Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,951 --> 00:01:25,512
You were out longer than usual.
2
00:01:25,536 --> 00:01:28,980
Well, it was
an unusually beautiful day.
3
00:01:29,005 --> 00:01:30,726
I got to go.
I'm already late.
4
00:01:30,750 --> 00:01:32,543
- See ya.
- See ya.
5
00:01:51,604 --> 00:01:52,855
Ahem.
6
00:01:54,710 --> 00:01:56,253
Sorry, Dad.
7
00:01:56,278 --> 00:01:57,714
I didn't hear you come in.
8
00:01:57,738 --> 00:02:01,217
You seemed a million miles away
just now.
9
00:02:01,241 --> 00:02:03,136
Not quite that far.
10
00:02:03,160 --> 00:02:04,804
I was just thinking about
11
00:02:04,828 --> 00:02:07,265
sailing over to Whidbey Island
this weekend.
12
00:02:07,289 --> 00:02:08,230
Again?
13
00:02:08,269 --> 00:02:12,312
Well, I don't have enough time
to sail to Fiji or Bora Bora.
14
00:02:12,336 --> 00:02:13,563
- It's my own fault, I guess.
15
00:02:13,587 --> 00:02:14,856
I shouldn't have
taken you sailing
16
00:02:14,880 --> 00:02:16,232
before you could walk.
17
00:02:16,256 --> 00:02:18,056
Well, then, who would've
been your first mate?
18
00:02:18,967 --> 00:02:20,778
By the way, did you get a chance
19
00:02:20,802 --> 00:02:22,322
to go over the Cahill case?
20
00:02:22,346 --> 00:02:24,824
I glanced at it, but...
21
00:02:24,848 --> 00:02:25,992
I don't know, Dad.
22
00:02:26,016 --> 00:02:27,785
It's a... It's a really big case.
23
00:02:27,809 --> 00:02:29,037
Exactly.
24
00:02:29,061 --> 00:02:32,582
You just won your last client
a $12-million settlement,
25
00:02:32,606 --> 00:02:34,250
so everybody wants you.
26
00:02:34,274 --> 00:02:35,585
But I'm exhausted.
27
00:02:35,609 --> 00:02:38,004
I was on that case
for two and a half years.
28
00:02:38,028 --> 00:02:39,255
I'd like to take a break.
29
00:02:39,279 --> 00:02:40,924
Fine.
Take a couple of weeks.
30
00:02:40,948 --> 00:02:42,425
A couple of weeks?
31
00:02:42,449 --> 00:02:43,593
I mean, that's barely
long enough
32
00:02:43,617 --> 00:02:45,637
to sail to San Diego and back.
33
00:02:45,661 --> 00:02:47,430
Well, maybe after
you win the Cahill case,
34
00:02:47,454 --> 00:02:48,806
you can take more time off.
35
00:02:48,830 --> 00:02:51,100
Can I get that in writing?
36
00:02:51,124 --> 00:02:52,376
- Not a chance.
37
00:03:17,317 --> 00:03:20,213
Where's my penne?
38
00:03:20,237 --> 00:03:21,446
Is it al dente?
39
00:03:23,240 --> 00:03:24,240
Order up!
40
00:03:25,742 --> 00:03:27,053
This is gluten-free.
41
00:03:27,077 --> 00:03:28,179
Go.
42
00:03:28,203 --> 00:03:29,305
Jake?
43
00:03:29,329 --> 00:03:31,224
Yeah?
44
00:03:31,248 --> 00:03:34,060
Why is bouillabaisse listed
as tonight's special?
45
00:03:34,084 --> 00:03:35,436
Because bouillabaisse
is tonight's special.
46
00:03:35,460 --> 00:03:36,479
It's Friday.
47
00:03:36,503 --> 00:03:37,855
The menu
is always sole almandine.
48
00:03:37,879 --> 00:03:39,399
And that's exactly why I did it.
49
00:03:39,423 --> 00:03:41,067
I mean, come on, we haven't
changed the menu in, like, what?
50
00:03:41,091 --> 00:03:42,360
Five years I've been here?
51
00:03:42,384 --> 00:03:44,404
Yeah, and I don't
intend to start now.
52
00:03:44,428 --> 00:03:45,738
Why? If you go out there,
53
00:03:45,762 --> 00:03:47,407
every one of our customers
is loving that bouillabaisse.
54
00:03:47,431 --> 00:03:48,741
- My customers.
- Okay.
55
00:03:48,765 --> 00:03:50,618
Yeah, they come here knowing
they can rely on good food
56
00:03:50,642 --> 00:03:52,578
and a menu
that they are familiar with.
57
00:03:52,602 --> 00:03:55,081
You know what? That's not
what fine dining is all about.
58
00:03:55,105 --> 00:03:56,499
What's wrong
with trying something new?
59
00:03:56,523 --> 00:03:58,251
Well, you're free to do that.
60
00:03:58,275 --> 00:04:00,527
Just not here.
61
00:04:01,862 --> 00:04:02,988
Order up!
62
00:04:08,076 --> 00:04:09,595
Order up.
Let's go.
63
00:04:09,619 --> 00:04:11,788
Hot bouillabaisse.
Go, go, go.
64
00:04:23,759 --> 00:04:24,944
Um, glass of red wine.
65
00:04:24,968 --> 00:04:27,095
Something that pairs nicely
with frustration.
66
00:04:28,096 --> 00:04:29,866
Sounds like
you're having a bad night.
67
00:04:29,890 --> 00:04:31,117
Hey, Bennett!
68
00:04:31,141 --> 00:04:32,618
I didn't see you sitting there,
buddy. How are you?
69
00:04:32,642 --> 00:04:34,537
Maybe that's because you're
only seeing red at the moment.
70
00:04:34,561 --> 00:04:37,314
No, not quite red,
but I'm sure this will help.
71
00:04:38,648 --> 00:04:41,294
Good to see you.
72
00:04:41,318 --> 00:04:43,296
Where you been?
I haven't seen you in a while.
73
00:04:43,320 --> 00:04:46,215
I just got back from
cruising the Greek Islands.
74
00:04:46,239 --> 00:04:47,467
That's... must be nice.
75
00:04:47,491 --> 00:04:49,469
It was,
and so's this bouillabaisse.
76
00:04:49,493 --> 00:04:51,054
Actually, it's excellent.
77
00:04:51,078 --> 00:04:52,221
Well, enjoy it while you can,
78
00:04:52,245 --> 00:04:53,973
'cause it's not gonna be
on the menu...
79
00:04:53,997 --> 00:04:54,974
ever again.
80
00:04:54,998 --> 00:04:55,975
That's too bad.
81
00:04:55,999 --> 00:04:57,477
Yeah.
Couldn't agree more.
82
00:04:57,501 --> 00:04:59,270
I try something new
here all the time,
83
00:04:59,294 --> 00:05:00,934
and what happens to me
is I get shot down.
84
00:05:01,505 --> 00:05:04,108
And you know something else?
85
00:05:04,132 --> 00:05:05,777
I almost quit tonight.
86
00:05:05,801 --> 00:05:07,904
Would you?
87
00:05:07,928 --> 00:05:09,489
Would I what?
88
00:05:09,513 --> 00:05:10,823
Quit.
89
00:05:10,847 --> 00:05:14,142
Because I know some people
who are looking for a chef.
90
00:05:15,185 --> 00:05:17,187
Really?
91
00:05:21,858 --> 00:05:22,835
Yes?
92
00:05:22,859 --> 00:05:24,921
Tia, your Uncle Roland's
on line three.
93
00:05:24,945 --> 00:05:27,155
Great.
Put him on.
94
00:05:28,156 --> 00:05:29,592
Hi, Uncle Roland.
95
00:05:29,616 --> 00:05:30,511
Hey.
96
00:05:30,535 --> 00:05:31,761
Hope I'm not disturbing you.
97
00:05:31,785 --> 00:05:33,179
I know how busy you can be.
98
00:05:33,203 --> 00:05:34,347
Never too busy for you.
99
00:05:34,371 --> 00:05:35,515
How's Aunt Julie?
100
00:05:35,539 --> 00:05:36,516
We're both great.
101
00:05:36,540 --> 00:05:37,600
Have you finished
the renovations
102
00:05:37,624 --> 00:05:38,851
to the boat yet?
103
00:05:38,875 --> 00:05:39,977
No, not yet.
104
00:05:40,001 --> 00:05:41,145
Julie and I are hoping to be up
105
00:05:41,169 --> 00:05:43,022
and running by the beginning
of the summer.
106
00:05:43,046 --> 00:05:45,149
Wow!
That's right around the corner.
107
00:05:45,173 --> 00:05:46,359
Yes, well,
108
00:05:46,383 --> 00:05:47,860
that is why I'm calling you.
109
00:05:47,884 --> 00:05:50,196
We have a legal issue
110
00:05:50,220 --> 00:05:51,364
regarding a dock lease,
111
00:05:51,388 --> 00:05:53,199
and Julie and I were hoping
maybe you could
112
00:05:53,223 --> 00:05:54,200
take a look at the paperwork?
113
00:05:54,224 --> 00:05:55,201
Of course.
114
00:05:55,225 --> 00:05:56,452
I would be happy to,
115
00:05:56,476 --> 00:05:58,788
but why are you asking me
and not Dad?
116
00:05:58,812 --> 00:05:59,997
Because he still thinks
117
00:06:00,021 --> 00:06:03,209
turning an old yacht
into a floating restaurant
118
00:06:03,233 --> 00:06:04,359
is a bad idea.
119
00:06:05,402 --> 00:06:07,213
Well, I don't happen
to agree with him.
120
00:06:07,237 --> 00:06:09,340
Have you hired
the rest of the crew yet?
121
00:06:09,364 --> 00:06:10,383
Yes...
122
00:06:10,407 --> 00:06:11,759
well, everyone but the chef,
123
00:06:11,783 --> 00:06:13,386
but we have a lead on someone
we're meeting with tonight.
124
00:06:13,410 --> 00:06:16,389
How about I email you
the lease this afternoon?
125
00:06:16,413 --> 00:06:18,182
You know, I have a better idea.
126
00:06:18,206 --> 00:06:19,892
I've been wanting to take
127
00:06:19,916 --> 00:06:21,144
some time off,
128
00:06:21,168 --> 00:06:22,520
and I'm dying to see the boat,
129
00:06:22,544 --> 00:06:25,356
so what about if I fly
down there
130
00:06:25,380 --> 00:06:26,315
for the weekend?
131
00:06:26,339 --> 00:06:27,234
Fantastic.
132
00:06:27,258 --> 00:06:28,758
Great.
133
00:06:39,352 --> 00:06:41,330
This cassoulet is exquisite.
134
00:06:41,354 --> 00:06:42,331
I agree.
135
00:06:42,355 --> 00:06:43,857
Thank you.
136
00:06:45,442 --> 00:06:47,879
The job is yours,
if you want it.
137
00:06:47,903 --> 00:06:49,112
Really?
Just like that?
138
00:06:50,113 --> 00:06:51,841
Well, hardly "just like that."
139
00:06:51,865 --> 00:06:55,261
After sampling all these dishes,
each one better than the next?
140
00:06:55,285 --> 00:06:57,013
You more than convinced us.
141
00:06:57,037 --> 00:06:58,598
I do suppose
I got a little carried away,
142
00:06:58,622 --> 00:06:59,891
but the kitchen here
is exceptional,
143
00:06:59,915 --> 00:07:01,601
and the owner
was extremely generous
144
00:07:01,625 --> 00:07:03,227
to let me use it, so thank you.
145
00:07:03,251 --> 00:07:05,605
After 30 years
of managing this place for him,
146
00:07:05,629 --> 00:07:07,106
he and I are very good friends,
147
00:07:07,130 --> 00:07:08,107
so it wasn't a problem.
148
00:07:08,131 --> 00:07:09,734
In fact, he's been
very supportive
149
00:07:09,758 --> 00:07:10,776
of our new restaurant.
150
00:07:10,800 --> 00:07:12,278
I'm leaving with his blessing.
151
00:07:12,302 --> 00:07:14,030
You know what else
is exceptional?
152
00:07:14,054 --> 00:07:15,281
This coq au vin.
153
00:07:15,305 --> 00:07:16,532
- It is an old family recipe.
154
00:07:16,556 --> 00:07:17,867
My mother's French.
155
00:07:17,891 --> 00:07:20,393
Well, it should definitely
be on the menu.
156
00:07:21,436 --> 00:07:22,705
But, you would be
the executive chef,
157
00:07:22,729 --> 00:07:24,654
so it would be your decision.
158
00:07:24,700 --> 00:07:26,058
So you're telling me
159
00:07:26,083 --> 00:07:27,473
I have the freedom
to create my own menu?
160
00:07:27,497 --> 00:07:28,461
Well, of course.
161
00:07:28,485 --> 00:07:29,921
It would be your kitchen.
162
00:07:29,945 --> 00:07:33,216
You have no idea how long
I've waited to hear that.
163
00:07:33,240 --> 00:07:35,116
Thank you.
164
00:07:36,326 --> 00:07:37,929
So... we have a chef?
165
00:07:37,953 --> 00:07:39,287
Certainement.
166
00:07:43,152 --> 00:07:45,436
We got
a great slip right in front,
167
00:07:45,460 --> 00:07:46,896
just behind the breakwater.
168
00:07:46,920 --> 00:07:48,064
Beautiful.
169
00:07:48,088 --> 00:07:50,066
I'm so excited
and proud of you guys.
170
00:07:50,090 --> 00:07:51,800
This is such a huge deal.
171
00:07:58,765 --> 00:08:00,243
She's magnificent.
172
00:08:00,267 --> 00:08:02,328
We think so, too.
173
00:08:02,352 --> 00:08:04,080
Do you mind if I take a look?
174
00:08:04,104 --> 00:08:05,414
- No, please. Go, explore.
- Of course.
175
00:08:05,438 --> 00:08:07,500
Okay.
176
00:08:07,524 --> 00:08:09,168
I think she likes it.
177
00:08:09,192 --> 00:08:10,652
I think so, too.
178
00:08:41,224 --> 00:08:43,703
So... what do you think?
179
00:08:43,727 --> 00:08:45,204
She's spectacular.
180
00:08:45,228 --> 00:08:46,831
- Yay!
- We figure,
181
00:08:46,855 --> 00:08:48,040
with the seating
on the upper deck,
182
00:08:48,064 --> 00:08:49,875
we can accommodate
at least 30 diners
183
00:08:49,899 --> 00:08:50,876
on every cruise.
184
00:08:50,900 --> 00:08:52,128
It's getting really exciting...
185
00:08:52,152 --> 00:08:53,129
and a little bit scary,
186
00:08:53,153 --> 00:08:55,172
now that it's all
coming together.
187
00:08:55,196 --> 00:08:57,675
Yeah, well, it's
a big change in your lives...
188
00:08:57,699 --> 00:08:59,343
but a good one.
189
00:08:59,367 --> 00:09:01,512
Not to mention
a big risk at our ages.
190
00:09:01,536 --> 00:09:02,555
What's the fun in life
191
00:09:02,579 --> 00:09:04,223
if you don't take a risk
now and again?
192
00:09:04,247 --> 00:09:06,225
That's right, and to be honest,
193
00:09:06,249 --> 00:09:08,394
I-I really envy you guys.
194
00:09:08,418 --> 00:09:09,687
Really?
195
00:09:09,711 --> 00:09:12,648
See if you feel that way
after we open.
196
00:09:12,672 --> 00:09:13,566
We should go.
197
00:09:13,590 --> 00:09:14,401
We got to see the attorney.
198
00:09:14,425 --> 00:09:15,402
Right. Okay.
199
00:09:15,426 --> 00:09:16,652
I'll see you back at the house.
200
00:09:16,676 --> 00:09:17,613
- Mwah.
- Okay, good luck.
201
00:09:17,637 --> 00:09:18,803
Bye.
202
00:09:20,597 --> 00:09:21,699
If you're interested,
203
00:09:21,723 --> 00:09:23,075
there's a farmer's market,
204
00:09:23,099 --> 00:09:25,786
and there's a great little
taco shack right there.
205
00:09:25,810 --> 00:09:27,604
- That sounds good.
Maybe...
206
00:09:29,022 --> 00:09:30,583
I think Julie has the keys.
207
00:09:30,607 --> 00:09:31,876
I'll catch up.
208
00:09:31,900 --> 00:09:33,526
Okay.
209
00:09:38,448 --> 00:09:40,033
Do you need help?
210
00:09:41,189 --> 00:09:43,387
Um, okay...
211
00:09:43,411 --> 00:09:45,222
You know, I think
if you just put a little more
212
00:09:45,246 --> 00:09:46,766
tension on it, it would...
213
00:09:46,790 --> 00:09:47,934
Hey, watch out for the kite!
214
00:09:47,958 --> 00:09:49,852
Oof!
215
00:09:49,876 --> 00:09:51,062
Are you okay?
216
00:09:51,086 --> 00:09:55,548
I'm fine, just a turtle kite...
217
00:09:57,092 --> 00:09:59,260
- Tia?
- Jake Jarett.
218
00:10:00,595 --> 00:10:03,115
Wow, I guess you haven't
forgotten my name?
219
00:10:03,139 --> 00:10:05,743
You're pretty hard to forget.
220
00:10:05,767 --> 00:10:07,119
Thank you.
221
00:10:07,143 --> 00:10:08,621
It wasn't a compliment.
222
00:10:08,645 --> 00:10:10,873
Tia, come on, 12 years
is a long time to hold a grudge.
223
00:10:10,897 --> 00:10:12,583
No, it's not a grudge.
I just...
224
00:10:12,607 --> 00:10:15,294
You're a face from my past
I didn't expect to see again.
225
00:10:15,318 --> 00:10:16,295
I never thought
I'd see you either,
226
00:10:16,319 --> 00:10:17,713
but is this how you always react
227
00:10:17,737 --> 00:10:19,177
when you run into
your ex-boyfriends?
228
00:10:20,156 --> 00:10:22,468
Just the ones
who broke my heart.
229
00:10:22,492 --> 00:10:23,428
Yeah.
230
00:10:23,452 --> 00:10:25,829
You hold the record
for that, so...
231
00:10:26,996 --> 00:10:29,100
I got over it, though, so.
232
00:10:29,124 --> 00:10:31,060
Guess I do deserve that.
233
00:10:31,084 --> 00:10:33,312
And more, but...
234
00:10:33,336 --> 00:10:34,480
Like I said, I'm over it.
235
00:10:34,504 --> 00:10:35,440
I know.
236
00:10:35,464 --> 00:10:38,109
I-I heard that the first time,
so...
237
00:10:38,133 --> 00:10:39,318
Nice to see you, though.
238
00:10:39,342 --> 00:10:43,114
Eventful, at any rate.
239
00:10:43,138 --> 00:10:44,323
- Okay!
- Yeah.
240
00:10:44,347 --> 00:10:46,659
Watch out for kites.
241
00:10:46,683 --> 00:10:48,643
- Okay.
242
00:11:04,367 --> 00:11:07,304
How did it go with the attorney?
243
00:11:07,328 --> 00:11:09,515
Well... because the boat
was an inheritance,
244
00:11:09,539 --> 00:11:12,017
he agreed to grandfather-in
the original dock lease,
245
00:11:12,041 --> 00:11:13,853
so the terms
will remain the same.
246
00:11:13,877 --> 00:11:15,146
That's great news!
247
00:11:15,170 --> 00:11:17,189
Thank you so much, Tia.
248
00:11:17,213 --> 00:11:18,482
You're welcome.
249
00:11:18,506 --> 00:11:21,026
I'm just happy I could
do something to help,
250
00:11:21,050 --> 00:11:22,862
even if it was something small.
251
00:11:22,886 --> 00:11:24,113
Well, are you ready
to help some more?
252
00:11:24,137 --> 00:11:25,614
Of course!
What do you need?
253
00:11:25,638 --> 00:11:26,533
Your honest opinion.
254
00:11:26,557 --> 00:11:27,867
I want you to taste them
255
00:11:27,891 --> 00:11:30,185
and tell me which ones
we should put on the menu.
256
00:11:31,269 --> 00:11:32,788
Why not all of them?
257
00:11:32,812 --> 00:11:34,665
These look amazing.
258
00:11:34,689 --> 00:11:36,876
Uncle Roland, what do you think?
259
00:11:36,900 --> 00:11:38,377
I love everything Julie bakes,
260
00:11:38,401 --> 00:11:40,463
and to prove it, I've gained
five pounds the last few weeks.
261
00:11:40,487 --> 00:11:41,964
That's not true.
262
00:11:41,988 --> 00:11:44,383
Excuse me.
263
00:11:44,407 --> 00:11:46,051
Ahem. Hello?
264
00:11:46,075 --> 00:11:47,178
What are these again?
265
00:11:47,202 --> 00:11:48,013
They are madeleines.
266
00:11:48,037 --> 00:11:49,847
I use the cardamom spice
267
00:11:49,871 --> 00:11:51,557
to sort of
balance out the citrus...
268
00:11:51,581 --> 00:11:53,392
That's okay.
269
00:11:53,416 --> 00:11:55,019
Julie, these are incredible.
270
00:11:55,043 --> 00:11:56,145
Ahem.
271
00:11:56,169 --> 00:11:57,563
That was Jeremy.
272
00:11:57,587 --> 00:11:58,898
He's our captain.
273
00:11:58,922 --> 00:12:00,024
Was our captain.
274
00:12:00,048 --> 00:12:00,901
What?
275
00:12:00,925 --> 00:12:02,359
- Yeah, he just quit.
- No!
276
00:12:02,383 --> 00:12:05,237
He got a better offer
from a big cruise line.
277
00:12:05,261 --> 00:12:08,014
Well, that certainly
leaves us in a bind.
278
00:12:14,103 --> 00:12:16,499
Hey. You're up early.
279
00:12:16,523 --> 00:12:18,083
Yeah, I couldn't sleep.
280
00:12:18,107 --> 00:12:19,919
Just...
281
00:12:19,943 --> 00:12:21,653
had a lot on my mind.
282
00:12:22,779 --> 00:12:24,155
I'm a good listener...
283
00:12:25,114 --> 00:12:27,158
Okay.
284
00:12:28,952 --> 00:12:30,763
So remember yesterday
285
00:12:30,787 --> 00:12:32,622
when I said
I envied you and Roland?
286
00:12:33,540 --> 00:12:35,810
Well, it's more than that.
I...
287
00:12:35,834 --> 00:12:38,836
I really admire
what you guys are doing.
288
00:12:39,430 --> 00:12:40,898
Gambling our life savings?
289
00:12:40,922 --> 00:12:43,734
Okay, maybe not that part,
290
00:12:43,758 --> 00:12:46,862
but you're doing something
you're both excited about.
291
00:12:46,886 --> 00:12:48,388
I want in on that.
292
00:12:49,597 --> 00:12:51,951
Do you mean
you want to be an investor?
293
00:12:51,975 --> 00:12:53,643
In a way.
294
00:12:54,769 --> 00:12:58,147
Would you consider letting me
be captain of the Yellowfin?
295
00:12:59,649 --> 00:13:01,043
Honey!
296
00:13:01,067 --> 00:13:02,545
I've spent the last
two and a half years
297
00:13:02,569 --> 00:13:03,587
on a really tough case,
298
00:13:03,611 --> 00:13:04,797
and I need to take time off,
299
00:13:04,821 --> 00:13:06,382
so what I'm proposing
300
00:13:06,406 --> 00:13:08,467
is that I be your captain
for the summer.
301
00:13:08,491 --> 00:13:10,886
I mean, you both know
how much I love the sea,
302
00:13:10,910 --> 00:13:11,971
and I've had
my captain's license
303
00:13:11,995 --> 00:13:13,138
since I've been 24,
304
00:13:13,162 --> 00:13:15,891
so I'm fully capable
of sailing anything
305
00:13:15,915 --> 00:13:18,477
from a small dinghy
to a hundred-foot trawler yacht.
306
00:13:18,501 --> 00:13:19,770
We know that, but...
307
00:13:19,794 --> 00:13:21,438
And you said it yourself,
Uncle Roland,
308
00:13:21,462 --> 00:13:24,173
what fun is life
if you never take any risks?
309
00:13:25,341 --> 00:13:27,319
Well, it turns out
I've never taken any risks!
310
00:13:27,343 --> 00:13:28,487
Honey, we understand...
311
00:13:28,511 --> 00:13:30,322
I don't even have any pets!
312
00:13:30,346 --> 00:13:31,907
Or a boyfriend, for that matter,
313
00:13:31,931 --> 00:13:34,493
and I would take a leave
of absence from the firm, and...
314
00:13:34,517 --> 00:13:36,245
and...
315
00:13:36,269 --> 00:13:37,687
And that's my pitch.
316
00:13:39,314 --> 00:13:40,440
Okay, so what do you think?
317
00:13:41,524 --> 00:13:43,502
You had me
at "captain's license."
318
00:13:43,526 --> 00:13:45,963
You had me before you even
started your speech,
319
00:13:45,987 --> 00:13:46,988
but it was lovely.
320
00:13:47,947 --> 00:13:49,466
Yes!
321
00:13:49,490 --> 00:13:51,409
Okay, so then I'm hired?
322
00:13:53,828 --> 00:13:57,332
Well, we obviously think
it's a great idea, but...
323
00:13:58,374 --> 00:14:00,978
Right.
324
00:14:01,002 --> 00:14:02,646
I need to tell my dad.
325
00:14:02,670 --> 00:14:04,505
Yeah.
326
00:14:10,511 --> 00:14:14,491
You do know the Cahill case
can put you on line for partner?
327
00:14:14,515 --> 00:14:16,410
I know,
and this may sound crazy,
328
00:14:16,434 --> 00:14:17,494
but ever since I saw that boat,
329
00:14:17,518 --> 00:14:18,537
all I can think about
330
00:14:18,561 --> 00:14:20,164
is being on the water
all summer long.
331
00:14:20,188 --> 00:14:22,708
I just think you could
be making a big mistake
332
00:14:22,732 --> 00:14:24,335
and that all of this is...
333
00:14:24,359 --> 00:14:25,544
very impulsive.
334
00:14:25,568 --> 00:14:28,339
Didn't you impulsively
give up a naval career
335
00:14:28,363 --> 00:14:29,965
to go into the private sector?
336
00:14:29,989 --> 00:14:33,010
Seems to have worked out
pretty well for you.
337
00:14:33,034 --> 00:14:34,887
You make a good case.
338
00:14:34,911 --> 00:14:36,955
I learned from the best.
339
00:14:39,582 --> 00:14:41,894
You know, I'm just not convinced
340
00:14:41,918 --> 00:14:45,397
that this venture of Roland
and Julie's even has a chance.
341
00:14:45,421 --> 00:14:46,482
They could lose everything.
342
00:14:46,506 --> 00:14:48,567
Or they could gain everything.
343
00:14:48,591 --> 00:14:50,903
The point is that they're
willing to give it a try.
344
00:14:50,927 --> 00:14:52,404
Well...
345
00:14:52,428 --> 00:14:55,199
then I guess you'll go away
and have your summer fun,
346
00:14:55,223 --> 00:14:57,660
and you'll see
if it was worth it.
347
00:14:57,684 --> 00:14:59,394
Dad...
348
00:15:02,605 --> 00:15:05,233
Do you want my Mariners tickets?
349
00:15:08,528 --> 00:15:10,154
The way
they're playing this season?
350
00:15:12,407 --> 00:15:15,243
I'll miss you.
351
00:15:16,786 --> 00:15:18,997
Well, I certainly hope you will.
352
00:15:28,047 --> 00:15:31,193
Mom, do you think Dad
will come down for the opening?
353
00:15:31,217 --> 00:15:33,094
I'm gonna start
working on him now...
354
00:15:34,262 --> 00:15:35,948
But we'll definitely
be there later this summer
355
00:15:35,972 --> 00:15:37,658
for John Hardwick's
retirement party.
356
00:15:37,682 --> 00:15:40,143
Wow! The Admiral's
finally retiring?
357
00:15:41,269 --> 00:15:43,122
Have to go see him
once I get settled.
358
00:15:43,146 --> 00:15:44,623
He would love that.
359
00:15:44,647 --> 00:15:46,083
He'll be very proud of you.
360
00:15:46,107 --> 00:15:47,126
Thank you.
361
00:15:47,150 --> 00:15:48,293
It's not the Navy,
362
00:15:48,317 --> 00:15:50,587
but at least I'll be sailing
the Pacific Ocean.
363
00:15:50,611 --> 00:15:51,612
Yeah.
364
00:15:57,952 --> 00:15:59,972
And that's our skiff.
365
00:15:59,996 --> 00:16:01,432
Great.
366
00:16:01,456 --> 00:16:03,100
"Des Mers..."
367
00:16:03,124 --> 00:16:04,393
I like it.
368
00:16:04,417 --> 00:16:06,437
Well, our cook is a French chef,
369
00:16:06,461 --> 00:16:08,564
and Des Mers means
"of the seas" in French,
370
00:16:08,588 --> 00:16:10,482
so it made sense.
371
00:16:10,506 --> 00:16:11,674
Welcome aboard, Captain.
372
00:16:12,633 --> 00:16:15,320
Allow me to introduce your crew.
373
00:16:15,344 --> 00:16:16,321
Captain Larkin,
374
00:16:16,345 --> 00:16:18,490
this is Marcus Stapleton,
First Mate.
375
00:16:18,514 --> 00:16:19,658
- Ma'am.
- Hi. Pleasure to meet you.
376
00:16:19,682 --> 00:16:21,827
And Lucas Shaw, Chief Engineer.
377
00:16:21,851 --> 00:16:23,871
Look forward
to working with both of you.
378
00:16:23,895 --> 00:16:24,913
Back at you, Captain.
379
00:16:24,937 --> 00:16:25,956
Would you like
to see the bridge?
380
00:16:25,980 --> 00:16:28,333
She'll be up shortly,
but first...
381
00:16:28,357 --> 00:16:29,835
We have a surprise for you.
382
00:16:29,859 --> 00:16:31,527
Right this way.
383
00:16:35,114 --> 00:16:36,175
We hope you like it.
384
00:16:36,199 --> 00:16:38,802
Are you kidding?
This is gorgeous!
385
00:16:38,826 --> 00:16:40,095
You wanted to live onboard,
386
00:16:40,119 --> 00:16:42,347
and we wanted you to be
as comfortable as possible.
387
00:16:42,371 --> 00:16:44,349
Well, now I may never
want to leave.
388
00:16:44,373 --> 00:16:45,934
Well, great!
389
00:16:45,958 --> 00:16:47,478
All right, we'd better
get back up on deck.
390
00:16:47,502 --> 00:16:49,480
Just come on up
whenever you're ready.
391
00:16:49,504 --> 00:16:50,713
- Okay.
392
00:16:56,552 --> 00:16:57,720
Wow.
393
00:17:04,477 --> 00:17:05,954
All settled in?
394
00:17:05,978 --> 00:17:07,122
Yeah.
395
00:17:07,146 --> 00:17:08,832
I was thinking I might go down
396
00:17:08,856 --> 00:17:10,459
to the marina and the park
and explore,
397
00:17:10,483 --> 00:17:11,460
maybe get a coffee.
398
00:17:11,484 --> 00:17:12,484
- Sounds good.
399
00:17:15,905 --> 00:17:17,549
Thank you.
400
00:17:17,573 --> 00:17:18,675
Whoa.
401
00:17:18,699 --> 00:17:20,385
- Hey.
- Hi.
402
00:17:20,409 --> 00:17:22,721
This is, um...
403
00:17:22,745 --> 00:17:24,014
strange coincidence?
404
00:17:24,038 --> 00:17:25,724
Two times in one week.
405
00:17:25,748 --> 00:17:30,896
It's not really a coincidence,
it's, bad luck.
406
00:17:30,920 --> 00:17:32,731
But it also could be...
407
00:17:32,755 --> 00:17:34,966
serendipitous.
408
00:17:35,504 --> 00:17:37,694
Well, whatever it is,
409
00:17:37,718 --> 00:17:38,737
goodbye.
410
00:17:38,761 --> 00:17:40,531
Again.
411
00:17:40,555 --> 00:17:43,534
Goodbye.
412
00:17:43,558 --> 00:17:45,202
What are you doing?
413
00:17:45,226 --> 00:17:46,537
I'm going this way.
414
00:17:46,561 --> 00:17:47,996
So am I.
415
00:17:48,020 --> 00:17:49,605
To the marina?
416
00:17:51,107 --> 00:17:53,418
To a boat?
417
00:17:53,442 --> 00:17:54,569
Yeah.
418
00:17:55,695 --> 00:17:59,174
It wouldn't happen to be
the Pacific Yellowfin,
419
00:17:59,198 --> 00:18:00,551
would it?
420
00:18:00,575 --> 00:18:03,971
Yes, it would, Tia.
I'm the chef.
421
00:18:03,995 --> 00:18:06,265
But you're not French.
422
00:18:06,289 --> 00:18:07,558
I'm half-French!
423
00:18:07,582 --> 00:18:08,892
Tia, w-what does that have
to do with anything?
424
00:18:08,916 --> 00:18:11,186
Julie said they hired
a French chef.
425
00:18:11,210 --> 00:18:12,437
Julie.
426
00:18:12,461 --> 00:18:14,273
As in... Hold on a second.
"Julie" as in Julie and Roland?
427
00:18:14,297 --> 00:18:16,191
Yes! They're my aunt and uncle.
428
00:18:16,215 --> 00:18:17,192
Good.
429
00:18:17,216 --> 00:18:18,944
I'm the new captain
of the Yellowfin.
430
00:18:18,968 --> 00:18:21,488
How is that even possible?
I thought you were a lawyer!
431
00:18:21,512 --> 00:18:24,599
I am! I'm taking a leave
of absence for the summer.
432
00:18:29,145 --> 00:18:31,915
Okay.
This is awkward.
433
00:18:31,939 --> 00:18:33,208
To say the least.
434
00:18:33,232 --> 00:18:35,085
Yeah, so tell me
what we're gonna do about it
435
00:18:35,109 --> 00:18:37,379
because I don't think you or I
are willing to walk away.
436
00:18:37,403 --> 00:18:38,755
Obviously not.
437
00:18:38,779 --> 00:18:39,798
Okay.
438
00:18:39,822 --> 00:18:41,949
Okay.
439
00:18:43,993 --> 00:18:45,804
If we have to work together,
440
00:18:45,828 --> 00:18:46,805
then I don't think
441
00:18:46,829 --> 00:18:48,098
that we should
tell Julie and Roland
442
00:18:48,122 --> 00:18:51,226
that we know each other
or that we have a past.
443
00:18:51,250 --> 00:18:52,895
How come?
444
00:18:52,919 --> 00:18:54,980
Because they have enough
to worry about as it is.
445
00:18:55,004 --> 00:18:56,273
I don't want them
having to think about
446
00:18:56,297 --> 00:18:58,650
whether there's gonna be
friction between us.
447
00:18:58,674 --> 00:18:59,611
Okay.
448
00:18:59,635 --> 00:19:01,904
Even though
there obviously still is.
449
00:19:01,928 --> 00:19:03,804
I'll work on it.
450
00:19:05,097 --> 00:19:06,617
Okay. I will, too.
451
00:19:06,641 --> 00:19:08,744
Great.
452
00:19:08,768 --> 00:19:10,120
Okay.
453
00:19:10,144 --> 00:19:11,455
So then we agree.
454
00:19:11,479 --> 00:19:12,664
We will keep things
455
00:19:12,688 --> 00:19:15,311
strictly professional
at all times.
456
00:19:15,342 --> 00:19:16,084
Absolutely.
457
00:19:16,108 --> 00:19:18,128
Great... great.
458
00:19:18,152 --> 00:19:19,296
Great.
459
00:19:19,320 --> 00:19:21,340
Okay, well, this shouldn't
be too hard. I mean...
460
00:19:21,364 --> 00:19:22,341
Easy.
461
00:19:22,365 --> 00:19:24,176
I mean, you'll be in the galley,
462
00:19:24,200 --> 00:19:26,970
and I'll be on the bridge
most of the time.
463
00:19:26,994 --> 00:19:28,472
Yeah.
464
00:19:28,496 --> 00:19:30,140
The galley.
465
00:19:30,164 --> 00:19:31,874
That's...
That's the kitchen, right?
466
00:19:36,657 --> 00:19:38,701
It's gonna be a long summer.
467
00:19:44,247 --> 00:19:45,933
Okay, that's done.
468
00:19:45,957 --> 00:19:47,476
These are coming Friday.
469
00:19:47,500 --> 00:19:49,145
That's done.
470
00:19:49,169 --> 00:19:50,980
Hey.
471
00:19:51,004 --> 00:19:52,940
Looks like you two
have already met.
472
00:19:52,964 --> 00:19:54,483
We have.
473
00:19:54,507 --> 00:19:56,986
Yeah, it's actually like
we're old friends, right?
474
00:19:57,010 --> 00:19:59,155
Well, I wouldn't exactly have
phrased it like that, but...
475
00:19:59,179 --> 00:20:00,388
Right. Of course not.
476
00:20:01,598 --> 00:20:03,659
Jake, the table linens
were just delivered.
477
00:20:03,683 --> 00:20:05,661
Can you take a look at them
when you get a chance?
478
00:20:05,685 --> 00:20:07,121
Sure. How about now?
479
00:20:07,145 --> 00:20:08,789
- Great, yeah.
They're in the galley.
480
00:20:08,813 --> 00:20:09,856
After you.
481
00:20:11,608 --> 00:20:14,652
You have no idea how lucky
we are to have snagged Jake.
482
00:20:15,862 --> 00:20:17,173
Really?
483
00:20:17,197 --> 00:20:19,884
Yeah. Not only has he trained
at the Cordon Bleu,
484
00:20:19,908 --> 00:20:22,178
but he's got all the makings
of a five-star chef.
485
00:20:22,202 --> 00:20:23,953
Seems like a real stand-up guy.
486
00:20:25,371 --> 00:20:26,807
Well, I just,
487
00:20:26,831 --> 00:20:28,851
hope he can stand up
on a moving boat
488
00:20:28,875 --> 00:20:30,710
while cooking.
489
00:20:34,339 --> 00:20:37,193
Tia helped me pick it out
and she's got great taste.
490
00:20:37,217 --> 00:20:38,360
Yeah. You know,
speaking of Tia,
491
00:20:38,384 --> 00:20:39,612
how long has she been
a boat captain?
492
00:20:39,636 --> 00:20:41,030
This is her first time.
493
00:20:41,054 --> 00:20:43,365
But don't worry.
She's more than qualified.
494
00:20:43,389 --> 00:20:44,533
No, I don't doubt her,
not at all.
495
00:20:44,557 --> 00:20:46,410
I was just curious
how she went from
496
00:20:46,434 --> 00:20:48,454
being a lawyer to... to this.
497
00:20:48,478 --> 00:20:50,414
How did you know
she was a lawyer?
498
00:20:50,438 --> 00:20:52,500
She just mentioned it to me
499
00:20:52,524 --> 00:20:55,693
when we were both
walking onto the boat.
500
00:21:03,910 --> 00:21:05,495
Can I help?
501
00:21:06,746 --> 00:21:09,183
Sure, yeah. Can you hand me
the threadlocker?
502
00:21:09,207 --> 00:21:10,500
Yeah.
503
00:21:13,545 --> 00:21:14,439
It's not a tool.
504
00:21:14,463 --> 00:21:17,090
It's the little red tube
right there.
505
00:21:19,050 --> 00:21:21,028
I guess that wasn't much help.
506
00:21:21,052 --> 00:21:22,571
No, it's the gesture
that counts,
507
00:21:22,595 --> 00:21:24,180
so thank you very much.
508
00:21:25,044 --> 00:21:26,771
You work
on the Pacific Yellowfin?
509
00:21:26,935 --> 00:21:28,536
I do. Yeah.
510
00:21:28,560 --> 00:21:30,746
I'm sorry. I'm Tia.
511
00:21:30,770 --> 00:21:31,997
Nice to meet you.
I'm Bennett.
512
00:21:32,022 --> 00:21:32,497
Hi.
513
00:21:32,536 --> 00:21:34,416
And it looks like
we're neighbors.
514
00:21:34,440 --> 00:21:36,836
That's my boat
at the end of the dock.
515
00:21:36,860 --> 00:21:37,920
The Seahawk?
516
00:21:37,944 --> 00:21:38,755
Wow.
517
00:21:38,779 --> 00:21:40,756
I mean, she's a beautiful boat.
518
00:21:40,780 --> 00:21:42,007
Are you the captain?
519
00:21:42,031 --> 00:21:45,344
I am part of her crew,
but nothing that illustrious.
520
00:21:45,368 --> 00:21:46,661
I'm just her owner.
521
00:21:48,621 --> 00:21:49,765
Don't be embarrassed.
522
00:21:49,789 --> 00:21:52,518
I've been mistaken
for a deckhand before,
523
00:21:52,542 --> 00:21:54,167
so at least captain's
a promotion.
524
00:21:54,199 --> 00:21:56,105
What about you?
You the First Mate?
525
00:21:56,129 --> 00:21:58,315
Well, I don't mean
to embarrass you,
526
00:21:58,339 --> 00:22:00,495
but I am actually the captain.
527
00:22:00,520 --> 00:22:02,278
I'm not embarrassed.
528
00:22:02,302 --> 00:22:03,238
I'm impressed.
529
00:22:03,262 --> 00:22:05,281
Maybe I'll see you around.
530
00:22:05,305 --> 00:22:07,182
More than likely.
531
00:22:18,735 --> 00:22:20,820
Hello...
532
00:22:22,405 --> 00:22:24,216
Hey.
533
00:22:24,240 --> 00:22:25,801
Thought you already left.
534
00:22:25,825 --> 00:22:26,969
Yeah. No, I was...
535
00:22:26,993 --> 00:22:28,929
I was about to, I just thought
I'd look around.
536
00:22:28,953 --> 00:22:30,764
You know, still getting
the lay of the land.
537
00:22:30,788 --> 00:22:33,392
Well, we're on the ocean,
but I get your drift.
538
00:22:33,416 --> 00:22:36,103
I guess that's
your attempt at nautical humor.
539
00:22:36,127 --> 00:22:38,230
Have you ever cooked
on open water before?
540
00:22:38,254 --> 00:22:41,317
'Cause it can be
a bit of a challenge.
541
00:22:41,341 --> 00:22:42,318
But that's your job, right?
542
00:22:42,342 --> 00:22:44,653
Keep everything smooth sailing?
543
00:22:44,677 --> 00:22:46,471
Well, I can't
control the weather.
544
00:22:47,597 --> 00:22:49,491
Look, just learn
to roll with the tide
545
00:22:49,515 --> 00:22:51,327
and you'll do just fine.
546
00:22:51,351 --> 00:22:53,787
Well, I appreciate
the tip, Captain.
547
00:22:53,811 --> 00:22:54,830
You're welcome.
548
00:22:54,854 --> 00:22:56,415
I will see you tomorrow.
549
00:22:56,439 --> 00:22:59,025
Okay. Have a nice evening.
550
00:23:11,132 --> 00:23:12,275
Julie...
551
00:23:12,299 --> 00:23:14,861
This souffle is fantastic.
It's amazing.
552
00:23:14,885 --> 00:23:16,363
I mean, I haven't
had something this good
553
00:23:16,387 --> 00:23:18,278
since I worked in the kitchen
at the Breckinridge Cove Resort.
554
00:23:18,302 --> 00:23:21,497
The Breckinridge?
Wow, that's high praise.
555
00:23:21,521 --> 00:23:24,552
Wait. Tia, didn't you work there
one or two summers?
556
00:23:24,630 --> 00:23:26,466
Um, yeah, yeah.
557
00:23:26,491 --> 00:23:28,278
My last two years of college.
558
00:23:30,321 --> 00:23:32,258
Guess what?
559
00:23:32,282 --> 00:23:35,177
That is our first cruise
sold out!
560
00:23:35,201 --> 00:23:36,428
- Whoo!
- Awesome.
561
00:23:36,452 --> 00:23:37,972
- Wow!
- That's amazing.
562
00:23:37,996 --> 00:23:39,306
Amazing.
563
00:23:39,330 --> 00:23:41,267
Across the table.
There we go.
564
00:23:41,291 --> 00:23:42,434
Congratulations.
565
00:23:42,458 --> 00:23:44,853
And our next two cruises
are almost at capacity.
566
00:23:44,877 --> 00:23:46,272
- Amazing.
567
00:23:46,296 --> 00:23:48,190
I have to keep pinching myself
to make sure I'm not dreaming
568
00:23:48,214 --> 00:23:49,858
and this is really happening.
569
00:23:49,882 --> 00:23:50,859
It's happening, all right,
570
00:23:50,883 --> 00:23:52,719
and we have
the bills to prove it.
571
00:23:57,774 --> 00:23:58,546
Thank you.
572
00:23:58,571 --> 00:24:00,374
Don't suppose
one of those is for me?
573
00:24:00,399 --> 00:24:01,337
Hey!
574
00:24:01,376 --> 00:24:03,259
No, I actually have
a crew to feed.
575
00:24:03,284 --> 00:24:04,930
Speaking of your crew,
576
00:24:04,977 --> 00:24:06,359
I met your captain
the other day.
577
00:24:06,384 --> 00:24:08,391
- Did you?
- What's her story?
578
00:24:09,383 --> 00:24:10,319
Wha... What do you mean?
579
00:24:10,343 --> 00:24:13,488
I mean, is she single?
580
00:24:13,512 --> 00:24:15,323
Bennett, I have no idea.
581
00:24:15,347 --> 00:24:16,117
You don't?
582
00:24:16,141 --> 00:24:17,325
No! Why would I? Come on.
583
00:24:17,349 --> 00:24:19,035
We're working professionals.
It's not like
584
00:24:19,059 --> 00:24:21,037
we sit around all day
and discuss our personal lives.
585
00:24:21,061 --> 00:24:23,206
Thank you.
586
00:24:23,230 --> 00:24:24,291
You know what?
587
00:24:24,315 --> 00:24:25,834
I can find out
if she's single for myself.
588
00:24:25,858 --> 00:24:26,918
Okay, fine.
589
00:24:26,942 --> 00:24:28,295
You do that, but keep me
out of it, all right?
590
00:24:28,319 --> 00:24:29,546
I mean, come on.
She's my captain,
591
00:24:29,570 --> 00:24:31,214
which technically means
she's my boss,
592
00:24:31,238 --> 00:24:32,215
so it could get complicated.
593
00:24:32,239 --> 00:24:33,633
Got it.
594
00:24:33,657 --> 00:24:35,701
Appreciate it.
595
00:24:50,216 --> 00:24:51,234
Hey.
596
00:24:51,258 --> 00:24:53,487
Hey. I have your coffee.
597
00:24:53,511 --> 00:24:55,322
- Thank you.
- You're welcome.
598
00:24:55,346 --> 00:24:58,408
Was that, um, Bennett Jamiesen
you were just talking to?
599
00:24:58,432 --> 00:24:59,790
- Yeah, it was, actually.
600
00:24:59,815 --> 00:25:00,410
He was the guy
601
00:25:00,434 --> 00:25:02,360
that recommended me
to Julie and Roland.
602
00:25:03,088 --> 00:25:05,165
I didn't know
you two were friends.
603
00:25:05,189 --> 00:25:07,250
Well, I mean, he came
into my last restaurant
604
00:25:07,274 --> 00:25:09,711
and we got to know each other
from time to time.
605
00:25:09,735 --> 00:25:11,671
Seems like a good guy.
606
00:25:11,695 --> 00:25:14,007
Yeah. No, he is...
607
00:25:14,031 --> 00:25:16,426
for someone who comes from
a Nob Hill family.
608
00:25:17,828 --> 00:25:18,396
But if you ask me,
609
00:25:18,421 --> 00:25:20,371
I don't really think
he's your type.
610
00:25:21,455 --> 00:25:22,557
I don't have a "type."
611
00:25:22,581 --> 00:25:24,017
Really?
612
00:25:24,041 --> 00:25:25,560
Because you used to.
613
00:25:25,584 --> 00:25:28,772
Maybe when I was 22.
614
00:25:28,796 --> 00:25:30,440
People change!
615
00:25:30,464 --> 00:25:32,591
I know I have.
616
00:25:49,400 --> 00:25:52,796
I have to say,
this is a pleasant surprise.
617
00:25:52,820 --> 00:25:54,548
- The tacos?
618
00:25:54,572 --> 00:25:55,966
Yes, the tacos.
619
00:25:55,990 --> 00:25:58,426
No, I meant you inviting me out.
620
00:25:58,450 --> 00:26:00,303
Just being neighborly,
621
00:26:00,327 --> 00:26:01,555
but if you like these tacos,
622
00:26:01,579 --> 00:26:02,973
there's this
little fishing village
623
00:26:02,997 --> 00:26:05,692
in Mexico named Chacala,
where they're even better.
624
00:26:05,778 --> 00:26:08,103
I suppose the Seahawk has
taken you all over the world?
625
00:26:08,127 --> 00:26:10,313
Almost every place
where there's water.
626
00:26:10,337 --> 00:26:12,732
I assume you've done
quite a bit of sailing yourself.
627
00:26:12,756 --> 00:26:14,067
Not to all
628
00:26:14,091 --> 00:26:15,777
the faraway places
I dream about,
629
00:26:15,801 --> 00:26:17,737
but, for right now,
630
00:26:17,761 --> 00:26:20,323
I'm happy cruising
the San Francisco Bay.
631
00:26:20,347 --> 00:26:21,950
I mean,
there's just nothing like
632
00:26:21,974 --> 00:26:23,952
that feeling
of wind in your hair
633
00:26:23,976 --> 00:26:27,163
and wondering what's on
the other side of the horizon.
634
00:26:27,187 --> 00:26:29,583
Or the anticipation
of adventure...
635
00:26:29,607 --> 00:26:31,793
At least the possibility of one.
636
00:26:31,817 --> 00:26:33,527
Exactly.
637
00:26:46,008 --> 00:26:47,843
This just came for you.
638
00:26:51,680 --> 00:26:53,741
So who's it from?
639
00:26:53,765 --> 00:26:55,910
Bennett.
640
00:26:55,934 --> 00:26:57,620
We had dinner last night.
641
00:26:57,644 --> 00:26:58,997
- You did?
642
00:26:59,021 --> 00:27:02,000
It's not like it was a date!
We just went to the taco shack.
643
00:27:02,024 --> 00:27:04,335
Are you sure it wasn't a date?
644
00:27:04,359 --> 00:27:08,030
No! It was... it was
two neighbors grabbing a bite.
645
00:27:09,114 --> 00:27:10,532
Bennett's awfully charming.
646
00:27:12,338 --> 00:27:14,715
Jake thinks he's not my type.
647
00:27:15,799 --> 00:27:17,818
Jake is giving you
dating advice?
648
00:27:17,843 --> 00:27:19,678
Just can't help himself.
649
00:27:22,002 --> 00:27:24,564
Is there something going on
between you and Jake?
650
00:27:24,588 --> 00:27:25,857
No!
651
00:27:25,881 --> 00:27:28,651
Then why do I get the feeling
that you two knew each other
652
00:27:28,675 --> 00:27:30,315
before there even was
a Pacific Yellowfin?
653
00:27:33,805 --> 00:27:36,492
I thought we were
doing a good job hiding it.
654
00:27:36,516 --> 00:27:38,202
Okay, you might've
been trying to,
655
00:27:38,226 --> 00:27:41,372
but I could see that there was
something more going on.
656
00:27:41,396 --> 00:27:43,041
Look, we just...
657
00:27:43,065 --> 00:27:45,209
we knew each other
a long time ago.
658
00:27:45,233 --> 00:27:46,944
That's all.
659
00:27:48,070 --> 00:27:49,464
Jake's the guy you fell for
660
00:27:49,488 --> 00:27:51,365
when you worked
at the Breckinridge, isn't he?
661
00:27:52,491 --> 00:27:56,471
Yeah, and the same guy
who broke my heart.
662
00:27:56,495 --> 00:27:58,121
I mean...
663
00:27:59,581 --> 00:28:03,144
In all fairness,
it wasn't entirely his fault.
664
00:28:03,168 --> 00:28:04,753
What happened?
665
00:28:05,754 --> 00:28:07,649
I was the sailing instructor
666
00:28:07,673 --> 00:28:10,234
and he worked in the kitchen
for two summers,
667
00:28:10,258 --> 00:28:12,862
two wonderful summers.
668
00:28:12,886 --> 00:28:14,238
We even managed
to see each other
669
00:28:14,262 --> 00:28:16,240
during the school year,
670
00:28:16,264 --> 00:28:19,577
and we made this pact
that, after college,
671
00:28:19,601 --> 00:28:23,081
we would both follow our dream,
no matter what.
672
00:28:23,616 --> 00:28:26,834
So Jake was going
to the Cordon Bleu in Paris,
673
00:28:26,858 --> 00:28:28,586
and I was gonna go with him.
674
00:28:28,610 --> 00:28:30,713
I was gonna get a crew job
675
00:28:30,737 --> 00:28:33,319
on one of those riverboats
on the Seine...
676
00:28:33,373 --> 00:28:35,093
But...
677
00:28:35,117 --> 00:28:37,637
then I got accepted
to law school in New York,
678
00:28:37,661 --> 00:28:38,930
so I decided
679
00:28:38,954 --> 00:28:42,558
that I was gonna be realistic
and stay.
680
00:28:42,582 --> 00:28:45,043
And that didn't
sit well with Jake?
681
00:28:46,253 --> 00:28:48,439
He felt like I was
letting both of us down
682
00:28:48,463 --> 00:28:50,066
by not following my dream,
683
00:28:50,090 --> 00:28:54,636
but I thought we could still
make it work long distance.
684
00:28:55,804 --> 00:28:59,617
Jake didn't agree,
so he broke it off and...
685
00:28:59,641 --> 00:29:01,369
I got hurt,
686
00:29:01,393 --> 00:29:03,186
more than I'd ever
been hurt before.
687
00:29:06,815 --> 00:29:08,459
But it's all in the past now,
688
00:29:08,483 --> 00:29:10,294
and that is where
we've agreed to leave it,
689
00:29:10,318 --> 00:29:12,588
so you don't have to worry.
690
00:29:12,612 --> 00:29:13,881
I promise.
691
00:29:13,905 --> 00:29:15,550
Okay.
692
00:29:15,574 --> 00:29:16,926
I'm glad,
693
00:29:16,950 --> 00:29:19,595
because, since our opening
is in less than three weeks,
694
00:29:19,619 --> 00:29:22,098
Roland and I thought we should
check out the competition,
695
00:29:22,122 --> 00:29:23,641
so I booked a table
for the four of us
696
00:29:23,665 --> 00:29:24,684
on Wednesday night
697
00:29:24,708 --> 00:29:26,894
on another dinner cruise,
the Franciscan.
698
00:29:26,918 --> 00:29:28,646
Okay, well, great.
699
00:29:28,670 --> 00:29:30,648
It's not a problem, okay?
700
00:29:30,672 --> 00:29:31,798
Really.
701
00:29:32,841 --> 00:29:34,318
That's good,
702
00:29:34,342 --> 00:29:36,261
because Jake already said yes.
703
00:29:39,806 --> 00:29:41,576
See you Monday, Captain.
704
00:29:41,600 --> 00:29:43,727
Have a good weekend, guys.
Thanks.
705
00:29:48,732 --> 00:29:50,734
How much are these?
706
00:29:58,533 --> 00:30:01,679
You, you want
a melon that's ripe?
707
00:30:01,703 --> 00:30:03,681
That was my intention.
708
00:30:03,705 --> 00:30:06,809
Okay, well, you certainly
don't want this one.
709
00:30:06,833 --> 00:30:09,062
Let's see here.
710
00:30:09,086 --> 00:30:11,022
That's better.
711
00:30:11,046 --> 00:30:12,690
That one's ready to eat.
712
00:30:12,714 --> 00:30:13,900
Thank you.
713
00:30:13,924 --> 00:30:16,652
No problem.
714
00:30:16,676 --> 00:30:18,321
You know, I'm glad
I ran into you,
715
00:30:18,345 --> 00:30:19,697
not just because of the melon.
716
00:30:19,721 --> 00:30:23,534
I wanted to let you know
that the cat is out of the bag.
717
00:30:23,558 --> 00:30:24,786
What do you mean?
718
00:30:24,810 --> 00:30:25,870
Julie figured out
719
00:30:25,894 --> 00:30:27,371
that we know each other
from before,
720
00:30:27,395 --> 00:30:29,898
so we don't
have to pretend anymore.
721
00:30:31,149 --> 00:30:33,377
To tell you the truth,
I'm relieved.
722
00:30:33,401 --> 00:30:36,714
It's, been pretty hard
pretending you're a stranger.
723
00:30:36,738 --> 00:30:38,341
We used to know each other
pretty well.
724
00:30:38,365 --> 00:30:41,201
Yeah, but that was
a long time ago.
725
00:30:44,329 --> 00:30:46,516
You, um, planning on watching
a movie tonight?
726
00:30:46,540 --> 00:30:48,226
How did you know that?
727
00:30:48,250 --> 00:30:50,728
Because you would always
eat kettle corn
728
00:30:50,752 --> 00:30:51,854
when we watched a movie.
729
00:30:51,878 --> 00:30:53,839
Okay, fair enough.
730
00:30:54,923 --> 00:30:57,193
Do you still cry
at the end of Casablanca?
731
00:30:57,217 --> 00:30:58,736
Come on!
I wasn't crying.
732
00:30:58,760 --> 00:31:00,095
Chopping onions.
733
00:31:01,429 --> 00:31:03,407
No. I didn't buy it then.
I don't buy it now.
734
00:31:03,431 --> 00:31:04,742
- Really?
- No.
735
00:31:04,766 --> 00:31:06,702
Okay. Well, then, I'm gonna
settle this once and for all.
736
00:31:06,726 --> 00:31:08,812
There we go.
737
00:31:10,021 --> 00:31:12,149
Follow me.
738
00:31:13,441 --> 00:31:16,170
Excuse me. I was wondering
if I could borrow your knife
739
00:31:16,194 --> 00:31:18,089
to chop this onion.
740
00:31:18,113 --> 00:31:19,090
He's a chef.
741
00:31:19,114 --> 00:31:20,758
Yeah.
742
00:31:20,782 --> 00:31:23,243
All right.
Thank you very much.
743
00:31:24,411 --> 00:31:26,097
You ready?
744
00:31:26,121 --> 00:31:27,247
All right.
745
00:31:43,763 --> 00:31:45,849
I don't see any tears.
746
00:31:48,268 --> 00:31:50,204
No...
747
00:31:50,228 --> 00:31:51,747
Cheater!
748
00:31:51,771 --> 00:31:54,232
No, I'm really...
749
00:31:56,985 --> 00:31:58,838
It's happening!
See it?
750
00:31:58,862 --> 00:31:59,881
No.
751
00:31:59,905 --> 00:32:00,965
No? You neither?
752
00:32:00,989 --> 00:32:02,633
Good.
I'm not feeling anything.
753
00:32:02,657 --> 00:32:04,510
That's great.
That's fantastic.
754
00:32:04,534 --> 00:32:06,262
Okay, fine, you win, all right?
755
00:32:06,286 --> 00:32:07,305
Good!
756
00:32:07,329 --> 00:32:09,056
Now give this nice man
back his knife.
757
00:32:09,080 --> 00:32:10,474
Yes. Thank you.
758
00:32:10,498 --> 00:32:11,517
Thank you.
759
00:32:11,541 --> 00:32:13,978
What are you gonna do
with all that onion?
760
00:32:14,002 --> 00:32:16,272
Just wait and see.
761
00:32:16,296 --> 00:32:17,940
Hold on.
762
00:32:17,964 --> 00:32:20,675
It's a late reaction.
763
00:32:23,595 --> 00:32:24,697
See? Look.
764
00:32:24,721 --> 00:32:25,823
- No.
- No?
765
00:32:25,847 --> 00:32:27,909
No, not a thing.
Not happening.
766
00:32:27,933 --> 00:32:30,578
Good chat.
All right! Let's go.
767
00:32:30,602 --> 00:32:32,121
So what is all of this?
768
00:32:32,145 --> 00:32:35,416
This is going to be
the herb garden for Des Mers.
769
00:32:35,440 --> 00:32:37,335
Now, when I was at
the farmer's market today.
770
00:32:37,359 --> 00:32:38,836
I picked up a bunch
of these herbs,
771
00:32:38,860 --> 00:32:40,463
and I was planning on
planting them tomorrow,
772
00:32:40,487 --> 00:32:41,923
but I figured,
hey, I'll start today.
773
00:32:41,947 --> 00:32:42,965
Want to help?
774
00:32:42,989 --> 00:32:45,176
Sure, yeah.
What do we do?
775
00:32:45,200 --> 00:32:46,302
Well, first off,
776
00:32:46,326 --> 00:32:49,138
remember that onion
I chopped up so expertly
777
00:32:49,162 --> 00:32:51,140
and didn't cry?
778
00:32:51,164 --> 00:32:52,767
I'm going to mix it in
779
00:32:52,791 --> 00:32:55,311
with garlic, cayenne pepper,
and some water,
780
00:32:55,335 --> 00:32:57,545
and make
an eco-friendly insecticide...
781
00:32:58,505 --> 00:32:59,690
But first, we need
to plant something
782
00:32:59,714 --> 00:33:01,275
before we use the insecticide,
so you choose.
783
00:33:01,299 --> 00:33:02,526
Okay.
784
00:33:02,550 --> 00:33:05,196
How about these little yellow
and purple flowers?
785
00:33:05,220 --> 00:33:07,156
Those'll look beautiful
on the tables.
786
00:33:07,180 --> 00:33:08,532
I couldn't agree more.
787
00:33:08,556 --> 00:33:09,951
They will look beautiful,
but unfortunately,
788
00:33:09,975 --> 00:33:13,371
these are edible flowers
I put in some of my recipes,
789
00:33:13,395 --> 00:33:15,539
so why don't you start with
that white one there,
790
00:33:15,563 --> 00:33:17,375
the beautiful
white flower there,
791
00:33:17,399 --> 00:33:18,335
and I'll do these.
792
00:33:18,359 --> 00:33:20,568
Sounds good.
All right.
793
00:33:25,031 --> 00:33:26,217
How are you doing over there?
794
00:33:26,241 --> 00:33:29,178
I think I am almost done.
795
00:33:29,202 --> 00:33:30,805
Want to check it out?
796
00:33:30,829 --> 00:33:32,789
All right.
797
00:33:33,915 --> 00:33:35,351
Not bad, not bad...
798
00:33:35,375 --> 00:33:36,560
a little crowded.
799
00:33:36,584 --> 00:33:38,020
Here, let me show you something.
800
00:33:38,044 --> 00:33:38,981
Okay.
801
00:33:39,005 --> 00:33:39,982
Pull this one up.
802
00:33:40,006 --> 00:33:41,065
Okay.
803
00:33:41,089 --> 00:33:42,400
Okay...
804
00:33:42,424 --> 00:33:45,027
Give it a little bit
more room here.
805
00:33:45,051 --> 00:33:47,905
Dig a deeper hole,
get some more space.
806
00:33:47,929 --> 00:33:49,198
What are you...
807
00:33:49,222 --> 00:33:50,199
Nothing.
808
00:33:50,223 --> 00:33:51,409
Okay.
809
00:33:51,433 --> 00:33:52,660
Now I'll let you do it.
810
00:33:52,684 --> 00:33:54,245
- Okay. Okay.
- Put it back in there.
811
00:33:54,269 --> 00:33:56,580
Yeah, I see.
812
00:33:56,604 --> 00:33:58,749
Much better.
813
00:33:58,773 --> 00:34:02,003
Then you've got to get
all the soil away.
814
00:34:02,027 --> 00:34:04,422
Why don't you put that
back in there?
815
00:34:04,446 --> 00:34:05,780
Okay.
816
00:34:07,115 --> 00:34:08,217
There you go.
817
00:34:08,241 --> 00:34:09,218
This is fun.
818
00:34:09,242 --> 00:34:10,594
Yeah?
819
00:34:10,618 --> 00:34:12,596
Was that your, first time
planting anything?
820
00:34:12,620 --> 00:34:13,889
- Yes. Yes, it was.
821
00:34:13,913 --> 00:34:15,933
- I can tell that
by what's over here.
822
00:34:15,957 --> 00:34:17,834
Because this is, like...
823
00:34:33,545 --> 00:34:34,772
Hello?
824
00:34:34,796 --> 00:34:36,148
Hi, Tia. It's Julie.
825
00:34:36,172 --> 00:34:37,274
Hey.
826
00:34:37,298 --> 00:34:38,526
I just wanted to let you know
827
00:34:38,550 --> 00:34:41,111
that Roland had
a little accident.
828
00:34:41,135 --> 00:34:44,198
He's fine,
but his leg is in a cast.
829
00:34:44,222 --> 00:34:46,408
No!
That's awful.
830
00:34:46,432 --> 00:34:49,578
Thanks. Is Jake there?
We want to speak to both of you.
831
00:34:49,602 --> 00:34:51,163
Yeah, he's right here.
832
00:34:51,187 --> 00:34:52,123
I'm right here, Julie!
833
00:34:52,147 --> 00:34:53,165
Hey, Roland?
834
00:34:53,189 --> 00:34:54,959
Hope you're not
in too much pain, buddy.
835
00:34:54,983 --> 00:34:57,795
Besides my leg,
my ego is bruised.
836
00:34:57,819 --> 00:34:59,088
It's my fault, though.
837
00:34:59,112 --> 00:35:00,923
I was carrying boxes,
not looking where I was going,
838
00:35:00,947 --> 00:35:03,884
and... well,
I guess you know the rest.
839
00:35:03,908 --> 00:35:05,469
He's got to stay off his leg
840
00:35:05,493 --> 00:35:07,638
and keep it elevated
for at least a week,
841
00:35:07,662 --> 00:35:09,223
so we're hoping
that you two don't mind
842
00:35:09,247 --> 00:35:11,141
taking care of everything
for a while.
843
00:35:11,165 --> 00:35:13,144
No, of course not.
We got this.
844
00:35:13,168 --> 00:35:14,645
Yeah. No, we'll take care
of everything, Julie.
845
00:35:14,669 --> 00:35:15,729
Just make sure he's okay.
846
00:35:15,753 --> 00:35:18,190
It's gonna be a challenge
keeping him down.
847
00:35:18,214 --> 00:35:19,900
She's got that right!
848
00:35:19,924 --> 00:35:21,151
Uncle Roland,
849
00:35:21,175 --> 00:35:23,279
you'd better do what Julie
and the doctors
850
00:35:23,303 --> 00:35:24,321
tell you.
851
00:35:24,345 --> 00:35:25,322
I will.
852
00:35:25,346 --> 00:35:27,348
I can't fight with all of you.
853
00:35:28,600 --> 00:35:29,952
And don't forget
854
00:35:29,976 --> 00:35:31,161
the dinner cruise is tonight.
855
00:35:31,185 --> 00:35:32,246
We'll just cancel that.
856
00:35:32,270 --> 00:35:33,956
No, no, no, no, no!
857
00:35:33,980 --> 00:35:35,332
We have to scope out
the competition!
858
00:35:35,356 --> 00:35:37,293
And we don't know
when we could make it again.
859
00:35:37,317 --> 00:35:39,169
You two don't mind
going without us, do you?
860
00:35:39,193 --> 00:35:41,005
No, no, we're going.
861
00:35:41,029 --> 00:35:43,841
Yeah, we're totally going.
862
00:35:43,865 --> 00:35:44,842
Yep.
863
00:35:44,866 --> 00:35:46,260
We're good!
864
00:35:46,284 --> 00:35:47,970
Great. Thank you so much.
865
00:35:47,994 --> 00:35:49,704
All right, we'll talk to you
in a bit.
866
00:35:55,793 --> 00:35:56,979
Am I late?
867
00:35:57,003 --> 00:35:59,607
Hey! Um, well, apparently,
we both are.
868
00:35:59,631 --> 00:36:01,483
Dinner cruise left an hour ago.
869
00:36:01,507 --> 00:36:03,569
I guess Julie told us
the wrong time.
870
00:36:03,593 --> 00:36:04,820
No!
871
00:36:04,844 --> 00:36:06,155
Yeah.
872
00:36:06,179 --> 00:36:09,033
Well, you...
you look nice.
873
00:36:09,057 --> 00:36:10,743
Well, thank you.
So do you.
874
00:36:10,767 --> 00:36:12,244
Thank you very much.
875
00:36:12,268 --> 00:36:15,039
Well, listen,
since we missed the boat,
876
00:36:15,063 --> 00:36:16,040
no pun intended,
877
00:36:16,064 --> 00:36:17,666
it's not like
we have to miss dinner.
878
00:36:17,690 --> 00:36:19,543
I know this great place
down there, if you're game.
879
00:36:19,567 --> 00:36:21,462
Yeah. I'm starving.
880
00:36:21,486 --> 00:36:23,339
Yeah. No, me too.
881
00:36:23,363 --> 00:36:26,050
You know, I think
we're the only couple here
882
00:36:26,074 --> 00:36:27,509
who isn't a couple.
883
00:36:27,533 --> 00:36:28,594
Really?
884
00:36:28,618 --> 00:36:30,554
Maybe...
885
00:36:30,578 --> 00:36:34,058
but, you know,
we're a couple of friends.
886
00:36:34,082 --> 00:36:36,352
At least I hope so.
887
00:36:36,376 --> 00:36:37,978
To friends.
888
00:36:38,002 --> 00:36:39,355
To old friends.
889
00:36:39,379 --> 00:36:41,023
We're not that old.
890
00:36:41,047 --> 00:36:42,024
No, no!
891
00:36:42,048 --> 00:36:43,817
I don't mean old.
I mean we go way back.
892
00:36:43,841 --> 00:36:45,361
- I know.
- Is that better?
893
00:36:45,385 --> 00:36:46,844
- Cheers.
- Cheers.
894
00:36:51,124 --> 00:36:53,017
It's nice.
895
00:36:54,060 --> 00:36:55,079
This place reminds me
896
00:36:55,103 --> 00:36:56,914
of that outdoor cafe
we used to go to
897
00:36:56,938 --> 00:36:58,165
in Breckinridge.
Remember?
898
00:36:58,189 --> 00:36:59,500
Yes!
899
00:36:59,524 --> 00:37:01,377
The one where
we never ordered any food.
900
00:37:01,401 --> 00:37:03,337
Well, we couldn't afford it!
901
00:37:03,361 --> 00:37:04,630
But we always had
a glass of wine, remember?
902
00:37:04,654 --> 00:37:06,840
One glass of wine
between the two of us.
903
00:37:06,864 --> 00:37:08,050
Yeah.
904
00:37:08,074 --> 00:37:09,551
They had to have known we were
only there for the view.
905
00:37:09,575 --> 00:37:11,887
I'm surprised
they never threw us out.
906
00:37:11,911 --> 00:37:13,681
I have a confession to make.
907
00:37:13,705 --> 00:37:15,432
I knew a guy
that worked in the kitchen,
908
00:37:15,456 --> 00:37:18,769
and I...
made a deal with him.
909
00:37:18,793 --> 00:37:20,229
- Are you serious?
- Yes.
910
00:37:20,253 --> 00:37:21,939
What was the deal?
911
00:37:21,963 --> 00:37:22,982
I had to give him my recipe
912
00:37:23,006 --> 00:37:24,646
for my inside-out
grilled cheese sandwich.
913
00:37:25,341 --> 00:37:27,969
That was the best sandwich
of all time.
914
00:37:29,053 --> 00:37:30,781
Really? You remember it?
My gosh!
915
00:37:30,805 --> 00:37:32,408
I remember the first time
you made it for me.
916
00:37:32,432 --> 00:37:33,826
That's right!
That was the night
917
00:37:33,850 --> 00:37:35,202
you had the really bad sunburn,
right?
918
00:37:35,226 --> 00:37:37,979
I have never had another
grilled cheese that good.
919
00:37:40,440 --> 00:37:41,709
You know, over the years,
920
00:37:41,733 --> 00:37:42,793
I will be honest,
921
00:37:42,817 --> 00:37:45,421
I always thought about
whether or not
922
00:37:45,445 --> 00:37:46,714
you finished law school.
923
00:37:46,738 --> 00:37:47,840
You did? Why?
924
00:37:47,864 --> 00:37:50,092
I just was hoping
you'd have chucked it
925
00:37:50,116 --> 00:37:51,760
and found your place
926
00:37:51,784 --> 00:37:54,513
on the water,
where you always wanted to be.
927
00:37:54,537 --> 00:37:56,098
I never had the courage.
928
00:37:56,122 --> 00:37:57,599
Until now.
929
00:37:57,623 --> 00:38:01,753
Although I'm only here
for the summer, so...
930
00:38:02,837 --> 00:38:04,398
Right, well.
931
00:38:04,422 --> 00:38:07,651
Did you ever wonder
whatever happened to me?
932
00:38:07,675 --> 00:38:10,654
I didn't have to.
I knew you'd become a chef.
933
00:38:10,678 --> 00:38:11,822
Really?
934
00:38:11,846 --> 00:38:15,141
You were the hardest-working
person I'd ever met.
935
00:38:16,267 --> 00:38:20,831
I did sometimes wonder
if you'd ever gotten married.
936
00:38:20,855 --> 00:38:22,624
No. No. No...
937
00:38:22,648 --> 00:38:25,085
Not me. You?
938
00:38:25,109 --> 00:38:27,129
Once, almost...
939
00:38:27,153 --> 00:38:28,672
but...
940
00:38:28,696 --> 00:38:30,865
I didn't, in the end.
941
00:38:35,703 --> 00:38:36,930
Here you are.
942
00:38:36,954 --> 00:38:38,372
Hey, great. Thanks.
943
00:38:39,916 --> 00:38:41,351
Thank you very much.
944
00:38:41,375 --> 00:38:42,853
Thank you.
945
00:38:42,877 --> 00:38:45,189
Now... the real test...
946
00:38:45,213 --> 00:38:46,523
for old times...
947
00:38:46,547 --> 00:38:49,592
Do you remember... this?
948
00:38:54,388 --> 00:38:56,641
Bon appetit.
949
00:38:58,351 --> 00:39:00,436
This smells good.
950
00:39:06,901 --> 00:39:09,171
Ahoy! Permission
to come aboard, Captain.
951
00:39:09,195 --> 00:39:10,048
My goodness.
952
00:39:10,072 --> 00:39:11,405
Admiral!
953
00:39:12,240 --> 00:39:13,509
What are you doing here?
954
00:39:13,533 --> 00:39:14,718
Well...
955
00:39:14,742 --> 00:39:16,887
I was just talking
to your mother,
956
00:39:16,911 --> 00:39:19,014
and I decided I couldn't
wait any longer
957
00:39:19,038 --> 00:39:21,391
for an invitation
to see your new commission.
958
00:39:21,415 --> 00:39:24,520
Well, I was gonna invite you
after we officially opened,
959
00:39:24,544 --> 00:39:25,646
but since you're here,
960
00:39:25,670 --> 00:39:27,296
let me give you
the V.I.P. tour.
961
00:39:29,423 --> 00:39:30,675
Admiral! Sir.
962
00:39:31,926 --> 00:39:33,261
As you were.
963
00:39:35,596 --> 00:39:37,098
I'm gonna miss all this.
964
00:39:40,059 --> 00:39:42,287
Hey, Tia, I was just wondering
if you had a minute.
965
00:39:42,311 --> 00:39:43,414
I wanted to go over...
966
00:39:43,438 --> 00:39:45,749
Um, sorry,
I didn't know you were busy.
967
00:39:45,773 --> 00:39:46,709
That's okay.
968
00:39:46,733 --> 00:39:49,503
Jake,
meet Admiral John Hardwick.
969
00:39:49,527 --> 00:39:52,089
Also known as
this young lady's godfather.
970
00:39:52,113 --> 00:39:54,258
It is an honor to meet you, sir.
971
00:39:54,282 --> 00:39:56,510
Thank you for the tour.
972
00:39:56,534 --> 00:39:59,429
You don't see many boats
like the Yellowfin anymore,
973
00:39:59,453 --> 00:40:00,722
and it's good to see
974
00:40:00,746 --> 00:40:02,850
that she's being put
to good use.
975
00:40:02,874 --> 00:40:04,393
When's your first voyage?
976
00:40:04,417 --> 00:40:07,271
- Day after tomorrow.
- Yeah.
977
00:40:07,295 --> 00:40:09,398
Well, I'm sure
you will do her proud.
978
00:40:09,422 --> 00:40:10,464
Thank you.
979
00:40:12,967 --> 00:40:13,944
It's good to see you.
980
00:40:13,968 --> 00:40:15,112
You too.
981
00:40:15,136 --> 00:40:17,096
It's a pleasure.
982
00:40:18,639 --> 00:40:20,659
Well, it's nice to get
the Navy's stamp of approval.
983
00:40:20,683 --> 00:40:22,703
It sure is.
984
00:40:22,727 --> 00:40:24,413
So what's up?
985
00:40:24,437 --> 00:40:26,665
Um, since Julie's not here,
986
00:40:26,689 --> 00:40:28,584
I was just wondering
if you could fill in for her
987
00:40:28,608 --> 00:40:29,751
and taste some of my dishes.
988
00:40:29,775 --> 00:40:30,836
Sure!
989
00:40:30,860 --> 00:40:32,921
Um, can it wait, though?
990
00:40:32,945 --> 00:40:36,490
Because I was just about
to meet Bennett for lunch.
991
00:40:37,825 --> 00:40:39,136
Yeah... I mean, yeah.
992
00:40:39,160 --> 00:40:41,746
I mean, I di... I didn't know
you guys had gotten so friendly.
993
00:40:42,830 --> 00:40:44,641
Is that a problem?
994
00:40:44,665 --> 00:40:47,477
No. No, it's just
an observation.
995
00:40:47,501 --> 00:40:49,313
Okay.
996
00:40:49,337 --> 00:40:53,108
Well, with your permission,
I'm gonna be on my way.
997
00:40:53,132 --> 00:40:54,151
- Okay.
- Okay.
998
00:40:54,175 --> 00:40:55,426
Permission granted.
999
00:40:58,429 --> 00:40:59,781
Have a good lunch.
1000
00:40:59,805 --> 00:41:01,265
Okay.
1001
00:41:04,977 --> 00:41:06,687
That's a good chat.
1002
00:41:08,773 --> 00:41:12,127
This is what
you call a light lunch?
1003
00:41:12,151 --> 00:41:13,337
I wasn't sure what you liked,
1004
00:41:13,361 --> 00:41:15,672
so I got a little
of everything...
1005
00:41:15,696 --> 00:41:17,174
but, don't worry,
whatever we don't eat
1006
00:41:17,198 --> 00:41:18,967
will be donated
to the foundation I work with.
1007
00:41:18,991 --> 00:41:22,012
That foundation? The one
that's sponsoring the concert?
1008
00:41:22,036 --> 00:41:24,014
Yes. I'm one of those
"Jamiesens."
1009
00:41:24,038 --> 00:41:25,599
And I'm also
1010
00:41:25,623 --> 00:41:26,808
on the board of the foundation.
1011
00:41:26,832 --> 00:41:29,603
So that's what you do
when you're not sailing?
1012
00:41:29,627 --> 00:41:31,772
And I love it almost as much.
1013
00:41:31,796 --> 00:41:34,107
The work we do always
brings me back down to earth.
1014
00:41:34,131 --> 00:41:35,150
I don't know.
1015
00:41:35,174 --> 00:41:37,027
You seem pretty grounded to me,
1016
00:41:37,051 --> 00:41:40,012
for someone who owns
the biggest yacht in the marina.
1017
00:41:44,392 --> 00:41:45,994
Yum.
1018
00:41:46,018 --> 00:41:46,955
This looks great.
1019
00:41:46,979 --> 00:41:48,330
Thank you.
1020
00:41:48,354 --> 00:41:49,354
No problem.
1021
00:41:57,530 --> 00:42:00,050
This smells amazing.
1022
00:42:00,074 --> 00:42:01,551
I hope you're still hungry,
1023
00:42:01,575 --> 00:42:03,971
because I have got
1024
00:42:03,995 --> 00:42:05,097
steamed mussels
1025
00:42:05,121 --> 00:42:07,057
marinating in white wine,
tarragon, lemon,
1026
00:42:07,081 --> 00:42:08,350
and butter and shallots.
1027
00:42:08,374 --> 00:42:10,435
We also have, of course,
some grilled French bread
1028
00:42:10,459 --> 00:42:12,396
because, you know, you've got
to have grilled French bread
1029
00:42:12,420 --> 00:42:13,855
when you have mussels.
1030
00:42:13,879 --> 00:42:16,233
We also have chicken paillard
with lemon and black pepper,
1031
00:42:16,257 --> 00:42:19,570
grilled potato
with goat cheese Napoleon
1032
00:42:19,594 --> 00:42:20,571
and basil vinaigrette.
1033
00:42:20,595 --> 00:42:21,989
You know what?
1034
00:42:22,013 --> 00:42:23,532
I think I could make room.
1035
00:42:23,556 --> 00:42:24,700
Really?
1036
00:42:24,724 --> 00:42:26,243
Okay, well, in that case,
I'd like you to meet me
1037
00:42:26,267 --> 00:42:28,477
back here in 10 minutes.
1038
00:42:31,063 --> 00:42:32,708
You're on.
1039
00:42:32,732 --> 00:42:34,692
All right.
1040
00:42:35,943 --> 00:42:36,944
See you in 10.
1041
00:42:37,731 --> 00:42:39,859
Don't be late!
1042
00:42:45,948 --> 00:42:47,717
Jake, your food is unbelievable.
1043
00:42:47,741 --> 00:42:49,261
Yeah, I know,
and I appreciate that,
1044
00:42:49,285 --> 00:42:53,807
but which one of these dishes
is the most unbelievable?
1045
00:42:53,831 --> 00:42:55,725
They're all delicious.
1046
00:42:55,749 --> 00:42:57,102
I don't hear a preference.
1047
00:42:57,126 --> 00:42:57,937
Jake...
1048
00:42:57,961 --> 00:42:59,062
What?
1049
00:42:59,086 --> 00:43:00,480
Whichever one you pick
will be fine.
1050
00:43:00,504 --> 00:43:02,274
Tia, I'm not looking for fine.
1051
00:43:02,298 --> 00:43:04,484
I need fantastic.
1052
00:43:04,508 --> 00:43:06,319
I think what you need
is a break.
1053
00:43:06,343 --> 00:43:07,154
You think?
1054
00:43:07,178 --> 00:43:08,888
- Yeah.
- Yeah.
1055
00:43:09,930 --> 00:43:11,950
Find any interesting shells yet?
1056
00:43:11,974 --> 00:43:14,911
No, but I found 26 cents
in change,
1057
00:43:14,935 --> 00:43:18,164
and I found this little piece
of driftwood...
1058
00:43:18,188 --> 00:43:19,749
kinda looks like a giraffe.
1059
00:43:19,773 --> 00:43:21,835
No, that doesn't
look like a giraffe.
1060
00:43:21,859 --> 00:43:23,003
What are you talking about?
Of course it does.
1061
00:43:23,027 --> 00:43:24,170
Look at the ears,
and there's a long neck,
1062
00:43:24,194 --> 00:43:25,255
and there's this...
1063
00:43:25,279 --> 00:43:27,132
No, it's like a hummingbird.
That's the beak.
1064
00:43:27,156 --> 00:43:28,758
Okay, hummingbird, okay?
1065
00:43:28,782 --> 00:43:29,926
We'll call it a hummingbird...
1066
00:43:29,950 --> 00:43:31,869
and where are the treasures
that you found?
1067
00:43:33,287 --> 00:43:34,723
Come on!
1068
00:43:34,747 --> 00:43:36,933
How do I find junk
and you find beauty?
1069
00:43:36,957 --> 00:43:37,976
I know.
1070
00:43:38,000 --> 00:43:40,103
Well, maybe I'm just
better at this.
1071
00:43:40,127 --> 00:43:41,938
No, I just think
it's because you're lucky.
1072
00:43:41,962 --> 00:43:44,316
Okay, I'm just
gonna put this right here
1073
00:43:44,340 --> 00:43:45,317
so you can admire it, okay?
1074
00:43:45,341 --> 00:43:46,693
Okay. Really?
1075
00:43:46,717 --> 00:43:48,427
Well, I'll put
my hummingbird next to it.
1076
00:43:53,390 --> 00:43:54,534
Ooh!
1077
00:43:54,558 --> 00:43:55,494
Yeah, you were close.
1078
00:43:55,518 --> 00:43:56,870
That's not a wishing well,
1079
00:43:56,894 --> 00:43:58,788
but nice attempt
at trying to hit the buoy.
1080
00:43:58,812 --> 00:44:00,874
I wasn't trying to hit the buoy.
1081
00:44:00,898 --> 00:44:01,875
Really?
1082
00:44:01,899 --> 00:44:03,043
But if I wanted to, I could.
1083
00:44:03,067 --> 00:44:04,377
From here?
1084
00:44:04,401 --> 00:44:05,462
- Yeah.
- Come on!
1085
00:44:05,486 --> 00:44:06,671
What, you think
you could hit it?
1086
00:44:06,695 --> 00:44:08,465
Let me think about that.
Yes. Probably.
1087
00:44:08,489 --> 00:44:09,657
- You're on.
- Really?
1088
00:44:10,574 --> 00:44:12,010
Okay.
1089
00:44:12,034 --> 00:44:14,804
You go first.
Age before beauty.
1090
00:44:14,828 --> 00:44:16,014
That's close.
1091
00:44:16,038 --> 00:44:17,957
All right, ready?
1092
00:44:21,001 --> 00:44:22,395
All right.
1093
00:44:22,419 --> 00:44:23,897
All right, this is the one.
1094
00:44:23,921 --> 00:44:25,714
Okay.
1095
00:44:26,924 --> 00:44:27,860
Agh!
1096
00:44:27,884 --> 00:44:29,402
That was off
by about eight feet.
1097
00:44:29,426 --> 00:44:31,720
Just kidding.
All right, ready?
1098
00:44:33,055 --> 00:44:34,699
Yes! Got it!
You were just lucky.
1099
00:44:34,723 --> 00:44:36,076
That was a gust of wind.
1100
00:44:36,100 --> 00:44:37,160
- Gust of wind?
- Yeah.
1101
00:44:37,184 --> 00:44:38,912
Lookit! There's nothing.
It's skill.
1102
00:44:38,936 --> 00:44:40,038
Hold on.
1103
00:44:40,062 --> 00:44:41,665
- Wait. It's my mom. Hold on.
- Okay.
1104
00:44:41,689 --> 00:44:43,541
How nice and convenient.
1105
00:44:43,565 --> 00:44:44,834
Hi, Mom.
1106
00:44:44,858 --> 00:44:46,086
What's so funny?
1107
00:44:46,110 --> 00:44:49,214
Nothing, nothing.
We're just goofing around.
1108
00:44:49,238 --> 00:44:51,216
Well, I was just calling
to give you a progress report.
1109
00:44:51,240 --> 00:44:52,717
I'm just leaving Dad's office,
1110
00:44:52,741 --> 00:44:55,178
and we're not gonna get
down there for the opening.
1111
00:44:55,202 --> 00:44:56,930
He wouldn't budge?
1112
00:44:56,954 --> 00:44:58,598
Well, he will eventually,
1113
00:44:58,622 --> 00:44:59,808
and we'll be down
in San Francisco
1114
00:44:59,832 --> 00:45:01,101
in a couple of weeks
1115
00:45:01,125 --> 00:45:03,103
for John's retirement party,
so we'll see you then.
1116
00:45:03,127 --> 00:45:05,939
And, hopefully,
on one of our cruises?
1117
00:45:05,963 --> 00:45:07,524
Well, I hope so, too.
How's Roland doing?
1118
00:45:07,548 --> 00:45:09,693
Hobbling around on crutches,
1119
00:45:09,717 --> 00:45:12,529
but nothing could
keep him from opening night.
1120
00:45:12,553 --> 00:45:14,280
Well, I guess
he's as stubborn as his brother.
1121
00:45:14,304 --> 00:45:16,074
Well, good luck, sweetheart.
1122
00:45:16,098 --> 00:45:16,951
Okay.
1123
00:45:16,975 --> 00:45:18,642
Thanks, Mom. Love you.
1124
00:45:19,727 --> 00:45:20,978
Look at what I found.
1125
00:45:22,479 --> 00:45:24,416
You just found that right now?
1126
00:45:24,440 --> 00:45:26,126
- Yeah. Isn't it beautiful?
- What?
1127
00:45:26,150 --> 00:45:27,293
- Yeah.
- It's an abalone shell.
1128
00:45:27,317 --> 00:45:28,795
My gosh...
It's stunning.
1129
00:45:28,819 --> 00:45:30,130
Isn't that gorgeous?
Look at that.
1130
00:45:30,154 --> 00:45:31,131
Well done.
1131
00:45:31,155 --> 00:45:32,424
Well, thank you.
Well, you know.
1132
00:45:32,448 --> 00:45:33,967
In my spare time,
1133
00:45:33,991 --> 00:45:36,553
I win buoy championships
and pick up abalone shells.
1134
00:45:36,577 --> 00:45:39,264
I think, um,
this is your trophy...
1135
00:45:39,288 --> 00:45:41,331
- Is that it?
- ...For hitting the buoy.
1136
00:45:42,416 --> 00:45:44,043
I won.
1137
00:45:45,294 --> 00:45:47,147
- Is it over there?
- That's what I'm saying.
1138
00:45:47,171 --> 00:45:49,065
- Thank you.
- Hey, thanks, man.
1139
00:45:49,089 --> 00:45:51,651
- What is it?
- Hey.
1140
00:45:51,675 --> 00:45:53,319
Maybe we should go to this.
1141
00:45:53,343 --> 00:45:55,321
Concert's on Monday night,
it's our night off,
1142
00:45:55,345 --> 00:45:56,322
this would be fun.
1143
00:45:56,346 --> 00:45:58,575
Um, I am going already.
1144
00:45:58,599 --> 00:46:00,410
With Bennett.
1145
00:46:00,434 --> 00:46:01,953
Okay.
1146
00:46:01,977 --> 00:46:02,996
Um...
1147
00:46:03,020 --> 00:46:04,664
maybe-maybe we could
all go together.
1148
00:46:04,688 --> 00:46:06,624
No, it's fine.
1149
00:46:06,648 --> 00:46:08,668
I mean, look, I don't want
to be a third wheel.
1150
00:46:08,692 --> 00:46:09,753
It's okay.
1151
00:46:09,777 --> 00:46:11,737
You guys have fun.
1152
00:46:13,530 --> 00:46:15,800
Please raise your glass.
1153
00:46:15,824 --> 00:46:19,012
Julie and I would like
to welcome all of you
1154
00:46:19,036 --> 00:46:21,139
as part of this new journey
in our lives.
1155
00:46:21,163 --> 00:46:23,725
And thank you for helping
to make it happen.
1156
00:46:23,749 --> 00:46:25,727
Especially Tia and Jake,
1157
00:46:25,751 --> 00:46:27,544
who really stepped up when I...
1158
00:46:28,712 --> 00:46:30,523
...Literally stumbled.
1159
00:46:30,547 --> 00:46:31,858
To Des Mers!
1160
00:46:31,882 --> 00:46:33,860
To Des Mers!
1161
00:46:33,884 --> 00:46:35,719
Cheers.
1162
00:46:39,139 --> 00:46:41,326
All right, everyone,
all hands on deck.
1163
00:46:41,350 --> 00:46:44,496
The maiden voyage of Des Mers
on the Pacific Yellowfin
1164
00:46:44,520 --> 00:46:46,539
sails at 1800 hours.
1165
00:46:46,563 --> 00:46:49,191
Good luck, everybody.
1166
00:47:10,254 --> 00:47:11,731
Well, if there's
anything you need,
1167
00:47:11,755 --> 00:47:13,983
you just let us know.
1168
00:47:14,007 --> 00:47:16,319
Thank you for coming out
on our maiden voyage
1169
00:47:16,343 --> 00:47:17,279
and for bringing your friends.
1170
00:47:17,303 --> 00:47:18,530
Yes.
1171
00:47:18,554 --> 00:47:19,864
Thanks for having us.
I'm looking forward to dinner.
1172
00:47:19,888 --> 00:47:20,888
Enjoy.
1173
00:47:22,516 --> 00:47:23,743
Thank you.
1174
00:47:23,767 --> 00:47:25,745
325 for 10 minutes.
1175
00:47:25,769 --> 00:47:27,604
How are those mushrooms, Ryan?
1176
00:47:30,732 --> 00:47:32,025
Get on those.
1177
00:47:35,404 --> 00:47:37,173
I'm gonna make my rounds.
1178
00:47:37,197 --> 00:47:38,174
Stay the course.
1179
00:47:38,198 --> 00:47:40,093
Stay the course.
Aye-aye.
1180
00:47:40,117 --> 00:47:41,886
So it's not their first date.
1181
00:47:41,910 --> 00:47:43,555
- No?
- It's their first anniversary.
1182
00:47:43,579 --> 00:47:45,432
How is everything?
1183
00:47:45,456 --> 00:47:47,433
Good. I'm so glad.
1184
00:47:47,457 --> 00:47:50,603
Are you enjoying yourselves?
1185
00:47:50,627 --> 00:47:51,855
How's everything?
1186
00:47:51,879 --> 00:47:53,731
- It's really good.
- Great.
1187
00:47:53,755 --> 00:47:55,632
Excellent.
1188
00:48:07,728 --> 00:48:09,479
Having fun?
1189
00:48:17,321 --> 00:48:18,257
Evening, Captain.
1190
00:48:18,281 --> 00:48:19,258
Hello.
1191
00:48:19,282 --> 00:48:20,341
Hi. I just thought
1192
00:48:20,365 --> 00:48:21,801
I'd bring you
a little something to eat
1193
00:48:21,825 --> 00:48:23,887
before it got all crazy
down there in the galley.
1194
00:48:23,911 --> 00:48:25,638
Thank you.
That's very thoughtful.
1195
00:48:25,662 --> 00:48:27,664
Well, for old times' sake.
1196
00:48:29,166 --> 00:48:31,936
Inside-out grilled cheese!
1197
00:48:31,960 --> 00:48:34,230
That looks even better
than I remember.
1198
00:48:34,254 --> 00:48:36,149
You should try it.
I'm getting good at it.
1199
00:48:36,173 --> 00:48:37,650
Thank you.
1200
00:48:37,674 --> 00:48:39,485
Permission to enter
the bridge, Captain.
1201
00:48:39,509 --> 00:48:41,011
Permission granted.
1202
00:48:42,221 --> 00:48:43,573
Hey, Jake.
1203
00:48:43,597 --> 00:48:44,533
Hey.
1204
00:48:44,557 --> 00:48:45,992
Wasn't expecting
to find the chef up here.
1205
00:48:46,016 --> 00:48:47,493
Well, yeah, I mean,
normally, you wouldn't,
1206
00:48:47,517 --> 00:48:48,995
but Tia and I here,
we go way back,
1207
00:48:49,019 --> 00:48:51,623
so I just wanted to share
an old memory with her.
1208
00:48:51,647 --> 00:48:53,917
Grilled cheese sandwich?
1209
00:48:53,941 --> 00:48:57,503
Yeah. You had to be there.
1210
00:48:57,527 --> 00:49:00,298
There's enough for both of you.
1211
00:49:00,322 --> 00:49:02,032
- Looks good.
- Yep. Thank you.
1212
00:49:03,663 --> 00:49:05,516
I came up here to ask
1213
00:49:05,540 --> 00:49:07,601
if there's any chance
I could get a dance later?
1214
00:49:07,625 --> 00:49:11,754
I think that could be arranged.
1215
00:49:18,136 --> 00:49:19,137
Honey?
1216
00:49:20,304 --> 00:49:23,266
Okay, that did not sound good.
1217
00:49:23,697 --> 00:49:26,161
You should head back
to the main cabin.
1218
00:49:26,185 --> 00:49:28,914
No cause for alarm, everyone.
1219
00:49:28,938 --> 00:49:30,791
I'm told this boat
is unsinkable.
1220
00:49:30,815 --> 00:49:33,001
Lucas, I'm losing engine power.
1221
00:49:33,025 --> 00:49:34,503
Can I get a report?
1222
00:49:34,527 --> 00:49:36,696
Yeah, but you're not
gonna like it.
1223
00:49:49,292 --> 00:49:51,854
One of the cylinder heads
cracked, so there's...
1224
00:49:51,878 --> 00:49:54,297
no way we're getting
that engine started tonight.
1225
00:49:55,840 --> 00:49:58,694
I don't understand
how this happened.
1226
00:49:58,718 --> 00:49:59,820
Neither do I.
1227
00:49:59,844 --> 00:50:02,364
We did a thorough check
before we left the dock.
1228
00:50:02,388 --> 00:50:05,534
I'm gonna have to call
an emergency tugboat.
1229
00:50:05,558 --> 00:50:07,703
What do we tell the passengers?
1230
00:50:07,727 --> 00:50:09,788
Just tell them not to worry,
1231
00:50:09,812 --> 00:50:12,207
and we will have them back
onshore as soon as possible.
1232
00:50:12,231 --> 00:50:14,668
Well, we can at least
keep serving drinks,
1233
00:50:14,692 --> 00:50:16,670
but, Jake, can dinner be saved?
1234
00:50:16,694 --> 00:50:18,881
No. I mean, we were
in the middle of cooking,
1235
00:50:18,905 --> 00:50:21,908
but, you know, I'm pretty sure
I can whip up some cold items.
1236
00:50:25,161 --> 00:50:27,973
This restaurant may be
the first one in history
1237
00:50:27,997 --> 00:50:30,082
to open and close
on the same night.
1238
00:50:37,375 --> 00:50:39,145
Hey... sorry I'm late.
1239
00:50:39,169 --> 00:50:40,354
Hey, that's okay.
1240
00:50:40,378 --> 00:50:42,315
Julie and Roland
aren't here yet.
1241
00:50:42,339 --> 00:50:43,482
Okay.
1242
00:50:43,506 --> 00:50:45,985
Did you see the review
in The Chronicle?
1243
00:50:46,009 --> 00:50:47,194
Review?
What are you talking about?
1244
00:50:47,218 --> 00:50:48,779
I didn't know
there was a critic on board.
1245
00:50:48,803 --> 00:50:49,947
How bad is it?
1246
00:50:49,971 --> 00:50:53,367
Well, they mentioned everything
that went wrong.
1247
00:50:53,391 --> 00:50:54,702
That's good.
1248
00:50:54,726 --> 00:50:56,329
Did they happen
to mention the food?
1249
00:50:56,353 --> 00:50:58,873
Only to say
they couldn't critique it,
1250
00:50:58,897 --> 00:51:00,106
because it was never served.
1251
00:51:01,149 --> 00:51:02,126
On the bright side,
1252
00:51:02,150 --> 00:51:03,377
they thought the boat
was lovely.
1253
00:51:03,401 --> 00:51:04,503
Great.
1254
00:51:04,527 --> 00:51:05,880
Got that going for us.
1255
00:51:05,904 --> 00:51:08,966
I think I could use something
a little stronger than coffee.
1256
00:51:08,990 --> 00:51:11,034
How about you?
1257
00:51:12,202 --> 00:51:14,055
You don't need
to hide that from us.
1258
00:51:14,079 --> 00:51:15,556
We've already seen it.
1259
00:51:15,580 --> 00:51:16,891
Yep!
1260
00:51:16,915 --> 00:51:18,059
- Okay.
1261
00:51:18,083 --> 00:51:22,460
Yeah, so we had a long talk
with Lucas,
1262
00:51:22,484 --> 00:51:23,502
and he admitted
1263
00:51:23,526 --> 00:51:25,671
that the engine failure
was his fault.
1264
00:51:25,695 --> 00:51:26,672
What?
1265
00:51:26,696 --> 00:51:27,965
Yeah. It wasn't deliberate,
1266
00:51:27,989 --> 00:51:30,551
but according to the mechanic
fixing it now,
1267
00:51:30,575 --> 00:51:31,677
Lucas used head bolts
1268
00:51:31,701 --> 00:51:33,471
that are not compatible
with a 1943 engine.
1269
00:51:33,495 --> 00:51:34,555
Wow...
1270
00:51:34,579 --> 00:51:37,308
Seems he wasn't
entirely honest with us
1271
00:51:37,332 --> 00:51:40,394
regarding his experience
working on vintage boats.
1272
00:51:40,418 --> 00:51:41,896
He was just in over his head,
1273
00:51:41,920 --> 00:51:42,980
and he didn't know
how to tell us.
1274
00:51:43,004 --> 00:51:45,316
- That's on me.
1275
00:51:45,340 --> 00:51:47,401
I take full responsibility
for hiring him.
1276
00:51:47,425 --> 00:51:51,572
And, Tia, if you wanted
to go back to Seattle now,
1277
00:51:51,596 --> 00:51:52,865
we wouldn't blame you.
1278
00:51:52,889 --> 00:51:55,326
Yeah, we don't want you
to feel obligated to us.
1279
00:51:55,350 --> 00:51:57,286
I want this to work out
as much as you do.
1280
00:51:57,310 --> 00:51:58,561
I'm staying.
1281
00:52:00,188 --> 00:52:01,665
It seems our next order
of business
1282
00:52:01,689 --> 00:52:04,084
is finding a new engineer.
1283
00:52:04,108 --> 00:52:06,504
A new Chief Engineer.
1284
00:52:06,528 --> 00:52:09,006
Lucas feels terrible
about what happened,
1285
00:52:09,030 --> 00:52:11,884
and we believe in giving people
a second chance,
1286
00:52:11,908 --> 00:52:14,428
so we'd like to keep him on
as First Assistant Engineer if...
1287
00:52:14,452 --> 00:52:15,930
If you're onboard with that.
1288
00:52:15,954 --> 00:52:17,247
Yeah.
1289
00:52:18,331 --> 00:52:20,226
I think we can work with that.
1290
00:52:20,250 --> 00:52:21,268
- Great.
1291
00:52:21,292 --> 00:52:22,269
In the meantime,
1292
00:52:22,293 --> 00:52:23,354
it's gonna take about 10 days
1293
00:52:23,378 --> 00:52:24,605
to get all the replacement
parts in
1294
00:52:24,629 --> 00:52:26,065
and get all the repairs done.
1295
00:52:26,089 --> 00:52:27,399
Well, I think
our biggest challenge
1296
00:52:27,423 --> 00:52:30,361
is how do we convince people
to give us another try.
1297
00:52:30,385 --> 00:52:32,905
We lost most of our bookings.
1298
00:52:32,929 --> 00:52:34,365
We're just going
to have to think of some way
1299
00:52:34,389 --> 00:52:36,575
to drum up some business.
1300
00:52:36,599 --> 00:52:38,536
Any ideas?
1301
00:52:38,560 --> 00:52:41,413
Advertising at
the Summer Concert is a start,
1302
00:52:41,437 --> 00:52:42,480
I guess.
1303
00:52:45,275 --> 00:52:47,044
It's from Julie.
1304
00:52:47,068 --> 00:52:48,420
They're saving us a spot.
1305
00:52:48,444 --> 00:52:50,464
- Perfect.
1306
00:52:50,488 --> 00:52:51,882
Okay...
1307
00:52:51,906 --> 00:52:52,925
Yep.
1308
00:52:52,949 --> 00:52:54,635
How are you feeling, honey?
1309
00:52:54,659 --> 00:52:56,178
Much better...
1310
00:52:56,202 --> 00:52:57,471
much better.
1311
00:52:57,495 --> 00:53:00,140
Isn't that Jake over there?
1312
00:53:00,164 --> 00:53:02,393
Yeah... Jake!
1313
00:53:02,417 --> 00:53:05,479
Come and join us!
We've got plenty of room.
1314
00:53:05,503 --> 00:53:07,982
- Hey, come on.
- Sure.
1315
00:53:08,006 --> 00:53:09,173
All right, hit it!
1316
00:53:13,511 --> 00:53:14,488
How are you doing?
1317
00:53:14,512 --> 00:53:16,115
- Good.
- Good.
1318
00:53:16,139 --> 00:53:17,241
May I?
1319
00:53:17,265 --> 00:53:18,683
Sure!
1320
00:53:28,860 --> 00:53:30,087
I'm sorry.
1321
00:53:30,111 --> 00:53:31,362
It's okay.
1322
00:53:34,949 --> 00:53:37,177
Jake, would you dance with me?
1323
00:53:37,201 --> 00:53:38,703
I would love to.
1324
00:54:26,000 --> 00:54:27,227
Morning.
1325
00:54:27,251 --> 00:54:28,562
Hey.
1326
00:54:28,586 --> 00:54:30,689
You know, when I didn't
see you on the boat,
1327
00:54:30,713 --> 00:54:32,441
I figured
this is where you'd be.
1328
00:54:33,179 --> 00:54:35,986
Yeah, I needed to think.
1329
00:54:36,010 --> 00:54:37,546
I checked the website
this morning.
1330
00:54:37,656 --> 00:54:40,574
We still don't have
any reservations.
1331
00:54:41,429 --> 00:54:42,326
Yeah, I know that.
1332
00:54:42,350 --> 00:54:44,244
That's why I'm here.
1333
00:54:44,268 --> 00:54:46,747
I guess I just thought with
all that extra advertising,
1334
00:54:46,771 --> 00:54:48,374
especially the banner,
1335
00:54:48,398 --> 00:54:51,335
that we would have had at least
a few reservations by now.
1336
00:54:51,359 --> 00:54:53,504
I'm fresh out of ideas.
1337
00:54:53,528 --> 00:54:56,423
Short of calling in
the Marines, I...
1338
00:54:56,447 --> 00:54:58,491
I don't know what else to do.
1339
00:54:59,909 --> 00:55:01,428
Not the Marines.
1340
00:55:01,452 --> 00:55:02,704
The Navy.
1341
00:55:06,874 --> 00:55:08,835
Let's go.
1342
00:55:22,807 --> 00:55:23,826
Hi!
1343
00:55:23,850 --> 00:55:25,953
Thank you for seeing us.
1344
00:55:25,977 --> 00:55:27,538
- It's good to see you again.
1345
00:55:27,562 --> 00:55:28,789
And you!
1346
00:55:28,813 --> 00:55:29,790
You... yes, as well.
1347
00:55:29,814 --> 00:55:32,126
Hope I didn't make it
sound too urgent.
1348
00:55:32,150 --> 00:55:33,127
Well, when you called
1349
00:55:33,151 --> 00:55:35,379
and said you were
literally on your way,
1350
00:55:35,403 --> 00:55:38,007
I figured it had to be
something important.
1351
00:55:38,031 --> 00:55:39,800
Have a seat.
1352
00:55:39,824 --> 00:55:41,117
All right.
1353
00:55:46,497 --> 00:55:48,142
Now then...
1354
00:55:48,166 --> 00:55:50,811
what's this all about?
1355
00:55:50,835 --> 00:55:52,479
Your retirement party...
1356
00:55:52,503 --> 00:55:54,815
Now, I know you're planning
on holding it here at the base,
1357
00:55:54,839 --> 00:55:58,736
but we wanted to suggest
a different location.
1358
00:55:58,760 --> 00:56:01,989
What do you think about
holding it at Des Mers?
1359
00:56:02,013 --> 00:56:05,242
- Aboard your new commission?
1360
00:56:05,266 --> 00:56:07,619
That's an interesting
proposition.
1361
00:56:07,643 --> 00:56:10,664
I think the boat could be
a perfect place for your party.
1362
00:56:10,688 --> 00:56:12,499
As you know,
it's a beautiful yacht...
1363
00:56:12,523 --> 00:56:14,585
And I can make any menu
you want.
1364
00:56:14,609 --> 00:56:15,627
He really could.
1365
00:56:15,651 --> 00:56:16,628
I mean, he's a fantastic chef.
1366
00:56:16,652 --> 00:56:17,671
And Tia's an expert sailor,
1367
00:56:17,695 --> 00:56:20,174
so not even a drop of wine
would spill.
1368
00:56:20,198 --> 00:56:21,508
I have no doubt.
1369
00:56:21,532 --> 00:56:22,509
And if you want,
1370
00:56:22,533 --> 00:56:23,886
we could handle
everything for you.
1371
00:56:23,910 --> 00:56:25,846
Yeah, like every little detail,
from the music...
1372
00:56:25,870 --> 00:56:27,014
Decorations...
1373
00:56:27,038 --> 00:56:28,515
really, anything you need.
1374
00:56:28,539 --> 00:56:29,808
- Right.
1375
00:56:29,832 --> 00:56:31,000
So...
1376
00:56:32,668 --> 00:56:35,004
What do you think?
1377
00:56:47,365 --> 00:56:49,161
Yes! Congratulations!
1378
00:56:49,185 --> 00:56:50,412
Ho!
1379
00:56:50,436 --> 00:56:51,705
You did it!
1380
00:56:51,729 --> 00:56:52,956
We did it!
1381
00:56:52,980 --> 00:56:54,708
Well, yeah, I mean,
we make a good team, you know,
1382
00:56:54,732 --> 00:56:55,709
I've got to admit.
1383
00:56:55,733 --> 00:56:56,877
Professionally speaking,
of course.
1384
00:56:56,901 --> 00:56:59,213
Right. Right, of course.
1385
00:56:59,237 --> 00:57:00,464
I mean,
that's all that hug was...
1386
00:57:00,488 --> 00:57:02,049
professional.
1387
00:57:02,073 --> 00:57:03,967
Right, yeah,
but, you know, we make a...
1388
00:57:03,991 --> 00:57:04,968
good team.
1389
00:57:04,992 --> 00:57:06,244
Too soon?
Okay. All right.
1390
00:57:07,411 --> 00:57:09,223
Okay, so what are we
looking for?
1391
00:57:09,247 --> 00:57:10,224
Decorations.
1392
00:57:10,248 --> 00:57:11,517
Last time we were here,
I saw something
1393
00:57:11,541 --> 00:57:14,061
I thought would be perfect
for John's party.
1394
00:57:14,085 --> 00:57:16,980
They were lanterns
made out of rice paper.
1395
00:57:17,004 --> 00:57:18,065
Yeah, wish lanterns.
1396
00:57:18,089 --> 00:57:19,399
Yeah, I think
that's what they're called.
1397
00:57:19,423 --> 00:57:21,026
Yeah, I know where those are.
They're right here.
1398
00:57:21,050 --> 00:57:22,552
- Yeah, follow me.
- Great.
1399
00:57:24,262 --> 00:57:25,697
Hi!
1400
00:57:25,721 --> 00:57:26,949
These what you're talking about?
1401
00:57:26,973 --> 00:57:28,700
Yes!
1402
00:57:28,724 --> 00:57:30,661
You know, I read somewhere
1403
00:57:30,685 --> 00:57:33,664
that you have to write your wish
on the inside of the lantern,
1404
00:57:33,688 --> 00:57:35,249
release it up into the sky,
1405
00:57:35,273 --> 00:57:37,584
and maybe
your wish'll come true.
1406
00:57:37,608 --> 00:57:39,920
I believe wishes can come true.
1407
00:57:39,944 --> 00:57:42,196
So do I.
1408
00:57:43,823 --> 00:57:45,300
Hi. We'll take them all.
1409
00:57:45,324 --> 00:57:46,324
Yes.
1410
00:57:48,494 --> 00:57:50,389
Do you think
we got enough of these?
1411
00:57:50,413 --> 00:57:51,890
Yeah, we've got
more than enough.
1412
00:57:51,914 --> 00:57:54,935
Tia, don't worry,
it's gonna be a great party.
1413
00:57:54,959 --> 00:57:58,355
Can I get a couple coffees,
both with cream, please?
1414
00:57:58,379 --> 00:57:59,898
There you go.
1415
00:57:59,922 --> 00:58:02,442
Do you know what the best part
is gonna be?
1416
00:58:02,466 --> 00:58:04,278
I don't know,
probably my cooking.
1417
00:58:04,302 --> 00:58:06,405
Ha, ha. Besides that.
1418
00:58:06,429 --> 00:58:07,948
I just realized
1419
00:58:07,972 --> 00:58:10,701
that my dad is going to have
to come on the boat.
1420
00:58:10,725 --> 00:58:13,787
There's no way he would
miss John's retirement party.
1421
00:58:13,811 --> 00:58:17,082
Your dad doesn't approve of
you working on the Yellowfin?
1422
00:58:17,106 --> 00:58:18,083
My dad doesn't approve
1423
00:58:18,107 --> 00:58:19,960
of the whole idea
of the Yellowfin,
1424
00:58:19,984 --> 00:58:24,464
but I think, deep down,
what he's really afraid of
1425
00:58:24,488 --> 00:58:27,467
is that I won't want to come
back to work at the firm.
1426
00:58:27,491 --> 00:58:29,469
Why would he think that?
1427
00:58:29,493 --> 00:58:32,598
Because it almost happened
once before.
1428
00:58:32,622 --> 00:58:35,559
But that was the right choice
for you, right?
1429
00:58:35,583 --> 00:58:37,644
Maybe back then.
1430
00:58:37,668 --> 00:58:42,632
Are you, planning on
staying after the summer?
1431
00:58:44,634 --> 00:58:46,612
As crazy as it sounds...
1432
00:58:46,636 --> 00:58:49,096
I'm considering it.
1433
00:58:51,766 --> 00:58:52,910
Great! Thank you.
1434
00:58:52,934 --> 00:58:53,911
Thanks.
1435
00:58:53,935 --> 00:58:55,895
Have a good one.
1436
00:59:02,610 --> 00:59:04,046
- Lucas?
- Yep?
1437
00:59:04,070 --> 00:59:06,006
Our work here is done.
1438
00:59:06,030 --> 00:59:08,407
Excellent.
1439
00:59:10,701 --> 00:59:12,262
Well, we're all set.
1440
00:59:12,286 --> 00:59:14,139
The engine looks as good as new.
1441
00:59:14,163 --> 00:59:16,850
Well, we are so grateful
to have you onboard.
1442
00:59:16,874 --> 00:59:18,644
Well, far as I'm concerned,
1443
00:59:18,668 --> 00:59:21,438
there's nothing better than
working on these old vessels.
1444
00:59:21,462 --> 00:59:23,523
You know, the Yellowfin's
wooden hull,
1445
00:59:23,547 --> 00:59:24,858
along with her draft and beam,
1446
00:59:24,882 --> 00:59:26,818
are gonna make her
performance smooth as glass,
1447
00:59:26,842 --> 00:59:28,820
and from the way
Admiral Hardwick's
1448
00:59:28,844 --> 00:59:30,197
been singing your praises,
1449
00:59:30,221 --> 00:59:31,949
sounds like you're just
the captain for her.
1450
00:59:31,973 --> 00:59:33,158
Thank you.
1451
00:59:33,182 --> 00:59:34,993
He certainly speaks highly
of you as well.
1452
00:59:35,017 --> 00:59:36,328
Well, I guess he has to.
1453
00:59:36,352 --> 00:59:38,205
We go way back.
1454
00:59:38,229 --> 00:59:41,124
You know, I served under him
for, must be 20 years,
1455
00:59:41,148 --> 00:59:43,126
before I became a civilian.
1456
00:59:43,150 --> 00:59:45,170
So lunch is on.
You guys ready?
1457
00:59:45,194 --> 00:59:46,463
I am!
1458
00:59:46,487 --> 00:59:48,298
You know, when I heard there was
French cooking onboard,
1459
00:59:48,322 --> 00:59:50,283
pretty much sealed the deal.
1460
00:59:54,912 --> 00:59:57,182
Hey, Jake, how's it going?
1461
00:59:57,206 --> 00:59:58,350
- Hey, man.
- How are you?
1462
00:59:58,374 --> 00:59:59,434
I'm great, actually.
1463
00:59:59,458 --> 01:00:01,520
We just booked a party
for tomorrow night.
1464
01:00:01,544 --> 01:00:02,562
- Nice!
- Yeah.
1465
01:00:02,586 --> 01:00:03,689
Tia must be relieved.
1466
01:00:03,713 --> 01:00:05,899
Yeah, well, you know,
we all are.
1467
01:00:05,923 --> 01:00:08,694
Right. I just meant because
I know how worried she's been,
1468
01:00:08,718 --> 01:00:10,028
and I came by to see
1469
01:00:10,052 --> 01:00:11,405
if she wanted to get away
for a few hours.
1470
01:00:11,429 --> 01:00:12,489
Yeah?
1471
01:00:12,513 --> 01:00:14,408
Do you happen to know
if she likes fishing?
1472
01:00:14,432 --> 01:00:16,285
I know a great spot
for striped bass.
1473
01:00:16,309 --> 01:00:18,704
Actually, that's funny
1474
01:00:18,728 --> 01:00:20,580
because she used
to love fishing, yeah,
1475
01:00:20,604 --> 01:00:22,749
but she always threw back
whatever she caught.
1476
01:00:22,773 --> 01:00:24,084
Yeah, I don't remember
ever cooking
1477
01:00:24,108 --> 01:00:25,234
anything we caught together.
1478
01:00:26,325 --> 01:00:28,422
You know how frustrating that is
for a chef?
1479
01:00:28,446 --> 01:00:32,384
No, but I find her
all the more charming for it.
1480
01:00:32,408 --> 01:00:35,045
Sounds like you're getting...
1481
01:00:35,108 --> 01:00:37,287
pretty serious about Tia.
1482
01:00:37,420 --> 01:00:39,516
Certainly wouldn't be hard to.
1483
01:00:39,540 --> 01:00:41,059
Yeah, no, I know.
1484
01:00:41,083 --> 01:00:44,128
I mean, she's a...
she's a special person.
1485
01:00:45,588 --> 01:00:47,340
Is Tia around?
1486
01:00:47,960 --> 01:00:48,961
She's on the bridge.
1487
01:01:03,888 --> 01:01:05,824
- Hey.
- Hey!
1488
01:01:05,848 --> 01:01:07,409
What brings you here?
1489
01:01:07,433 --> 01:01:08,577
Came by to see if you wanted
1490
01:01:08,601 --> 01:01:10,203
to go fishing
when you get some free time.
1491
01:01:10,227 --> 01:01:13,373
I love fishing,
but you should know...
1492
01:01:13,397 --> 01:01:14,690
That you throw everything back?
1493
01:01:16,233 --> 01:01:18,211
I do!
How did you know that?
1494
01:01:18,235 --> 01:01:20,988
I just had an interesting
conversation with Jake.
1495
01:01:22,198 --> 01:01:23,884
I know you two go way back,
1496
01:01:23,908 --> 01:01:25,993
but you weren't just friends,
were you?
1497
01:01:27,203 --> 01:01:30,539
No, no, we weren't.
1498
01:01:32,083 --> 01:01:35,520
But it's over now, so...
1499
01:01:35,544 --> 01:01:37,314
I'm not so sure it is...
1500
01:01:37,338 --> 01:01:39,399
At least, not for Jake.
1501
01:01:39,423 --> 01:01:42,402
I like Jake, and he's a friend.
1502
01:01:42,426 --> 01:01:45,322
Yeah, I-I like him, too.
1503
01:01:45,346 --> 01:01:47,390
More than just as a friend?
1504
01:01:49,266 --> 01:01:51,662
I don't know...
1505
01:01:51,686 --> 01:01:54,397
but maybe.
1506
01:01:59,610 --> 01:02:02,947
I think that's something
you both need to figure out.
1507
01:02:06,283 --> 01:02:07,535
Yeah.
1508
01:02:14,291 --> 01:02:15,852
Tia...
1509
01:02:15,876 --> 01:02:18,355
Where are you going in the skiff
this time of night?
1510
01:02:18,379 --> 01:02:19,606
I mean, come on.
1511
01:02:19,630 --> 01:02:21,024
I know you don't have
a car or anything,
1512
01:02:21,048 --> 01:02:22,776
but I can give you a lift.
1513
01:02:22,800 --> 01:02:24,778
Where I'm going,
you can't drive.
1514
01:02:24,802 --> 01:02:26,071
Really? Where's that?
1515
01:02:26,095 --> 01:02:28,323
There's gonna be
a meteor shower tonight,
1516
01:02:28,347 --> 01:02:31,118
and the best viewing
is far from the city lights.
1517
01:02:31,142 --> 01:02:32,536
Really?
1518
01:02:32,560 --> 01:02:34,705
Could you use some company?
1519
01:02:34,729 --> 01:02:36,707
I ju... I've never seen
a meteor shower before.
1520
01:02:36,731 --> 01:02:38,792
Sure. Hop aboard.
1521
01:02:38,816 --> 01:02:40,818
All right.
1522
01:02:51,084 --> 01:02:52,228
- Did you see that?
- Ho!
1523
01:02:52,252 --> 01:02:53,730
Whoa, that was so cool.
1524
01:02:53,754 --> 01:02:56,274
How did I miss this
all these years, right?
1525
01:02:56,298 --> 01:02:58,192
It's pretty spectacular, right?
1526
01:02:58,216 --> 01:02:59,402
It is...
1527
01:02:59,426 --> 01:03:00,612
and you know what else
is amazing
1528
01:03:00,636 --> 01:03:03,740
is I feel like
I'm so far away from everything,
1529
01:03:03,764 --> 01:03:05,366
being out here, you know?
1530
01:03:05,390 --> 01:03:07,994
I mean, that's what
I love about sailing, too.
1531
01:03:08,018 --> 01:03:10,747
It's not just about
skipping across the waves,
1532
01:03:10,771 --> 01:03:12,498
or the wind in your face,
1533
01:03:12,522 --> 01:03:14,083
or that freedom that you feel,
1534
01:03:14,107 --> 01:03:15,668
it's... it's about
1535
01:03:15,692 --> 01:03:19,380
the emotional connection
we have to nature.
1536
01:03:19,404 --> 01:03:21,090
Okay, so I have to ask you...
1537
01:03:21,114 --> 01:03:22,574
how far out at sea are we?
1538
01:03:23,700 --> 01:03:25,678
Don't worry,
we're not that far offshore.
1539
01:03:25,702 --> 01:03:27,221
Okay...
1540
01:03:27,245 --> 01:03:28,556
I'd never worry being on a boat
1541
01:03:28,580 --> 01:03:30,516
as long as you're at the helm.
1542
01:03:30,540 --> 01:03:32,852
That's a lot of confidence
to have in someone.
1543
01:03:32,876 --> 01:03:34,771
I told you that a long time ago,
1544
01:03:34,795 --> 01:03:36,189
and you probably
just don't remember.
1545
01:03:36,213 --> 01:03:38,274
No, I remember.
1546
01:03:38,298 --> 01:03:42,278
You always had more faith in me
than I had in myself.
1547
01:03:42,302 --> 01:03:44,947
It wasn't hard...
1548
01:03:44,971 --> 01:03:46,973
then or now.
1549
01:03:48,975 --> 01:03:52,705
I always admired
your confidence, you know,
1550
01:03:52,729 --> 01:03:55,792
how you were able to just
go after what you wanted
1551
01:03:55,816 --> 01:03:58,086
without compromising.
1552
01:03:58,110 --> 01:04:00,129
Well, that's not exactly true.
1553
01:04:00,153 --> 01:04:02,799
Why? What do you mean?
1554
01:04:02,823 --> 01:04:05,659
I lost you in the process.
1555
01:04:09,287 --> 01:04:11,724
Look, Tia,
it's been a long time coming,
1556
01:04:11,748 --> 01:04:13,976
but I do owe you an apology...
1557
01:04:14,000 --> 01:04:15,770
for how I ended things.
1558
01:04:15,794 --> 01:04:18,773
I appreciate that...
1559
01:04:18,797 --> 01:04:20,483
but just so you know,
1560
01:04:20,507 --> 01:04:23,569
I'm not sorry about the path
that I took.
1561
01:04:23,593 --> 01:04:25,405
I mean, the truth is, back then,
1562
01:04:25,429 --> 01:04:28,890
I wouldn't have been ready
to do what I'm doing now.
1563
01:04:30,767 --> 01:04:32,912
So you have absolutely
no regrets from the past?
1564
01:04:32,936 --> 01:04:34,497
None.
1565
01:04:34,521 --> 01:04:36,416
You?
1566
01:04:36,440 --> 01:04:39,252
I... Yeah, I probably have a few.
1567
01:04:39,276 --> 01:04:41,504
I'm not as evolved as you are.
1568
01:04:41,528 --> 01:04:44,132
Thank you.
1569
01:04:44,156 --> 01:04:46,342
You're welcome.
1570
01:04:46,366 --> 01:04:50,996
But I do know
that I will not regret...
1571
01:04:52,539 --> 01:04:54,750
...doing this.
1572
01:05:10,849 --> 01:05:13,185
I hope I didn't
step on anybody's toes.
1573
01:05:14,644 --> 01:05:16,330
You mean Bennett?
1574
01:05:16,354 --> 01:05:17,999
Yeah.
1575
01:05:18,023 --> 01:05:20,877
He made his intentions
pretty clear to me.
1576
01:05:20,901 --> 01:05:22,670
To me, too,
1577
01:05:22,694 --> 01:05:25,947
and that's why
we parted as friends.
1578
01:05:26,990 --> 01:05:29,010
Really?
1579
01:05:29,034 --> 01:05:31,036
Yeah.
1580
01:05:47,260 --> 01:05:49,596
That one was bright!
1581
01:05:51,014 --> 01:05:53,809
Like, it lit up the whole sky.
1582
01:05:56,269 --> 01:05:57,538
- Jake...
- Yeah?
1583
01:05:57,562 --> 01:05:59,874
Do you realize we've been
out here for hours?
1584
01:05:59,898 --> 01:06:02,001
Okay, what time is it?
1585
01:06:02,025 --> 01:06:04,003
It's after 1:00.
1586
01:06:04,027 --> 01:06:04,880
Whoa.
1587
01:06:04,904 --> 01:06:06,255
We have a big day tomorrow.
1588
01:06:06,279 --> 01:06:07,757
Well, now, today.
1589
01:06:07,781 --> 01:06:10,826
Well, watching the stars
was worth losing a little sleep.
1590
01:06:12,035 --> 01:06:14,680
Well, you're gonna lose
a little more sleep,
1591
01:06:14,704 --> 01:06:17,749
because we seem to have
drifted out with the tide.
1592
01:06:18,875 --> 01:06:20,877
You know how to get us back,
don't you?
1593
01:06:22,712 --> 01:06:25,733
What happened
to all that faith in me?
1594
01:06:25,757 --> 01:06:29,278
Well, that was before
you drifted us out to sea!
1595
01:06:29,302 --> 01:06:30,363
Relax.
1596
01:06:30,387 --> 01:06:31,989
We're just
a couple miles offshore.
1597
01:06:32,013 --> 01:06:34,450
It's not like you're going
to end up on Gilligan's Island.
1598
01:06:34,474 --> 01:06:35,684
Okay.
1599
01:06:41,815 --> 01:06:43,584
Sounds like
someone's trying to reach you.
1600
01:06:43,608 --> 01:06:44,585
Yeah.
1601
01:06:44,609 --> 01:06:46,379
It's my dad.
1602
01:06:46,990 --> 01:06:48,280
Is everything okay?
1603
01:06:50,115 --> 01:06:53,743
I've been offered
a partnership in my law firm.
1604
01:06:56,788 --> 01:06:59,642
Tia, that's...
that's fantastic.
1605
01:06:59,666 --> 01:07:01,143
I'm just stunned.
1606
01:07:01,167 --> 01:07:03,729
You know, there was some talk
of it after I won my last case.
1607
01:07:03,753 --> 01:07:06,464
I just didn't expect it
to happen this soon.
1608
01:07:07,507 --> 01:07:10,486
I guess congratulations
are in order, right?
1609
01:07:10,510 --> 01:07:11,988
Yeah.
1610
01:07:12,012 --> 01:07:13,573
Thank you.
1611
01:07:13,597 --> 01:07:15,950
- Listen, I had a blast.
1612
01:07:15,974 --> 01:07:18,786
It was so much fun
and it's late.
1613
01:07:18,810 --> 01:07:20,830
Probably need some sleep, so...
1614
01:07:20,854 --> 01:07:22,373
- Yeah.
- I will see you tomorrow.
1615
01:07:22,397 --> 01:07:23,833
Okay. Yeah.
1616
01:07:23,857 --> 01:07:25,525
- Yeah. Bye.
- Bye.
1617
01:08:14,810 --> 01:08:16,830
Anything to report, gentlemen?
1618
01:08:16,854 --> 01:08:18,623
Everything's
in tip-top shape, Captain,
1619
01:08:18,647 --> 01:08:19,584
and Lucas here
is doing just fine.
1620
01:08:19,608 --> 01:08:21,167
Glad to hear it.
1621
01:08:21,191 --> 01:08:22,276
Thank you, Captain.
1622
01:08:25,863 --> 01:08:27,924
I think I can go
without these tonight, honey.
1623
01:08:27,948 --> 01:08:29,509
Good, that'll be easier for you.
1624
01:08:29,533 --> 01:08:31,678
How's it going, Captain?
1625
01:08:31,702 --> 01:08:33,847
Well, I just finished
the pre-departure checklist,
1626
01:08:33,871 --> 01:08:35,682
and considering
that we only had a few days
1627
01:08:35,706 --> 01:08:37,350
to pull all of this together,
1628
01:08:37,374 --> 01:08:39,603
I'd say
we're in excellent shape.
1629
01:08:39,627 --> 01:08:41,938
All thanks to you and Jake.
1630
01:08:41,962 --> 01:08:43,023
And that's just what
the crew does.
1631
01:08:43,047 --> 01:08:45,215
We all pull together
for each other.
1632
01:08:48,122 --> 01:08:49,863
Hi, Dad. It's me.
1633
01:08:49,887 --> 01:08:51,197
I'm calling
1634
01:08:51,221 --> 01:08:54,266
because I wanted to talk to you
before the party tonight.
1635
01:09:11,146 --> 01:09:15,001
Dad, this is
an incredible opportunity,
1636
01:09:15,025 --> 01:09:18,337
and you're right,
it's every associate's dream.
1637
01:09:18,361 --> 01:09:19,839
I-I am thrilled
1638
01:09:19,863 --> 01:09:21,465
to be offered a partnership,
1639
01:09:21,489 --> 01:09:25,076
um, so please thank everyone
at the firm for me...
1640
01:09:28,913 --> 01:09:31,791
...But I'm gonna say no.
1641
01:09:32,834 --> 01:09:34,687
And I know
that you'll be disappointed
1642
01:09:34,711 --> 01:09:38,190
that I'm not following
in your footsteps...
1643
01:09:38,581 --> 01:09:41,876
but I think I found
where I truly belong.
1644
01:09:46,097 --> 01:09:48,933
What's going on with
that grilled cheese sandwich?
1645
01:09:50,769 --> 01:09:51,871
Do you want it?
1646
01:09:51,895 --> 01:09:53,080
Yeah.
1647
01:09:53,104 --> 01:09:54,648
- It's yours.
1648
01:09:57,776 --> 01:09:59,587
Jake, this is...
1649
01:09:59,611 --> 01:10:01,047
I know.
I know, it's amazing.
1650
01:10:01,071 --> 01:10:03,239
Thank you.
I'm working.
1651
01:10:05,700 --> 01:10:08,763
Hey, Jake. Can I talk to you?
1652
01:10:08,787 --> 01:10:10,473
I just called my dad...
1653
01:10:10,497 --> 01:10:11,641
You know, can this wait?
1654
01:10:11,665 --> 01:10:14,769
I'm just really busy.
1655
01:10:14,793 --> 01:10:17,253
- Yeah, of course. Sure.
- Thanks.
1656
01:10:22,133 --> 01:10:25,279
Aw... I didn't know
you were so sentimental.
1657
01:10:25,303 --> 01:10:26,447
That's sweet.
1658
01:10:26,471 --> 01:10:28,741
- Sentimental?
With what?
1659
01:10:28,765 --> 01:10:31,869
From our treasure hunt
at the shore.
1660
01:10:32,165 --> 01:10:34,018
Yeah, I'm actually
not that sentimental.
1661
01:10:34,043 --> 01:10:35,483
I was planning on
throwing those out.
1662
01:10:36,208 --> 01:10:37,535
Why?
1663
01:10:37,560 --> 01:10:39,085
I mean, I thought
we had fun that day.
1664
01:10:39,109 --> 01:10:42,588
We did. We had a great time,
but we broke our agreement.
1665
01:10:42,612 --> 01:10:44,465
What agreement?
1666
01:10:44,489 --> 01:10:46,592
To keep our relationship
strictly professional.
1667
01:10:46,616 --> 01:10:49,387
Well, I'm pretty sure
we broke that last night,
1668
01:10:49,411 --> 01:10:50,638
when we kissed, too.
1669
01:10:50,662 --> 01:10:51,598
Yeah, yeah.
1670
01:10:51,622 --> 01:10:54,040
It was a very big mistake.
1671
01:10:55,667 --> 01:10:57,478
Has something happened?
1672
01:10:57,502 --> 01:11:00,648
I mean, I don't understand
where all this is coming from.
1673
01:11:00,672 --> 01:11:02,483
Tia, it's very simple.
1674
01:11:02,507 --> 01:11:04,735
I'm here for the long run, okay?
1675
01:11:04,759 --> 01:11:06,404
I've got to put all my focus
on Des Mers.
1676
01:11:06,428 --> 01:11:08,239
You can go out and do
whatever it is you've gotta do,
1677
01:11:08,263 --> 01:11:09,240
and that's fine,
1678
01:11:09,264 --> 01:11:10,616
but I really think
from here on out,
1679
01:11:10,640 --> 01:11:11,659
we keep our distance
1680
01:11:11,683 --> 01:11:14,412
and we stay
out of each other's way
1681
01:11:14,436 --> 01:11:16,688
and keep our relationship
professional like we agreed.
1682
01:11:19,816 --> 01:11:21,067
Jake...
1683
01:11:41,880 --> 01:11:42,982
Welcome aboard.
1684
01:11:43,006 --> 01:11:44,090
Hi. Enjoy.
1685
01:11:47,051 --> 01:11:49,488
Welcome aboard, Admiral.
1686
01:11:49,512 --> 01:11:51,699
At ease.
1687
01:11:51,723 --> 01:11:53,993
Well, everything looks
just as good
1688
01:11:54,017 --> 01:11:56,537
as you and Jake said it would...
maybe even better.
1689
01:11:56,561 --> 01:11:59,039
Well, we wanted to do
you and the Navy proud.
1690
01:11:59,063 --> 01:12:00,082
And you have.
1691
01:12:00,106 --> 01:12:01,792
When do we get underway?
1692
01:12:01,816 --> 01:12:04,378
1900 hours,
assuming everyone's onboard.
1693
01:12:04,402 --> 01:12:07,882
Time and tide wait for no man.
1694
01:12:07,906 --> 01:12:09,240
Aye-aye, sir.
1695
01:12:12,994 --> 01:12:14,054
Enjoy.
1696
01:12:14,078 --> 01:12:15,222
Thank you.
1697
01:12:15,246 --> 01:12:17,516
Hi, Mom. Hi, Dad.
1698
01:12:17,540 --> 01:12:19,018
We wanted to tell you
1699
01:12:19,042 --> 01:12:21,020
how excited we are
about tonight.
1700
01:12:21,044 --> 01:12:22,521
Aren't we, Daniel?
1701
01:12:22,545 --> 01:12:24,815
Of course.
1702
01:12:24,839 --> 01:12:26,525
Well, I'm glad to hear it.
1703
01:12:26,549 --> 01:12:28,402
I've missed seeing you guys.
1704
01:12:28,426 --> 01:12:30,738
We've missed you, too, honey.
1705
01:12:30,762 --> 01:12:33,532
And I'm, glad to see
you're up and about.
1706
01:12:33,556 --> 01:12:34,742
How are you feeling?
1707
01:12:34,766 --> 01:12:37,244
Almost good as new.
1708
01:12:37,268 --> 01:12:40,664
Yeah. I'm sure most of that
has to do with Julie.
1709
01:12:40,688 --> 01:12:42,082
Well, it wasn't easy keeping him
1710
01:12:42,106 --> 01:12:43,918
from doing more than he should.
1711
01:12:43,942 --> 01:12:45,920
You Larkin men
are pretty stubborn.
1712
01:12:45,944 --> 01:12:48,005
I couldn't agree more.
1713
01:12:48,029 --> 01:12:50,758
Well, I guess we should
go join the party.
1714
01:12:50,782 --> 01:12:52,384
We'll catch up
with you all later.
1715
01:12:52,408 --> 01:12:53,594
Welcome aboard.
1716
01:12:53,618 --> 01:12:54,744
Thank you.
1717
01:13:06,506 --> 01:13:07,632
Thank you.
1718
01:13:08,883 --> 01:13:10,009
That's for you.
1719
01:13:12,929 --> 01:13:15,348
Okay, I'll be right back.
1720
01:13:22,981 --> 01:13:24,959
There's a little wine
needed there,
1721
01:13:24,983 --> 01:13:26,377
and I think it's time
to start clearing.
1722
01:13:26,401 --> 01:13:27,819
Thank you.
1723
01:13:28,820 --> 01:13:31,966
So... what's the verdict?
1724
01:13:31,990 --> 01:13:34,552
Exactly as I expected.
1725
01:13:34,576 --> 01:13:36,762
Everyone is raving
about the food.
1726
01:13:36,786 --> 01:13:37,805
Even the escargot?
1727
01:13:37,829 --> 01:13:38,889
I wasn't exactly sure
1728
01:13:38,913 --> 01:13:41,600
that was the right choice
for this crowd.
1729
01:13:41,624 --> 01:13:43,435
Especially the escargot.
1730
01:13:43,459 --> 01:13:44,603
Several people even asked me
1731
01:13:44,627 --> 01:13:46,897
to send their compliments
to the chef.
1732
01:13:46,921 --> 01:13:48,274
Well done, Jake.
1733
01:13:48,298 --> 01:13:51,050
Well, it takes a team.
1734
01:14:14,198 --> 01:14:16,093
You know, it's been
quite a while
1735
01:14:16,117 --> 01:14:18,179
since we've danced
in the moonlight.
1736
01:14:18,203 --> 01:14:19,847
It is a beautiful night.
1737
01:14:19,871 --> 01:14:23,100
And a beautiful boat, too,
don't you think?
1738
01:14:23,124 --> 01:14:24,602
You're not very subtle.
1739
01:14:24,626 --> 01:14:25,936
Well, you have to admit
1740
01:14:25,960 --> 01:14:28,188
they've done
something pretty special here.
1741
01:14:28,212 --> 01:14:29,189
The party?
1742
01:14:29,213 --> 01:14:31,483
You know I'm talking
about the boat.
1743
01:14:31,507 --> 01:14:33,611
Okay...
1744
01:14:33,635 --> 01:14:36,488
I'll admit it's nicer
than I thought it would be,
1745
01:14:36,512 --> 01:14:37,531
but not nice enough
1746
01:14:37,555 --> 01:14:40,642
to give up
a successful legal career.
1747
01:14:41,768 --> 01:14:42,870
Are you disappointed
1748
01:14:42,894 --> 01:14:45,414
because Tia isn't following
in your footsteps
1749
01:14:45,438 --> 01:14:48,483
or because she's following
her own heart instead?
1750
01:14:57,575 --> 01:14:58,993
Think about it.
1751
01:15:03,623 --> 01:15:04,892
Thank you.
1752
01:15:04,916 --> 01:15:06,042
Thank you.
1753
01:15:07,043 --> 01:15:09,545
- Cheers.
- Cheers.
1754
01:15:10,672 --> 01:15:13,192
Your daughter
is quite the skipper...
1755
01:15:13,216 --> 01:15:15,527
and saleswoman.
1756
01:15:15,551 --> 01:15:17,905
What do you mean?
1757
01:15:17,929 --> 01:15:21,283
Well, she and Jake convinced me
to move the party over here,
1758
01:15:21,307 --> 01:15:23,685
and I'm certainly glad she did.
1759
01:15:26,229 --> 01:15:27,665
I'm just not convinced
1760
01:15:27,689 --> 01:15:32,276
about her decision to give up
practicing law for this.
1761
01:15:33,486 --> 01:15:36,757
You gave up a naval career
to go out on your own.
1762
01:15:36,781 --> 01:15:38,550
Isn't it fair
1763
01:15:38,574 --> 01:15:41,095
that she should be able
to do the same thing?
1764
01:15:41,119 --> 01:15:44,580
She used
the exact argument on me.
1765
01:15:46,416 --> 01:15:48,918
So why didn't it work?
1766
01:15:50,586 --> 01:15:51,855
Probably because
1767
01:15:51,879 --> 01:15:55,174
I'm been thinking like a lawyer
instead of a father.
1768
01:15:56,301 --> 01:15:58,278
Ever since she was little,
1769
01:15:58,302 --> 01:16:01,639
she's only ever wanted
to be on the water.
1770
01:16:05,977 --> 01:16:07,246
Okay, everyone.
1771
01:16:07,270 --> 01:16:09,123
Make your wish.
1772
01:16:09,147 --> 01:16:10,982
Let's ready the lights!
1773
01:16:57,349 --> 01:17:00,560
Is it all right if your old man
joins you topside?
1774
01:17:01,607 --> 01:17:04,332
You're not still mad at me?
1775
01:17:04,356 --> 01:17:06,084
Maybe a little...
1776
01:17:06,108 --> 01:17:09,087
but you know I can never
stay mad at you for long.
1777
01:17:09,111 --> 01:17:10,546
Good,
1778
01:17:10,570 --> 01:17:12,548
'cause you know
I hate when we fight.
1779
01:17:12,572 --> 01:17:15,700
Well, we're lawyers.
That's what we do.
1780
01:17:16,785 --> 01:17:18,012
And you're not even
1781
01:17:18,036 --> 01:17:20,848
the only one
who was mad at me today.
1782
01:17:20,872 --> 01:17:23,184
Sounds like a rough day.
Everything all right?
1783
01:17:23,208 --> 01:17:25,812
An old flame just burned out
1784
01:17:25,836 --> 01:17:28,523
faster than
one of those lanterns...
1785
01:17:28,547 --> 01:17:30,858
but I'll be fine.
1786
01:17:30,882 --> 01:17:33,820
I have no doubt.
1787
01:17:33,844 --> 01:17:34,886
So...
1788
01:17:35,599 --> 01:17:37,490
I came up here
1789
01:17:37,514 --> 01:17:41,309
to say something to you
that I should have said earlier.
1790
01:17:42,209 --> 01:17:45,188
I am very proud of you.
1791
01:17:45,212 --> 01:17:46,940
After spending the evening
on this boat,
1792
01:17:46,964 --> 01:17:50,026
I can see now that it just
wasn't some sort of whim.
1793
01:17:50,050 --> 01:17:52,403
What you've all
accomplished here, it's...
1794
01:17:52,427 --> 01:17:54,388
it's really something.
1795
01:17:56,723 --> 01:17:58,701
Well, I can't tell you
how happy it makes me
1796
01:17:58,725 --> 01:18:00,453
to hear you say that, because,
1797
01:18:00,477 --> 01:18:01,913
honestly, Dad,
1798
01:18:01,937 --> 01:18:04,874
as much as I love my work
on this boat,
1799
01:18:04,898 --> 01:18:09,111
it didn't feel complete
without your blessing.
1800
01:18:10,195 --> 01:18:11,321
Well, now you have it.
1801
01:18:12,322 --> 01:18:13,865
- Aw.
- Thanks.
1802
01:18:15,367 --> 01:18:18,805
And now I should go
apologize to Roland.
1803
01:18:18,829 --> 01:18:22,541
I guess older brothers
can be wrong once in a while.
1804
01:18:28,588 --> 01:18:32,068
It was a wonderful evening,
thanks to all of you.
1805
01:18:32,092 --> 01:18:34,070
And John couldn't be
more pleased.
1806
01:18:34,094 --> 01:18:35,655
We know. He made
a dinner reservation
1807
01:18:35,679 --> 01:18:37,073
for next weekend.
1808
01:18:37,097 --> 01:18:38,658
We actually have
a number of bookings,
1809
01:18:38,682 --> 01:18:40,660
and a wedding for next spring.
1810
01:18:40,684 --> 01:18:43,079
Well, looks like Des Mers
is on track
1811
01:18:43,103 --> 01:18:45,164
to be a huge success.
1812
01:18:45,188 --> 01:18:46,708
And Jake,
your food was delicious.
1813
01:18:46,732 --> 01:18:48,501
I'm so glad you loved it.
Thank you.
1814
01:18:48,525 --> 01:18:51,087
And your desserts
were to die for!
1815
01:18:51,111 --> 01:18:53,089
Thank you.
1816
01:18:53,113 --> 01:18:54,674
So we see you all
tomorrow at brunch.
1817
01:18:54,698 --> 01:18:56,592
Jake, I hope you'll join us.
1818
01:18:56,616 --> 01:18:58,803
I'm sorry,
but I'm not gonna make it.
1819
01:18:58,827 --> 01:19:00,763
If you all will excuse me,
I just wanna check on my staff,
1820
01:19:00,787 --> 01:19:03,027
make sure they've finished up
everything for the evening.
1821
01:19:04,166 --> 01:19:05,226
Good night. Thanks.
1822
01:19:05,250 --> 01:19:07,812
And I should really go
check on the bridge.
1823
01:19:07,836 --> 01:19:10,440
Aww.
1824
01:19:10,464 --> 01:19:11,941
I'll see you tomorrow.
1825
01:19:11,965 --> 01:19:12,942
Daniel.
1826
01:19:12,966 --> 01:19:14,235
Thanks for coming out.
1827
01:19:14,259 --> 01:19:16,863
- Roland, congrats.
- Thank you.
1828
01:19:16,887 --> 01:19:18,239
- Good for you.
- I'm so glad you liked it.
1829
01:19:18,263 --> 01:19:19,264
I did.
1830
01:20:18,990 --> 01:20:21,076
Even just one looks beautiful?
1831
01:20:23,954 --> 01:20:26,349
I thought you finished
for the night.
1832
01:20:26,373 --> 01:20:28,017
Yeah, no, I did, I...
1833
01:20:28,041 --> 01:20:33,046
but then I just realized
I had something unfinished.
1834
01:20:34,969 --> 01:20:36,762
Couldn't it wait until morning?
1835
01:20:37,872 --> 01:20:40,613
No, it couldn't.
It's too important.
1836
01:20:40,637 --> 01:20:43,866
And if I didn't do it tonight,
1837
01:20:43,890 --> 01:20:46,202
then I would regret it,
1838
01:20:46,226 --> 01:20:48,663
and you know
how much I don't like regrets.
1839
01:20:48,687 --> 01:20:51,207
Well, if you wanted
to talk to Julie and Roland,
1840
01:20:51,231 --> 01:20:52,625
they've already left.
1841
01:20:52,649 --> 01:20:54,075
I don't want to talk to them.
1842
01:20:54,197 --> 01:20:55,841
I want to talk to you.
1843
01:20:55,920 --> 01:20:57,731
You made yourself clear today.
1844
01:20:57,756 --> 01:20:59,567
I-I'm perfectly fine
1845
01:20:59,739 --> 01:21:02,635
with keeping our relationship
strictly professional.
1846
01:21:02,659 --> 01:21:06,288
- And maybe I'm not so fine
with it, Tia.
1847
01:21:08,081 --> 01:21:09,225
You know...
1848
01:21:09,249 --> 01:21:12,186
it took me seeing
and looking at that seashell
1849
01:21:12,210 --> 01:21:15,046
and that old bottle...
1850
01:21:16,089 --> 01:21:18,901
...to bring me perspective
on a few things...
1851
01:21:18,925 --> 01:21:19,986
and, truthfully,
1852
01:21:20,010 --> 01:21:22,071
when you said that
that day was so much fun...
1853
01:21:22,095 --> 01:21:23,406
And it was,
1854
01:21:23,430 --> 01:21:25,867
but it was more than that
to me...
1855
01:21:25,891 --> 01:21:29,036
because that was the day
that I realized
1856
01:21:29,060 --> 01:21:31,480
that I'm still
madly in love with you.
1857
01:21:36,146 --> 01:21:39,625
So I guess
you didn't throw them away?
1858
01:21:39,649 --> 01:21:42,211
No, I didn't.
1859
01:21:42,235 --> 01:21:43,587
I lied.
1860
01:21:43,611 --> 01:21:44,779
I am sentimental.
1861
01:21:46,239 --> 01:21:47,925
Look.
1862
01:21:47,949 --> 01:21:50,261
I know being a partner
in your law firm's...
1863
01:21:50,285 --> 01:21:51,637
it's a huge deal,
1864
01:21:51,661 --> 01:21:54,140
and I don't want to get
in the way of it at all, okay?
1865
01:21:54,164 --> 01:21:55,725
But I also don't want to make
1866
01:21:55,749 --> 01:21:58,436
the same mistake
I made 12 years ago.
1867
01:21:58,460 --> 01:22:01,397
I don't care if we have
a long-distance relationship,
1868
01:22:01,421 --> 01:22:03,399
Tia, I don't.
1869
01:22:03,423 --> 01:22:04,567
I just want you to know
1870
01:22:04,591 --> 01:22:07,093
I'm gonna do everything I can
to make it work.
1871
01:22:08,470 --> 01:22:10,614
You'd do that for me?
1872
01:22:10,638 --> 01:22:12,974
I'd do that for us.
1873
01:22:14,309 --> 01:22:16,328
Maybe I can
1874
01:22:16,352 --> 01:22:18,164
come up and visit you
on my days off,
1875
01:22:18,188 --> 01:22:20,624
or I'll get Julie and Roland
to...
1876
01:22:20,648 --> 01:22:22,668
bring the boat up to Seattle
once in a while.
1877
01:22:22,692 --> 01:22:24,086
What do you think?
1878
01:22:24,110 --> 01:22:26,130
That's an amazing gesture,
1879
01:22:26,154 --> 01:22:30,241
but I don't want
a long-distance relationship.
1880
01:22:31,868 --> 01:22:35,473
Well, you... you were
okay with it once before.
1881
01:22:35,497 --> 01:22:39,643
Well, yeah, but now
it wouldn't make any sense.
1882
01:22:39,667 --> 01:22:41,878
Why not?
1883
01:22:43,129 --> 01:22:46,567
Because I won't be in Seattle.
1884
01:22:46,591 --> 01:22:48,760
I didn't take the job.
1885
01:22:52,889 --> 01:22:54,950
I don't understand.
1886
01:22:54,974 --> 01:22:56,535
How could I take that job
1887
01:22:56,559 --> 01:22:59,038
when everything
I have ever wanted
1888
01:22:59,062 --> 01:23:00,772
is right here?
1889
01:23:30,927 --> 01:23:33,739
What'd you wish for?
1890
01:23:33,763 --> 01:23:35,866
It doesn't matter,
1891
01:23:35,890 --> 01:23:37,600
because it just came true.
129784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.