Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,300
- Your client is incapacitated
2
00:00:02,370 --> 00:00:03,568
And in need of legal protection.
3
00:00:03,604 --> 00:00:05,403
If you don't put
someone forward, the court will.
4
00:00:05,439 --> 00:00:06,972
- It should be me. I'll do it.
5
00:00:07,107 --> 00:00:08,974
- We just put
a giant target on your back.
6
00:00:09,109 --> 00:00:10,609
- That's... An offer.
7
00:00:10,744 --> 00:00:12,644
So is the position
after graduation.
8
00:00:12,646 --> 00:00:14,312
Highest starting salary in the city.
9
00:00:14,348 --> 00:00:16,581
Think it over.
- I think I messed up.
10
00:00:16,650 --> 00:00:18,784
That girl from the van, I kind of
11
00:00:18,786 --> 00:00:21,119
Took her back to my place and finished the interview.
12
00:00:21,188 --> 00:00:24,523
And she was so close to talking.She called someone when I was
13
00:00:24,525 --> 00:00:27,092
Out and they just... Took off.
- They think helen fell asleep
14
00:00:27,227 --> 00:00:29,962
At the wheel. They found
medication on her that
causes drowsiness.
15
00:00:29,964 --> 00:00:31,863
- Does it say anything
about the second car?
16
00:00:31,932 --> 00:00:34,132
- What?
- Helen's driving down the road,
17
00:00:34,168 --> 00:00:37,569
A second car cuts her off.
Second car re-corrects and makes
18
00:00:37,605 --> 00:00:39,871
The scrub mark, drives away.
Her car veers
19
00:00:39,907 --> 00:00:41,974
That way into the ditch
and rolls.
20
00:00:42,109 --> 00:00:44,076
- I need you to understand
how serious this is, kip.
21
00:00:44,211 --> 00:00:47,279
- I just thought
if I do one job, I'll have
enough money for my own place.
22
00:00:47,281 --> 00:00:51,350
- I love you, and I would like
to argue with you
23
00:00:51,485 --> 00:00:54,286
For the rest of our lives,
if you'll let me.
24
00:00:56,023 --> 00:00:58,023
Joanna chang,
will you marry me?
25
00:00:58,158 --> 00:00:59,992
(knocking)
26
00:00:59,994 --> 00:01:02,127
- Joanna chang, we have
a warrant for your arrest.
27
00:01:02,163 --> 00:01:05,197
(suspenseful music)
28
00:01:08,269 --> 00:01:10,169
(birds chirping)
(ominous music)
29
00:01:10,304 --> 00:01:12,770
(siren blaring)
30
00:01:12,807 --> 00:01:14,372
(indistinct speaking over radio)
31
00:01:17,812 --> 00:01:20,546
- ♪ another city ♪
32
00:01:20,548 --> 00:01:23,649
♪ another day ♪
33
00:01:23,784 --> 00:01:26,952
♪ left all of me ♪
34
00:01:27,087 --> 00:01:31,623
♪ on the stage ♪
35
00:01:31,625 --> 00:01:34,460
♪ hear that train ♪
36
00:01:34,595 --> 00:01:40,165
♪ hear that lonely highway ♪
37
00:01:40,167 --> 00:01:43,001
♪ hey ♪
- everything ok?
38
00:01:43,003 --> 00:01:44,669
- I have to go.
39
00:01:44,705 --> 00:01:48,674
- ♪ hours of the holy ♪
40
00:01:48,809 --> 00:01:51,142
♪ we were so alone there ♪
41
00:01:51,178 --> 00:01:56,014
♪ just can't seem to get away,
shade our eyes ♪
42
00:01:56,150 --> 00:01:58,016
♪ to veil the pain ♪
- come on, pick up.
43
00:01:58,018 --> 00:02:00,418
Pick up.
- ♪ houses of the holy ♪
44
00:02:00,454 --> 00:02:02,287
- Pick up. Pick up.
Pick up. Pick up.
45
00:02:02,323 --> 00:02:05,958
- ♪ I just can't seem
to keep me ♪
46
00:02:06,093 --> 00:02:09,494
♪ off this lost highway ♪
47
00:02:09,497 --> 00:02:11,163
- (billy): Hey. Don't worry, cass.
48
00:02:11,232 --> 00:02:13,765
Everything is going to be fine.
49
00:02:15,035 --> 00:02:16,768
Your mother is
one of the toughest people
50
00:02:16,804 --> 00:02:18,503
I have ever met in my life.
51
00:02:18,572 --> 00:02:20,506
(cassidy crying)
52
00:02:20,641 --> 00:02:24,976
- ♪ highway ♪
53
00:02:28,315 --> 00:02:33,618
♪ highway ♪
54
00:02:34,722 --> 00:02:39,324
♪ highway ♪
55
00:02:41,495 --> 00:02:42,860
- Is something funny?
56
00:02:44,064 --> 00:02:47,532
I don't understand.
What is the charge?!
57
00:02:47,535 --> 00:02:49,534
Why won't you say anything?
58
00:02:49,570 --> 00:02:51,869
- You think there are no
consequences for your actions,
59
00:02:51,906 --> 00:02:54,105
But I can't imagine
the devastation you've
60
00:02:54,141 --> 00:02:55,340
Left in your wake.
61
00:02:55,342 --> 00:02:57,642
- ♪ highway ♪
62
00:03:01,849 --> 00:03:04,549
♪ highway ♪
63
00:03:09,489 --> 00:03:11,256
(theme music)
64
00:03:20,668 --> 00:03:22,568
(door opens and shuts)
65
00:03:22,703 --> 00:03:24,770
- Where is she?
- She's in the holding cell.
66
00:03:24,905 --> 00:03:26,104
- Are you serious?
- I'm sorry, I can't.
67
00:03:26,240 --> 00:03:28,873
It's not our show.
- I didn't know, billy.
68
00:03:28,943 --> 00:03:31,176
I lent the feds a couple
of cops to carry out a warrant.
69
00:03:31,311 --> 00:03:33,511
I had no idea. Look, I'll find
out what I can. Sit tight.
70
00:03:33,513 --> 00:03:35,113
- Owen!
- I know.
71
00:03:35,115 --> 00:03:37,983
It's gonna be all right.
72
00:03:38,118 --> 00:03:40,084
(tense music)
73
00:03:45,092 --> 00:03:47,292
(phone ringing)
- don't worry.
74
00:03:47,294 --> 00:03:48,593
It's always worse
in your imagination.
75
00:03:48,662 --> 00:03:51,262
- Yeah, I don't have
an imagination.
76
00:03:51,298 --> 00:03:53,131
- In your head, that thing
you're picturing is worse than
77
00:03:53,167 --> 00:03:55,867
What's actually gonna happen.
- I have 15 years experience
78
00:03:56,003 --> 00:03:58,403
In the legal justice system. I
think I know how bad it can get.
79
00:03:58,472 --> 00:04:01,473
- There's nothing you can do.
Get some sleep or something.
80
00:04:01,608 --> 00:04:03,608
- My daughter's gonna wake
up soon. I need to get home.
81
00:04:03,677 --> 00:04:06,144
- You have a baby?
Did you tell the cops that?
82
00:04:06,213 --> 00:04:07,746
Maybe they'll let you go.
83
00:04:07,881 --> 00:04:10,148
- I'm a lawyer.
This is a misunderstanding.
84
00:04:10,150 --> 00:04:12,050
- Well, in my 15 years
of experience
85
00:04:12,185 --> 00:04:13,952
In the legal system,
when someone says
86
00:04:13,954 --> 00:04:15,887
It's a misunderstanding,
it usually isn't.
87
00:04:15,889 --> 00:04:18,623
- I need clear this up.
- Mm-hmm.
88
00:04:19,926 --> 00:04:21,760
- Guard!
- This is her partner.
89
00:04:21,762 --> 00:04:23,795
She's just stepped away
from her phone for a minute.
90
00:04:23,864 --> 00:04:25,830
- [dr. Morrison would like
to speak to helen graham's]
91
00:04:25,899 --> 00:04:28,100
[guardian in person
as soon as possible.]
92
00:04:29,370 --> 00:04:30,902
- You know, now is not really--
- [he's at the...]
93
00:04:30,904 --> 00:04:33,371
[west end clinic.]
- yep. She will do her best.
94
00:04:34,675 --> 00:04:35,640
(beep)
95
00:04:38,845 --> 00:04:40,144
Ok...
96
00:04:43,116 --> 00:04:45,717
(tense music)
97
00:04:48,055 --> 00:04:49,520
(ringing and buzzing)
98
00:04:52,526 --> 00:04:54,592
Hey. It's me.
Look, everything is fine.
99
00:04:54,628 --> 00:04:56,628
I just need you to--
- joanna's been arrested.
100
00:04:56,697 --> 00:04:59,931
- [right.]
- I'm already on my way.
101
00:04:59,933 --> 00:05:01,667
Billy, what happened? Is she ok?
102
00:05:01,802 --> 00:05:03,802
- She's... She's fine.
We'll talk about it
103
00:05:03,871 --> 00:05:06,204
When you get here. I just...
(cassidy whimpers)
104
00:05:06,206 --> 00:05:08,607
I need you to do something
for me first.
105
00:05:18,618 --> 00:05:20,351
(sighs)
106
00:05:30,964 --> 00:05:32,631
(door shuts)
107
00:05:32,766 --> 00:05:34,900
- Anything we say here is on
the record. It is being recorded
108
00:05:35,035 --> 00:05:36,634
And may be used against you
in a trial.
109
00:05:36,636 --> 00:05:38,236
- If you could just tell me
110
00:05:38,372 --> 00:05:40,505
What the charges are, I'm sure
that I could clear this all up.
111
00:05:40,574 --> 00:05:42,441
- I wanna make sure that you are
aware of your right to counsel.
112
00:05:42,443 --> 00:05:45,177
- Why won't you answer me?
- And that you are sitting here
113
00:05:45,312 --> 00:05:47,945
Of your own volition.
(chuckles)
114
00:05:49,083 --> 00:05:50,715
(sighs)
115
00:05:50,784 --> 00:05:53,184
- Fine.
116
00:05:53,253 --> 00:05:55,987
I would like to make sure
that you are aware
117
00:05:56,023 --> 00:05:58,990
That I have more education
and legal experience
118
00:05:59,126 --> 00:06:01,126
Than your entire
department combined.
119
00:06:01,195 --> 00:06:04,863
I am not here
of my own volition.
120
00:06:04,998 --> 00:06:07,532
I was sitting in my house
with my family
121
00:06:07,534 --> 00:06:10,068
Of my own volition.
I am sitting here now
122
00:06:10,203 --> 00:06:12,604
Because you raided my house
in the middle of the night
123
00:06:12,673 --> 00:06:14,673
Like it was a drug lab
and ripped me away
124
00:06:14,808 --> 00:06:16,742
From my five-month-old baby.
125
00:06:20,013 --> 00:06:23,348
The phrasing
that you were supposed to use...
126
00:06:23,417 --> 00:06:26,317
Is am I speaking to you
of my own volition.
127
00:06:29,156 --> 00:06:31,823
And the answer to that is...
128
00:06:31,825 --> 00:06:32,757
Yes.
129
00:06:36,696 --> 00:06:39,197
[you wanna ask me something?
Then open your mouth]
130
00:06:39,199 --> 00:06:41,966
[and ask me directly.
I wasn't headed anywhere.]
131
00:06:42,002 --> 00:06:43,502
- [are you sure about that?]
132
00:06:43,637 --> 00:06:45,437
- [I was sitting
in my living room!]
133
00:06:45,439 --> 00:06:46,838
- [you know that's not
what I meant.]
134
00:06:46,874 --> 00:06:48,339
- [no, I don't.]
- [are you finished?]
135
00:06:50,110 --> 00:06:53,645
- [if you would just tell me
why I have been arrested,]
136
00:06:53,714 --> 00:06:55,113
[I am sure I could be
of more help.]
137
00:06:55,248 --> 00:06:57,281
- [how long have you worked
at crawford chang l.L.P.?]
138
00:06:57,317 --> 00:06:59,284
- [what is your problem?!]
139
00:06:59,419 --> 00:07:01,319
[it's my daughter's
nighttime feeding.]
140
00:07:01,321 --> 00:07:03,255
[you are wasting my time!]
- [ms. Chang!]
141
00:07:03,390 --> 00:07:05,724
[look, I know this is difficult,
but I need you]
142
00:07:05,726 --> 00:07:08,192
[to realize this is serious.
So if you need me to contact]
143
00:07:08,228 --> 00:07:10,395
[someone to ensure that your
daughter is taken care of]
144
00:07:10,530 --> 00:07:11,963
[for the time
that you're in custody,]
145
00:07:12,032 --> 00:07:13,998
[I can make that happen.]
146
00:07:14,067 --> 00:07:16,201
[but make no mistake:
You're not going anywhere]
147
00:07:16,203 --> 00:07:18,870
[for the foreseeable future.]
148
00:07:18,906 --> 00:07:21,606
[and the best thing you can do
is answer my questions.]
149
00:07:21,741 --> 00:07:23,842
[unless, of course, there's
something you're hiding.]
150
00:07:30,050 --> 00:07:31,082
- [no. There isn't.]
151
00:07:32,419 --> 00:07:34,352
[let's just get this done
as quickly as possible.]
152
00:07:36,190 --> 00:07:38,222
(sighs)
[I've been at crawford chang]
153
00:07:38,258 --> 00:07:40,024
[for two years.
Before that, I was a partner]
154
00:07:40,060 --> 00:07:42,126
[at stepman livery
and previously,]
155
00:07:42,196 --> 00:07:44,162
[I was in toronto
at carver thatcher stokes.]
156
00:07:44,231 --> 00:07:46,097
- [tell me more about your time
at carver thatcher stokes.]
157
00:07:46,166 --> 00:07:48,033
- [what do you wanna know?]
158
00:07:48,035 --> 00:07:49,835
(suspenseful music)
159
00:07:57,644 --> 00:07:59,043
- Hey, we need to find...
160
00:07:59,112 --> 00:08:01,913
Chief?
- Billy. She's talking.
161
00:08:01,982 --> 00:08:03,348
- What?!
162
00:08:06,119 --> 00:08:09,053
- Uh... Here, take cassidy.
- Uh...
163
00:08:09,089 --> 00:08:11,155
Take this human?
164
00:08:14,428 --> 00:08:15,527
- You're all over the map here.
165
00:08:15,662 --> 00:08:17,462
I don't know
what my travel history and cts
166
00:08:17,464 --> 00:08:18,730
Have to do--
- you're avoiding the question.
167
00:08:18,799 --> 00:08:20,097
- I am not avoiding
the question.
168
00:08:21,935 --> 00:08:23,535
- This is not your jurisdiction.
You need to wait outside.
169
00:08:23,670 --> 00:08:26,071
- Excuse me, mr.?
- Cassidy. Officer cassidy.
170
00:08:26,073 --> 00:08:27,205
- Oh.
171
00:08:27,340 --> 00:08:30,441
Ok. Well, officer cassidy,
172
00:08:30,477 --> 00:08:32,410
I'm an attorney.
- Ms. Chang has waived
173
00:08:32,546 --> 00:08:34,880
Her right to counsel.
- Ms. Chang made a bad decision.
174
00:08:35,015 --> 00:08:37,349
What she should do now is
reassert her right to counsel
175
00:08:37,484 --> 00:08:40,018
And say nothing
until she speaks to someone.
176
00:08:40,087 --> 00:08:41,486
- I reassert
my right to counsel.
177
00:08:41,488 --> 00:08:43,921
- Thank you.
If you'd excuse us, please.
178
00:08:47,194 --> 00:08:49,093
- I hope you remember
this moment when it all goes
179
00:08:49,129 --> 00:08:50,294
To hell.
180
00:08:53,600 --> 00:08:55,766
(door shuts)
- hey.
181
00:08:57,237 --> 00:08:59,237
- Billy, something's wrong here.
I don't know
182
00:08:59,306 --> 00:09:01,505
What's going on.
- It's ok. It's gonna be ok.
183
00:09:01,542 --> 00:09:03,775
- I didn't do anything.
- I know you didn't.
184
00:09:03,844 --> 00:09:06,778
We are gonna figure this out.
It will all be fine.
185
00:09:10,150 --> 00:09:12,249
- We have to change
cassidy's name.
186
00:09:12,286 --> 00:09:15,152
- Yeah, I figured.
187
00:09:16,290 --> 00:09:18,323
- I can't believe I talked.
That's 101.
188
00:09:18,325 --> 00:09:20,325
- They don't teach getting
arrested in law school.
189
00:09:21,361 --> 00:09:23,862
You're under pressure.
- It's no excuse.
190
00:09:23,997 --> 00:09:25,664
- Did you say anything?
191
00:09:25,799 --> 00:09:27,932
- I don't know! I don't
even know why I'm in here!
192
00:09:27,935 --> 00:09:29,267
- It's ok. We're gonna find out.
193
00:09:29,269 --> 00:09:31,302
(joanna breathes shakily)
194
00:09:33,006 --> 00:09:35,139
- As my lawyer,
what's our next step?
195
00:09:36,577 --> 00:09:38,743
- I'm not gonna be your lawyer.
196
00:09:38,745 --> 00:09:40,745
- What?
- I have someone else in mind.
197
00:09:40,747 --> 00:09:42,213
Someone better suited for this.
198
00:09:45,285 --> 00:09:47,251
♪♪
199
00:09:50,524 --> 00:09:52,757
- So, um...
200
00:09:52,826 --> 00:09:53,491
Heh.
201
00:09:54,894 --> 00:09:57,162
What are you in here for?
202
00:09:57,297 --> 00:09:58,896
- Aggravated assault.
203
00:10:01,701 --> 00:10:03,568
- Oh! Uh...
204
00:10:03,703 --> 00:10:05,904
Well, I am...
205
00:10:06,039 --> 00:10:07,973
Sure it will all
work itself out.
206
00:10:09,042 --> 00:10:10,574
(footsteps)
207
00:10:12,346 --> 00:10:14,445
Luna!
- Hey.
208
00:10:14,514 --> 00:10:16,847
- It's gonna be ok.
- I know.
209
00:10:16,883 --> 00:10:17,882
- Thank you.
210
00:10:18,018 --> 00:10:20,118
- I was so--
- I know.
211
00:10:20,253 --> 00:10:22,053
I'm ok.
212
00:10:22,188 --> 00:10:24,122
- I knew you wouldn't leave
me in there, so I hope
213
00:10:24,191 --> 00:10:26,390
You know I'm not gonna leave
you in here either.
214
00:10:26,426 --> 00:10:28,660
Ok?
215
00:10:28,729 --> 00:10:30,728
- Ok.
- So sweet.
216
00:10:33,633 --> 00:10:35,199
- Why are you allowed back here?
217
00:10:35,268 --> 00:10:37,736
- I'm part of your
new legal team.
218
00:10:42,876 --> 00:10:44,208
(luna sighs)
219
00:10:48,248 --> 00:10:49,981
- Do we really need--
- no.
220
00:10:59,960 --> 00:11:01,492
(chuckles)
221
00:11:12,606 --> 00:11:14,639
- Are you gonna listen to me?
222
00:11:14,708 --> 00:11:16,975
- Yes.
- Mm-mm. I need more than that.
223
00:11:16,977 --> 00:11:18,910
I'm not gonna be
your instrument.
224
00:11:18,912 --> 00:11:20,712
If I'm gonna represent you,
I need to know that you're gonna
225
00:11:20,847 --> 00:11:22,046
Do what I say.
226
00:11:25,152 --> 00:11:27,552
- Yes.
- Then I think
this should work out.
227
00:11:27,554 --> 00:11:31,456
- Very well. Can we get back--
- what are you still doing here?
228
00:11:40,133 --> 00:11:40,998
- Ahem!
229
00:11:45,439 --> 00:11:47,805
(sighs)
- I'm sorry joanna.
230
00:11:47,874 --> 00:11:49,807
- Why?
231
00:11:49,843 --> 00:11:52,277
- You've pissed someone off.
They wanna come down
232
00:11:52,412 --> 00:11:54,813
Hard on you.
- Yeah, but I didn't
233
00:11:54,815 --> 00:11:57,081
Do anything.
- Not according to the crown.
234
00:11:57,150 --> 00:11:59,784
The charge is securities fraud.
235
00:11:59,820 --> 00:12:02,287
- That doesn't make any sense.
- And they're gonna push for
236
00:12:02,289 --> 00:12:05,790
The maximum custodial sentence.
- What's the full sentence?
237
00:12:11,364 --> 00:12:13,030
- (softly): 14 years in jail.
238
00:12:18,839 --> 00:12:20,771
- They found plane tickets
to an unspecified
239
00:12:20,807 --> 00:12:22,774
Non-extradition country
in your name.
240
00:12:22,776 --> 00:12:25,243
You going on vacation?
- We weren't going anywhere.
241
00:12:25,312 --> 00:12:27,445
- They're setting me up.
242
00:12:27,514 --> 00:12:30,448
- Any enemies of note?
- We don't keep a list.
243
00:12:30,583 --> 00:12:32,250
But... Yes.
244
00:12:32,385 --> 00:12:35,119
- This is serious.
The tickets are evidence
245
00:12:35,155 --> 00:12:37,388
Of an intention to flee and
they want bail to be revoked.
246
00:12:37,457 --> 00:12:40,457
- What?!
- I'll look
into the plane tickets.
247
00:12:40,494 --> 00:12:43,227
(tense music)
248
00:12:45,165 --> 00:12:47,131
- No time to waste.
249
00:12:47,167 --> 00:12:49,200
- Then you better let go.
250
00:12:49,236 --> 00:12:50,835
(receding footsteps)
251
00:12:50,904 --> 00:12:53,404
(door opens and shuts)
252
00:12:54,607 --> 00:12:55,739
- It's gonna be fine.
253
00:13:05,185 --> 00:13:06,551
- Luna, hey.
254
00:13:06,553 --> 00:13:08,820
- Hey!
- Oh, how is it with, uh...
255
00:13:08,955 --> 00:13:11,489
- Yeah, it's gonna be fine...
256
00:13:11,491 --> 00:13:13,825
Probably. How are you?
257
00:13:13,827 --> 00:13:15,359
- Uh, yeah. Yeah, it's ok.
258
00:13:17,297 --> 00:13:18,362
- Matheson.
259
00:13:19,666 --> 00:13:21,165
- To think I could've
inherited a steel mill.
260
00:13:21,168 --> 00:13:22,033
- See you.
261
00:13:24,237 --> 00:13:26,837
- Bolo's out
on the boyfriend's car,
we just need to track her down.
262
00:13:26,873 --> 00:13:30,041
- How's luna doing with joanna?
- Fine, probably.
263
00:13:30,110 --> 00:13:32,944
I'm telling you, dee will talk.
We just need to find her.
264
00:13:33,079 --> 00:13:34,111
- Any luck with the others?
265
00:13:36,316 --> 00:13:38,383
Stay on the boyfriend.
Ride the radio.
266
00:13:38,385 --> 00:13:40,852
We need names.
- Ok. What about dee?
267
00:13:40,854 --> 00:13:42,253
- She's the only one
who looked like she might roll.
268
00:13:42,388 --> 00:13:44,922
- Dee's one woman.
It's bigger than that.
269
00:13:44,991 --> 00:13:47,725
Stay on the boyfriend.
Keep me in the loop.
270
00:13:47,861 --> 00:13:49,793
- Where are you going?
271
00:13:49,830 --> 00:13:52,129
- A... Personal thing,
at home. I'll be on my phone.
272
00:13:52,165 --> 00:13:54,165
- What personal thing?
273
00:13:55,268 --> 00:13:57,335
- It's personal.
274
00:13:57,337 --> 00:13:59,537
(distant siren blares)
275
00:14:06,479 --> 00:14:08,479
- Oh, great. Thanks.
276
00:14:08,515 --> 00:14:11,082
With two hours to spare
before her bail hearing.
277
00:14:12,185 --> 00:14:13,284
(door shuts)
278
00:14:18,625 --> 00:14:20,892
What do you know
about northwood forest inc.
279
00:14:23,096 --> 00:14:24,962
- Uh... It was a...
280
00:14:25,098 --> 00:14:26,831
A deal that I worked on
with my father
281
00:14:26,900 --> 00:14:28,833
Years ago at cts.
It all crumbled.
282
00:14:28,968 --> 00:14:31,702
- Was it all above board?
- I don't remember.
283
00:14:31,738 --> 00:14:34,438
Probably yes.
What does it matter?
284
00:14:34,474 --> 00:14:36,340
- It matters if I'm defending
you from being set up or--
285
00:14:36,409 --> 00:14:38,108
- She's being set up.
286
00:14:38,144 --> 00:14:41,245
- By who? I mean, cts would
only be shooting themselves
287
00:14:41,281 --> 00:14:42,847
In the foot. Who would have
information about this case
288
00:14:42,982 --> 00:14:44,082
And would actually do that?
289
00:14:46,219 --> 00:14:48,285
- The mine.
- The mine?
290
00:14:48,321 --> 00:14:50,921
- Elise mills was
a junior associate
291
00:14:50,957 --> 00:14:52,457
So she would've been
privy to all of the...
292
00:14:52,592 --> 00:14:55,393
Internal back and forths.
- So when I asked you
293
00:14:55,462 --> 00:14:57,662
About enemies, you don't think
you might've mentioned this?
294
00:14:58,865 --> 00:15:00,465
I can't do my job if I don't
know who I'm fighting.
295
00:15:00,600 --> 00:15:02,467
- Where are you going?
- To make some calls.
296
00:15:02,469 --> 00:15:04,068
I gotta get
my researchers on this.
297
00:15:04,070 --> 00:15:06,237
Anything else
I should know about?
298
00:15:06,239 --> 00:15:07,638
- No, there is nothing else.
299
00:15:10,110 --> 00:15:12,509
(door shuts)
- researchers?
300
00:15:12,545 --> 00:15:14,145
- Ammunitons...
301
00:15:19,085 --> 00:15:21,019
- You just gonna sulk
for the rest of time?
302
00:15:21,154 --> 00:15:23,221
- He's throwing her life away.
303
00:15:23,223 --> 00:15:24,956
- He's trying to catch
the bigger fish.
304
00:15:25,091 --> 00:15:26,290
That's his job.
305
00:15:26,326 --> 00:15:28,626
- Our job is to protect people.
306
00:15:28,761 --> 00:15:31,162
- Our job is to not get
personally involved with victims
307
00:15:31,231 --> 00:15:32,897
So it doesn't distort
our objective lens.
308
00:15:32,966 --> 00:15:34,832
You got too close.
309
00:15:34,901 --> 00:15:37,201
You should be mad at yourself,
not him.
310
00:15:37,203 --> 00:15:39,437
- I wasn't. I was just
trying to help her.
311
00:15:39,506 --> 00:15:41,906
- Do yourself a favour.
Don't dig in deeper.
312
00:15:43,143 --> 00:15:45,576
Do your job,
and we'll find her.
313
00:15:45,578 --> 00:15:48,245
(soft music)
314
00:15:48,281 --> 00:15:50,381
- I swear, I'm not
just some mark.
315
00:15:50,383 --> 00:15:53,851
She wanted out.
I saw it in her eyes.
316
00:15:53,887 --> 00:15:56,353
And then as soon
as I walk out the door...
317
00:15:57,324 --> 00:15:59,257
...She calls them.
- She's an addict.
318
00:15:59,259 --> 00:16:02,126
- He was terrifying.
319
00:16:02,195 --> 00:16:04,395
I just--I don't understand
why she would go back to him.
320
00:16:04,431 --> 00:16:07,098
- Addiction turns you
upside down.
321
00:16:07,233 --> 00:16:09,100
Trust me.
322
00:16:09,102 --> 00:16:11,336
I bet she did want out.
323
00:16:11,471 --> 00:16:13,271
But the part of her
that wanted out wasn't
324
00:16:13,406 --> 00:16:15,139
The part that called
her boyfriend.
325
00:16:16,576 --> 00:16:18,910
- Were you?
326
00:16:19,045 --> 00:16:20,744
- My mom.
327
00:16:20,780 --> 00:16:22,546
- (over radio):
[matheson, thorpe.]
328
00:16:24,184 --> 00:16:26,551
- Matheson here, go ahead.
- [yeah, a hit came in]
329
00:16:26,553 --> 00:16:28,285
[on your blue sedan.
Queen's cowboys tagged it]
330
00:16:28,287 --> 00:16:30,221
[at a motel off highway 9
near clandeboye.]
331
00:16:30,223 --> 00:16:32,023
[I'm sending the address.]
- ok. We'll be right there.
332
00:16:32,092 --> 00:16:33,958
(tense music)
333
00:16:38,631 --> 00:16:41,432
(sighs)
- I--I didn't...
334
00:16:41,434 --> 00:16:43,734
- You gonna email out
some resumes?
335
00:16:45,205 --> 00:16:47,004
Just take it.
- It's not like that.
336
00:16:47,073 --> 00:16:49,907
- Take it, kip!
- I don't want it!
- Well then, what do you want?
337
00:16:49,909 --> 00:16:52,843
- He won't give it back to me
unless I pay him!
338
00:16:55,515 --> 00:16:58,315
- Fine. I'll bite.
Pay who for what?
339
00:16:58,351 --> 00:17:00,050
- There was no force.
- There was
340
00:17:00,086 --> 00:17:02,253
Presumed force.
The intimidation used was
341
00:17:02,388 --> 00:17:04,721
Commensurate to executing
a warrant against a drug lord.
342
00:17:04,758 --> 00:17:06,924
- Presumed force isn't
a real thing.
343
00:17:06,926 --> 00:17:09,593
But I would trust mr. Page
to know what drug dealers
344
00:17:09,629 --> 00:17:11,395
Go through as he's represented
many of them.
345
00:17:11,431 --> 00:17:13,798
- Violence isn't required
to put undue stress on my client
346
00:17:13,867 --> 00:17:15,600
Who is, in fact, an attorney.
It's mental warfare.
347
00:17:15,735 --> 00:17:17,101
- I object.
- We're in chambers.
348
00:17:17,170 --> 00:17:19,036
No need to object.
349
00:17:19,039 --> 00:17:20,871
- I'm aware, your honour.
I meant I...
350
00:17:20,940 --> 00:17:23,007
Personally object to him.
- They showed up in force
351
00:17:23,142 --> 00:17:26,343
In the middle of the night,
took her into custody
without explanation
352
00:17:26,413 --> 00:17:28,746
And refused to tell her what she
was being charged with until
353
00:17:28,881 --> 00:17:30,881
Hours before this hearing.
An incredible amount of hardship
354
00:17:30,950 --> 00:17:33,084
For a new mother who is still
breastfeeding, I might add.
355
00:17:33,219 --> 00:17:36,054
- The defendant's parental
status does not allow her
356
00:17:36,189 --> 00:17:38,756
To break the law.
- Did I miss the trial?
- Your honour, may I--
357
00:17:38,891 --> 00:17:41,559
- When I'm done! The alleged
crimes were perpetrated
358
00:17:41,694 --> 00:17:43,561
Seven years ago,
and the defendant was cleared
359
00:17:43,630 --> 00:17:46,097
In the initial investigation.
And they were overseen
360
00:17:46,232 --> 00:17:48,732
By another more senior lawyer,
david hanley, now deceased.
361
00:17:48,802 --> 00:17:51,635
- Why shouldn't I give bail?
- Your honour, new evidence has
362
00:17:51,671 --> 00:17:54,639
Come to light
and since the defendant
was captured mid-flight--
363
00:17:54,774 --> 00:17:56,574
- Mid-flight?!
She was reading to her child!
364
00:17:56,709 --> 00:17:58,642
- The plane tickets
to the maldives,
365
00:17:58,678 --> 00:18:00,912
Which has no extradition treaty,
366
00:18:01,047 --> 00:18:03,047
Necessitated
the tactical arrest.
367
00:18:03,049 --> 00:18:05,583
And ms. Chang could be
facing up to 14 years.
368
00:18:05,718 --> 00:18:07,351
What mother wouldn't
be tempted to run?
369
00:18:07,353 --> 00:18:08,453
(knocking)
370
00:18:11,858 --> 00:18:13,390
- We good?
371
00:18:13,426 --> 00:18:15,192
- Your honour, when we--
- I would like to speak.
372
00:18:15,261 --> 00:18:16,994
- I don't think
that's a good idea right now.
373
00:18:16,996 --> 00:18:18,262
- I, um...
374
00:18:19,432 --> 00:18:21,199
(sighs)
375
00:18:21,201 --> 00:18:23,401
I would like
to correct the record.
376
00:18:23,403 --> 00:18:24,335
I am, uh...
377
00:18:24,337 --> 00:18:27,138
I'm not breastfeeding.
378
00:18:27,273 --> 00:18:30,474
I was but I couldn't do it,
so we are raising her
379
00:18:30,543 --> 00:18:33,911
On formula, a charge that my
ex-mother's group would happily
380
00:18:33,913 --> 00:18:36,347
Have you add to the pile. This?
381
00:18:36,349 --> 00:18:39,483
These charges? Heh.
This is ridiculous.
382
00:18:39,552 --> 00:18:41,819
The only person
who would've had access to this
383
00:18:41,888 --> 00:18:45,289
"new evidence" is the attorney
that I am currently fighting
384
00:18:45,424 --> 00:18:47,491
In a civil case.
The crown is allowing themselves
385
00:18:47,527 --> 00:18:50,794
To be a pawn in a trial where a
multi-billion dollar corporation
386
00:18:50,830 --> 00:18:53,697
Is looking to run over
a single individual. And you.
387
00:18:53,766 --> 00:18:56,834
Should you go along with this?
You are allowing
388
00:18:56,903 --> 00:19:00,838
The legal justice system to be
used as a loophole for the rich!
389
00:19:00,973 --> 00:19:03,440
- Ahem! Your honour,
we have evidence regarding
390
00:19:03,476 --> 00:19:05,442
The plane tickets.
391
00:19:05,478 --> 00:19:07,645
The tickets were
never purchased.
392
00:19:07,647 --> 00:19:09,380
Payment was being
withheld because...
393
00:19:09,382 --> 00:19:12,282
Whoever tried to buy them didn't
have the passport numbers needed
394
00:19:12,318 --> 00:19:14,652
To finalize the sale.
I mean, this would've been
395
00:19:14,787 --> 00:19:17,654
Very difficult as the child
doesn't have a passport yet.
396
00:19:21,194 --> 00:19:23,528
- I... I apologize, your honour.
397
00:19:23,663 --> 00:19:25,596
But I assure you,
the new evidence
398
00:19:25,632 --> 00:19:27,531
That has come to light is
very compelling.
399
00:19:27,600 --> 00:19:30,334
- I'm ready to make my ruling.
400
00:19:30,370 --> 00:19:33,337
But I would like
to add one thing
401
00:19:33,373 --> 00:19:34,738
Before we close the record.
402
00:19:36,209 --> 00:19:39,510
I don't need reminding
of what my duty is.
403
00:19:39,645 --> 00:19:42,212
But perhaps you, ms. Chang,
need to be reminded
404
00:19:42,248 --> 00:19:44,414
That the crimes of which
you are being accused are
405
00:19:44,450 --> 00:19:46,550
Manipulating the justice system
for the rich.
406
00:19:50,623 --> 00:19:53,423
Bail reluctantly granted.
407
00:19:53,459 --> 00:19:55,426
♪♪
408
00:20:05,171 --> 00:20:07,038
(vehicles driving past)
409
00:20:07,173 --> 00:20:08,839
- I didn't realize
you wanted to go to jail.
410
00:20:08,875 --> 00:20:10,374
- I don't know
what I was thinking.
411
00:20:10,509 --> 00:20:12,243
- I'm beginning to wonder
how you ever beat me.
412
00:20:12,378 --> 00:20:15,046
Insulting the judge: How is
that an effective strategy?
413
00:20:15,048 --> 00:20:15,913
- You did what?
414
00:20:18,685 --> 00:20:20,450
- Well, thanks only
to your sister, who is
415
00:20:20,486 --> 00:20:22,920
A law student,
we dodged that bullet.
416
00:20:23,055 --> 00:20:24,188
Maybe the judge'll forget
by the time
417
00:20:24,190 --> 00:20:25,723
We get to trial. Ok, look.
418
00:20:25,792 --> 00:20:27,258
I've got a summerhouse
halfway to winnipeg.
419
00:20:27,393 --> 00:20:28,859
We'll be working
out of there for now.
420
00:20:28,861 --> 00:20:30,927
Luna and I have
a lot to dig into.
421
00:20:30,964 --> 00:20:32,930
I'm not gonna tell you
to sit still because I'm scared
422
00:20:32,999 --> 00:20:36,267
Of what might happen,
but please refrain from doing
423
00:20:36,402 --> 00:20:37,935
Anything that's gonna make
my job harder.
424
00:20:38,070 --> 00:20:39,403
- I get it.
425
00:20:44,611 --> 00:20:46,610
Hi... Oh, hi!
(cassidy whines)
426
00:20:46,679 --> 00:20:48,879
- I don't wanna pile on...
427
00:20:48,948 --> 00:20:50,147
- But?
428
00:20:50,216 --> 00:20:51,749
- The hospital called.
429
00:20:51,884 --> 00:20:53,684
They wanna talk
to you about helen.
430
00:20:53,686 --> 00:20:55,553
It sounded important.
- Ok.
431
00:20:55,688 --> 00:20:57,621
(cassidy whining)
- I have to refill
432
00:20:57,690 --> 00:20:58,955
The diaper bag.
I'll meet you there?
433
00:20:58,992 --> 00:21:01,558
(soft music)
434
00:21:01,594 --> 00:21:04,762
(cassidy crying)
do you want her?
435
00:21:04,831 --> 00:21:06,897
(cassidy crying)
436
00:21:06,933 --> 00:21:09,500
- Um, maybe it's
better if you take her.
437
00:21:09,502 --> 00:21:12,169
- (both): Oh!
(cassidy wails)
438
00:21:12,205 --> 00:21:13,704
- It's ok. It's ok.
439
00:21:13,740 --> 00:21:15,806
(melancholy music)
440
00:21:15,842 --> 00:21:17,674
(billy shushing)
it's ok.
441
00:21:19,579 --> 00:21:21,512
(birds chirping)
442
00:21:24,450 --> 00:21:27,050
(door opens and shuts)
443
00:21:28,721 --> 00:21:30,120
- From the beginning
and remember,
444
00:21:30,189 --> 00:21:32,122
People lie to me all day long.
445
00:21:32,158 --> 00:21:34,525
(distant train horn blowing)
446
00:21:34,527 --> 00:21:36,727
- Kookum died
in March... Or February,
447
00:21:36,862 --> 00:21:38,929
I don't really...
448
00:21:39,065 --> 00:21:40,731
My only family left was
some guy my dad's sister
449
00:21:40,767 --> 00:21:43,900
Married before she died,
uncle terry.
450
00:21:47,139 --> 00:21:48,272
You know...
451
00:21:48,341 --> 00:21:51,275
So everything went to him,
452
00:21:51,344 --> 00:21:53,844
All of her stuff.
Me, everything.
453
00:21:55,481 --> 00:21:57,281
He sold off most of it,
but then he tried to sell
454
00:21:57,350 --> 00:22:00,083
My dad's watch, and I just...
455
00:22:00,119 --> 00:22:03,220
- Well, it's just a watch, kip.
- I know it's a watch, ok?
456
00:22:03,289 --> 00:22:05,222
I'm saying it's a watch.
457
00:22:06,726 --> 00:22:09,760
(sentimental music)
458
00:22:09,796 --> 00:22:12,629
- Just... Keep talking.
459
00:22:15,301 --> 00:22:17,101
- Kookum gave it to my dad,
and he was supposed to give it
460
00:22:17,170 --> 00:22:19,970
To me. Ok?
It was our thing,
461
00:22:19,972 --> 00:22:21,972
The three of us.
462
00:22:21,974 --> 00:22:24,241
You don't own it, you just look
after it for the next person.
463
00:22:27,413 --> 00:22:29,179
She said it broke her heart
that he wasn't around...
464
00:22:31,084 --> 00:22:33,283
...But that she would give
it to me when I graduated.
465
00:22:34,620 --> 00:22:36,320
(sighs)
466
00:22:36,322 --> 00:22:38,221
It's the only thing
left of him.
467
00:22:42,428 --> 00:22:44,594
It's dumb. Whatever.
468
00:22:44,630 --> 00:22:46,196
It doesn't matter.
469
00:22:46,232 --> 00:22:48,065
Some dumb watch isn't gonna
change any of this.
470
00:22:54,673 --> 00:22:56,072
- Hey, what's up?
I missed your calls.
471
00:22:56,109 --> 00:22:58,108
- I needed you
to watch the baby.
472
00:22:58,111 --> 00:23:00,210
- Well, I'm happy to.
- 14 hours ago.
473
00:23:00,279 --> 00:23:02,747
- It was the middle of
the night. I didn't
have my phone on.
474
00:23:02,882 --> 00:23:04,882
- Things don't happen
on a schedule, hank,
475
00:23:04,884 --> 00:23:07,184
Or did you skip that chapter
in your audiobook?
476
00:23:08,688 --> 00:23:11,155
- Everything all right,
billy boy? Hey!
477
00:23:11,157 --> 00:23:13,757
I get it, man!
- You get it?!
478
00:23:13,826 --> 00:23:15,626
Look, you wanna be
in this kid's life?
479
00:23:15,628 --> 00:23:18,028
It's easy.
Be here when I need you.
480
00:23:18,164 --> 00:23:20,431
You don't get to pop in and out
when it's convenient.
481
00:23:20,500 --> 00:23:23,901
- Hey... I'm really trying here.
- Trying to do what, exactly?
482
00:23:24,036 --> 00:23:25,703
- I'm trying to be better.
483
00:23:25,838 --> 00:23:28,272
- Better? Just better?
That should be easy.
484
00:23:28,407 --> 00:23:29,506
- That's a little unfair.
485
00:23:31,043 --> 00:23:32,710
I'll leave my phone on
at night, ok?
486
00:23:32,712 --> 00:23:35,045
Is that what you want me to say?
- It's not about the phone,
487
00:23:35,114 --> 00:23:37,114
Hank!
- All right! Billy!
488
00:23:37,183 --> 00:23:39,717
- Hey! Sorry. Daddy had a day.
(shushing)
489
00:23:39,852 --> 00:23:41,585
(melancholy music)
490
00:23:41,654 --> 00:23:44,588
(billy shushing)
(door shuts)
491
00:24:00,339 --> 00:24:03,007
- Hey. Come on in.
- Hey.
492
00:24:03,009 --> 00:24:04,275
- Oh, don't worry
about your shoes.
493
00:24:04,410 --> 00:24:05,943
The kids do worse
than you ever could.
494
00:24:06,078 --> 00:24:07,277
- Ok.
495
00:24:13,285 --> 00:24:14,417
(sighs)
496
00:24:16,755 --> 00:24:19,390
It's a... Nice place.
497
00:24:19,392 --> 00:24:20,691
- My family loves it.
498
00:24:20,826 --> 00:24:23,093
- You don't?
- I would...
499
00:24:23,095 --> 00:24:25,028
If I wasn't always working.
- Heh.
500
00:24:27,700 --> 00:24:29,633
This is everything
they've released
501
00:24:29,635 --> 00:24:31,969
From the previous investigation.
- Oh, good!
502
00:24:31,971 --> 00:24:33,136
Work.
503
00:24:34,507 --> 00:24:36,239
The crown said they'd send over
the full charging documents
504
00:24:36,275 --> 00:24:38,742
By end of day.
I'm holding my breath
505
00:24:38,878 --> 00:24:40,844
For this new evidence.
It's make or break.
506
00:24:43,349 --> 00:24:46,717
This is a...
An unusual situation here.
507
00:24:46,719 --> 00:24:48,385
I mean, you're not
even a real lawyer.
508
00:24:48,421 --> 00:24:50,854
This is your sister's case.
- I know that.
509
00:24:50,890 --> 00:24:52,923
- I appreciate the nerve.
510
00:24:53,058 --> 00:24:55,326
It shows character.
But if you're gonna be effective
511
00:24:55,461 --> 00:24:57,127
For me to help get
your sister off--
512
00:24:57,263 --> 00:24:59,462
- You mean prove she's innocent.
513
00:25:01,000 --> 00:25:03,400
- I need to know you won't bring
your emotions into this.
514
00:25:05,070 --> 00:25:06,536
- Don't worry about me.
515
00:25:09,175 --> 00:25:10,874
- Ok.
516
00:25:10,943 --> 00:25:12,877
(tense music)
517
00:25:15,681 --> 00:25:17,615
♪♪
518
00:25:22,855 --> 00:25:24,821
(indistinct chatter)
519
00:25:24,857 --> 00:25:26,423
- Hello. Joanna chang?
520
00:25:27,760 --> 00:25:29,693
I won't waste your time.
I know what you must
521
00:25:29,695 --> 00:25:32,496
Be going through.
The surgery went well.
522
00:25:32,631 --> 00:25:36,199
She's in stable condition,
so that's great.
523
00:25:37,703 --> 00:25:40,070
- But?
- No buts.
524
00:25:40,139 --> 00:25:42,372
That's the truth.
I would, however,
525
00:25:42,441 --> 00:25:44,308
Like to explain
exactly what that means,
526
00:25:44,310 --> 00:25:45,976
Set some realistic expectations
527
00:25:46,111 --> 00:25:47,845
Of recovery.
528
00:25:47,847 --> 00:25:49,980
The majority of people
who score a three or four
529
00:25:50,016 --> 00:25:52,248
On the glasgow coma scale
within the first 24 hours
530
00:25:52,285 --> 00:25:55,652
Of going under are
likely to either succumb
531
00:25:55,788 --> 00:25:58,756
To their injuries or remain
in a vegetative state.
532
00:25:58,758 --> 00:26:02,192
- She's never waking up?
- That's not certain. But a full
533
00:26:02,261 --> 00:26:05,329
Recovery would be
extremely unlikely.
534
00:26:05,331 --> 00:26:07,130
There's a subdural
hematoma forming.
535
00:26:07,166 --> 00:26:10,334
We have her on diuretics
but if it doesn't dissipate,
536
00:26:10,336 --> 00:26:12,269
Then...
- Then what?
537
00:26:14,040 --> 00:26:16,407
- There comes a point
in cases of severe head injury
538
00:26:16,542 --> 00:26:18,675
Where we need to ask ourselves
539
00:26:18,744 --> 00:26:21,044
What quality of life
our loved one would want.
540
00:26:22,515 --> 00:26:24,949
- Pull the plug.
- We're not there yet.
541
00:26:25,084 --> 00:26:27,785
We'll continue to monitor her
but for now,
542
00:26:27,920 --> 00:26:30,688
It's out of our hands.
- Whose hands is it in?
543
00:26:30,690 --> 00:26:32,555
Because I would like
to speak with them.
544
00:26:33,692 --> 00:26:35,826
(buzzing)
545
00:26:38,297 --> 00:26:41,498
- Think it over.
My assistant can let you out
546
00:26:41,567 --> 00:26:42,966
When you're ready.
547
00:26:49,775 --> 00:26:51,575
- We can find another surgeon.
We can transfer her
548
00:26:51,644 --> 00:26:53,510
Down to winnipeg.
- This is a good hospital.
549
00:26:53,512 --> 00:26:54,711
- Then why are they
giving up on her?!
550
00:26:57,916 --> 00:26:59,650
I should never have pushed
her to fight this case.
551
00:26:59,719 --> 00:27:02,319
- Helen wanted to fight.
Even you couldn't have
552
00:27:02,454 --> 00:27:04,054
Convinced her to do something
she didn't want to do.
553
00:27:04,189 --> 00:27:05,789
Joanna, this is no one's fault.
554
00:27:09,996 --> 00:27:12,196
- Can you get
the baby home safely?
555
00:27:12,198 --> 00:27:13,797
- Sure. Why?
556
00:27:13,932 --> 00:27:16,199
- This is someone's fault.
557
00:27:16,235 --> 00:27:18,002
All of it. And I just need
to get control of this.
558
00:27:18,137 --> 00:27:19,703
- Elise didn't run her
off the road!
559
00:27:19,838 --> 00:27:23,106
- She took the gloves off!
It's our turn now.
560
00:27:27,446 --> 00:27:29,245
(birds chirping)
561
00:27:39,425 --> 00:27:42,225
- (taylor): That's the car.
562
00:27:42,294 --> 00:27:43,827
It's empty.
563
00:27:49,968 --> 00:27:51,702
I got a couple guys out front.
564
00:27:51,837 --> 00:27:53,837
There's one in the van.
565
00:27:56,442 --> 00:27:59,375
Ok. Women coming out.
(engine starts)
566
00:27:59,412 --> 00:28:00,577
Three of them.
567
00:28:02,248 --> 00:28:04,581
They're getting in the van.
Which room was that?
568
00:28:04,650 --> 00:28:07,184
- The second one, I think.
569
00:28:07,253 --> 00:28:09,186
(suspenseful music)
570
00:28:15,494 --> 00:28:17,127
What are you doing?!
571
00:28:18,130 --> 00:28:19,596
- Dee wasn't with them.
572
00:28:19,598 --> 00:28:22,599
- Stick to the script!
We're on the boyfriend.
573
00:28:22,601 --> 00:28:24,601
You shouldn't be
going in there alone.
574
00:28:24,637 --> 00:28:26,402
- I'm just gonna keep watch,
575
00:28:26,439 --> 00:28:27,938
Just in case there are
other women.
576
00:28:27,940 --> 00:28:30,473
- We need to follow the van.
577
00:28:30,509 --> 00:28:32,009
Matheson!
- I'll be careful.
578
00:28:32,144 --> 00:28:34,344
(sighs)
- fine.
579
00:28:37,717 --> 00:28:39,649
(engine starts)
580
00:28:43,655 --> 00:28:46,022
- Hi. Excuse me. Sorry.
- If there's something else
581
00:28:46,058 --> 00:28:47,758
You want to talk about,
we can set an appointment.
582
00:28:47,827 --> 00:28:49,492
- No, it's not that. It's, um...
583
00:28:51,163 --> 00:28:54,497
I have a friend
who hasn't quite been herself
584
00:28:54,533 --> 00:28:56,433
Since having a baby--
- sorry to interrupt,
585
00:28:56,568 --> 00:28:58,735
But unless this has to do
with a head injury,
586
00:28:58,771 --> 00:29:01,304
I'm not the person to be
talking to. I could refer
587
00:29:01,340 --> 00:29:02,840
Joanna to one of my colleagues--
- no, it's not joanna.
588
00:29:02,975 --> 00:29:05,441
It's, um... This friend...
589
00:29:06,912 --> 00:29:08,978
I don't think it's
postpartum depression.
590
00:29:09,014 --> 00:29:11,381
It feels more erratic
591
00:29:11,450 --> 00:29:13,717
Or severe?
- Maybe your friend should
592
00:29:13,719 --> 00:29:16,319
Contact her obgyn
or find a therapist
593
00:29:16,355 --> 00:29:18,255
That specializes
in perinatal mood disorders.
594
00:29:18,390 --> 00:29:19,790
But I have to go.
595
00:29:25,197 --> 00:29:27,063
- Ok. Let's go.
596
00:29:29,468 --> 00:29:31,434
(suspenseful music)
597
00:29:46,084 --> 00:29:48,285
(door shuts)
- what is wrong with you?
598
00:29:50,088 --> 00:29:51,655
Did you seriously
think you could play those
cards without any consequences?
599
00:29:51,724 --> 00:29:53,423
- I'm only doing
what you taught me.
600
00:29:53,425 --> 00:29:55,759
- I did not teach you this.
- Sure you did.
601
00:29:55,894 --> 00:29:57,261
Win at all costs.
602
00:29:58,531 --> 00:30:00,630
- I am going to hope
and pray that you were
603
00:30:00,699 --> 00:30:03,100
Just trying to scare helen--
- what?!
604
00:30:03,102 --> 00:30:06,102
- But there is no way you didn't
know exactly what you were doing
605
00:30:06,172 --> 00:30:08,105
When you went after my daughter.
- Your daughter?
606
00:30:08,240 --> 00:30:10,841
Have you lost your mind?
Look, joanna, if you don't like
607
00:30:10,976 --> 00:30:12,642
How I play the game,
then maybe running away
608
00:30:12,711 --> 00:30:15,078
Wasn't enough. Maybe you
shouldn't be a lawyer at all.
609
00:30:18,317 --> 00:30:19,249
(object rustles)
610
00:30:22,521 --> 00:30:23,921
- I forgot.
611
00:30:25,157 --> 00:30:26,923
You're a new mother too.
612
00:30:26,959 --> 00:30:28,992
- My mother is
a little overzealous.
613
00:30:29,127 --> 00:30:31,194
The adoption's
in a couple weeks.
614
00:30:33,132 --> 00:30:34,264
- Maybe.
615
00:30:38,804 --> 00:30:40,403
When this is all over...
616
00:30:42,274 --> 00:30:44,207
...I want you to remember
617
00:30:44,276 --> 00:30:46,209
That you were the one
618
00:30:46,278 --> 00:30:48,812
Who went personal.
619
00:30:48,814 --> 00:30:50,980
And I'm the one who took
everything away from you.
620
00:31:00,226 --> 00:31:01,224
(birds chirping)
621
00:31:05,598 --> 00:31:08,899
(door opens and shuts)
622
00:31:08,968 --> 00:31:11,434
It was elise.
She didn't even deny it.
623
00:31:12,771 --> 00:31:14,171
Where's the baby?
- I put her down already.
624
00:31:14,306 --> 00:31:15,772
- And helen too,
she must have known.
625
00:31:15,808 --> 00:31:17,574
- Did she say that?
- She didn't have to.
626
00:31:17,709 --> 00:31:19,509
- Helen's crash could've been
an accident. We don't know
627
00:31:19,511 --> 00:31:21,444
Anything yet.
- Elise is coming after us.
628
00:31:21,513 --> 00:31:23,513
We have to hit back hard.
- What are you talking--
629
00:31:23,515 --> 00:31:26,182
- I know what to go after.
We just have to find something--
630
00:31:26,184 --> 00:31:28,451
- Hold on! Can you
just stop for a second?
631
00:31:34,593 --> 00:31:36,827
You know I love you.
- Can we not talk
632
00:31:36,829 --> 00:31:39,196
About the proposal?
- No, it's not that.
I'm worried about you.
633
00:31:39,198 --> 00:31:41,331
- For good reason! Which is--
- it's not the case.
634
00:31:41,367 --> 00:31:43,567
Ever since we've had cassidy--
- we're not calling her that!
635
00:31:43,569 --> 00:31:46,235
- Will you just let me talk?
636
00:31:48,540 --> 00:31:50,006
(sighs)
637
00:31:51,944 --> 00:31:53,810
I'm worried you might be
suffering from some
638
00:31:53,879 --> 00:31:55,278
Postpartum anxiety.
639
00:31:57,015 --> 00:32:00,683
And I want you to know
that you are not in this alone.
640
00:32:03,055 --> 00:32:06,222
- Someone is trying
to destroy our lives
641
00:32:06,292 --> 00:32:08,358
And you are telling me
that this is in my head?
642
00:32:08,394 --> 00:32:10,527
- You are not acting
like yourself,
643
00:32:10,529 --> 00:32:12,095
And there are
very serious consequences
644
00:32:12,164 --> 00:32:14,698
On the line right now.
- Billy, why won't you help me
645
00:32:14,700 --> 00:32:17,100
Fight for our family?
- I am trying!
646
00:32:19,505 --> 00:32:21,804
Joanna, where are you going?
- I am not going down
647
00:32:21,840 --> 00:32:24,040
Without a fight.
And if you aren't willing
648
00:32:24,076 --> 00:32:26,242
To do what it takes,
then stay out of my way!
649
00:32:27,279 --> 00:32:29,645
(receding footsteps)
650
00:32:29,682 --> 00:32:31,715
(door opens and shuts)
651
00:32:36,755 --> 00:32:38,554
(bird calling)
652
00:32:42,728 --> 00:32:45,862
- You did well today.
You really came through.
653
00:32:45,898 --> 00:32:47,597
- Just some simple sleuthing.
654
00:32:49,702 --> 00:32:52,035
- I'm gonna ask you something.
Don't feel you need to answer.
655
00:32:53,271 --> 00:32:55,338
Why won't you take the job?
(chuckles)
656
00:32:55,407 --> 00:32:57,206
I've never fought this hard
for a law student.
657
00:32:57,242 --> 00:32:59,108
I'm starting to feel
like I'm being played.
658
00:33:00,612 --> 00:33:02,111
- You're not being played.
659
00:33:03,782 --> 00:33:06,349
But right now, let's just
focus on joanna's case.
660
00:33:06,385 --> 00:33:09,218
Ok?
(chuckles)
661
00:33:09,254 --> 00:33:11,021
- Let's talk about joanna, then.
662
00:33:11,023 --> 00:33:12,622
- Uh, what about her?
663
00:33:12,758 --> 00:33:14,758
She's amazing.
664
00:33:14,760 --> 00:33:16,693
She's schooled you
more than once.
665
00:33:16,828 --> 00:33:18,695
- She is an excellent lawyer.
666
00:33:20,299 --> 00:33:22,232
Maybe one day, you'll understand
the full scope
667
00:33:22,234 --> 00:33:24,133
Of what that means.
668
00:33:25,371 --> 00:33:27,136
- I get it now.
669
00:33:28,440 --> 00:33:29,372
Besides...
670
00:33:31,343 --> 00:33:32,575
...She's more than that.
671
00:33:33,679 --> 00:33:36,513
She saved my life.
She chose me
672
00:33:36,648 --> 00:33:39,182
Over her own father.
673
00:33:39,184 --> 00:33:40,784
Joanna's my sister.
674
00:33:43,589 --> 00:33:45,188
She's the reason I am who I am.
(door opens)
675
00:33:45,190 --> 00:33:47,156
- Well, give yourself
some credit too.
676
00:33:47,192 --> 00:33:50,260
(door shuts)
let yourself in!
677
00:33:50,329 --> 00:33:52,162
- Can you give
me and nevin a moment?
678
00:33:53,732 --> 00:33:56,266
- Just keep at it.
Maybe you'll find something new.
679
00:33:57,402 --> 00:33:58,734
- (joanna): Ahem.
680
00:34:00,339 --> 00:34:02,472
(door shuts)
681
00:34:04,876 --> 00:34:07,210
(birds chirping)
what do you have on elise?
682
00:34:07,246 --> 00:34:09,479
- What do you mean?
- At cts, we had
683
00:34:09,481 --> 00:34:10,947
Researchers too. That's one
684
00:34:11,016 --> 00:34:13,350
Of the benefits of working
at a large firm. We called it
685
00:34:13,485 --> 00:34:16,353
Opposition research,
but I know you went looking
686
00:34:16,355 --> 00:34:19,422
For dirt because that's
exactly what I would've done.
687
00:34:19,425 --> 00:34:21,591
I'm going after elise.
- Hmm! I would love to hear more
688
00:34:21,593 --> 00:34:23,226
About this strategy.
- It might be better
689
00:34:23,361 --> 00:34:25,761
For you to stay at arm's length.
- What are you up to, joanna?
690
00:34:25,798 --> 00:34:28,097
- You are my lawyer.
I am legally entitled to know
691
00:34:28,133 --> 00:34:29,499
What you know.
- It's too early for this.
692
00:34:29,535 --> 00:34:30,633
You're giving up our ace
in the hole.
693
00:34:30,702 --> 00:34:32,169
(exhales sharply)
694
00:34:32,171 --> 00:34:34,103
- So you do have something.
695
00:34:34,139 --> 00:34:35,839
Ok. Let me spell it out for you.
696
00:34:35,841 --> 00:34:38,040
As my lawyer, you have
a duty to candour.
697
00:34:38,077 --> 00:34:40,777
You are required to give me
any and all information
698
00:34:40,846 --> 00:34:42,312
That might affect
my interests in this case.
699
00:34:42,447 --> 00:34:44,247
- Yeah. I went
to law school too,
700
00:34:44,382 --> 00:34:46,282
And I don't have to give you
material for blackmail.
701
00:34:46,318 --> 00:34:48,651
- I don't plan on committing
any crime, blackmail included.
702
00:34:48,720 --> 00:34:50,386
(sighs)
703
00:34:51,857 --> 00:34:53,323
- I hope you know
what you're doing.
704
00:34:53,392 --> 00:34:54,991
- What do you have?
- She had a dui
705
00:34:55,127 --> 00:34:57,060
Two years ago.
Her firm made it go away.
706
00:34:57,195 --> 00:34:59,395
We think they came to an
understanding with the officer.
707
00:34:59,397 --> 00:35:01,598
- Enough to get her charged?
- If we had to.
708
00:35:01,667 --> 00:35:03,466
- That'll work. Send me
everything you have.
709
00:35:03,502 --> 00:35:05,335
I'm going to the police.
- Work for what exactly?
710
00:35:05,404 --> 00:35:08,338
- A felon can't adopt a child.
711
00:35:08,407 --> 00:35:10,340
(ominous music)
712
00:35:20,018 --> 00:35:21,951
(distant dog barking)
713
00:35:30,028 --> 00:35:32,128
(distant dog barking)
714
00:35:41,973 --> 00:35:43,539
(door opens)
715
00:35:50,281 --> 00:35:51,247
(sighs)
716
00:36:06,398 --> 00:36:07,630
- Dee?
717
00:36:11,803 --> 00:36:13,737
♪♪
718
00:36:27,586 --> 00:36:29,552
♪♪
719
00:36:39,765 --> 00:36:41,965
(beeping)
720
00:36:44,970 --> 00:36:46,903
♪♪
721
00:37:04,556 --> 00:37:06,455
(engine stops)
722
00:37:06,491 --> 00:37:08,458
(insects chirping)
723
00:37:12,531 --> 00:37:14,530
(soft clattering)
724
00:37:21,072 --> 00:37:22,038
- Terry.
725
00:37:24,209 --> 00:37:26,108
- Kip get arrested?
- Kip's fine.
726
00:37:26,144 --> 00:37:28,678
- Where is he, then? He's late
on his part of the rent.
727
00:37:28,813 --> 00:37:31,214
- He's not coming back.
- That right?
728
00:37:31,283 --> 00:37:33,650
- I'm here for his things.
- He doesn't have things.
729
00:37:33,719 --> 00:37:36,553
- The watch.
- I get it.
730
00:37:36,555 --> 00:37:39,289
Sending in the goons.
731
00:37:39,358 --> 00:37:41,557
- The watch.
- What watch?
732
00:37:43,895 --> 00:37:45,095
Oh.
733
00:37:50,435 --> 00:37:52,035
- So how much
for the other thing?
734
00:37:53,972 --> 00:37:55,772
- You're kidding, right?
735
00:37:55,841 --> 00:37:57,173
You'll have to do better
than the government,
736
00:37:57,242 --> 00:37:58,308
What they give me for the kid.
737
00:37:59,511 --> 00:38:01,577
- I'm trying to give kip a life.
738
00:38:01,613 --> 00:38:03,179
One that I'm sure you never had.
739
00:38:03,248 --> 00:38:06,182
So I wanna be clear
about what I'm buying.
740
00:38:09,054 --> 00:38:10,986
You never seeing kip again.
741
00:38:11,023 --> 00:38:12,656
This is your goodbye.
742
00:38:16,228 --> 00:38:17,660
And if I find out
743
00:38:17,729 --> 00:38:19,529
You've been trying to get
anything else from him,
744
00:38:19,531 --> 00:38:21,264
I won't be coming back
with money.
745
00:38:22,401 --> 00:38:25,001
(tense music)
746
00:38:33,578 --> 00:38:36,746
- You think I'm some piece
of gutter trash. That right?
747
00:38:39,217 --> 00:38:40,617
(sighs)
748
00:38:40,752 --> 00:38:42,018
- I'm sorry the world
let you down.
749
00:38:44,289 --> 00:38:45,554
Don't take it out on kip.
750
00:38:49,227 --> 00:38:51,161
♪♪
751
00:38:52,764 --> 00:38:54,730
(indistinct speaking over radio)
752
00:38:57,736 --> 00:38:58,634
- Did you find her?
753
00:39:02,107 --> 00:39:03,439
At least tell me
you found something.
754
00:39:06,745 --> 00:39:08,511
Was it worth it?
755
00:39:12,384 --> 00:39:14,317
(soft music)
756
00:39:31,970 --> 00:39:33,870
♪♪
757
00:39:49,054 --> 00:39:50,519
(engine stops)
758
00:39:52,324 --> 00:39:53,522
(sighs)
759
00:39:56,161 --> 00:39:58,962
(heavy breathing)
760
00:40:02,700 --> 00:40:04,100
- Joanna!
761
00:40:06,838 --> 00:40:08,705
- Nevin told you.
762
00:40:08,840 --> 00:40:10,440
Why are you making this so hard?
- Joanna--
763
00:40:10,575 --> 00:40:12,776
- This is the only way that
she'll know what she's done!
764
00:40:12,911 --> 00:40:14,310
- You're not thinking clearly!
765
00:40:14,312 --> 00:40:16,513
- I am not crazy, billy!
Stop making
766
00:40:16,515 --> 00:40:18,915
Me feel like I'm crazy!
- I'm sorry! You are not crazy.
767
00:40:20,652 --> 00:40:23,619
And I... I have handled
this whole thing wrong...
768
00:40:24,656 --> 00:40:27,457
...From the start. You're right.
769
00:40:29,327 --> 00:40:30,927
Our life is under attack.
770
00:40:31,062 --> 00:40:33,329
You did get arrested.
771
00:40:33,398 --> 00:40:34,931
And if we can't get
you off these charges,
772
00:40:35,000 --> 00:40:36,599
Then I don't even wanna think
about what that means,
773
00:40:36,668 --> 00:40:39,001
But this is not right.
- Elise can't
774
00:40:39,037 --> 00:40:40,803
Get away with this.
- I know,
775
00:40:40,806 --> 00:40:42,538
But you can't unring this bell.
776
00:40:43,809 --> 00:40:46,009
You go through with this,
she gets exactly what she wants.
777
00:40:46,011 --> 00:40:47,877
She wants the old joanna.
778
00:40:50,415 --> 00:40:52,081
- If I can't even
protect our baby--
779
00:40:52,117 --> 00:40:53,782
- You can!
780
00:40:54,853 --> 00:40:56,352
But you're not
that joanna anymore.
781
00:40:57,756 --> 00:40:59,289
I'm not convinced
you ever actually were.
782
00:41:00,692 --> 00:41:03,359
If you wanna fight,
then let's fight.
783
00:41:03,361 --> 00:41:04,961
God knows you're good at it.
784
00:41:05,030 --> 00:41:06,962
But I need you to know
you're more than that.
785
00:41:08,766 --> 00:41:11,167
There are people in your life
who look up to you: Luna,
786
00:41:11,302 --> 00:41:13,769
Me, our impossible
to name child.
787
00:41:15,841 --> 00:41:18,174
Let's not do
what your father would've done.
788
00:41:18,309 --> 00:41:20,443
Or elise.
789
00:41:20,578 --> 00:41:21,644
Let's do it our way.
790
00:41:23,715 --> 00:41:25,915
- So you're saying
I shouldn't do this?
791
00:41:25,951 --> 00:41:27,616
(both laugh)
792
00:41:28,787 --> 00:41:30,453
- This is no time
for jokes, chang.
793
00:41:30,588 --> 00:41:32,121
Our life is on trial.
794
00:41:32,190 --> 00:41:33,857
- I'm not gonna let them take
her away from me.
795
00:41:33,992 --> 00:41:36,526
(joanna sighs)
- me neither.
796
00:41:39,197 --> 00:41:41,798
We should probably check in
on nevin and luna.
797
00:41:41,933 --> 00:41:43,566
I'm sure they found something.
- Ok.
798
00:41:46,804 --> 00:41:48,338
Billy, why would you
propose to me?
799
00:41:49,674 --> 00:41:51,074
We agreed we weren't
gonna get married.
800
00:41:51,943 --> 00:41:54,777
- Uh... I don't know.
801
00:41:56,014 --> 00:41:58,348
I guess I just thought some...
802
00:41:58,350 --> 00:42:01,217
Big grand gesture would
make us all feel better.
803
00:42:02,354 --> 00:42:04,020
(clicks tongue)
I know.
804
00:42:04,155 --> 00:42:05,254
I'm an idiot.
805
00:42:06,691 --> 00:42:09,292
I haven't been feeling
entirely myself either.
806
00:42:13,331 --> 00:42:14,830
- Ok.
807
00:42:15,900 --> 00:42:17,700
You are an idiot. I accept that.
808
00:42:17,835 --> 00:42:19,769
(both laugh)
809
00:42:19,771 --> 00:42:22,672
Where's the baby?
- With hank.
810
00:42:22,741 --> 00:42:24,440
He said he was gonna
teach her to count cards.
811
00:42:24,509 --> 00:42:26,576
I'm almost sure he was joking.
812
00:42:26,711 --> 00:42:28,477
(joanna laughs)
813
00:42:30,582 --> 00:42:32,782
- Courier got turned around.
It's the evidence.
814
00:42:32,784 --> 00:42:34,684
(tense music)
815
00:42:42,594 --> 00:42:45,061
- It's an internal memo
from cts written by joanna.
816
00:42:45,130 --> 00:42:47,596
"the ceo of northwood
forest inc. Appears to be
817
00:42:47,632 --> 00:42:49,866
"engaging in a course
of conduct which...
818
00:42:50,001 --> 00:42:51,734
"reasonably perpetuates fraud
819
00:42:51,803 --> 00:42:54,036
In order to inflate
their assets."
820
00:42:57,175 --> 00:42:59,475
- "if we push the opinion
through that this is
821
00:42:59,477 --> 00:43:01,210
"a sound investment,
we are liable
822
00:43:01,246 --> 00:43:04,079
In the perpetuating
of said f... Fraud."
823
00:43:05,416 --> 00:43:07,417
So what does this mean?
824
00:43:07,419 --> 00:43:10,019
- Well, you read it.
What do you think it means?
825
00:43:10,021 --> 00:43:11,887
- I need you to say it. Please.
826
00:43:11,923 --> 00:43:13,423
- It means they have her
dead to rights.
827
00:43:13,425 --> 00:43:14,723
- That's not what that means.
828
00:43:14,759 --> 00:43:17,626
(suspenseful music)
829
00:43:17,662 --> 00:43:18,761
Why won't you say it?
830
00:43:18,830 --> 00:43:20,830
- It's not my place
to pass judgment
831
00:43:20,832 --> 00:43:22,965
On whether or not--
- she knew about the fraud.
832
00:43:23,034 --> 00:43:24,167
That means she's guilty.
833
00:43:33,511 --> 00:43:35,445
(rising music)
834
00:43:40,051 --> 00:43:42,719
(theme music)
835
00:43:42,854 --> 00:43:45,989
Closed captioning by sette inc.
836
00:44:02,073 --> 00:44:04,007
♪♪
65810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.