> 00:19:05,788
- Sir!
- I'm begging you, please get...
315
00:19:05,812 --> 00:19:07,445
- Sir!
- Listen! Listen to me!
316
00:19:07,580 --> 00:19:10,693
- Hey! Hey! - You!
- Hi!
317
00:19:10,717 --> 00:19:12,461
I'm listening.
318
00:19:12,485 --> 00:19:14,618
Were you a former participant?
319
00:19:15,688 --> 00:19:19,056
Um... Um, not me. My son, Jonah.
320
00:19:22,595 --> 00:19:25,007
If you don't mind me
asking, what happened?
321
00:19:28,034 --> 00:19:29,812
Um, well, before he came here,
322
00:19:29,836 --> 00:19:31,780
He was...
323
00:19:31,804 --> 00:19:34,783
Well, he was a little bit lost.
324
00:19:34,807 --> 00:19:36,240
Um...
325
00:19:37,610 --> 00:19:39,930
He begged us to pay for this
place - thousands of dollars.
326
00:19:42,282 --> 00:19:44,014
But then, when he came home,
327
00:19:47,487 --> 00:19:49,486
He was so much worse.
328
00:19:51,024 --> 00:19:53,224
And what happened to your son?
329
00:19:54,527 --> 00:19:56,593
A month after he came here,
330
00:19:58,531 --> 00:20:00,864
He jumped off the
humber bay bridge.
331
00:20:05,071 --> 00:20:06,637
I'm sorry.
332
00:20:20,520 --> 00:20:22,064
T crack, right?
333
00:20:22,088 --> 00:20:23,732
- Yeah. That's what they say.
- That's what they say.
334
00:20:23,756 --> 00:20:25,167
- Come on.
- Here, are you ready?
335
00:20:25,191 --> 00:20:26,569
Come on! Yeah, let's go.
336
00:20:26,593 --> 00:20:28,103
Dad, you gotta make it a little,
337
00:20:28,127 --> 00:20:29,705
You gotta make it
a little more difficult.
338
00:20:29,729 --> 00:20:31,039
- Make it a little tougher.
- You know,
339
00:20:31,063 --> 00:20:32,541
Since you were a kid,
I always let you win.
340
00:20:32,565 --> 00:20:34,210
Used to let me
win? That's so sweet.
341
00:20:34,234 --> 00:20:35,711
- But not today, baby.
- Not today?
342
00:20:35,735 --> 00:20:37,601
Bring your best. Come
on, come on, come on.
343
00:20:37,737 --> 00:20:39,237
No, no, no!
344
00:20:39,372 --> 00:20:41,272
- I'm gonna school you!
Come on, son! Come on!
345
00:20:41,407 --> 00:20:43,241
Ha! Ha! Watch this, son!
346
00:20:43,376 --> 00:20:46,244
- You know that's a foul, right?
- No, baby, that's game!
347
00:20:46,379 --> 00:20:48,145
You know you used
to be so much better.
348
00:20:48,281 --> 00:20:50,459
At least hiding how
badly you cheat.
349
00:20:50,483 --> 00:20:52,528
Come on now, take
your beating like a man.
350
00:20:52,552 --> 00:20:54,597
All right, good game, pops.
351
00:20:54,621 --> 00:20:56,186
Good game.
352
00:21:11,571 --> 00:21:14,016
You wanna know how an old
man like me could take you?
353
00:21:14,040 --> 00:21:16,752
'Cause you cheat?
354
00:21:16,776 --> 00:21:18,843
Because now I'm finally living.
355
00:21:18,978 --> 00:21:20,789
And what exactly
were you doing before?
356
00:21:20,813 --> 00:21:23,025
Paying bills. Working two jobs.
357
00:21:23,049 --> 00:21:24,693
Waking up at the crack of dawn.
358
00:21:24,717 --> 00:21:27,129
And coming home
in the dead of night.
359
00:21:27,153 --> 00:21:29,832
Now, I finally found my joy.
360
00:21:29,856 --> 00:21:32,034
- What's her name?
- Mindy.
361
00:21:32,058 --> 00:21:33,702
She's something else! Woo!
362
00:21:33,726 --> 00:21:36,105
- I bet.
- You got to see her, son.
363
00:21:36,129 --> 00:21:38,162
She makes a good ginger beer.
364
00:21:38,297 --> 00:21:39,942
I need you to water my plants.
365
00:21:39,966 --> 00:21:41,377
Where're you going?
366
00:21:41,401 --> 00:21:43,200
One of those
all-inclusive resorts,
367
00:21:43,336 --> 00:21:45,247
And all the drinks are free!
368
00:21:45,271 --> 00:21:47,049
Okay, first of all, the
drinks are not free,
369
00:21:47,073 --> 00:21:48,717
They're included in
the thousands of dollars.
370
00:21:48,741 --> 00:21:50,252
You pay for a
vacation like that.
371
00:21:50,276 --> 00:21:52,054
And second, you really
think it's a good idea.
372
00:21:52,078 --> 00:21:53,389
To be going to a resort?
373
00:21:53,413 --> 00:21:55,746
At least I'm not
going on a cruise.
374
00:21:55,881 --> 00:21:57,615
Communal spaces, buffets...
375
00:21:57,750 --> 00:21:59,662
Dad, you're seventy.
376
00:21:59,686 --> 00:22:01,630
One day it's the virus,
377
00:22:01,654 --> 00:22:03,220
The next day it's
something else.
378
00:22:03,356 --> 00:22:05,401
I'm not gonna live
in that fear, son.
379
00:22:05,425 --> 00:22:07,892
I spent my whole
life waiting to shine.
380
00:22:08,027 --> 00:22:10,539
Yeah, whatever.
381
00:22:10,563 --> 00:22:12,096
What, Malik?
382
00:22:14,700 --> 00:22:16,367
- You gotta go back to work?
- Yeah.
383
00:22:16,502 --> 00:22:18,769
Just check if you can
get a refund on that cruise,
384
00:22:18,904 --> 00:22:21,972
- All right?
- It's not a cruise!
385
00:22:24,310 --> 00:22:27,711
Shirley was the second
person to commit suicide here.
386
00:22:29,182 --> 00:22:31,160
Did you know the success
rate of alcoholics anonymous.
387
00:22:31,184 --> 00:22:32,561
Is five to ten percent?
388
00:22:32,585 --> 00:22:35,185
Meanwhile, turning tides's
success rate is 85 percent.
389
00:22:36,522 --> 00:22:39,435
Okay. But I'm still gonna
have to question your methods.
390
00:22:39,459 --> 00:22:41,303
I know my methods
can't save everyone,
391
00:22:41,327 --> 00:22:42,905
But I won't turn anyone away,
392
00:22:42,929 --> 00:22:45,174
Not even the lost causes.
393
00:22:45,198 --> 00:22:47,976
So Shirley and Jonah
were lost causes?
394
00:22:48,000 --> 00:22:50,846
Most people leave here
transformed for the better.
395
00:22:50,870 --> 00:22:53,349
At what cost? Because
shirley's husband said.
396
00:22:53,373 --> 00:22:56,185
That she took out $10,000
dollars before she died.
397
00:22:56,209 --> 00:22:58,120
And he came here
to talk to her about it,
398
00:22:58,144 --> 00:22:59,755
But you wouldn't let him in.
399
00:22:59,779 --> 00:23:01,357
Beyond the registration fee,
400
00:23:01,381 --> 00:23:02,861
I've never taken
a cent from Shirley.
401
00:23:04,116 --> 00:23:05,994
If you really wanna know
what we're doing here,
402
00:23:06,018 --> 00:23:07,696
Observe.
403
00:23:07,720 --> 00:23:10,388
Thank you, but no.
404
00:23:15,094 --> 00:23:17,127
Yes.
405
00:23:41,654 --> 00:23:44,500
I know some of you
are still feeling uncertain.
406
00:23:44,524 --> 00:23:46,402
Because of the recent tragedy,
407
00:23:46,426 --> 00:23:49,138
And I want you all to
know that this is still.
408
00:23:49,162 --> 00:23:51,328
A very safe place.
409
00:23:51,464 --> 00:23:53,175
So...
410
00:23:53,199 --> 00:23:55,466
Who would like to
come up and share?
411
00:23:59,539 --> 00:24:01,271
Tina?
412
00:24:11,751 --> 00:24:13,484
Why are you here?
413
00:24:14,787 --> 00:24:18,355
What do you wanna let go of?
414
00:24:18,491 --> 00:24:21,737
My mom, was...
415
00:24:21,761 --> 00:24:23,960
Really verbally abusive
when I was a kid.
416
00:24:25,164 --> 00:24:26,742
It was brutal.
417
00:24:26,766 --> 00:24:29,077
And I could never
say anything back...
418
00:24:29,101 --> 00:24:30,679
Why not?
419
00:24:30,703 --> 00:24:33,282
Because she would... Yell more.
420
00:24:33,306 --> 00:24:35,551
I-I-I was afraid she
was gonna beat me.
421
00:24:35,575 --> 00:24:37,475
Did she ever hit you?
422
00:24:37,610 --> 00:24:40,155
- No...
- Then stop making excuses.
423
00:24:40,179 --> 00:24:41,824
I'm not.
424
00:24:41,848 --> 00:24:44,215
She squashed my spirit.
425
00:24:44,350 --> 00:24:47,051
Like I could never
want anything for myself.
426
00:24:47,186 --> 00:24:48,986
I was, I was afraid it
would be taken from me.
427
00:24:49,054 --> 00:24:51,589
If I, if I spoke up, if
I wanted anything...
428
00:24:51,724 --> 00:24:54,258
Grow up!
429
00:24:56,896 --> 00:25:00,008
Now you're crying.
430
00:25:00,032 --> 00:25:02,500
Stop blaming your mother.
431
00:25:04,370 --> 00:25:05,936
If you don't get what you want,
432
00:25:06,071 --> 00:25:07,783
Whose fault is it?
433
00:25:07,807 --> 00:25:09,918
It's mine.
434
00:25:09,942 --> 00:25:12,376
Okay, stop! Just, just...
435
00:25:12,511 --> 00:25:13,944
What are you...?
436
00:25:14,079 --> 00:25:15,513
You're re traumatizing her!
437
00:25:15,648 --> 00:25:17,359
If you don't agree
with my methods,
438
00:25:17,383 --> 00:25:18,927
You're free to leave.
439
00:25:18,951 --> 00:25:22,164
In fact, all of you are.
440
00:25:22,188 --> 00:25:25,734
If anyone here still
questions this process,
441
00:25:25,758 --> 00:25:28,737
Please leave.
442
00:25:28,761 --> 00:25:30,394
Are you okay?
443
00:25:32,932 --> 00:25:35,677
You're saying...
444
00:25:35,701 --> 00:25:38,769
What you're saying is
445
00:25:38,904 --> 00:25:41,817
I'm not that little girl...
446
00:25:41,841 --> 00:25:43,873
And my mother can't hurt me.
447
00:25:45,745 --> 00:25:48,345
That it's... It's my life.
448
00:25:50,049 --> 00:25:51,615
It's my life!
449
00:25:52,685 --> 00:25:54,718
It's my life.
450
00:26:04,597 --> 00:26:06,041
Here.
451
00:26:06,065 --> 00:26:07,776
Yeah.
452
00:26:07,800 --> 00:26:09,511
Now, listen.
453
00:26:09,535 --> 00:26:11,669
We're gonna be
friends, all right?
454
00:26:11,804 --> 00:26:15,050
Just you and me. We're...
455
00:26:15,074 --> 00:26:17,653
Hi.
456
00:26:21,681 --> 00:26:23,859
Brush her, she likes it.
457
00:26:23,883 --> 00:26:25,561
- Yeah?
- Yeah.
458
00:26:25,585 --> 00:26:27,396
Is this part of my therapy?
459
00:26:27,420 --> 00:26:29,820
Not on your life.
460
00:26:29,955 --> 00:26:31,622
I'm only here for the horses.
461
00:26:33,559 --> 00:26:35,759
You know, they'll let you
choose another horse.
462
00:26:37,763 --> 00:26:40,008
Yeah, I know, but
463
00:26:40,032 --> 00:26:43,345
I don't wanna
give up on her yet.
464
00:26:43,369 --> 00:26:45,547
Sometimes it's not a good fit.
465
00:26:45,571 --> 00:26:47,583
I've seen it happen.
466
00:26:47,607 --> 00:26:50,841
No connection, it's not working.
467
00:26:50,976 --> 00:26:54,356
Then they changes horses and...
468
00:26:54,380 --> 00:26:56,024
It's better.
469
00:26:59,318 --> 00:27:01,029
You're almost done here, right?
470
00:27:01,053 --> 00:27:04,967
Yeah. Time to start thinking
about what comes next.
471
00:27:04,991 --> 00:27:07,569
Have you heard from jenny?
472
00:27:07,593 --> 00:27:10,593
No. She never
answered my letter.
473
00:27:12,665 --> 00:27:14,931
You know, we could use
an extra hand around here.
474
00:27:16,869 --> 00:27:19,581
Would you consider
staying on as staff?
475
00:27:21,407 --> 00:27:22,940
Yeah, sure.
476
00:27:23,075 --> 00:27:24,708
Well, I'll, I'll think about it.
477
00:27:37,657 --> 00:27:38,967
Mac, look.
478
00:27:38,991 --> 00:27:41,491
I found it on bunz.
479
00:27:43,329 --> 00:27:45,207
Bunz. It's like,
kijiji for hipsters.
480
00:27:45,231 --> 00:27:47,142
You trade and shop
with people online.
481
00:27:47,166 --> 00:27:49,006
Some guy found it in a
dumpster one block away.
482
00:27:49,101 --> 00:27:50,646
From randy smith's house.
483
00:27:50,670 --> 00:27:52,414
- Nice work.
- Thank you.
484
00:27:52,438 --> 00:27:53,982
And hey, I'm gonna find out
about your Thursday thing,
485
00:27:54,006 --> 00:27:57,085
You know.
486
00:27:57,109 --> 00:27:58,709
Waxing.
487
00:27:58,844 --> 00:28:02,024
- It's my waxing appointment.
- Okay, cool.
488
00:28:02,048 --> 00:28:03,781
Deflect. Yes, that's fine.
489
00:28:05,651 --> 00:28:06,750
There's our guy Andrew.
490
00:28:07,987 --> 00:28:10,432
- And there's randy.
- Where's your mask?!
491
00:28:10,456 --> 00:28:11,767
You-you-you're food is there.
492
00:28:11,791 --> 00:28:13,968
Yeah, I seen the food.
493
00:28:13,992 --> 00:28:15,771
- Wh-where's your mask?!
- Leave me alone!
494
00:28:15,795 --> 00:28:17,773
You filthy people
and your viruses!
495
00:28:17,797 --> 00:28:20,130
- Hey, hey! Easy...
- And there's our knife.
496
00:28:20,265 --> 00:28:23,133
And there's our
defensive wounds.
497
00:28:25,571 --> 00:28:27,049
Help!
498
00:28:27,073 --> 00:28:29,051
Get out of here! You
don't belong here!
499
00:28:29,075 --> 00:28:31,107
He ran him into traffic.
500
00:29:00,706 --> 00:29:02,039
- Hey.
- Hey.
501
00:29:02,174 --> 00:29:03,819
Hi. Quick question.
502
00:29:03,843 --> 00:29:07,177
What, is your official
policy on cell phones?
503
00:29:07,312 --> 00:29:09,379
No phones. Faye says
interference from outside.
504
00:29:09,515 --> 00:29:11,693
Can make your "bloom" wither.
505
00:29:11,717 --> 00:29:13,161
Okay.
506
00:29:13,185 --> 00:29:16,598
And what was, um,
shirley's room number?
507
00:29:16,622 --> 00:29:19,122
- Number 11.
- Awesome. Thank you.
508
00:29:58,664 --> 00:30:01,398
- I hope you get this.
The signal here is crap.
509
00:30:01,533 --> 00:30:03,879
Girl, where do I begin!
510
00:30:03,903 --> 00:30:06,615
Okay, first, I'm
finally leaving victor.
511
00:30:06,639 --> 00:30:09,451
I called him today and
told him that it's over.
512
00:30:09,475 --> 00:30:11,887
Nicole, it feels amazing!
513
00:30:11,911 --> 00:30:13,755
I feel like myself again,
514
00:30:13,779 --> 00:30:16,124
And it's not just
leaving victor.
515
00:30:16,148 --> 00:30:17,759
I'm in love!
516
00:30:17,783 --> 00:30:19,483
We talk every night,
517
00:30:19,618 --> 00:30:21,563
And I tell him things
I haven't told anyone.
518
00:30:21,587 --> 00:30:23,231
And he's gorgeous!
519
00:30:23,255 --> 00:30:25,000
Tall, beautiful eyes,
520
00:30:25,024 --> 00:30:27,257
And I don't even mind his beard!
521
00:30:27,392 --> 00:30:28,892
Bye!
522
00:30:55,754 --> 00:30:58,187
Breathe.
523
00:31:00,626 --> 00:31:02,225
Fareed!
524
00:32:26,312 --> 00:32:27,945
Need some help?
525
00:32:28,080 --> 00:32:29,925
Hah.
526
00:32:29,949 --> 00:32:31,982
Yeah, actually, I do. I'm a...
527
00:32:32,117 --> 00:32:34,229
Little lost and the
flashlights on these...
528
00:32:36,188 --> 00:32:38,287
That's why I always
bring these, just in case.
529
00:32:40,525 --> 00:32:42,771
Is that...
530
00:32:42,795 --> 00:32:44,394
Is that poison ivy?
531
00:32:44,529 --> 00:32:46,641
Yeah, I stepped in
some in the woods.
532
00:32:46,665 --> 00:32:49,311
And when was that?
533
00:32:49,335 --> 00:32:52,314
I got claustrophobic a
couple nights ago and...
534
00:32:52,338 --> 00:32:55,183
Snuck out for a
walk, and a smoke.
535
00:32:55,207 --> 00:32:57,874
Was Shirley with you?
536
00:32:58,010 --> 00:32:59,587
She had poison ivy too.
537
00:32:59,611 --> 00:33:01,122
'Kay, it's not what you think.
538
00:33:01,146 --> 00:33:03,325
Well, what should
I think, fareed?
539
00:33:03,349 --> 00:33:05,593
'Kay, she followed
me into the woods.
540
00:33:05,617 --> 00:33:07,062
'Kay, then she kissed me.
541
00:33:07,086 --> 00:33:09,331
And she said that her
husband knew and...
542
00:33:09,355 --> 00:33:12,089
She can't wait and we
should leave that night.
543
00:33:13,292 --> 00:33:15,136
She kept talking about
all these conversations.
544
00:33:15,160 --> 00:33:16,972
That we had - we'd stay up late.
545
00:33:16,996 --> 00:33:19,296
And all the promises
that I made to her.
546
00:33:19,431 --> 00:33:21,198
None of it was true.
547
00:33:21,333 --> 00:33:22,978
What do you mean?
548
00:33:23,002 --> 00:33:25,168
I never spoke to
Shirley before that night.
549
00:33:40,185 --> 00:33:42,119
- Ben?
- Hey.
550
00:33:42,254 --> 00:33:44,454
Hey. I'm detective mcavoy.
551
00:33:44,589 --> 00:33:47,723
Um, I'm sure your dad
would like for you to have this.
552
00:33:48,861 --> 00:33:50,594
- Thanks.
- And just so you know,
553
00:33:50,729 --> 00:33:52,540
We have more than enough
evidence to convict the man.
554
00:33:52,564 --> 00:33:54,798
Responsible for his death.
555
00:33:54,933 --> 00:33:58,346
My dad said he wanted my
old bike back for exercise.
556
00:33:58,370 --> 00:34:00,582
He didn't tell you he
was delivering food?
557
00:34:00,606 --> 00:34:02,717
He mentioned that some
of his investments took a hit.
558
00:34:02,741 --> 00:34:05,253
During the pandemic, but
559
00:34:05,277 --> 00:34:08,010
he sent me tuition
money last week.
560
00:34:10,315 --> 00:34:12,761
My guess is he
wanted to protect you,
561
00:34:12,785 --> 00:34:14,084
Let you focus on school.
562
00:34:14,219 --> 00:34:16,398
Who cares about school?
563
00:34:16,422 --> 00:34:18,867
Some racist killed my
dad. He was 65-years-old.
564
00:34:18,891 --> 00:34:20,691
He should've been
retired, and now he's dead!
565
00:34:22,027 --> 00:34:24,873
65 years for what?
566
00:34:24,897 --> 00:34:26,929
To end up like this
guy on the wall?
567
00:34:29,968 --> 00:34:31,713
Where's the fairness in that?
568
00:34:41,580 --> 00:34:44,514
Who were you
talking to, Shirley?
569
00:35:16,682 --> 00:35:18,093
Hello?
570
00:35:21,653 --> 00:35:24,065
It's... It's jenny cooper.
571
00:35:24,089 --> 00:35:26,400
I'm the coroner.
572
00:35:26,424 --> 00:35:28,558
What's your name?
573
00:35:30,829 --> 00:35:34,075
Hello?
574
00:35:34,099 --> 00:35:36,133
Look, I just um
575
00:35:36,268 --> 00:35:38,546
I just wanna know what happened.
576
00:35:38,570 --> 00:35:40,203
Okay...
577
00:36:01,793 --> 00:36:03,693
Oliver?
578
00:36:13,805 --> 00:36:15,538
Tell me how it started.
579
00:36:18,010 --> 00:36:21,143
One night, I heard her
singing through the vent.
580
00:36:22,548 --> 00:36:24,125
I told her she
had a great voice.
581
00:36:24,149 --> 00:36:27,284
And it kinda just
kept going from there.
582
00:37:03,588 --> 00:37:07,090
It's really cool how you
sing to yourself every night.
583
00:37:07,225 --> 00:37:09,392
After hard days it picks me up.
584
00:37:12,231 --> 00:37:14,108
Do you ever feel like...
585
00:37:14,132 --> 00:37:17,779
You're defined by
someone else's idea of you?
586
00:37:17,803 --> 00:37:19,335
What do you mean?
587
00:37:21,073 --> 00:37:24,519
Like the one person who's
supposed to love you the most.
588
00:37:24,543 --> 00:37:27,589
Has no idea who you really are.
589
00:37:27,613 --> 00:37:31,481
Yeah. I know exactly
what that's like.
590
00:37:33,652 --> 00:37:35,529
You know,
591
00:37:35,553 --> 00:37:37,332
Let's forget this pity party.
592
00:37:37,356 --> 00:37:39,867
Um, if you could be
anywhere right now,
593
00:37:39,891 --> 00:37:41,336
Where would it be?
594
00:37:41,360 --> 00:37:44,939
Um... First place
that comes to mind.
595
00:37:44,963 --> 00:37:46,941
The beach.
596
00:37:46,965 --> 00:37:49,110
I've always wanted
to go to Hawaii!
597
00:37:49,134 --> 00:37:51,212
We should go and
learn how to surf.
598
00:37:51,236 --> 00:37:54,415
And only have
drinks with umbrellas.
599
00:37:54,439 --> 00:37:56,306
That'd be great.
600
00:37:59,511 --> 00:38:01,477
Tell me who you are.
601
00:38:03,515 --> 00:38:05,994
Um...
602
00:38:06,018 --> 00:38:08,363
You'll know me when you see me.
603
00:38:15,827 --> 00:38:18,461
We would have mellow
conversations, at first.
604
00:38:20,298 --> 00:38:22,677
And then it turned
into something more?
605
00:38:22,701 --> 00:38:24,934
It just got too personal.
606
00:38:29,074 --> 00:38:30,940
I can't talk about it.
607
00:38:31,076 --> 00:38:32,342
Come on, Shirley.
608
00:38:32,477 --> 00:38:35,745
You know you can
tell me anything.
609
00:38:35,880 --> 00:38:39,160
I've... Never had an orgasm.
610
00:38:39,184 --> 00:38:41,751
- You mean your husband never...
- Never.
611
00:38:43,188 --> 00:38:44,666
Did you ever talk
to him about it?
612
00:38:44,690 --> 00:38:47,624
I tried, and then
he tried, but...
613
00:38:47,759 --> 00:38:50,071
It didn't happen.
614
00:38:50,095 --> 00:38:52,929
Then he shut down, I shut down,
615
00:38:53,064 --> 00:38:55,999
And after, we pretended
everything was fine.
616
00:38:56,134 --> 00:38:58,168
That's what he would
always say, we're fine.
617
00:38:59,637 --> 00:39:02,372
But I want more
than fine, dammit!
618
00:39:04,676 --> 00:39:07,577
I want more than fine.
619
00:39:10,649 --> 00:39:13,294
God, would you listen to me.
620
00:39:13,318 --> 00:39:15,163
Faye was right, I'm pathetic.
621
00:39:15,187 --> 00:39:17,031
No, don't listen to Faye.
622
00:39:17,055 --> 00:39:19,067
That's her thing,
to break you down,
623
00:39:19,091 --> 00:39:21,202
Make you feel small.
624
00:39:21,226 --> 00:39:24,305
Shirley, you are not
small. You're immense.
625
00:39:24,329 --> 00:39:26,341
Immensely wonderful, and smart,
626
00:39:26,365 --> 00:39:28,643
- And hilarious, and fun.
- Stop. Please.
627
00:39:28,667 --> 00:39:30,778
No, no, no, it's true.
628
00:39:30,802 --> 00:39:32,680
You're the best thing
about this whole place.
629
00:39:32,704 --> 00:39:35,216
And I can tell that
through a stupid vent.
630
00:39:35,240 --> 00:39:38,408
It's just, I've
been so lonely...
631
00:39:39,945 --> 00:39:41,678
For years.
632
00:39:41,813 --> 00:39:44,414
Sometimes it's so heavy.
633
00:39:46,485 --> 00:39:48,684
I can't even get out
of bed in the morning.
634
00:39:50,188 --> 00:39:51,954
I feel like I have no one.
635
00:39:53,358 --> 00:39:55,024
You have me.
636
00:39:59,231 --> 00:40:02,165
Yeah... I do.
637
00:40:06,838 --> 00:40:10,685
I knew it had gone too far,
but by then it was too late.
638
00:40:12,511 --> 00:40:15,423
Please don't do this! Don't
push me away, fareed.
639
00:40:15,447 --> 00:40:18,025
What? What're you talking about?
640
00:40:18,049 --> 00:40:20,161
I'm sorry I followed
you into the woods...
641
00:40:20,185 --> 00:40:23,364
No... Shirley, what did you do?
642
00:40:23,388 --> 00:40:26,033
I know you're scared,
and you have a lot to lose.
643
00:40:26,057 --> 00:40:28,725
I do too. But, but I
already told victor.
644
00:40:28,860 --> 00:40:30,638
I already got the money.
645
00:40:30,662 --> 00:40:32,662
It's time for our new beginning.
646
00:40:35,233 --> 00:40:38,579
I... I don't think
I can do this.
647
00:40:38,603 --> 00:40:41,716
What?
648
00:40:41,740 --> 00:40:44,852
I can't! I can't do
this anymore, Shirley!
649
00:40:44,876 --> 00:40:47,321
I can't!
650
00:40:47,345 --> 00:40:50,013
I blew up my whole life for you!
651
00:41:01,359 --> 00:41:03,805
I didn't mean for
Shirley to hurt herself.
652
00:41:03,829 --> 00:41:07,175
It wasn't supposed to be real.
653
00:41:07,199 --> 00:41:08,965
Well, it was real for Shirley.
654
00:41:25,784 --> 00:41:29,897
- Hey, pop!
- Hey!
655
00:41:29,921 --> 00:41:31,899
Twice in one week. What's...
656
00:41:31,923 --> 00:41:34,569
What's going on?
657
00:41:34,593 --> 00:41:36,259
What?
658
00:41:37,596 --> 00:41:39,596
- What's this?
- For your trip.
659
00:41:39,731 --> 00:41:42,065
There's another one
in there for Mindy.
660
00:41:42,200 --> 00:41:43,911
So all of a sudden, you
don't have a problem.
661
00:41:43,935 --> 00:41:45,446
With my vacation?
662
00:41:45,470 --> 00:41:47,715
I don't wanna be the one that
stops you from shining, pops.
663
00:41:47,739 --> 00:41:50,852
All right!
664
00:41:50,876 --> 00:41:52,119
Ungh!
665
00:42:56,341 --> 00:42:57,973
Who is it?
666
00:42:59,444 --> 00:43:00,643
It's jenny.
667
00:43:01,305 --> 00:44:01,198
Learn Thai more flexible & enjoyable
with Banana Thai osdb.link/bananathai
668
00:44:01,248 --> 00:44:05,798
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.