All language subtitles for Call.me.Kat.S01E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,611 --> 00:00:04,091 Hi. 2 00:00:04,134 --> 00:00:05,962 I've really enjoyed our intimate talks. 3 00:00:06,006 --> 00:00:08,965 So I thought you wouldn't mind joining me here. 4 00:00:09,009 --> 00:00:11,315 That's Dr. Marshall. 5 00:00:11,359 --> 00:00:12,838 She's my new gyno. 6 00:00:12,882 --> 00:00:14,536 But I like to call her my "gy-yes." 7 00:00:14,579 --> 00:00:16,712 Because she is so positive. 8 00:00:16,755 --> 00:00:18,148 So, how are you? 9 00:00:18,192 --> 00:00:20,194 Physically? Well, I could tell you, 10 00:00:20,237 --> 00:00:21,891 but you went to school for this. 11 00:00:21,934 --> 00:00:24,111 No, I mean how are you generally? 12 00:00:24,154 --> 00:00:25,808 I just like to get to know my patients 13 00:00:25,851 --> 00:00:27,636 before I glove up and clock in. 14 00:00:27,679 --> 00:00:29,812 [chuckles] Oh, uh, well, in that case, 15 00:00:29,855 --> 00:00:32,815 I'm pretty good-- I own the cat café in the Highlands. 16 00:00:32,858 --> 00:00:34,773 Uh, I said goodbye to Mr. Mousekers this morning, 17 00:00:34,817 --> 00:00:36,993 and I swear he responded with a meow that sounded like, 18 00:00:37,037 --> 00:00:38,995 [high-pitched voice]: "I love you." 19 00:00:39,039 --> 00:00:41,345 Uh, and you're 39? 20 00:00:41,389 --> 00:00:42,999 Well, I've started telling people I'm 42, 21 00:00:43,043 --> 00:00:44,566 so they'll tell me how good I look. 22 00:00:44,609 --> 00:00:46,089 You look good for 39. 23 00:00:46,133 --> 00:00:48,048 -Well, thank you. -Single? 24 00:00:48,091 --> 00:00:49,484 Let's see how this goes. 25 00:00:49,527 --> 00:00:51,747 -And kids? -Not yet. 26 00:00:51,790 --> 00:00:53,009 Oh, have you frozen your eggs? 27 00:00:53,053 --> 00:00:54,054 Uh, no. 28 00:00:54,097 --> 00:00:55,142 Want to? 29 00:00:55,185 --> 00:00:56,839 Uh... 30 00:00:56,882 --> 00:00:59,102 well... 31 00:00:59,146 --> 00:01:01,017 I'm only asking because as we age, 32 00:01:01,061 --> 00:01:02,845 our egg reserve decreases 33 00:01:02,888 --> 00:01:04,412 and then there's perimenopause right around the corner 34 00:01:04,455 --> 00:01:05,848 in your 40s. 35 00:01:05,891 --> 00:01:08,024 I'm getting a little dry in the mouth. 36 00:01:08,068 --> 00:01:09,634 I know it's a lot, but if you're thinking 37 00:01:09,678 --> 00:01:11,462 you might want to have kids at some point, 38 00:01:11,506 --> 00:01:13,116 freezing your eggs is something you'll want to do now. 39 00:01:13,160 --> 00:01:14,378 Now? 40 00:01:15,292 --> 00:01:17,120 Like nownow? 41 00:01:17,164 --> 00:01:19,035 Now? 42 00:01:19,079 --> 00:01:21,081 ♪ 43 00:01:25,085 --> 00:01:27,087 [indistinct chatter] 44 00:01:28,088 --> 00:01:29,567 Wow, so you're gonna freeze your eggs? 45 00:01:29,611 --> 00:01:30,829 Maybe. 46 00:01:30,873 --> 00:01:32,570 Dr. Marshall ran some tests 47 00:01:32,614 --> 00:01:34,746 to see if I even have any eggs to freeze at my age. 48 00:01:34,790 --> 00:01:37,271 Uh, I'd be optimistic. 49 00:01:37,314 --> 00:01:38,968 You're pretty immature. 50 00:01:39,011 --> 00:01:40,883 Well, sure, on the outside. 51 00:01:40,926 --> 00:01:42,711 You know, but on the inside, maybe I'm like that, 52 00:01:42,754 --> 00:01:44,408 that one banana that's so far gone, 53 00:01:44,452 --> 00:01:46,018 you can't even use it in banana bread. 54 00:01:46,062 --> 00:01:47,411 Yeah, that's why you're supposed to freeze 55 00:01:47,455 --> 00:01:49,500 your bananas before they go that bad. 56 00:01:49,544 --> 00:01:51,285 Do you want kids? 57 00:01:51,328 --> 00:01:53,635 Well, I hated being an only child. 58 00:01:53,678 --> 00:01:56,333 And I always imagined I'd have a bunch of kids one day. 59 00:01:56,377 --> 00:01:57,900 You know, they-they'd all be musical 60 00:01:57,943 --> 00:01:59,728 and-and start a band. 61 00:01:59,771 --> 00:02:01,295 And I'd be, like, the mom-ager, 62 00:02:01,338 --> 00:02:02,644 who made sure they weren't oversexualized 63 00:02:02,687 --> 00:02:04,211 at too young an age. 64 00:02:04,254 --> 00:02:05,951 I had a fantasy as a kid, too. 65 00:02:05,995 --> 00:02:07,170 I killed all my brothers and sisters 66 00:02:07,214 --> 00:02:08,780 so I could have my own room. 67 00:02:08,824 --> 00:02:10,391 [laughs] Well, when my friends started having 68 00:02:10,434 --> 00:02:12,044 their first babies, I was in grad school. 69 00:02:12,088 --> 00:02:13,916 And when they had their second babies, 70 00:02:13,959 --> 00:02:15,613 I was trying to get tenure. 71 00:02:15,657 --> 00:02:16,788 And then when their babies started having babies, 72 00:02:16,832 --> 00:02:18,355 I was giving birth to this café. 73 00:02:18,399 --> 00:02:20,836 And your post-café bod looks great, by the way. 74 00:02:20,879 --> 00:02:23,143 Thank you, you're pretty smoking yourself. 75 00:02:23,186 --> 00:02:24,448 So I've been told. 76 00:02:24,492 --> 00:02:26,363 Kat? 77 00:02:26,407 --> 00:02:28,583 I overheard your conversation and I just want you to know 78 00:02:28,626 --> 00:02:30,280 that if you need any help, 79 00:02:30,324 --> 00:02:31,934 I'’ll do it. 80 00:02:31,977 --> 00:02:34,589 Do what, Wyatt? 81 00:02:34,632 --> 00:02:36,765 Sire your children. 82 00:02:37,983 --> 00:02:40,203 Yeah, no-no siring needed here. 83 00:02:40,247 --> 00:02:41,422 Thanks so much. 84 00:02:41,465 --> 00:02:43,032 Okay, but I think I'’ve got 85 00:02:43,075 --> 00:02:44,555 what you'’re looking for. 86 00:02:44,599 --> 00:02:47,167 Virility, masculinity 87 00:02:47,210 --> 00:02:49,125 and a strong hairline that'’s been 88 00:02:49,169 --> 00:02:51,171 passed down for generations. 89 00:02:52,259 --> 00:02:54,783 I'll give it some thought. 90 00:02:54,826 --> 00:02:56,611 And just so you know, I'’m cool 91 00:02:56,654 --> 00:02:58,961 with however you want to be inseminated. 92 00:03:00,528 --> 00:03:02,051 All right, little man, 93 00:03:02,094 --> 00:03:03,792 you download the app I told you about? 94 00:03:03,835 --> 00:03:05,315 I did, but I'm so anxious, I'm sweating 95 00:03:05,359 --> 00:03:07,796 through my Dolly Parton long johns. 96 00:03:07,839 --> 00:03:09,406 Oh, is it that neighborhood app? 97 00:03:09,450 --> 00:03:11,452 Oh, that stresses me out, too. 98 00:03:11,495 --> 00:03:14,803 Is it a million raccoons or are we all seeing the same raccoon? 99 00:03:14,846 --> 00:03:17,936 No, I'm helping Phil put all his bills on autopay. 100 00:03:17,980 --> 00:03:20,243 This bitch is going digital! 101 00:03:21,723 --> 00:03:23,638 All right, Phil, 102 00:03:23,681 --> 00:03:25,553 you press here, you'll see all your charges from last month. 103 00:03:25,596 --> 00:03:28,991 Damn, Phil, $3,500 on hearing aids?! 104 00:03:29,034 --> 00:03:30,558 Can't you just be, like, old-fashioned 105 00:03:30,601 --> 00:03:32,386 and hold up a funnel to your ear? 106 00:03:32,429 --> 00:03:34,344 Well, I didn't buy 'em for me. I bought 'em for Henry. 107 00:03:34,388 --> 00:03:36,085 Who'’s Henry? 108 00:03:36,128 --> 00:03:38,479 He's a gentleman I met on Silver Shepherds. 109 00:03:38,522 --> 00:03:42,352 It's a dating app for gay Christian seniors. 110 00:03:42,396 --> 00:03:44,311 Aw, good for you, Phil. 111 00:03:44,354 --> 00:03:46,051 It warms my heart to know you're out there 112 00:03:46,095 --> 00:03:47,966 rustling up some hot shepherd tail. 113 00:03:48,010 --> 00:03:50,360 Well, we haven'’t actually met in person. 114 00:03:50,404 --> 00:03:52,057 We just chat on the phone. 115 00:03:52,101 --> 00:03:53,624 Oh, so just a little phone sex? 116 00:03:53,668 --> 00:03:56,323 You better walk that dirty mind back. 117 00:03:57,411 --> 00:03:59,282 Maybe a little. 118 00:03:59,326 --> 00:04:01,110 Phil! 119 00:04:01,153 --> 00:04:03,112 You do not give thousands of dollars to a guy 120 00:04:03,155 --> 00:04:04,592 you've only talked to on the phone. 121 00:04:04,635 --> 00:04:06,202 You could be getting catfished. 122 00:04:06,246 --> 00:04:08,726 Well, that can't be bad-- that's my favorite fish. 123 00:04:08,770 --> 00:04:11,599 No, man, "catfished" is when a con artist pretends 124 00:04:11,642 --> 00:04:13,688 to be somebody else to take advantage 125 00:04:13,731 --> 00:04:15,603 of a nice, innocent person like you. 126 00:04:15,646 --> 00:04:16,734 Carter's right. He might've sold 127 00:04:16,778 --> 00:04:18,127 those hearing aids for cash. 128 00:04:18,170 --> 00:04:19,650 Henry wouldn't do that. 129 00:04:19,694 --> 00:04:21,565 See, that's what I'm saying. 130 00:04:21,609 --> 00:04:23,567 Henry might not be Henry. 131 00:04:23,611 --> 00:04:26,309 He could be a 25-year-old gamer living in his mama's basement. 132 00:04:26,353 --> 00:04:29,399 Oh, it's a shame to lose your hearing that young. 133 00:04:31,923 --> 00:04:33,969 -Bye. -Bye-bye. Randi? 134 00:04:34,012 --> 00:04:37,102 Randi, Randi, Randi, that woman wants to adopt Nelly. 135 00:04:37,146 --> 00:04:39,191 Really? Nelly's been here since we opened. 136 00:04:39,235 --> 00:04:40,671 I thought she was a lifer. 137 00:04:40,715 --> 00:04:42,543 Oh, not me. I always knew 138 00:04:42,586 --> 00:04:44,327 someone would see how special she is. 139 00:04:44,371 --> 00:04:46,329 I write "Nelly gets adopted" and put it 140 00:04:46,373 --> 00:04:48,113 in my wish jar every night. 141 00:04:48,157 --> 00:04:50,159 Okay, but did you tell them that she's blind 142 00:04:50,202 --> 00:04:51,726 in one eye and she walks into walls? 143 00:04:51,769 --> 00:04:53,815 I did. 144 00:04:54,990 --> 00:04:56,513 Hey, Kat. 145 00:04:56,557 --> 00:04:58,994 -Hey. -Do you want these in the back? 146 00:04:59,037 --> 00:05:01,388 Um, no, Steve, that's okay, you can just leave them right here. 147 00:05:01,431 --> 00:05:03,390 You know, uh, I was just reading on Reddit 148 00:05:03,433 --> 00:05:06,393 how coffee beans can be toxic to cats. 149 00:05:06,436 --> 00:05:09,570 [chuckles] Yes, Steve, I opened a cat café, so I knew that. 150 00:05:09,613 --> 00:05:11,311 Did you also know that I've been wanting 151 00:05:11,354 --> 00:05:13,095 to ask you out on a date for a while? 152 00:05:13,138 --> 00:05:14,705 I mean, that's actually why I have a coffee safe-- 153 00:05:14,749 --> 00:05:16,577 so I can keep the beans away from the cats. 154 00:05:16,620 --> 00:05:19,014 Did you not hear him, Grandma? 155 00:05:19,057 --> 00:05:20,581 He just asked you out. 156 00:05:20,624 --> 00:05:22,844 -What happened now? -Uh... 157 00:05:22,887 --> 00:05:25,237 maybe like dinner this weekend or something? 158 00:05:25,281 --> 00:05:28,415 Did you know that the word dinner comes from the old French 159 00:05:28,458 --> 00:05:30,678 word disner,which actually means breakfast? 160 00:05:30,721 --> 00:05:33,115 -Girl, if you don't just say yes. -Okay, yes. 161 00:05:33,158 --> 00:05:35,335 Yes. Um, this weekend. 162 00:05:35,378 --> 00:05:37,162 -That would be lover-ly. -Great. 163 00:05:37,206 --> 00:05:39,208 Uh, I got your number here, so, uh... 164 00:05:39,251 --> 00:05:41,166 I'll call you. 165 00:05:41,210 --> 00:05:43,560 Well, well, well. 166 00:05:44,692 --> 00:05:47,042 My insemination options are stacking up nicely. 167 00:05:47,085 --> 00:05:49,349 [phone rings] 168 00:05:49,392 --> 00:05:51,351 Unknown caller, ooh. 169 00:05:51,394 --> 00:05:54,528 Hey, Steve, aren't you a little eager beaver with the Kat fever? 170 00:05:54,571 --> 00:05:56,704 -Hey, it's Dr. Marshall. -Oh, sorry. 171 00:05:56,747 --> 00:05:59,620 Uh, yeah, hi, Dr. Marshall, this is she. 172 00:05:59,663 --> 00:06:02,405 It's my doctor with the test results-- Randi, hold me. 173 00:06:02,449 --> 00:06:04,581 [Marshall speaking indistinctly on phone] 174 00:06:04,625 --> 00:06:07,192 Boundaries, Wyatt. 175 00:06:13,460 --> 00:06:15,636 "Somewhat viable." She said I was "somewhat viable." 176 00:06:15,679 --> 00:06:17,986 I was hoping for a "Go for it!" Or "Nope, too late." 177 00:06:18,029 --> 00:06:20,815 Or "Hey, want to grab a glass of white zin and talk about boys?" 178 00:06:20,858 --> 00:06:23,426 But, no, I got "somewhat viable." 179 00:06:23,470 --> 00:06:25,428 I once ate some oysters that were somewhat viable. 180 00:06:25,472 --> 00:06:26,864 I ended up in the ER. 181 00:06:26,908 --> 00:06:28,692 They had to cut my jeans off. 182 00:06:29,693 --> 00:06:32,348 Well, Kat, what does your doctor think you should do? 183 00:06:32,392 --> 00:06:34,829 She said it's my decision and there are no guarantees. 184 00:06:34,872 --> 00:06:37,701 So as far as my friendship with her goes, I'm less enamored. 185 00:06:37,745 --> 00:06:39,442 Well, why don't you make a pros and cons list? 186 00:06:39,486 --> 00:06:41,226 That's how I decided whether or not to tell Daniel 187 00:06:41,270 --> 00:06:43,228 I did not care for his night kimono. 188 00:06:43,272 --> 00:06:45,187 I decided not to, and that was a big mistake, 189 00:06:45,230 --> 00:06:46,841 because then he gave me a matching one. 190 00:06:46,884 --> 00:06:48,320 And now we look like back-up singers. 191 00:06:49,887 --> 00:06:51,672 Okay, uh, pros and cons list. 192 00:06:51,715 --> 00:06:54,065 That's a good idea. Uh, okay. 193 00:06:54,109 --> 00:06:56,807 Uh, first of all, I'd have to give myself hormone shots. 194 00:06:56,851 --> 00:06:58,505 [all groan] 195 00:06:58,548 --> 00:07:00,594 Okay, that sounds like a con. 196 00:07:00,637 --> 00:07:02,334 I can help you with the hormone shots. 197 00:07:02,378 --> 00:07:04,032 Ooh, more quality time with Phil. 198 00:07:04,075 --> 00:07:05,294 That's a pro. 199 00:07:05,337 --> 00:07:06,817 I used to give Mama her insulin. 200 00:07:06,861 --> 00:07:09,385 I'd grab her by the neck fat to distract her, 201 00:07:09,429 --> 00:07:11,735 and then shoot her in the belly! 202 00:07:13,171 --> 00:07:15,304 Okay, so maybe a wash on that one. 203 00:07:15,347 --> 00:07:17,872 Look, I can't think of anything 204 00:07:17,915 --> 00:07:19,395 cuter and weirder than having 205 00:07:19,439 --> 00:07:20,831 a tiny, little you running around. 206 00:07:20,875 --> 00:07:22,920 I know. Pro, pro, pro. 207 00:07:22,964 --> 00:07:24,879 But freezing your eggs is expensive. 208 00:07:24,922 --> 00:07:26,750 I know. Con, con, con. 209 00:07:26,794 --> 00:07:30,319 It's, like, $15,000 for one retrieval attempt. 210 00:07:30,362 --> 00:07:32,930 Reminds me of those arcade claw games that I never win. 211 00:07:32,974 --> 00:07:34,889 Like, get the egg, get the egg, get the-- 212 00:07:34,932 --> 00:07:36,804 Aw, you got the fuzzy dice. 213 00:07:36,847 --> 00:07:39,371 If you want a kid that bad, take mine. 214 00:07:39,415 --> 00:07:41,765 CJ'’s been riding my ass all week about getting a tattoo. 215 00:07:41,809 --> 00:07:44,464 Of what you ask? His video game controller. 216 00:07:44,507 --> 00:07:46,291 You know what that looks like when it's sketched out? 217 00:07:46,335 --> 00:07:48,816 A penis with buttons. 218 00:07:48,859 --> 00:07:51,688 That's funny, I wanted a tattoo of a penis with buttons, 219 00:07:51,732 --> 00:07:54,517 but it looked too much like a video game controller. 220 00:07:54,561 --> 00:07:56,737 [men cheering, clamoring] 221 00:07:56,780 --> 00:07:58,695 Sorry, it's just, this conversation 222 00:07:58,739 --> 00:08:00,480 makes me uncomfortable. 223 00:08:00,523 --> 00:08:02,612 Oh, 'cause you don't like discussing female problems? 224 00:08:02,656 --> 00:08:05,528 No, because I'm your friend and it just seems 225 00:08:05,572 --> 00:08:08,096 like a really tough thing to put your body through. 226 00:08:09,576 --> 00:08:12,187 All right, new strategy. Let's take a vote. 227 00:08:12,230 --> 00:08:14,842 No voting-- it's not our decision to make. 228 00:08:14,885 --> 00:08:16,626 Uh, I have a question. 229 00:08:16,670 --> 00:08:19,499 Once they get 'em out of you, where do they put 'em? 230 00:08:19,542 --> 00:08:21,936 In a freezer somewhere, and then every time the power goes out, 231 00:08:21,979 --> 00:08:23,851 I'm gonna be all worried about them. 232 00:08:23,894 --> 00:08:26,462 Like how when it goes out now, I worry about my popsicles. 233 00:08:26,506 --> 00:08:28,943 But these are not popsicles, they're people-sicles. 234 00:08:31,815 --> 00:08:34,296 Hey, Carter, is my phone ready? 235 00:08:34,339 --> 00:08:37,734 Yep, got the rest of your utilities synced up on autopay. 236 00:08:37,778 --> 00:08:40,432 You just keep making that dough by baking that dough, 237 00:08:40,476 --> 00:08:42,304 and you're good to go, bro. 238 00:08:42,347 --> 00:08:44,349 Thanks for looking out for me, Carter. 239 00:08:44,393 --> 00:08:47,352 Although I'm gonna miss Bonnie, my favorite teller at the bank. 240 00:08:47,396 --> 00:08:50,225 She has the most beautiful, long fingernails. 241 00:08:50,268 --> 00:08:52,357 I've seen her scratch off 242 00:08:52,401 --> 00:08:55,491 five lottery tickets at the same time. 243 00:08:55,535 --> 00:08:57,449 Well, speaking of looking out for you, 244 00:08:57,493 --> 00:08:59,364 your boyfriend Henry texted while I had your phone. 245 00:08:59,408 --> 00:09:01,018 Now, don't freak out, but I took 246 00:09:01,062 --> 00:09:02,759 the liberty of texting him back and asking him 247 00:09:02,803 --> 00:09:04,500 to meet you here tonight. 248 00:09:04,544 --> 00:09:06,067 -You did what? -Look, I know, 249 00:09:06,110 --> 00:09:07,938 but I can't just let you keep handing out money 250 00:09:07,982 --> 00:09:09,897 to a guy you don't know exists. 251 00:09:09,940 --> 00:09:12,464 This way, if a little old guy with a couple of hearing aids 252 00:09:12,508 --> 00:09:15,250 shows up, I'’ll text you, you come by and say hi. 253 00:09:15,293 --> 00:09:17,208 But I'm not ready to say hi! 254 00:09:17,252 --> 00:09:19,428 Then I'll say you went to a funeral or something. 255 00:09:19,471 --> 00:09:21,517 But if nobody shows up, 256 00:09:21,561 --> 00:09:23,954 I'’m calling the cops, we gonna find that catfish, 257 00:09:23,998 --> 00:09:27,175 get your money back, and throw his ass in jail. 258 00:09:27,218 --> 00:09:29,264 Okay. 259 00:09:33,616 --> 00:09:35,270 BOTH [singsongy]: Knock, knock. 260 00:09:35,313 --> 00:09:36,706 You know, people usually knock beforethey enter. 261 00:09:36,750 --> 00:09:38,316 What if I had a gentleman caller? 262 00:09:38,360 --> 00:09:40,710 We took our chances. 263 00:09:40,754 --> 00:09:42,451 Is there a reason you're here? 264 00:09:42,494 --> 00:09:44,975 Yes, because I can't believe that my Kitty Kats 265 00:09:45,019 --> 00:09:46,498 is gonna have kittens! 266 00:09:46,542 --> 00:09:48,022 Mother, I told you not to say anything. 267 00:09:48,065 --> 00:09:49,850 I don't even know what I'm gonna do yet. 268 00:09:49,893 --> 00:09:51,852 I couldn't help it, we were getting a couples massage. 269 00:09:51,895 --> 00:09:53,549 How can I not tell her? 270 00:09:53,593 --> 00:09:56,247 The daughter she always wanted. 271 00:09:56,291 --> 00:09:58,162 I have a present. 272 00:09:58,206 --> 00:09:59,903 My favorite maternity clothes. 273 00:09:59,947 --> 00:10:01,992 I have been saving them for just such an occasion. 274 00:10:02,036 --> 00:10:03,559 All right, slow down, 275 00:10:03,603 --> 00:10:04,865 you're putting the clothes before the horse. 276 00:10:04,908 --> 00:10:06,649 There's a lot of unknowns here. 277 00:10:06,693 --> 00:10:08,608 I don't even know if I want to do it and I don't even 278 00:10:08,651 --> 00:10:10,827 know if it's gonna be successful if I do try and do it. 279 00:10:10,871 --> 00:10:12,699 Don't be such a Gloomy Gus. 280 00:10:12,742 --> 00:10:14,657 I feel it in my gut 281 00:10:14,701 --> 00:10:17,529 that this process is gonna bring me a grandchild. 282 00:10:17,573 --> 00:10:20,228 Yeah, but it's in mygut that it needs to happen. 283 00:10:20,271 --> 00:10:22,665 And it's an awful lot of money for a big gamble. 284 00:10:22,709 --> 00:10:24,275 Oh, don't worry about the money. 285 00:10:24,319 --> 00:10:25,799 I'll help you. 286 00:10:25,842 --> 00:10:27,583 Well, that's interesting since you didn't help me 287 00:10:27,627 --> 00:10:29,585 when the café needed a new generator. 288 00:10:29,629 --> 00:10:31,674 Can I push a generator on a swing 289 00:10:31,718 --> 00:10:34,677 or get it into beauty pageants? 290 00:10:34,721 --> 00:10:37,071 No, but it can keep your lights on during a power outage. 291 00:10:37,114 --> 00:10:38,942 Can a baby do that? 292 00:10:38,986 --> 00:10:41,771 [chuckles] Baby's sounding pretty useless right now, huh? 293 00:10:41,815 --> 00:10:44,165 [gasps] This was my favorite 294 00:10:44,208 --> 00:10:47,124 when I was pregnant with Hailey. 295 00:10:47,168 --> 00:10:49,910 You know, if I had all the options available today, 296 00:10:49,953 --> 00:10:51,694 you'd have a brother or sister. 297 00:10:51,738 --> 00:10:54,088 Wait, you told me you didn't want to have more kids 298 00:10:54,131 --> 00:10:56,438 -because being pregnant gave you back acne. -No. 299 00:10:56,481 --> 00:10:58,658 You were too young to get the whole story. 300 00:10:58,701 --> 00:11:01,530 We just couldn't get pregnant. I'd given up 301 00:11:01,573 --> 00:11:03,358 on having kids at all when we finally found out 302 00:11:03,401 --> 00:11:04,489 you were on the way. 303 00:11:04,533 --> 00:11:07,623 Then, when I had you, 304 00:11:07,667 --> 00:11:11,671 oh, I felt my life's purpose was fulfilled. 305 00:11:11,714 --> 00:11:15,326 You look so cute, Sheila. 306 00:11:15,370 --> 00:11:17,024 Please, she looks like she should be 307 00:11:17,067 --> 00:11:18,590 in the Guinness Book of World Records. 308 00:11:20,462 --> 00:11:23,421 Can you believe that Carter used my phone 309 00:11:23,465 --> 00:11:25,162 to contact Henry like that? 310 00:11:25,206 --> 00:11:27,382 It's myphone. 311 00:11:27,425 --> 00:11:29,514 Yes, that was pretty ballsy, 312 00:11:29,558 --> 00:11:31,429 but I'm gonna have to take Carter's side on this one. 313 00:11:31,473 --> 00:11:33,736 That was a lot of money that you gave a stranger, 314 00:11:33,780 --> 00:11:36,652 and this online dating stuff is a cesspool of deceit. 315 00:11:36,696 --> 00:11:40,264 I know. I'm the biggest turd in the pool. 316 00:11:40,308 --> 00:11:41,962 I got to come clean. 317 00:11:42,005 --> 00:11:45,487 Randi, I told Henry that I'm six-foot-two 318 00:11:45,530 --> 00:11:47,881 and used to model for Dillard's. 319 00:11:47,924 --> 00:11:51,101 Wait. So that would make you the catfisher. 320 00:11:51,145 --> 00:11:53,930 Yes. But I can't tell Carter because he thinks 321 00:11:53,974 --> 00:11:55,845 catfishers should be in jail. 322 00:11:55,889 --> 00:11:57,586 But you're a weird kind of catfisher. 323 00:11:57,629 --> 00:11:59,066 You're giving money away. 324 00:11:59,109 --> 00:12:00,545 That's like breaking into someone's house 325 00:12:00,589 --> 00:12:02,112 and leaving a TV. 326 00:12:02,156 --> 00:12:03,766 I feel terrible. 327 00:12:03,810 --> 00:12:06,726 Sweet Henry's gonna show up hoping to meet me, 328 00:12:06,769 --> 00:12:09,729 and I didn't even use my real picture. 329 00:12:09,772 --> 00:12:11,382 Well, whose picture did you use? 330 00:12:12,732 --> 00:12:14,168 Hello. 331 00:12:15,430 --> 00:12:18,781 Well, aren't you a sight for sore eyes. 332 00:12:21,088 --> 00:12:22,916 Here you go. 333 00:12:29,052 --> 00:12:30,793 Uh, where the heck are you going looking like that? 334 00:12:30,837 --> 00:12:34,188 Well, I'm just trying to figure this out. 335 00:12:34,231 --> 00:12:35,972 My mother and Tara were talking about 336 00:12:36,016 --> 00:12:37,800 how being pregnant was such a magical time 337 00:12:37,844 --> 00:12:39,106 and gave them purpose. 338 00:12:39,149 --> 00:12:40,977 So I just thought that maybe if I 339 00:12:41,021 --> 00:12:43,545 experienced life as a pregnant woman for a little bit, 340 00:12:43,588 --> 00:12:45,503 it might give me some clarity about whether I ever 341 00:12:45,547 --> 00:12:47,418 want to do this for real. 342 00:12:47,462 --> 00:12:50,813 Okay, but this just puts me in an awkward situation 343 00:12:50,857 --> 00:12:52,467 about whether I should let you leave 344 00:12:52,510 --> 00:12:54,077 or stage an intervention. 345 00:12:58,778 --> 00:13:01,693 -Oh, congratulations. -Thank you. 346 00:13:01,737 --> 00:13:04,348 It's a very special time. 347 00:13:04,392 --> 00:13:05,654 Let me get that for you. 348 00:13:05,697 --> 00:13:07,612 Oh. Thanks so much. 349 00:13:07,656 --> 00:13:09,179 It's my pleasure. 350 00:13:09,223 --> 00:13:11,660 It is my pleasure to be pleasured by you. 351 00:13:13,140 --> 00:13:15,055 That came out wrong. 352 00:13:15,098 --> 00:13:17,927 Oh, little line. 353 00:13:17,971 --> 00:13:19,711 Oh, does anyone mind if we let the pregnant woman 354 00:13:19,755 --> 00:13:20,800 cut to the front? 355 00:13:20,843 --> 00:13:24,760 [laughing]: Oh... 356 00:13:24,804 --> 00:13:26,501 Strawberry on a sugar cone, please. 357 00:13:26,544 --> 00:13:28,938 Do you mind if I guess? I'm pretty good at this. 358 00:13:28,982 --> 00:13:31,811 -My weight? -Oh, no, no. Uh, the sex of the baby. 359 00:13:31,854 --> 00:13:34,596 Oh. [laughs] Right, yeah. 360 00:13:34,639 --> 00:13:36,554 Um, guess away. 361 00:13:36,598 --> 00:13:39,166 Uh, by the way you're carrying, I would say it's a boy. 362 00:13:39,209 --> 00:13:41,081 Nope, it's a girl. 363 00:13:41,124 --> 00:13:43,648 I could have made him right, but I decided to make him wrong. 364 00:13:43,692 --> 00:13:45,520 I feel really powerful right now. 365 00:13:45,563 --> 00:13:47,304 There you go. 366 00:13:47,348 --> 00:13:49,393 I gave you an extra scoop because you're eating for two. 367 00:13:49,437 --> 00:13:51,526 Oh, thank you so much. What do I owe you? 368 00:13:51,569 --> 00:13:52,919 Oh, it's on the house. 369 00:13:52,962 --> 00:13:54,964 [laughing]: Yum! 370 00:13:55,008 --> 00:13:57,532 Oh, tastes better when it's free. 371 00:13:57,575 --> 00:13:59,186 Oh, sorry. 372 00:13:59,229 --> 00:14:00,709 Kat? 373 00:14:00,752 --> 00:14:03,538 Steve. Hi. 374 00:14:03,581 --> 00:14:04,931 Maybe he won't notice that I'm... 375 00:14:04,974 --> 00:14:08,064 -Are you pregnant? -He noticed. 376 00:14:08,108 --> 00:14:09,849 [chuckles nervously] 377 00:14:13,417 --> 00:14:15,028 Wait, you're really pregnant? 378 00:14:15,071 --> 00:14:16,986 -It's a girl. -Very helpful. 379 00:14:17,030 --> 00:14:18,553 Thank you. 380 00:14:18,596 --> 00:14:20,381 But I just saw you at your café yesterday 381 00:14:20,424 --> 00:14:22,296 and you didn't look pregnant. 382 00:14:24,080 --> 00:14:26,778 Uh, th-the reason that you didn't notice 383 00:14:26,822 --> 00:14:29,956 is that I-I popped overnight. 384 00:14:29,999 --> 00:14:31,696 Which, as a man, you may not know 385 00:14:31,740 --> 00:14:33,133 it's an actual thing. 386 00:14:33,176 --> 00:14:34,438 It's a real thing. 387 00:14:34,482 --> 00:14:36,397 Don't you have ice cream to scoop? 388 00:14:36,440 --> 00:14:38,355 Look, uh, I don't know that I'm ready 389 00:14:38,399 --> 00:14:39,835 to go on a date with someone who's... 390 00:14:39,879 --> 00:14:41,228 -[whispering]: I'm not pregnant. -What? 391 00:14:41,271 --> 00:14:42,620 I have to tell you something. 392 00:14:47,408 --> 00:14:49,062 I'm sorry, I didn't want to say anything 393 00:14:49,105 --> 00:14:51,281 in front of all those people, but you can relax. 394 00:14:51,325 --> 00:14:53,849 This is all a misunderstanding. I'm not really pregnant. 395 00:14:53,893 --> 00:14:57,331 -You look really pregnant. -I'm just doing an experiment. 396 00:14:57,374 --> 00:14:59,855 A little personal, social experiment. 397 00:14:59,899 --> 00:15:01,726 Okay, full disclosure, 398 00:15:01,770 --> 00:15:03,250 I'm thinking about freezing my eggs 399 00:15:03,293 --> 00:15:04,991 because I might want to get pregnant someday, 400 00:15:05,034 --> 00:15:07,515 but I'm not quite sure. I could also adopt. 401 00:15:07,558 --> 00:15:09,343 I'm super pro-adoption. 402 00:15:09,386 --> 00:15:11,127 Maybe things will work out between us 403 00:15:11,171 --> 00:15:13,434 and we'll do things the old-fashioned way. 404 00:15:13,477 --> 00:15:15,349 Or not. No, but seriously, 405 00:15:15,392 --> 00:15:17,742 it's just a pillow under there-- go ahead, pinch it. 406 00:15:17,786 --> 00:15:19,309 I'm not pinching your baby. 407 00:15:19,353 --> 00:15:20,832 Then put your hand up my shirt. 408 00:15:20,876 --> 00:15:23,574 Um, that's more of an after-date thing. 409 00:15:23,618 --> 00:15:26,708 Steve, it's just a pillow from my couch. Here. 410 00:15:26,751 --> 00:15:28,057 Hold this. 411 00:15:28,101 --> 00:15:30,277 Look. See? I don't feel anything. 412 00:15:30,320 --> 00:15:31,887 Oh. Okay, fine. 413 00:15:31,931 --> 00:15:33,149 Say "push." 414 00:15:33,193 --> 00:15:35,325 -Push. -[mock screaming] 415 00:15:35,369 --> 00:15:36,500 See? 416 00:15:36,544 --> 00:15:37,980 Pillow baby! 417 00:15:38,024 --> 00:15:40,722 Easy birth. Hey, I can drink again. 418 00:15:42,376 --> 00:15:44,769 [laughing] 419 00:15:44,813 --> 00:15:46,380 "Wah!" Ooh. 420 00:15:46,423 --> 00:15:49,078 [chuckling]: Burp the baby. 421 00:15:55,041 --> 00:15:56,999 What the hell, Phil? 422 00:15:57,043 --> 00:15:59,001 Here I was, worried about you, 423 00:15:59,045 --> 00:16:00,916 only to find out that you stole Max's identity. 424 00:16:00,960 --> 00:16:02,787 I'm sorry, Max. 425 00:16:02,831 --> 00:16:04,746 But in my defense... 426 00:16:04,789 --> 00:16:07,662 I never thought you'd find out. 427 00:16:07,705 --> 00:16:09,664 -Well, I found out. -He had to break up 428 00:16:09,707 --> 00:16:11,666 with an old man wearing hearing aids. 429 00:16:11,709 --> 00:16:14,147 Do you know how many times Max had to repeat hisself? 430 00:16:14,190 --> 00:16:16,845 Everybody at the bar had a tear in their eye. 431 00:16:18,325 --> 00:16:20,109 I pulled out some of my go-to breakup phrases. 432 00:16:20,153 --> 00:16:22,111 "The timing's off." "You deserve better." 433 00:16:22,155 --> 00:16:24,113 "I think I'm just scared of being happy." 434 00:16:24,157 --> 00:16:26,594 And then, ultimately, "I'm not Phil!" 435 00:16:26,637 --> 00:16:29,597 I'm sorry I put you in that position, 436 00:16:29,640 --> 00:16:32,121 but I have never online-dated before, 437 00:16:32,165 --> 00:16:34,428 and I didn't think anybody'd pay any attention 438 00:16:34,471 --> 00:16:36,778 if they saw the real me. 439 00:16:36,821 --> 00:16:38,475 Well, someday, Phil, you're gonna have 440 00:16:38,519 --> 00:16:40,347 to start seeing yourself the way everyone else does. 441 00:16:40,390 --> 00:16:42,740 You know what? Repeat after me. 442 00:16:42,784 --> 00:16:46,570 I am Phil Crumpler, and I am hot as hell! 443 00:16:46,614 --> 00:16:49,095 I'm not gonna say that. 444 00:16:49,138 --> 00:16:51,053 Okay, then try this: I am Phil Crumpler, 445 00:16:51,097 --> 00:16:53,969 and I make the most delicious pies and tell great stories. 446 00:16:54,013 --> 00:16:56,493 And I am cute as a button. 447 00:16:56,537 --> 00:16:58,495 [chanting]: Say it! Say it! 448 00:16:58,539 --> 00:17:01,933 RANDI, MAX AND CARTER: Say it! Say it! Say it! Say it! 449 00:17:01,977 --> 00:17:05,067 -Say it! -I'm Phil Crumpler, and I'm hot as hell! 450 00:17:05,111 --> 00:17:06,416 [cheering] 451 00:17:06,460 --> 00:17:09,376 Oh, I'm getting my mojo back. 452 00:17:09,419 --> 00:17:11,334 Do you think I should text Henry? 453 00:17:11,378 --> 00:17:13,597 Yeah, I think he'd like that. When I walked him to his car, 454 00:17:13,641 --> 00:17:15,947 his lip was kind of trembling, so I gave him a hug. 455 00:17:15,991 --> 00:17:18,211 And then he grabbed a cheek. 456 00:17:18,254 --> 00:17:21,562 Well, turns out lying is a bad idea. 457 00:17:23,477 --> 00:17:24,826 See? 458 00:17:24,869 --> 00:17:26,610 ♪ 459 00:17:30,397 --> 00:17:32,355 You know, I can see how giving birth to a throw pillow 460 00:17:32,399 --> 00:17:34,444 on the sidewalk in front of a group of onlookers 461 00:17:34,488 --> 00:17:36,446 might be a little bit nuts, but I feel like 462 00:17:36,490 --> 00:17:38,448 I was driven nuts trying to make a decision 463 00:17:38,492 --> 00:17:40,146 that Steve will never even have to make. 464 00:17:40,189 --> 00:17:41,799 So screw you, Steve. 465 00:17:41,843 --> 00:17:43,671 Well, let's not be too hard on Steve. 466 00:17:43,714 --> 00:17:45,760 Sounds like a lot of things were coming at him at once. 467 00:17:45,803 --> 00:17:49,242 [chuckles]: Yeah, screw you, Max, for taking Steve's side. 468 00:17:49,285 --> 00:17:51,505 You know, you guys have all the time in the world 469 00:17:51,548 --> 00:17:53,507 to make decisions about procreation. 470 00:17:53,550 --> 00:17:55,509 You know who else has all the time in the world? 471 00:17:55,552 --> 00:17:57,946 Cats. They can have kittens up until the day they die. 472 00:17:57,989 --> 00:17:59,556 But not this Kat. 473 00:17:59,600 --> 00:18:01,384 Hey, there's still kind of a clock with guys. 474 00:18:01,428 --> 00:18:04,039 I mean, I wouldn't want me and my kid to both be in diapers 475 00:18:04,083 --> 00:18:05,519 at the same time. 476 00:18:09,392 --> 00:18:10,698 Wow. 477 00:18:10,741 --> 00:18:13,875 Even in a diaper, he's still hot. 478 00:18:13,918 --> 00:18:17,183 So, wait, do you want to have kids? 479 00:18:18,184 --> 00:18:20,055 Mm, not really. 480 00:18:20,099 --> 00:18:23,580 I mean, I love roughhousing with my nieces and nephews, 481 00:18:23,624 --> 00:18:25,582 and I loved teaching, but... 482 00:18:25,626 --> 00:18:27,454 I don't like thinking about my own future, 483 00:18:27,497 --> 00:18:29,543 and worrying about someone else's 484 00:18:29,586 --> 00:18:31,545 -might make my head explode. -Hmm. 485 00:18:31,588 --> 00:18:33,024 You'd be a fun dad, though. 486 00:18:33,068 --> 00:18:34,374 Oh, I acknowledge that. 487 00:18:34,417 --> 00:18:35,897 You'd be a fun mom. 488 00:18:35,940 --> 00:18:38,029 Oh, I acknowledge that. 489 00:18:38,073 --> 00:18:40,293 But you still have time to change your mind. 490 00:18:40,336 --> 00:18:42,643 I don't. This might be my last chance 491 00:18:42,686 --> 00:18:44,732 to have biological children. 492 00:18:44,775 --> 00:18:47,735 Which I may not even want, or maybe I do, I... 493 00:18:47,778 --> 00:18:49,737 There I go, Max, back on the hamster wheel: 494 00:18:49,780 --> 00:18:51,608 circular thoughts, circular thoughts. 495 00:18:51,652 --> 00:18:53,958 What does your gut tell you? 496 00:18:54,002 --> 00:18:56,874 My gut? Tells me that I have no idea 497 00:18:56,918 --> 00:18:58,876 what the rest of my life's gonna look like, 498 00:18:58,920 --> 00:19:01,183 much less what I'm gonna want or need in a year. 499 00:19:01,227 --> 00:19:03,968 I-I never thought I'd quit my job and open a cat café. 500 00:19:04,012 --> 00:19:06,145 I never thought I'd become a One Direction fan 501 00:19:06,188 --> 00:19:07,537 four years after they broke up. 502 00:19:07,581 --> 00:19:09,148 They didn't actually break up. 503 00:19:09,191 --> 00:19:11,367 -It's just a hiatus. -They're in a hiatus. 504 00:19:11,411 --> 00:19:14,109 Look, I may be turning 40 soon, but... 505 00:19:14,153 --> 00:19:18,592 I still feel like my future is full of unknown possibilities. 506 00:19:20,550 --> 00:19:22,291 Kat... 507 00:19:22,335 --> 00:19:26,121 I may not know math like you do, but I know this: 508 00:19:26,165 --> 00:19:29,255 if freezing your eggs isn't a hundred percent no, 509 00:19:29,298 --> 00:19:31,866 it's a yes. 510 00:19:32,867 --> 00:19:34,956 That's not really math at all, but I like it. 511 00:19:34,999 --> 00:19:36,958 [chuckles] 512 00:19:37,001 --> 00:19:38,873 And like you said, it's expensive, 513 00:19:38,916 --> 00:19:40,309 it may not work... 514 00:19:40,353 --> 00:19:43,051 but in the spirit of possibilities... 515 00:19:43,094 --> 00:19:45,184 let that be one of them. 516 00:19:47,055 --> 00:19:49,449 You voted. You said you weren't gonna vote, 517 00:19:49,492 --> 00:19:51,059 but you voted. 518 00:19:51,102 --> 00:19:54,149 I just... I want for you what you want for you. 519 00:19:54,193 --> 00:19:56,804 I think that's what you want. 520 00:19:56,847 --> 00:19:59,720 I think that is what I want. 521 00:19:59,763 --> 00:20:01,548 I want possibilities. 522 00:20:03,376 --> 00:20:07,162 Or what if I tell my mother I'm freezing my eggs, 523 00:20:07,206 --> 00:20:10,121 take her money, and we go on a badass cruise to Alaska? 524 00:20:10,165 --> 00:20:11,122 I support that as well. 525 00:20:11,166 --> 00:20:12,167 -Cheers. -Cheers. 526 00:20:12,211 --> 00:20:14,169 ♪ 527 00:20:16,345 --> 00:20:17,999 Phil? 528 00:20:18,042 --> 00:20:19,392 Henry? 529 00:20:19,435 --> 00:20:21,785 Well, aren't you a sight for sore eyes. 530 00:20:21,829 --> 00:20:25,006 [laughing]: Oh, you're gonna make me blush! 531 00:20:25,049 --> 00:20:27,051 Sit down, handsome. 532 00:20:28,923 --> 00:20:30,794 HENRY: Nice to meet you. 533 00:20:30,838 --> 00:20:33,406 We call her Nelly, but you can name her whatever you want. 534 00:20:33,449 --> 00:20:35,146 I like Nelly. 535 00:20:35,190 --> 00:20:36,974 She's an only child, and this is her first pet, 536 00:20:37,018 --> 00:20:38,367 so it's a big deal for her. 537 00:20:38,411 --> 00:20:39,803 I get it. 538 00:20:39,847 --> 00:20:41,588 Okay, now you get to flip the number. 539 00:20:44,373 --> 00:20:46,288 Good job. All right, well, 540 00:20:46,332 --> 00:20:48,856 take good care of Nelly. 541 00:20:48,899 --> 00:20:51,119 Here are all her eye patches. 542 00:20:52,120 --> 00:20:54,340 She's probably gonna want to sleep under the covers with you. 543 00:20:54,383 --> 00:20:56,298 -[meows] -[sobbing] 544 00:20:56,342 --> 00:20:58,779 Sorry I'm crying, it's just that she's one of my favorites 545 00:20:58,822 --> 00:20:59,997 and... 546 00:21:00,041 --> 00:21:01,869 and I'm taking hormone shots. 547 00:21:03,479 --> 00:21:05,264 Oh. Her favorite song is 548 00:21:05,307 --> 00:21:06,917 Nelly's "Hot in Herre." 549 00:21:06,961 --> 00:21:09,485 Is it me, or is it really getting hot in here? 550 00:21:09,529 --> 00:21:11,226 All right, well, goodbye. 551 00:21:11,270 --> 00:21:13,707 Goodbye to you, Nelly. Oh... 552 00:21:14,621 --> 00:21:16,100 And goodbye to you. 553 00:21:16,144 --> 00:21:18,102 ♪ Whoo-ooh-ooh-ooh♪ 554 00:21:18,146 --> 00:21:20,322 ♪ We know how to work it and we work it real good♪ 555 00:21:20,366 --> 00:21:23,630 ♪ Bright lights are shining, they like the way we look♪ 556 00:21:23,673 --> 00:21:25,458 ♪ I ain't got no shoes but got a whole lot of soul♪ 557 00:21:25,501 --> 00:21:27,329 ♪ Watch me now♪ 558 00:21:27,373 --> 00:21:31,333 ♪ Watch me now, whoo-ooh-ooh-ooh♪ 559 00:21:31,377 --> 00:21:32,987 ♪ Watch me, watch me now.♪ 39472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.