All language subtitles for Adi__s Cig__e__a Adi__s (1971)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,572 --> 00:00:19,255
Madrecita del alma querida
2
00:00:19,597 --> 00:00:24,096
En mi pecho yo llevo una flor
3
00:00:24,946 --> 00:00:29,291
No te importe el color que ella tenga
4
00:00:30,102 --> 00:00:33,992
porque al fin t� eres madre una flor
5
00:00:36,098 --> 00:00:40,266
Tu cari�o es mi bien madrecita
6
00:00:40,267 --> 00:00:44,636
en mi vida tu has sido y ser�s
7
00:00:44,637 --> 00:00:50,949
el refugio de todas mi penas
8
00:00:51,442 --> 00:00:55,829
y la cuna de amor y verdad.
9
00:00:56,958 --> 00:01:01,388
Aunque amores yo tenga en la vida
10
00:01:02,500 --> 00:01:07,201
que me llenen de felicidad
11
00:01:07,574 --> 00:01:12,305
como el tuyo jam�s madre m�a
12
00:01:13,279 --> 00:01:17,509
como el tuyo no habr� de encontrar.
13
00:01:18,342 --> 00:01:19,169
Madrecita...
14
00:01:19,204 --> 00:01:20,371
�C�mo te llamas chaval?
15
00:01:20,372 --> 00:01:20,997
Indi.
16
00:01:22,160 --> 00:01:23,268
�T� est�s fuerte?
17
00:01:23,528 --> 00:01:27,207
S�. 1, 2, 4, 9, 12. �Ah!
18
00:01:27,642 --> 00:01:29,562
�T� sabes qui�n trae
los ni�os al mundo?
19
00:01:29,563 --> 00:01:31,491
La cig�e�a
20
00:01:31,492 --> 00:01:33,479
No te importe el color que ella tenga
21
00:01:34,171 --> 00:01:38,670
porque al fin t� eres madre una flor.
22
00:02:01,080 --> 00:02:05,663
Aunque amores yo tenga en la vida
23
00:02:06,538 --> 00:02:10,212
que me llenen de felicidad
24
00:02:11,648 --> 00:02:16,382
como el tuyo jam�s madre m�a
25
00:02:17,407 --> 00:02:21,824
como el tuyo no habr� de encontrar.
26
00:02:22,871 --> 00:02:27,175
Madrecita del alma querida
27
00:02:28,176 --> 00:02:32,080
en mi pecho yo llevo una flor
28
00:02:33,484 --> 00:02:37,807
no te importe el color que ella tenga
29
00:02:37,808 --> 00:02:46,655
porque al fin t� eres madre una flor.
30
00:02:48,046 --> 00:02:50,033
Aqu� empieza nuestra historia.
31
00:02:50,976 --> 00:02:52,599
Una mu�eca que ya no sirve.
32
00:02:56,789 --> 00:03:01,103
Unos ni�os y... el amor.
33
00:03:24,252 --> 00:03:25,695
D�selo a Pablito.
34
00:03:28,425 --> 00:03:29,697
�Toma esto y pasa la bola!
35
00:03:34,981 --> 00:03:36,460
�T�! Mira esto.
36
00:03:37,249 --> 00:03:39,306
�Lo que ha "pintao" Carlitos!
37
00:03:39,341 --> 00:03:40,225
�Se la va a ganar!
38
00:03:43,478 --> 00:03:44,475
�Ah� va!
39
00:03:48,889 --> 00:03:50,175
�Shh! �Qu� pasa ah�?
40
00:03:51,607 --> 00:03:53,897
Curro. Ven ac�
y dame ese papelito.
41
00:04:05,242 --> 00:04:07,732
�No te da verg�enza
pintar estas porquer�as?
42
00:04:08,098 --> 00:04:10,030
Yo no lo he pintado
se�or Chuqui.
43
00:04:10,031 --> 00:04:11,819
�Hala! �A tu sitio!
�Anda! �A tu sitio!
44
00:04:12,351 --> 00:04:13,058
�Callaros!
45
00:04:13,734 --> 00:04:16,837
�No os da verg�enza perder vuestro
tiempo con estas indecencias?
46
00:04:17,861 --> 00:04:20,817
As� siempre ser�is unos burros
incapaces de comprender
47
00:04:20,818 --> 00:04:22,650
las grandezas del arte.
48
00:04:23,201 --> 00:04:25,914
Volved la vista atr�s
y recordad que ha sido Espa�a
49
00:04:25,915 --> 00:04:30,096
precisamente, la cuna de los m�s grandes
artistas del mundo
50
00:04:30,097 --> 00:04:35,383
Vel�zquez, Goya, El Greco,
incluso Picasso en su �poca Azul.
51
00:04:35,384 --> 00:04:37,996
Ellos nunca pintaron
nada desvergonzado
52
00:04:37,997 --> 00:04:39,812
ni procaz o pecaminoso.
53
00:05:02,862 --> 00:05:05,676
�Jol�n con el Dr�cula este!
�Cu�nto tarda!
54
00:05:05,754 --> 00:05:07,483
�Es un ego�sta el t�o!
55
00:05:07,634 --> 00:05:08,724
Nada m�s que piensa en �l.
56
00:05:08,725 --> 00:05:10,855
�Se le habr�n ca�do
los pantalones!
57
00:05:13,003 --> 00:05:14,158
�Jo! �Qu� chavala!
58
00:05:16,069 --> 00:05:17,124
�Ah� viene el Dr�cula!
59
00:05:22,136 --> 00:05:23,729
Llevamos una hora esper�ndote.
60
00:05:23,730 --> 00:05:25,665
�Venga! No me aburr�is.
61
00:05:44,174 --> 00:05:45,585
Emiliano, ya estamos aqu�.
62
00:05:45,586 --> 00:05:46,346
�Daros prisa!
63
00:05:46,347 --> 00:05:47,764
Otra vez aqu�.
64
00:05:47,765 --> 00:05:49,966
Es que tenemos la tripa suelta y...
65
00:05:49,967 --> 00:05:50,961
Pues venga otro durito.
66
00:05:54,226 --> 00:05:55,420
�Quita "chalao"!
�Fuera!
67
00:05:59,491 --> 00:06:01,293
Eres un t�o de suerte, Dr�cula.
68
00:06:01,294 --> 00:06:02,140
�Y hab�a muchas?
69
00:06:02,761 --> 00:06:04,387
Buf. Un mont�n.
�Y en cueros!
70
00:06:05,532 --> 00:06:07,002
-�Qu� tal macho?
-Fen�meno
71
00:06:07,003 --> 00:06:09,038
Si no fuese por tus pantalones...
72
00:06:09,039 --> 00:06:11,361
Pues venga "chalao".
Dame las ocho pelas y mis pantalones.
73
00:06:14,270 --> 00:06:16,319
Yo ya no tengo m�s ganas,
macho.
74
00:06:16,320 --> 00:06:17,744
Pues disimula.
75
00:06:17,745 --> 00:06:19,571
Emiliano, �me los alquilas?
76
00:06:19,572 --> 00:06:20,916
Jolines. �Otro?
77
00:06:21,267 --> 00:06:22,944
De verdad, que no tardo nada, hombre,
d�jamelos.
78
00:06:22,979 --> 00:06:24,296
Sabes que son ocho pelas, �eh?
79
00:06:24,297 --> 00:06:26,184
Bueno, luego te las doy.
80
00:06:26,185 --> 00:06:27,251
�Ah� van!
81
00:06:27,252 --> 00:06:28,290
Gracias.
82
00:06:28,291 --> 00:06:31,110
Oye. Ten cuidado
no me los vayas a estallar.
83
00:06:31,111 --> 00:06:33,012
No, no te preocupes.
84
00:06:33,013 --> 00:06:35,020
Si me los rompes
me das el doble.
85
00:06:35,021 --> 00:06:36,612
�C�mo no te los pague tu padre!
86
00:06:40,190 --> 00:06:42,858
�Eh! Vosotros. Que van a cerrar el Museo.
Daros prisa.
87
00:06:42,859 --> 00:06:43,632
Ya voy.
88
00:06:43,633 --> 00:06:45,378
Y a ver si volv�is pronto.
89
00:06:45,379 --> 00:06:47,447
Que me vais a hacer coger una pulmon�a
entre todos.
90
00:06:48,234 --> 00:06:48,804
�Qu� pesado!
91
00:06:48,805 --> 00:06:49,281
�Es verdad!
92
00:06:49,357 --> 00:06:50,410
-Nos van a dejar sin ver nada.
-Sala de Rubens.
93
00:06:50,440 --> 00:06:51,247
-Ya era hora
-Sala de Rubens.
94
00:06:51,476 --> 00:06:52,947
�Ah� va! Si lo lleva desabrochado.
95
00:06:55,372 --> 00:06:56,630
Si no te caben los pantalones.
96
00:07:00,086 --> 00:07:01,364
-�A d�nde vais?
-Al Museo.
97
00:07:01,399 --> 00:07:03,002
-�Quieres ver chavalas?
-No.
98
00:07:03,565 --> 00:07:04,987
Hoy la entrada es gratis.
99
00:07:05,022 --> 00:07:06,538
Y t� puedes entrar.
100
00:07:06,792 --> 00:07:08,285
Tienes pantalones largos.
101
00:07:08,448 --> 00:07:09,352
No me interesa.
102
00:07:09,387 --> 00:07:11,027
�Claro! �C�mo est� enamorado
el t�o!
103
00:07:11,062 --> 00:07:12,544
-�Ah! �Ja, ja, ja.
-Tu padre.
104
00:07:13,161 --> 00:07:14,923
-El tuyo.
-�Oye! Que es el nuestro.
105
00:07:14,924 --> 00:07:15,763
Corre, macho.
106
00:07:16,772 --> 00:07:17,467
Toma el bal�n.
107
00:07:18,099 --> 00:07:18,917
Yo me largo.
108
00:07:18,952 --> 00:07:20,172
-Nos vemos luego en el campo.
-Hasta luego.
109
00:07:20,207 --> 00:07:21,046
Adi�s.
110
00:07:29,877 --> 00:07:30,618
Es preciosa.
111
00:07:36,716 --> 00:07:37,363
�Cristina!
112
00:07:37,364 --> 00:07:38,341
�Qu� quieres?
113
00:07:38,342 --> 00:07:39,305
Ven.
114
00:07:39,306 --> 00:07:40,105
Ven.
115
00:07:43,291 --> 00:07:46,424
Toma. Dale esta fotograf�a a Paloma
de mi parte.
116
00:07:46,809 --> 00:07:49,011
Y dile, que se haga otra igual
para m�.
117
00:07:49,012 --> 00:07:50,584
Anda, d�sela ahora mismo.
118
00:07:54,690 --> 00:07:56,535
Que de parte de Arturo
que tomes.
119
00:07:59,320 --> 00:08:02,296
Me ha dicho que te hagas t�
otra foto y que se la des.
120
00:08:04,848 --> 00:08:05,613
Bueno.
121
00:08:25,526 --> 00:08:27,961
Est� enamorado de ti
como un becerro.
122
00:08:32,441 --> 00:08:34,127
Preparada
123
00:08:34,165 --> 00:08:34,857
Sonr�e.
124
00:08:45,327 --> 00:08:46,931
Gracias Se�or por estos alimentos
que hemos recibido
125
00:08:47,270 --> 00:08:48,790
de tu infinita bondad
y misericordia.
126
00:08:48,911 --> 00:08:51,634
En el nombre del Padre,
del Hijo y del Esp�ritu Santo.
127
00:08:51,669 --> 00:08:52,486
-Am�n.
-Am�n.
128
00:08:54,347 --> 00:08:57,084
...ha podido ser captado �ntegramente por
los c�maras
129
00:08:57,085 --> 00:09:00,164
corresponden estas im�genes a los pueblos
de Gibellina...
130
00:09:02,622 --> 00:09:07,762
...y otras localidades casi totalmente arrasadas
en las proximidades de la ciudad de Palermo.
131
00:09:07,763 --> 00:09:08,763
La tierra temblaba todav�a al llegar
los primeros grupos de socorro...
132
00:09:10,915 --> 00:09:13,606
-�Sabes una cosa, mam�?
-Si no me la dices.
133
00:09:13,607 --> 00:09:15,981
Pues que vamos a hacer
una funci�n en el colegio
134
00:09:15,982 --> 00:09:17,766
esta Navidad. Yo hago de pastora.
135
00:09:17,767 --> 00:09:20,218
y ha dicho sor Aurora que
van a trabajar los ni�os
136
00:09:20,219 --> 00:09:21,493
del colegio de estos.
137
00:09:21,494 --> 00:09:22,753
�Qui�n ha dicho eso?
138
00:09:22,754 --> 00:09:23,890
Sor Aurora.
139
00:09:23,891 --> 00:09:25,528
�Y ha dicho que vamos
a trabajar?
140
00:09:25,529 --> 00:09:27,963
S�, es a beneficio
de los ni�os pobres.
141
00:09:27,964 --> 00:09:30,437
Eso est� muy bien.
Hay que socorrer al necesitado.
142
00:09:30,438 --> 00:09:31,968
Anda hija. Ay�danos.
143
00:09:41,947 --> 00:09:45,260
Oye Cristina. �T� sabes si Paloma
va a trabajar en la funci�n?
144
00:09:45,261 --> 00:09:47,836
S�, creo que hace de Virgen,
y yo de pastora.
145
00:09:47,837 --> 00:09:48,408
�Seguro?
146
00:09:48,409 --> 00:09:49,360
S�.
147
00:09:49,361 --> 00:09:50,506
Quer�is callaros de una vez.
148
00:09:50,507 --> 00:09:53,606
Entre que no se oye esta televisi�n
y el jaleo que arm�is vosotros...
149
00:09:54,390 --> 00:09:55,230
S�, pap�.
150
00:10:04,230 --> 00:10:05,934
Dos rombos. Ni�os, a la cama.
151
00:10:05,935 --> 00:10:08,171
Pero pap�, ya somos mayores.
152
00:10:08,172 --> 00:10:09,682
A la cama he dicho.
153
00:10:09,683 --> 00:10:12,151
-S� pap�.
-S�, pap�.
154
00:10:16,771 --> 00:10:17,598
-Adi�s.
-Hasta ma�ana.
155
00:10:18,949 --> 00:10:19,744
Buenas noches.
156
00:10:21,660 --> 00:10:22,357
Buenas noches.
157
00:10:25,319 --> 00:10:26,195
�Que me pisas!
158
00:10:28,215 --> 00:10:29,005
Hasta ma�ana.
159
00:10:29,267 --> 00:10:30,267
Si Dios quiere, hijos.
160
00:10:30,268 --> 00:10:31,268
Andad a la cama
que ma�ana hay que madrugar.
161
00:10:31,269 --> 00:10:34,246
�Que asco de vida!
Como me gustar�a tener 40 a�os.
162
00:10:34,247 --> 00:10:35,161
Anda a la cama.
163
00:10:51,570 --> 00:10:52,306
Aqu� tienes.
164
00:10:52,307 --> 00:10:55,293
Gracias, hija.
Hay carta de pap�.
165
00:10:55,294 --> 00:10:58,654
Ah� est�, sobre el mueble.
�Me la quieres leer?
166
00:10:58,655 --> 00:10:59,701
S� abuela.
167
00:11:03,217 --> 00:11:03,978
Es una postal.
168
00:11:05,271 --> 00:11:06,482
Y viene de Barcelona
169
00:11:06,483 --> 00:11:08,706
Que pone. L�ela.
170
00:11:08,707 --> 00:11:12,679
Querid�simas mam� y Paloma.
Desde Barcelona os env�o un fuerte abrazo
171
00:11:12,680 --> 00:11:15,700
Las cosas marchan.
He vendido mucho g�nero
172
00:11:15,701 --> 00:11:19,308
y he conseguido una nueva representaci�n
de una marca japonesa de relojes
173
00:11:19,309 --> 00:11:21,734
que vamos a promocionar
en este mercado.
174
00:11:21,978 --> 00:11:23,794
Estoy muy contento.
175
00:11:23,795 --> 00:11:24,837
�C�mo est�is vosotras?
176
00:11:25,696 --> 00:11:27,670
Si puedo estar� ah�
el lunes o el martes.
177
00:11:27,671 --> 00:11:29,952
Cuidaros mucho y hasta pronto.
178
00:11:29,953 --> 00:11:30,896
Un abrazo, pap�.
179
00:11:30,897 --> 00:11:36,281
�Siempre igual!
De pueblo en pueblo y de ciudad en ciudad.
180
00:11:36,734 --> 00:11:38,486
Compr�ndelo abuela, es su trabajo.
181
00:11:38,487 --> 00:11:42,114
S�, pero hay otros trabajos en el mundo.
182
00:11:42,115 --> 00:11:44,264
Por eso pasa luego lo que pasa.
183
00:11:44,265 --> 00:11:47,048
�Lo dices por lo de mi madre?
184
00:11:47,049 --> 00:11:48,303
No.
185
00:11:51,137 --> 00:11:52,372
�C�mo era?
186
00:11:52,373 --> 00:11:52,737
�Qui�n?
187
00:11:52,738 --> 00:11:53,599
Mi madre.
188
00:11:54,098 --> 00:11:56,506
M�s vale que no lo sepas.
189
00:11:56,796 --> 00:11:58,853
Y no me hagas hablar.
190
00:11:58,854 --> 00:12:01,171
Anda, ay�dame a acostar.
191
00:12:26,993 --> 00:12:27,976
�Qu� guapa es!
192
00:12:27,977 --> 00:12:29,398
Tengo que declararme.
193
00:12:29,399 --> 00:12:33,027
�C�mo se declarar� uno?
194
00:12:34,501 --> 00:12:38,544
Tendr� que decirle, por ejemplo,
"Te amo"
195
00:12:38,545 --> 00:12:42,019
"Te amo con todas las fuerzas
de mi ser"
196
00:12:43,452 --> 00:12:45,329
No. Suena cursi.
197
00:12:45,760 --> 00:12:49,636
"Te amo bastante".
No, suena raro.
198
00:12:49,637 --> 00:12:51,239
Tendr� que mirar un libro.
199
00:12:53,388 --> 00:12:55,432
El cubo de un binomio
200
00:12:55,433 --> 00:12:59,288
es igual al cubo del primer miembro
del binomio
201
00:12:59,289 --> 00:13:03,023
m�s el triple del cuadrado del primero
por el segundo
202
00:13:03,024 --> 00:13:08,296
m�s el triple del producto del
cuadrado del segundo por el primero
203
00:13:08,297 --> 00:13:10,013
m�s el cubo del segundo.
204
00:13:10,014 --> 00:13:11,816
m�s el cubo del segundo... segun... segun... segun...
205
00:13:46,549 --> 00:13:48,021
�En pie todos!
206
00:13:49,068 --> 00:13:49,791
Sentaos.
207
00:13:54,330 --> 00:13:57,886
Hijos m�os, como sab�is
se acerca la Navidad.
208
00:13:57,887 --> 00:14:01,454
Ese d�a de gloria en que
el Ni�o Dios, Nuestro Se�or,
209
00:14:01,455 --> 00:14:04,305
vino a este mundo en una
humilde cuna de un viejo pesebre
210
00:14:04,306 --> 00:14:08,743
Pues bien, hijos m�os,
para celebrar este d�a de gloria
211
00:14:08,744 --> 00:14:12,420
vosotros, los ni�os pudientes,
y acomodados
212
00:14:12,421 --> 00:14:17,463
gozar�is, entre vuestros padres,
vuestros hermanos y vuestros deudos,
213
00:14:17,464 --> 00:14:22,795
del calor del hogar y de los manjares t�picos
y alimentos propios de la fecha
214
00:14:22,796 --> 00:14:25,490
mientras que otros ni�os,
menos acomodados
215
00:14:25,491 --> 00:14:30,129
y menos pudientes, pasar�n hambre
fr�o y dolor.
216
00:14:30,130 --> 00:14:34,635
Si vosotros los ricos, los poderosos,
no lo remediais...
217
00:14:34,636 --> 00:14:37,595
Perd�n padre, pero tengo que dar la salida
a las alumnas externas.
218
00:14:37,596 --> 00:14:40,671
Se trata de lo siguiente:
hemos organizado en el colegio
219
00:14:40,672 --> 00:14:43,395
una funci�n a beneficio
de la campa�a de Navidad.
220
00:14:43,891 --> 00:14:46,545
Y necesitamos voluntarios para
el cuadro art�stico.
221
00:14:46,546 --> 00:14:49,338
El que quiera colaborar
que se levante.
222
00:14:49,339 --> 00:14:50,230
�Servidor!
223
00:14:50,231 --> 00:14:52,589
-�Servidor! -�Servidor! -�Servidor!
-�Servidor! -�Servidor! -�Servidor!
224
00:14:53,499 --> 00:14:56,183
Sor Francisca, �quiere que repasemos
las copias?
225
00:14:56,184 --> 00:14:58,348
Ser�a conveniente.
226
00:15:04,495 --> 00:15:06,261
�Vamos, vamos, ni�as!
227
00:15:06,262 --> 00:15:09,019
Una, dos, tres, cuatro, cinco, seis
228
00:15:09,020 --> 00:15:11,069
Yo quiero hacer de pastora
229
00:15:11,070 --> 00:15:12,253
T� har�s lo que te manden, �eh?
230
00:15:22,035 --> 00:15:24,205
C�mo te he trincado mir�ndola, �eh?
231
00:15:24,206 --> 00:15:25,356
�Imb�cil! �D�jame en paz!
232
00:15:25,945 --> 00:15:27,731
Vamos a ver ahora a los ni�os.
233
00:15:29,176 --> 00:15:32,006
Gafitas, ven para ac�.
T� ser�s el Rey Gaspar
234
00:15:32,007 --> 00:15:32,595
S�, se�ora
235
00:15:32,596 --> 00:15:33,931
Y t�, Melchor.
236
00:15:38,453 --> 00:15:40,607
Haga el favor de ir repartiendo
los papeles.
237
00:15:40,608 --> 00:15:41,446
S�, hermana.
238
00:15:44,722 --> 00:15:45,315
Tomad.
239
00:15:45,680 --> 00:15:46,325
Este para ti.
240
00:15:46,611 --> 00:15:47,892
Ni�o, t� que...
241
00:15:48,909 --> 00:15:50,374
Vosotras dos castigadas.
242
00:15:52,356 --> 00:15:54,002
Ahora os repartir�n los papeles.
243
00:15:54,003 --> 00:15:55,636
Tomad. T� haces la Virgen, �eh?
244
00:15:57,101 --> 00:15:58,166
Y t� una pastora.
245
00:15:58,167 --> 00:15:59,736
Y t� otra.
246
00:16:02,785 --> 00:16:06,474
Por favor, Dios m�o haz que me den
el papel de San Jos�.
247
00:16:08,496 --> 00:16:10,588
Bueno, vamos a ver
si nos entendemos
248
00:16:10,589 --> 00:16:12,747
Vosotros, ni�os, har�is
los pajes y los pastores
249
00:16:12,748 --> 00:16:13,944
Id para all�.
�No, no, no, no!
250
00:16:13,945 --> 00:16:14,898
Vosotros quedaos ah�.
251
00:16:17,019 --> 00:16:20,947
Solo falta el Ni�o, que ser� un mu�eco,
el �ngel anunciador y San Jos�.
252
00:16:27,502 --> 00:16:29,812
T� que eres m�s alto
ser�s San Jos�.
253
00:16:31,040 --> 00:16:33,656
Y t�, que eres rubito, el �ngel.
254
00:16:33,657 --> 00:16:36,773
S�. Monjorra del demonio.
255
00:16:36,983 --> 00:16:38,381
�Silencio, por favor!
256
00:16:42,857 --> 00:16:43,558
�Buena!
257
00:16:43,559 --> 00:16:45,251
�Fen�meno!
258
00:16:47,360 --> 00:16:51,480
-Arturo, eres un cielo
-No huelen ni una, macho.
259
00:16:51,481 --> 00:16:52,057
Est�s parando fenomenal, �eh?
260
00:17:00,223 --> 00:17:01,400
�Hala Arturo! �Venga!
261
00:17:06,188 --> 00:17:07,325
Oye, �cu�nto falta?
262
00:17:07,326 --> 00:17:10,260
Pues... unos ocho minutos
o as�.
263
00:17:11,937 --> 00:17:14,550
A la salida del cole vamos
a casa de Rovira, �vienes?
264
00:17:14,412 --> 00:17:15,753
�Para qu�?
265
00:17:15,753 --> 00:17:16,693
�Qu� hac�is?
266
00:17:16,694 --> 00:17:20,225
Pues no veas. Ayer nos pasamos
la tarde jugando a los m�dicos
267
00:17:20,226 --> 00:17:22,306
con su hermana,
que est� como un tren,
268
00:17:22,307 --> 00:17:23,615
y nos pusimos "moraos".
269
00:17:24,498 --> 00:17:25,162
�Estaba Paloma?
270
00:17:25,163 --> 00:17:26,523
No.
271
00:17:26,524 --> 00:17:27,483
�"Cuidao" que vienen!
272
00:17:34,216 --> 00:17:35,042
�Ayyyyy!
273
00:17:37,174 --> 00:17:37,668
Me alegro.
274
00:17:40,824 --> 00:17:41,821
�Ojal� te mueras!
275
00:17:42,468 --> 00:17:43,819
As� har�a yo el papel de San Jos�.
276
00:17:57,509 --> 00:17:58,302
�Ha muerto!
277
00:18:35,169 --> 00:18:38,027
�Bieeenn! �Ya hemos "ganao"!
Hemos "ganao".
278
00:18:39,443 --> 00:18:42,754
Los que pertenezcan al cuadro art�stico
�a ensayar!
279
00:18:42,755 --> 00:18:43,718
�Vamos, vamos!
280
00:18:44,967 --> 00:18:45,368
�Hola!
281
00:18:45,647 --> 00:18:46,144
�Adi�s!
282
00:18:47,572 --> 00:18:48,040
�Adioos!
283
00:18:48,041 --> 00:18:53,830
Oye, �me vas a dejar el libro...?
284
00:18:55,520 --> 00:18:56,069
Oye no corras tanto...
285
00:19:07,524 --> 00:19:08,189
�Cristina!
286
00:19:08,190 --> 00:19:09,393
�Qu�?
287
00:19:09,394 --> 00:19:10,680
�H�blale!
288
00:19:11,785 --> 00:19:12,339
S�.
289
00:19:12,340 --> 00:19:13,635
No, no se lo dije.
290
00:19:13,636 --> 00:19:15,592
Oye, Paloma.
291
00:19:15,593 --> 00:19:16,106
�Qu�?
292
00:19:16,107 --> 00:19:18,699
Que de parte de Arturo,
que si puede hablar contigo.
293
00:19:20,065 --> 00:19:21,042
�Qu� dices?
294
00:19:21,043 --> 00:19:22,461
Bueno.
295
00:19:22,730 --> 00:19:23,541
Tiene que ser a solas.
296
00:19:23,542 --> 00:19:25,323
Tampoco nos lo vamos a comer.
297
00:19:25,324 --> 00:19:26,566
Ni que fuera Raphael.
298
00:19:28,393 --> 00:19:29,115
�Adi�s!
299
00:19:29,533 --> 00:19:30,530
Oye. Si es que no me dejan.
300
00:19:42,820 --> 00:19:45,623
Bueno. Os dejo. Adi�s.
301
00:19:45,624 --> 00:19:47,918
-Hola Arturo.
-Hola Paloma.
302
00:19:51,838 --> 00:19:54,330
Bueno. �Qu� quer�as?
303
00:19:54,331 --> 00:19:55,553
Pues no s�. Nada.
304
00:19:55,554 --> 00:19:58,249
-Entonces me voy.
-Espera. �Puedo acompa�arte?
305
00:19:58,250 --> 00:19:59,110
Bueno.
306
00:20:00,551 --> 00:20:02,321
Es que ma�ana es mi cumplea�os.
307
00:20:02,322 --> 00:20:03,809
Pues felicidades.
308
00:20:03,810 --> 00:20:06,341
Gracias, todav�a no es. Es ma�ana.
309
00:20:06,342 --> 00:20:07,598
�Cu�ntos a�os cumples?
310
00:20:07,599 --> 00:20:09,153
Quince.
311
00:20:09,154 --> 00:20:10,683
�No te a�ades ninguno?
312
00:20:10,684 --> 00:20:13,219
No. Es que soy rubio y parezco m�s joven.
313
00:20:13,556 --> 00:20:14,982
Pues yo tengo trece.
314
00:20:14,983 --> 00:20:16,850
�Que pocos!
315
00:20:16,851 --> 00:20:18,722
S�... pero con el tiempo.
316
00:20:18,723 --> 00:20:23,101
Ya lo s�. Mi padre le lleva
tres a�os a mi madre y...
317
00:20:23,102 --> 00:20:24,242
�Y qu�?
318
00:20:25,144 --> 00:20:26,948
Nada, que le lleva tres a�os a mi madre.
319
00:20:29,441 --> 00:20:31,158
�Tus amigas son tontas!
320
00:20:31,159 --> 00:20:36,205
D�jalas. �Qu� otra cosa quer�as?
321
00:20:36,206 --> 00:20:38,388
�Quieres que vayamos ma�ana a bailar?
322
00:20:38,389 --> 00:20:39,821
�Los dos solos?
323
00:20:39,822 --> 00:20:42,053
�Pues claro!
�Te da miedo?
324
00:20:42,054 --> 00:20:45,372
No, no. �Y a d�nde vamos a ir?
325
00:20:45,373 --> 00:20:46,365
A un club.
326
00:20:46,366 --> 00:20:47,977
�Y nos dejar�n entrar?
327
00:20:47,978 --> 00:20:49,968
Claro, hombre. Ya somos mayores.
328
00:20:49,969 --> 00:20:52,241
Adem�s, d�ndole una propina al portero.
329
00:20:52,242 --> 00:20:53,843
Bueno.
330
00:20:53,844 --> 00:20:57,007
Bueno, entonces ma�ana a las cinco,
delante de los futbolines, �vale?
331
00:20:57,008 --> 00:20:58,768
-Vale, adi�s.
-Adi�s.
332
00:21:07,634 --> 00:21:09,923
�Te amo con todas las fuerzas de mi ser!
333
00:21:11,248 --> 00:21:12,455
Te amo bastante.
334
00:21:12,592 --> 00:21:15,133
�Te quiero! �Te quiero!
335
00:21:15,168 --> 00:21:18,252
�T� que miras, caraculo!
336
00:21:22,927 --> 00:21:24,693
�A que vas con Paloma!
337
00:21:25,220 --> 00:21:26,473
�Y a ti qu� te importa?
338
00:21:26,474 --> 00:21:28,424
�Qu� preguntas m�s que el FBI!
339
00:21:28,425 --> 00:21:29,713
�Es tu novia?
340
00:21:30,373 --> 00:21:31,701
No lo s� a�n.
341
00:21:32,625 --> 00:21:34,223
Pero lo ser�, si Dios quiere.
342
00:21:34,224 --> 00:21:35,170
�Para casarte y todo?
343
00:21:35,171 --> 00:21:37,652
Claro, imb�cil, �para qu� va a ser?
344
00:21:37,653 --> 00:21:39,254
Ya tengo quince a�os.
345
00:21:39,255 --> 00:21:40,791
�Qu� macho eres, Arturo!
346
00:21:40,792 --> 00:21:45,629
�Cuando nazcan los gusanos os voy a regalar
la mejor pareja de gusanos que tenga!
347
00:21:49,506 --> 00:21:50,354
�Qu� van a tomar?
348
00:21:50,355 --> 00:21:52,186
Pues... �t� qu� quieres, Paloma?
349
00:21:53,072 --> 00:21:53,848
Un refresco.
350
00:21:53,849 --> 00:21:55,648
Yo... yo un whisky.
351
00:21:55,649 --> 00:21:56,974
Bien.
352
00:22:00,938 --> 00:22:02,392
�Te gusta el whisky?
353
00:22:02,393 --> 00:22:03,965
�Claro! �Y a ti no?
354
00:22:03,966 --> 00:22:05,400
No.
355
00:22:05,401 --> 00:22:06,681
�Lo has probado alguna vez?
356
00:22:06,682 --> 00:22:09,996
S�, en Nochebuena, y me sabe a chinches.
357
00:22:09,997 --> 00:22:11,882
Je, eso dice mi madre.
358
00:22:26,107 --> 00:22:26,961
Gracias.
359
00:22:33,459 --> 00:22:35,420
Es que se me ha ido por otro sitio.
360
00:22:35,421 --> 00:22:37,002
Pero est� muy bueno.
361
00:22:38,715 --> 00:22:39,329
�Te gusta esto?
362
00:22:39,857 --> 00:22:40,759
�La canci�n?
363
00:22:41,165 --> 00:22:44,183
No s�. El club, el ambiente, todo.
364
00:22:44,531 --> 00:22:47,644
No est� mal.
Pero hay mucho humo, �no?
365
00:22:48,807 --> 00:22:49,964
Debe ser del tabaco.
366
00:22:51,832 --> 00:22:52,977
Y est� muy oscuro.
367
00:22:52,978 --> 00:22:54,851
�Por qu� est� tan oscuro?
368
00:22:54,852 --> 00:22:58,647
No s�. Ser� que no tendr�n m�s luz.
369
00:23:08,948 --> 00:23:10,056
�Qu� te pasa?
370
00:23:11,426 --> 00:23:12,742
�A m�? Nada.
371
00:23:12,743 --> 00:23:14,177
�Te aburres?
372
00:23:14,178 --> 00:23:15,692
�Qui�n? �Yo?
373
00:23:15,693 --> 00:23:17,012
Claro.
374
00:23:17,013 --> 00:23:18,605
No. �Por qu�?
375
00:23:18,606 --> 00:23:20,961
Pues no s�. Me parece que est�s raro.
376
00:23:20,962 --> 00:23:23,608
�Raro? No digas eso, Paloma.
377
00:23:25,114 --> 00:23:26,379
�Quieres que bailemos?
378
00:23:26,380 --> 00:23:27,333
�Los dos solos?
379
00:23:27,334 --> 00:23:28,317
Pues claro.
380
00:23:28,318 --> 00:23:30,098
S�, s�. �Qu� tonto soy!
381
00:23:43,608 --> 00:23:45,260
�Sabes? Bailo muy mal.
382
00:23:45,261 --> 00:23:46,298
No importa.
383
00:24:10,127 --> 00:24:13,796
�Qu� te pasa, Arturo?
Est�s llorando. �Est�s triste?
384
00:24:13,831 --> 00:24:17,528
No, no. Es que estoy muy bien contigo.
385
00:24:17,529 --> 00:24:19,547
No s� qu� me pasa.
386
00:24:26,149 --> 00:24:30,960
�Gracias, Dios m�o! �Ya somos novios!
Padre nuestro que est�s en los cielos...
387
00:24:34,296 --> 00:24:35,535
�Chst, chst! Env�alo.
388
00:24:35,536 --> 00:24:37,547
Silencio, por favor. No hablen.
389
00:24:51,548 --> 00:24:54,175
Arturo y Paloma ya son novios.
390
00:25:21,234 --> 00:25:22,732
Paloma, por favor,
ven un momento.
391
00:25:27,369 --> 00:25:28,069
�Qu� quieres?
392
00:25:28,812 --> 00:25:30,031
Quer�a decirte que...
393
00:25:33,159 --> 00:25:36,295
�Atenci�n! Preparados que vamos
a empezar el ensayo general.
394
00:25:39,055 --> 00:25:39,867
Que te quiero.
395
00:25:42,435 --> 00:25:48,061
San Jos� lava a Mar�a
y Mar�a a San Jos�
396
00:25:48,062 --> 00:25:53,483
y el Ni�o que es tan gracioso
ropa blanca ha de querer
397
00:25:53,484 --> 00:25:55,958
Pastores venid, pastores llegad
398
00:25:55,959 --> 00:25:58,049
�Ya est� otra vez ese imb�cil con la manita!
399
00:25:58,050 --> 00:26:00,447
a adorar al Ni�o que ha nacido ya.
400
00:26:01,498 --> 00:26:04,962
�Aleluya, aleluya! Hosanna en las alturas.
�Ha nacido el Mes�as!
401
00:26:04,963 --> 00:26:08,462
Y t�, imb�cil, quita la mano de encima
de mi novia y m�tetela donde yo te diga.
402
00:26:08,463 --> 00:26:11,742
T� te callas, "chalao"
y recita tu papel, que ese es tu deber.
403
00:26:11,743 --> 00:26:13,646
�Te vas a llevar un lechug�n
ahora cuando baje
404
00:26:13,681 --> 00:26:14,836
que te vas a quedar bizco.
405
00:26:53,363 --> 00:26:53,972
Vale ya.
406
00:26:58,277 --> 00:26:59,388
�D�nde est� Arturo?
407
00:26:59,389 --> 00:27:01,481
Ahora viene.
Est� lav�ndose las manos.
408
00:27:03,325 --> 00:27:04,953
T�, enciende la televisi�n.
409
00:27:04,954 --> 00:27:06,000
S�, pap�.
410
00:27:22,767 --> 00:27:24,230
�Qu� te pasa en ese ojo?
411
00:27:24,231 --> 00:27:25,080
Nada, un golpe.
412
00:27:25,081 --> 00:27:26,446
Eso ya lo veo.
413
00:27:26,447 --> 00:27:28,542
Pero pregunto que qui�n te lo ha dado.
414
00:27:28,543 --> 00:27:29,834
Es que se ha ca�do.
415
00:27:29,835 --> 00:27:31,461
T� a callar.
416
00:27:31,462 --> 00:27:32,723
S�, pap�.
417
00:27:33,185 --> 00:27:34,730
Responde a mi pregunta.
418
00:27:35,091 --> 00:27:36,577
Ha sido jugando al f�tbol.
419
00:27:36,578 --> 00:27:39,530
Por eso te han quitado el papel de �ngel
en la funci�n del colegio.
420
00:27:39,531 --> 00:27:41,461
-�Se la va a liar!
-Calla imb�cil.
421
00:27:41,462 --> 00:27:43,293
Es que me he peleado con San Jos�.
422
00:27:44,337 --> 00:27:46,693
As� es como celebras
el nacimiento de Dios, �no?
423
00:27:47,334 --> 00:27:48,529
�Por qu� ha sido?
424
00:27:48,530 --> 00:27:49,776
Cosas nuestras.
425
00:27:49,777 --> 00:27:51,275
�Qu� cosas?
426
00:27:51,276 --> 00:27:54,053
Personales.
427
00:27:54,054 --> 00:27:59,471
Personales... Pues coge tu sopa personal
y vete a cenar a la cocina.
428
00:27:59,472 --> 00:28:02,218
Y ma�ana te quedar�s sin ir
a la funci�n del colegio.
429
00:28:02,219 --> 00:28:05,537
Me la s� de memoria.
Para el papel que ten�a...
430
00:28:05,538 --> 00:28:07,737
�No contestes a tu padre!
431
00:28:07,738 --> 00:28:09,614
�D�jale Arturo! Hoy es Nochebuena.
432
00:28:09,615 --> 00:28:11,709
�Me importa un comino!
�A la cocina!
433
00:28:12,689 --> 00:28:14,185
Ya se va a portar bien.
434
00:28:14,186 --> 00:28:17,001
No me quites la raz�n
cuando estoy educ�ndoles, �quieres?
435
00:28:17,002 --> 00:28:18,664
�A la cocina!
436
00:29:14,300 --> 00:29:18,673
A adorar al Ni�o, a adorar al Ni�o
que ha nacido ya.
437
00:29:18,674 --> 00:29:25,039
�Aleluya, aleluya! �Hosanna en las alturas!
�Ha nacido el Mes�as! �Viva nuestro salvador!
438
00:29:25,040 --> 00:29:26,685
O sea Jes�s, ese.
439
00:30:25,974 --> 00:30:29,173
Perd�name San Jos�
contigo no va la cosa.
440
00:30:37,380 --> 00:30:38,644
Hola Arturo.
441
00:30:38,645 --> 00:30:39,797
Hola.
442
00:30:39,798 --> 00:30:41,019
�D�nde est�n los dem�s?
443
00:30:41,020 --> 00:30:43,467
Han ido a merendar a casa de la t�a Maruja.
444
00:30:43,468 --> 00:30:45,632
Y me ha dicho tu padre que te diga
445
00:30:45,633 --> 00:30:47,754
que si te portas bien todo el d�a
446
00:30:47,755 --> 00:30:50,749
ma�ana te dejar� ir a la nieve
con la excursi�n del colegio.
447
00:30:50,750 --> 00:30:52,136
�Viva mi padre!
448
00:30:52,137 --> 00:30:58,929
Al sol le llaman Lore, Lorenzo
y a la Luna, Luna, Catalina, lina
449
00:30:59,046 --> 00:31:06,568
Al sol le llaman Lore, Lorenzo
y a la Luna, Luna, Catalina, lina
450
00:31:28,676 --> 00:31:30,766
�Por qu� no fuiste a la funci�n?
451
00:31:30,767 --> 00:31:32,907
Porque me castig� mi padre.
452
00:31:33,798 --> 00:31:34,361
�Y por qu�?
453
00:31:34,362 --> 00:31:36,138
Por lo del ojo.
454
00:31:36,139 --> 00:31:38,294
Es muy severo, tu padre.
455
00:31:38,295 --> 00:31:42,877
Pues un poco, pero ya ves,
enseguida se le convence.
456
00:31:42,878 --> 00:31:46,009
Aunque ha sido mi madre la que ha
intercedido para que me dejara venir.
457
00:31:48,113 --> 00:31:49,165
�La quieres mucho?
458
00:31:49,166 --> 00:31:51,525
�Hombre, claro! �Es mi madre!
459
00:31:51,526 --> 00:31:53,391
�No quieres t� a la tuya?
460
00:31:53,392 --> 00:31:55,570
No.
461
00:31:55,571 --> 00:31:57,559
�Qu���?
462
00:31:57,560 --> 00:31:58,908
No tengo madre.
463
00:31:58,909 --> 00:32:00,290
�Se ha muerto?
464
00:32:00,291 --> 00:32:03,130
No.
465
00:32:03,131 --> 00:32:06,612
-�Entonces?
-Se fue cuando yo ten�a un a�o.
466
00:32:06,954 --> 00:32:08,597
No s� ni como era.
467
00:32:08,598 --> 00:32:11,702
Pero... �A d�nde se fue?
468
00:32:11,703 --> 00:32:14,707
No lo s�.
Mi padre nunca me habla de ella.
469
00:32:16,533 --> 00:32:19,313
Te gustar�a volver a verla.
470
00:32:19,314 --> 00:32:22,491
No s�. Me dar�a igual.
471
00:32:22,492 --> 00:32:24,254
�Qu� l�stima!
472
00:32:24,910 --> 00:32:26,595
Perdona. Lo siento.
473
00:32:26,596 --> 00:32:28,217
�Me vas a ense�ar a esquiar?
474
00:32:28,836 --> 00:32:29,389
�Ya est�!
475
00:32:34,095 --> 00:32:35,605
�Ten cuidado no cruces los esqu�es!
476
00:32:36,825 --> 00:32:37,842
Te voy a empujar.
477
00:32:37,877 --> 00:32:39,268
�Ah!
478
00:32:41,923 --> 00:32:43,648
-�Aaahhh!
-�Cuidado!
479
00:32:45,493 --> 00:32:46,493
�Te has hecho da�o?
480
00:32:50,109 --> 00:32:51,467
Ay�dame.
481
00:33:07,359 --> 00:33:09,280
Em... Cuidado, el esqu�,
�que se va! �que se va!
482
00:33:12,390 --> 00:33:15,290
�Ja, ja, ja! �Cuidado! �Ja, ja, ja!
483
00:33:45,013 --> 00:33:46,515
�Lo has encontrado ya?
484
00:33:46,516 --> 00:33:50,343
No. Entre la nieve y las piedras
que hay aqu�, no lo he podido encontrar.
485
00:33:50,344 --> 00:33:52,061
�Y qu� podemos hacer?
486
00:33:52,062 --> 00:33:55,028
�Qu� vamos a hacer? Pues nada.
487
00:33:58,530 --> 00:34:01,526
Estoy muy cansada. Y adem�s tengo fr�o.
488
00:34:01,527 --> 00:34:03,863
Pasa aqu� dentro.
Descansaremos un poco.
489
00:34:10,734 --> 00:34:12,127
Oye, �qu� hora es?
490
00:34:12,128 --> 00:34:16,438
Las 5. Hasta las 7 no sale el autob�s.
Tenemos tiempo de sobra.
491
00:35:03,256 --> 00:35:05,513
�Qu� bien se est� aqu�! �Verdad?
492
00:35:05,514 --> 00:35:06,788
S�.
493
00:35:08,389 --> 00:35:10,492
�Qu� te pasa? �Est�s enfadada?
494
00:35:10,527 --> 00:35:11,924
No.
495
00:35:13,200 --> 00:35:13,975
�Te he hecho algo?
496
00:35:14,010 --> 00:35:15,884
No.
497
00:35:18,946 --> 00:35:20,356
�Te gusta el anillo?
498
00:35:20,357 --> 00:35:22,044
S�. Es muy bonito.
499
00:35:22,045 --> 00:35:24,050
�Es bueno?
500
00:35:24,051 --> 00:35:26,078
Regular.
501
00:35:26,079 --> 00:35:28,055
-�Paloma!
-�Qu�?
502
00:35:28,056 --> 00:35:29,694
�Somos novios?
503
00:35:29,695 --> 00:35:31,292
No lo s�.
504
00:35:31,293 --> 00:35:32,690
Yo creo que s�, �no?
505
00:35:32,691 --> 00:35:34,469
Bueno.
506
00:35:34,470 --> 00:35:38,089
Estoy muy contento.
Siento una cosa rara aqu�
507
00:35:38,090 --> 00:35:40,927
pero muy buena.
Es como si me faltar� el aire.
508
00:35:40,928 --> 00:35:41,994
�No te pasa a ti lo mismo?
509
00:35:41,995 --> 00:35:43,131
S�.
510
00:35:49,617 --> 00:35:51,611
�Puedo darte un beso?
511
00:35:53,330 --> 00:35:54,454
Lo que t� quieras.
512
00:35:57,983 --> 00:35:59,049
�Puedo darte muchos?
513
00:35:59,050 --> 00:36:00,372
Bueno.
514
00:36:07,277 --> 00:36:09,081
Que lisita tienes la cara.
515
00:36:09,082 --> 00:36:10,960
Ser� del fr�o.
516
00:36:10,961 --> 00:36:12,258
�Tienes fr�o?
517
00:36:12,259 --> 00:36:13,196
No.
518
00:36:14,488 --> 00:36:17,547
Yo tengo mucho calor.
No s� por qu� ser�.
519
00:36:21,921 --> 00:36:22,841
�Te gusta que te bese?
520
00:36:23,769 --> 00:36:25,050
Me da verg�enza.
521
00:36:25,051 --> 00:36:27,147
�Por qu�? Si somos novios.
522
00:36:27,148 --> 00:36:30,773
S�, pero me da una cosa.
No s�.
523
00:36:30,774 --> 00:36:31,820
Ven aqu�.
524
00:36:33,339 --> 00:36:35,662
�Qu� te pasa? Ahora est�s temblando.
525
00:36:35,663 --> 00:36:36,579
�Tienes fr�o?
526
00:36:36,580 --> 00:36:40,732
No. Es una opresi�n que tengo aqu� en el pecho.
A m� tambi�n me falta el aire.
527
00:36:40,733 --> 00:36:42,295
�Puedo... tocarte?
528
00:36:42,477 --> 00:36:43,583
No s�.
529
00:36:48,522 --> 00:36:51,805
Perd�name. Perd�name.
Soy un "aprovechao".
530
00:36:51,806 --> 00:36:58,445
No Arturo. Eres muy bueno.
No te preocupes. Te quiero mucho.
531
00:36:58,480 --> 00:37:02,929
�Paloma! Te quiero mucho.
Tengo muchas ganas de casarme contigo.
532
00:37:02,964 --> 00:37:06,855
Perd�name, pero ya somos mayores.
No s� lo que me pasa.
533
00:37:06,856 --> 00:37:10,198
A m� tambi�n me pasa lo mismo.
Pero d�jame. Tengo miedo.
534
00:37:10,199 --> 00:37:13,624
-Anda, qu�tate esto.
-No, Arturo. Tengo miedo.
535
00:37:13,625 --> 00:37:18,939
No tengas miedo. Te quiero mucho.
Te quiero mucho. Te quiero.
536
00:37:18,940 --> 00:37:22,524
No, por favor. �D�jame!
Por favor. Por favor.
537
00:37:27,462 --> 00:37:29,216
No. �D�jame! �D�jame!
538
00:37:29,217 --> 00:37:33,844
No tengas miedo. Paloma. Paloma.
Te quiero.
539
00:37:33,917 --> 00:37:35,875
-Te quiero.
-Yo tambi�n te quiero.
540
00:37:35,876 --> 00:37:38,894
No. No, por favor. Por favor...
541
00:37:40,404 --> 00:37:43,373
Estos que ven ustedes dibujados
son los estambres.
542
00:37:43,408 --> 00:37:47,310
Son los llamados �rganos masculinos
de la flor.
543
00:37:47,311 --> 00:37:53,143
El pistilo es el �rgano femenino de la flor.
Y hacia su parte final
544
00:37:53,144 --> 00:37:59,238
tiene un ensanchamiento llamado ovario.
Ovario... Ova... Ova... Ova...
545
00:38:06,644 --> 00:38:10,139
Despu�s de abierta la flor
el polen de los estambres
546
00:38:10,140 --> 00:38:13,009
entra en el pistilo.
Pistilo... Pist... tilo... tilo...
547
00:38:13,010 --> 00:38:17,470
�Arturo no... no... no...!
Tengo miedo... Tengo miedo... do...
548
00:38:17,471 --> 00:38:21,971
que es un tubito hueco
y desciende hasta el ovario.
549
00:38:22,018 --> 00:38:23,110
El ovario... ovario... vario... vario...
550
00:38:23,111 --> 00:38:25,756
No, por favor, Arturo.
D�jame... jame... jame...
551
00:38:25,757 --> 00:38:27,587
No, �d�jame!... jame... jame...
552
00:38:27,588 --> 00:38:31,655
Despu�s, el ovario empieza
a hincharse
553
00:38:31,656 --> 00:38:35,606
y el resto de la flor se seca.
554
00:38:35,607 --> 00:38:39,241
El ovario, crecido y desarrollado,
es el fruto.
555
00:38:39,242 --> 00:38:41,246
Espa�a... da muchos frutos.
556
00:38:47,437 --> 00:38:48,898
�Qu� te pasa?
557
00:38:48,899 --> 00:38:51,226
No lo s�.
558
00:38:51,227 --> 00:38:52,403
�En qu� piensas?
559
00:38:53,587 --> 00:38:54,094
En nada.
560
00:38:54,503 --> 00:38:57,463
Es... por lo del d�a de la nieve.
561
00:38:58,242 --> 00:38:59,613
S�.
562
00:38:59,614 --> 00:39:01,954
No hicimos nada malo.
563
00:39:01,955 --> 00:39:04,777
No estoy muy segura.
564
00:39:04,778 --> 00:39:07,795
Es que... Dios dijo
que nos am�semos los unos a los otros.
565
00:39:07,796 --> 00:39:09,746
S�, pero no tanto.
566
00:39:09,747 --> 00:39:11,113
Ya no somos unos ni�os.
567
00:39:11,114 --> 00:39:13,469
Ya lo s�. Todos los d�as me lo dices.
568
00:39:13,470 --> 00:39:16,337
�Se lo has contado a alguien?
569
00:39:16,338 --> 00:39:18,523
No. �Y t�?
570
00:39:18,524 --> 00:39:21,087
Solo a Mamen.
Es mi amiga y se lo cuento todo.
571
00:39:21,088 --> 00:39:22,418
�Y qu� te ha dicho?
572
00:39:22,419 --> 00:39:24,570
Pues que lo que hemos hecho
est� fatal.
573
00:39:24,571 --> 00:39:26,060
Yo creo que no. �Y t�?
574
00:39:29,240 --> 00:39:31,469
-�No lo s�!
-�Por qu� lloras?
575
00:39:33,026 --> 00:39:34,813
Embarcaciones n�mero 51
576
00:39:34,814 --> 00:39:35,694
Por favor, Paloma.
577
00:39:35,694 --> 00:39:38,654
54 y 65 ac�rquense al...
578
00:39:38,654 --> 00:39:39,370
No llores.
579
00:39:39,371 --> 00:39:40,301
embarcadero por favor.
580
00:39:41,409 --> 00:39:43,587
Vaya, ya nos llaman.
No llores, mujer.
581
00:39:48,839 --> 00:39:51,412
No lo vamos a hacer m�s.
�Me lo prometes?
582
00:39:51,413 --> 00:39:53,226
Te lo juro, si quieres.
583
00:39:53,227 --> 00:39:54,265
Gracias.
584
00:40:04,079 --> 00:40:07,970
...el panorama del fin de semana
es el rastro de una serie de toneladas...
585
00:40:08,404 --> 00:40:09,024
�Hola familia!
586
00:40:09,025 --> 00:40:10,372
Si es pap�.
587
00:40:12,388 --> 00:40:14,336
�Pap�!
�C�mo no has avisado?
588
00:40:14,337 --> 00:40:16,693
Vengo de paso.
Ma�ana me voy a Bilbao.
589
00:40:16,694 --> 00:40:17,754
�Hay algo de comer?
590
00:40:17,755 --> 00:40:18,590
Algo habr�.
591
00:40:21,258 --> 00:40:21,962
Hola mam�. �C�mo est�s?
592
00:40:23,230 --> 00:40:24,248
�C�mo voy a estar?
593
00:40:25,816 --> 00:40:28,110
Con un pie aqu�
y otro en el otro mundo.
594
00:40:28,111 --> 00:40:32,190
�Vamos mam�! Si est�s mejor que nunca.
Y esa ni�a. �C�mo se porta?
595
00:40:32,191 --> 00:40:35,354
Y yo que s�. No la veo el pelo
en todo el d�a.
596
00:40:35,355 --> 00:40:36,898
...se desbord� en un largo trecho
de su recorrido...
597
00:40:36,899 --> 00:40:38,623
�Paloma! Prep�rame un ba�o.
598
00:40:38,658 --> 00:40:39,368
S� pap�.
599
00:40:39,403 --> 00:40:42,482
...cortando v�as ferroviarias,
carreteras y aeropuertos...
600
00:40:42,483 --> 00:40:43,367
Estoy "reventao"
601
00:40:43,368 --> 00:40:46,832
adem�s de causar cuantiosas p�rdidas
en las granjas y tierras de labor
602
00:40:52,350 --> 00:40:54,587
las viviendas que han logrado
resistir a esta...
603
00:40:54,588 --> 00:40:56,251
-Aqu� tienes, pap�.
-Gracias.
604
00:40:56,252 --> 00:40:56,573
...son evacuadas...
605
00:40:56,574 --> 00:40:58,478
Tienes mala cara.
�Te pasa algo?
606
00:40:58,479 --> 00:41:01,131
No, no me pasa nada.
Es que estoy un poco cansada.
607
00:41:01,132 --> 00:41:05,159
...los supervivientes que no han huido de
estos lugares aguardan en tiendas de campa�a...
608
00:41:05,160 --> 00:41:07,759
�Ah! �Ahhh!
609
00:41:11,117 --> 00:41:14,646
Al mismo tiempo se refuerzan con sacos terreros
las barreras de protecci�n
610
00:41:14,646 --> 00:41:19,627
a lo largo de los r�os por temor a los desbordamientos
611
00:41:30,518 --> 00:41:33,972
toda la poblaci�n ayuda.
El estado donde el desastre alcanz� las mayores proporciones...
612
00:41:33,973 --> 00:41:36,975
-Adi�s, abuela.
-Buenas noches, hija.
613
00:41:36,976 --> 00:41:40,037
Ya tienes el ba�o, pap�.
Buenas noches.
614
00:41:40,038 --> 00:41:43,678
Si no te importa me voy a acostar.
Estoy rendida.
615
00:41:43,679 --> 00:41:46,608
Adi�s hija. No te preocupes.
Yo ayudar� a la abuela a recoger las cosas.
616
00:41:46,609 --> 00:41:48,486
Gracias. Que descanses.
617
00:41:48,487 --> 00:41:53,226
El precipitado deshielo y las lluvias
han originado la rotura de varias presas.
618
00:41:53,227 --> 00:41:55,006
Extendiendo las inundaciones...
619
00:41:55,007 --> 00:41:58,171
�Qu� juventud!
No sirven para nada.
620
00:41:58,105 --> 00:42:00,095
Y ahora prestad atenci�n.
621
00:42:00,096 --> 00:42:02,725
Os voy a poner un problema
del �ltimo trimestre.
622
00:42:02,726 --> 00:42:03,764
Guardad los libros.
623
00:42:04,973 --> 00:42:06,319
Ten�is media hora.
624
00:42:13,638 --> 00:42:14,331
�Qu� te pasa?
625
00:42:15,508 --> 00:42:16,511
No me encuentro bien.
626
00:42:16,512 --> 00:42:17,650
Pero �qu� te duele?
627
00:42:17,651 --> 00:42:19,213
Me duele aqu�, mucho.
628
00:42:19,214 --> 00:42:20,837
�Shhhh!
629
00:42:20,838 --> 00:42:23,443
�Que no hable nadie durante el examen!
630
00:42:25,625 --> 00:42:27,689
Eso es que se te va a presentar.
631
00:42:27,690 --> 00:42:31,317
No s�. Me tocaba el d�a cinco.
632
00:42:31,318 --> 00:42:35,231
Es mucho retraso. Hoy estamos a 20.
�Por qu� no vas al m�dico?
633
00:42:35,232 --> 00:42:38,203
No ser� nada. No vale la pena.
634
00:42:38,204 --> 00:42:40,122
�Shhhh! �Silencio!
635
00:42:40,123 --> 00:42:43,122
Me parece que alguna
se va a quedar sin vacaciones.
636
00:42:43,123 --> 00:42:46,216
Pues la hermana de Mar�a Jos� empez� as�.
�Y sabes lo que era?
637
00:42:46,217 --> 00:42:47,784
No.
638
00:42:47,785 --> 00:42:49,063
Pues un ni�o.
639
00:42:49,064 --> 00:42:50,064
Pero si no he hecho nada.
640
00:42:50,065 --> 00:42:52,801
�Y el d�a de la nieve qu�?
641
00:42:52,802 --> 00:42:54,412
Pero solo fue ese d�a.
642
00:42:54,413 --> 00:42:55,900
Es suficiente.
643
00:42:55,901 --> 00:42:56,996
�T� crees?
644
00:42:56,997 --> 00:42:59,457
Pues no s�. Habr� que enterarse.
645
00:42:59,458 --> 00:43:03,165
�Shhhh! �Se�oritas! No podr�an dejar
de hablar de tonter�as
646
00:43:03,166 --> 00:43:06,244
y prestar atenci�n a las cosas
m�s importantes!
647
00:43:13,794 --> 00:43:17,341
�Arturo! Que de parte de Mamen y Paloma
que vayas corriendo al parque.
648
00:43:17,342 --> 00:43:18,506
Que te est�n esperando.
649
00:43:18,507 --> 00:43:20,126
Juega t� por m�, Curro.
Ahora vuelvo.
650
00:43:20,127 --> 00:43:20,790
-S�.
-Con cuidado.
651
00:43:20,791 --> 00:43:21,375
�Yupi!
652
00:43:22,667 --> 00:43:23,053
�C�gela!
653
00:43:27,851 --> 00:43:29,587
-Hola.
-Hola.
654
00:43:29,588 --> 00:43:31,256
�Qu� os pasa?
655
00:43:31,257 --> 00:43:33,609
Nada. Una cosa gord�sima.
656
00:43:33,610 --> 00:43:34,687
�El qu�?
657
00:43:34,688 --> 00:43:36,458
�Te acuerdas del d�a de la nieve?
658
00:43:41,232 --> 00:43:43,598
Claro que me acuerdo. �Por qu�?
659
00:43:45,241 --> 00:43:47,382
Pues porque a lo mejor vas a ser padre.
660
00:43:47,383 --> 00:43:48,216
�Qu���?
661
00:43:48,695 --> 00:43:50,002
S�. Lo que oyes.
662
00:43:53,890 --> 00:43:54,903
Pero, �c�mo es posible?
663
00:43:54,904 --> 00:43:58,228
�C�mo es posible?
Y cuando os quedasteis solos en la caba�a, �qu�?
664
00:43:58,229 --> 00:43:59,680
�Solo por aquello?
665
00:43:59,681 --> 00:44:02,494
�Anda claro! As� se tienen
todos los ni�os.
666
00:44:03,074 --> 00:44:03,837
S�.
667
00:44:07,412 --> 00:44:09,681
Y... �c�mo lo sab�is?
668
00:44:10,680 --> 00:44:13,668
No lo sabemos. Pero a lo mejor, s�.
669
00:44:13,669 --> 00:44:15,882
Si quieres podemos avisar a un m�dico.
670
00:44:15,883 --> 00:44:17,680
Y si se enteran nuestros padres.
671
00:44:17,681 --> 00:44:21,104
Yo se lo pod�a decir a mi hermana
que es enfermera.
672
00:44:23,278 --> 00:44:24,519
�Y si se chiva?
673
00:44:24,520 --> 00:44:26,894
Se lo digo como si fuera otra chica.
674
00:44:26,895 --> 00:44:28,469
�A ti que te parece, Paloma?
675
00:44:28,470 --> 00:44:31,613
No s�. Lo que diga Mamen
676
00:44:31,614 --> 00:44:34,804
Pues no preocuparos.
Ya se me ocurrir� algo.
677
00:44:41,723 --> 00:44:42,316
�Manolo!
678
00:44:44,985 --> 00:44:45,897
�Manolo!
679
00:44:48,068 --> 00:44:50,255
Est� dormido. �Qu� quieres?
680
00:44:50,256 --> 00:44:53,405
Oye Curro. �T� sabes como se sabe
seguro cu�ndo se van a tener los ni�os?
681
00:44:53,406 --> 00:44:55,407
�C�mo?
682
00:44:55,442 --> 00:44:56,691
Que �c�mo se nota?
683
00:44:56,692 --> 00:44:59,274
Pues... por el bombo.
684
00:44:59,275 --> 00:45:01,582
�Toma que gracia!
�Eso tambi�n lo sab�a yo!
685
00:45:01,583 --> 00:45:02,654
�Y qu� m�s?
686
00:45:02,655 --> 00:45:04,320
Preg�ntaselo a mam�.
687
00:45:04,321 --> 00:45:08,614
Es una tonter�a. Se lo pregunt� una vez
y �sabes lo que me dijo?
688
00:45:08,615 --> 00:45:10,633
-�Qu�?
-Que los tra�an las cig�e�as.
689
00:45:10,634 --> 00:45:12,890
Se creen que somos tontos.
690
00:45:12,891 --> 00:45:15,218
�Sabes lo que dice un ni�o de la clase?
691
00:45:15,219 --> 00:45:18,688
Que los tienen en la barriga
y que los echan como las gallinas.
692
00:45:18,689 --> 00:45:21,625
Yo s� como se tienen.
Lo que no s� es c�mo se nota.
693
00:45:21,807 --> 00:45:23,490
Cualquiera sabe.
694
00:45:23,491 --> 00:45:26,115
Oye Curro.
�Por qu� no se lo preguntas a pap�?
695
00:45:26,116 --> 00:45:28,418
Mira que gracia.
Para que la cargue yo, �no?
696
00:45:28,419 --> 00:45:31,001
Si se lo preguntas
te doy los 5 duros del domingo.
697
00:45:31,002 --> 00:45:32,742
�Para qu� quieres saberlo?
698
00:45:32,743 --> 00:45:33,752
Por curiosidad.
699
00:45:33,753 --> 00:45:35,681
Pero me tienes que dar el dinero.
700
00:45:35,682 --> 00:45:38,064
-Te lo prometo.
-Vale.
701
00:45:41,664 --> 00:45:44,361
-�Que son 5 duros! �Eh?
-Que s� hombre, no seas pesado.
702
00:45:49,986 --> 00:45:50,789
�Pap�!
703
00:45:50,790 --> 00:45:51,790
�Qu� quieres, Curro?
704
00:45:51,791 --> 00:45:56,544
Que de parte de Arturo,
que c�mo se nota cu�ndo se va a tener un ni�o
705
00:45:56,545 --> 00:45:58,138
y qu� por d�nde sale.
706
00:45:59,772 --> 00:46:01,448
Este ni�o es tonto.
707
00:46:01,449 --> 00:46:05,806
�Ja, ja, ja! Anda a la cama y dile a tu hermano
que ya lo sabr� cuando tenga edad.
708
00:46:05,807 --> 00:46:07,031
�Es que es urgente, mam�!
709
00:46:07,032 --> 00:46:09,280
Dile a Arturo que si me levanto
no le van a quedar ganas
710
00:46:09,281 --> 00:46:11,835
de preguntar lo que no debe.
Y que ya puede ir ma�ana mismo
711
00:46:11,836 --> 00:46:13,662
a confesarse con Don Emilio.
712
00:46:13,663 --> 00:46:14,986
S�, pap�.
713
00:46:21,622 --> 00:46:24,404
�Mecachis! �Pero t� est�s seguro
de que las ranas se cogen as�!
714
00:46:24,405 --> 00:46:27,169
As� he cogido yo muchas.
Y c�llate y empieza a buscarlas.
715
00:46:27,170 --> 00:46:28,663
�Para qu� querr� una rana?
716
00:46:28,664 --> 00:46:30,817
No s�. Ser� para com�rsela.
717
00:46:30,818 --> 00:46:33,001
Esp�rate, que me voy a enterar.
718
00:46:36,495 --> 00:46:42,220
La g�nadotropina u hormona fol�culoestimulante
produce la maduraci�n de un fol�culo ov�rico
719
00:46:42,582 --> 00:46:46,738
en cuyo seno madura una c�lula
llamada vulgarmente ovocito.
720
00:46:46,739 --> 00:46:47,643
�Y eso que es?
721
00:46:47,644 --> 00:46:49,286
Uf, ponte en lo peor.
722
00:46:49,287 --> 00:46:51,526
Pero aqu� no dice nada de ranas.
723
00:46:51,527 --> 00:46:55,820
No importa. Eso lo s� yo. Mi hermana
es enfermera y le pusieron eso en el examen.
724
00:46:55,821 --> 00:46:57,973
Y �por qu� no lo dice en el libro?
725
00:46:57,974 --> 00:47:00,706
Si lo dice, lo que pasa es que lo dice
en plan cient�fico.
726
00:47:00,707 --> 00:47:05,577
A lo mejor esto que dice aqu� de "filicular"
o "genadotropina" es una rana.
727
00:47:05,578 --> 00:47:07,225
Anda, no digas tonter�as.
728
00:47:08,797 --> 00:47:10,006
Pues estamos listos.
729
00:47:10,007 --> 00:47:14,433
T� d�jame a m�. Yo s� lo que me hago.
Hay que ponerle una inyecci�n a la rana.
730
00:47:14,703 --> 00:47:16,985
Eso lo s� seguro.
Es la prueba de Galli Mainini.
731
00:47:16,986 --> 00:47:18,148
�Una inyecci�n de calcio?
732
00:47:18,149 --> 00:47:19,814
-De pip�.
-�De pip�?
733
00:47:19,815 --> 00:47:22,819
Si ni�o. De pip� de la madre.
O sea de esta.
734
00:47:22,820 --> 00:47:25,705
�Viva yo! �La he cogido! �La he pescado!
�Ya tengo la rana!
735
00:47:25,706 --> 00:47:26,625
-�A ver! �A ver!
-Ya est�, �eh?
736
00:47:28,311 --> 00:47:31,224
�Qu� asco! �Puaf!
�Eso es un sapo!
737
00:47:31,225 --> 00:47:33,967
-�Un sapo?
-S�. T�ralo, es venenoso.
738
00:47:33,968 --> 00:47:35,659
�Me cago en el sapo!
739
00:47:37,329 --> 00:47:38,341
Mira ese.
740
00:47:38,342 --> 00:47:40,318
�Ah� va! �Mira esa!
741
00:47:42,302 --> 00:47:44,546
Te quieres callar y no se�alar, ni�o.
742
00:47:44,547 --> 00:47:46,574
�Ah� va, que bombo!
743
00:47:49,816 --> 00:47:52,884
Bueno, venga, hay que decidirse.
Toma Curro, sabes lo que tienes que hacer, �no?
744
00:47:52,885 --> 00:47:54,689
-�Qu� asco!
-Oye �te acordar�s de todo?
745
00:47:54,690 --> 00:47:55,577
S�.
746
00:47:55,578 --> 00:47:58,646
Buscas la ventanilla de la entrada,
se lo das a la monja y no te olvides
747
00:47:58,681 --> 00:48:00,257
de preguntar cu�nto hay que pagar.
748
00:48:01,385 --> 00:48:03,141
Bueno. �Qu� golfo eres, Arturo!
749
00:48:03,142 --> 00:48:04,932
-Ja, ja, ja.
-V�monos.
750
00:48:17,796 --> 00:48:23,042
Oiga monja, esto es para que le pongan
la inyecci�n a la rana de parte de mi madre
751
00:48:23,043 --> 00:48:25,810
que no puede venir, y de parte de Mamen
que cuanto cuesta.
752
00:48:25,811 --> 00:48:27,388
�A nombre de qui�n lo ponemos?
753
00:48:27,389 --> 00:48:29,084
-De Paloma.
-�Paloma?
754
00:48:29,085 --> 00:48:32,399
Perd�n, me he equivocado.
De la se�ora de S�nchez Navas.
755
00:48:32,400 --> 00:48:35,630
Muy bien peque�o, dile a tu mam�
que ma�ana puede recogerlo.
756
00:48:35,631 --> 00:48:36,833
�Y cu�nto cuesta?
757
00:48:36,834 --> 00:48:39,726
-150 pesetas.
-�Qu� robazo!
758
00:48:41,220 --> 00:48:44,085
Esto de ser padre
sale por un ojo de la cara.
759
00:48:45,322 --> 00:48:46,343
Yo nunca ser� padre.
760
00:48:46,344 --> 00:48:48,057
�Shhhh! Es un secreto.
761
00:48:49,744 --> 00:48:51,701
Pero no hay que decir nada a nadie, �eh?
762
00:48:51,702 --> 00:48:52,815
No.
763
00:48:52,816 --> 00:48:55,893
-�Lo jur�is?
-S�, s�, lo juramos.
764
00:48:55,894 --> 00:48:58,329
Adem�s, si se entera pap� nos mata.
765
00:48:58,364 --> 00:48:59,609
Sobre todo a m�.
766
00:48:59,610 --> 00:49:00,945
Bueno, a ver.
767
00:49:02,685 --> 00:49:04,704
�Ah� va!
768
00:49:06,377 --> 00:49:07,524
�Cu�nto hay?
769
00:49:08,472 --> 00:49:10,105
En total 115 pesetas.
770
00:49:11,190 --> 00:49:12,333
Algo es algo.
771
00:49:12,368 --> 00:49:15,898
�Qu� l�stima de dinero!
Y pensar la de gusanos que pod�a comprar.
772
00:49:15,899 --> 00:49:17,916
Aunque a lo mejor es m�s bonito el ni�o.
773
00:49:17,917 --> 00:49:21,297
Pero todav�a no ha dicho nada la rana,
�verdad?
774
00:49:26,463 --> 00:49:29,069
-�Est� ya lo de la rana?
-S�.
775
00:49:29,070 --> 00:49:32,368
S�nchez... S�nchez...
Toma peque�o.
776
00:49:32,369 --> 00:49:33,821
Y da la enhorabuena a tus pap�s.
777
00:49:33,822 --> 00:49:35,867
-�Por qu�?
-Por el nuevo hermanito.
778
00:49:35,868 --> 00:49:36,929
Pero que ha sido, �ni�o o ni�a?
779
00:49:36,930 --> 00:49:41,925
Todav�a no se sabe, pero ya est� de camino.
Una cig�e�a muy bonita lo traer� colgado del pico.
780
00:49:41,926 --> 00:49:44,049
S�, s�. Una cig�e�a.
Usted se cree que yo soy tonto, �o qu�?
781
00:49:44,050 --> 00:49:46,744
�A los ni�os los trae la rana, so monja!
782
00:49:49,406 --> 00:49:51,833
-�Quieres jugar, Curro?
-�Vete a la M, rica!
783
00:49:51,834 --> 00:49:53,637
�Quita!
784
00:49:54,618 --> 00:49:55,551
Ah� viene Mamen.
785
00:49:58,591 --> 00:50:01,316
Hola. �Qu� os pasa?
786
00:50:01,317 --> 00:50:02,617
Que estamos metidos en un l�o.
787
00:50:02,618 --> 00:50:07,442
�Por qu�?
Pero bueno, tampoco es una desgracia.
788
00:50:04,950 --> 00:50:09,135
No s�, que podemos hacer.
789
00:50:09,136 --> 00:50:11,786
Pues nada. �Qu� vamos a hacer?
Tener el ni�o.
790
00:50:11,787 --> 00:50:13,619
�Y si se enteran?
791
00:50:13,620 --> 00:50:18,037
No se tiene por qu� enterar nadie.
Es una cosa nuestra. Nuestro secreto.
792
00:50:18,038 --> 00:50:20,176
S�, lo hemos jurado.
793
00:50:20,177 --> 00:50:24,364
Entonces no hay motivo para estar tristes.
Ser padres es la cosa m�s bonita del mundo, �no?
794
00:50:24,365 --> 00:50:26,584
No s�. Eso dicen.
795
00:50:26,585 --> 00:50:29,860
Dios lo ha querido as�.
Porque todo lo que pase es porque �l lo quiere.
796
00:50:29,861 --> 00:50:30,520
Claro.
797
00:50:30,521 --> 00:50:31,057
�T� calla!
798
00:50:31,058 --> 00:50:34,565
Entre todos cuidaremos a Paloma,
y tendremos un ni�o precioso, ya lo ver�is.
799
00:50:34,566 --> 00:50:35,427
�Muy bien dicho!
800
00:50:35,428 --> 00:50:37,935
S�, pero el ni�o ser� para todos, �eh?
801
00:50:37,936 --> 00:50:41,626
Lo que quer�is. Ser� para todos.
802
00:50:41,627 --> 00:50:45,933
Bueno. Pero lo primero que tenemos que hacer
es enterarnos bien de como se tienen los ni�os
803
00:50:45,934 --> 00:50:47,328
para que no nos falle nada.
804
00:50:47,329 --> 00:50:51,889
En mi casa creo que la Cuca va a tener perritos
un d�a de estos. Tiene una barriga as� de gorda.
805
00:50:51,890 --> 00:50:54,262
Oye, Buitre. �Y no lo podemos ver?
806
00:50:54,263 --> 00:50:55,091
S�. Est� en la azotea.
807
00:50:55,092 --> 00:50:57,415
No os arrim�is mucho.
808
00:51:00,295 --> 00:51:01,598
�Ya sale! �Ya sale!
809
00:51:01,599 --> 00:51:04,733
Ves imb�cil. Sale por donde yo dec�a.
810
00:51:04,734 --> 00:51:06,178
A m� me da un poco de asco.
811
00:51:06,179 --> 00:51:07,644
-Y a m�.
-Pues no mir�is idiotas.
812
00:51:07,645 --> 00:51:10,369
El idiota lo ser�s t�. Yo puedo
mirar lo que me d� la gana.
813
00:51:10,370 --> 00:51:11,573
Anda vete a paseo.
814
00:51:11,574 --> 00:51:13,674
No empezar otra vez.
Vais a asustar a la madre.
815
00:51:13,675 --> 00:51:14,880
Si es �ste, que es tonto.
816
00:51:14,881 --> 00:51:16,124
Y t� idiota.
817
00:51:16,125 --> 00:51:20,763
Callaros, callaros. Que ya sale otro.
�Qu� bonito es! Es blanco.
818
00:51:19,521 --> 00:51:23,751
Pobrecita Cuca. Que cara de pena tiene.
819
00:51:23,752 --> 00:51:25,403
Eso tiene que doler un rato.
820
00:51:25,404 --> 00:51:28,200
�Ah� va! Otro. Qu� b�rbaro.
821
00:51:28,201 --> 00:51:31,767
Anda que como tambi�n nosotros
tengamos tres o cuatro...
822
00:51:31,768 --> 00:51:33,753
�Cu�ntos crees t� que tendremos?
823
00:51:33,754 --> 00:51:36,095
Los que Dios nos mande.
824
00:51:41,295 --> 00:51:42,121
�Se puede, padre?
825
00:51:42,122 --> 00:51:43,724
Adelante.
826
00:51:51,054 --> 00:51:53,872
Bueno peque�os. �Qu� os pasa?
827
00:51:53,873 --> 00:51:55,287
Nada.
828
00:51:55,288 --> 00:51:57,400
Entonces, �qu� os trae por aqu�?
829
00:51:57,401 --> 00:51:58,703
Queremos casarnos.
830
00:51:58,704 --> 00:52:00,359
�Todos?
831
00:52:00,360 --> 00:52:01,610
S�, todos.
832
00:52:01,611 --> 00:52:05,349
No le haga caso, padre.
Solo tiene usted que casar a estos dos.
833
00:52:05,350 --> 00:52:06,666
Arturo y Paloma.
834
00:52:06,667 --> 00:52:12,024
Arturo y Paloma.
Vaya con Arturo y Paloma.
835
00:52:12,025 --> 00:52:15,030
S�, padre. Son novios formales.
836
00:52:15,031 --> 00:52:17,112
Conque novios formales.
837
00:52:17,113 --> 00:52:19,490
Es verdad, padre. Queremos casarnos.
838
00:52:19,491 --> 00:52:21,083
Nos queremos mucho.
839
00:52:23,618 --> 00:52:26,379
�Pero hijos! Si sois muy peque�os todav�a.
840
00:52:26,414 --> 00:52:29,106
Yo tengo ya 15 a�os.
Y Paloma tiene 13.
841
00:52:29,107 --> 00:52:33,343
15 a�os y Paloma 13. �A d�nde vais a ir
con esa edad?
842
00:52:33,344 --> 00:52:35,169
No lo sabemos, pero...
843
00:52:35,170 --> 00:52:37,439
Naturalmente que no lo sab�is.
844
00:52:37,440 --> 00:52:41,081
�Quer�is que os lo diga yo?
Pues a ninguna parte.
845
00:52:41,082 --> 00:52:45,411
Eso es una locura.
Lo que ten�is que hacer es estudiar
846
00:52:45,412 --> 00:52:47,057
y dejaros de chiquilladas.
847
00:52:47,429 --> 00:52:49,751
�Qu� os han dicho de esto
vuestros padres?
848
00:52:49,752 --> 00:52:51,440
No lo saben.
849
00:52:51,441 --> 00:52:56,529
�Veis? Sois muy j�venes todav�a.
Est�is empezando a vivir.
850
00:52:56,530 --> 00:53:00,983
Tiempo tendr�is hijos.
�Si yo tuviera vuestra edad!
851
00:53:01,115 --> 00:53:04,630
Pues dice Florencio, el Dr�cula, que en
la India se puede uno casar a los 12 a�os.
852
00:53:04,631 --> 00:53:08,532
S�. Pero aqu� no estamos en la India.
Y aunque yo quisiera casaros
853
00:53:08,533 --> 00:53:12,180
no lo podr�a hacer sin el consentimiento
de vuestros padres.
854
00:53:12,181 --> 00:53:15,205
Preguntadles a ver lo que os dicen.
855
00:53:15,206 --> 00:53:19,061
No cre�is que todo el monte es or�gano.
856
00:53:19,062 --> 00:53:20,163
-Adi�s, padre.
-Adi�s, padre. -Adi�s, padre.
857
00:53:26,403 --> 00:53:27,820
�Qu� tengas suerte, macho!
858
00:53:31,545 --> 00:53:33,080
�Qu� ocurre ahora?
859
00:53:39,482 --> 00:53:41,860
Pap�.
860
00:53:41,861 --> 00:53:42,738
�Qu� quieres?
861
00:53:42,739 --> 00:53:44,857
Quiero hablar contigo
de hombre a hombre.
862
00:53:44,858 --> 00:53:46,033
�Qu�...?
863
00:53:46,034 --> 00:53:48,310
Pues eso. Que ya soy un hombre.
864
00:53:49,273 --> 00:53:50,161
Y que pasa.
865
00:53:53,294 --> 00:53:54,115
Que quiero casarme.
866
00:53:54,116 --> 00:53:55,420
Que quieres �qu�?
867
00:53:56,687 --> 00:53:57,711
Casarme.
868
00:53:57,712 --> 00:54:00,119
Ah s�. No me digas.
869
00:54:01,445 --> 00:54:06,111
S�, pap�. Tengo novia formal y necesito
que me des permiso para casarme.
870
00:54:06,112 --> 00:54:10,096
Lo que te voy a dar es una patada en el culo
que te voy a hacer un hombre de verdad.
871
00:54:10,096 --> 00:54:12,493
Pero pap�, por favor, necesito casarme.
872
00:54:15,132 --> 00:54:19,050
Fuera de aqu�, imb�cil.
�A los libros! Eso es lo que tienes que hacer.
873
00:54:19,051 --> 00:54:22,239
�Largo! Vas a acabar con mi paciencia.
874
00:54:30,595 --> 00:54:32,542
Te veo en la India, macho.
875
00:54:44,767 --> 00:54:45,581
Los billetes para la India.
876
00:54:45,582 --> 00:54:47,232
-En el mostrador del fondo.
-Gracias.
877
00:54:47,233 --> 00:54:49,315
-�D�nde ha dicho?
-Al fondo.
878
00:54:59,466 --> 00:55:00,015
Ah� es.
879
00:55:02,292 --> 00:55:03,380
�Qu� quer�is, muchachos?
880
00:55:03,381 --> 00:55:05,546
Oiga. �Qu� se necesita para ir a la India?
881
00:55:05,547 --> 00:55:08,955
Ganas. En la India no hay m�s que vacas
y hambre.
882
00:55:08,956 --> 00:55:11,212
�Qui�n quiere ir a la India?
883
00:55:11,213 --> 00:55:12,186
Nosotros.
884
00:55:12,187 --> 00:55:14,048
Pero, �ten�is pasaporte?
885
00:55:14,049 --> 00:55:15,302
No.
886
00:55:15,303 --> 00:55:18,444
Entonces... no ten�is nada que hacer.
887
00:55:18,445 --> 00:55:20,159
Lo siento, chavales.
888
00:55:20,160 --> 00:55:21,528
Y �d�nde se saca eso?
889
00:55:21,529 --> 00:55:23,565
En la Direcci�n General de Seguridad.
890
00:55:23,566 --> 00:55:24,811
Y vale muy caro el viaje.
891
00:55:24,812 --> 00:55:26,677
Unas 40000 pesetas, ida y vuelta.
892
00:55:26,678 --> 00:55:27,437
�Fiuuu! �Tela!
893
00:55:27,438 --> 00:55:29,281
Si quer�is gastar menos
pod�is ir a Albacete.
894
00:55:29,282 --> 00:55:32,830
Oiga, �y d�nde es ese sitio
donde se sacan los pasaportes?
895
00:55:32,831 --> 00:55:36,488
En la Puerta del Sol. Donde se comen
las uvas. Andad, iros a jugar
896
00:55:36,489 --> 00:55:37,744
estoy trabajando, �eh?
897
00:55:37,745 --> 00:55:39,932
-Bueno, muchas gracias.
-Adi�s. -Adi�s.
898
00:55:39,933 --> 00:55:42,011
V�monos a sacar los pasaportes.
899
00:55:55,890 --> 00:55:57,668
Esto no vale para nada.
900
00:55:57,669 --> 00:55:59,480
�C�mo que no vale?
901
00:55:59,481 --> 00:56:01,133
Falta el consentimiento paterno.
902
00:56:01,134 --> 00:56:02,348
�Y por qu� falta?
903
00:56:02,349 --> 00:56:03,946
Porque sois menores de edad.
904
00:56:03,947 --> 00:56:04,832
En la India no.
905
00:56:04,833 --> 00:56:06,140
Pues aqu� s�, ni�o.
906
00:56:06,141 --> 00:56:08,502
Pero nosotros lo queremos
para ir a la India.
907
00:56:08,503 --> 00:56:11,007
Para eso ten�ais que sacar el pasaporte
en la India.
908
00:56:11,008 --> 00:56:14,676
S�. Pero si no nos deja ir a la India como
vamos a sacar el pasaporte en la India.
909
00:56:14,677 --> 00:56:18,201
All� vosotros. Yo solo tengo
que cumplir el reglamento.
910
00:56:18,202 --> 00:56:22,761
Si fuerais indios pues...
la cosa cambiar�a, porque claro...
911
00:56:22,762 --> 00:56:25,036
entonces podr�amos a ver....
912
00:56:25,037 --> 00:56:27,320
Bueno, y no s� porque tengo que daros
tantas explicaciones.
913
00:56:27,355 --> 00:56:29,253
�No hay pasaporte! �Entendido!
914
00:56:29,254 --> 00:56:32,215
�Y para eso nos hacen gastar
35 pesetas en fotograf�as?
915
00:56:32,216 --> 00:56:35,201
Y a m� que me cuentas, mocoso.
�Venga! Fuera de una vez
916
00:56:35,201 --> 00:56:37,239
si no quer�is pasar la noche
en el calabozo.
917
00:56:37,240 --> 00:56:39,448
Hala. A hacer el indio a otra parte.
918
00:56:40,948 --> 00:56:41,783
�No te digo!
919
00:56:44,101 --> 00:56:45,526
Pues a m� me han dicho que si el ni�o nace
920
00:56:45,561 --> 00:56:47,946
y los padres no est�n casados
sale tonto.
921
00:56:47,947 --> 00:56:51,286
El que ha salido tonto eres t�.
Eso es si se casan dos primos.
922
00:56:55,531 --> 00:56:57,054
�Y cu�nto tardar� en nacer?
923
00:56:57,055 --> 00:56:59,321
�Uf! Cualquiera sabe. A lo mejor a�os.
924
00:56:59,322 --> 00:57:00,790
T� que sabes, "chalao", a lo mejor d�as.
925
00:57:00,791 --> 00:57:03,317
Son 8 � 9 meses. Eso es lo normal.
926
00:57:03,318 --> 00:57:04,897
Y callar de una vez
que no me dej�is pensar.
927
00:57:04,898 --> 00:57:06,572
�Qu� "pesaos"!
928
00:57:12,601 --> 00:57:14,366
�Qu� suerte tienen los mayores!
929
00:57:14,367 --> 00:57:15,560
�Por qu� dices eso?
930
00:57:15,561 --> 00:57:17,434
Se casan en cualquier parte. Mira.
931
00:57:18,418 --> 00:57:19,633
�Ah� va! �Qu� idea!
932
00:57:22,181 --> 00:57:23,217
Arrodillaos.
933
00:57:23,218 --> 00:57:26,400
Es que esta barca hace agua
y nos vamos a poner perdidos.
934
00:57:26,401 --> 00:57:28,491
Qui�n algo quiere algo le cuesta, macho.
935
00:57:28,985 --> 00:57:33,573
Arturo S�nchez Navas, �quieres por leg�tima esposa
a Paloma Mart�n L�pez, en la dicha y en la desgracia
936
00:57:33,574 --> 00:57:34,766
hasta que la muerte os separe?
937
00:57:34,767 --> 00:57:35,861
Claro.
938
00:57:35,862 --> 00:57:37,174
Di "S�, quiero".
939
00:57:37,175 --> 00:57:37,842
Ya lo he dicho.
940
00:57:37,843 --> 00:57:39,753
No lo has dicho. Has dicho "Claro".
941
00:57:39,754 --> 00:57:40,475
Es lo mismo, �no?
942
00:57:40,476 --> 00:57:43,278
Hay que decir "S�, quiero" si no no vale
"atontao".
943
00:57:43,279 --> 00:57:44,480
El "atontao" lo ser�s t�.
944
00:57:44,481 --> 00:57:46,584
Lo que pasa es que Manolo no sabe preguntar.
945
00:57:46,585 --> 00:57:48,478
�Qu� te apuestas a que no te caso?
946
00:57:48,479 --> 00:57:52,368
�Qu� asco! Hacer el favor de no ser tan idiotas.
Se nos va el tiempo en tonter�as.
947
00:57:52,369 --> 00:57:54,321
-�Lo dices o no?
-S�, quiero.
948
00:57:54,322 --> 00:57:55,456
Ves que f�cil.
949
00:57:55,457 --> 00:57:56,892
"Qu� f�cil"
950
00:57:56,893 --> 00:57:59,486
Pero bueno, �qu� pasa?
951
00:57:59,487 --> 00:58:01,355
Nada, ya avisaremos.
952
00:58:02,294 --> 00:58:02,704
Termina.
953
00:58:02,705 --> 00:58:06,401
Paloma Mart�n L�pez, �quieres por esposo
a Arturo S�nchez Navas, en la dicha y en la desgracia
954
00:58:06,401 --> 00:58:07,515
hasta que la muerte os separe?
955
00:58:07,516 --> 00:58:08,359
S�, quiero.
956
00:58:08,360 --> 00:58:09,875
Ya est�.
957
00:58:09,876 --> 00:58:11,896
Toma. Los anillos.
958
00:58:21,523 --> 00:58:23,401
�Qu� suerte tiene el t�o!
959
00:58:23,402 --> 00:58:25,301
"Aprovechao".
960
00:58:26,410 --> 00:58:27,711
�Vivan los novios!
961
00:58:27,712 --> 00:58:29,629
�Vivan!
962
00:58:29,630 --> 00:58:32,021
-�Vivan!
-�Vivan los novios!
963
00:58:32,022 --> 00:58:33,809
�Vivan los novios!
964
00:58:44,319 --> 00:58:45,583
Quiero patinar.
965
00:58:45,584 --> 00:58:46,815
T� est�s loca.
966
00:58:46,816 --> 00:58:49,301
Atiende a esto que es mejor.
967
00:58:49,302 --> 00:58:56,179
Los alimentos que convienen a la gestante
son carne, pescado, huevos, leche, queso, pan integral,
968
00:58:56,180 --> 00:59:01,503
zumos de fruta, filetes asados a la parrilla,
a la plancha, miel
969
00:59:01,504 --> 00:59:03,424
�Que bestia!
Si yo fuera la madre...
970
00:59:03,425 --> 00:59:05,235
No es para m� sola.
Es tambi�n para el ni�o.
971
00:59:05,236 --> 00:59:06,698
S�, s�, para el ni�o.
972
00:59:06,699 --> 00:59:09,603
Claro que es para �l.
Si por m� fuera no tomar�a nada
973
00:59:09,604 --> 00:59:11,435
solo el olor de la comida me da asco.
974
00:59:11,436 --> 00:59:15,144
Es lo normal. Aqu� lo dice.
Pero el ni�o tiene que alimentarse.
975
00:59:15,145 --> 00:59:17,440
Eso es una mentira muy gorda, Mamen.
976
00:59:17,441 --> 00:59:21,354
Pero como va a comer el pobrecito ni�o
si no tiene dientes ni nada.
977
00:59:21,355 --> 00:59:26,059
Es que no le hace falta, tonto.
No ves que el ya come la comida masticada.
978
00:59:26,060 --> 00:59:29,621
No digas tonter�as t� tampoco.
No come por la boca.
979
00:59:29,656 --> 00:59:30,926
�Entonces por d�nde?
980
00:59:30,927 --> 00:59:32,002
Por el ombligo.
981
00:59:32,003 --> 00:59:33,980
S� hombre, �y un jam�n!
982
00:59:33,981 --> 00:59:39,665
De jam�n nada. Que lo pone bien clarito aqu�.
Come por un tubo que va desde la tripa de la madre
983
00:59:39,700 --> 00:59:42,177
al ombligo del ni�o y se llama cord�n sindical.
984
00:59:42,178 --> 00:59:45,956
�Burro! Umbilical, umbilical.
Aqu� est� la lista de comidas.
985
00:59:46,240 --> 00:59:46,921
A ver, a ver.
986
00:59:46,922 --> 00:59:50,436
Pero... bueno. De donde vamos a sacar
tanta comida.
987
00:59:50,437 --> 00:59:51,473
Eso digo yo.
988
00:59:51,474 --> 00:59:53,475
No. Eso lo he dicho yo.
989
00:59:53,476 --> 00:59:56,750
La buscaremos donde sea.
Lo importante es sacar al ni�o adelante
990
00:59:56,751 --> 01:00:00,539
y lo haremos entre todos. Avisaremos
a los dem�s para que nos ayuden.
991
01:00:00,540 --> 01:00:01,929
�Y si se chivan?
992
01:00:01,930 --> 01:00:03,204
Les haremos jurar.
993
01:00:03,225 --> 01:00:04,956
Bueno, de acuerdo. Atended a esto.
994
01:00:04,957 --> 01:00:11,338
Hay que vigilar el peso que oscilar�
durante el embarazo normalmente entre 8 y 12 kilos
995
01:00:11,339 --> 01:00:14,471
El aumento de peso se suele iniciar
en el primer mes.
996
01:00:14,472 --> 01:00:15,347
Quiero patinar.
997
01:00:16,084 --> 01:00:18,556
Ah� va. Eso es un antojo.
Anda Mamen, d�jala patinar
998
01:00:18,557 --> 01:00:21,380
que a lo mejor le sale
una mancha en la cara. Ya ver�s.
999
01:00:21,381 --> 01:00:22,627
�Y qu�?
1000
01:00:21,731 --> 01:00:25,082
Quiero patinar. No me pasar� nada.
No hay baches.
1001
01:00:25,083 --> 01:00:31,344
Pues como no la dejas patinar, a lo mejor
puede salir el ni�o con cara de pat�n.
1002
01:00:31,345 --> 01:00:35,033
Bueno mira. Hacer lo que os d� la gana.
Patina si quieres pero si se cae
1003
01:00:35,068 --> 01:00:37,053
vosotros ser�is los responsables.
1004
01:00:37,054 --> 01:00:41,502
�Vamos venga! Si no pasa nada.
Adem�s eso del antojo tambi�n es un cuento chino.
1005
01:00:50,520 --> 01:00:52,247
�Tened cuidado!
1006
01:00:55,376 --> 01:00:58,574
Que bien lo hace para estar
de buena esperanza, �verdad?
1007
01:01:08,017 --> 01:01:11,112
�No te hagas el gracioso, ni�o!
Que esto es una cosa muy seria.
1008
01:01:11,113 --> 01:01:14,301
Primer mes 45 kilos.
1009
01:01:18,812 --> 01:01:21,192
Curro. Coge todo lo que encuentres.
1010
01:01:31,893 --> 01:01:34,902
-Mira. Tengo muchas cosas.
-Todav�a caben m�s.
1011
01:01:43,194 --> 01:01:45,977
Segundo mes 48 kilos. Esto marcha.
1012
01:01:55,293 --> 01:01:58,973
No puedo m�s. No aguanto m�s.
Me estoy muriendo de calor.
1013
01:01:56,946 --> 01:02:00,891
Si al menos pudiera quitarme el abrigo.
1014
01:02:00,892 --> 01:02:04,326
Pues hay que buscar una soluci�n.
El ni�o tiene que nacer.
1015
01:02:04,327 --> 01:02:06,908
Y no le vamos a tener escondido
hasta que tenga bigote.
1016
01:02:06,909 --> 01:02:09,579
-Claro.
-Lo peor es que el lunes viene mi padre.
1017
01:02:09,580 --> 01:02:11,863
Y lo va a notar. No s� que voy a hacer.
1018
01:02:11,898 --> 01:02:14,031
�A ti que se te ocurre, Arturo?
1019
01:02:14,032 --> 01:02:18,095
Esconderla. �Por qu� no le dices
a tu abuela que te vas de viaje?
1020
01:02:18,096 --> 01:02:19,363
�Y a d�nde?
1021
01:02:19,364 --> 01:02:23,014
Puedes decirle a tu abuela que te vas
a hacer el Servicio Social.
1022
01:02:23,015 --> 01:02:25,080
Es una idea, pero d�nde la escondemos.
1023
01:02:25,081 --> 01:02:27,055
Ya lo tengo. En la buhardilla de casa.
1024
01:02:27,056 --> 01:02:29,706
T� est�s loco. Ah� pueden descubrirla
tus padres.
1025
01:02:29,707 --> 01:02:31,260
No han subido en la vida.
1026
01:02:31,261 --> 01:02:35,515
Es verdad, oye. Es un sitio fenomenal.
Est� medio derrumbada y ya no sube nadie.
1027
01:02:35,550 --> 01:02:37,240
-�Seguro?
-Seguro.
1028
01:02:37,241 --> 01:02:41,234
Es all�. Detr�s de la bola. En una casita vieja
que hay encima de la azotea.
1029
01:02:45,456 --> 01:02:46,243
Venid por aqu�.
1030
01:02:46,814 --> 01:02:47,345
Callarse.
1031
01:02:55,298 --> 01:02:55,632
Aqu� es.
1032
01:03:02,302 --> 01:03:03,863
Shhh. No hacer ruido, que nos van a o�r.
1033
01:03:08,609 --> 01:03:10,227
�Que covacha!
1034
01:03:12,026 --> 01:03:13,297
�A ti que te parece Paloma?
1035
01:03:13,332 --> 01:03:15,334
No lo s�, pero me da un poco de miedo.
1036
01:03:15,335 --> 01:03:19,613
No tengas miedo. Yo vivo dos pisos
m�s abajo y estar� siempre contigo.
1037
01:03:19,614 --> 01:03:22,471
S�. Pero est� todo tan roto y tan sucio.
1038
01:03:22,472 --> 01:03:23,598
No te preocupes.
1039
01:03:27,354 --> 01:03:27,801
�D�nde vas?
1040
01:03:28,383 --> 01:03:29,958
Espera Mamen, voy contigo.
1041
01:03:34,679 --> 01:03:35,621
�Buf! Que de porquer�a.
1042
01:03:35,622 --> 01:03:37,657
�Uuyy! Esto no est� muy seguro �eh?
1043
01:03:37,658 --> 01:03:41,626
Seguro no estar�. Pero fresquitos
si que vamos a estar, �verdad Mamen?
1044
01:03:41,627 --> 01:03:43,974
S�, desde luego. Sobre todo
cuando llueva.
1045
01:03:43,975 --> 01:03:44,939
Anda vamos.
1046
01:03:50,595 --> 01:03:52,277
�T� crees que estar� segura aqu�?
1047
01:03:52,278 --> 01:03:55,375
Aqu�, segur�sima. Adem�s podemos venir
a verla cuando queramos.
1048
01:03:56,069 --> 01:03:58,820
Bueno, pues entonces hay que adecentar
esta pocilga para que cuando
1049
01:03:58,820 --> 01:04:00,138
nazca el ni�o est� todo listo.
1050
01:04:00,478 --> 01:04:02,349
Vamos, todos a trabajar.
1051
01:04:02,350 --> 01:04:02,967
A trabajar todos.
1052
01:04:21,551 --> 01:04:23,983
Bueno, yo creo que esto
ha quedado perfecto.
1053
01:04:23,984 --> 01:04:26,044
�Qu� os parece este detalle?
1054
01:04:26,045 --> 01:04:27,220
Estupendo.
1055
01:04:27,221 --> 01:04:29,211
Verdad que es un detalle muy cristiano.
1056
01:04:29,212 --> 01:04:32,218
Pero a�n falta una cosa.
�A qu� no sab�is cu�l es?
1057
01:04:32,253 --> 01:04:33,647
Si tenemos de todo.
1058
01:04:33,648 --> 01:04:36,001
�Qu� es lo que puede ser?
1059
01:04:36,002 --> 01:04:37,464
La m�s importante.
1060
01:04:37,865 --> 01:04:39,334
�Ya lo tengo! La televisi�n.
1061
01:04:39,335 --> 01:04:39,958
Claro.
1062
01:04:39,959 --> 01:04:41,924
Algo m�s importante todav�a.
1063
01:04:41,925 --> 01:04:43,549
Entonces, �qu� cosa falta?
1064
01:04:43,550 --> 01:04:44,905
La cuna.
1065
01:04:50,412 --> 01:04:51,209
�C�mo est� la cosa?
1066
01:04:51,244 --> 01:04:54,026
Ahora est�n en el rosario de los internos.
Ten�is 10 minutos.
1067
01:04:54,027 --> 01:04:55,370
Sobra tiempo. Est� abierta la clase.
1068
01:04:55,371 --> 01:04:58,086
S�. Subid pero daos prisa.
Yo me quedar� aqu� de vigilancia.
1069
01:04:58,087 --> 01:04:58,587
�Vamos!
1070
01:05:02,948 --> 01:05:04,336
Reina de los Ap�stoles.
1071
01:05:04,337 --> 01:05:04,468
�Vamos!
1072
01:05:04,469 --> 01:05:05,139
Ruega por nosotros.
1073
01:05:05,506 --> 01:05:08,136
-Reina de los M�rtires.
-Ruega por nosotros.
1074
01:05:08,137 --> 01:05:10,937
-Reina de los Confesores.
-Ruega por nosotros.
1075
01:05:10,938 --> 01:05:11,853
-Reina de las V�rgenes.
1076
01:05:11,854 --> 01:05:13,213
T� qu�date aqu�, Curro.
1077
01:05:14,111 --> 01:05:15,163
-Reina de todos los Santos.
1078
01:05:15,164 --> 01:05:16,572
-�Venga!
-�Vigila t�!
1079
01:05:16,573 --> 01:05:19,738
-Reina concebida sin pecado original.
-Ruega por nosotros.
1080
01:05:19,739 --> 01:05:20,198
Daros prisa.
1081
01:05:20,199 --> 01:05:23,019
-Reina assumpta al cielo.
-Ruega por nosotros.
1082
01:05:23,020 --> 01:05:24,569
-Reina del Santo Rosario.
1083
01:05:24,570 --> 01:05:25,964
�Corre! �Corre!
1084
01:05:25,965 --> 01:05:28,346
-Reina de la paz.
-Ruega por nosotros.
1085
01:05:28,347 --> 01:05:32,888
Y ahora un padrenuestro por este mundo
que no sabemos a donde ir� a parar.
1086
01:05:32,889 --> 01:05:34,583
Padre Nuestro que est�s en los cielos.
1087
01:05:34,584 --> 01:05:35,697
�Hay que bonito!
1088
01:05:35,894 --> 01:05:36,417
Daos prisa.
1089
01:05:36,418 --> 01:05:36,997
�Qu� es esto?
1090
01:05:36,998 --> 01:05:37,311
Ya est� arriba.
1091
01:05:37,346 --> 01:05:38,838
-�Qu� hac�is ah�?
-A ver que os parece.
1092
01:05:38,839 --> 01:05:40,062
Claro hombre.
1093
01:05:40,063 --> 01:05:41,109
�Pero esto es una cuna?
1094
01:05:41,760 --> 01:05:42,543
Ya ver�s.
1095
01:05:42,544 --> 01:05:46,841
�Veis? Es magn�fico. As� si alguien subiese de repente
cerramos el globo y ya est�.
1096
01:05:46,842 --> 01:05:48,309
-�Y c�mo respira el ni�o?
-Es estupendo
1097
01:05:48,310 --> 01:05:50,132
Le hacemos unos agujeritos.
1098
01:05:50,133 --> 01:05:53,802
Yo lo he hecho en la caja de los gusanos
y respiran como unos pepes.
1099
01:05:53,803 --> 01:05:54,263
Muy buena idea.
1100
01:05:54,264 --> 01:05:56,228
Oye, es estupendo.
1101
01:06:02,417 --> 01:06:04,481
�Qu� te pasa Paloma?
�Te encuentras mal?
1102
01:06:04,516 --> 01:06:07,287
No, ya se me ha pasado.
1103
01:06:07,288 --> 01:06:09,017
Ah� va. �Pero que le pasa a Paloma?
1104
01:06:09,018 --> 01:06:10,684
Se ha "mareao".
1105
01:06:10,685 --> 01:06:12,599
�Est�s mala?
1106
01:06:12,600 --> 01:06:15,713
Anda. �A que va a parir como la Cuca?
1107
01:06:15,714 --> 01:06:17,652
Tienes la frente ardiendo y est�s sudando.
1108
01:06:17,653 --> 01:06:19,907
No es nada, Arturo.
No te preocupes.
1109
01:06:19,908 --> 01:06:22,198
Ah� va. A lo mejor es que est�
muerto el ni�o.
1110
01:06:22,199 --> 01:06:23,732
�C�mo se va a morir, si todav�a no ha nacido?
1111
01:06:23,733 --> 01:06:26,107
�Cu�ndo empieza a moverse, Mamen?
1112
01:06:26,108 --> 01:06:28,257
Pues no lo s�. Pero debe ser al final.
1113
01:06:28,258 --> 01:06:30,942
Hay que llamar a un m�dico.
Se puede morir Paloma.
1114
01:06:30,943 --> 01:06:34,109
No seas gafe, rica. Pues s� que eres
t� buena para dar �nimos.
1115
01:06:34,110 --> 01:06:35,114
Eres una ceniza.
1116
01:06:35,115 --> 01:06:37,648
Pues todas las se�oras van a tener los ni�os
a la cl�nica.
1117
01:06:37,649 --> 01:06:39,190
�Qu� podemos hacer, Mamen?
1118
01:06:39,191 --> 01:06:43,667
Informarnos, leer, saber lo que hay que hacer
para tenerlo aqu�. Para eso est�n los libros.
1119
01:06:43,668 --> 01:06:45,722
S�, pero es que este libro
no hay qui�n lo entienda.
1120
01:06:45,723 --> 01:06:46,583
Pues se compra otro.
1121
01:06:46,584 --> 01:06:48,525
No tenemos dinero.
1122
01:06:48,526 --> 01:06:49,836
Pues se roba.
1123
01:06:49,837 --> 01:06:52,941
Vamos a ver. Uy que de libros.
1124
01:06:54,711 --> 01:06:56,254
-Mira, este parece bastante bueno
-A ver.
1125
01:06:58,011 --> 01:06:59,163
Y este tambi�n.
1126
01:07:00,077 --> 01:07:01,231
Toma, c�gelo.
1127
01:07:01,340 --> 01:07:02,391
Ah� va.
1128
01:07:03,037 --> 01:07:06,493
La vida del esp�ritu ha de cuidarse
y cultivarse tanto o m�s
1129
01:07:06,493 --> 01:07:08,798
que la vida del cuerpo durante la gestaci�n
1130
01:07:09,052 --> 01:07:14,035
He aqu� la n�mina de devociones m�s populares
que puedan ser de provecho para la madre
1131
01:07:14,036 --> 01:07:19,709
que se halle en estado de bienaventuranza.
La del mes de marzo dedicada a San Jos�.
1132
01:07:21,358 --> 01:07:23,556
Junio dedicado al Sagrado Coraz�n
1133
01:07:25,207 --> 01:07:27,908
mayo, mes de Mar�a,
dedicado a Mar�a Sant�sima
1134
01:07:29,742 --> 01:07:31,916
y los 5 primeros s�bados
de la Virgen de F�tima.
1135
01:07:33,319 --> 01:07:36,028
�Jol�n! Ni que fu�ramos a tener un cura.
1136
01:07:36,848 --> 01:07:42,598
Las ropas a usar durante el embarazo
ser�n holgadas sin que por ello tenga que resentirse
1137
01:07:42,599 --> 01:07:46,977
el buen gusto pues las hay
muy elegantes y c�modas.
1138
01:07:46,978 --> 01:07:52,090
Tambi�n es conveniente y pr�ctico
usar un cors� ortop�dico
1139
01:07:52,091 --> 01:07:56,765
que alivia la marcha y suprime
posibles dolores de espalda.
1140
01:07:58,580 --> 01:07:59,587
Aqu� debe haber.
1141
01:08:00,531 --> 01:08:02,603
Ah� va que cantidad de fajas.
1142
01:08:02,604 --> 01:08:04,258
�Cu�l compramos, esta o esta?
1143
01:08:04,259 --> 01:08:05,936
No s�, vamos dentro.
1144
01:08:06,457 --> 01:08:08,367
Mire, esta combinaci�n da muy buen resultado
1145
01:08:08,922 --> 01:08:11,378
S�, no est� mal.
�Tiene otro color?
1146
01:08:12,650 --> 01:08:13,982
Voy a ver si hay otro color.
1147
01:08:14,579 --> 01:08:16,233
Una talla mayor, por favor
1148
01:08:16,234 --> 01:08:16,910
�Qu� le parece esta?
1149
01:08:16,911 --> 01:08:18,093
Eh, ni�os, �qu� quer�is?
1150
01:08:21,163 --> 01:08:21,970
Dilo t�.
1151
01:08:21,971 --> 01:08:22,686
No, t�.
1152
01:08:22,716 --> 01:08:23,813
Te toca a ti.
1153
01:08:23,814 --> 01:08:25,024
Pero �qu� os pasa?
1154
01:08:25,025 --> 01:08:26,499
Eres un cagueta.
1155
01:08:26,500 --> 01:08:29,029
Queremos un cors� ortop�dico
para embarazadas.
1156
01:08:29,030 --> 01:08:32,247
Que alivie la marcha y que suprima
posibles dolores de espalda.
1157
01:08:32,248 --> 01:08:33,302
Es para �ste.
1158
01:08:42,950 --> 01:08:43,652
Adi�s.
1159
01:08:49,299 --> 01:08:55,167
Mamen, eres t�. Soy Pilona
que mi hermana va a tener el ni�o
1160
01:08:55,202 --> 01:08:56,502
se la acaban de llevar al sanatorio.
1161
01:08:57,831 --> 01:08:59,817
S�, por eso te lo digo.
1162
01:08:59,818 --> 01:09:01,616
A la Cl�nica del Rosario.
1163
01:09:08,239 --> 01:09:09,504
Que tenga una horita corta, se�ora.
1164
01:09:09,505 --> 01:09:10,078
Gracias.
1165
01:09:11,252 --> 01:09:12,370
�Qu� habr� querido decir?
1166
01:09:13,087 --> 01:09:14,200
Cualquiera sabe.
1167
01:09:17,065 --> 01:09:19,233
Mamen, Mamen, es aqu�, aqu�.
1168
01:09:21,063 --> 01:09:21,721
�Pero ya?
1169
01:09:21,756 --> 01:09:23,282
No est� el m�dico con ella.
1170
01:09:23,569 --> 01:09:24,616
�Se la puede ver?
1171
01:09:24,617 --> 01:09:26,420
Todas no, pero pasa t� conmigo.
1172
01:09:26,421 --> 01:09:30,642
Bueno, vosotras iros a la sala de parturientas
y apuntad todo lo que oigais, �eh?
1173
01:09:30,643 --> 01:09:31,965
Vale.
1174
01:09:45,025 --> 01:09:46,745
�Tiene dolores largos e intermitentes?
1175
01:09:46,746 --> 01:09:48,869
Me duele mucho pero solo de cuando en cuando.
1176
01:09:48,870 --> 01:09:51,420
P�ngale el pentotal
y que la lleven al quir�fano.
1177
01:09:51,421 --> 01:09:51,980
Bien doctor.
1178
01:09:51,981 --> 01:09:53,642
Te has fijado Mamen.
1179
01:09:53,643 --> 01:09:56,493
S�, y t� tambi�n f�jate
y deja de comer bombones.
1180
01:09:56,494 --> 01:09:58,265
No nos debe faltar nada.
1181
01:09:58,266 --> 01:10:01,159
Tenemos que conseguir el pentotal ese.
1182
01:10:01,160 --> 01:10:02,068
Vale.
1183
01:10:21,993 --> 01:10:25,613
Por medio de la placenta
se lleva a cabo la nutrici�n del feto
1184
01:10:25,614 --> 01:10:28,451
as� como la salida de los productos
de su metabolismo.
1185
01:10:47,648 --> 01:10:49,023
Te quiero mucho peque��n.
1186
01:10:57,857 --> 01:10:58,539
�Qu� bestia!
1187
01:11:00,906 --> 01:11:01,776
�Has apuntado ya algo?
1188
01:11:01,777 --> 01:11:02,726
Nada todav�a.
1189
01:11:02,727 --> 01:11:04,102
Pues venga, �qu� haces aqu�?
1190
01:11:04,103 --> 01:11:05,711
Pues yo ya estoy fuera de cuentas, hija.
1191
01:11:05,712 --> 01:11:07,962
Ten�a que haberlo tenido el d�a 17 y
1192
01:11:07,963 --> 01:11:08,622
�Has apuntado algo?
1193
01:11:08,657 --> 01:11:10,999
No. Yo no entiendo nada.
1194
01:11:11,000 --> 01:11:17,096
Cualquiera lo dir�a. Yo en cuanto llega el sexto mes
me pongo a parir. Y eso que los partos m�os
1195
01:11:17,131 --> 01:11:18,458
son a fuerza de f�rceps.
1196
01:11:19,209 --> 01:11:20,427
-Tendr� usted los hijos muy grandes
-�Qu� ha dicho?
1197
01:11:20,428 --> 01:11:22,152
Pues no, no crea usted que son muy grandes
lo que pasa es que...
1198
01:11:22,985 --> 01:11:24,021
�A fuerza de qu�, eh?
1199
01:11:24,021 --> 01:11:25,570
Me parece que ha dicho de "forces"
1200
01:11:25,729 --> 01:11:26,685
�Y eso qu� es?
1201
01:11:26,686 --> 01:11:28,035
Ya lo preguntaremos, t� apunta.
1202
01:12:10,235 --> 01:12:11,324
Hola.
1203
01:12:11,681 --> 01:12:12,481
Hola.
1204
01:12:12,482 --> 01:12:13,752
Cre� que no ven�as.
1205
01:12:14,250 --> 01:12:17,108
Es que he tenido que esperar
a que mis padres se durmieran.
1206
01:12:17,109 --> 01:12:18,724
�No te habr�n o�do, verdad?
1207
01:12:18,725 --> 01:12:20,790
No. Hazme sitio.
1208
01:12:20,791 --> 01:12:22,480
�D�nde fuiste hoy?
1209
01:12:22,481 --> 01:12:27,158
�Uf! He estado haciendo muchas cosas.
Vendiendo el equipo de f�tbol,
1210
01:12:27,159 --> 01:12:31,564
los juguetes, los tebeos.
Hemos sacado unos duros.
1211
01:12:31,565 --> 01:12:34,615
Ahora tendremos que ahorrar.
Una familia cuesta mucho.
1212
01:12:34,616 --> 01:12:38,609
Sois muy buenos todos, Arturo.
Y te quiero mucho.
1213
01:12:38,644 --> 01:12:40,386
Yo te adoro, Paloma.
1214
01:12:40,387 --> 01:12:42,929
Que bien se est� cuando ya se es mayor, �verdad?
1215
01:12:42,930 --> 01:12:47,056
Hombre claro. Es lo mejor del mundo.
1216
01:12:47,057 --> 01:12:48,892
Tengo miedo de que se entere tu padre.
1217
01:12:48,893 --> 01:12:53,162
No se enterar� nunca. Cuando tengamos el ni�o
nos iremos.
1218
01:12:53,163 --> 01:12:54,337
�A d�nde?
1219
01:12:54,338 --> 01:12:59,852
No s�. Si mi padre se enterase me matar�a.
�Y el tuyo?
1220
01:12:59,853 --> 01:13:03,842
Creo que tambi�n. No s� donde estar�.
1221
01:13:03,843 --> 01:13:05,636
Paloma.
1222
01:13:05,637 --> 01:13:06,600
�Qu�?
1223
01:13:07,464 --> 01:13:09,349
�Ya no te acuerdas de tu madre?
1224
01:13:09,350 --> 01:13:11,663
No s�.
1225
01:13:12,902 --> 01:13:13,901
Paloma.
1226
01:13:13,902 --> 01:13:15,296
Que.
1227
01:13:16,257 --> 01:13:18,078
T� no te ir�s, nunca.
1228
01:13:18,079 --> 01:13:19,239
�A d�nde?
1229
01:13:19,240 --> 01:13:21,769
A ninguna parte.
1230
01:13:21,770 --> 01:13:23,117
No.
1231
01:13:23,118 --> 01:13:24,871
�Me lo juras?
1232
01:13:24,872 --> 01:13:26,995
Te lo juro.
1233
01:13:28,705 --> 01:13:29,977
Te quiero mucho.
1234
01:13:32,616 --> 01:13:33,825
Ya no te duele.
1235
01:13:33,826 --> 01:13:36,365
No mucho. Algunas veces.
1236
01:13:36,400 --> 01:13:37,390
�Y se mueve?
1237
01:13:37,391 --> 01:13:40,592
No s�. Antes not� como si me diera una patadita.
1238
01:13:40,593 --> 01:13:42,153
No fastidies. �Por qu�?
1239
01:13:42,154 --> 01:13:44,301
No s�. Querr� salir.
1240
01:13:44,302 --> 01:13:46,216
Pero todav�a es pronto, �no?
1241
01:13:46,217 --> 01:13:48,399
S�, pero le gustar� dar pataditas.
1242
01:13:48,400 --> 01:13:52,054
A lo mejor es que va a ser futbolista,
portero, como yo.
1243
01:13:52,055 --> 01:13:56,398
Que tonto eres. Si a lo mejor es ni�a.
Mira, ahora se mueve, pon la mano y ver�s.
1244
01:13:56,399 --> 01:13:58,374
Oye, es verdad, que bestia.
1245
01:13:58,375 --> 01:13:59,707
Pon la oreja y ver�s.
1246
01:13:59,708 --> 01:14:03,614
Ah� va que t�o. Ahora ha dado
una patada otra vez. Es verdad.
1247
01:14:18,706 --> 01:14:25,346
Son 323, 24, 25, 26 y 27. En total 327. Una porquer�a.
Con esto no tenemos ni para empezar
1248
01:14:25,347 --> 01:14:26,797
Hemos hecho lo que hemos podido.
1249
01:14:26,798 --> 01:14:30,655
Pues hay que hacer m�s todav�a.
Dentro de poco seremos uno m�s en la pandilla
1250
01:14:30,690 --> 01:14:34,030
y un ni�o no se tiene as� como as�.
Vamos a ver.
1251
01:14:35,432 --> 01:14:40,317
Hay que traer una palangana,
montar un quir�fano, poner luz, traer una mesa
1252
01:14:40,318 --> 01:14:43,321
muchas cosas, y esto cuesta mucho dinero,
much�simo dinero.
1253
01:14:46,965 --> 01:14:48,478
Ah� est� Curro.
1254
01:14:55,982 --> 01:14:56,903
�Qu� gordos son!
1255
01:14:58,417 --> 01:14:59,870
�Hab�is traido las 40 pelas?
1256
01:14:59,871 --> 01:15:00,937
S�, aqu� est�n.
1257
01:15:04,249 --> 01:15:05,421
Mira, mira como come.
1258
01:15:05,422 --> 01:15:06,015
Trae.
1259
01:15:06,149 --> 01:15:07,896
�Puedo verlos otra vez?
1260
01:15:08,440 --> 01:15:08,954
Bueno.
1261
01:15:09,410 --> 01:15:10,677
�Que bonitos son!
1262
01:15:10,678 --> 01:15:12,751
-�Co�o! Mira...
-Adi�s
1263
01:15:29,549 --> 01:15:31,492
Querid�sima abuelita
1264
01:15:34,563 --> 01:15:37,160
me acuerdo mucho de ti y de pap�.
1265
01:15:39,187 --> 01:15:42,202
estoy muy bien y esto es precioso.
1266
01:15:42,203 --> 01:15:45,159
Santander es la cosa m�s bonita del mundo.
1267
01:15:45,160 --> 01:15:46,728
Aunque llueve mucho.
1268
01:15:50,488 --> 01:15:52,837
Tengo muchas amigas y vamos a la playa.
1269
01:15:52,838 --> 01:15:54,546
Hola Paloma.
1270
01:15:54,547 --> 01:15:56,380
Hola Paloma, mira lo que te he traido
1271
01:15:56,381 --> 01:15:57,372
�Qu� es?
1272
01:15:57,373 --> 01:15:58,373
Es un jerseycito para el ni�o.
Lo he hecho yo.
1273
01:15:58,374 --> 01:15:59,848
Es precioso
1274
01:15:59,849 --> 01:16:00,760
�Qu� es eso?
1275
01:16:00,761 --> 01:16:02,130
Un jerseycito para el ni�o.
1276
01:16:02,131 --> 01:16:03,910
Pero si es ni�o no vale.
1277
01:16:03,911 --> 01:16:04,538
�Por qu�?
1278
01:16:04,539 --> 01:16:05,902
Porque es rosa, y tiene que ser azul.
1279
01:16:05,903 --> 01:16:06,903
�Y qu� pasa si es rosa?
1280
01:16:06,904 --> 01:16:08,323
Nada, que saldr� marica.
1281
01:16:08,324 --> 01:16:10,949
Anda ni�o. No seas ordinario
y oc�pate de lo tuyo.
1282
01:16:10,950 --> 01:16:12,483
Venir para ac�.
1283
01:16:12,484 --> 01:16:14,290
Vamos a ver que hab�is traido.
1284
01:16:14,291 --> 01:16:16,011
Arturo lleva lo nuestro.
1285
01:16:16,012 --> 01:16:19,590
Esto es lo que hemos podido conseguir.
No es mucho pero menos es nada.
1286
01:16:19,591 --> 01:16:21,690
�Qu� le vamos a hacer?
�Y t� que traes ah�?
1287
01:16:21,691 --> 01:16:23,632
Un tel�fono que hemos comprado.
Se oye muy bien.
1288
01:16:23,667 --> 01:16:27,272
Adem�s, bajamos el hilo por el patio y
lo metemos en nuestro cuarto
1289
01:16:27,307 --> 01:16:29,615
y as� Paloma nos puede llamar
en caso de apuro
1290
01:16:29,682 --> 01:16:31,909
Ah. Bueno. Es una ideal genial.
Venga, instalarlo.
1291
01:16:31,910 --> 01:16:33,394
-Venga, vamos.
-T�, coge esto.
1292
01:16:33,395 --> 01:16:34,384
-Yo voy a coger el cable. -�Curro!
-Trae
1293
01:16:34,419 --> 01:16:35,451
Tira.
1294
01:16:35,452 --> 01:16:36,669
Aqu�.
1295
01:16:37,714 --> 01:16:40,824
�Habr� que pensar en el nombre
que le vamos a poner al ni�o?
1296
01:16:40,825 --> 01:16:42,593
Se llamar� Arturo.
1297
01:16:42,594 --> 01:16:44,158
�Y un cuerno!
1298
01:16:44,159 --> 01:16:45,206
Es m�o, �no?
1299
01:16:45,207 --> 01:16:48,615
No se�or. Es de todos. Estamos trabajando
todos y todos tenemos derecho.
1300
01:16:48,616 --> 01:16:49,163
Eso es verdad.
1301
01:16:49,164 --> 01:16:49,946
Pero yo soy el padre.
1302
01:16:49,947 --> 01:16:52,909
Pues trabajas t� solo. Adem�s yo me
chivo si empiezas a hacer trampas.
1303
01:16:52,910 --> 01:16:56,854
Est� bien. No pelearos. Lo sortearemos.
Escribid en un papel cada uno de vuestros nombres
1304
01:16:56,889 --> 01:16:58,370
y echarlo en esa palangana.
1305
01:17:00,962 --> 01:17:03,922
Seguro que no me toca.
Tengo m�s mala pata.
1306
01:17:03,957 --> 01:17:06,018
�Florencio el Dr�cula
tambi�n entra en el sorteo?
1307
01:17:06,019 --> 01:17:06,789
Todos.
1308
01:17:06,790 --> 01:17:08,010
Pero si �l es nuevo.
1309
01:17:08,011 --> 01:17:09,378
Pero he trabajado como si fuera viejo.
1310
01:17:09,379 --> 01:17:10,593
Es verdad, entran todos.
1311
01:17:10,594 --> 01:17:12,770
Venga. Sacar�n los papeles los padres.
T� primero Paloma.
1312
01:17:12,771 --> 01:17:14,049
Este por si es ni�a.
1313
01:17:14,050 --> 01:17:17,056
Huy, Paloma. �Qu� suerte!
1314
01:17:17,057 --> 01:17:18,614
Ahora le toca sacar a Arturo.
1315
01:17:18,615 --> 01:17:21,924
Ahora saldr� Arturo.
Esto me huele a pucherazo.
1316
01:17:26,346 --> 01:17:27,855
Dracul�n.
1317
01:17:27,856 --> 01:17:29,132
�Yuupiii!
1318
01:17:29,133 --> 01:17:30,451
�Que potra tiene el t�o!
1319
01:17:30,452 --> 01:17:32,105
Vaya una mierda de padrino que va a tener.
1320
01:17:36,638 --> 01:17:37,561
Aqu� estar� seguro.
1321
01:17:37,562 --> 01:17:40,205
S�, pero como no nazca pronto
nos va a costar un ojo de la cara.
1322
01:17:40,206 --> 01:17:40,917
Lo camuflamos.
1323
01:17:44,523 --> 01:17:46,493
Mirad, chicos. Lo que estamos buscando.
1324
01:17:48,003 --> 01:17:49,450
-Enchufa ya, Manolo.
-Va.
1325
01:17:49,451 --> 01:17:53,484
-�Auuu! �Qu� bien! �Qu� bien!
-Parece que estamos en el cine.
1326
01:17:53,519 --> 01:17:54,914
Voy a ponerme morenito.
1327
01:17:54,915 --> 01:17:57,362
-�Te gusta la l�mpara, Paloma?
-S�.
1328
01:17:57,363 --> 01:17:58,678
�Que te parece, Paloma?
1329
01:17:58,679 --> 01:18:00,642
No est� mal, pero molesta un poco a los ojos, �no?
1330
01:18:00,643 --> 01:18:03,468
S�, pero t� estar�s dormida y no te enterar�s de nada.
Abr�chame, Manolo.
1331
01:18:03,469 --> 01:18:04,609
Oye, �qui�n la va a operar?
1332
01:18:04,610 --> 01:18:07,114
Nosotras. Solo habr� que sacar al ni�o.
1333
01:18:07,115 --> 01:18:08,920
Y tanto aparato para eso.
1334
01:18:08,921 --> 01:18:10,426
Y t� que entiendes de medicina.
1335
01:18:10,427 --> 01:18:10,828
�Bah!
1336
01:18:11,428 --> 01:18:14,454
Habr� que traer m�s comida para el ni�o,
porque Paloma come m�s que una lima.
1337
01:18:14,455 --> 01:18:16,068
El ni�o no come.
1338
01:18:16,069 --> 01:18:17,066
�Por qu�?
1339
01:18:17,067 --> 01:18:19,008
Porque toma teta de la madre.
1340
01:18:19,009 --> 01:18:19,982
�Seguro?
1341
01:18:19,983 --> 01:18:21,160
Segur�simo.
1342
01:18:21,161 --> 01:18:24,057
Pues poco va a comer el pobre.
1343
01:18:24,058 --> 01:18:26,518
Es verdad. No tengo nada.
1344
01:18:26,519 --> 01:18:28,321
Vaya hombre. Otro problema.
1345
01:18:28,322 --> 01:18:31,109
Pues hay que darle la teta.
Sino se puede morir.
1346
01:18:31,110 --> 01:18:32,387
Habr� que pensar algo.
1347
01:18:32,388 --> 01:18:34,130
Si puedo servir yo.
1348
01:18:36,096 --> 01:18:39,031
La cosa no quiere decir nada si el electro no se normaliza.
1349
01:18:47,209 --> 01:18:49,330
El electro se est� normalizando, doctor.
1350
01:18:50,508 --> 01:18:52,969
Por favor, Arturo. Ten cuidado.
1351
01:18:52,970 --> 01:18:55,422
No te preocupes Paloma, esto est� tirado.
1352
01:18:55,423 --> 01:18:57,963
Vamos a sacar la cara.
1353
01:19:06,638 --> 01:19:08,879
Doctor Gannon, hay un regalo para usted.
1354
01:19:08,880 --> 01:19:12,570
�Has visto? Estos tiran muchas m�s cosas que nosotros.
1355
01:19:13,324 --> 01:19:15,467
Hombre claro, por algo son americanos.
1356
01:19:15,468 --> 01:19:16,394
Eso s�.
1357
01:19:21,089 --> 01:19:22,914
Y ahora la colonia.
1358
01:19:26,528 --> 01:19:30,024
Productos Nenuco, el primer placer del reci�n nacido
1359
01:19:30,514 --> 01:19:32,941
Eso es lo tenemos, macho.
1360
01:19:32,942 --> 01:19:54,811
Ayyy. Aaah,
Ayy. Ay. Uyy.
1361
01:19:54,811 --> 01:20:00,230
�Ay Arturo! �Ay Arturo!
1362
01:20:02,545 --> 01:20:05,409
�Curro! �Est�s despierto?
1363
01:20:05,410 --> 01:20:08,352
S�. No puedo dormir. �Qu� hora es?
1364
01:20:08,353 --> 01:20:09,867
Las 2 y pico.
1365
01:20:09,868 --> 01:20:11,560
�No subes ya?
1366
01:20:11,561 --> 01:20:13,565
Es que pap� acaba de apagar la luz.
1367
01:20:13,566 --> 01:20:15,819
�Quieres que me asome?
1368
01:20:15,820 --> 01:20:19,315
No. Vamos a esperar un poco. Voy a ver.
1369
01:20:25,384 --> 01:20:26,945
�Puedo ir contigo?
1370
01:20:26,946 --> 01:20:28,425
Bueno.
1371
01:20:57,186 --> 01:20:58,385
S�. �Qu� pasa?
1372
01:20:58,386 --> 01:21:01,236
�Paloma? �Paloma?
1373
01:21:01,374 --> 01:21:02,030
�Es Paloma?
1374
01:21:02,866 --> 01:21:06,048
No s�. No contesta. Debe haber pasado algo grave.
1375
01:21:07,349 --> 01:21:09,214
�Vamos! Y que sea lo que Dios quiera.
1376
01:21:10,188 --> 01:21:10,829
�Ay Dios m�o!
1377
01:21:25,580 --> 01:21:27,415
�Dios m�o, Paloma! �Qu� te pasa?
1378
01:21:27,439 --> 01:21:28,178
Llama a Mamen.
1379
01:21:28,179 --> 01:21:29,179
�Ay�dame, Curro!
1380
01:21:32,573 --> 01:21:33,317
Con "cuidao".
1381
01:21:34,960 --> 01:21:35,921
�Hala! Da la luz, corre.
1382
01:21:35,922 --> 01:21:38,424
Llama a Mamen, por favor. Creo que ya viene.
1383
01:21:38,459 --> 01:21:40,624
�Qu� te pasa, Paloma? �Qu� te pasa?
1384
01:21:42,081 --> 01:21:44,653
Llama a Mamen, por favor. Que ya viene.
1385
01:21:44,654 --> 01:21:46,411
Que va a parir, Arturo. Que va a parir.
1386
01:21:46,412 --> 01:21:47,423
-Que.
-El ni�o.
1387
01:21:47,424 --> 01:21:49,268
Pero no puedo dejarte sola.
1388
01:21:49,269 --> 01:21:50,903
Yo aviso a los dem�s. No te preocupes.
1389
01:21:50,904 --> 01:21:52,262
No llores, Paloma.
1390
01:21:58,736 --> 01:22:03,391
�Manolo! �Manolo! �Manolo, despierta!
Que va a nacer el ni�o.
1391
01:22:03,392 --> 01:22:06,119
Ve a abrir el portal. Yo llamar� a Mamen.
1392
01:22:08,942 --> 01:22:09,756
Vaya horas.
1393
01:22:13,974 --> 01:22:15,556
Me voy a abrir el portal.
1394
01:22:15,557 --> 01:22:16,051
Bueno.
1395
01:22:16,052 --> 01:22:18,728
�Est� Mamen? �Eres t�?
1396
01:22:19,086 --> 01:22:20,218
-�Ha nacido?
-�Calla!
1397
01:22:21,596 --> 01:22:23,283
-Mamen. Que ya viene.
-�Qu� se hace?
1398
01:22:23,284 --> 01:22:24,495
�Pero qui�n viene?
1399
01:22:24,496 --> 01:22:26,275
�Qui�n va a ser, imb�cil? �El ni�o!
1400
01:22:26,276 --> 01:22:28,531
-�Ha nacido ya?
-�C�llate ya!
1401
01:22:28,532 --> 01:22:29,935
�Adi�s!
1402
01:22:29,936 --> 01:22:30,879
�Ha nacido?
1403
01:22:30,880 --> 01:22:32,396
No, pero va a nacer. Corre.
1404
01:22:32,645 --> 01:22:34,453
�Te encuentras mejor, Paloma?
1405
01:22:34,454 --> 01:22:37,393
Ah. Ay. Uy. Ay. Uy.
1406
01:22:37,394 --> 01:22:39,396
No llores. Por lo que m�s quieras.
1407
01:22:39,397 --> 01:22:42,126
-Ay.
-Por favor.
1408
01:22:42,127 --> 01:22:43,490
�Has avisado a Mamen?
1409
01:22:43,491 --> 01:22:44,099
S�.
1410
01:22:44,100 --> 01:22:44,846
Paloma.
1411
01:22:44,847 --> 01:22:47,634
�Qui�n va a ser imb�cil? �El ni�o!
Llama a Pilona.
1412
01:22:47,635 --> 01:22:50,785
�Qui�n va a ser imb�cil? �El ni�o!
Llama a Lolita.
1413
01:22:50,786 --> 01:22:53,549
�Qui�n va a ser imb�cil? �El ni�o!
Llama a Dr�cula.
1414
01:22:53,550 --> 01:22:55,721
Est� muy mal. Arturo hay que llamar a un m�dico enseguida.
1415
01:22:55,722 --> 01:22:56,669
S�, hay que llamarlo.
1416
01:22:56,670 --> 01:22:58,343
-S�. Vamos.
-Ya no vale la pena.
1417
01:23:18,580 --> 01:23:21,254
Paloma, ya estoy aqu�. No te preocupes.
1418
01:23:21,255 --> 01:23:21,876
Est� fatal.
1419
01:23:21,877 --> 01:23:22,573
No te preocupes.
1420
01:23:22,574 --> 01:23:23,757
Se est� muriendo.
1421
01:23:23,758 --> 01:23:27,005
Preparadlo todo. Tenemos
que llevarla a la cama de operaciones.
1422
01:23:27,006 --> 01:23:28,030
Vamos ayudadme.
1423
01:23:28,031 --> 01:23:28,529
�Con cuidado!
1424
01:23:28,530 --> 01:23:28,964
S�.
1425
01:23:29,682 --> 01:23:31,088
T� coge de ah�. Cuidado.
1426
01:23:31,089 --> 01:23:32,003
Cuidado Curro.
1427
01:23:33,483 --> 01:23:34,303
No te preocupes.
1428
01:23:34,304 --> 01:23:35,833
Ya ver�s. Todo saldr� bien.
1429
01:23:35,834 --> 01:23:37,634
Me duele mucho.
1430
01:23:37,635 --> 01:23:38,556
Cuidado.
1431
01:23:39,620 --> 01:23:43,468
No te asustes. Tranquil�zate.
Va a salir todo muy bien. Ya lo ver�s.
1432
01:23:43,469 --> 01:23:44,266
Mamen.
1433
01:23:44,267 --> 01:23:47,172
A ver. Con cuidado chicos, con cuidado
1434
01:23:47,173 --> 01:23:48,817
Ahora levantadla.
1435
01:23:48,818 --> 01:23:51,875
As�. Hay que ponerla en la cama.
1436
01:23:51,876 --> 01:23:53,487
Paloma, �d�nde te duele?
1437
01:23:53,554 --> 01:23:54,576
Aqu�.
1438
01:23:55,797 --> 01:23:58,643
Pero es un dolor a ratitos solo
o cont�nuo.
1439
01:23:58,644 --> 01:23:59,715
A ratitos.
1440
01:23:59,716 --> 01:24:02,018
Eso son ya las contracciones.
1441
01:24:02,019 --> 01:24:04,120
�Preparo los polvos de talco?
1442
01:24:04,121 --> 01:24:06,806
No. Vosotros iros a preparar
el agua y todo eso. Venga.
1443
01:24:06,807 --> 01:24:07,451
Adi�s Paloma.
1444
01:24:07,452 --> 01:24:08,475
Dame la bata.
1445
01:24:10,653 --> 01:24:11,304
Venga.
1446
01:24:12,563 --> 01:24:13,894
T�, Paloma, no te preocupes.
1447
01:24:20,317 --> 01:24:21,162
�Lo ha tenido ya?
1448
01:24:21,197 --> 01:24:23,130
No. No ha nacido a�n.
1449
01:24:34,882 --> 01:24:36,031
�Ha nacido ya?
1450
01:24:36,032 --> 01:24:37,119
No. Todav�a no.
1451
01:24:40,469 --> 01:24:43,375
No te preocupes. Ya ver�s como no pasa nada.
1452
01:24:52,294 --> 01:24:53,590
�Se ve algo?
1453
01:24:53,591 --> 01:24:55,470
No. No se ve nada.
1454
01:24:56,974 --> 01:24:57,725
�Ha nacido ya?
1455
01:24:57,760 --> 01:24:58,309
No.
1456
01:25:01,049 --> 01:25:02,801
�C�mo va la cosa?
1457
01:25:03,833 --> 01:25:04,929
No lo s�.
1458
01:25:04,930 --> 01:25:05,839
�Quieres un cigarro?
1459
01:25:05,840 --> 01:25:07,153
No me gusta.
1460
01:25:07,154 --> 01:25:09,817
Cuando se va a tener un ni�o hay que fumar.
Lo he visto en una pel�cula.
1461
01:25:09,818 --> 01:25:11,146
Bueno, dame uno.
1462
01:25:28,849 --> 01:25:29,870
�Hay alguna novedad?
1463
01:25:30,717 --> 01:25:33,762
No se ve nada. La imb�cil de la gorda
est� siempre delante.
1464
01:25:33,763 --> 01:25:35,736
Vaya con la gorda.
1465
01:25:44,981 --> 01:25:46,694
Toma otro cigarro, te sentar� bien.
1466
01:25:51,634 --> 01:25:52,405
�Qu� ha pasado?
1467
01:25:55,661 --> 01:25:56,835
Di algo, Lolita.
1468
01:26:01,166 --> 01:26:02,321
�C�mo est� la madre?
1469
01:26:02,897 --> 01:26:03,878
�Lo ha tenido ya?
1470
01:26:03,879 --> 01:26:06,647
No. Lo estamos sacando. Ya falta poco.
1471
01:26:06,682 --> 01:26:10,330
Entonces... �Por qu� lloras?
1472
01:26:10,331 --> 01:26:16,027
No lo s�. Pero no te preocupes.
Dice Mamen que todo va bien. Ya asoma la cabeza.
1473
01:26:16,348 --> 01:26:18,105
Pero, �es muy cabez�n?
1474
01:26:18,106 --> 01:26:23,163
No se ve todav�a. Pero tiene la dilataci�n de 3 pesetas
o 75 c�ntimos.
1475
01:26:27,464 --> 01:26:30,082
Quedaros aqu�. No mir�is, �eh?
1476
01:26:40,825 --> 01:26:45,574
Por favor, Virgen del Perpetuo Socorro,
que no les pase nada a ninguno de los dos.
1477
01:26:46,381 --> 01:26:47,588
Ya lo hemos sacado.
1478
01:26:47,589 --> 01:26:48,549
Podemos verlo.
1479
01:26:48,550 --> 01:26:49,299
No.
1480
01:26:49,300 --> 01:26:50,987
�Y est� vivo?
1481
01:26:50,988 --> 01:26:54,808
No lo s�. Tiene los ojos cerrados y est� muy sucio.
1482
01:26:54,809 --> 01:26:56,154
�C�mo los perritos de la Cuca?
1483
01:26:56,155 --> 01:26:57,209
Una cosa as�.
1484
01:26:57,210 --> 01:26:58,082
Pero... y Paloma.
1485
01:26:58,083 --> 01:26:59,900
Paloma est� bien.
1486
01:26:59,901 --> 01:27:01,339
�Y el ni�o? �Ha muerto?
1487
01:27:01,340 --> 01:27:04,410
No lo s�. Ya te lo he dicho. No seas pesado.
1488
01:27:04,445 --> 01:27:05,482
�Puedo verlo?
1489
01:27:07,268 --> 01:27:09,753
No. Mamen lo va a limpiar.
1490
01:27:10,421 --> 01:27:11,494
Entonces, �por qu� no llora?
1491
01:27:11,495 --> 01:27:13,053
Preg�ntaselo a �l.
1492
01:27:16,777 --> 01:27:19,403
-�Nos llevar�n a todos a...
-�Estar� muerto?
1493
01:27:19,404 --> 01:27:20,381
la c�rcel?
1494
01:27:23,244 --> 01:27:24,895
�Ha sido ni�o o ni�a?
1495
01:27:24,896 --> 01:27:26,166
No me he fijado.
1496
01:27:26,167 --> 01:27:27,731
Vaya ni�a m�s tonta.
1497
01:27:27,732 --> 01:27:29,578
Pues ent�rate de algo, imb�cil.
1498
01:27:29,579 --> 01:27:33,484
Padre nuestro que est�s en los cielos
santificado sea tu nombre
1499
01:27:37,251 --> 01:27:38,864
No se mueve. Est� muerto.
1500
01:27:38,865 --> 01:27:40,936
Ay. Yo no s� lo que hacer ya.
1501
01:27:40,937 --> 01:27:43,619
Mamen. �Est� vivo?
1502
01:27:43,620 --> 01:27:46,762
No lo s�, Paloma. No se mueve.
1503
01:27:49,028 --> 01:27:49,841
�C�mo est� el ni�o?
1504
01:27:49,842 --> 01:27:51,719
�Qu� quer�is? �No pod�is esperar?
1505
01:27:51,720 --> 01:27:53,192
No. D�jalo. Ya pod�is pasar.
1506
01:27:57,130 --> 01:27:57,798
�Est� vivo?
1507
01:28:00,608 --> 01:28:02,052
�C�mo est� el ni�o, Mamen?
1508
01:28:02,053 --> 01:28:04,065
No lo s�. No se mueve.
1509
01:28:12,188 --> 01:28:13,156
Estar� muerto.
1510
01:28:14,236 --> 01:28:15,833
S�, est� muerto.
1511
01:28:18,956 --> 01:28:19,698
Est� muerto.
1512
01:28:24,969 --> 01:28:27,496
Vivo. �Est� vivo!
1513
01:28:29,546 --> 01:28:31,020
-�Est� vivo! -�Vivo!
-�Est� vivo! -�Est� vivo!
1514
01:28:31,021 --> 01:28:37,572
A la bin, a la va, a la bin, bon, va
el ni�o, el ni�o, y nadie m�s.
1515
01:28:37,573 --> 01:28:38,901
�Viva!
1516
01:28:38,902 --> 01:28:40,862
�Ah� va! Y adem�s es un Florencio.
1517
01:28:40,863 --> 01:28:42,759
a la va, a la bin, bon, va
1518
01:28:42,760 --> 01:28:43,435
�Viva Florencio!
1519
01:28:44,203 --> 01:28:46,517
Florencio, Florencio y nadie m�s.
1520
01:30:22,667 --> 01:30:26,110
Subt�tulos en espa�ol
por GGG, mayo 2012
113385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.