Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,739 --> 00:00:34,607
It's gettin' kinda hot.
Let's go in.
2
00:00:34,618 --> 00:00:35,858
I like it hot.
3
00:00:35,869 --> 00:00:40,533
But it's a good trial.
Assault with intent to kill.
4
00:00:40,541 --> 00:00:41,997
Not interested.
5
00:00:42,000 --> 00:00:46,460
Old man maximum's on the bench.
6
00:00:46,463 --> 00:00:50,047
Old man maximum, eh? Mm-hmm.
7
00:00:51,051 --> 00:00:53,667
It is kinda hot, at that.
8
00:01:49,901 --> 00:01:51,437
Do you recognize that man?
9
00:01:51,445 --> 00:01:53,857
Yes, sir.
I sold him a pruning knife.
10
00:01:53,864 --> 00:01:55,354
Did he seem to be upset?
11
00:01:55,365 --> 00:01:56,354
I object, your honor.
12
00:01:56,366 --> 00:01:58,027
Very well. I'll rephrase
the question.
13
00:01:58,035 --> 00:01:59,400
Do you recall his appearance
at that time?
14
00:01:59,411 --> 00:02:02,027
- Yes, sir.
- Would you say that when the defendant,
15
00:02:02,039 --> 00:02:05,782
John novak, came into your store
to buy that pruning knife,
16
00:02:05,792 --> 00:02:07,578
he acted like a man
planning a murder?
17
00:02:07,586 --> 00:02:08,871
I must object again, your honor.
18
00:02:08,879 --> 00:02:12,713
Counsel for the defendant knows better
than to ask for an opinion of this kind.
19
00:02:12,716 --> 00:02:15,879
It's clearly immaterial.
Objection sustained.
20
00:02:15,886 --> 00:02:18,002
Exception,
your honor. Exception noted.
21
00:02:18,013 --> 00:02:22,598
Ladies and gentlemen of the jury,
you will disregard the witness's response.
22
00:02:22,601 --> 00:02:26,093
I ask the court to reconsider
its ruling on that last motion.
23
00:02:26,104 --> 00:02:29,187
On what ground? Your honor,
the prosecution is trying to prove...
24
00:02:29,191 --> 00:02:32,979
That John novak had planned
an assault with intent to kill.
25
00:02:32,986 --> 00:02:34,226
And I am trying to show
on the contrary...
26
00:02:34,237 --> 00:02:38,230
That John novak was not planning
anything remotely connected with assault.
27
00:02:38,241 --> 00:02:39,321
And that at the time
of the attack,
28
00:02:39,326 --> 00:02:42,318
he suffered a sudden mental
and emotional dislocation.
29
00:02:42,329 --> 00:02:46,493
While the court appreciates
counsel's earnestness,
30
00:02:46,500 --> 00:02:48,866
it must remind him
of the laws of evidence.
31
00:02:48,877 --> 00:02:51,243
We are concerned with facts,
not opinions.
32
00:02:51,254 --> 00:02:55,122
The court denies counsel's request
to reconsider its ruling. Kindly proceed.
33
00:02:55,175 --> 00:02:57,962
Opinions, your honor,
are sometimes facts in themselves...
34
00:02:57,969 --> 00:02:59,379
And have an important
bearing on the truth.
35
00:02:59,388 --> 00:03:02,471
If the court would only try to
understand and not hinder the defense,
36
00:03:02,474 --> 00:03:04,010
we might be able to get
at that truth.
37
00:03:04,017 --> 00:03:07,430
Mr. Douglas, I've been
very patient with you.
38
00:03:07,437 --> 00:03:13,148
But I must warn you, if you make another remark
of this kind, you'll be held in contempt.
39
00:03:14,569 --> 00:03:16,776
Proceed.
40
00:03:18,365 --> 00:03:22,449
Mr. hart, what did Mr. novak
look like when he was in your store?
41
00:03:22,452 --> 00:03:24,864
I don't know. He looked
like any other farmer...
42
00:03:24,871 --> 00:03:26,611
That comes to town
on Saturday afternoon.
43
00:03:26,623 --> 00:03:29,865
Of course. But I mean his face.
Didn't you notice anything unusual?
44
00:03:29,876 --> 00:03:32,743
It was unusually clean for a farmer,
if that's what you mean.
45
00:03:32,754 --> 00:03:35,917
What I mean is unimportant.
We're trying to ascertain the facts.
46
00:03:35,924 --> 00:03:38,165
- Yes, sir.
- Was he scowling as he came in?
47
00:03:38,176 --> 00:03:42,385
- Oh, I wouldn't say so.
- Was he frowning? Crying?
48
00:03:42,389 --> 00:03:45,005
He was smiling, Mr. Douglas.
Smiling from ear to ear.
49
00:03:45,016 --> 00:03:51,603
Twenty years. Hmm. Throws a man's
life away like a chewing gum wrapper.
50
00:03:51,606 --> 00:03:53,722
Water under the bridge,
Dave. Forget it.
51
00:03:53,734 --> 00:03:56,316
Forget it, nothing. I'm going
to fight for a new trial.
52
00:03:56,319 --> 00:04:00,528
On what grounds?
Well, I'll figure something.
53
00:04:00,657 --> 00:04:03,364
Maybe I'll use his charge
to the jury. It was dynamite.
54
00:04:03,368 --> 00:04:04,653
What did he say that was wrong?
55
00:04:04,661 --> 00:04:05,992
It's not what he said.
It's the way he said it.
56
00:04:05,996 --> 00:04:10,410
Sure, his words were impartial,
but his tone was, "hang novak. Hang novak."
57
00:04:10,417 --> 00:04:12,954
But, Dave, how can you prove
a tone of voice?
58
00:04:12,961 --> 00:04:15,373
I don't know.
I'll have to figure something.
59
00:04:15,380 --> 00:04:17,462
What are you doing tonight?
Well...
60
00:04:17,466 --> 00:04:19,081
Well what? I've gotta be home.
61
00:04:19,092 --> 00:04:21,504
Gotta be? Mom and
dad... it's their anniversary.
62
00:04:21,511 --> 00:04:24,173
Oh, I see. Boy,
he sure slammed the book with you.
63
00:04:24,181 --> 00:04:25,546
You must be
black and blue all over.
64
00:04:25,557 --> 00:04:29,766
Don't waste your sympathy on me.
Novak got it where it hurts.
65
00:04:29,770 --> 00:04:32,807
Sure. Tough break all around.
66
00:04:33,565 --> 00:04:35,180
Well,
67
00:04:36,318 --> 00:04:38,479
- I'll be seeing you.
- Look, darling,
68
00:04:38,487 --> 00:04:41,194
I don't blame you
for feeling low, but cheer up.
69
00:04:41,198 --> 00:04:43,189
You're not scraping
the bottom of the ocean yet.
70
00:04:43,200 --> 00:04:45,987
Thanks. Maybe I can meet
you later. Where will you be?
71
00:04:45,994 --> 00:04:48,360
Like you said...
At the bottom of the ocean.
72
00:04:48,371 --> 00:04:51,238
Will you call me at 9:00
and tell me which one?
73
00:04:51,249 --> 00:04:52,739
Mmm, if I can navigate
to a phone.
74
00:04:52,751 --> 00:04:57,211
Please call. I'll look up
at the fishes with you.
75
00:04:57,214 --> 00:05:03,505
Might. Might not.
Well, happy anniversary.
76
00:05:19,069 --> 00:05:22,106
Dd
77
00:05:23,073 --> 00:05:26,907
Cathy? In my room, dear.
78
00:05:34,459 --> 00:05:37,747
My, what a lovely sight
to come home to.
79
00:05:37,754 --> 00:05:39,870
Thank you, sir.
80
00:05:39,881 --> 00:05:42,247
You're very welcome.
81
00:05:44,886 --> 00:05:46,296
Ah-ah.
82
00:05:46,304 --> 00:05:49,421
Bite. Oh, idiot.
83
00:05:49,432 --> 00:05:53,550
That's right. Tastes much
better without the paint.
84
00:05:55,397 --> 00:05:58,389
Where's the girl?
In her room, I guess.
85
00:05:58,400 --> 00:05:59,856
How'd things go today?
86
00:05:59,860 --> 00:06:03,694
Like every other day.
Wound up the novak case.
87
00:06:03,697 --> 00:06:06,689
Oh, good. Mom?
88
00:06:07,492 --> 00:06:08,777
Oh. Hello.
89
00:06:08,785 --> 00:06:10,525
How are you, darling?
90
00:06:10,537 --> 00:06:11,902
Fine, thanks.
91
00:06:11,913 --> 00:06:14,325
Mom, can I borrow
your garnet earrings?
92
00:06:14,374 --> 00:06:15,238
You know where they are.
93
00:06:15,250 --> 00:06:19,118
Going to be home for dinner
tonight? Might. Might not.
94
00:06:19,129 --> 00:06:21,245
Bracelet too? You thief!
95
00:06:21,256 --> 00:06:26,967
Earrings, bracelet?
What are you primping for?
96
00:06:26,970 --> 00:06:29,427
A date. With whom?
97
00:06:29,431 --> 00:06:31,342
Don't you trust your daughter?
98
00:06:31,349 --> 00:06:33,089
To the end of the earth.
99
00:06:33,101 --> 00:06:37,640
If I nap too long,
will you... I'll wake you.
100
00:06:41,776 --> 00:06:43,983
I don't care what he's like
here at home.
101
00:06:43,987 --> 00:06:47,024
In court he's a horror.
Oh, you exaggerate.
102
00:06:47,032 --> 00:06:48,363
Go sometime
and see for yourself.
103
00:06:48,366 --> 00:06:51,984
You couldn't drag me there
with wild assyrian oxen.
104
00:06:51,995 --> 00:06:53,451
Why? All I know is...
105
00:06:53,455 --> 00:06:56,117
He's a wonderful husband
and a loving father.
106
00:06:56,124 --> 00:07:01,118
Tsar Ivan the terrible was a wonderful
husband and a loving father too.
107
00:07:01,129 --> 00:07:03,666
Oh, Ellie, please.
108
00:07:03,673 --> 00:07:04,753
No, really, mom.
109
00:07:04,758 --> 00:07:10,674
Something happens to dad when he puts on
his black robe and sits on that bench.
110
00:07:10,680 --> 00:07:13,843
People as people
don't exist for him anymore.
111
00:07:13,850 --> 00:07:17,013
They're defendants,
witnesses, lawyers...
112
00:07:17,020 --> 00:07:19,853
Without names or feelings.
113
00:07:19,856 --> 00:07:24,316
Dad stops being a human being
and becomes a talking law book.
114
00:07:24,319 --> 00:07:28,403
Now, Ellie, look. Try to have as
much understanding for him...
115
00:07:28,406 --> 00:07:30,192
As you want him to have
for others.
116
00:07:30,200 --> 00:07:31,736
But, mom...
And I still insist...
117
00:07:31,743 --> 00:07:35,235
He makes a better husband
than Ivan the terrible.
118
00:07:35,246 --> 00:07:38,079
I bet Ivan remembered his
20th wedding anniversary.
119
00:07:38,083 --> 00:07:43,373
Oh, dad remembers. Just
didn't want to spoil my fun.
120
00:07:43,380 --> 00:07:45,541
You act like a couple of kids.
121
00:07:45,548 --> 00:07:47,209
Why didn't you say something?
122
00:07:47,217 --> 00:07:49,708
I didn't want to spoil his.
123
00:07:49,719 --> 00:07:53,086
What a family.
Nobody spoils nobody's fun.
124
00:07:53,098 --> 00:07:56,841
Except mine.
I'm Ellie in the middle.
125
00:07:56,851 --> 00:07:57,761
What's the matter?
126
00:07:57,769 --> 00:08:00,556
Well, I had to turn down
a date for tonight.
127
00:08:00,563 --> 00:08:05,728
He's all alone. Well,
bring him here. Bring him here for dinner.
128
00:08:05,735 --> 00:08:07,191
I can't. Why?
129
00:08:07,195 --> 00:08:11,609
It happens to be Dave Douglas,
and you know how father feels about him.
130
00:08:11,616 --> 00:08:16,451
And how do you feel
about this Mr. Douglas?
131
00:08:16,496 --> 00:08:18,202
I don't know.
132
00:08:18,206 --> 00:08:21,369
But I think that if it doesn't
end up with church bells,
133
00:08:21,376 --> 00:08:24,994
I'm gonna be the saddest
broken-hearted daughter you've ever had.
134
00:08:25,005 --> 00:08:27,838
Then he's someone
I want to know.
135
00:08:27,841 --> 00:08:29,422
Oh, he's wonderful, mom.
136
00:08:29,426 --> 00:08:33,089
He's honest. He's got more
courage than a paratrooper.
137
00:08:33,096 --> 00:08:35,929
He's handsome.
138
00:08:35,932 --> 00:08:38,890
Oh, mom, what am I gonna do?
139
00:08:38,893 --> 00:08:40,633
You're a student
of the law, Ellie.
140
00:08:40,645 --> 00:08:46,857
Is there anything that says a
mother and daughter can't conspire?
141
00:08:55,952 --> 00:08:57,817
Yes. Yes, I know.
142
00:08:57,829 --> 00:09:00,821
Look, Jim, you've just
got to find him.
143
00:09:00,832 --> 00:09:05,075
No, he's not at home,
and I tried the bar at the hotel.
144
00:09:05,086 --> 00:09:07,452
Please, Jim,
I'm counting on you.
145
00:09:08,465 --> 00:09:12,333
Calvin! Thought you could
put one over on me, did ya?
146
00:09:13,178 --> 00:09:14,293
Come on, girl. Snap into it.
147
00:09:14,304 --> 00:09:18,172
Put on your prettiest dress.
Look at your parents.
148
00:09:18,183 --> 00:09:20,890
Who else is coming to this
fancy dress dinner party...
149
00:09:20,894 --> 00:09:23,260
That you thought you were
going to surprise me with?
150
00:09:23,271 --> 00:09:24,477
You know so much,
figure that out too.
151
00:09:24,481 --> 00:09:28,065
Store-bought Martinis. What's
the matter with the way I make 'em?
152
00:09:28,068 --> 00:09:29,683
Nothing. I just thought
you'd be interested...
153
00:09:29,694 --> 00:09:31,480
In finding out
which were more economical...
154
00:09:31,488 --> 00:09:33,774
Out of the bottle
or the homemade kind.
155
00:09:33,782 --> 00:09:37,195
After three Martinis,
who's interested in economy?
156
00:09:41,122 --> 00:09:43,613
It's been 20 good years, Cathy.
157
00:09:43,625 --> 00:09:45,957
Twenty happy years.
158
00:09:47,295 --> 00:09:49,206
What would you wish
for the next 20?
159
00:09:49,214 --> 00:09:51,421
More of the same. Nothing else?
160
00:09:51,424 --> 00:09:53,540
Can't think of a thing.
161
00:09:53,551 --> 00:09:55,837
You'll get nowhere
with flattery, Mrs. Cooke.
162
00:09:55,845 --> 00:09:57,005
Oh, well, if you
force me to the wall,
163
00:09:57,013 --> 00:10:01,131
I will admit I've been thinking a
vacation... vacation? From one another?
164
00:10:01,142 --> 00:10:03,178
Oh, of course not, idiot.
Together.
165
00:10:03,186 --> 00:10:04,847
I bet Willow beach
is on your mind.
166
00:10:04,854 --> 00:10:08,187
Oh, Calvin, could we?
It would be wonderful.
167
00:10:08,191 --> 00:10:10,273
A second honeymoon.
168
00:10:10,276 --> 00:10:12,767
I wish I could say yes, Cathy.
169
00:10:12,779 --> 00:10:14,315
But my calendar's filled
with cases...
170
00:10:14,322 --> 00:10:17,189
That'll take me through
the summer and into the fall...
171
00:10:17,200 --> 00:10:19,361
And then I have to begin
all over again.
172
00:10:19,369 --> 00:10:21,030
Of course, Calvin. I know.
173
00:10:21,037 --> 00:10:23,574
But next spring for sure.
174
00:10:23,915 --> 00:10:27,658
- Mrs. Cooke?
- Oh, I'm sorry, Julia.
175
00:10:28,294 --> 00:10:32,037
- It can't be helped.
- It won't be rare.
176
00:10:32,340 --> 00:10:36,049
I don't know how you can tell the
number of drinks you get out of a bottle.
177
00:10:36,052 --> 00:10:37,792
Depends on how much ice you use.
178
00:10:39,722 --> 00:10:40,802
You answer it, dear.
179
00:10:40,807 --> 00:10:45,722
What's the matter with
Julia? It's part of the surprise.
180
00:10:45,728 --> 00:10:46,558
What surprise?
181
00:10:46,563 --> 00:10:51,182
If it isn't judge Wilder,
it's got to be Charles Dayton.
182
00:11:03,997 --> 00:11:05,407
This is a surprise.
183
00:11:05,415 --> 00:11:09,624
Let me look at you, Calvin.
Why, you haven't changed a bit.
184
00:11:09,669 --> 00:11:11,205
Well, neither have you.
185
00:11:11,212 --> 00:11:13,624
By George,
it's been a long time.
186
00:11:13,631 --> 00:11:14,962
Let me have your coat.
187
00:11:14,966 --> 00:11:17,423
Where's Cathy?
188
00:11:17,760 --> 00:11:19,751
Cathy, my love. Congratulations.
189
00:11:19,762 --> 00:11:21,627
Thank you, Walter. How are you?
190
00:11:21,681 --> 00:11:23,512
Still envious of him.
Otherwise, fine.
191
00:11:23,516 --> 00:11:26,007
What'll you have, Walter? We're
drinking Martinis. That all right?
192
00:11:26,019 --> 00:11:29,352
Splendid. Where's that child
of yours, little Ellie?
193
00:11:29,355 --> 00:11:31,812
Little Ellie is a first-year
law student, doctor.
194
00:11:31,816 --> 00:11:36,936
Astounding. You know, the rate of growth
these days is frighteningly abnormal.
195
00:11:36,946 --> 00:11:38,777
Why, six months ago
you were that high.
196
00:11:38,781 --> 00:11:42,444
Don't be silly,
doctor. You haven't seen me since I was 10.
197
00:11:42,452 --> 00:11:45,285
Impossible.
Well, how've you been?
198
00:11:45,288 --> 00:11:47,404
Oh, just fine, thanks.
199
00:11:47,415 --> 00:11:48,450
Walter. Thank you.
200
00:11:48,458 --> 00:11:49,789
Will you have
some Sherry, Ellie?
201
00:11:49,792 --> 00:11:52,033
Not with the rate of growth
these days, thank you.
202
00:11:52,045 --> 00:11:56,254
- I'll take a Martini.
- Seems fair.
203
00:11:56,257 --> 00:11:59,340
Ellie, any word on your call?
204
00:11:59,344 --> 00:12:01,960
Not yet. Jim Wilder's
searching all over.
205
00:12:01,971 --> 00:12:03,461
What are you two
whispering about?
206
00:12:03,473 --> 00:12:05,304
Women always have
secrets, Calvin.
207
00:12:05,308 --> 00:12:07,469
It's an established
biological fact.
208
00:12:07,477 --> 00:12:09,968
Mrs. Cooke, dinner is served.
209
00:12:09,979 --> 00:12:12,686
Let's take our drinks in
with us.
210
00:12:12,690 --> 00:12:15,432
Julia will be tapping
her foot in a minute.
211
00:12:15,443 --> 00:12:17,684
Is it true what I read
about you in the newspapers?
212
00:12:17,737 --> 00:12:21,025
Have you actually photographed
brain waves now?
213
00:12:21,032 --> 00:12:21,646
Yes, indeed.
214
00:12:21,658 --> 00:12:24,365
The first thing you know,
you'll be seeing them on television...
215
00:12:24,369 --> 00:12:26,325
If that's your idea of fun.
216
00:12:26,329 --> 00:12:28,570
You sit over there, Walter.
Thank you.
217
00:12:28,581 --> 00:12:32,870
You know, right now,
I wish I were 25 years younger.
218
00:12:32,877 --> 00:12:33,877
Why, doctor?
219
00:12:35,964 --> 00:12:38,000
Come to think of it,
you know, that's right.
220
00:12:38,007 --> 00:12:43,502
When you're 150 years old,
I'll only be 175.
221
00:12:43,513 --> 00:12:45,720
You see, Ellie, the value
of a scientific mind?
222
00:12:45,723 --> 00:12:50,968
Well, with all of my science, I never was
able to mix a Martini like yours, Calvin.
223
00:12:50,979 --> 00:12:53,812
Why, thank you, Walter.
224
00:12:56,609 --> 00:12:59,692
- To Cathy.
- To Cathy.
225
00:13:01,197 --> 00:13:04,564
Never mind, Julia.
226
00:13:05,910 --> 00:13:07,866
Hello, Ellie. Thanks, Jim.
227
00:13:07,870 --> 00:13:10,327
Are you sober, darling?
I kinda wish I weren't.
228
00:13:10,331 --> 00:13:17,078
Courage, my boy. As Caesar said to
Cleopatra, "Nemo me impune lacessit."
229
00:13:17,088 --> 00:13:21,957
Or, roughly translated, "if you love
the gal, what can they do to you?"
230
00:13:21,968 --> 00:13:24,084
This is the land of the free.
231
00:13:25,596 --> 00:13:27,382
- My dear Cathy.
- Hello, Jim.
232
00:13:27,390 --> 00:13:29,551
The years battle
against you in vain.
233
00:13:29,559 --> 00:13:31,299
How are you, Calvin?
234
00:13:31,311 --> 00:13:33,176
Good to see you,
Jim. Twenty years.
235
00:13:33,187 --> 00:13:35,473
Yeah. You've really
earned congratulations.
236
00:13:35,481 --> 00:13:38,063
How's your chess game
these days?
237
00:13:38,067 --> 00:13:40,353
Not so bad. Well, hello.
238
00:13:40,361 --> 00:13:43,148
How are you, doctor?
You look terrible.
239
00:13:43,156 --> 00:13:44,316
Well, thank you, judge.
240
00:13:44,324 --> 00:13:45,905
Mother, this is David Douglas.
241
00:13:45,908 --> 00:13:48,115
Hello, Mr. Douglas. How do you do,
Mrs. Cooke?
242
00:13:48,119 --> 00:13:50,610
Well, sit down,
everyone. You know each other, dad?
243
00:13:50,621 --> 00:13:53,237
Yes, of course.
Good evening, Douglas.
244
00:13:53,249 --> 00:13:55,911
Judge. And Dr. Walter Morrison.
245
00:13:55,918 --> 00:13:56,577
The Walter Morrison?
246
00:13:56,586 --> 00:14:00,750
This man believes everything
he reads in the papers.
247
00:14:00,757 --> 00:14:02,622
What a distinguished company
we are.
248
00:14:02,633 --> 00:14:06,046
Youth, beauty, intellect, me.
249
00:14:06,054 --> 00:14:08,136
Better get your coat, Ellie.
It's getting kinda cool out.
250
00:14:08,139 --> 00:14:10,596
Oh, Ellie, perhaps Mr. Douglas
would like a drink.
251
00:14:10,600 --> 00:14:13,012
Will you have some coffee or Brandy? No,
thank you.
252
00:14:13,019 --> 00:14:15,135
I didn't know you and
Ellie were acquainted.
253
00:14:18,107 --> 00:14:21,440
Oh, uh, Ellie said something
about a wedding anniversary.
254
00:14:21,444 --> 00:14:23,275
Congratulations,
Mrs. Cooke. Thank you.
255
00:14:23,279 --> 00:14:24,815
And you too, sir. Thank you.
256
00:14:24,864 --> 00:14:26,604
Are you sure you have
to go, Mr. Douglas?
257
00:14:26,616 --> 00:14:31,326
Well, Ellie and I had planned...
Why don't you stay?
258
00:14:31,329 --> 00:14:32,694
I'm afraid not.
259
00:14:32,705 --> 00:14:35,117
I didn't realize
you taught criminal law.
260
00:14:35,124 --> 00:14:38,412
I don't exactly. I just give
some supplementary lectures.
261
00:14:38,419 --> 00:14:40,330
Have you read borden's new book?
262
00:14:40,338 --> 00:14:42,750
The philosophy of law?
I've read it.
263
00:14:42,757 --> 00:14:45,920
Ready,
David. What did you think of it?
264
00:14:45,927 --> 00:14:49,511
It's all right. Good night,
Mrs. Cooke. It was nice meeting you.
265
00:14:49,514 --> 00:14:51,596
I hope we see you again soon.
Thank you.
266
00:14:51,599 --> 00:14:54,807
I thought it was
a very good book.
267
00:14:56,437 --> 00:14:58,849
I didn't. Good night, all.
268
00:14:58,856 --> 00:15:00,642
What didn't you like about it?
269
00:15:00,650 --> 00:15:01,560
The judge who wrote it, mostly.
270
00:15:01,567 --> 00:15:06,152
Seriously, that book was written as if the
author was still wearing a powdered wig.
271
00:15:06,155 --> 00:15:08,646
It's-it's a hundred years
behind the times.
272
00:15:08,658 --> 00:15:09,885
It ignores every
modern principle of law.
273
00:15:09,909 --> 00:15:14,699
The progress made by men like
justice cardozzo and justice Holmes.
274
00:15:14,705 --> 00:15:17,617
Ah. Holmes sweet Holmes.
275
00:15:17,625 --> 00:15:20,708
What principle does it ignore?
276
00:15:20,711 --> 00:15:21,666
The principle that for a judge,
277
00:15:21,671 --> 00:15:25,960
the law written in the statute
books is only a blueprint for justice,
278
00:15:25,967 --> 00:15:27,298
not justice itself.
279
00:15:27,301 --> 00:15:29,508
Don't be impatient with us,
my boy.
280
00:15:29,512 --> 00:15:34,176
Justice isn't blind.
She's merely blindfolded.
281
00:15:34,183 --> 00:15:37,767
Not justice.
Only certain judges.
282
00:15:37,770 --> 00:15:39,556
- Shall we go?
- I'm ready.
283
00:15:39,564 --> 00:15:42,101
Come again, Mr. Douglas.
284
00:15:42,108 --> 00:15:43,223
Thank you. Good night.
285
00:15:43,234 --> 00:15:44,770
- Good night.
- Good night.
286
00:15:44,777 --> 00:15:46,984
Good night, everybody.
287
00:15:50,950 --> 00:15:56,490
You know, there's one aspect of human
reproduction that I never thought about.
288
00:15:56,497 --> 00:16:00,081
People not only produce
children but problems.
289
00:16:00,084 --> 00:16:01,415
I'm not worried about Ellie.
290
00:16:01,419 --> 00:16:04,035
Wouldn't it be wonderful
if science found a medicine...
291
00:16:04,046 --> 00:16:07,504
To bridge the differences
between generations?
292
00:16:07,508 --> 00:16:08,623
Or maybe it wouldn't be so good.
293
00:16:08,634 --> 00:16:14,049
Well, as p.T. Barnum used to say,
"Nemo me impune lacessit."
294
00:16:14,056 --> 00:16:17,093
Roughly translated,
"how about a game of chess?"
295
00:16:17,101 --> 00:16:21,686
Oh, not now, Jim. Go ahead,
dear. I'm sure Walter won't mind.
296
00:16:21,689 --> 00:16:23,054
Why, of course not.
297
00:16:23,065 --> 00:16:26,523
Cathy and I have some
old love stories to talk over.
298
00:16:26,527 --> 00:16:30,065
Well, all right. Under protest.
299
00:16:31,073 --> 00:16:35,737
Walter, I do want to talk to
you about a friend of mine.
300
00:16:35,745 --> 00:16:36,734
A woman of about my age...
301
00:16:36,746 --> 00:16:42,332
Professionally, or, uh,
are you trying to marry me off again?
302
00:16:42,418 --> 00:16:45,956
She tells me that in the
last six months or so...
303
00:16:45,963 --> 00:16:52,129
Oh, for example,
if she goes to reach for a glass like...
304
00:16:54,722 --> 00:16:56,428
Like this, uh,
305
00:16:56,432 --> 00:16:59,094
her fingers don't coordinate
or something.
306
00:16:59,101 --> 00:17:00,887
Mm-hmm. Yes, that's interesting.
307
00:17:00,895 --> 00:17:03,762
And every once in a while
she has terrible headaches.
308
00:17:03,773 --> 00:17:06,810
How about her eyes?
Do they bother her at all?
309
00:17:06,817 --> 00:17:11,561
Yes. Yes, she tells me
that occasionally...
310
00:17:11,572 --> 00:17:14,814
Oh, not very often...
Things seem to fade away.
311
00:17:14,825 --> 00:17:19,865
Mm-hmm. And her hearing. Does she think
she hears noises that no one else hears?
312
00:17:19,872 --> 00:17:24,332
Yes. Yes, that's exactly
what my friend said. She...
313
00:17:25,586 --> 00:17:27,872
That sounds rather frightening,
doesn't it?
314
00:17:27,880 --> 00:17:31,213
Oh, I don't think so.
315
00:17:32,218 --> 00:17:37,178
But maybe you'd better come
to Philadelphia tomorrow...
316
00:17:37,181 --> 00:17:39,012
To my office.
317
00:17:39,016 --> 00:17:42,634
Walter, I don't want
to worry Calvin.
318
00:17:42,645 --> 00:17:44,476
Don't let him know
I'm coming to see you.
319
00:17:44,480 --> 00:17:48,974
What? And make him jealous?
I-I wouldn't dare.
320
00:18:00,871 --> 00:18:02,202
Calvin? Hmm?
321
00:18:02,206 --> 00:18:05,039
Do you think we've lost touch
with Ellie a little?
322
00:18:05,042 --> 00:18:08,705
You can't keep in touch with anybody
unless they tell you what's going on.
323
00:18:08,713 --> 00:18:11,705
Obviously, she's known
this Douglas fellow for months.
324
00:18:11,716 --> 00:18:13,297
Morning, judge.
Good morning, Mrs. Cooke.
325
00:18:13,301 --> 00:18:14,586
Good morning, doctor.
Good morning.
326
00:18:14,594 --> 00:18:16,835
Has she talked to you about him?
327
00:18:16,846 --> 00:18:19,462
In a way, yes. Well,
she hasn't talked to me.
328
00:18:19,473 --> 00:18:21,839
Perhaps because
she's afraid you'd object.
329
00:18:21,851 --> 00:18:23,387
Good morning. Good morning.
330
00:18:23,394 --> 00:18:24,429
I certainly do object.
331
00:18:24,437 --> 00:18:28,396
Mind you, I don't intend to tell
Ellie whom she may or may not see.
332
00:18:28,399 --> 00:18:30,060
After all, this isn't 1880.
333
00:18:30,109 --> 00:18:33,067
But that young man is
opposed to everything I stand for,
334
00:18:33,070 --> 00:18:34,685
everything I've been taught
to believe in.
335
00:18:34,697 --> 00:18:36,528
Good morning, Mr. barr.
Good morning, Mrs. Cooke.
336
00:18:36,532 --> 00:18:40,571
Other people respect my opinion. No
reason why my own daughter shouldn't.
337
00:18:40,578 --> 00:18:44,036
Yes, Calvin. Oh,
I may be going to Philadelphia today.
338
00:18:44,040 --> 00:18:47,077
What for? Shopping.
339
00:18:47,084 --> 00:18:50,747
Good morning, Mr. pope.
Good morning, Mr. Cooke.
340
00:18:50,755 --> 00:18:51,414
Thank you.
341
00:18:51,422 --> 00:18:54,380
How's your grandchild today?
Growing like a weed.
342
00:18:54,383 --> 00:18:55,793
Give your daughter
our best wishes.
343
00:18:55,801 --> 00:18:58,884
Yes. Thank you,
ma'am. And a very good day to you, sir.
344
00:18:58,888 --> 00:19:00,424
Thank you. Thank you. Good-bye.
345
00:19:00,431 --> 00:19:03,764
I never see you giving
Mr. pope any money.
346
00:19:03,768 --> 00:19:05,178
Is he doing this
as a public service?
347
00:19:05,186 --> 00:19:08,895
I have a very complicated
business arrangement with him.
348
00:19:08,898 --> 00:19:13,062
By the way,
I know why you're going to Philadelphia.
349
00:19:13,069 --> 00:19:14,400
You do? Certainly.
350
00:19:14,403 --> 00:19:16,769
To buy me a birthday
present. It's obvious.
351
00:19:16,781 --> 00:19:17,896
That's right. Now, look, dear.
352
00:19:17,907 --> 00:19:21,399
You gave me a pen and
pencil set for our anniversary.
353
00:19:21,410 --> 00:19:23,526
The pencil can be
for my birthday.
354
00:19:23,537 --> 00:19:25,027
Yes.
355
00:19:25,039 --> 00:19:26,825
Bye.
356
00:19:29,627 --> 00:19:34,121
There's a lot of double-talk on the radio
today about health and modern living.
357
00:19:34,173 --> 00:19:37,757
Every time you twist the dial,
you hear a happy voice say,
358
00:19:37,760 --> 00:19:40,923
"aren't you glad
you're living today?"
359
00:19:40,930 --> 00:19:43,137
What's it smell like?
Oh, horrible.
360
00:19:43,140 --> 00:19:45,597
You're right. It's asafetida.
361
00:19:46,102 --> 00:19:47,967
And now? Still smells horrible.
362
00:19:47,978 --> 00:19:51,436
You know, I sometimes wonder how
people ever lived in the poor old days...
363
00:19:51,440 --> 00:19:57,060
When the vitamin was nothing
but a gleam in some scientist's eye.
364
00:19:57,071 --> 00:19:59,608
Feel anything? Yes.
365
00:19:59,615 --> 00:20:04,279
And now? Yes, I-I think so. I...
366
00:20:05,913 --> 00:20:09,405
How about now? Yes.
367
00:20:09,417 --> 00:20:10,452
And now?
368
00:20:10,459 --> 00:20:12,495
I... oh, of course not.
369
00:20:12,503 --> 00:20:14,994
What are you trying
to do, trick me?
370
00:20:15,798 --> 00:20:18,835
No, I'm afraid you're too smart for me,
Cathy.
371
00:20:18,843 --> 00:20:20,003
Ouch! Sorry.
372
00:20:20,010 --> 00:20:23,002
Of course modern living
is a wonderful thing.
373
00:20:23,013 --> 00:20:24,878
Do you realize
that a hundred years ago...
374
00:20:24,890 --> 00:20:27,256
There weren't even
second-hand cars for sale?
375
00:20:27,268 --> 00:20:30,305
Don't move, Cathy.
376
00:20:30,646 --> 00:20:35,811
And if a man had dandruff, the only thing the
poor fella could do was wash his hair...
377
00:20:35,818 --> 00:20:36,477
Or chop his head off.
378
00:20:36,485 --> 00:20:39,898
I haven't seen anything like this
since I had my first permanent.
379
00:20:39,905 --> 00:20:41,020
And there's another thing.
380
00:20:41,031 --> 00:20:44,649
I shudder to think of our mothers
struggling through life with straight hair.
381
00:20:44,660 --> 00:20:47,777
And how the men ever got their
pay raise without brushing their teeth...
382
00:20:47,788 --> 00:20:50,996
Well, you know what,
it's a mystery to me.
383
00:20:51,667 --> 00:20:52,952
To this day,
I still don't understand...
384
00:20:52,960 --> 00:20:56,999
How my grandfather and grandmother
got around to getting married,
385
00:20:57,006 --> 00:21:00,715
what with her dishpan hands
and his tattletale gray.
386
00:21:00,718 --> 00:21:06,634
Why, there wasn't even a bar of soap around
guaranteed to win your sweetheart's love.
387
00:21:06,640 --> 00:21:08,221
All right, miss green.
388
00:21:08,267 --> 00:21:10,679
Of course, there isn't anything
I can say now, Cathy,
389
00:21:10,686 --> 00:21:14,725
until all the x-rays have been
developed and I get the lab reports.
390
00:21:14,732 --> 00:21:17,223
But from what I can tell,
you have nothing to worry about.
391
00:21:17,276 --> 00:21:19,016
But my headaches, Walter,
and my eyes.
392
00:21:19,028 --> 00:21:21,940
Oh, I think they're only temporary
disorders. Nothing organic.
393
00:21:21,947 --> 00:21:26,532
You know, at your age,
one must expect a few minor difficulties.
394
00:21:26,535 --> 00:21:28,241
When will I know for sure?
395
00:21:28,245 --> 00:21:29,576
Mm, by tomorrow.
396
00:21:29,580 --> 00:21:32,322
By tomorrow,
all the election returns will be in.
397
00:21:32,333 --> 00:21:36,201
Walter, about the fee,
I don't want Calvin to know...
398
00:21:36,879 --> 00:21:38,210
You've paid it. No, really.
399
00:21:38,214 --> 00:21:40,705
Do you want a receipt?
400
00:21:40,716 --> 00:21:42,001
Then you'll telephone tomorrow.
401
00:21:42,009 --> 00:21:47,345
Sometime before dinner.
Good-bye. And don't worry.
402
00:21:47,348 --> 00:21:50,215
Good-bye,
Walter. And thank you for everything.
403
00:21:50,226 --> 00:21:53,639
Good-bye. Good-bye, miss coble.
404
00:22:02,613 --> 00:22:05,855
Miss coble,
will you come in, please?
405
00:22:08,244 --> 00:22:08,903
Yes, doctor?
406
00:22:08,911 --> 00:22:14,031
Miss coble, have copies made of all
Mrs. Cooke's pictures and her history.
407
00:22:14,041 --> 00:22:15,372
Send them out immediately
air mail special...
408
00:22:15,376 --> 00:22:19,790
To Dr. George mcdermott in San Francisco,
Dr. Henry Levi in Denver...
409
00:22:19,797 --> 00:22:23,039
And Dr. frank standish
in Boston.
410
00:22:30,683 --> 00:22:32,594
What time did Ellie get in
last night?
411
00:22:32,601 --> 00:22:34,842
Shortly before you did.
She seems...
412
00:22:34,854 --> 00:22:37,061
Pretty fancy hours
for a girl her age.
413
00:22:37,064 --> 00:22:38,144
Maybe you should have
a talk with her.
414
00:22:38,148 --> 00:22:42,767
I think you should, Calvin. But not
about the hours she's keeping.
415
00:22:42,778 --> 00:22:45,736
She's very disturbed. Mm-hmm.
416
00:22:45,739 --> 00:22:47,775
Did you buy out all of
Philadelphia yesterday?
417
00:22:47,783 --> 00:22:49,899
You will talk to her tonight,
won't you?
418
00:22:49,910 --> 00:22:51,946
Right after dinner.
What'd you buy?
419
00:22:51,954 --> 00:22:54,570
Nothing. Stores didn't
have what I wanted.
420
00:22:54,582 --> 00:22:57,790
Morning, Mr. Moore.
Morning, Mrs. Cooke.
421
00:23:06,719 --> 00:23:08,129
Good morning, Mr. pope.
Good morning.
422
00:23:08,137 --> 00:23:10,799
Good morning, Mrs. Cooke.
Good morning, judge.
423
00:23:10,806 --> 00:23:12,342
Thank you.
424
00:23:12,391 --> 00:23:13,631
How's the grandchild?
425
00:23:13,642 --> 00:23:15,473
A little cranky this morning.
426
00:23:15,477 --> 00:23:16,182
Cutting his first biter.
427
00:23:16,186 --> 00:23:20,270
His first tooth! Well,
congratulations. Thank you, ma'am.
428
00:23:22,610 --> 00:23:23,725
See you tomorrow. Thank you.
429
00:23:23,736 --> 00:23:28,275
Just what is this complicated business
arrangement you have with him?
430
00:23:28,282 --> 00:23:31,820
Oh, it's nothing,
dear. I buy the flowers from him wholesale.
431
00:23:31,827 --> 00:23:33,943
Well, why not?
432
00:23:33,954 --> 00:23:36,991
A bunch of flowers every day
for 365 days...
433
00:23:36,999 --> 00:23:39,706
Yes, multiply that
by 13 years, seven months.
434
00:23:39,710 --> 00:23:42,167
I could've bought
a whole greenhouse by now.
435
00:23:42,171 --> 00:23:45,163
Good-bye, dear. Good-bye.
436
00:23:53,349 --> 00:23:57,012
Ellie. What are you doing here?
437
00:23:57,019 --> 00:23:59,886
I want to talk to you.
Right now.
438
00:23:59,897 --> 00:24:01,728
Don't you have
a class this morning?
439
00:24:01,732 --> 00:24:03,097
Some things are more important.
440
00:24:03,108 --> 00:24:05,349
In less than two minutes
I have to open court.
441
00:24:05,361 --> 00:24:10,697
If I can cut a class, I should think you
could delay sending some poor soul to jail.
442
00:24:10,699 --> 00:24:14,612
I don't like that, Ellie.
It sounds like...
443
00:24:17,039 --> 00:24:18,119
Like somebody else.
444
00:24:18,123 --> 00:24:21,786
That's exactly who
I want to talk about.
445
00:24:21,794 --> 00:24:24,160
Can't now, darling. When?
446
00:24:24,672 --> 00:24:29,382
Pardon me, judge. There's a
message for you to call operator 23.
447
00:24:29,385 --> 00:24:31,296
Philadelphia.
448
00:24:31,303 --> 00:24:33,043
Thank you.
449
00:24:33,430 --> 00:24:36,593
I'll call during recess.
Thank you, Dan.
450
00:24:36,600 --> 00:24:39,558
I'll tell you what.
You come back here at 4:00,
451
00:24:39,561 --> 00:24:42,428
and we'll talk
to your heart's content.
452
00:24:42,481 --> 00:24:44,722
Fair enough?
453
00:24:44,733 --> 00:24:47,440
Come on. Say it's fair.
454
00:24:47,486 --> 00:24:49,522
Fair.
455
00:24:49,613 --> 00:24:51,228
But don't think you're
going to change my mind...
456
00:24:51,240 --> 00:24:54,403
By appealing to your
exalted position as my father.
457
00:24:54,410 --> 00:24:57,402
No. Just to your good sense.
458
00:24:59,915 --> 00:25:01,655
Oyez, oyez, oyez. Turn 'em up.
459
00:25:01,667 --> 00:25:04,283
All men or persons having
anything to do before the honorable,
460
00:25:04,294 --> 00:25:07,661
the judge for the court of common
pleas here hold on this day,
461
00:25:07,673 --> 00:25:09,914
let them come forward
and they shall be heard.
462
00:25:09,925 --> 00:25:13,292
God save the commonwealth
and this honorable court.
463
00:25:14,888 --> 00:25:19,757
Is the prosecution ready to resume in
the case of the commonwealth v. Winter?
464
00:25:19,768 --> 00:25:21,554
Ready, your honor.
Is the defense ready?
465
00:25:21,562 --> 00:25:25,350
Ready, your honor. And do
you stipulate the jury is in the box?
466
00:25:25,357 --> 00:25:27,393
So stipulated. So stipulated.
467
00:25:27,401 --> 00:25:28,937
Pardon me, your honor.
468
00:25:28,944 --> 00:25:31,560
I wish to call as next withess
George Johnson.
469
00:25:31,572 --> 00:25:36,282
George Johnson. Tell him I'm in
court now. I'll call him back later.
470
00:25:37,411 --> 00:25:40,699
Do you solemnly swear that
the testimony you may give...
471
00:25:40,706 --> 00:25:41,866
In the cause now pending
before this court...
472
00:25:41,874 --> 00:25:46,368
Shall be the truth, the whole truth and
nothing but the truth, so help you, god?
473
00:25:46,378 --> 00:25:47,458
I do.
474
00:25:47,463 --> 00:25:50,671
- State your name.
- George Johnson.
475
00:25:52,134 --> 00:25:54,216
Uh, recess for five minutes.
476
00:25:54,219 --> 00:25:56,380
Recess for five minutes.
477
00:25:56,388 --> 00:26:00,677
This is what we call an
encephalogram. It's like an X-ray.
478
00:26:00,684 --> 00:26:02,220
You see this shadow here?
479
00:26:02,227 --> 00:26:04,434
That is the area
which has been affected.
480
00:26:04,438 --> 00:26:08,101
These pictures, with my tests of smell,
touch and balance,
481
00:26:08,108 --> 00:26:13,148
together with other tests,
all go to make up the diagnosis.
482
00:26:17,117 --> 00:26:19,028
Well?
483
00:26:20,204 --> 00:26:24,698
Calvin, we've known each other
a long time.
484
00:26:24,708 --> 00:26:27,996
Almost our whole lives.
485
00:26:28,003 --> 00:26:29,709
Say it straight, Walter.
486
00:26:29,713 --> 00:26:32,705
There are many names
for Cathy's condition.
487
00:26:32,716 --> 00:26:34,331
And when an illness
has a lot of names,
488
00:26:34,343 --> 00:26:36,379
it means that we don't know
very much about it.
489
00:26:36,386 --> 00:26:37,842
I don't have to know
what it's called.
490
00:26:37,846 --> 00:26:41,009
However, Cathy's symptoms
are fairly indicative.
491
00:26:41,016 --> 00:26:43,177
She's had them for over a year.
492
00:26:43,185 --> 00:26:45,551
A year?
493
00:26:45,562 --> 00:26:46,426
She never told me.
494
00:26:46,438 --> 00:26:50,681
She didn't even want you to
know that she came here yesterday.
495
00:26:50,692 --> 00:26:53,559
If she'd told me,
I could've sent her to a doctor long ago.
496
00:26:53,570 --> 00:26:57,188
I'd have brought her here to
you. She'd be over it by now.
497
00:26:57,199 --> 00:26:58,735
She should've told me.
498
00:26:58,742 --> 00:27:01,779
She's always pretended
that she's stronger than she is.
499
00:27:01,787 --> 00:27:04,369
She-she thinks I resent it
when she's sick.
500
00:27:04,373 --> 00:27:05,988
Calvin... it's not true, Walter.
501
00:27:05,999 --> 00:27:07,705
It wouldn't have made
any difference.
502
00:27:07,709 --> 00:27:09,040
But a year... Calvin!
503
00:27:09,044 --> 00:27:12,502
It was hopeless even then.
504
00:27:27,396 --> 00:27:31,560
Now wait a minute, Walter. You said
yourself no one knows much about this.
505
00:27:31,567 --> 00:27:34,559
Calvin, we can't even operate.
But that's just your opinion.
506
00:27:34,570 --> 00:27:40,486
Now, I respect you, Walter,
but it can't be. It's not possible.
507
00:27:40,492 --> 00:27:42,983
Tell me who the best
men are. I'll try them all.
508
00:27:42,995 --> 00:27:45,737
I've already taken care of that.
509
00:27:45,747 --> 00:27:48,079
Miss coble, I'm ready
for that conference call.
510
00:27:48,083 --> 00:27:53,077
Copies of the X-ray plates and Cathy's medical
history left here yesterday by air...
511
00:27:53,088 --> 00:27:59,425
To Dr. standish in Boston, Dr. Levi in
Denver and mcdermott in San Francisco.
512
00:27:59,428 --> 00:28:01,919
We've consulted together
on many cases, Calvin.
513
00:28:01,930 --> 00:28:04,922
They're considered
the top men in the field.
514
00:28:04,933 --> 00:28:06,844
In a moment we'll hear
what they have to say.
515
00:28:06,852 --> 00:28:12,017
I don't believe it. How
can it be? All of a sudden.
516
00:28:15,861 --> 00:28:20,651
Just the other day she said
she wanted to go away for a trip.
517
00:28:20,657 --> 00:28:21,897
Willow beach.
518
00:28:21,909 --> 00:28:25,527
Walter, there must be other
specialists besides these men.
519
00:28:25,537 --> 00:28:28,153
Have a cigarette, Calvin.
520
00:28:28,165 --> 00:28:29,655
I haven't smoked in years.
521
00:28:29,666 --> 00:28:33,659
My father smoked cigars,
but I never liked them.
522
00:28:37,090 --> 00:28:39,547
How was she yesterday?
Was she in pain?
523
00:28:39,551 --> 00:28:43,260
Your call is ready now, doctor.
524
00:28:43,263 --> 00:28:45,845
Calvin, I want you
to listen to this.
525
00:28:45,849 --> 00:28:48,465
Use the extension there.
526
00:28:52,314 --> 00:28:54,680
Hello, gentlemen.
This is Walter Morrison.
527
00:28:54,733 --> 00:28:59,352
Did you all receive the plates
and records I sent you yesterday?
528
00:28:59,363 --> 00:29:06,326
Good. Dr. standish, will you please speak
a little louder? I can hardly hear you.
529
00:29:06,411 --> 00:29:10,324
Can you hear all right,
Dr. mcdermott? Good.
530
00:29:10,332 --> 00:29:11,822
The patient's husband
is listening in.
531
00:29:11,833 --> 00:29:13,698
I've already given him
my opinion.
532
00:29:13,752 --> 00:29:15,288
Dr. Levi,
will you start, please?
533
00:29:15,295 --> 00:29:19,129
As far as I can see,
the pictures tell the story, Walter.
534
00:29:19,132 --> 00:29:23,171
There's no doubt in my mind
that it's a neoplastic situation.
535
00:29:23,178 --> 00:29:26,341
The intercranial pressure
will undoubtedly get worse.
536
00:29:26,348 --> 00:29:28,589
The readings on the spinal
manometer clinch it for me.
537
00:29:28,600 --> 00:29:34,140
And the location of the lesions should cause
anesthesia in the right extremities momentarily.
538
00:29:35,065 --> 00:29:37,101
I had a case recently like this.
539
00:29:37,109 --> 00:29:42,149
There were spasms of acute pain that increased
steadily in frequency and intensity.
540
00:29:45,318 --> 00:29:45,325
Considering the area involved,
you can't touch it, Morrison.
541
00:29:45,326 --> 00:29:48,283
I agree.
Surgery is absolutely useless.
542
00:29:48,287 --> 00:29:50,619
Death is indicated at any time.
543
00:30:07,306 --> 00:30:09,388
What do you... what...
544
00:30:09,391 --> 00:30:11,256
Calvin,
545
00:30:11,852 --> 00:30:15,140
I wish there were
something I could do.
546
00:30:16,690 --> 00:30:18,897
What happens now?
547
00:30:18,900 --> 00:30:20,481
Nothing, perhaps,
for a short time.
548
00:30:20,485 --> 00:30:23,192
There'll be certain symptoms,
of course,
549
00:30:23,196 --> 00:30:24,026
such as lack of coordination.
550
00:30:24,031 --> 00:30:30,322
But when her right arm and leg completely
lose their sense of feeling and go numb,
551
00:30:30,329 --> 00:30:34,572
soon after that she'll pass
into the final stages.
552
00:30:34,583 --> 00:30:36,574
Pain?
553
00:30:36,585 --> 00:30:38,541
A great deal.
554
00:30:42,215 --> 00:30:47,005
I'm giving you a bottle of
full-strength demarine... 20 tablets...
555
00:30:47,012 --> 00:30:49,253
And a prescription for 20 more.
556
00:30:49,264 --> 00:30:51,971
When it gets really rugged,
give her two.
557
00:30:51,975 --> 00:30:54,591
They'll relieve her
for an hour or so.
558
00:30:54,603 --> 00:30:58,937
But no more than two pills
within any 12-hour period.
559
00:30:58,940 --> 00:31:01,181
They're very toxic.
560
00:31:03,403 --> 00:31:05,519
Are you listening?
561
00:31:05,781 --> 00:31:09,069
- Yes.
- I'm also giving you a letter of instructions...
562
00:31:09,076 --> 00:31:10,065
To your local doctor.
563
00:31:10,077 --> 00:31:13,365
It has a complete description
of the case.
564
00:31:15,957 --> 00:31:17,788
Walter,
565
00:31:19,628 --> 00:31:22,540
what's the best way
of breaking it to her?
566
00:31:22,547 --> 00:31:24,629
There is no best way.
567
00:31:25,967 --> 00:31:30,006
Yes, I know, but she's got
to be told the truth.
568
00:31:30,013 --> 00:31:32,629
Why? What do you mean?
569
00:31:32,641 --> 00:31:36,350
You don't have to tell her,
Calvin.
570
00:31:37,145 --> 00:31:39,136
Lie to her?
571
00:31:39,231 --> 00:31:41,096
I've never lied to her
in my life.
572
00:31:41,108 --> 00:31:43,099
It's only a lie of omission.
573
00:31:43,110 --> 00:31:45,317
She'd see it on my face.
574
00:31:45,320 --> 00:31:48,858
Then you'd better learn
to pretend.
575
00:31:48,865 --> 00:31:50,981
This is her life, Walter.
576
00:31:50,992 --> 00:31:55,656
How can you let someone you
love not know she's going to...
577
00:31:57,374 --> 00:32:00,207
There may be a hundred things
she wants to do or say.
578
00:32:00,210 --> 00:32:04,203
You can't... it will only add
pain to her pain, Calvin.
579
00:32:04,214 --> 00:32:06,500
Can't you see that?
580
00:32:10,178 --> 00:32:11,588
I only want to do
the right thing.
581
00:32:11,596 --> 00:32:15,760
The right thing is to save her
whatever suffering you can.
582
00:32:15,767 --> 00:32:17,849
I don't know.
583
00:32:19,980 --> 00:32:21,891
I don't know.
584
00:32:22,357 --> 00:32:24,689
Suppose I don't tell her,
and suppose she finds out?
585
00:32:24,693 --> 00:32:26,274
It'd be a million times
worse, Walter.
586
00:32:26,278 --> 00:32:29,896
The thing that's always
made our life so...
587
00:32:29,906 --> 00:32:31,612
So good is the truth between us.
588
00:32:31,616 --> 00:32:36,701
If she finds out tomorrow, you'll
have given her one day more of peace.
589
00:32:36,705 --> 00:32:38,616
If she finds out
a week from tomorrow,
590
00:32:38,623 --> 00:32:42,491
you will have given her
a week more of peace.
591
00:32:47,257 --> 00:32:49,373
That you wouldn't give Cathy
to make her life easier.
592
00:32:49,384 --> 00:32:55,425
As your friend, I beg you. Now give
her the most precious gift you have...
593
00:32:57,017 --> 00:32:58,848
Silence.
594
00:33:02,564 --> 00:33:04,896
I don't know.
595
00:33:09,446 --> 00:33:10,435
I don't know.
596
00:33:10,447 --> 00:33:13,063
Then I'm going
to show you something.
597
00:33:13,074 --> 00:33:15,656
I didn't want to,
but it's something you've got to see...
598
00:33:15,660 --> 00:33:18,652
Before you make up your mind
one way or the other.
599
00:33:18,663 --> 00:33:19,778
Yes, sir?
600
00:33:19,789 --> 00:33:22,952
Miss coble,
I'll be on the third floor.
601
00:33:23,919 --> 00:33:26,251
Come with me, Calvin.
602
00:33:33,303 --> 00:33:35,965
This man is a patient of mine.
603
00:33:36,598 --> 00:33:40,136
He's in the last stages
of what Cathy has.
604
00:33:40,143 --> 00:33:41,724
Walter, I...
605
00:33:41,728 --> 00:33:43,844
What is it, Calvin?
606
00:33:44,814 --> 00:33:46,520
Nothing.
607
00:33:47,275 --> 00:33:49,106
Nothing.
608
00:34:21,309 --> 00:34:24,551
You're late, father.
I've been waiting over an hour.
609
00:34:24,563 --> 00:34:28,147
I'm sorry, Ellie.
I-I was delayed.
610
00:34:28,692 --> 00:34:30,102
I can't talk to you now.
611
00:34:30,110 --> 00:34:33,193
But you have to. Well,
you promised, and I waited.
612
00:34:33,196 --> 00:34:35,278
Some other time, Ellie, please.
613
00:34:35,282 --> 00:34:37,318
No. You can't put me off again.
614
00:34:37,325 --> 00:34:43,036
I'm in love with Dave Douglas, and he's
in love with me, and you've just got...
615
00:34:43,665 --> 00:34:48,284
What's the matter, dad?
Aren't you feeling well?
616
00:34:50,130 --> 00:34:52,872
No, Ellie. I'm all right.
617
00:34:53,675 --> 00:34:54,790
He's really wonderful, dad.
618
00:34:54,801 --> 00:34:58,760
You can't let little differences
of opinion stand in the way of...
619
00:34:58,763 --> 00:35:00,799
Ellie, please, I...
620
00:35:00,807 --> 00:35:04,015
I want to be by myself
for a while.
621
00:35:04,019 --> 00:35:07,182
You're not even willing to try.
622
00:35:07,188 --> 00:35:08,974
How can you be so selfish?
623
00:35:08,982 --> 00:35:10,688
So inconsiderate
of other people's feelings...
624
00:35:10,692 --> 00:35:13,308
Not now,
Ellie. I don't want to talk about it now.
625
00:35:13,320 --> 00:35:16,733
Can't you understand?
You don't have to shout.
626
00:35:16,740 --> 00:35:19,356
I understand perfectly.
627
00:35:52,901 --> 00:35:54,516
Calvin, darling.
628
00:35:54,527 --> 00:35:57,189
I have the most terrible
confession to make to you.
629
00:35:57,197 --> 00:36:01,281
Yesterday was the first time in
my life I ever told you an untruth.
630
00:36:01,284 --> 00:36:03,900
I did go to Philadelphia,
but not to shop.
631
00:36:03,912 --> 00:36:05,243
I went to see Walter Morrison.
632
00:36:05,246 --> 00:36:09,080
I've been worried about... oh,
you know, a headache now and then.
633
00:36:09,084 --> 00:36:10,574
Just silly little things.
634
00:36:10,585 --> 00:36:11,870
Well, Walter just telephoned,
635
00:36:11,878 --> 00:36:14,745
and there's nothing
the matter with me, darling.
636
00:36:14,756 --> 00:36:16,371
Nothing at all.
637
00:36:16,383 --> 00:36:17,748
Oh, tha... that's fine.
638
00:36:17,759 --> 00:36:20,466
He did prescribe a little vacation though,
but that can wait.
639
00:36:20,470 --> 00:36:24,463
I have tickets for the concert tonight,
so come on upstairs and get dressed.
640
00:36:24,474 --> 00:36:28,058
And afterwards you're going to take
me to a place I've always wanted to go...
641
00:36:28,061 --> 00:36:30,803
And never had the nerve to ask...
The valley inn.
642
00:36:30,814 --> 00:36:36,605
It's a roadhouse, darling, where people
go for all sorts of interesting reasons.
643
00:36:36,611 --> 00:36:39,978
Will you take me, darling?
Please?
644
00:36:47,247 --> 00:36:49,078
I base my motion
for a new trial...
645
00:36:49,082 --> 00:36:52,370
On the grounds that the language
used in your charge to the jury...
646
00:36:52,377 --> 00:36:55,915
Was designed to give the impression
that you thought the defendant was guilty.
647
00:36:55,922 --> 00:36:57,537
I resent your choice
of the word "designed."
648
00:36:57,549 --> 00:37:01,041
I assure you that I know the law
and what is proper judicial language.
649
00:37:01,052 --> 00:37:04,294
I'm not suggesting that you
consciously tried to sway the jury,
650
00:37:04,305 --> 00:37:06,717
but you couldn't avoid
expressing subconsciously,
651
00:37:06,725 --> 00:37:08,261
in tone and in language,
what you really believed.
652
00:37:08,268 --> 00:37:13,137
This is absurd. How can you base a
challenge on a judge's subconscious?
653
00:37:13,148 --> 00:37:15,434
May I ask you
a few questions, sir?
654
00:37:15,442 --> 00:37:16,397
Of course.
655
00:37:16,401 --> 00:37:18,357
I have here a leaf
from your calendar...
656
00:37:18,361 --> 00:37:20,147
Of the date of the novak trial.
657
00:37:20,155 --> 00:37:22,487
It was found and given to me.
658
00:37:22,490 --> 00:37:23,479
Is this your handwriting?
659
00:37:23,491 --> 00:37:27,484
Yes. Do you remember when you
drew that and wrote those words?
660
00:37:27,495 --> 00:37:33,081
Yes. I remember very well. It was just
before the district attorney's summation.
661
00:37:33,084 --> 00:37:35,996
There's one more question I'd
like to ask you, judge Cooke.
662
00:37:39,090 --> 00:37:43,379
And on your answer depends the
validity of my request for a new trial.
663
00:37:43,386 --> 00:37:44,592
Ask it.
664
00:37:44,596 --> 00:37:46,177
It occurred to me that
those words "20 years"...
665
00:37:46,181 --> 00:37:50,845
Might have referred to your 20th wedding
anniversary, which happened to be on that date.
666
00:37:50,852 --> 00:37:52,183
Well, of course
they refer to that.
667
00:37:52,187 --> 00:37:55,350
Do you remember what
you were thinking at the time?
668
00:37:55,356 --> 00:37:58,769
Could it have been
the wedding anniversary?
669
00:38:01,613 --> 00:38:04,696
Or was it the novak sentence?
670
00:38:06,701 --> 00:38:08,692
It was the novak sentence.
671
00:38:08,703 --> 00:38:10,364
I had decided that if the jury
found him guilty,
672
00:38:10,371 --> 00:38:15,491
what he deserved was 20 years, and there's no
violation of the law in that, Mr. Douglas.
673
00:38:15,502 --> 00:38:17,538
Not literally,
but by your own admission...
674
00:38:17,545 --> 00:38:19,627
As to the time and meaning
of those words "20 years,"
675
00:38:19,631 --> 00:38:24,000
I plead with you to consider how your charge
to the jury might have been affected.
676
00:38:24,010 --> 00:38:26,046
A judge is a human being,
and I'm convinced...
677
00:38:26,054 --> 00:38:28,340
That in spite of your best
efforts to be impartial,
678
00:38:28,348 --> 00:38:30,384
your belief in novak's guilt
crept into your speech.
679
00:38:30,391 --> 00:38:33,258
Well, in all my years of practice,
this is the most absurd...
680
00:38:33,269 --> 00:38:35,601
Mr. Douglas, in light
of your argument,
681
00:38:35,605 --> 00:38:38,722
I will reexamine
my instructions to the jury.
682
00:38:38,733 --> 00:38:40,974
Is that all? Yes, sir.
683
00:38:40,985 --> 00:38:44,022
I'm sorry... please go now.
684
00:38:47,617 --> 00:38:51,906
I hope you believe me, sir. There was
nothing personal. My obligation to novak...
685
00:38:51,913 --> 00:38:54,996
You've made your point,
Mr. Douglas.
686
00:39:01,923 --> 00:39:06,667
Uh, bring in a copy of my charge
to the jury in the novak case, please.
687
00:39:06,678 --> 00:39:08,418
Yes, sir.
688
00:39:13,685 --> 00:39:15,846
Why'd you have to tell him?
689
00:39:15,854 --> 00:39:18,311
Are you suggesting
I should have lied to him?
690
00:39:18,314 --> 00:39:19,520
Well, of course not, but...
691
00:39:19,524 --> 00:39:23,267
There are no "buts."
I'm accountable.
692
00:39:25,572 --> 00:39:27,688
I'm sorry.
693
00:39:30,201 --> 00:39:34,194
Would you get me
ridgeville, 322, please?
694
00:39:35,999 --> 00:39:38,991
Here you are, sir.
Oh, thank you.
695
00:39:48,136 --> 00:39:49,091
"Ladies and gentlemen
of the jury,"
696
00:39:49,095 --> 00:39:51,632
in a case of this character,
it's up to the jury to find the truth,
697
00:39:51,639 --> 00:39:56,349
"to make the charges and countercharges,
the evidence and the arguments."
698
00:40:01,608 --> 00:40:03,018
Hello, Cathy?
699
00:40:03,026 --> 00:40:06,484
I've got a job for you.
Start packing.
700
00:40:06,487 --> 00:40:11,322
That's right. We leave tomorrow
morning for Willow beach.
701
00:40:12,744 --> 00:40:15,656
Yes, a sort of second honeymoon.
702
00:40:15,663 --> 00:40:18,029
Yes, dear, yes.
Of course it's all right.
703
00:40:18,041 --> 00:40:21,829
Jim Wilder has agreed
to take over my calendar.
704
00:40:21,836 --> 00:40:23,292
Are you pleased?
705
00:40:23,296 --> 00:40:27,039
Good. See you soon.
706
00:40:34,682 --> 00:40:38,174
"If you agree that the evidence
that's presented by the prosecution..."
707
00:40:38,186 --> 00:40:40,347
Is true beyond
a reasonable doubt,
708
00:40:40,355 --> 00:40:46,271
"then you must find the defendant
John novak guilty as charged."
709
00:40:47,028 --> 00:40:50,191
"If you agree...”
710
00:40:51,699 --> 00:40:56,068
That the evidence that's
presented by the prosecution is true,
711
00:40:56,079 --> 00:41:00,038
"then you must find
John novak guilty."
712
00:41:05,213 --> 00:41:11,880
If youagree,
you must find novak guilty.
713
00:41:16,599 --> 00:41:20,592
Would you get me
judge Wilder's office, please?
714
00:41:22,397 --> 00:41:25,434
If you agree...
715
00:41:25,900 --> 00:41:33,068
Jim, on that novak case,
Douglas was in to move for a new trial.
716
00:41:33,074 --> 00:41:34,814
Yes.
717
00:41:35,410 --> 00:41:38,117
No, I think you're wrong, Jim.
718
00:41:38,121 --> 00:41:38,906
I have decided to Grant it.
719
00:41:38,913 --> 00:41:43,953
He's not selfish, and he's not trying
to avoid a discussion about David.
720
00:41:43,960 --> 00:41:45,791
Now, you let me handle this
in my way,
721
00:41:45,795 --> 00:41:47,911
and by the time we get back
from Willow beach...
722
00:41:47,922 --> 00:41:49,378
I don't want to wait that long.
723
00:41:49,382 --> 00:41:52,465
Do you remember when you
first wanted your driver's license?
724
00:41:52,468 --> 00:41:54,049
Remember what he said?
Yes, but after all that...
725
00:41:54,053 --> 00:41:56,886
And the time you wanted to go to
the winter carnival at dartmouth?
726
00:41:56,889 --> 00:41:58,880
Well, you went,
didn't you? Well, of course...
727
00:41:58,891 --> 00:42:01,473
Well, this will be
the same thing, Ellie.
728
00:42:01,477 --> 00:42:02,762
A father and daughter
are very close,
729
00:42:02,770 --> 00:42:05,853
but after all, I have known him
a little longer than you have.
730
00:42:05,857 --> 00:42:09,190
Well, I still don't see why
I can't talk to him myself.
731
00:42:09,193 --> 00:42:12,481
Something's worrying
your father, Ellie.
732
00:42:12,488 --> 00:42:15,480
I don't know what it is, but...
733
00:42:15,491 --> 00:42:18,449
The novak case, I guess.
Oh, well.
734
00:42:18,453 --> 00:42:21,069
This vacation will do him
a lot of good,
735
00:42:21,080 --> 00:42:23,071
so you let me talk to him
while we're away.
736
00:42:23,082 --> 00:42:28,202
Well, I suppose that anybody that can
talk him into going to the valley inn...
737
00:42:28,212 --> 00:42:30,294
Can talk him into anything.
738
00:42:45,813 --> 00:42:47,019
Thank you.
739
00:42:47,023 --> 00:42:49,605
It seems different
from the way I remember it.
740
00:42:49,609 --> 00:42:51,349
Yeah. I thought
it was much bigger.
741
00:42:51,360 --> 00:42:53,692
Everything was bright
and grand that day.
742
00:42:53,696 --> 00:42:54,731
Remember how nervous you were?
743
00:42:54,739 --> 00:42:57,731
I was not. Oh,
except when the clerk said...
744
00:42:57,742 --> 00:42:59,403
Do you have a reservation?
745
00:42:59,410 --> 00:43:00,365
Exactly.
746
00:43:00,369 --> 00:43:01,984
I'm judge Cooke.
I sent you a wire.
747
00:43:01,996 --> 00:43:05,363
You didn't have to.
The place is practically empty.
748
00:43:05,374 --> 00:43:07,114
I remember
how embarrassed I was.
749
00:43:07,126 --> 00:43:08,457
I was hoping he wouldn't ask...
750
00:43:08,461 --> 00:43:11,123
The bridal suite? Exactly.
751
00:43:11,130 --> 00:43:12,711
Sign here, please.
752
00:43:12,715 --> 00:43:16,128
That crate of eggs
don't seem too fresh to me.
753
00:43:16,135 --> 00:43:19,343
Then send 'em back. Okay.
754
00:43:19,347 --> 00:43:23,306
Thank you.
Here you are. Suite a.
755
00:43:23,309 --> 00:43:25,095
Front.
756
00:43:29,398 --> 00:43:33,016
Can't send 'em back. Got
omelet for our lunch special.
757
00:43:33,027 --> 00:43:33,982
Then change the menu.
758
00:43:33,986 --> 00:43:36,477
I already changed it once
from chops to omelet.
759
00:43:36,489 --> 00:43:37,774
Then change it back again.
760
00:43:37,782 --> 00:43:41,149
- Okay.
- Ambition is a treacherous Jade.
761
00:43:41,160 --> 00:43:43,196
Twenty years ago
I ran this elevator.
762
00:43:43,204 --> 00:43:44,990
Then I wanted to be
a desk clerk.
763
00:43:44,997 --> 00:43:46,112
Then I wanted to be the manager.
764
00:43:46,124 --> 00:43:49,582
But my biggest dream was that
maybe someday I'd be the owner.
765
00:43:49,585 --> 00:43:55,626
Little did I think that my good
fairy would satisfy my every wish.
766
00:44:06,978 --> 00:44:08,468
Want a kewpie doll?
767
00:44:08,479 --> 00:44:09,559
No. I'm a big girl now.
768
00:44:12,483 --> 00:44:14,565
Come right in, folks.
769
00:44:14,569 --> 00:44:15,433
Oh, Calvin, do you remember?
770
00:44:15,444 --> 00:44:19,062
It was right there you won that
lovely ashtray for me... 10 cents.
771
00:44:19,073 --> 00:44:23,908
Ten cents? That ashtray
cost me six-and-a-half dollars.
772
00:44:23,911 --> 00:44:26,027
And my reputation
as a ballplayer.
773
00:44:26,038 --> 00:44:27,153
Lady, guess your weight?
774
00:44:27,165 --> 00:44:29,247
Want the man to tell you
how much you weigh?
775
00:44:29,250 --> 00:44:31,206
No. Let's keep that
my little secret.
776
00:44:31,210 --> 00:44:34,247
Step right up, folks.
Your guess is as good as mine.
777
00:44:34,255 --> 00:44:35,745
Hey. Hey, you with the eyes.
778
00:44:35,756 --> 00:44:37,587
Hey, girls,
what's your big hurry?
779
00:44:37,592 --> 00:44:41,084
Fall fatally flat... five times.
780
00:44:41,721 --> 00:44:44,087
I'll take the blond.
781
00:44:44,974 --> 00:44:48,387
Still going on.
I bet it's still fun too.
782
00:44:48,394 --> 00:44:51,932
Come on,
three throws for a dime. Aim for the pigs.
783
00:44:51,939 --> 00:44:53,600
Come on, mister. Try your hand.
784
00:44:53,608 --> 00:44:55,208
Show the beautiful lady
how good you are.
785
00:44:58,321 --> 00:45:00,733
What for? This one doesn't
even give away ashtrays.
786
00:45:00,740 --> 00:45:03,072
Tell you what,
mister. The first three balls on the house.
787
00:45:03,075 --> 00:45:08,115
As a matter of fact, I think the last time I
threw a ball was right here 20 years ago.
788
00:45:08,122 --> 00:45:10,158
Same pigs?
Their great-grandsons.
789
00:45:10,166 --> 00:45:12,248
Do you mind moving back
a little, dear?
790
00:45:12,251 --> 00:45:15,459
I beg your pardon,
but aren't you being a little bold?
791
00:45:15,463 --> 00:45:19,206
I beg your pardon. I thought
you were someone I knew.
792
00:45:19,217 --> 00:45:23,005
Is this man bothering you,
lady? No more than usual.
793
00:45:23,971 --> 00:45:26,212
Bet you can't get that pig down.
794
00:45:26,224 --> 00:45:28,590
I'm in complete agreement
with you, miss downing.
795
00:45:28,601 --> 00:45:32,059
Oh, you know my name? Yes,
and that you play the piano.
796
00:45:32,063 --> 00:45:35,305
Better than you
throw a ball. Granted.
797
00:45:35,316 --> 00:45:37,181
Let me try it.
798
00:45:39,195 --> 00:45:40,526
Ah, you don't want to.
799
00:45:40,529 --> 00:45:44,488
'Fraid I'll beat you? Come on.
800
00:45:47,370 --> 00:45:49,235
All right.
801
00:45:51,082 --> 00:45:54,745
All right now.
Watch out, everybody.
802
00:45:56,337 --> 00:46:00,671
I did it!
803
00:46:00,675 --> 00:46:03,792
Thank you, uh, very much.
804
00:46:08,516 --> 00:46:10,052
Try the tunnel of love.
805
00:46:10,059 --> 00:46:13,392
It's romance, education
and relaxation.
806
00:46:17,275 --> 00:46:19,982
See the exhibits
while you relax.
807
00:47:06,032 --> 00:47:09,240
Calvin. Calvin.
808
00:47:16,584 --> 00:47:20,247
No, go back
and then come this way.
809
00:47:22,548 --> 00:47:27,292
No, Cathy. Go back
and then come this way.
810
00:47:40,608 --> 00:47:41,973
Do you know the way out?
811
00:47:41,984 --> 00:47:45,943
Sure, lady. It's easy.
Follow us.
812
00:47:50,618 --> 00:47:52,574
Tricky, wasn't it?
813
00:47:52,578 --> 00:47:53,567
What's the matter, Cathy?
814
00:47:53,579 --> 00:47:56,742
Oh, Calvin, take me back
to the hotel, please.
815
00:47:56,749 --> 00:47:58,956
What happened? I don't know.
816
00:47:58,959 --> 00:48:01,917
I don't know. My head hurts. I...
817
00:48:01,921 --> 00:48:06,130
Oh, Calvin,
I don't feel very well. Taxi!
818
00:48:06,133 --> 00:48:07,964
Taxi!
819
00:48:07,968 --> 00:48:10,300
Still bad?
820
00:48:11,138 --> 00:48:12,469
It'll go away in a minute.
821
00:48:12,473 --> 00:48:15,590
I've got something in my bag
that'll help it.
822
00:48:15,601 --> 00:48:18,559
Some, uh... some aspirin.
823
00:48:50,469 --> 00:48:51,800
Here, dear.
824
00:48:51,804 --> 00:48:54,466
This will make you feel better.
825
00:49:07,069 --> 00:49:09,230
Thanks.
826
00:49:40,728 --> 00:49:42,309
Calvin.
827
00:49:42,313 --> 00:49:44,474
Yes, dear?
828
00:49:48,569 --> 00:49:49,775
What time is it?
829
00:49:49,778 --> 00:49:54,317
Almost morning. Sun's coming up.
830
00:49:54,325 --> 00:49:56,407
You feeling better?
831
00:49:56,410 --> 00:50:00,744
I'll be all right.
Have you any more aspirin?
832
00:50:00,748 --> 00:50:02,909
I think so, but...
833
00:50:08,756 --> 00:50:11,372
I'll see.
834
00:50:41,497 --> 00:50:46,708
Dear, I'm sorry
I've spoiled the trip.
835
00:50:47,336 --> 00:50:52,330
Nonsense. You did
nothing of the sort.
836
00:51:08,816 --> 00:51:10,807
There, uh...
837
00:51:10,818 --> 00:51:13,434
There aren't
any more aspirin, dear.
838
00:51:13,445 --> 00:51:15,811
I could get some
from the night clerk.
839
00:51:15,823 --> 00:51:17,984
Don't bother.
840
00:51:17,992 --> 00:51:20,779
I think I'll...
841
00:51:20,786 --> 00:51:24,244
I think I just want to sleep.
842
00:51:47,062 --> 00:51:49,018
Calvin.
843
00:54:39,109 --> 00:54:41,600
No, no. It was
a terrible attack, Walter.
844
00:54:41,612 --> 00:54:44,479
I don't know how
she stood the pain.
845
00:54:44,698 --> 00:54:48,987
Well, yes, yes. I gave her the pills,
but they didn't seem to do her any good.
846
00:54:48,994 --> 00:54:53,658
Yes, sometimes the effect
of the demarine doesn't last.
847
00:54:53,665 --> 00:54:56,452
No, no, Calvin.
They're very toxic.
848
00:54:56,460 --> 00:54:59,918
No more than two
in any 12 hours.
849
00:54:59,922 --> 00:55:02,413
Is she comfortable
where you are?
850
00:55:02,424 --> 00:55:05,507
Good. What about her right side?
851
00:55:05,511 --> 00:55:09,379
Well, try it without letting
her know what you're doing.
852
00:55:10,474 --> 00:55:14,467
Control yourself, Calvin.
You've got a job to do.
853
00:55:14,478 --> 00:55:15,718
Calvin, I don't want
to hear you talk like that.
854
00:55:15,729 --> 00:55:20,063
You still got a lot to live for. What
about Ellie? What about your work?
855
00:55:20,067 --> 00:55:24,185
Now you listen to me, Calvin.
Do you hear me?
856
00:55:26,281 --> 00:55:29,944
All right. All right now.
857
00:55:31,620 --> 00:55:34,487
Oh, that crazy driver.
He didn't even stop.
858
00:55:34,498 --> 00:55:36,910
Look at that dog.
He really mangled it.
859
00:55:50,514 --> 00:55:51,845
What did they do to you?
860
00:55:51,849 --> 00:55:53,589
He's badly hurt, that dog.
861
00:55:53,600 --> 00:55:56,683
Whose dog is it?
He's mine, officer.
862
00:55:57,896 --> 00:55:59,102
Well, we can't let him suffer.
863
00:55:59,106 --> 00:56:01,643
You'd better put him
out of his misery.
864
00:56:01,650 --> 00:56:02,981
I've had this dog for 10 years.
865
00:56:02,985 --> 00:56:09,322
I know how you feel, old-timer. I've got
a dog of my own. But it's better this way.
866
00:56:11,577 --> 00:56:14,910
Stand back, everybody.
Stand back.
867
00:56:54,077 --> 00:56:57,535
Cathy. I'm out here, darling.
868
00:56:58,624 --> 00:57:01,457
What are you doing out of bed?
869
00:57:01,460 --> 00:57:03,542
I feel ever so much better.
870
00:57:03,545 --> 00:57:05,035
I've even ordered breakfast.
871
00:57:05,047 --> 00:57:06,127
The pain's completely gone.
872
00:57:06,131 --> 00:57:10,545
Well, that's wonderful.
It's probably the sea air.
873
00:57:10,552 --> 00:57:13,259
They ought to bottle it.
874
00:57:21,647 --> 00:57:24,684
- Calvin?
- Yes, dear?
875
00:57:24,691 --> 00:57:27,478
I've been thinking. What about?
876
00:57:27,486 --> 00:57:30,023
About Ellie and David Douglas.
877
00:57:30,739 --> 00:57:34,482
I gather, my dear,
that you promised Ellie you'd work on me,
878
00:57:34,493 --> 00:57:36,654
that you'd connive
and persuade and plead...
879
00:57:36,662 --> 00:57:42,407
Calvin, we wouldn't have dreamed of leaving
Ellie alone when she had the measles.
880
00:57:42,459 --> 00:57:46,327
No. Well,
being in love is much more serious.
881
00:57:46,338 --> 00:57:49,330
At a time like this,
a girl needs someone to talk to.
882
00:57:49,341 --> 00:57:53,880
These can be the most
bewildering days of her life.
883
00:57:56,765 --> 00:57:58,847
Do you want to go home?
884
00:57:58,850 --> 00:58:03,310
Don't be disappointed, dear.
It's been a rare holiday.
885
00:58:03,313 --> 00:58:06,225
But I would like
to be with Ellie.
886
00:58:08,193 --> 00:58:10,559
So would I.
887
00:58:19,621 --> 00:58:23,079
Something seems to
be wrong with the car.
888
00:58:24,334 --> 00:58:25,414
Tired?
889
00:58:25,419 --> 00:58:27,626
How far do we still have to go?
890
00:58:27,629 --> 00:58:29,460
Well, we're making
pretty good time.
891
00:58:29,464 --> 00:58:32,251
We ought to be home about 8:00.
892
00:58:32,259 --> 00:58:34,716
It's just past 5:00 now.
893
00:58:34,720 --> 00:58:38,588
It must be later than that.
It's so dark.
894
00:58:58,368 --> 00:59:00,154
The motor's been missing
on the way up.
895
00:59:00,162 --> 00:59:01,948
Would you take
a look at it, please?
896
00:59:01,955 --> 00:59:04,788
Pull up in here out of the rain.
897
00:59:09,296 --> 00:59:11,878
Keep the motor running.
898
00:59:12,674 --> 00:59:16,417
There's a lunch counter inside,
dear. How about a cup of coffee?
899
00:59:16,428 --> 00:59:22,048
No, thanks, dear.
I... I think I'll just sit here.
900
00:59:26,646 --> 00:59:28,136
Where is the nearest drugstore?
901
00:59:28,148 --> 00:59:30,639
Huh? A drugstore.
Is there one nearby?
902
00:59:30,650 --> 00:59:32,606
Well,
which way you heading? Ridgeville.
903
00:59:32,611 --> 00:59:34,897
Well, the nearest drugstore
is at Paramount...
904
00:59:34,905 --> 00:59:38,147
About 20 miles up
the way you're going.
905
00:59:38,158 --> 00:59:40,820
Hmm. Spark plugs are all right.
906
00:59:40,827 --> 00:59:42,363
Kill the motor.
I'll check the fuel pump.
907
00:59:42,370 --> 00:59:44,861
How long will that take?
Well, it's hard to say.
908
00:59:44,873 --> 00:59:47,865
Well, uh,
get at it as quickly as you can, will you?
909
00:59:47,876 --> 00:59:50,083
I'll get on it right now.
910
00:59:50,170 --> 00:59:52,331
We'll have to wait here
a few minutes.
911
00:59:52,339 --> 00:59:54,079
You might as well come inside.
912
00:59:54,091 --> 00:59:58,425
Better get out this way,
dear. Keep out of the rain.
913
01:00:18,115 --> 01:00:21,198
Have a cup of hot coffee, dear.
It'll do you good.
914
01:00:21,201 --> 01:00:22,907
All right. Good evening, folks.
915
01:00:22,911 --> 01:00:26,199
Good evening.
Two coffees, please.
916
01:00:26,706 --> 01:00:28,242
Is your headache pretty bad?
917
01:00:28,250 --> 01:00:32,539
Not too bad. I'm just
anxious to get home.
918
01:00:32,546 --> 01:00:34,377
There's a drugstore
a few miles up the road.
919
01:00:34,381 --> 01:00:36,588
We'll be able to get
something there that'll relieve it.
920
01:00:36,591 --> 01:00:41,711
Say, mister, it'll speed things
up if you'll give me a hand.
921
01:00:41,721 --> 01:00:44,554
Will you... you go ahead, dear.
922
01:00:44,558 --> 01:00:46,549
I'll be all right.
923
01:00:55,777 --> 01:00:58,393
There you are, lady.
924
01:00:58,405 --> 01:01:00,270
Thank you.
925
01:01:06,246 --> 01:01:09,704
It-it's too hot.
926
01:01:10,375 --> 01:01:14,994
- May I have a glass of water, please?
- Sure.
927
01:01:31,104 --> 01:01:34,642
What's the matter, lady?
You feeling sick?
928
01:01:34,649 --> 01:01:37,607
A little,
yes. Shall I call your husband?
929
01:01:37,611 --> 01:01:40,444
No, don't. I...
930
01:01:40,447 --> 01:01:42,187
I'll be all right.
931
01:01:42,199 --> 01:01:45,737
Is there anything
I can do for you?
932
01:01:45,744 --> 01:01:48,201
If you would, yes.
933
01:01:48,205 --> 01:01:53,620
Will you put in a long-distance
telephone call for me, please?
934
01:01:53,627 --> 01:01:56,289
Ridgeville, 322.
935
01:01:58,882 --> 01:02:00,918
How much longer will it take?
936
01:02:00,926 --> 01:02:04,589
Oh, not too long if this is
where your trouble is.
937
01:02:04,596 --> 01:02:08,134
Now, how late does that
drugstore stay open?
938
01:02:08,141 --> 01:02:11,383
Usually closes about 7:00.
939
01:02:17,150 --> 01:02:21,610
Just a moment, please.
Here's your call, lady.
940
01:02:22,489 --> 01:02:24,730
Thank you.
941
01:02:35,252 --> 01:02:37,994
Hello, mom. Where are you?
942
01:02:38,004 --> 01:02:42,418
Yes, we got dad's wire.
Julia has dinner ready.
943
01:02:43,051 --> 01:02:48,216
Mom? What's the matter?
Well, you sounded so funny.
944
01:02:48,223 --> 01:02:50,259
Have you got a cold
or something?
945
01:02:50,267 --> 01:02:53,725
No, darling, I'm all right.
946
01:02:53,728 --> 01:02:56,470
Don't wait dinner for us.
947
01:02:56,481 --> 01:02:59,689
I just didn't want you
to worry. I...
948
01:02:59,859 --> 01:03:05,274
Yes. Yes, dad's here.
I'll let you talk to him.
949
01:03:05,282 --> 01:03:09,946
Good-bye, dear. I love you.
950
01:03:11,454 --> 01:03:17,120
It's Ellie. I... told her
we might be a little late.
951
01:03:19,504 --> 01:03:21,495
- Hello, Ellie.
- Hello, dad.
952
01:03:21,506 --> 01:03:25,044
What's the matter with mom?
She sounded so...
953
01:03:25,051 --> 01:03:29,260
What? Well, why not tonight?
954
01:03:30,390 --> 01:03:32,597
What's the matter with the car?
955
01:03:32,600 --> 01:03:35,057
Look, I can get David
and we'll drive up for you.
956
01:03:35,061 --> 01:03:38,599
No, now don't do that.
Wait for us at home.
957
01:03:39,065 --> 01:03:43,434
I-I didn't say we wouldn't,
but it's possible.
958
01:03:50,035 --> 01:03:52,617
- What happened?
- Dad?
959
01:03:52,620 --> 01:03:55,407
Hello? Hello?
960
01:03:55,415 --> 01:03:58,282
Operator, we've been cut off.
Please.
961
01:03:58,293 --> 01:04:01,877
I'm sorry. I... I'm so clumsy.
962
01:04:01,880 --> 01:04:05,964
That coffee was hot.
How's your hand?
963
01:04:05,967 --> 01:04:07,127
It doesn't hurt.
964
01:04:07,135 --> 01:04:09,672
I'd better get some butter for it. No,
never mind.
965
01:04:09,679 --> 01:04:12,261
You should put something on it
before it blisters.
966
01:04:12,265 --> 01:04:15,632
No, really.
It doesn't hurt at all.
967
01:04:18,563 --> 01:04:20,554
I didn't even feel it.
968
01:04:20,565 --> 01:04:22,726
I...
969
01:04:26,654 --> 01:04:27,268
I'm all right.
970
01:04:27,280 --> 01:04:31,193
If she has to lie down,
I have a room. You can spend the night.
971
01:04:31,201 --> 01:04:33,533
Perhaps we'd better, dear.
I'll go on to the drugstore.
972
01:04:33,536 --> 01:04:38,246
No, don't. I...
I want to go home, please.
973
01:04:40,377 --> 01:04:42,117
Thank you.
974
01:04:44,631 --> 01:04:46,496
Yes.
975
01:04:47,550 --> 01:04:49,336
Oh, thank you.
976
01:04:51,805 --> 01:04:55,844
She said they'd hung up.
What time will they get here?
977
01:04:57,560 --> 01:04:59,801
Dad said he didn't know.
978
01:05:01,272 --> 01:05:03,183
And I think mom was crying.
979
01:05:03,191 --> 01:05:04,476
Something's happened. I know it.
980
01:05:04,484 --> 01:05:08,648
I had a feeling all along...
Now don't you start crying.
981
01:05:11,658 --> 01:05:14,570
Hello, operator, will you try
and trace that call?
982
01:05:14,577 --> 01:05:16,158
It was from judge Cooke.
983
01:05:16,162 --> 01:05:20,496
I don't know. Probably a gas station
somewhere on the Willow beach-Fairmont road.
984
01:05:20,500 --> 01:05:24,288
About 80 miles from here.
Yes, I'm sure you can.
985
01:05:24,295 --> 01:05:28,083
It's terribly important.
I'll hold on.
986
01:05:28,633 --> 01:05:32,296
How much do I owe you? Oh,
about 3.50 will cover it.
987
01:05:34,097 --> 01:05:36,679
Three-fifty out of five.
Never mind the change.
988
01:05:36,683 --> 01:05:38,844
Oh, thank you,
sir. You'd better step on it...
989
01:05:38,852 --> 01:05:42,811
If you want to get to that
drugstore before it closes.
990
01:05:42,814 --> 01:05:46,682
Judge Cooke!
Judge Cooke, there's a...
991
01:05:46,693 --> 01:05:48,854
There's a call.
992
01:05:49,612 --> 01:05:51,523
Too late now.
993
01:06:47,545 --> 01:06:50,287
Keep your eye on him today,
will you, David?
994
01:06:50,298 --> 01:06:55,964
Yes, I know, but the doctor thinks
it'll be good for him to get back to work.
995
01:06:55,970 --> 01:06:57,255
Well, maybe tonight.
996
01:06:57,263 --> 01:06:59,379
You come over, ahd we'll have
a talk with him after dinner.
997
01:06:59,390 --> 01:07:03,508
Isn't he down yet? Just a minute,
David. He'll be right down, Julia.
998
01:07:04,312 --> 01:07:07,975
Here he comes now.
I'll talk to you later, David.
999
01:07:07,982 --> 01:07:10,644
Right. Good-bye, darling.
1000
01:07:11,569 --> 01:07:15,187
Good morning, dad. Good morning.
1001
01:07:16,658 --> 01:07:21,448
- It's a beautiful day.
- Yes. It's beautiful.
1002
01:07:21,454 --> 01:07:23,319
Breakfast is ready.
1003
01:07:23,331 --> 01:07:26,619
Oh, I... I don't care for any,
thank you.
1004
01:07:26,626 --> 01:07:31,165
We have plenty of time.
Yes, I know, but I...
1005
01:07:31,172 --> 01:07:33,458
I don't feel like eating.
1006
01:07:33,466 --> 01:07:37,175
Oh, well, at least have a cup
of coffee while I phone for a cab.
1007
01:07:37,178 --> 01:07:40,796
Don't bother, Ellie.
I... I prefer to walk.
1008
01:07:40,807 --> 01:07:43,549
Oh, but dad,
not on your first day out.
1009
01:07:43,560 --> 01:07:46,222
Why? I feel fine.
1010
01:07:46,229 --> 01:07:47,639
Well, t'll walk with you then.
1011
01:07:47,647 --> 01:07:49,512
Wait half a sec
till I get my jacket.
1012
01:07:49,524 --> 01:07:52,391
If you don't mind,
Ellie, dear, I'd...
1013
01:07:52,402 --> 01:07:55,394
I'd rather you didn't today.
1014
01:08:17,385 --> 01:08:19,842
Well, good morning, judge.
1015
01:08:19,846 --> 01:08:22,132
Good morning, thanks.
1016
01:08:25,143 --> 01:08:28,226
Morning,
judge. Glad to see you up and about.
1017
01:08:28,229 --> 01:08:30,345
Thank you.
1018
01:08:35,320 --> 01:08:39,529
Good morning, judge. Oh,
good morning, Mr. pope.
1019
01:08:40,867 --> 01:08:43,859
No, thank you. But, judge...
1020
01:08:47,749 --> 01:08:49,865
Morning, your honor.
1021
01:09:24,619 --> 01:09:28,578
Well, good morning,
judge. Welcome back. Have a chair.
1022
01:09:28,581 --> 01:09:30,913
I'll only take a few
minutes of your time.
1023
01:09:30,917 --> 01:09:31,747
Yes. Something I can do?
1024
01:09:31,751 --> 01:09:37,041
Mr. Dayton, I want you,
as district attorney of the county,
1025
01:09:37,048 --> 01:09:41,087
to issue an indictment
charging one Calvin Cooke...
1026
01:09:41,094 --> 01:09:44,086
With the murder
of his wife, Catherine.
1027
01:09:45,640 --> 01:09:49,474
What? I wish to
make a full confession.
1028
01:09:49,477 --> 01:09:51,809
You're sick. You don't
realize what you're saying.
1029
01:09:51,813 --> 01:09:54,429
Mr. Dayton, will you
take my statement now,
1030
01:09:54,440 --> 01:09:56,852
or do you wish to do it later?
1031
01:09:56,859 --> 01:09:58,440
But, judge,
you're in no condition to...
1032
01:09:58,444 --> 01:10:01,777
If you don't issue the indictment,
I'll go to the state Attorney General.
1033
01:10:01,781 --> 01:10:06,741
And if he refuses,
I'll publicly confess to the newspapers.
1034
01:10:06,744 --> 01:10:11,488
I've committed an act of murder,
and I must be tried for it.
1035
01:10:12,667 --> 01:10:14,453
Well?
1036
01:10:27,432 --> 01:10:29,423
Yes, judge?
1037
01:10:49,162 --> 01:10:52,996
Ellie, I don't know what to say.
1038
01:10:52,999 --> 01:10:58,210
Don't,
dad. You don't have to say anything.
1039
01:10:58,254 --> 01:11:01,963
You know I loved
your mother. I know.
1040
01:11:02,800 --> 01:11:06,668
Dr. Morrison said there was
nothing they could do for her.
1041
01:11:06,679 --> 01:11:09,091
I know. I know.
1042
01:11:10,808 --> 01:11:13,515
The first thing we have to do
is get you back home.
1043
01:11:13,519 --> 01:11:15,350
There won't be any trouble
raising bail.
1044
01:11:15,354 --> 01:11:19,347
No, Ellie. I don't want you to.
1045
01:11:19,358 --> 01:11:22,065
Oh, dad, you've been
through so much.
1046
01:11:22,069 --> 01:11:25,687
Why do you make it
so hard for yourself?
1047
01:11:30,203 --> 01:11:33,366
Have you seen a lawyer yet?
1048
01:11:33,372 --> 01:11:35,363
I don't need one.
1049
01:11:36,542 --> 01:11:38,032
There's no case for me.
1050
01:11:38,044 --> 01:11:40,160
You've got to have a lawyer.
1051
01:11:40,171 --> 01:11:42,207
Will you talk to Dave Douglas?
1052
01:11:42,215 --> 01:11:46,925
Ellie, try to understand.
I'm guilty.
1053
01:11:46,928 --> 01:11:48,509
There's no question of defense.
1054
01:11:48,513 --> 01:11:51,050
I've committed a crime.
What you did was no crime.
1055
01:11:51,057 --> 01:11:54,925
That's not true, Ellie. Anybody
would've done the same thing.
1056
01:11:54,936 --> 01:11:56,767
That's not the issue.
1057
01:11:56,771 --> 01:12:00,229
My motives only explain
what I did.
1058
01:12:00,233 --> 01:12:01,769
They don't excuse it.
1059
01:12:01,776 --> 01:12:05,815
I'm not gonna let you be
your own prosecutor and judge.
1060
01:12:05,822 --> 01:12:07,733
I'm gonna see Jim Wilder.
1061
01:12:07,740 --> 01:12:09,605
Ellie.
1062
01:12:10,409 --> 01:12:13,446
I'm sorry, dad. Mr. crane.
1063
01:12:13,454 --> 01:12:17,493
Ellie... I forbid it.
1064
01:12:18,751 --> 01:12:22,994
Did you ask mother
whether she wanted to...
1065
01:12:25,091 --> 01:12:28,254
No.
1066
01:12:28,261 --> 01:12:30,627
And I'm not gonna ask you.
1067
01:12:32,765 --> 01:12:35,097
Open the door, please.
1068
01:12:35,101 --> 01:12:38,389
No.
1069
01:12:38,479 --> 01:12:41,437
Since he's confessed,
it won't be a jury trial.
1070
01:12:41,440 --> 01:12:44,273
It'll be up to the judge.
Up to you, Jim.
1071
01:12:44,277 --> 01:12:48,771
You can let him off with
manslaughter or a suspended sentence.
1072
01:12:48,781 --> 01:12:51,523
I'm afraid it won't work
that way, Ellie.
1073
01:12:51,534 --> 01:12:57,746
You've got to, Jim. It's his only chance.
You're his friend.
1074
01:12:58,124 --> 01:13:01,912
That's the very reason
why I must disqualify myself.
1075
01:13:01,919 --> 01:13:08,836
Jim, if dad were about to jump
off a bridge or shoot himself,
1076
01:13:08,843 --> 01:13:10,253
you'd stop him,
wouldn't you? Of course.
1077
01:13:10,261 --> 01:13:14,345
Well, that's just what he's doing now,
and you won't raise a finger.
1078
01:13:14,390 --> 01:13:16,756
Ellie, it's impossible.
Believe me.
1079
01:13:16,767 --> 01:13:21,306
Another judge will be sent in. He'll
be a good man, honest and just...
1080
01:13:21,314 --> 01:13:23,054
And your conscience
will be clear.
1081
01:13:23,065 --> 01:13:25,681
Everything will be nice
and legal and regular.
1082
01:13:25,693 --> 01:13:29,527
But my father will be
sentenced to prison.
1083
01:13:29,530 --> 01:13:31,145
Ellie, child...
1084
01:13:33,659 --> 01:13:36,275
Thank you, officer.
1085
01:14:06,776 --> 01:14:11,065
Oyez, oyez, oyez. All men or
persons having anything to do...
1086
01:14:11,072 --> 01:14:14,906
Before the honorable,
the judge of the court of common pleas;
1087
01:14:14,909 --> 01:14:17,946
the court of oyer and terminer
and general jail delivery;
1088
01:14:17,954 --> 01:14:21,538
the court-appointed session of
the peace here hold on this day;
1089
01:14:21,540 --> 01:14:23,872
let them come forward
and they shall be heard.
1090
01:14:23,876 --> 01:14:27,209
God save the commonwealth
and this honorable court.
1091
01:14:27,755 --> 01:14:33,045
The people of the commonwealthof
Pennsylvania v. Calvin Cooke.
1092
01:14:33,552 --> 01:14:36,544
Is the prosecution ready,
Mr. Dayton?
1093
01:14:36,555 --> 01:14:37,920
Ready, your honor.
1094
01:14:37,932 --> 01:14:41,550
Does the defendant intend
to act as his own counsel?
1095
01:14:41,560 --> 01:14:43,846
Yes, your honor, and I am ready.
1096
01:14:43,854 --> 01:14:45,264
You may proceed, Mr. Dayton.
1097
01:14:45,272 --> 01:14:48,105
"The said Calvin Cooke is
accused by the district attorney..."
1098
01:14:48,109 --> 01:14:51,442
Of and for the county of shoreham,
commonwealth of Pennsylvania,
1099
01:14:51,445 --> 01:14:55,734
by this indictment of the crime of murder,
a felony, committed as follows:
1100
01:14:55,741 --> 01:15:00,576
That the said Calvin Cooke,
on or about the 23rd of may, 1948,
1101
01:15:00,579 --> 01:15:04,288
at and in the county of shoreham,
commonwealth of Pennsylvania,
1102
01:15:04,291 --> 01:15:06,782
did willfully, unlawfully
and feloniously...
1103
01:15:06,794 --> 01:15:12,710
"And with malice aforethought,
murder one Catherine Cooke, a human being."
1104
01:15:12,717 --> 01:15:15,333
How does the defendant plead?
1105
01:15:15,761 --> 01:15:17,547
Guilty.
1106
01:15:17,555 --> 01:15:20,763
If it please your honor, I would like
to say a few words in this matter.
1107
01:15:20,766 --> 01:15:25,226
- Who is addressing the court?
- David Douglas, a member of the bar of this city.
1108
01:15:25,229 --> 01:15:26,765
What's your interest
in this case, counsel?
1109
01:15:26,772 --> 01:15:30,014
Your honor, I've known the defendant
for a considerable period of time,
1110
01:15:30,026 --> 01:15:31,232
and I'm familiar
with the facts in this case,
1111
01:15:31,235 --> 01:15:35,103
and therefore, I would like to ask
the court to appoint me as counsel.
1112
01:15:35,114 --> 01:15:37,776
Your honor, I am perfectly capable
of acting in my own behalf.
1113
01:15:37,783 --> 01:15:41,116
May I respectfully refer the
court to the people v. Chesser,
1114
01:15:41,120 --> 01:15:44,032
29 advanced California reports
page 826,
1115
01:15:44,040 --> 01:15:48,283
in which the supreme court of that state
held that where a man pleads guilty...
1116
01:15:48,294 --> 01:15:50,330
Of the charge of murder
and refuses to have counsel,
1117
01:15:50,337 --> 01:15:54,580
the court must appoint counsel in order that
the defendant be given his entire rights...
1118
01:15:54,592 --> 01:15:59,052
Under the law. The court is familiar
with the cited case and others.
1119
01:15:59,055 --> 01:16:01,671
Your honor,
that same case made an exception...
1120
01:16:01,682 --> 01:16:04,799
Where the defendant knows
his rights under the law.
1121
01:16:04,810 --> 01:16:08,143
I have been a member of the bar,
a judge on the bench...
1122
01:16:08,147 --> 01:16:09,637
I know the defendant
by reputation,
1123
01:16:09,648 --> 01:16:13,436
and I assume he is qualified
to handle his own defense.
1124
01:16:13,444 --> 01:16:14,980
However, this court will rule...
1125
01:16:14,987 --> 01:16:19,447
That justice would best be served
by the appointment of attorney.
1126
01:16:19,450 --> 01:16:22,988
Further, I hereby designate
Mr. David Douglas...
1127
01:16:22,995 --> 01:16:25,202
From the bar of this city.
1128
01:16:25,206 --> 01:16:25,865
Thank you, your honor.
1129
01:16:25,873 --> 01:16:30,162
Now with the court's permission, I would
like to change the defendant's plea...
1130
01:16:30,169 --> 01:16:32,626
From guilty to not guilty
by reason of...
1131
01:16:32,630 --> 01:16:34,996
Your honor, according
to the rules of law,
1132
01:16:35,007 --> 01:16:38,295
I can discharge any counsel
appointed by the court.
1133
01:16:38,302 --> 01:16:41,510
If Mr. Douglas moves
to change my plea,
1134
01:16:41,514 --> 01:16:42,754
then I refuse to accept him.
1135
01:16:42,765 --> 01:16:45,677
I am guilty, and that's
the way it will stand.
1136
01:16:45,684 --> 01:16:51,145
Under the circumstances,
I withdraw my motion to change the plea.
1137
01:16:52,149 --> 01:16:55,767
Has there been anything added
to this confession?
1138
01:16:55,778 --> 01:16:57,643
No, your honor.
1139
01:16:57,655 --> 01:16:59,065
Dad, please. Ellie, dear,
1140
01:16:59,073 --> 01:17:02,110
I know what I'm doing.
Don't try to interfere.
1141
01:17:02,118 --> 01:17:03,699
Uh, before sentencing
the defendant,
1142
01:17:03,702 --> 01:17:08,913
is there any legal reason why the sentence
should not be pronounced at this time?
1143
01:17:08,916 --> 01:17:12,534
May it please the court to delay
the pronouncing of sentence...
1144
01:17:12,545 --> 01:17:15,708
Until I have had a chance to show
that there was no premeditation...
1145
01:17:15,714 --> 01:17:17,875
And that there are extenuating
circumstances in this case?
1146
01:17:17,883 --> 01:17:19,373
Your honor, this is
completely irrelevant.
1147
01:17:19,385 --> 01:17:23,754
Judge Cooke, you are the defendant
here. I will determine such questions.
1148
01:17:23,764 --> 01:17:26,380
As a judge, you know that
I must hear any evidence...
1149
01:17:26,392 --> 01:17:30,135
Which might help me to arrive
at a just sentence.
1150
01:17:30,146 --> 01:17:32,057
Does the commonwealth
have any objection...
1151
01:17:32,064 --> 01:17:34,271
To the introduction
of evidence at this time?
1152
01:17:34,275 --> 01:17:35,936
None, your honor.
1153
01:17:35,943 --> 01:17:37,683
You may proceed, Mr. Douglas.
1154
01:17:37,695 --> 01:17:41,153
I would like to call as witness
Dr. Walter Morrison.
1155
01:17:41,157 --> 01:17:43,864
Dr. Walter Morrison?
1156
01:17:45,244 --> 01:17:47,906
You're merely wasting
the court's time, Douglas.
1157
01:17:47,913 --> 01:17:51,371
Please, dad.
Let David do what he can.
1158
01:17:51,375 --> 01:17:52,581
Shall be the truth,
the whole truth...
1159
01:17:52,585 --> 01:17:55,122
And nothing but the truth,
so help you, god? I do.
1160
01:17:55,129 --> 01:17:58,371
State your name.
Walter Morrison.
1161
01:17:58,799 --> 01:18:00,380
Dr. Morrison,
what is your profession?
1162
01:18:00,384 --> 01:18:02,875
Your honor, the prosecution
stipulates that Dr. Morrison...
1163
01:18:02,887 --> 01:18:07,722
Is a distinguished neurologist and brain
surgeon, and accepts him as an expert.
1164
01:18:07,725 --> 01:18:09,090
Thank you, Mr. Dayton.
1165
01:18:09,101 --> 01:18:10,637
Dr. Morrison, we have
been given to understand...
1166
01:18:10,644 --> 01:18:14,353
That judge Cooke's wife was
suffering from an incurable ailment...
1167
01:18:14,356 --> 01:18:16,938
From which she might
have died at any time.
1168
01:18:16,942 --> 01:18:18,773
Is this correct? Yes.
1169
01:18:18,777 --> 01:18:21,063
Did her illness
also involve intense pain,
1170
01:18:21,071 --> 01:18:23,778
which perhaps might not be
alleviated by medicine? Yes.
1171
01:18:23,782 --> 01:18:30,324
Wouldn't you say that it's a natural desire
to want to end that pain in someone beloved?
1172
01:18:30,331 --> 01:18:33,744
Why... is it or isn't it?
1173
01:18:33,751 --> 01:18:36,037
Why, ves, it is
a natural desire.
1174
01:18:36,045 --> 01:18:39,003
Dr. Morrison,
do I understand you to imply...
1175
01:18:39,006 --> 01:18:40,212
You are in favor
of mercy killing?
1176
01:18:40,216 --> 01:18:44,084
May I respectfully submit, your honor, that
Dr. Morrison's opinion of mercy killing...
1177
01:18:44,094 --> 01:18:47,882
- Is not relevant to the question.
- Of course it isn't, counsel.
1178
01:18:47,890 --> 01:18:49,596
But since the purpose
of the testimony...
1179
01:18:49,600 --> 01:18:52,967
Is to permit the court to inform
itself as fully as possible,
1180
01:18:52,978 --> 01:18:56,141
I am very much interested
in the witness's opinion.
1181
01:18:56,148 --> 01:18:58,230
Please answer my question.
1182
01:18:58,234 --> 01:19:01,226
There are many who approve of
mercy killing, your honor.
1183
01:19:01,237 --> 01:19:05,321
The court knows that, doctor.
But what's your opinion?
1184
01:19:05,407 --> 01:19:07,693
Well,
it's a little difficult to answer.
1185
01:19:07,743 --> 01:19:09,608
Well, please try.
1186
01:19:09,620 --> 01:19:14,910
Then I must say that,
personally, I am opposed to it.
1187
01:19:14,917 --> 01:19:17,078
Under any circumstances?
1188
01:19:18,504 --> 01:19:19,835
Under any circumstances.
1189
01:19:19,838 --> 01:19:21,203
Walter, how can you possibly...
1190
01:19:21,215 --> 01:19:24,207
The defendant
will remain silent.
1191
01:19:24,218 --> 01:19:28,678
Dr. Morrison, would you say that
immediately before the death of his wife,
1192
01:19:28,681 --> 01:19:31,172
judge Cooke was in
a normal state of mind?
1193
01:19:31,183 --> 01:19:34,300
Your honor, this is apart
from the question of my guilt.
1194
01:19:34,311 --> 01:19:35,346
My alleged state of mind...
1195
01:19:35,354 --> 01:19:37,219
For the last time,
I warn the defendant...
1196
01:19:37,231 --> 01:19:40,473
To address the court
through his counsel. Proceed.
1197
01:19:40,484 --> 01:19:44,272
Dr. Morrison, will you
please answer the question?
1198
01:19:44,363 --> 01:19:48,072
In my opinion, judge Cooke was
not in a normal state of mind.
1199
01:19:48,075 --> 01:19:50,441
On what do you base
that opinion, doctor?
1200
01:19:50,452 --> 01:19:53,944
I spoke to him on
the same day that he...
1201
01:19:53,956 --> 01:19:54,820
On which his wife died.
1202
01:19:54,832 --> 01:19:59,371
He phoned me from Willow beach
to talk about Cathy... Mrs. Cooke.
1203
01:19:59,378 --> 01:20:02,541
And what did he sound like
on the phone?
1204
01:20:02,548 --> 01:20:04,413
He broke down. He...
1205
01:20:04,425 --> 01:20:08,213
He talked as though he were
emotionally unbalanced.
1206
01:20:08,220 --> 01:20:09,551
In my opinion, he was.
1207
01:20:09,555 --> 01:20:10,965
Then I have no further questions,
your honor.
1208
01:20:10,973 --> 01:20:17,344
Dr. Morrison, what did he say that gave you
the impression he was emotionally unbalanced?
1209
01:20:17,354 --> 01:20:18,764
He said that...
1210
01:20:18,772 --> 01:20:22,765
He said that he was thinking
of doing away with himself...
1211
01:20:22,776 --> 01:20:24,357
And his wife.
1212
01:20:24,361 --> 01:20:27,979
Counsel, did I understand you to
contend there was no premeditation?
1213
01:20:27,990 --> 01:20:31,482
- Yes, your honor.
- Well, the witness's response...
1214
01:20:31,493 --> 01:20:32,403
Seems to indicate
that there was.
1215
01:20:32,411 --> 01:20:35,744
No. No, your honor. That statement
doesn't indicate premeditation.
1216
01:20:35,748 --> 01:20:39,991
Judge Cooke could have said something like that
only if he were under severe mental stress.
1217
01:20:40,002 --> 01:20:43,460
He wasn't planning anything. He
was confused and beside himself.
1218
01:20:43,464 --> 01:20:48,879
It's this interpretation that I ask the
court to consider when passing sentence.
1219
01:20:48,886 --> 01:20:52,799
Well,
either interpretation is possible.
1220
01:20:52,806 --> 01:20:54,637
You may continue.
1221
01:20:54,975 --> 01:20:56,931
I have no further questions,
your honor.
1222
01:20:56,935 --> 01:21:00,928
- David.
- Does the commonwealth have any questions?
1223
01:21:00,939 --> 01:21:03,305
Uh, no questions.
1224
01:21:03,317 --> 01:21:06,316
Quiet in the courtroom.
1225
01:21:06,320 --> 01:21:09,904
If it please the court,
may I ask Dr. Morrison one more question?
1226
01:21:09,907 --> 01:21:10,862
You may.
1227
01:21:10,866 --> 01:21:13,278
Dr. Morrison,
is there any possibility...
1228
01:21:13,285 --> 01:21:17,244
That Mrs. Cooke might have
died before the accident occurred?
1229
01:21:17,247 --> 01:21:18,532
Well, surely,
counsel isn't suggesting...
1230
01:21:18,540 --> 01:21:22,783
The witness give an opinion about
something he couldn't possibly know.
1231
01:21:22,795 --> 01:21:24,285
I withdraw the question,
your honor.
1232
01:21:24,296 --> 01:21:26,833
Doctor, is there any way
of finding out...
1233
01:21:26,882 --> 01:21:29,339
Whether Mrs. Cooke might
have died of her illness...
1234
01:21:29,343 --> 01:21:32,380
During that ride
before the time of the crash?
1235
01:21:32,388 --> 01:21:35,755
Why, yes. An autopsy would
reveal the cause of death.
1236
01:21:35,766 --> 01:21:39,805
Then if it please the court,
in view of the seriousness of the charge...
1237
01:21:39,812 --> 01:21:41,803
And the type of punishment
which is possible,
1238
01:21:41,814 --> 01:21:44,681
I move that the court postpone
sentence on the defendant...
1239
01:21:44,691 --> 01:21:48,229
Until such time as an
autopsy can be performed.
1240
01:21:48,237 --> 01:21:50,319
Commonwealth have any objection?
1241
01:21:50,322 --> 01:21:52,563
None, your honor.
1242
01:21:53,575 --> 01:21:54,985
It is so ordered.
1243
01:21:54,993 --> 01:21:58,360
This matter is continued
for two days...
1244
01:21:58,372 --> 01:22:02,206
Until the 23rd of June
at 10:00 in the morning.
1245
01:22:02,209 --> 01:22:03,540
Court's adjourned.
1246
01:22:03,544 --> 01:22:08,163
You said you were opposed to mercy killing,
Walter. Why? Why?
1247
01:22:08,173 --> 01:22:14,009
Because there are 10,000 laboratories
working at this minute all over the world.
1248
01:22:14,012 --> 01:22:18,051
What is incurable today
is curable next Wednesday.
1249
01:22:18,058 --> 01:22:21,516
Six months from now...
Six months. Six years.
1250
01:22:21,520 --> 01:22:24,387
Meanwhile, Cathy was in agony.
1251
01:22:24,398 --> 01:22:27,856
What would you have done?
1252
01:22:27,860 --> 01:22:29,851
I don't know, Calvin.
1253
01:22:29,862 --> 01:22:32,979
It doesn't matter.
It's all over now.
1254
01:22:32,990 --> 01:22:35,823
There's no point
in torturing yourself.
1255
01:22:35,826 --> 01:22:39,739
While we were driving
through the rain,
1256
01:22:39,746 --> 01:22:41,862
I looked at Cathy.
1257
01:22:41,874 --> 01:22:43,910
She was asleep.
1258
01:22:43,917 --> 01:22:47,910
I said to myself,
"now she has no pain.
1259
01:22:47,921 --> 01:22:51,880
She's at peace for the moment."
1260
01:22:51,884 --> 01:22:56,844
I knew then I didn't want her
ever to have pain again.
1261
01:22:56,847 --> 01:23:00,260
I was sure it was
the only thing to do.
1262
01:23:01,226 --> 01:23:03,717
And I was right, Walter.
1263
01:23:08,442 --> 01:23:11,775
I was right, wasn't I?
1264
01:23:15,073 --> 01:23:18,315
Are you sure the
coroner said he'd call you?
1265
01:23:18,327 --> 01:23:20,989
Yes. He...
1266
01:23:25,209 --> 01:23:28,417
Sit down,
boy. You're wearing out the carpet.
1267
01:23:28,420 --> 01:23:32,129
I knew a man once who walked
himself right through the floor.
1268
01:23:32,132 --> 01:23:34,999
Disappeared for three weeks.
1269
01:23:35,427 --> 01:23:38,464
Oh, come on, darling.
Stop worrying.
1270
01:23:38,472 --> 01:23:41,589
Why does he insist
on staying in jail?
1271
01:23:41,600 --> 01:23:44,216
Why won't he let you
change the plea?
1272
01:23:44,228 --> 01:23:45,934
To what?
1273
01:23:45,938 --> 01:23:47,303
Anything.
1274
01:23:47,314 --> 01:23:50,181
Not guilty
by reason of insanity.
1275
01:23:50,192 --> 01:23:53,400
Well, if he did that, darling,
then as a defendant,
1276
01:23:53,403 --> 01:23:57,737
he'd be denying his whole
philosophy as a judge.
1277
01:23:57,741 --> 01:24:00,949
Coroner ought to be
finished by now.
1278
01:24:02,663 --> 01:24:04,654
Uh, ridgeville, 245.
1279
01:24:04,665 --> 01:24:07,953
I remember when I was
teaching Calvin in law school.
1280
01:24:07,960 --> 01:24:10,542
He was considered quite
a radical in those days.
1281
01:24:10,546 --> 01:24:15,461
Hello, this is Dave Douglas,
judge Cooke's attorney. Have you...
1282
01:24:15,926 --> 01:24:18,918
Well, let me talk to Dr. Boyd.
1283
01:24:19,388 --> 01:24:23,006
The assistant says
Dr. Boyd isn't finished yet.
1284
01:24:24,893 --> 01:24:30,479
Hello, Dr. Boyd? Yes,
I'm sorry to have bothered you, but I...
1285
01:24:37,197 --> 01:24:42,112
Yes, well, please let me know
as soon as you've finished.
1286
01:24:46,415 --> 01:24:50,328
Only the first part
of the autopsy is completed.
1287
01:24:50,335 --> 01:24:52,576
Wh-what did they find?
1288
01:24:52,588 --> 01:24:57,457
Your mother didn't die
as a result of the illness.
1289
01:24:58,552 --> 01:25:02,465
Dr. Boyd, did Mrs. Cooke die
as a result of her illness?
1290
01:25:02,472 --> 01:25:04,053
No.
1291
01:25:04,057 --> 01:25:06,924
Did she die as a result of
the automobile accident? No.
1292
01:25:06,935 --> 01:25:10,928
Then, Dr. Boyd, will
you please tell the court...
1293
01:25:10,939 --> 01:25:11,803
What she did die of?
1294
01:25:11,815 --> 01:25:16,354
We went through the usual procedure,
and we found that death was caused...
1295
01:25:16,361 --> 01:25:18,397
By an overdose of demarine.
1296
01:25:20,741 --> 01:25:22,606
There'll be order in the court.
1297
01:25:22,618 --> 01:25:23,858
Dr. Boyd, in your opinion,
1298
01:25:23,869 --> 01:25:27,862
was Mrs. Cooke alive or dead
before the time of the accident?
1299
01:25:27,873 --> 01:25:31,036
According to our analysis,
she was dead.
1300
01:25:31,043 --> 01:25:32,954
I have no further questions,
your honor.
1301
01:25:32,961 --> 01:25:35,373
The prosecution
have any questions?
1302
01:25:35,380 --> 01:25:38,588
Well, I must admit to a certain
confusion at this point.
1303
01:25:38,592 --> 01:25:42,301
Does counsel mean to imply that
his client is not guilty of the charge,
1304
01:25:42,304 --> 01:25:44,886
or that he is guilty of committing
the act by other means?
1305
01:25:44,890 --> 01:25:49,304
Your honor, I would like to call two more
witnesses who will answer Mr. Dayton's question.
1306
01:25:49,311 --> 01:25:52,724
And ultimately,
we may ask leave to change the plea.
1307
01:25:52,731 --> 01:25:54,437
This is somewhat irregular,
1308
01:25:54,441 --> 01:25:56,853
but the court will permit
the interrogation.
1309
01:25:56,860 --> 01:25:58,771
I call William Pearson
to the stand.
1310
01:25:58,779 --> 01:26:01,612
Yep. I seen this
lady before. Where?
1311
01:26:01,615 --> 01:26:03,401
She came into my drugstore
at Willow beach.
1312
01:26:03,408 --> 01:26:06,992
- And what did she do there?
- She gave me a prescription to fill.
1313
01:26:06,995 --> 01:26:10,203
Of what? Demarine. 20 tablets.
1314
01:26:10,207 --> 01:26:12,869
What are you trying
to show, counsel?
1315
01:26:12,876 --> 01:26:14,912
That sometime during
her stay at Willow beach,
1316
01:26:14,920 --> 01:26:17,081
Mrs. Cooke discovered the truth
about her illness.
1317
01:26:17,089 --> 01:26:18,579
That's just a guess, counsel.
1318
01:26:18,590 --> 01:26:23,084
That much is, but her finding the
prescription and getting it filled is fact.
1319
01:26:23,095 --> 01:26:25,461
Which leads us where?
To my next witness.
1320
01:26:25,472 --> 01:26:28,088
I saw her put some pills
into a glass of water.
1321
01:26:28,100 --> 01:26:30,466
Did you see where
she got them from?
1322
01:26:30,477 --> 01:26:31,717
Yes, sir. Her handbag.
1323
01:26:31,728 --> 01:26:34,936
- Did you see the container?
- It was a bottle.
1324
01:26:34,940 --> 01:26:37,431
I found it later
when I was cleaning up.
1325
01:26:37,442 --> 01:26:39,398
It had "demarine” written on it,
1326
01:26:39,403 --> 01:26:42,270
just like
the drugstore man said.
1327
01:26:42,280 --> 01:26:43,440
That's all, your honor.
1328
01:26:43,448 --> 01:26:44,938
Has the prosecution
any questions?
1329
01:26:44,950 --> 01:26:46,736
None, your honor.
Witness may step down.
1330
01:26:46,743 --> 01:26:50,110
Your honor, I move to change
the plea from guilty to not guilty,
1331
01:26:50,122 --> 01:26:51,362
and for a dismissal of the case.
1332
01:26:51,373 --> 01:26:54,456
The court will permit the plea
of guilty to be withdrawn.
1333
01:26:56,628 --> 01:26:58,710
However,
1334
01:26:59,673 --> 01:27:02,164
the defendant,
an honored member of society,
1335
01:27:02,175 --> 01:27:07,715
has publicly confessed his intentions
to murder a fellow human being,
1336
01:27:07,723 --> 01:27:10,886
to commit what is commonly
called "mercy killing."
1337
01:27:10,892 --> 01:27:13,383
What about these intentions?
1338
01:27:13,395 --> 01:27:16,853
I raise the question because
the defendant is a judge,
1339
01:27:16,857 --> 01:27:19,599
and as a judge, he has
an influence on the community.
1340
01:27:19,609 --> 01:27:25,479
In this regard, there is a danger
that others may follow his example...
1341
01:27:25,490 --> 01:27:28,197
And act to take a human life
for a similar reason.
1342
01:27:28,201 --> 01:27:34,492
To them I say that while I pronounce
the defendant legally innocent,
1343
01:27:34,499 --> 01:27:38,663
I must in all conscience
pronounce him morally guilty.
1344
01:27:38,670 --> 01:27:40,206
Case is dismissed.
1345
01:27:40,213 --> 01:27:43,671
Your honor.
1346
01:27:44,342 --> 01:27:46,173
Quiet the court.
1347
01:27:46,178 --> 01:27:50,012
Quiet in the courtroom.
Quiet in the courtroom.
1348
01:27:50,015 --> 01:27:52,006
Your honor. Yes, judge Cooke?
1349
01:27:52,017 --> 01:27:54,178
May it please the court to
permit me to make a statement?
1350
01:27:54,186 --> 01:27:59,977
Well, technically, there is no case
any longer pending before this court.
1351
01:27:59,983 --> 01:28:02,850
However, I see no reason why
I shouldn't Grant your request.
1352
01:28:02,861 --> 01:28:09,528
Your honor, I am grateful for the
court's statement of its conscience.
1353
01:28:11,036 --> 01:28:17,077
Ever since the death of my wife,
I have been deeply troubled,
1354
01:28:17,083 --> 01:28:21,122
not only because I lost someone
who was dear to me,
1355
01:28:21,129 --> 01:28:27,375
but because I couldn't decide in my own mind
as to whether I had done the right thing,
1356
01:28:27,385 --> 01:28:33,426
whether any man has the right to
take another's life for any reason.
1357
01:28:33,433 --> 01:28:37,426
In the last few minutes I find
that I did not take a life,
1358
01:28:37,437 --> 01:28:42,932
so I stand before this court
legally free, legally innocent.
1359
01:28:42,943 --> 01:28:46,435
Yet, your honor,
you asked the question.
1360
01:28:46,446 --> 01:28:49,438
Am I not morally guilty?
1361
01:28:50,659 --> 01:28:52,775
Yes.
1362
01:28:52,786 --> 01:28:55,994
My intentions were to kill.
1363
01:28:55,997 --> 01:28:58,409
I stand morally convicted.
1364
01:28:58,416 --> 01:29:04,537
You might ask, your honor,
what I will do to expiate this guilt.
1365
01:29:04,548 --> 01:29:08,086
Must I never again sit
in judgment on other men?
1366
01:29:08,093 --> 01:29:10,209
Shall I give up my life's work?
1367
01:29:10,220 --> 01:29:12,927
My answer is no, your honor.
1368
01:29:12,931 --> 01:29:16,799
And I will tell you why.
1369
01:29:17,435 --> 01:29:22,600
It was not so long ago that I
sat in this court on that bench...
1370
01:29:23,483 --> 01:29:25,769
And refused to consider
as relevant...
1371
01:29:25,777 --> 01:29:29,235
The intentions of another man.
1372
01:29:29,239 --> 01:29:31,946
Since that time,
in this same court,
1373
01:29:31,950 --> 01:29:34,987
I have sat as a defendant.
1374
01:29:35,954 --> 01:29:37,410
In doing so,
1375
01:29:37,414 --> 01:29:41,908
I have learned that
intentions are important.
1376
01:29:41,918 --> 01:29:45,285
I have learned that a man
can be, like myself,
1377
01:29:45,297 --> 01:29:49,336
legally innocent,
yet morally guilty.
1378
01:29:49,342 --> 01:29:52,630
And by the same token,
I now believe it possible...
1379
01:29:52,637 --> 01:29:58,382
For a man to be legally guilty
and morally innocent.
1380
01:29:59,102 --> 01:30:03,436
A man's heart
must be considered.
1381
01:30:07,569 --> 01:30:11,653
I hope I will be permitted
to remain on the bench.
1382
01:30:11,656 --> 01:30:16,525
And if I am, then henceforth
in this court,
1383
01:30:16,536 --> 01:30:21,530
a man shall be judged
not alone by the law,
1384
01:30:21,541 --> 01:30:25,204
but by the heart as well.
107046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.