Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,042 --> 00:00:58,048
20, 19, 18, 17...
2
00:01:10,440 --> 00:01:11,358
4,
3
00:01:11,525 --> 00:01:15,155
3, 2, 1, 0!
4
00:01:23,835 --> 00:01:26,004
- It's not too much?
- No!
5
00:01:30,594 --> 00:01:31,637
So...
6
00:01:32,347 --> 00:01:35,351
Whatever you do, don't speed up, OK?
7
00:01:35,935 --> 00:01:38,355
Stay nice n' calm.
8
00:01:38,522 --> 00:01:40,191
There's no rush.
9
00:01:40,524 --> 00:01:42,569
Like the rehearsal earlier.
10
00:01:42,737 --> 00:01:44,071
It was perfect.
11
00:01:44,739 --> 00:01:46,157
You're beautiful.
12
00:01:46,742 --> 00:01:47,994
Beautiful!
13
00:01:49,371 --> 00:01:51,958
You're beautiful. You're magnificent.
14
00:01:52,125 --> 00:01:53,252
Thank you!
15
00:01:53,710 --> 00:01:56,672
We have to get in position.
Come on.
16
00:02:04,350 --> 00:02:05,602
Hush!
17
00:02:06,521 --> 00:02:09,232
Stay here till they've finished, OK?
18
00:02:18,913 --> 00:02:20,541
OK, our turn.
19
00:02:26,006 --> 00:02:30,179
And now, grade 5, Mrs. Lapouge's class.
20
00:02:47,079 --> 00:02:51,335
One night I fall asleep with him
21
00:02:54,630 --> 00:02:58,345
But I know it's forbidden
22
00:03:02,100 --> 00:03:06,147
And I feel the fever biting me
23
00:03:09,611 --> 00:03:14,075
Without a shadow of remorse
24
00:03:20,793 --> 00:03:25,383
And the dawn brings me sleep
25
00:03:28,471 --> 00:03:32,434
I don't want the sun to come
26
00:03:35,898 --> 00:03:39,528
When I take his head in my hands
27
00:03:43,450 --> 00:03:47,247
I swear I feel sorrow
28
00:03:52,588 --> 00:03:55,885
And I'm wondering
29
00:03:56,386 --> 00:04:01,142
If this love will have a tomorrow
30
00:04:02,812 --> 00:04:05,190
When I'm far from him
31
00:04:05,482 --> 00:04:08,945
When I'm far from him
32
00:04:09,697 --> 00:04:12,116
I'm no longer
33
00:04:12,283 --> 00:04:14,453
in my right mind
34
00:04:15,204 --> 00:04:18,709
And I'm no longer from here
35
00:04:19,461 --> 00:04:22,256
I'm no longer from here
36
00:04:22,966 --> 00:04:26,011
I feel the rain from another planet
37
00:04:28,348 --> 00:04:31,561
From another planet
38
00:05:03,899 --> 00:05:05,609
Unbelievable!
39
00:05:05,777 --> 00:05:07,487
You're completely crazy!
40
00:05:08,781 --> 00:05:11,075
Didn't the kids do great?
41
00:05:15,582 --> 00:05:17,710
- Where's your wife?
- No idea.
42
00:05:17,877 --> 00:05:20,798
- Alice must have realized.
- Yeah, I know.
43
00:05:21,090 --> 00:05:22,300
Like my dress?
44
00:05:22,467 --> 00:05:24,344
Yes, you look marvelous.
45
00:05:37,948 --> 00:05:39,408
What's that smell?
46
00:05:39,575 --> 00:05:40,702
What?
47
00:05:41,160 --> 00:05:43,080
- Can't you smell it?
- No.
48
00:05:43,413 --> 00:05:45,499
Yes, it smells...
49
00:05:46,084 --> 00:05:47,336
like...
50
00:05:47,502 --> 00:05:49,047
vacation time!
51
00:05:50,090 --> 00:05:51,717
In 3 days' time!
52
00:05:51,968 --> 00:05:54,137
We could go to the Grand Palais.
53
00:05:54,304 --> 00:05:55,514
Should I book it?
54
00:05:56,140 --> 00:05:57,767
If you like.
55
00:05:58,727 --> 00:06:00,396
We'll go out, won't we?
56
00:06:00,563 --> 00:06:03,359
We won't stay in bed for a week!
57
00:06:03,818 --> 00:06:05,820
I want us to do lots together.
58
00:06:07,531 --> 00:06:08,700
Antoinette...
59
00:06:08,908 --> 00:06:10,244
Vladimir...
60
00:06:13,749 --> 00:06:15,752
I'm not here next week.
61
00:06:16,461 --> 00:06:18,797
The 3 of us are going
to the Cévennes.
62
00:06:20,049 --> 00:06:21,468
The 3 of us?
63
00:06:21,843 --> 00:06:24,013
Not you.
Me, Alice and Eléonore.
64
00:06:24,430 --> 00:06:27,769
She isn't going to the seaside.
She just told us.
65
00:06:27,977 --> 00:06:29,312
You're joking?
66
00:06:29,479 --> 00:06:31,690
- Tell her you can't.
- I tried.
67
00:06:31,858 --> 00:06:33,610
But you're working.
68
00:06:34,153 --> 00:06:35,696
Why not go in August?
69
00:06:35,863 --> 00:06:38,075
Everything's set up in August.
70
00:06:38,492 --> 00:06:42,039
10 days with her friends,
10 days with our families...
71
00:06:42,581 --> 00:06:45,878
Alice is so excited
about hiking with a donkey.
72
00:06:46,462 --> 00:06:47,755
I know.
73
00:06:48,131 --> 00:06:49,215
My love...
74
00:06:49,967 --> 00:06:51,302
How long for?
75
00:06:51,761 --> 00:06:52,930
A week.
76
00:06:53,472 --> 00:06:55,725
It's usually 12 days.
We'll do half.
77
00:06:55,892 --> 00:06:57,602
I'll be back in a week.
78
00:06:59,397 --> 00:07:01,150
Yes, and so will she.
79
00:07:01,943 --> 00:07:03,069
Yes...
80
00:07:06,699 --> 00:07:07,867
She's coming.
81
00:07:08,034 --> 00:07:09,244
When do you go?
82
00:07:11,081 --> 00:07:11,832
Monday.
83
00:07:14,001 --> 00:07:15,170
I know.
84
00:07:15,795 --> 00:07:17,548
See you tomorrow afternoon?
85
00:07:29,482 --> 00:07:31,735
Can you open the door, please?
86
00:07:35,491 --> 00:07:36,700
Wait for me!
87
00:07:39,079 --> 00:07:40,331
Mister!
88
00:07:50,929 --> 00:07:54,476
My Donkey, My Lover & I
89
00:08:11,750 --> 00:08:13,962
Next stop: Chasseradès.
90
00:08:38,539 --> 00:08:39,415
Sorry.
91
00:08:41,668 --> 00:08:42,544
Sorry.
92
00:09:18,137 --> 00:09:19,639
You can pick your room.
93
00:09:19,806 --> 00:09:21,767
- See you later.
- OK.
94
00:09:23,102 --> 00:09:24,647
Now then...
95
00:09:26,024 --> 00:09:26,900
Name?
96
00:09:27,066 --> 00:09:28,568
Antoinette Lapouge.
97
00:09:29,779 --> 00:09:31,823
Lapouge! You phoned yesterday?
98
00:09:32,824 --> 00:09:33,910
It wasn't easy.
99
00:09:34,076 --> 00:09:36,371
Next time, book earlier,
Mrs. Lapouge.
100
00:09:36,539 --> 00:09:39,376
Well, I managed to book everything.
101
00:09:39,543 --> 00:09:41,086
OK, let me explain.
102
00:09:41,504 --> 00:09:42,839
A 6-day hike, right?
103
00:09:43,006 --> 00:09:44,300
That's right.
104
00:09:51,100 --> 00:09:51,894
Look.
105
00:09:52,603 --> 00:09:55,023
We're here: Chasseradès.
106
00:09:55,399 --> 00:09:56,859
OK? Day 1:
107
00:09:57,026 --> 00:09:58,946
Chasseradès to Le Bleymard,
20 kms.
108
00:09:59,321 --> 00:10:00,989
Day 2: Le Bleymard
109
00:10:01,157 --> 00:10:03,202
to Pont-de-Montvert, 18 kms.
110
00:10:04,161 --> 00:10:05,663
Day 3: a longer hike.
111
00:10:05,830 --> 00:10:08,710
Pont-De-Montvert to Florac, 26 kms.
112
00:10:08,876 --> 00:10:11,589
Day 4: Florac to Cassagnas,
113
00:10:11,755 --> 00:10:13,717
19 kms.
Day 5: Cassagnas
114
00:10:13,883 --> 00:10:16,178
to Saint Étienne, 22 kms.
115
00:10:16,345 --> 00:10:20,017
Day 6: Saint Étienne
to Saint Jean-du-Gard, 19 kms.
116
00:10:20,810 --> 00:10:22,645
I tried to even it up.
117
00:10:22,896 --> 00:10:25,650
Bed and board is booked.
118
00:10:25,817 --> 00:10:29,072
You get your own lunch.
Do you know how it works?
119
00:10:29,239 --> 00:10:30,323
Not really.
120
00:10:30,782 --> 00:10:33,536
It's easy. You book a packed lunch.
121
00:10:33,703 --> 00:10:36,833
You pay in advance.
870 euros, cash or check.
122
00:10:38,252 --> 00:10:40,546
Oh, 870 euros.
123
00:10:41,547 --> 00:10:43,259
I told you on the phone.
124
00:10:43,425 --> 00:10:45,220
A 6-day hike: 870 euros.
125
00:10:46,847 --> 00:10:48,141
Donkeys cost money.
126
00:10:49,100 --> 00:10:50,019
Sure.
127
00:10:50,728 --> 00:10:51,437
So,
128
00:10:51,604 --> 00:10:55,192
itinerary, map, garbage bags.
129
00:10:55,526 --> 00:10:57,821
There are 2. Let me explain.
130
00:10:58,113 --> 00:11:00,241
Put your things evenly in them.
131
00:11:00,492 --> 00:11:02,577
Leave your case here for now.
132
00:11:03,288 --> 00:11:04,831
- Alright?
- Right.
133
00:11:05,832 --> 00:11:07,001
Here.
134
00:11:07,168 --> 00:11:09,379
Dinner at 7, breakfast at 8.
135
00:11:09,546 --> 00:11:12,592
The dormitory's that way.
There's room upstairs.
136
00:11:13,260 --> 00:11:14,595
Need a towel?
137
00:11:14,762 --> 00:11:15,972
Oh, yes, please.
138
00:11:18,267 --> 00:11:19,602
- Towel.
- Thanks.
139
00:11:19,769 --> 00:11:20,979
See you later.
140
00:11:56,989 --> 00:11:59,075
Come eat. I'm hungry.
141
00:12:03,123 --> 00:12:05,084
Ah, the latecomer!
142
00:12:05,501 --> 00:12:07,713
She phoned yesterday to book.
143
00:12:07,880 --> 00:12:09,090
Hello.
144
00:12:11,301 --> 00:12:13,679
You're lucky
we still had a donkey.
145
00:12:14,973 --> 00:12:16,100
You have a donkey?
146
00:12:16,934 --> 00:12:18,102
Yes, I do.
147
00:12:19,312 --> 00:12:20,523
Don't you?
148
00:12:22,358 --> 00:12:23,527
No.
149
00:12:23,819 --> 00:12:25,488
It's optional.
150
00:12:25,655 --> 00:12:28,868
We don't have to copy
everything Stevenson did.
151
00:12:29,035 --> 00:12:31,246
No, thanks. We're not crazy!
152
00:12:31,747 --> 00:12:33,541
He didn't do it for fun.
153
00:12:33,958 --> 00:12:38,298
They hadn't invented
the backpack, the pop-up tent...
154
00:12:38,507 --> 00:12:40,342
They couldn't carry everything.
155
00:12:41,553 --> 00:12:44,307
They hadn't even invented
the sleeping bag.
156
00:12:44,473 --> 00:12:46,100
He had to get one made.
157
00:12:46,268 --> 00:12:49,314
So, I'm the only one
walking with a donkey?
158
00:12:50,315 --> 00:12:51,608
It'll be great.
159
00:12:53,027 --> 00:12:55,614
- Are you alone?
- Yes.
160
00:12:57,409 --> 00:12:58,618
Great.
161
00:12:59,579 --> 00:13:00,872
Ever walk with a donkey?
162
00:13:01,331 --> 00:13:02,416
No.
163
00:13:03,500 --> 00:13:05,628
- It's your first hike?
- Right.
164
00:13:07,673 --> 00:13:08,758
That's good.
165
00:13:08,925 --> 00:13:11,220
Well, actually...
166
00:13:11,429 --> 00:13:13,264
I wasn't going to be alone,
167
00:13:13,431 --> 00:13:15,893
I was meeting someone, but...
168
00:13:16,185 --> 00:13:17,395
he's not here.
169
00:13:17,938 --> 00:13:19,774
Were you meeting him here?
170
00:13:21,902 --> 00:13:23,904
Yes, well...
171
00:13:24,364 --> 00:13:27,076
He said he was doing
the Stevenson trail.
172
00:13:27,243 --> 00:13:29,913
You know it doesn't start here?
173
00:13:30,498 --> 00:13:33,919
It starts much further up
at Monastier-sur-Gazeille.
174
00:13:34,629 --> 00:13:37,090
Did he say
he was starting from here?
175
00:13:38,425 --> 00:13:41,764
Yes, well...
I think he's only doing half.
176
00:13:43,767 --> 00:13:48,356
You mean he doesn't know
you're here? Is it a surprise?
177
00:13:50,860 --> 00:13:51,903
In a way.
178
00:13:53,656 --> 00:13:55,492
I said "he".
179
00:13:56,285 --> 00:13:59,622
It is a "he"? It's a man?
180
00:14:00,749 --> 00:14:03,378
Yes, it's a man!
181
00:14:07,384 --> 00:14:08,302
Your lover?
182
00:14:12,057 --> 00:14:14,018
Sorry, but it's a habit.
183
00:14:14,185 --> 00:14:16,354
Things are very friendly here.
184
00:14:16,522 --> 00:14:18,482
We don't stand on ceremony.
185
00:14:22,197 --> 00:14:24,825
Well, yes, he's my lover.
186
00:14:27,913 --> 00:14:29,165
That's good.
187
00:14:31,501 --> 00:14:32,461
Call him.
188
00:14:34,715 --> 00:14:36,258
Yes, but no.
189
00:14:37,009 --> 00:14:38,303
What are you?
190
00:14:39,471 --> 00:14:40,473
Orange?
191
00:14:42,351 --> 00:14:43,811
Oh, no, but...
192
00:14:43,978 --> 00:14:45,104
Use mine.
193
00:14:45,396 --> 00:14:47,274
No, that's very kind, but...
194
00:14:49,276 --> 00:14:50,988
I can't, actually.
195
00:14:56,078 --> 00:14:58,331
Actually, he's not alone.
196
00:14:59,291 --> 00:15:00,501
OK...
197
00:15:02,379 --> 00:15:03,839
He's with...
198
00:15:05,884 --> 00:15:06,844
his wife?
199
00:15:07,011 --> 00:15:08,178
Yes.
200
00:15:09,264 --> 00:15:10,641
Well, that's...
201
00:15:12,018 --> 00:15:13,896
Better not call him, then.
202
00:15:14,938 --> 00:15:18,402
I'd have liked to see it.
I adore love stories.
203
00:15:18,568 --> 00:15:22,073
No, but nothing would have happened.
204
00:15:22,950 --> 00:15:24,076
Really?
205
00:15:24,411 --> 00:15:26,079
Why did you come, then?
206
00:15:26,664 --> 00:15:28,041
An impulse.
207
00:15:28,207 --> 00:15:31,337
Right. That's exactly it.
208
00:15:31,504 --> 00:15:33,423
No, but in any case...
209
00:15:34,090 --> 00:15:35,927
I'm happy to be here.
210
00:15:36,218 --> 00:15:38,472
And it's fine that he's not here.
211
00:15:41,226 --> 00:15:43,563
Maybe he's in another hostel.
212
00:15:43,729 --> 00:15:45,732
- There are 3 here.
- Really?
213
00:15:45,899 --> 00:15:46,859
Yes.
214
00:15:47,527 --> 00:15:48,611
I see.
215
00:15:48,904 --> 00:15:50,406
What'd you have done?
216
00:15:53,535 --> 00:15:54,662
I don't know.
217
00:15:55,205 --> 00:15:56,289
Nothing.
218
00:15:56,873 --> 00:15:57,776
Does his wife know you?
219
00:15:58,583 --> 00:16:00,335
Yes, a bit.
220
00:16:02,712 --> 00:16:05,381
Actually, I'm their daughter's teacher.
221
00:16:06,757 --> 00:16:07,592
Wow!
222
00:16:10,011 --> 00:16:11,012
You're right.
223
00:16:11,179 --> 00:16:12,639
Shame on me!
224
00:16:16,435 --> 00:16:18,520
- She'd work it out.
- Stop it.
225
00:16:18,729 --> 00:16:20,397
Now you be quiet.
226
00:16:20,564 --> 00:16:22,358
Know what you should do?
227
00:16:22,524 --> 00:16:25,194
You should go home
and find a single guy.
228
00:16:29,031 --> 00:16:31,951
It's up to you,
but we won't refund you.
229
00:16:32,118 --> 00:16:33,369
It's too late.
230
00:16:34,370 --> 00:16:37,790
Don't go back to Paris
now you're here. Stay.
231
00:16:38,750 --> 00:16:39,792
Come on.
232
00:16:39,959 --> 00:16:41,753
The hike will do you good.
233
00:16:42,044 --> 00:16:44,088
Have you trained for it?
234
00:16:44,255 --> 00:16:46,549
No need. She's so young.
235
00:16:46,716 --> 00:16:48,551
Look, she's in great shape.
236
00:16:49,177 --> 00:16:51,263
It's pretty hilly, though.
237
00:16:52,055 --> 00:16:53,806
No, it's not hard.
238
00:16:54,182 --> 00:16:57,060
And maybe you'll run into him, eh?
239
00:16:57,477 --> 00:16:58,812
I'm sure you will.
240
00:17:05,903 --> 00:17:07,029
So...
241
00:17:07,362 --> 00:17:08,781
Which one do you want?
242
00:17:09,407 --> 00:17:10,574
That one.
243
00:17:10,783 --> 00:17:12,034
The grey one?
244
00:17:12,200 --> 00:17:13,661
OK, good choice.
245
00:17:13,994 --> 00:17:15,121
Hold this.
246
00:17:16,830 --> 00:17:17,999
Come on, then.
247
00:17:23,754 --> 00:17:25,882
- Heavy, isn't it?
- Yeah.
248
00:17:26,883 --> 00:17:28,843
Hello, Missy.
249
00:17:29,260 --> 00:17:30,512
Hello, Patrick.
250
00:17:30,929 --> 00:17:32,180
You're Patrick?
251
00:17:32,472 --> 00:17:34,599
No, I'm Jacques. He's Patrick.
252
00:17:36,017 --> 00:17:37,185
It's Irish.
253
00:17:40,564 --> 00:17:41,773
Go on.
254
00:17:41,940 --> 00:17:43,067
Say hello.
255
00:17:43,233 --> 00:17:45,110
- Hello, Patrick.
- That's it.
256
00:17:45,902 --> 00:17:47,779
Start on the right foot.
257
00:17:51,909 --> 00:17:52,660
Here.
258
00:17:53,285 --> 00:17:54,494
The saddlebags.
259
00:17:59,374 --> 00:18:00,585
Close them.
260
00:18:02,545 --> 00:18:03,963
Come see.
261
00:18:04,214 --> 00:18:06,257
No, nice n' close.
262
00:18:06,424 --> 00:18:07,842
I'm scared.
263
00:18:09,385 --> 00:18:10,595
Goodbye.
264
00:18:11,179 --> 00:18:13,431
This is very important.
When you stop,
265
00:18:13,890 --> 00:18:16,852
don't let him roam.
You always tie him up.
266
00:18:17,435 --> 00:18:18,895
Can you do a slipknot?
267
00:18:20,606 --> 00:18:22,858
OK, don't panic. It's simple.
268
00:18:23,024 --> 00:18:24,234
I'll show you.
269
00:18:25,944 --> 00:18:26,903
Make a loop.
270
00:18:27,153 --> 00:18:29,281
Pull it through.
271
00:18:29,448 --> 00:18:30,824
Easy, see?
272
00:18:32,243 --> 00:18:33,034
Then,
273
00:18:33,202 --> 00:18:35,912
if he goes too fast... helicopter!
274
00:18:36,663 --> 00:18:37,539
He's scared.
275
00:18:37,706 --> 00:18:39,291
He stops. OK?
276
00:18:41,543 --> 00:18:42,795
That's it.
277
00:18:43,004 --> 00:18:44,296
And to make him move?
278
00:18:45,297 --> 00:18:50,136
Be assertive, show him who's boss.
Don't let him eat the first day.
279
00:18:50,302 --> 00:18:52,347
Be assertive, OK?
280
00:18:52,805 --> 00:18:54,557
And if necessary...
281
00:18:56,768 --> 00:18:58,060
He's thick-skinned.
282
00:18:58,228 --> 00:18:59,437
Huh, Patrick?
283
00:19:00,355 --> 00:19:01,773
Enjoy your vacation.
284
00:19:01,939 --> 00:19:03,733
I'll just put this down.
285
00:19:05,735 --> 00:19:07,154
So...
286
00:19:07,529 --> 00:19:08,697
which way?
287
00:19:08,864 --> 00:19:10,365
Follow the markers.
288
00:19:10,658 --> 00:19:11,825
That thing?
289
00:19:11,992 --> 00:19:13,201
Even he knows.
290
00:19:22,127 --> 00:19:24,172
Let's go, Patrick.
291
00:19:26,424 --> 00:19:27,675
Move, Patrick.
292
00:19:27,841 --> 00:19:29,260
Pull harder.
293
00:19:31,179 --> 00:19:33,431
I'm pulling as hard as I can.
294
00:19:33,807 --> 00:19:35,391
Move, Patrick.
295
00:19:38,061 --> 00:19:39,353
Go on, Patrick.
296
00:19:41,648 --> 00:19:43,316
- Have fun.
- Bye.
297
00:20:01,460 --> 00:20:04,714
No, Patrick, move. Come on!
298
00:20:07,967 --> 00:20:09,259
Move!
299
00:20:12,222 --> 00:20:15,641
Come on, big boy, move! Come on!
300
00:20:17,685 --> 00:20:19,020
I've had enough.
301
00:20:25,110 --> 00:20:26,695
Come on, sweetie.
302
00:20:27,112 --> 00:20:29,573
What's going on? What's wrong?
303
00:20:31,199 --> 00:20:32,993
Look, I'm right next to you.
304
00:20:34,578 --> 00:20:35,746
With me.
305
00:20:37,038 --> 00:20:38,290
Let's walk.
306
00:20:41,127 --> 00:20:42,419
There you are.
307
00:20:43,003 --> 00:20:45,506
So I have to be by your side.
308
00:20:46,757 --> 00:20:49,176
My donkey
309
00:20:49,343 --> 00:20:51,763
Has a very sore head
310
00:20:51,929 --> 00:20:54,390
Madam made him
311
00:20:54,557 --> 00:20:57,059
A hat for his head
312
00:20:57,226 --> 00:20:59,145
And some shoes
313
00:21:06,611 --> 00:21:08,155
Fuckin' move.
314
00:21:11,616 --> 00:21:13,326
You want to piss me off?
315
00:21:16,121 --> 00:21:19,332
You stay if you like.
I'm going, OK?
316
00:21:21,835 --> 00:21:23,378
I'm going, Patrick.
317
00:21:24,087 --> 00:21:25,548
Bye, Patrick.
318
00:21:38,061 --> 00:21:39,020
11:25.
319
00:21:40,229 --> 00:21:41,898
I don't think you realize
320
00:21:42,065 --> 00:21:43,607
we'll never make it!
321
00:21:43,775 --> 00:21:46,277
We haven't even done 2 kms.
322
00:21:46,527 --> 00:21:49,823
It'll take 20 years
to do this leg of the journey.
323
00:21:50,782 --> 00:21:52,158
Do you realize?
324
00:21:54,369 --> 00:21:56,580
OK, you win. Picnic break.
325
00:22:01,961 --> 00:22:03,212
Fuck this!
326
00:22:05,589 --> 00:22:08,718
I'm sick to death
of that shitty mule!
327
00:22:10,135 --> 00:22:11,386
I'm having a pee.
328
00:22:21,564 --> 00:22:22,273
There!
329
00:22:35,036 --> 00:22:37,413
OK, I can't even piss in peace!
330
00:22:57,184 --> 00:22:58,770
I won't stand for that!
331
00:23:10,031 --> 00:23:11,658
Stay here, dammit!
332
00:23:12,325 --> 00:23:13,535
Stay!
333
00:23:14,161 --> 00:23:16,246
You're a fuckin' idiot!
334
00:23:23,086 --> 00:23:24,129
Hurry!
335
00:23:30,969 --> 00:23:32,430
Come on.
336
00:23:42,565 --> 00:23:43,649
Hello.
337
00:23:46,735 --> 00:23:48,612
I didn't see you this morning.
338
00:23:49,739 --> 00:23:52,366
I left early. I had a break.
339
00:23:52,992 --> 00:23:54,160
Going OK?
340
00:23:54,327 --> 00:23:55,912
Yes, thanks.
341
00:24:01,501 --> 00:24:03,753
Have you seen him?
342
00:24:06,381 --> 00:24:07,507
What?
343
00:24:07,716 --> 00:24:10,760
Well, what you said yesterday, your...
344
00:24:10,928 --> 00:24:12,137
Oh, no.
345
00:24:13,513 --> 00:24:16,308
Maybe he's not here.
346
00:24:17,476 --> 00:24:19,103
In the Cévennes, I mean.
347
00:24:20,062 --> 00:24:21,772
Have you considered that?
348
00:24:22,189 --> 00:24:22,940
Move!
349
00:24:23,398 --> 00:24:24,900
- Move!
- No. Sorry.
350
00:24:25,067 --> 00:24:26,777
I don't approve.
351
00:24:27,987 --> 00:24:29,739
Let me handle this.
352
00:24:29,905 --> 00:24:32,408
- OK.
- I'd rather handle it.
353
00:24:33,076 --> 00:24:34,035
C'mon, Patrick.
354
00:24:34,202 --> 00:24:35,411
Let's go.
355
00:24:40,333 --> 00:24:42,919
Why are you in love
with a married man?
356
00:24:43,670 --> 00:24:45,839
I mean, looking at you...
357
00:24:46,715 --> 00:24:49,384
You should be spoiled for...
358
00:24:50,135 --> 00:24:51,219
choice.
359
00:24:51,637 --> 00:24:52,804
Move!
360
00:24:53,930 --> 00:24:56,767
Look, stop shouting at him like that.
361
00:24:57,268 --> 00:24:59,603
I think it scares him.
362
00:24:59,770 --> 00:25:01,939
It's counterproductive.
363
00:25:02,398 --> 00:25:05,567
Just walk on...
364
00:25:09,280 --> 00:25:11,073
I couldn't do it.
365
00:25:12,074 --> 00:25:15,620
I'd be too scared
of getting into trouble.
366
00:25:16,871 --> 00:25:17,872
Come on.
367
00:25:22,627 --> 00:25:23,670
Well...
368
00:25:25,422 --> 00:25:29,009
I'm not judging you.
I'm just saying it for you.
369
00:25:31,428 --> 00:25:32,470
Stop!
370
00:25:32,846 --> 00:25:34,639
That's enough, dammit!
371
00:25:37,309 --> 00:25:38,435
Sorry.
372
00:25:38,602 --> 00:25:41,564
No, I'm sorry. I was trying to help.
I thought...
373
00:25:41,730 --> 00:25:44,400
Well, I don't need help.
374
00:25:48,404 --> 00:25:51,782
I need to be alone with Patrick.
375
00:26:00,667 --> 00:26:01,793
See you tonight.
376
00:26:02,210 --> 00:26:03,419
OK.
377
00:26:04,170 --> 00:26:07,298
See you tonight.
I'll let you go on ahead.
378
00:26:09,217 --> 00:26:10,344
Alright.
379
00:26:18,393 --> 00:26:19,144
Bye.
380
00:26:23,941 --> 00:26:25,317
Don't move, Patrick.
381
00:27:01,772 --> 00:27:04,483
Patrick, look.
I think we're nearly there.
382
00:27:04,650 --> 00:27:07,194
I've had enough.
Move, for pity's sake.
383
00:27:07,361 --> 00:27:08,695
That's it.
384
00:27:09,030 --> 00:27:10,656
Oh, thank you.
385
00:27:10,822 --> 00:27:12,408
I'm begging you.
386
00:27:12,574 --> 00:27:15,995
You'll see,
I'll give you food and drink.
387
00:27:16,162 --> 00:27:18,039
I'll take all that off.
388
00:27:18,205 --> 00:27:20,708
You'll see, we'll be fine and dandy.
389
00:27:21,208 --> 00:27:24,379
Oh, yes, Patrick! Yes!
390
00:27:24,962 --> 00:27:27,173
That's good, yes!
391
00:27:35,848 --> 00:27:37,059
Antoinette!
392
00:27:37,809 --> 00:27:38,852
Come here.
393
00:27:39,144 --> 00:27:40,813
Come over here.
394
00:27:40,979 --> 00:27:42,856
Make room for her.
395
00:27:45,483 --> 00:27:46,694
'Evening.
396
00:27:47,736 --> 00:27:49,405
Shoes off, please.
397
00:27:53,158 --> 00:27:54,910
I wondered where you were.
398
00:27:55,077 --> 00:27:56,287
You're hot gossip.
399
00:27:57,288 --> 00:27:58,872
Whose donkey is that?
400
00:28:01,500 --> 00:28:02,460
Mine.
401
00:28:02,626 --> 00:28:04,420
Let's put it in the field.
402
00:28:06,881 --> 00:28:10,301
Ah, at last! Mrs. Lapouge has arrived!
403
00:28:17,559 --> 00:28:18,810
Let's go to bed.
404
00:28:20,229 --> 00:28:21,271
OK.
405
00:28:21,438 --> 00:28:22,647
'Night, everyone.
406
00:28:26,944 --> 00:28:28,028
Well...
407
00:28:32,574 --> 00:28:35,285
If you don't find him,
he's not Mr. Right.
408
00:28:36,996 --> 00:28:38,748
That's all. OK?
409
00:28:39,457 --> 00:28:40,791
Goodnight.
410
00:28:41,751 --> 00:28:42,960
Come on, honey.
411
00:28:43,419 --> 00:28:45,170
It's a long hike tomorrow.
412
00:28:47,340 --> 00:28:49,592
- I'll take this for you.
- Really?
413
00:29:02,480 --> 00:29:04,190
I dealt with it all.
414
00:29:04,983 --> 00:29:06,693
I'll put these here, OK?
415
00:29:07,444 --> 00:29:08,529
OK.
416
00:29:10,614 --> 00:29:12,283
Here's something to eat.
417
00:29:14,368 --> 00:29:16,453
And another bottle of wine.
418
00:29:17,871 --> 00:29:20,041
- Thank you.
- Enjoy your meal.
419
00:30:21,395 --> 00:30:23,314
No, you carry on.
420
00:30:24,899 --> 00:30:26,234
What's wrong?
421
00:30:29,821 --> 00:30:32,366
Did your donkey give you a hard time?
422
00:30:35,869 --> 00:30:37,537
Which one is her donkey?
423
00:30:37,913 --> 00:30:39,832
It's Patrick!
424
00:30:40,499 --> 00:30:42,459
We know him well.
425
00:30:43,585 --> 00:30:45,170
He won't move, will he?
426
00:30:45,630 --> 00:30:46,296
No.
427
00:30:47,089 --> 00:30:48,215
Always the same.
428
00:30:48,716 --> 00:30:51,386
It takes time to get along with him.
429
00:30:54,972 --> 00:30:56,098
I give up.
430
00:30:56,307 --> 00:30:57,892
I'm going back to Paris.
431
00:30:58,184 --> 00:30:59,477
No, you're not.
432
00:30:59,644 --> 00:31:02,397
Tomorrow is the best bit,
the Mont Lozère.
433
00:31:03,606 --> 00:31:05,358
Do you have a phone?
434
00:31:05,525 --> 00:31:07,235
I can't get a signal.
435
00:31:08,403 --> 00:31:10,238
It'd be a real pity.
436
00:31:10,530 --> 00:31:11,948
Anyway...
437
00:31:12,448 --> 00:31:14,993
I didn't come for the right reasons.
438
00:31:16,620 --> 00:31:17,913
So we heard.
439
00:31:24,670 --> 00:31:28,215
Know why Robert Louis Stevenson
came to the Cévennes?
440
00:31:28,757 --> 00:31:30,259
Because of a woman.
441
00:31:31,427 --> 00:31:32,594
Fanny Osbourne.
442
00:31:33,637 --> 00:31:37,141
An American with 2 children.
An extraordinary woman.
443
00:31:37,642 --> 00:31:38,851
An adventurer.
444
00:31:39,018 --> 00:31:42,397
A cowgirl who came alone
to France to study painting.
445
00:31:43,565 --> 00:31:47,319
She met Stevenson
while studying in Barbizon.
446
00:31:48,445 --> 00:31:50,697
She was 10 years older than him.
447
00:31:50,863 --> 00:31:53,325
Just think, in the 19th century!
448
00:31:53,741 --> 00:31:55,160
A free woman.
449
00:31:56,912 --> 00:31:59,622
Love at first sight.
They want to marry.
450
00:31:59,790 --> 00:32:02,626
But Fanny must first get divorced.
451
00:32:02,835 --> 00:32:07,673
After several months, she returns
to the US. It was a long journey
452
00:32:07,840 --> 00:32:09,174
in those days.
453
00:32:09,675 --> 00:32:11,176
Cross the Atlantic...
454
00:32:11,802 --> 00:32:13,346
then the whole country
455
00:32:13,512 --> 00:32:16,182
all the way to San Francisco.
456
00:32:17,600 --> 00:32:19,643
Stevenson has no news of her.
457
00:32:19,810 --> 00:32:22,063
He's disappointed, miserable...
458
00:32:22,772 --> 00:32:24,232
He feels abandoned.
459
00:32:25,524 --> 00:32:26,901
To forget,
460
00:32:27,193 --> 00:32:29,946
he decides to set off alone
with a donkey.
461
00:32:31,155 --> 00:32:32,323
A she-ass.
462
00:32:32,616 --> 00:32:33,408
Modestine.
463
00:32:38,288 --> 00:32:40,540
But he didn't forget.
464
00:32:41,083 --> 00:32:42,209
Upon his return,
465
00:32:42,376 --> 00:32:45,963
he decides to join Fanny in California.
466
00:32:47,965 --> 00:32:51,426
After several months' traveling,
when he arrives,
467
00:32:51,802 --> 00:32:52,970
Fanny has divorced.
468
00:32:53,679 --> 00:32:55,014
They get married.
469
00:32:55,180 --> 00:32:57,307
And they never left each other
470
00:32:57,475 --> 00:33:00,395
until Robert's death in Samoa.
471
00:33:02,438 --> 00:33:03,523
No matter what,
472
00:33:03,898 --> 00:33:06,317
you know what they say?
What counts
473
00:33:06,984 --> 00:33:09,529
isn't the destination - it's the path.
474
00:33:14,242 --> 00:33:15,368
I'm going to Paris.
475
00:33:17,328 --> 00:33:19,039
You really need to rest.
476
00:33:22,125 --> 00:33:24,169
Thank you for everything and...
477
00:33:25,795 --> 00:33:27,004
That's it.
478
00:33:27,922 --> 00:33:29,590
The dormitory is upstairs.
479
00:33:30,090 --> 00:33:32,134
- Thanks.
- 'Night, Miss Lapouge.
480
00:33:32,301 --> 00:33:33,553
Goodnight.
481
00:33:35,805 --> 00:33:38,766
- Are his hooves nice n' clean?
- Yes.
482
00:33:39,975 --> 00:33:41,769
OK, I think we've finished.
483
00:33:42,644 --> 00:33:44,354
Some chocolate for you.
484
00:33:44,521 --> 00:33:46,190
Oh, thanks, that's nice.
485
00:33:54,489 --> 00:33:55,615
Go on.
486
00:33:57,033 --> 00:33:58,201
Goodbye.
487
00:34:18,429 --> 00:34:19,555
Come on.
488
00:34:24,977 --> 00:34:26,687
Come on, move!
489
00:34:40,700 --> 00:34:42,535
Just move!
490
00:34:43,203 --> 00:34:45,788
Move, you goddam pigheaded ass!
491
00:34:46,206 --> 00:34:48,708
You're starting to really piss me off!
492
00:34:48,875 --> 00:34:51,586
You piss me off!
I'm sick of the sight of you,
493
00:34:51,753 --> 00:34:53,588
d'you hear me?
494
00:34:54,005 --> 00:34:55,298
Fuck this!
495
00:34:55,840 --> 00:34:57,509
You piece of shit!
496
00:34:57,925 --> 00:34:59,051
Watch out.
497
00:34:59,218 --> 00:35:00,428
Just watch out!
498
00:35:00,720 --> 00:35:01,846
Come here!
499
00:35:02,680 --> 00:35:03,806
C'mon, move!
500
00:35:03,973 --> 00:35:05,057
Move!
501
00:35:24,826 --> 00:35:26,077
I'm sorry.
502
00:35:26,537 --> 00:35:28,246
I'm sorry, Patrick.
503
00:35:33,001 --> 00:35:34,460
Forgive me.
504
00:35:39,507 --> 00:35:40,800
I'm sorry.
505
00:35:41,092 --> 00:35:43,053
I don't know where he is.
506
00:35:43,219 --> 00:35:46,222
Maybe he made the whole thing up.
507
00:35:46,972 --> 00:35:49,684
Maybe he's not even with his wife.
508
00:35:50,310 --> 00:35:52,270
I don't know where he is.
509
00:35:53,313 --> 00:35:55,105
Or who he's with.
510
00:35:55,648 --> 00:35:58,484
I'm here with you like a fuckin' idiot.
511
00:36:03,197 --> 00:36:04,614
My poor Patrick.
512
00:36:17,086 --> 00:36:18,545
No, he's here.
513
00:36:20,004 --> 00:36:21,172
I'm sure of it.
514
00:36:21,590 --> 00:36:23,425
Why would he have lied?
515
00:36:24,092 --> 00:36:25,802
He's out there somewhere.
516
00:36:30,974 --> 00:36:32,684
I don't impose on him.
517
00:36:34,227 --> 00:36:37,146
Why would he hide the truth from me?
518
00:36:39,148 --> 00:36:40,191
Hey...
519
00:36:41,067 --> 00:36:42,401
You're walking well.
520
00:36:43,194 --> 00:36:44,903
Is it 'cause I'm talking?
521
00:36:52,536 --> 00:36:53,662
Oh, I see!
522
00:36:54,162 --> 00:36:57,207
So I have to really talk, is that it?
523
00:36:58,458 --> 00:37:00,836
Well... I don't know.
524
00:37:01,086 --> 00:37:02,838
I don't know what to say.
525
00:37:07,759 --> 00:37:10,512
Well, that's how it is, I'm unlucky.
526
00:37:11,429 --> 00:37:13,723
The first time I kissed a boy
527
00:37:14,141 --> 00:37:15,808
was in a cemetery.
528
00:37:16,143 --> 00:37:17,185
Steven Leclou.
529
00:37:17,894 --> 00:37:21,063
I have a gift
for falling for the worst guy
530
00:37:21,230 --> 00:37:23,190
at the worst time and place.
531
00:37:24,150 --> 00:37:26,653
The one before Vladimir was perfect:
532
00:37:26,944 --> 00:37:29,656
single, good job, intelligent,
533
00:37:29,822 --> 00:37:31,783
handsome, not a pervert,
534
00:37:31,949 --> 00:37:34,285
but his parental model was so bad
535
00:37:34,451 --> 00:37:36,620
that he couldn't form a relationship.
536
00:37:36,787 --> 00:37:37,997
With me, anyway.
537
00:37:38,539 --> 00:37:42,168
He's doing better now.
He met a fat girl,
538
00:37:42,334 --> 00:37:45,879
they bought an apartment
in the 15th district.
539
00:37:47,088 --> 00:37:48,340
Ah, a marker.
540
00:37:50,050 --> 00:37:51,718
The guy before that...
541
00:37:51,885 --> 00:37:53,970
We met on the stairs.
542
00:37:54,137 --> 00:37:56,682
He was renting the Airbnb
below mine.
543
00:37:58,016 --> 00:38:01,102
It lasted 2 weeks. 2 crazy weeks.
544
00:38:02,062 --> 00:38:04,230
Then he had to go back to Mexico.
545
00:38:04,397 --> 00:38:08,651
We Skyped every night till 4 AM
due to the time difference.
546
00:38:08,818 --> 00:38:09,985
I didn't sleep.
547
00:38:10,153 --> 00:38:13,698
I had the little kids,
so I could take catnaps.
548
00:38:13,864 --> 00:38:15,825
The teacher's aide took over.
549
00:38:17,034 --> 00:38:20,371
When I finally got a ticket
to go over there,
550
00:38:20,663 --> 00:38:22,247
he'd disappeared.
551
00:38:22,457 --> 00:38:24,667
I never heard from him again.
552
00:38:26,669 --> 00:38:30,840
Before that, there was Emmanuel,
an activist. I adored him.
553
00:38:32,216 --> 00:38:34,634
But he didn't want a family
554
00:38:34,801 --> 00:38:38,472
so he couldn't be pressured
the day the revolution came.
555
00:38:43,017 --> 00:38:44,853
I didn't like Vladimir.
556
00:38:45,019 --> 00:38:46,646
He wasn't my type.
557
00:38:46,813 --> 00:38:48,398
I didn't see it coming.
558
00:38:49,065 --> 00:38:51,485
When I realized that I was waiting
559
00:38:51,651 --> 00:38:55,989
all day for when I'd see him
at the school gate,
560
00:38:56,530 --> 00:38:58,867
it was too late, I was done for.
561
00:39:00,159 --> 00:39:01,870
I went away at Easter.
562
00:39:02,036 --> 00:39:06,249
All day, I said to myself:
"Antoinette, that's enough. He's married
563
00:39:06,415 --> 00:39:10,128
and he has a child.
And she's your pupil."
564
00:39:10,753 --> 00:39:12,171
I couldn't help myself.
565
00:39:13,839 --> 00:39:15,924
When I got home,
I couldn't wait.
566
00:39:17,468 --> 00:39:19,803
So, I called him in.
567
00:39:20,303 --> 00:39:21,930
He understood at once.
568
00:39:22,264 --> 00:39:23,557
He wanted it, too.
569
00:39:24,642 --> 00:39:28,186
There was no-one in school
but the janitor.
570
00:39:28,937 --> 00:39:30,188
I locked the door.
571
00:39:30,355 --> 00:39:32,815
It happened in my classroom.
572
00:39:34,734 --> 00:39:36,194
Well, we didn't...
573
00:39:37,570 --> 00:39:39,864
Almost but not quite.
574
00:39:42,409 --> 00:39:43,868
I'm so confused.
575
00:39:46,120 --> 00:39:47,747
What'll I do now?
576
00:39:54,796 --> 00:39:56,547
With him, I'm not ashamed.
577
00:39:56,881 --> 00:39:58,132
I feel free.
578
00:39:59,842 --> 00:40:02,261
And I love the way he looks at me.
579
00:40:04,846 --> 00:40:07,683
And we laugh. We laugh all the time.
580
00:40:10,101 --> 00:40:12,771
He loves that I don't ask for anything,
581
00:40:12,938 --> 00:40:14,481
that I'm not jealous.
582
00:40:14,648 --> 00:40:18,401
He's jealous though.
He imagines all kinds of things.
583
00:40:19,653 --> 00:40:21,362
He's handsome, you'll see.
584
00:40:21,905 --> 00:40:24,908
Oh, I love his hands, his skin,
585
00:40:25,075 --> 00:40:28,161
his shoulders, his belly,
586
00:40:28,328 --> 00:40:30,830
and his dick! It's magnificent.
587
00:40:30,997 --> 00:40:32,123
Hello.
588
00:40:38,254 --> 00:40:39,630
I love all of him.
589
00:41:56,538 --> 00:41:57,830
My cellphone!
590
00:41:57,998 --> 00:41:59,166
There's a signal!
591
00:41:59,666 --> 00:42:00,833
It's him!
592
00:42:15,347 --> 00:42:17,391
"Where are you, love?
I'm worried."
593
00:42:18,893 --> 00:42:20,477
What should I answer?
594
00:42:21,562 --> 00:42:23,856
"Hello," ever so casually?
595
00:42:28,819 --> 00:42:30,196
I'll send it. There!
596
00:42:33,031 --> 00:42:35,284
Let's go, Patrick. We're off!
597
00:42:35,701 --> 00:42:37,328
Come on!
598
00:42:53,927 --> 00:42:56,096
It's so simple!
599
00:42:56,262 --> 00:42:58,931
That's all it took: disappear!
600
00:42:59,099 --> 00:43:00,891
Thanks, shitty network!
601
00:43:01,058 --> 00:43:03,143
Thanks, crappy country!
602
00:43:06,564 --> 00:43:07,690
Hang on.
603
00:43:09,400 --> 00:43:10,526
It's him!
604
00:43:12,487 --> 00:43:13,613
Hang on.
605
00:43:14,404 --> 00:43:15,865
I won't answer.
606
00:43:16,031 --> 00:43:17,867
What's wrong now?
607
00:43:18,200 --> 00:43:20,202
Don't start that again.
608
00:43:21,495 --> 00:43:24,164
You want to know, is that it?
609
00:43:24,664 --> 00:43:26,958
Look.
"You're punishing me."
610
00:43:30,129 --> 00:43:31,463
You like that?
611
00:43:45,184 --> 00:43:46,310
Wait a minute.
612
00:43:49,605 --> 00:43:51,107
There's no marker.
613
00:43:58,572 --> 00:44:00,158
Did we miss the path?
614
00:44:06,121 --> 00:44:07,456
No signal.
615
00:45:04,803 --> 00:45:06,304
Hurry.
616
00:45:10,141 --> 00:45:11,601
Come on.
617
00:45:22,487 --> 00:45:23,821
Come on, Patrick.
618
00:46:25,673 --> 00:46:26,882
Wait up.
619
00:46:30,260 --> 00:46:32,513
Patrick, a marker!
620
00:46:43,481 --> 00:46:44,524
Oh, no!
621
00:46:47,902 --> 00:46:49,612
I don't believe it!
622
00:46:55,660 --> 00:46:57,454
Miss Lapouge is back?
623
00:46:59,831 --> 00:47:01,165
How are you today?
624
00:47:01,583 --> 00:47:04,251
Fine. I think we've come full circle.
625
00:47:05,211 --> 00:47:07,254
- You slept outdoors?
- Yes.
626
00:47:07,922 --> 00:47:10,674
I'll give you a room
so you can rest.
627
00:47:11,133 --> 00:47:14,053
No room. It costs a fortune.
628
00:47:14,636 --> 00:47:18,515
Sleep in the dormitory tonight,
but there's no-one here now.
629
00:47:21,143 --> 00:47:22,478
That's fate.
630
00:47:33,905 --> 00:47:36,032
"The journey in this little book
631
00:47:36,199 --> 00:47:38,493
was very agreeable for me.
632
00:47:39,285 --> 00:47:43,664
After an uncouth beginning,
I had the best of luck to the end.
633
00:47:44,582 --> 00:47:48,169
We're all travelers
in the wilderness of this world -
634
00:47:48,336 --> 00:47:52,298
all, too, travelers with a donkey:
635
00:47:52,798 --> 00:47:57,261
and the best that we find in our travels
is an honest friend."
636
00:48:44,140 --> 00:48:45,891
- It wasn't too hard?
- No.
637
00:48:46,059 --> 00:48:48,436
We're here now. It's fantastic.
638
00:49:01,031 --> 00:49:02,115
'Evening.
639
00:49:07,830 --> 00:49:09,206
There's my teacher.
640
00:49:10,207 --> 00:49:11,833
My teacher's over there.
641
00:49:12,584 --> 00:49:13,793
Can I go see her?
642
00:49:14,252 --> 00:49:16,045
Her teacher's here.
643
00:49:21,133 --> 00:49:22,469
Miss?
644
00:49:23,470 --> 00:49:24,596
Alice!
645
00:49:26,723 --> 00:49:28,224
Well, say hello.
646
00:49:29,976 --> 00:49:31,518
She can't believe it!
647
00:49:31,686 --> 00:49:32,687
Nor can I.
648
00:49:33,479 --> 00:49:34,897
How about that?
649
00:49:35,064 --> 00:49:36,773
Hello, ma'am.
650
00:49:38,775 --> 00:49:41,362
- Cat got your tongue?
- Hi, Alice.
651
00:49:41,528 --> 00:49:44,948
A teacher has a life
and goes on vacation too!
652
00:49:45,741 --> 00:49:46,825
What a shock!
653
00:49:48,244 --> 00:49:50,161
- Are you hiking?
- Yes, you?
654
00:49:50,329 --> 00:49:52,288
- Yes, with a donkey.
- Me too.
655
00:49:52,956 --> 00:49:54,666
How extraordinary.
656
00:49:54,833 --> 00:49:56,292
Is yours in the field?
657
00:49:56,752 --> 00:49:57,586
Yes.
658
00:49:59,254 --> 00:50:00,380
Come see.
659
00:50:01,214 --> 00:50:02,423
Excuse me.
660
00:50:03,884 --> 00:50:05,093
Incredible!
661
00:50:05,260 --> 00:50:06,970
Crazy! Hello, sir.
662
00:50:08,263 --> 00:50:10,140
- How are you?
- Fine, and you?
663
00:50:11,182 --> 00:50:14,144
- She's hiking with a donkey, too.
- OK.
664
00:50:14,769 --> 00:50:16,061
Are you in a group?
665
00:50:16,271 --> 00:50:17,772
No, I'm on my own.
666
00:50:17,938 --> 00:50:19,982
Have you recovered now?
667
00:50:21,108 --> 00:50:22,317
Yes!
668
00:50:22,652 --> 00:50:24,111
Would you like a drink?
669
00:50:24,278 --> 00:50:25,530
How about a kir?
670
00:50:26,071 --> 00:50:27,823
- No, thank you.
- Oh, yes.
671
00:50:27,990 --> 00:50:30,284
- I'd like a kir.
- Me too.
672
00:50:30,575 --> 00:50:33,037
- Apple juice for you?
- Yes, please.
673
00:50:33,245 --> 00:50:35,873
2 kirs and an apple juice, please.
674
00:50:37,249 --> 00:50:38,667
"Recovered"?
675
00:50:39,084 --> 00:50:43,213
It's nothing. I got a bit lost yesterday
and slept outdoors.
676
00:50:44,173 --> 00:50:45,840
No way! All alone?
677
00:50:46,883 --> 00:50:48,176
With my donkey.
678
00:50:48,343 --> 00:50:50,804
Hear that? How awful!
I admire you.
679
00:50:50,970 --> 00:50:52,972
Setting off all alone!
680
00:50:53,139 --> 00:50:54,473
I couldn't do it.
681
00:50:54,641 --> 00:50:55,725
What's his name?
682
00:50:55,892 --> 00:50:57,101
Patrick.
683
00:51:00,939 --> 00:51:02,731
- Isn't it funny?
- Yes.
684
00:51:05,902 --> 00:51:07,111
Where to, tomorrow?
685
00:51:07,653 --> 00:51:09,488
Pont-de-Montvert.
686
00:51:10,031 --> 00:51:12,116
It's so beautiful.
687
00:51:12,491 --> 00:51:14,034
If I don't get lost!
688
00:51:14,202 --> 00:51:15,578
We are, too.
689
00:51:16,995 --> 00:51:18,080
Not that far.
690
00:51:18,246 --> 00:51:20,874
- You're staying at Mario's?
- Yes.
691
00:51:21,041 --> 00:51:22,501
- Say hello.
- OK.
692
00:51:22,668 --> 00:51:23,544
Same route.
693
00:51:23,711 --> 00:51:25,921
Well, let's walk together.
694
00:51:27,172 --> 00:51:28,048
Right, Alice?
695
00:51:29,174 --> 00:51:31,134
I'd love that.
696
00:51:31,468 --> 00:51:32,552
Come see my donkey.
697
00:51:33,136 --> 00:51:34,304
Sure.
698
00:51:34,471 --> 00:51:35,722
He's over there.
699
00:51:37,474 --> 00:51:38,975
- Incredible.
- Crazy.
700
00:51:39,226 --> 00:51:40,477
- You OK?
- Yeah.
701
00:51:42,019 --> 00:51:43,563
- Sure?
- Yes.
702
00:51:45,398 --> 00:51:48,610
I can't go so fast in these shoes.
703
00:51:49,486 --> 00:51:50,737
You're not sporty.
704
00:51:50,903 --> 00:51:52,947
Don't talk like that!
705
00:51:53,114 --> 00:51:54,448
I didn't say anything!
706
00:51:54,616 --> 00:51:57,076
- Watch out.
- I didn't hear a thing.
707
00:51:57,243 --> 00:51:58,494
It's that one.
708
00:51:58,786 --> 00:51:59,912
That's Rabbit.
709
00:52:03,958 --> 00:52:06,127
Hey, he's beautiful!
710
00:52:07,794 --> 00:52:11,089
He's more handsome from the front.
Turn around.
711
00:52:12,216 --> 00:52:13,425
Rabbit!
712
00:52:13,759 --> 00:52:16,470
Well, this is Patrick.
713
00:52:16,928 --> 00:52:18,221
Nice to meet you.
714
00:52:18,388 --> 00:52:20,599
Patrick - Mrs. Loubier.
715
00:52:20,766 --> 00:52:21,892
Eléonore.
716
00:52:22,809 --> 00:52:23,977
Alice.
717
00:52:26,730 --> 00:52:29,399
- And... I'm sorry...
- Vladimir.
718
00:52:37,698 --> 00:52:39,492
Dad, what's wrong with him?
719
00:52:40,701 --> 00:52:43,288
Maybe you know each other?
720
00:52:44,414 --> 00:52:46,123
Want to take a shower now?
721
00:52:46,331 --> 00:52:47,917
You go first.
722
00:52:56,258 --> 00:52:57,384
That way.
723
00:52:57,676 --> 00:52:58,844
Thank you.
724
00:53:17,612 --> 00:53:20,574
What're you playing at?
You're crazy!
725
00:53:21,032 --> 00:53:22,366
Fuck!
726
00:53:23,201 --> 00:53:25,870
Look, let's try to do damage control.
727
00:53:26,329 --> 00:53:29,207
I ask one thing of you. I'm begging you!
728
00:53:29,373 --> 00:53:31,125
Don't come with us tomorrow.
729
00:53:32,460 --> 00:53:34,004
Do you understand?
730
00:53:34,339 --> 00:53:36,134
When did you set off?
731
00:53:36,301 --> 00:53:37,679
On Monday?
732
00:53:37,972 --> 00:53:39,558
Not Monday?
733
00:53:40,310 --> 00:53:42,816
- No, Tuesday.
- There we are!
734
00:53:42,983 --> 00:53:44,611
I set off on Monday.
735
00:53:44,862 --> 00:53:48,954
I got lost or I'd never have found you!
It was those texts.
736
00:53:49,121 --> 00:53:51,167
It was your texts! Incredible!
737
00:53:51,334 --> 00:53:52,504
Please...
738
00:53:52,670 --> 00:53:54,048
I'm so happy!
739
00:53:54,215 --> 00:53:56,888
Don't come. You can't do that to me.
740
00:53:57,055 --> 00:53:58,976
It's not for my sake.
741
00:53:59,143 --> 00:54:01,022
Don't do it to Alice!
742
00:54:01,189 --> 00:54:04,446
It's nothing to do with her.
She doesn't deserve it!
743
00:54:04,613 --> 00:54:05,615
It's crazy!
744
00:54:05,991 --> 00:54:07,662
I said yes to your wife.
745
00:54:09,290 --> 00:54:11,253
Sorry. You're angry.
746
00:54:11,420 --> 00:54:14,468
- Sorry you're not happy to see me.
- Calm down.
747
00:54:14,635 --> 00:54:17,266
You looked very happy
before you saw me.
748
00:54:17,433 --> 00:54:19,604
You were having a nice vacation.
749
00:54:19,896 --> 00:54:22,986
Make up some emergency.
A death, I don't know...
750
00:54:25,116 --> 00:54:27,413
- I want to finish my hike.
- Stop it.
751
00:54:28,122 --> 00:54:29,918
- I love it.
- Sure you do!
752
00:54:30,086 --> 00:54:31,880
I get on great with Patrick.
753
00:54:32,215 --> 00:54:33,343
Who's Patrick?
754
00:54:33,509 --> 00:54:35,931
You met him 2 minutes ago.
My donkey.
755
00:54:37,727 --> 00:54:39,898
Look, never mind. That's life.
756
00:54:40,065 --> 00:54:43,155
We had the same idea.
It's chance. It happens.
757
00:54:43,322 --> 00:54:45,076
Why didn't you wait for me?
758
00:54:47,373 --> 00:54:48,417
1 week.
759
00:54:51,590 --> 00:54:52,635
It's a long time.
760
00:54:53,052 --> 00:54:54,639
For me, too.
761
00:55:18,858 --> 00:55:20,195
What'll you do?
762
00:55:23,869 --> 00:55:25,873
I'll walk with you.
763
00:55:28,421 --> 00:55:29,590
Excuse me.
764
00:55:35,729 --> 00:55:36,606
OK?
765
00:55:36,772 --> 00:55:38,317
Yes, I'm OK.
766
00:55:40,364 --> 00:55:43,036
1.95 kgs, that's all.
767
00:55:43,203 --> 00:55:46,627
Well, what I'm wearing:
pants I can turn into shorts,
768
00:55:46,794 --> 00:55:49,884
socks, underwear,
a spare T-shirt, and slops.
769
00:55:50,218 --> 00:55:51,721
What are "slops"?
770
00:55:52,180 --> 00:55:55,312
Well, for the shower.
You wear them on the beach.
771
00:55:55,730 --> 00:55:56,941
Oh, flip-flops!
772
00:55:57,108 --> 00:55:58,987
You call them "flip-flops"?
773
00:55:59,155 --> 00:56:00,616
Oh, OK!
774
00:56:03,079 --> 00:56:04,750
What's heavy
775
00:56:05,334 --> 00:56:07,172
is the food and stove.
776
00:56:07,339 --> 00:56:09,302
You can't do without it.
777
00:56:10,596 --> 00:56:13,394
So you have to wash
your clothes every day?
778
00:56:14,062 --> 00:56:17,110
That's easy. I wash it on me.
779
00:56:17,778 --> 00:56:19,657
On you! How do you mean?
780
00:56:20,451 --> 00:56:24,042
I shower, fully dressed.
Socks, underwear, T-shirt.
781
00:56:24,209 --> 00:56:26,297
Then I get undressed
782
00:56:26,464 --> 00:56:27,800
and clean myself.
783
00:56:28,218 --> 00:56:30,849
And no hair means no shampoo.
784
00:56:31,015 --> 00:56:33,437
Clothes, body,
all with the same soap.
785
00:56:34,398 --> 00:56:36,820
That's great. Well done!
786
00:56:39,200 --> 00:56:40,661
But your clothes
787
00:56:41,037 --> 00:56:42,666
have to dry.
788
00:56:42,833 --> 00:56:46,424
It dries overnight.
Or I tie it to my backpack.
789
00:56:46,591 --> 00:56:48,553
And if it's raining,
790
00:56:48,721 --> 00:56:51,936
you put it in your sleeping bag
and sleep with it.
791
00:56:53,105 --> 00:56:54,901
You sleep with it? Oh, boy!
792
00:56:55,528 --> 00:56:56,362
Well!
793
00:56:57,197 --> 00:56:58,951
You can't beat body heat.
794
00:56:59,327 --> 00:57:00,747
I agree!
795
00:57:03,461 --> 00:57:06,593
If you like hiking, I have an app.
796
00:57:06,885 --> 00:57:09,223
You're exhausted. Time for bed.
797
00:57:09,809 --> 00:57:10,936
It's late.
798
00:57:11,102 --> 00:57:12,773
I'm going up as well.
799
00:57:12,982 --> 00:57:14,861
It finds the nearest hike.
800
00:57:15,487 --> 00:57:16,865
Oh, great.
801
00:57:17,032 --> 00:57:19,872
- It sure is.
- So, it's...
802
00:57:20,999 --> 00:57:22,211
Oh, goodnight.
803
00:57:24,883 --> 00:57:27,723
So, it's...
But there's often no signal.
804
00:57:27,889 --> 00:57:30,019
You don't need a signal.
805
00:57:30,520 --> 00:57:32,524
You take it with you
806
00:57:32,692 --> 00:57:34,487
and you find a hike nearby.
807
00:57:34,654 --> 00:57:36,575
It's great. It's really good.
808
00:57:37,285 --> 00:57:39,624
- Visorando.
- Visorando, you say?
809
00:57:39,874 --> 00:57:41,586
- Right.
- Fascinating.
810
00:57:42,630 --> 00:57:44,550
- It's the best.
- Great.
811
00:57:46,680 --> 00:57:49,478
- I'll show you how it works.
- Oh, yes.
812
00:58:14,658 --> 00:58:15,991
What time tomorrow?
813
00:58:17,326 --> 00:58:18,534
7:30.
814
00:58:21,035 --> 00:58:21,910
OK?
815
00:58:22,703 --> 00:58:23,869
Great.
816
00:58:25,370 --> 00:58:27,704
It's a long day. Very hard going.
817
00:58:32,456 --> 00:58:33,581
'Night.
818
00:58:39,374 --> 00:58:40,542
Goodnight.
819
00:58:41,084 --> 00:58:42,418
Sweet dreams.
820
01:00:03,612 --> 01:00:05,946
Patrick, it's me.
821
01:00:11,865 --> 01:00:13,074
Are you asleep?
822
01:00:24,285 --> 01:00:26,120
Keep quiet, OK?
823
01:00:47,918 --> 01:00:49,378
He won't bray again?
824
01:00:49,544 --> 01:00:50,711
No.
825
01:00:51,087 --> 01:00:52,379
He promised.
826
01:01:36,894 --> 01:01:38,895
- You're not mad at me?
- No.
827
01:01:39,061 --> 01:01:41,604
You see, so little happens around here
828
01:01:41,771 --> 01:01:43,897
to overlook something like that!
829
01:01:44,563 --> 01:01:45,813
I understand.
830
01:01:48,856 --> 01:01:50,149
Ready?
831
01:01:50,649 --> 01:01:51,440
Almost.
832
01:01:51,607 --> 01:01:55,317
I wish you lots of strength
and courage, Miss Lapouge.
833
01:01:55,817 --> 01:01:56,942
Thank you.
834
01:01:57,109 --> 01:01:58,152
See you soon.
835
01:01:58,318 --> 01:01:59,360
Goodbye.
836
01:02:01,653 --> 01:02:04,779
- You weren't going without us?
- No, I was waiting.
837
01:02:09,155 --> 01:02:11,406
We're lucky, it's a beautiful day.
838
01:02:19,534 --> 01:02:21,576
- Want a hand?
- No, it's OK.
839
01:02:21,743 --> 01:02:22,910
I'll catch you up.
840
01:02:23,076 --> 01:02:24,494
It starts over there.
841
01:02:24,702 --> 01:02:26,452
I'll catch up with you.
842
01:02:29,620 --> 01:02:31,538
- See you in a while.
- Yeah.
843
01:02:32,496 --> 01:02:34,830
No, wait, Patrick.
844
01:02:35,914 --> 01:02:37,540
Wait, sweetie.
845
01:02:56,422 --> 01:02:57,463
Hello.
846
01:02:58,213 --> 01:03:00,089
Come on, Rabbit.
847
01:03:04,174 --> 01:03:06,216
Hey, Patrick, stop that.
848
01:03:08,717 --> 01:03:10,801
Here, take this.
849
01:03:12,093 --> 01:03:14,219
Go on, Rabbit. Go on.
850
01:03:21,971 --> 01:03:23,181
Are you OK?
851
01:03:37,686 --> 01:03:40,520
Hey, Patrick, what's wrong?
852
01:03:45,938 --> 01:03:48,355
- Wow! Everything OK?
- Yes.
853
01:03:48,522 --> 01:03:50,648
He's temperamental, isn't he?
854
01:03:50,815 --> 01:03:52,441
That's Patrick for you.
855
01:03:55,150 --> 01:03:57,275
Don't worry about me, I...
856
01:03:58,984 --> 01:04:01,444
We'll take our time.
You go on ahead.
857
01:04:01,610 --> 01:04:03,653
I'll stay with you for a while.
858
01:04:04,653 --> 01:04:06,070
There's no need.
859
01:04:06,236 --> 01:04:08,612
- I'm embarrassed.
- Don't be.
860
01:04:14,448 --> 01:04:15,657
He's very slow.
861
01:04:15,824 --> 01:04:16,949
That's OK.
862
01:04:17,657 --> 01:04:20,700
We're lucky, our donkey is obedient.
863
01:04:22,492 --> 01:04:24,743
Have you ever hiked alone before?
864
01:04:24,910 --> 01:04:26,618
No, it's the first time.
865
01:04:26,785 --> 01:04:28,828
How did you get the idea?
866
01:04:28,994 --> 01:04:30,995
Did you know about this trail?
867
01:04:32,287 --> 01:04:33,330
I don't know...
868
01:04:33,496 --> 01:04:36,497
Yes, Mr. Huchet told me.
He loves hiking.
869
01:04:37,206 --> 01:04:40,790
He did it last year
and he told me about it.
870
01:04:40,957 --> 01:04:43,208
- It made you want to.
- Exactly.
871
01:04:43,374 --> 01:04:45,917
Friends of ours gave us the bug.
872
01:04:46,084 --> 01:04:48,668
But setting off on your own...
873
01:04:50,126 --> 01:04:51,377
It's unusual.
874
01:04:51,627 --> 01:04:53,212
Really? Why?
875
01:04:54,170 --> 01:04:55,503
No, it's...
876
01:04:56,421 --> 01:04:58,213
Yeah, why not?
877
01:05:06,507 --> 01:05:08,675
How long has it been going on?
878
01:05:10,050 --> 01:05:11,134
Pardon?
879
01:05:11,551 --> 01:05:14,302
I see
you didn't plan to meet up.
880
01:05:14,469 --> 01:05:16,135
I know my husband.
881
01:05:20,471 --> 01:05:21,721
The poor thing.
882
01:05:22,930 --> 01:05:24,680
He's in such a state.
883
01:05:25,055 --> 01:05:26,223
Look at him.
884
01:05:31,099 --> 01:05:33,641
He has good taste.
You're nice n' pretty.
885
01:05:35,309 --> 01:05:36,517
What about you?
886
01:05:38,185 --> 01:05:39,268
I barely know him.
887
01:05:39,435 --> 01:05:41,144
Do you like the situation?
888
01:05:42,103 --> 01:05:44,395
If I said: "He's all yours,"
889
01:05:44,562 --> 01:05:46,146
would you still like him?
890
01:05:47,105 --> 01:05:48,689
Come on, Patrick.
891
01:05:51,022 --> 01:05:52,940
You like him not being free?
892
01:05:53,440 --> 01:05:54,816
It transports you.
893
01:05:55,066 --> 01:05:56,899
You like waiting for him,
894
01:05:57,066 --> 01:05:58,400
meeting him,
895
01:05:58,567 --> 01:06:00,651
that he never stays long.
896
01:06:03,319 --> 01:06:05,861
I imagine it must be intense.
897
01:06:10,321 --> 01:06:11,488
I must admit...
898
01:06:13,114 --> 01:06:17,406
I hoped we were past all that,
but if it amuses you...
899
01:06:19,991 --> 01:06:21,242
Listen...
900
01:06:24,201 --> 01:06:26,284
Did he say we no longer fuck?
901
01:06:30,745 --> 01:06:33,204
- Come on...
- It just happens.
902
01:06:35,162 --> 01:06:37,080
If it was up to him,
903
01:06:37,330 --> 01:06:38,914
it'd be every night.
904
01:06:40,831 --> 01:06:44,458
In 10 years,
he tried to jump me every day.
905
01:06:46,625 --> 01:06:49,584
Surprisingly,
he has a big sexual appetite.
906
01:06:49,751 --> 01:06:51,085
Have you noticed?
907
01:06:51,585 --> 01:06:53,044
He just has to fuck.
908
01:07:02,172 --> 01:07:04,006
I'm grateful to you really.
909
01:07:05,757 --> 01:07:07,173
You and the others.
910
01:07:12,675 --> 01:07:14,385
You're not in love, are you?
911
01:07:19,845 --> 01:07:25,139
I don't know what you're thinking,
but I've never seen him outside school.
912
01:07:25,305 --> 01:07:26,597
He won't leave me.
913
01:07:27,973 --> 01:07:29,765
Do you know that? He won't.
914
01:07:30,765 --> 01:07:33,599
Well, that's great.
I'm pleased for you.
915
01:07:33,767 --> 01:07:37,184
We're so different, we never agree,
but we have a bond.
916
01:07:37,351 --> 01:07:40,977
If ever we're apart,
we call each other non-stop.
917
01:07:41,144 --> 01:07:43,061
We tell each other everything.
918
01:07:43,228 --> 01:07:45,812
We're a loving couple, dammit!
919
01:07:50,813 --> 01:07:52,648
I'll go back to them.
920
01:07:53,148 --> 01:07:55,732
I'm pleased to spend the day with you.
921
01:07:58,650 --> 01:08:00,317
All the best with Patrick.
922
01:08:00,484 --> 01:08:01,609
Thanks.
923
01:08:56,461 --> 01:08:59,837
We are the kings of the world!
924
01:09:19,011 --> 01:09:21,303
Alice is having a pee with my wife.
925
01:09:21,678 --> 01:09:23,387
We'll picnic here.
926
01:09:24,637 --> 01:09:26,346
I keep thinking of last night.
927
01:09:26,513 --> 01:09:28,639
That's all you're interested in?
928
01:09:29,514 --> 01:09:30,973
Where are you going?
929
01:09:31,515 --> 01:09:32,682
Stay here.
930
01:09:34,308 --> 01:09:35,266
C'mon, Patrick.
931
01:09:37,684 --> 01:09:40,351
I've noticed that you can't stand him.
932
01:09:41,726 --> 01:09:45,061
I should trust you.
You've got intuition.
933
01:09:46,937 --> 01:09:49,313
Seen those lunar landscapes?
934
01:09:49,479 --> 01:09:51,355
And the sky is just crazy.
935
01:09:51,772 --> 01:09:53,564
Aren't you eating with us?
936
01:09:54,065 --> 01:09:55,606
"Aren't you eating with us?"
937
01:09:55,981 --> 01:09:58,107
No, I'm not eating with you!
938
01:10:01,608 --> 01:10:04,651
OK, I never imagined...
939
01:10:05,401 --> 01:10:08,570
I mean... But still, we had a lot...
I don't know.
940
01:10:08,736 --> 01:10:10,403
It wasn't just sex.
941
01:10:10,570 --> 01:10:13,571
You saw how tender he was
last night.
942
01:10:13,987 --> 01:10:17,489
Do you think it's true?
That there are others?
943
01:10:22,157 --> 01:10:23,866
Come on, Patrick.
944
01:10:24,033 --> 01:10:25,158
Faster.
945
01:10:27,534 --> 01:10:29,077
Yes, good, Patrick!
946
01:10:31,828 --> 01:10:33,036
Daddy!
947
01:10:34,829 --> 01:10:36,079
Do something!
948
01:10:39,538 --> 01:10:41,331
Stop, Patrick!
949
01:10:53,668 --> 01:10:55,419
Stop, Patrick!
950
01:11:01,921 --> 01:11:03,088
Antoinette!
951
01:11:06,464 --> 01:11:08,590
Are you OK?
Are you hurt?
952
01:11:08,756 --> 01:11:10,591
Leave me alone!
953
01:11:11,299 --> 01:11:12,717
Can you walk?
954
01:11:12,883 --> 01:11:14,967
I don't want to see you again!
955
01:11:16,676 --> 01:11:19,135
What a fall!
Nothing broken?
956
01:11:19,385 --> 01:11:21,845
No, I'm OK. I'll catch you up.
957
01:11:22,011 --> 01:11:23,220
Up to you.
958
01:11:23,386 --> 01:11:24,261
Bye.
959
01:11:25,012 --> 01:11:26,554
Well? Are you coming?
960
01:11:27,221 --> 01:11:29,388
Hang on...
Are you sure?
961
01:11:33,640 --> 01:11:34,765
You coming?
962
01:11:45,144 --> 01:11:46,644
Oh, you...
963
01:11:47,228 --> 01:11:48,812
I'll block you!
964
01:11:50,270 --> 01:11:51,396
Blocked!
965
01:11:57,940 --> 01:11:59,274
Oh, fuck!
966
01:12:01,610 --> 01:12:03,153
Shit!
967
01:12:04,529 --> 01:12:06,365
I can't walk!
968
01:12:29,387 --> 01:12:32,430
Very good, Patrick, nice n' slow.
969
01:13:28,442 --> 01:13:30,152
I think this is it.
970
01:13:33,988 --> 01:13:35,490
Yes, this is it.
971
01:13:44,457 --> 01:13:45,791
Hang on.
972
01:13:59,554 --> 01:14:00,680
Hi there.
973
01:14:03,475 --> 01:14:05,518
Is there a rail station here?
974
01:14:05,685 --> 01:14:07,479
I want to go back to Paris.
975
01:14:07,645 --> 01:14:10,231
No, only buses.
You have to go to Alès.
976
01:14:10,397 --> 01:14:12,024
Antoinette, right?
977
01:14:12,274 --> 01:14:13,484
I'm Britney.
978
01:14:13,860 --> 01:14:16,237
- Want a hand?
- Yes, please.
979
01:14:22,117 --> 01:14:23,785
You don't look too good.
980
01:14:24,870 --> 01:14:26,162
What are the times?
981
01:14:26,329 --> 01:14:29,708
Go sit down. I'll be right there.
We'll have a look.
982
01:14:32,168 --> 01:14:33,669
- OK?
- Yes.
983
01:14:34,962 --> 01:14:36,089
Thanks.
984
01:14:44,346 --> 01:14:45,555
Hurt yourself?
985
01:14:47,516 --> 01:14:50,519
I didn't manage to stop my donkey.
986
01:14:50,769 --> 01:14:52,062
I slipped.
987
01:14:52,229 --> 01:14:54,189
Motorbikes are less risky!
988
01:14:55,565 --> 01:14:56,983
I'll take this upstairs.
989
01:14:57,150 --> 01:14:58,610
No, I'm going tonight.
990
01:14:58,777 --> 01:15:00,319
There's no train now.
991
01:15:00,820 --> 01:15:02,363
Go tomorrow morning.
992
01:15:04,407 --> 01:15:05,658
Is it a sprain?
993
01:15:08,869 --> 01:15:10,121
Yeah, I think so.
994
01:15:10,913 --> 01:15:12,122
Let me see.
995
01:15:21,589 --> 01:15:22,674
Here?
996
01:15:26,886 --> 01:15:28,638
- That hurts.
- OK. Sorry.
997
01:15:29,931 --> 01:15:31,808
- Sorry.
- Gently.
998
01:15:32,850 --> 01:15:34,393
Can you move it?
999
01:15:34,560 --> 01:15:35,644
Yes.
1000
01:15:37,604 --> 01:15:38,522
It's swollen.
1001
01:15:38,981 --> 01:15:40,399
He's a veterinarian!
1002
01:15:44,736 --> 01:15:45,946
It's not broken.
1003
01:15:47,739 --> 01:15:48,699
OK, thanks.
1004
01:15:51,159 --> 01:15:51,910
Fred.
1005
01:15:54,120 --> 01:15:55,080
Antoinette.
1006
01:15:55,580 --> 01:15:56,706
It's you?!
1007
01:15:57,165 --> 01:15:59,167
Guys, it's Antoinette.
1008
01:16:03,504 --> 01:16:05,548
So? Did you find him?
1009
01:16:10,427 --> 01:16:12,054
Found and lost, period.
1010
01:16:13,680 --> 01:16:14,473
I'm fine.
1011
01:16:14,639 --> 01:16:16,183
I feel relieved.
1012
01:16:16,391 --> 01:16:17,726
Well, good.
1013
01:16:18,310 --> 01:16:20,645
But it'll be hard to walk right now.
1014
01:16:21,229 --> 01:16:23,314
- I'm going back to Paris.
- No!
1015
01:16:24,315 --> 01:16:25,524
There's Shérif.
1016
01:16:25,692 --> 01:16:27,693
He has room on the back.
Right?
1017
01:16:29,278 --> 01:16:30,071
Hey.
1018
01:16:30,696 --> 01:16:31,739
Hello.
1019
01:16:32,698 --> 01:16:35,493
I forgot to tell you.
There's no dinner.
1020
01:16:35,951 --> 01:16:37,495
Eat in the village.
1021
01:16:39,412 --> 01:16:40,706
Come with us.
1022
01:16:42,540 --> 01:16:44,417
No, I can't walk.
1023
01:16:45,293 --> 01:16:46,503
Giddy up!
1024
01:16:46,836 --> 01:16:48,255
On my steed!
1025
01:16:49,422 --> 01:16:51,299
Giddy up, on my steed!
1026
01:17:08,189 --> 01:17:09,941
I didn't know it was you.
1027
01:17:10,776 --> 01:17:12,569
You're a local hero.
1028
01:17:13,654 --> 01:17:15,947
I think you're amazing.
1029
01:17:16,406 --> 01:17:18,616
- You're so brave.
- No...
1030
01:17:18,783 --> 01:17:21,577
You are. I think you are.
1031
01:17:22,203 --> 01:17:23,621
Alright, then!
1032
01:17:23,871 --> 01:17:25,289
And you're so pretty.
1033
01:17:26,081 --> 01:17:27,207
Isn't she?
1034
01:17:27,833 --> 01:17:29,251
She sure is.
1035
01:17:32,922 --> 01:17:34,256
Well, cheers.
1036
01:17:46,017 --> 01:17:48,686
I thought you'd be
more into Motörhead.
1037
01:17:49,062 --> 01:17:50,188
Come on.
1038
01:17:50,604 --> 01:17:51,855
That's so cliché!
1039
01:18:15,837 --> 01:18:17,839
- No...
- What?
1040
01:18:18,297 --> 01:18:20,883
Hey, it's just a kiss.
1041
01:19:39,457 --> 01:19:41,250
Where do we put Patrick?
1042
01:19:41,834 --> 01:19:44,962
We'll put him over by the rings.
1043
01:19:46,047 --> 01:19:47,089
Come on.
1044
01:19:47,923 --> 01:19:50,008
- Do I tie him up?
- Yes.
1045
01:19:53,304 --> 01:19:54,930
Goodnight, then!
1046
01:19:56,640 --> 01:19:58,433
He's well-behaved with you.
1047
01:19:58,599 --> 01:19:59,851
Alright, alright!
1048
01:20:05,856 --> 01:20:07,817
- Come on.
- Hang on.
1049
01:20:07,983 --> 01:20:09,735
- On my back.
- No!
1050
01:20:09,944 --> 01:20:11,195
Yes, come on.
1051
01:20:14,281 --> 01:20:15,407
Careful!
1052
01:20:18,660 --> 01:20:20,037
Bye, Patrick.
1053
01:20:20,204 --> 01:20:21,830
'Night, my boy.
1054
01:20:23,165 --> 01:20:25,417
Hang on, this is no good.
1055
01:20:27,168 --> 01:20:28,753
I have an idea.
1056
01:20:28,920 --> 01:20:30,254
It's agony!
1057
01:20:31,673 --> 01:20:33,007
How's that now?
1058
01:20:35,676 --> 01:20:39,597
- Are you in the dormitory?
- No, I hate the smell of dirty socks!
1059
01:20:40,223 --> 01:20:41,557
Want to come to mine?
1060
01:20:41,765 --> 01:20:43,100
Oh, OK.
1061
01:21:13,879 --> 01:21:17,549
Sure you won't come with us?
You wouldn't have to walk.
1062
01:21:18,174 --> 01:21:19,425
Got a spare helmet?
1063
01:21:20,969 --> 01:21:21,845
Always.
1064
01:21:25,181 --> 01:21:27,350
No, I'm going home.
1065
01:21:29,644 --> 01:21:30,895
Up to you.
1066
01:21:35,274 --> 01:21:36,441
Well, so long.
1067
01:21:41,405 --> 01:21:43,490
- Take care.
- Don't worry.
1068
01:21:44,366 --> 01:21:45,534
You too.
1069
01:22:40,293 --> 01:22:42,629
Who has a sprain,
you or him? You?
1070
01:22:52,054 --> 01:22:53,223
Don't move.
1071
01:22:57,768 --> 01:22:58,978
Don't be scared.
1072
01:23:05,067 --> 01:23:06,276
Relax.
1073
01:23:18,913 --> 01:23:20,373
Look at Patrick.
1074
01:23:20,664 --> 01:23:21,790
He's watching us.
1075
01:23:22,500 --> 01:23:24,460
He's wondering what I'm up to.
1076
01:23:25,669 --> 01:23:27,134
Is he your donkey?
1077
01:23:28,556 --> 01:23:30,272
I'm traveling with him.
1078
01:23:30,900 --> 01:23:33,117
I brought him into the world.
1079
01:23:34,414 --> 01:23:36,464
His mother died giving birth.
1080
01:23:37,593 --> 01:23:38,556
She bled out.
1081
01:23:39,518 --> 01:23:41,067
We couldn't do a thing.
1082
01:23:43,786 --> 01:23:45,460
Look at him.
1083
01:23:46,799 --> 01:23:48,054
He's brave.
1084
01:23:48,639 --> 01:23:49,811
Huh, Patrick?
1085
01:23:58,806 --> 01:24:01,401
- How far still to go?
- To Florac.
1086
01:24:01,568 --> 01:24:02,865
You'll make it.
1087
01:24:03,618 --> 01:24:05,920
Today you rest.
Tomorrow you'll walk.
1088
01:24:07,300 --> 01:24:08,262
Great.
1089
01:24:12,572 --> 01:24:14,747
You two have real chemistry.
1090
01:24:15,500 --> 01:24:16,672
Can you feel it?
1091
01:24:20,857 --> 01:24:22,404
It's strong.
1092
01:26:08,929 --> 01:26:09,849
Anyone here?
1093
01:26:13,197 --> 01:26:14,327
It's me.
1094
01:26:15,582 --> 01:26:17,004
Antoinette Lapouge.
1095
01:26:18,092 --> 01:26:19,807
André Barrascut. Hi.
1096
01:26:21,732 --> 01:26:23,280
I booked a room.
1097
01:26:23,656 --> 01:26:24,577
Say again?
1098
01:26:24,870 --> 01:26:26,836
Lapouge. Antoinette.
1099
01:26:30,560 --> 01:26:31,564
Ah, Lapouge.
1100
01:26:31,899 --> 01:26:32,945
Yes.
1101
01:26:33,112 --> 01:26:34,493
Is that your case?
1102
01:26:34,870 --> 01:26:36,208
Oh, yes, it is.
1103
01:26:36,376 --> 01:26:37,506
You're late.
1104
01:26:38,175 --> 01:26:39,682
I know. The thing is...
1105
01:26:40,225 --> 01:26:41,815
It's OK, I have room.
1106
01:26:44,116 --> 01:26:45,288
Number 27.
1107
01:26:45,456 --> 01:26:46,794
2nd floor.
1108
01:26:46,962 --> 01:26:48,133
It's ready.
1109
01:26:48,300 --> 01:26:50,434
Oh, great. Thank you.
1110
01:27:22,000 --> 01:27:23,214
Sleep well?
1111
01:27:23,967 --> 01:27:24,678
Yes.
1112
01:27:24,971 --> 01:27:27,648
Care to write something
in the book?
1113
01:27:28,276 --> 01:27:29,322
OK.
1114
01:27:40,410 --> 01:27:42,627
Love exists
1115
01:27:44,008 --> 01:27:45,180
There.
1116
01:27:48,945 --> 01:27:52,501
- I'll say goodbye to him.
- Be quick. He's going soon.
1117
01:27:52,669 --> 01:27:54,509
Really? Where?
1118
01:27:54,677 --> 01:27:57,438
He's not on vacation.
He's going back.
1119
01:27:57,606 --> 01:27:59,405
I see. Where is he?
1120
01:27:59,572 --> 01:28:00,660
Over there.
1121
01:28:00,827 --> 01:28:02,166
OK, thanks.
1122
01:28:21,413 --> 01:28:22,585
Excuse me.
1123
01:28:23,044 --> 01:28:24,300
Where's Patrick?
1124
01:28:26,182 --> 01:28:27,144
A donkey.
1125
01:28:53,780 --> 01:28:55,161
Wait for me!
1126
01:29:00,433 --> 01:29:01,521
Stop!
1127
01:29:13,195 --> 01:29:14,491
My Patrick!
1128
01:29:14,701 --> 01:29:17,337
Sorry. I didn't know
you were leaving.
1129
01:29:17,964 --> 01:29:20,433
I thought I'd never see you again.
1130
01:29:24,156 --> 01:29:25,328
Thank you.
1131
01:29:40,558 --> 01:29:41,478
Sorry!
1132
01:29:45,328 --> 01:29:46,457
Sorry.
1133
01:29:47,713 --> 01:29:49,177
I'll return him to you.
1134
01:29:54,014 --> 01:29:57,068
You're lucky to travel with him.
He's the best.
1135
01:29:58,448 --> 01:29:59,620
Have a good trip.
1136
01:30:00,875 --> 01:30:02,005
Bye, my Patrick.
1137
01:30:02,465 --> 01:30:03,720
Get home safely.
1138
01:30:04,097 --> 01:30:05,269
Come on.
1139
01:30:09,996 --> 01:30:11,210
This way.
1140
01:30:13,344 --> 01:30:14,892
Come this way, Patrick.
1141
01:30:17,025 --> 01:30:19,578
Come on, Patrick. Move. This way.
1142
01:30:25,269 --> 01:30:26,524
What's wrong?
1143
01:30:26,690 --> 01:30:28,658
Hey, be nice, huh?
1144
01:30:29,494 --> 01:30:31,209
Don't let him win.
1145
01:30:31,628 --> 01:30:34,473
Come on. I have to be going.
1146
01:30:34,934 --> 01:30:37,444
I'll help you for a while.
Come on.
1147
01:30:38,197 --> 01:30:39,452
That's it.
1148
01:30:40,749 --> 01:30:43,510
- Is it your first hike with a donkey?
- Yes.
1149
01:30:44,875 --> 01:30:47,050
Well, it's hard at first,
1150
01:30:47,218 --> 01:30:48,599
but don't worry.
1151
01:30:51,192 --> 01:30:52,281
Where are you going?
1152
01:30:52,448 --> 01:30:54,749
Today, to Pont-de-Montvert.
1153
01:30:55,193 --> 01:30:56,657
It's beautiful there.
1154
01:30:59,795 --> 01:31:00,967
So...
1155
01:31:01,218 --> 01:31:02,891
you're going backwards?
1156
01:31:08,482 --> 01:31:10,281
Do you start work tomorrow?
1157
01:31:10,867 --> 01:31:12,039
Not just yet.
1158
01:31:12,205 --> 01:31:15,260
I'm a teacher. I still have 6 weeks.
1159
01:31:18,063 --> 01:31:19,276
Stay.
1160
01:31:22,540 --> 01:31:24,465
No! I can't.
1161
01:31:25,301 --> 01:31:26,514
Why not?
1162
01:31:28,482 --> 01:31:31,159
Because... I have lots to...
1163
01:31:32,288 --> 01:31:33,962
He'd like you to.
1164
01:31:37,602 --> 01:31:38,815
OK.
1165
01:31:40,364 --> 01:31:42,414
I won't go to Monastier.
1166
01:31:43,544 --> 01:31:45,761
You can go whenever you like.
1167
01:31:47,393 --> 01:31:50,782
Well, while Patrick
gets used to you, then.
1168
01:31:51,410 --> 01:31:52,665
OK, great.
1169
01:35:42,911 --> 01:35:45,295
Subtitles: J. Miller, a.s.i.f.
1170
01:35:46,383 --> 01:35:48,182
Subtitling: HIVENTY
72915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.