Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,396 --> 00:00:10,541
Previously on Bob Hearts Abishola...
2
00:00:10,607 --> 00:00:13,443
I want you to start working
on the warehouse floor.
3
00:00:13,545 --> 00:00:15,846
Packing, shipping, cleaning.
4
00:00:16,536 --> 00:00:17,547
That sounds hard.
5
00:00:17,549 --> 00:00:18,849
It is.
6
00:00:18,951 --> 00:00:21,685
But after a year or two,
you'll be a different person.
7
00:00:21,787 --> 00:00:23,854
You'll have a new
respect for the company
8
00:00:23,956 --> 00:00:25,322
and a new respect for yourself.
9
00:00:25,424 --> 00:00:27,691
Yeah, but a year?
10
00:00:27,793 --> 00:00:29,326
Or two.
11
00:00:30,295 --> 00:00:31,528
_
12
00:00:31,630 --> 00:00:34,197
So, once we are married,
I will be your oko.
13
00:00:34,299 --> 00:00:35,398
Oko.
14
00:00:35,400 --> 00:00:37,601
You just called yourself a shovel.
15
00:00:37,703 --> 00:00:39,035
Oko.
16
00:00:39,137 --> 00:00:40,637
That means "stone."
17
00:00:40,739 --> 00:00:43,139
All right. Anyway,
before we officially become
18
00:00:43,242 --> 00:00:45,051
oko and iyawo...
19
00:00:45,177 --> 00:00:47,944
Male genitalia and wife.
20
00:00:48,914 --> 00:00:50,480
Before we become that,
21
00:00:50,582 --> 00:00:52,516
there's something
I'd like for you to do.
22
00:00:53,652 --> 00:00:55,452
Read this e-mail for me, will you?
23
00:00:55,554 --> 00:00:58,321
Is it spam? Look,
we might have our Nigerian princes,
24
00:00:58,423 --> 00:01:00,223
but you have your
Publishers Clearing House.
25
00:01:00,325 --> 00:01:01,424
Read it.
26
00:01:01,527 --> 00:01:03,226
Uncle Tunde has still
not gotten the magazines
27
00:01:03,328 --> 00:01:04,494
from that time you told him...
28
00:01:04,596 --> 00:01:06,463
Just read it.
29
00:01:08,100 --> 00:01:10,935
"The Michigan Undergarment
Manufacturers' Association
30
00:01:10,970 --> 00:01:12,235
"is proud to announce
31
00:01:12,337 --> 00:01:14,304
that Bob Wheeler has been
named Businessman of the Year."
32
00:01:14,406 --> 00:01:15,672
This is not spam.
33
00:01:15,774 --> 00:01:16,907
It is not.
34
00:01:17,009 --> 00:01:18,842
Oh, this is wonderful, Bob.
35
00:01:18,944 --> 00:01:20,777
Eh, it's no big deal.
36
00:01:20,879 --> 00:01:22,178
Oh.
37
00:01:22,281 --> 00:01:24,047
It's just some stupid, fancy dinner
38
00:01:24,149 --> 00:01:26,850
where everybody stands up
and gives dumb speeches
39
00:01:26,952 --> 00:01:29,486
about how great I am.
40
00:01:29,924 --> 00:01:30,927
I see.
41
00:01:30,956 --> 00:01:32,789
- So, do you want to go with me?
- I do not.
42
00:01:32,891 --> 00:01:33,957
What? Why?
43
00:01:33,959 --> 00:01:35,959
You just said it was dumb and stupid.
44
00:01:36,061 --> 00:01:37,661
I was being humble.
45
00:01:37,763 --> 00:01:40,363
Don't do that. It is an ugly trait.
46
00:01:41,274 --> 00:01:42,699
What, I'm just supposed to start crowing
47
00:01:42,801 --> 00:01:44,100
about what a great guy I am?
48
00:01:44,202 --> 00:01:45,302
Are you great?
49
00:01:45,404 --> 00:01:47,604
Yes, I'm the damn
Businessman of the Year.
50
00:01:47,706 --> 00:01:49,105
Then act like it.
51
00:01:49,742 --> 00:01:51,141
Fine. Abishola,
52
00:01:51,243 --> 00:01:53,343
I am the best at what I do,
53
00:01:53,445 --> 00:01:55,378
and I'm getting an award that says so.
54
00:01:55,480 --> 00:01:57,614
I want you to be there when I get it.
55
00:01:58,617 --> 00:02:00,350
In that case, I'll go.
56
00:02:00,452 --> 00:02:01,551
Thank you.
57
00:02:01,653 --> 00:02:03,954
Even if you do sound
a little full of yourself.
58
00:02:28,538 --> 00:02:30,277
I'll show her.
59
00:02:30,379 --> 00:02:31,812
Pack her in a box.
60
00:02:31,914 --> 00:02:34,415
Ship her to an old folks' home.
61
00:02:35,323 --> 00:02:36,902
_
62
00:02:36,903 --> 00:02:38,013
_
63
00:02:38,014 --> 00:02:39,114
_
64
00:02:39,314 --> 00:02:42,701
_
65
00:02:42,858 --> 00:02:44,858
You don't send Christina down here.
66
00:02:44,961 --> 00:02:48,996
You don't send Bob. Perfect Bob.
67
00:02:48,997 --> 00:02:50,170
_
68
00:02:50,171 --> 00:02:53,001
_
69
00:02:53,002 --> 00:02:54,317
_
70
00:02:54,318 --> 00:02:56,043
- _
- _
71
00:02:56,584 --> 00:02:57,919
_
72
00:02:59,942 --> 00:03:02,843
Get out of town.
73
00:03:02,984 --> 00:03:05,886
_
74
00:03:05,887 --> 00:03:08,417
_
75
00:03:08,418 --> 00:03:10,505
_
76
00:03:10,506 --> 00:03:12,985
_
77
00:03:12,986 --> 00:03:16,393
_
78
00:03:17,425 --> 00:03:19,369
_
79
00:03:21,313 --> 00:03:22,671
_
80
00:03:25,868 --> 00:03:27,101
That's all of them.
81
00:03:27,203 --> 00:03:28,302
You want me to get another pallet?
82
00:03:28,354 --> 00:03:29,720
- Oh, that's more than en...
- Uh-uh.
83
00:03:30,179 --> 00:03:31,255
Boxes are in the back
84
00:03:31,357 --> 00:03:32,623
behind the shipping labels.
85
00:03:33,626 --> 00:03:34,992
Uh, while you're there,
86
00:03:35,094 --> 00:03:36,360
organize the shipping labels.
87
00:03:36,462 --> 00:03:37,995
You got it.
88
00:03:39,736 --> 00:03:42,551
_
89
00:03:44,366 --> 00:03:47,407
_
90
00:03:51,044 --> 00:03:52,176
What?
91
00:03:52,278 --> 00:03:54,378
So, my cooking
is not good enough for you?
92
00:03:54,509 --> 00:03:56,681
I just wanted to mix it up a little bit.
93
00:03:56,783 --> 00:03:59,250
Oh, I'm sorry.
I didn't realize you were such a foodie.
94
00:04:00,653 --> 00:04:01,986
Hello.
95
00:04:02,088 --> 00:04:03,120
- Hi.
- Hey.
96
00:04:03,222 --> 00:04:04,755
Abishola brings her lunch every day.
97
00:04:04,857 --> 00:04:06,290
You don't give her a hard time.
98
00:04:06,392 --> 00:04:08,326
She has brought the same
meal for nine years.
99
00:04:08,428 --> 00:04:11,562
Her taste buds are
practically dead in her mouth.
100
00:04:11,664 --> 00:04:13,431
Kemi, unfortunately,
101
00:04:13,533 --> 00:04:15,733
I won't be able to have dinner
with you on Friday night.
102
00:04:15,835 --> 00:04:17,468
- We have no plans on Friday.
- Good,
103
00:04:17,570 --> 00:04:20,037
because I have to go to a gala
where Bob is being honored
104
00:04:20,139 --> 00:04:22,206
for his business excellence.
105
00:04:22,308 --> 00:04:24,208
Ooh, nice one, sock man.
106
00:04:24,716 --> 00:04:27,846
- It is not nice. It is wonderful.
- Oh.
107
00:04:27,896 --> 00:04:30,681
My fianc� is the best at what he does,
108
00:04:30,783 --> 00:04:33,184
and he's being named
Businessman of the Year.
109
00:04:33,866 --> 00:04:35,152
I'm very happy for you
110
00:04:35,254 --> 00:04:36,588
and extremely jealous.
111
00:04:36,626 --> 00:04:39,090
- Aw, thank you.
- Mm.
112
00:04:39,192 --> 00:04:42,093
Didn't Chukwuemeka just
win Employee of the Month?
113
00:04:42,195 --> 00:04:43,928
Of the month, Gloria.
114
00:04:44,030 --> 00:04:45,429
Next to Bob's achievement,
115
00:04:45,531 --> 00:04:46,597
it's almost pathetic.
116
00:04:46,699 --> 00:04:48,833
Aw. Thank you.
117
00:04:49,726 --> 00:04:52,203
Arm candy at a big gala.
118
00:04:52,305 --> 00:04:53,704
You sure you're ready for that?
119
00:04:53,806 --> 00:04:55,373
Of course I am.
120
00:04:55,475 --> 00:04:56,641
Okay. I'm just saying,
121
00:04:56,743 --> 00:04:58,676
when it comes to
chitchatting and joking,
122
00:04:58,778 --> 00:05:00,111
these are not your strengths.
123
00:05:00,213 --> 00:05:01,445
But you do have
124
00:05:01,547 --> 00:05:03,014
other great qualities, huh?
125
00:05:03,116 --> 00:05:04,882
- You are tall.
- Mm-hmm.
126
00:05:09,889 --> 00:05:11,422
Just remember you're
there to support Bob.
127
00:05:11,524 --> 00:05:13,791
- Like a first lady.
- Mm-hmm.
128
00:05:13,893 --> 00:05:16,626
- The first lady of socks.
- Yeah, that's good.
129
00:05:16,661 --> 00:05:19,296
Just try not to give
off so much Hillary.
130
00:05:19,399 --> 00:05:21,766
Embrace your inner Melania.
131
00:05:21,868 --> 00:05:23,401
Melania?
132
00:05:23,503 --> 00:05:24,769
Yes, Melania.
133
00:05:24,871 --> 00:05:27,605
She's beautiful, poised,
and, like Abishola,
134
00:05:27,707 --> 00:05:28,873
she's a hardworking immigrant
135
00:05:28,975 --> 00:05:32,143
on the arm of a large,
sweaty businessman.
136
00:05:33,123 --> 00:05:35,546
Oh, my God. You are Melania.
137
00:05:35,648 --> 00:05:37,448
- Can't I be Michelle?
- No.
138
00:05:37,550 --> 00:05:39,684
There's only one Michelle.
139
00:05:41,914 --> 00:05:44,048
_
140
00:05:45,058 --> 00:05:47,158
- Wow.
- Look at you,
141
00:05:47,260 --> 00:05:50,161
my plus-size James Bond.
142
00:05:50,263 --> 00:05:51,729
I'll take it.
143
00:05:52,699 --> 00:05:54,699
If someone has to win an award
144
00:05:54,801 --> 00:05:57,418
for White Male Businessman of the Year,
145
00:05:57,453 --> 00:05:59,121
I'm so glad it's you.
146
00:05:59,238 --> 00:06:01,405
The award is not just for white men.
147
00:06:01,755 --> 00:06:02,940
Is that right?
148
00:06:03,042 --> 00:06:04,775
Yeah. My buddy Greg Ramirez
won it a couple years ago.
149
00:06:04,877 --> 00:06:06,944
He's half something.
150
00:06:07,046 --> 00:06:09,080
Wow. Okay.
151
00:06:09,182 --> 00:06:10,781
Clearly, there's no problem.
152
00:06:10,883 --> 00:06:12,483
Look, I hear what you're saying,
153
00:06:12,585 --> 00:06:14,852
but what am I supposed to do,
not accept the award?
154
00:06:14,954 --> 00:06:16,754
No. No.
155
00:06:16,856 --> 00:06:19,323
You have earned it.
156
00:06:19,425 --> 00:06:21,092
I mean, only people
157
00:06:21,194 --> 00:06:23,828
who benefit from the system
have the power to change it,
158
00:06:23,930 --> 00:06:26,764
but tonight's about you.
159
00:06:28,367 --> 00:06:30,201
I'm on your side, Bobby.
160
00:06:30,303 --> 00:06:31,769
Things were better
161
00:06:31,871 --> 00:06:33,304
when men were in charge.
162
00:06:34,373 --> 00:06:36,273
That is not my side.
163
00:06:36,375 --> 00:06:38,809
This industry was always great to women
164
00:06:38,911 --> 00:06:40,878
as long as you knew
how to play the game.
165
00:06:40,980 --> 00:06:44,181
Let the fellas have a look here,
a grab there.
166
00:06:44,283 --> 00:06:47,284
The fresher they got, the more I got.
167
00:06:47,386 --> 00:06:50,451
Yeah, by "fresher,"
you mean "sexually assault-ier."
168
00:06:50,486 --> 00:06:51,255
Honey,
169
00:06:51,257 --> 00:06:54,258
you got to stop listening
to those lesbians on NPR.
170
00:06:55,261 --> 00:06:56,994
Mom, I agree with Christina.
171
00:06:57,096 --> 00:06:59,363
Sure, you do.
172
00:07:00,310 --> 00:07:01,532
Don't wink at me.
173
00:07:03,269 --> 00:07:04,935
Turn your nose up all you want.
174
00:07:05,037 --> 00:07:07,838
You would've done well back in the day.
175
00:07:07,940 --> 00:07:09,640
- Oh, please.
- I'm just saying,
176
00:07:09,742 --> 00:07:11,175
you got a butt for business.
177
00:07:11,277 --> 00:07:13,577
Mom, that is offensive.
178
00:07:14,847 --> 00:07:16,747
Petra's Pilates every Tuesday.
179
00:07:16,849 --> 00:07:18,382
It's paying off.
180
00:07:18,484 --> 00:07:20,351
- Mom!
- That's it.
181
00:07:20,453 --> 00:07:23,921
Let them think they're
getting away with something.
182
00:07:23,955 --> 00:07:26,128
_
183
00:07:28,628 --> 00:07:30,427
I love that sound.
184
00:07:30,530 --> 00:07:32,196
I never got to punch out upstairs.
185
00:07:32,298 --> 00:07:34,632
No matter if I came in or not,
I still got paid.
186
00:07:35,758 --> 00:07:37,535
A lot.
187
00:07:37,637 --> 00:07:38,702
Whereas if we don't punch in and out,
188
00:07:38,805 --> 00:07:39,870
we lose our health benefits.
189
00:07:40,780 --> 00:07:41,939
Crazy.
190
00:07:42,995 --> 00:07:45,209
Douglas, you have done
a good job this week.
191
00:07:45,311 --> 00:07:46,744
- Really?
- Yes.
192
00:07:47,302 --> 00:07:49,613
To be honest,
from our previous interactions,
193
00:07:49,715 --> 00:07:53,417
we expected you to be a
worthless piece of excrement.
194
00:07:54,085 --> 00:07:55,219
That's fair.
195
00:07:55,321 --> 00:07:57,621
- But we were wrong.
- It has been a pleasure.
196
00:07:58,693 --> 00:07:59,890
Thanks, guys.
197
00:07:59,992 --> 00:08:01,416
I really appreciate it.
198
00:08:02,862 --> 00:08:04,695
May I give you a bro hug?
199
00:08:05,928 --> 00:08:06,952
That'd be great.
200
00:08:11,528 --> 00:08:12,570
So, Friday night, huh?
201
00:08:12,672 --> 00:08:13,904
Yes, it is.
202
00:08:14,006 --> 00:08:15,506
You guys just go on home
203
00:08:15,608 --> 00:08:17,241
- straight after work?
- Oh, no.
204
00:08:17,343 --> 00:08:19,276
My wife often has me stop at the store
205
00:08:19,378 --> 00:08:20,711
to pick up sundries.
206
00:08:20,813 --> 00:08:22,680
And I sometimes use
the exercise equipment
207
00:08:22,782 --> 00:08:23,981
- in the park.
- Mm-hmm.
208
00:08:25,985 --> 00:08:27,251
'Cause I was thinking
209
00:08:27,353 --> 00:08:29,787
it's the end of my first week.
210
00:08:29,889 --> 00:08:31,856
Maybe we go get a drink or something.
211
00:08:32,260 --> 00:08:33,805
_
212
00:08:33,806 --> 00:08:34,909
_
213
00:08:34,910 --> 00:08:38,189
_
214
00:08:38,190 --> 00:08:39,947
_
215
00:08:42,866 --> 00:08:44,708
Perhaps we could go for one drink.
216
00:08:44,904 --> 00:08:46,203
Really? That'd be great.
217
00:08:46,305 --> 00:08:48,072
I know this little
hole-in-the-wall right near me.
218
00:08:51,544 --> 00:08:53,644
What do you guys think?
219
00:08:53,746 --> 00:08:57,147
I did not expect the entrance
to be an actual hole in a wall.
220
00:08:57,250 --> 00:09:00,117
Right? Tatiana!
221
00:09:00,219 --> 00:09:01,986
These are my guys.
222
00:09:02,523 --> 00:09:04,221
Treat 'em right.
223
00:09:05,224 --> 00:09:09,093
This music is so loud,
I can feel the bass in my bones.
224
00:09:10,096 --> 00:09:12,796
I can feel the bass in my bones!
225
00:09:14,520 --> 00:09:17,688
_
226
00:09:19,366 --> 00:09:20,371
There he is.
227
00:09:20,473 --> 00:09:22,806
Michigan's Undergarment
Manufacturers' Association's
228
00:09:22,909 --> 00:09:24,708
Businessman of the Year!
229
00:09:24,810 --> 00:09:26,143
Hello, Bob.
230
00:09:26,245 --> 00:09:28,612
Well, I believe you mean, "Hello,
231
00:09:28,714 --> 00:09:31,315
"Michigan's Undergarment
Manufacturers' Association's
232
00:09:31,417 --> 00:09:32,883
Businessman of the Year!"
233
00:09:34,387 --> 00:09:36,654
Yeah, we don't have to do
that whole title every time.
234
00:09:38,024 --> 00:09:39,657
Auntie, why are you crying?
235
00:09:39,759 --> 00:09:42,192
We are so proud of you.
236
00:09:42,295 --> 00:09:44,161
Thanks, guys.
237
00:09:44,263 --> 00:09:47,131
Bob, tell us, how did you do it?
238
00:09:47,233 --> 00:09:49,233
Well, there is a lot
that goes into winning
239
00:09:49,335 --> 00:09:50,834
an award like this, but mostly
240
00:09:50,937 --> 00:09:52,536
it's about believing in your product.
241
00:09:52,638 --> 00:09:54,738
If you believe, the customer will, too.
242
00:09:54,840 --> 00:09:57,308
- Mm.
- You should write a book.
243
00:09:58,277 --> 00:10:00,644
Business Advice from Michigan's
Undergarment Manufacturers'
244
00:10:00,746 --> 00:10:03,814
Association's Businessman of the Year.
245
00:10:05,184 --> 00:10:07,084
It's catchy.
246
00:10:07,186 --> 00:10:09,486
Oh, I almost forgot.
We have something for you.
247
00:10:09,588 --> 00:10:10,688
You didn't have to do that.
248
00:10:10,790 --> 00:10:13,524
We wanted to surprise you!
249
00:10:13,626 --> 00:10:15,392
It is a tie.
250
00:10:15,528 --> 00:10:16,860
Act surprised.
251
00:10:16,963 --> 00:10:19,029
Well, it might have been
easier to act surprised
252
00:10:19,131 --> 00:10:20,528
if you didn't tell me.
253
00:10:21,167 --> 00:10:22,733
It is a very important tie.
254
00:10:22,835 --> 00:10:25,336
It belonged to Olu's father, Ayo,
255
00:10:25,438 --> 00:10:29,239
who was a man of-of-of
honor and integrity.
256
00:10:29,342 --> 00:10:32,910
During the Biafran War,
Ayo put his life on the line
257
00:10:33,012 --> 00:10:35,245
to save innocent Igbo refugees,
258
00:10:35,348 --> 00:10:38,582
feeding them,
sheltering them when no one else would.
259
00:10:38,684 --> 00:10:43,220
And it will now be worn by a
man who lives up to his legacy.
260
00:10:44,857 --> 00:10:48,359
Geez, Tunde, it's just a stupid
Businessman of the Year award.
261
00:10:49,362 --> 00:10:50,961
I see.
262
00:10:51,063 --> 00:10:52,363
Olu!
263
00:10:52,465 --> 00:10:53,797
Forget the tie!
264
00:10:53,899 --> 00:10:56,100
The award is stupid!
265
00:11:01,707 --> 00:11:03,741
Could I at least see the tie?
266
00:11:11,984 --> 00:11:13,517
Hillary?
267
00:11:18,024 --> 00:11:19,556
Michelle.
268
00:11:25,998 --> 00:11:27,765
Melania.
269
00:11:33,272 --> 00:11:34,872
Boy, Christina was right.
270
00:11:34,974 --> 00:11:37,608
White guy, white guy, white guy,
271
00:11:37,710 --> 00:11:39,643
Ramirez, white guy.
272
00:11:39,745 --> 00:11:41,578
- Oh, God.
- What is wrong?
273
00:11:41,680 --> 00:11:43,147
It's Gene Johnson.
274
00:11:43,249 --> 00:11:45,349
Is he one of the white guys?
275
00:11:45,451 --> 00:11:47,017
Like, the head white guy.
276
00:11:47,119 --> 00:11:48,619
You ever hear of Spanx?
277
00:11:48,721 --> 00:11:49,987
Yes. Melania wears them.
278
00:11:50,089 --> 00:11:52,222
Well, that's 'cause of Gene.
279
00:11:52,291 --> 00:11:55,267
He's an undergarment god.
He never comes to these things.
280
00:11:55,302 --> 00:11:57,117
Sounds like he could help your business.
281
00:11:57,152 --> 00:11:58,429
You should go chitchat with him.
282
00:11:58,531 --> 00:12:00,798
You don't chitchat with Gene Johnson.
283
00:12:00,900 --> 00:12:02,966
It's Gene Johnson.
284
00:12:03,069 --> 00:12:04,768
And you are Bob Wheeler,
285
00:12:04,870 --> 00:12:07,067
Michigan's Businessman of the Year.
286
00:12:07,516 --> 00:12:08,806
I am.
287
00:12:08,908 --> 00:12:10,040
Come.
288
00:12:10,142 --> 00:12:12,042
Okay, I guess we're doing this.
289
00:12:12,144 --> 00:12:14,978
- We're talking to Gene Johnson.
- Mm-hmm.
290
00:12:18,217 --> 00:12:19,383
Hey, Gene.
291
00:12:19,485 --> 00:12:20,684
- Hey.
- Bob Wheeler,
292
00:12:20,786 --> 00:12:22,453
MaxDot Socks. Businessman of the Year.
293
00:12:22,555 --> 00:12:24,621
- Oh, right.
- I'm a big fan, Gene.
294
00:12:24,723 --> 00:12:27,592
Big fan. What you did in
'04 for the mid-calf pull-up,
295
00:12:27,627 --> 00:12:28,425
pure genius.
296
00:12:28,427 --> 00:12:30,807
- Thank you.
- And who's this?
297
00:12:30,863 --> 00:12:32,896
- This is my fianc�e.
- Abishola.
298
00:12:32,998 --> 00:12:34,231
- Paula.
- Abishola.
299
00:12:34,333 --> 00:12:35,833
That's an interesting name.
300
00:12:35,935 --> 00:12:37,301
It means "born to wealth."
301
00:12:37,403 --> 00:12:39,002
It's Nigerian. She's Nigerian.
302
00:12:39,105 --> 00:12:40,170
Is that right?
303
00:12:40,172 --> 00:12:42,306
Sure is. Straight out of Lagos.
304
00:12:42,408 --> 00:12:43,574
Well, how do you say
"cheers" in Nigerian?
305
00:12:43,676 --> 00:12:45,008
That's a great question, Gene.
306
00:12:45,111 --> 00:12:47,411
You know, Nigeria has many languages,
307
00:12:47,513 --> 00:12:49,913
Yoruba being one of the most popular,
308
00:12:50,015 --> 00:12:53,150
and in Yoruba, "cheers" is "kara o li."
309
00:12:53,252 --> 00:12:54,918
Kara o li.
310
00:12:55,020 --> 00:12:56,720
Actually, it's "kara o le."
311
00:12:56,822 --> 00:12:59,490
Li, le... either way,
we're drinking, right, Gene?
312
00:13:06,247 --> 00:13:08,388
And then she waited tables in Barcelona.
313
00:13:08,490 --> 00:13:11,270
She lived all over Europe before
she even came to this country.
314
00:13:11,305 --> 00:13:12,359
Speaks five languages.
315
00:13:12,461 --> 00:13:13,694
I mean,
she could probably tell you her story
316
00:13:13,796 --> 00:13:14,895
better than I could.
317
00:13:14,997 --> 00:13:16,455
Oh, I wouldn't want to interrupt you.
318
00:13:16,490 --> 00:13:17,931
She came here...
319
00:13:19,101 --> 00:13:21,068
...for a better life
for her and her son.
320
00:13:21,170 --> 00:13:23,170
Works every day to put him
through medical school.
321
00:13:23,272 --> 00:13:25,739
- Now, that is the American dream.
- Mm-hmm.
322
00:13:25,841 --> 00:13:27,708
Excuse me. I'm going to get more wine.
323
00:13:27,810 --> 00:13:29,509
Oh, and she knows how to pick 'em.
324
00:13:29,612 --> 00:13:30,911
Used to be a sommelier.
325
00:13:31,013 --> 00:13:33,046
Which has nothing to do with Somalia.
326
00:13:33,148 --> 00:13:35,282
She taught me that.
327
00:13:38,620 --> 00:13:39,686
Check it out.
328
00:13:41,823 --> 00:13:43,189
It's a callus.
329
00:13:43,291 --> 00:13:45,358
Oh. That is from the tape gun.
330
00:13:45,460 --> 00:13:47,560
It's preventable if you wear gloves.
331
00:13:47,663 --> 00:13:49,562
I don't want to prevent it.
I'm proud of it.
332
00:13:49,665 --> 00:13:51,731
Makes me feel like I
really earned this bottle.
333
00:13:51,833 --> 00:13:53,533
That bottle is $1,200.
334
00:13:53,635 --> 00:13:54,701
Right?
335
00:13:54,803 --> 00:13:57,103
It's like two whole paychecks. Crazy.
336
00:13:57,205 --> 00:14:00,073
I can't imagine spending
my paychecks on vodka
337
00:14:00,175 --> 00:14:02,609
instead of something
frivolous like rent.
338
00:14:03,578 --> 00:14:05,345
Oh, no, my mom pays my rent.
339
00:14:06,581 --> 00:14:08,615
It's a blessing, but it's also a curse.
340
00:14:08,717 --> 00:14:10,050
How is that a curse?
341
00:14:11,053 --> 00:14:12,819
It's not,
but I'd sound like a real douche
342
00:14:12,921 --> 00:14:14,421
if I didn't say that.
343
00:14:15,164 --> 00:14:16,189
Yes,
344
00:14:16,191 --> 00:14:18,391
you have avoided that.
345
00:14:18,493 --> 00:14:20,860
You know, on second thought,
we must own that place
346
00:14:20,962 --> 00:14:22,395
because we just put in a pool.
347
00:14:22,497 --> 00:14:23,730
And a pool, by the way...
348
00:14:23,832 --> 00:14:25,131
Is a blessing and a curse?
349
00:14:25,233 --> 00:14:26,399
Exactly.
350
00:14:27,502 --> 00:14:30,203
Oh, this is my jam!
351
00:14:30,305 --> 00:14:31,404
Ooh.
352
00:14:34,943 --> 00:14:38,645
This douche lifestyle is
definitely a blessing.
353
00:14:43,385 --> 00:14:46,152
Hey. I needed a break
from those guys, too.
354
00:14:46,254 --> 00:14:48,021
I needed a break from you.
355
00:14:48,123 --> 00:14:49,522
Me? What did I do?
356
00:14:50,525 --> 00:14:52,625
You are listing my
qualifications to these people.
357
00:14:52,728 --> 00:14:54,027
How many languages I speak,
358
00:14:54,129 --> 00:14:56,096
how many countries I've been to.
359
00:14:56,198 --> 00:14:59,199
You told complete strangers
everything about me and my son.
360
00:14:59,301 --> 00:15:00,500
Well, he didn't care about me.
361
00:15:00,602 --> 00:15:02,168
He wanted to hear stories about you.
362
00:15:02,270 --> 00:15:03,970
Then why didn't you let me tell them?
363
00:15:04,554 --> 00:15:06,539
I just thought it might be better if...
364
00:15:06,641 --> 00:15:08,108
I did not speak?
365
00:15:09,277 --> 00:15:11,945
Who is the most famous
footwear philosopher?
366
00:15:12,862 --> 00:15:15,148
- What?
- Sock-ra-tees.
367
00:15:16,752 --> 00:15:19,085
I googled sock jokes for you.
368
00:15:20,058 --> 00:15:23,223
I was ready to be fun tonight,
but you never gave me a chance.
369
00:15:23,380 --> 00:15:25,892
- Sir, they're about to start.
- Just a minute.
370
00:15:28,463 --> 00:15:30,430
You shouldn't keep Gene Johnson waiting.
371
00:15:37,305 --> 00:15:40,140
Tatiana! Tatiana!
372
00:15:40,626 --> 00:15:43,243
- What are you doing?
- Calling the waitress.
373
00:15:43,345 --> 00:15:45,011
I'm ordering more bubbly.
374
00:15:45,113 --> 00:15:46,713
That's a fun word for champagne.
375
00:15:46,815 --> 00:15:48,715
- Look at yourself.
- I have been.
376
00:15:48,817 --> 00:15:51,885
There are so many mirrors in here.
377
00:15:51,987 --> 00:15:53,820
We should not be in this place.
378
00:15:53,922 --> 00:15:56,022
None of these people should be.
379
00:15:56,124 --> 00:15:58,758
It's like a contest to see
who can waste the most money.
380
00:15:59,228 --> 00:16:01,327
Eminem's dog walker
is definitely winning.
381
00:16:01,429 --> 00:16:02,462
What?
382
00:16:02,564 --> 00:16:03,930
I met him in the unisex bathroom.
383
00:16:04,032 --> 00:16:06,065
He has diamonds in his teeth.
384
00:16:06,168 --> 00:16:08,201
This is not you, Kofo.
385
00:16:08,303 --> 00:16:09,602
You are a man of substance.
386
00:16:09,704 --> 00:16:12,205
And your father did not
entrust me with your care
387
00:16:12,307 --> 00:16:14,707
to have you gallivanting
in this house of mirrors.
388
00:16:14,810 --> 00:16:16,576
Hey, guys!
389
00:16:16,678 --> 00:16:18,344
We have room for these ladies to rest
390
00:16:18,446 --> 00:16:20,380
and take off their uncomfortable shoes?
391
00:16:20,482 --> 00:16:22,782
- Douglas, I am sorry. We were just...
- Shut up.
392
00:16:24,946 --> 00:16:28,688
Ladies,
I am Goodwin Aderibigbe Olayiwola.
393
00:16:28,790 --> 00:16:30,490
Charmed to meet you.
394
00:16:30,592 --> 00:16:33,526
Tatiana darling, two more glasses!
395
00:16:37,499 --> 00:16:41,668
Please, give a round of applause
for our Businessman of the Year,
396
00:16:41,770 --> 00:16:43,269
Bob Wheeler.
397
00:16:48,743 --> 00:16:49,943
Thank you, everyone.
398
00:16:50,045 --> 00:16:51,945
Uh, this is a real honor to be
399
00:16:52,047 --> 00:16:54,180
a part of such a tight-knit community.
400
00:16:55,350 --> 00:16:56,883
That joke only works here, people.
401
00:16:57,481 --> 00:17:00,286
Seriously though, uh, I am so grateful,
402
00:17:00,388 --> 00:17:02,121
for this honor...
403
00:17:03,458 --> 00:17:06,759
...but more so for
that woman right there.
404
00:17:07,996 --> 00:17:12,465
That beautiful, powerful, elegant woman.
405
00:17:13,045 --> 00:17:14,567
I am an idiot.
406
00:17:18,707 --> 00:17:21,107
I care too much what other people think,
407
00:17:21,209 --> 00:17:24,677
when your opinion is the only
one that really matters to me.
408
00:17:24,779 --> 00:17:28,648
I should've let you shine,
honey, and I didn't.
409
00:17:28,750 --> 00:17:29,849
And I'm sorry.
410
00:17:30,852 --> 00:17:32,919
What does this have to do with socks?
411
00:17:33,021 --> 00:17:35,555
If you want to speak,
you should run your company better.
412
00:17:35,657 --> 00:17:38,191
Then maybe you could win the award.
413
00:17:39,527 --> 00:17:41,160
I love you, Abishola.
414
00:17:41,263 --> 00:17:43,263
You're the best thing in my life.
415
00:17:44,900 --> 00:17:47,533
Th... And, uh, this is nice, too.
416
00:17:47,636 --> 00:17:48,935
Thank you.
417
00:17:52,374 --> 00:17:55,108
Although it should be called
"Businessperson of the Year."
418
00:17:55,210 --> 00:17:57,443
Let's catch up with the times, people.
419
00:18:03,934 --> 00:18:05,233
Mm.
420
00:18:06,243 --> 00:18:07,375
Congratulations.
421
00:18:07,477 --> 00:18:08,810
Thank you.
422
00:18:09,371 --> 00:18:10,912
Why didn't you tell the
"Sock-ra-tees" joke?
423
00:18:11,014 --> 00:18:12,047
Are you kidding?
424
00:18:12,149 --> 00:18:13,415
I can't tell it as good as you do.
425
00:18:16,820 --> 00:18:18,520
We should go to your house.
426
00:18:18,622 --> 00:18:20,855
Are you sure? It's getting pretty late.
427
00:18:20,958 --> 00:18:22,357
I know how late it is.
428
00:18:22,459 --> 00:18:23,892
Well, if we have a nightcap,
429
00:18:23,994 --> 00:18:26,361
I'm not sure I'll be able to
drive you back to your place.
430
00:18:27,364 --> 00:18:29,965
Well, I guess
I'll have to stay the night.
431
00:18:30,067 --> 00:18:31,199
Oh.
432
00:18:32,502 --> 00:18:33,702
Oh.
433
00:18:37,174 --> 00:18:40,008
You must have really loved my speech.
434
00:18:40,110 --> 00:18:42,010
- It was okay.
- Mm.
435
00:18:47,276 --> 00:18:49,805
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
29718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.