Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,007 --> 00:00:01,992
[whoosh]
2
00:00:02,077 --> 00:00:03,861
All you got to do
is hang on.
3
00:00:03,946 --> 00:00:04,984
Push through the pain.
4
00:00:05,568 --> 00:00:08,528
[screaming]
5
00:00:08,704 --> 00:00:10,619
ANNOUNCER: "911,"
all-new Mondays.
6
00:00:10,706 --> 00:00:13,453
And watch other Fox shows like
"Lone Star," "Prodigal Son,"
7
00:00:13,538 --> 00:00:15,320
and "The Resident" on Fox.
8
00:00:15,450 --> 00:00:16,450
[whoosh]
9
00:00:18,496 --> 00:00:21,934
[upbeat music]
10
00:00:22,065 --> 00:00:24,198
SINGERS: ♪ Gonna have,
gonna have a good day ♪
11
00:00:24,328 --> 00:00:26,417
♪ And all my homies
gonna ride today ♪
12
00:00:26,548 --> 00:00:27,897
WOMAN: Whoops!
13
00:00:27,984 --> 00:00:29,032
♪ And all these mommies
look fly today ♪
14
00:00:29,116 --> 00:00:30,900
How much longer
on them burgers?
15
00:00:30,987 --> 00:00:33,207
Just give me five more minutes.
They're almost there.
16
00:00:33,337 --> 00:00:34,904
♪ We're gonna have
a good day ♪
17
00:00:34,991 --> 00:00:36,688
- BOY: Come back over here!
- DELIA: Hey!
18
00:00:36,775 --> 00:00:39,126
Get off my property, you guys.
19
00:00:39,300 --> 00:00:40,344
Hey!
20
00:00:40,475 --> 00:00:41,479
- BOY: Ooh!
- DELIA: That's it!
21
00:00:41,563 --> 00:00:42,763
- BOY: Run!
- DELIA: That's it!
22
00:00:47,320 --> 00:00:49,210
-Is anyone injured?
-DELIA: No, not yet.
23
00:00:49,295 --> 00:00:51,127
-Can you describe the suspects?
-DELIA: I don't know.
24
00:00:51,211 --> 00:00:53,532
Boys.
Maybe six or seven years old.
25
00:00:53,617 --> 00:00:54,588
And they have guns?
26
00:00:54,673 --> 00:00:56,762
Yes! They have those
giant water cannon things.
27
00:00:56,847 --> 00:00:58,992
- They almost took my eye out.
- I'm sorry.
28
00:00:59,077 --> 00:01:00,905
But are you reporting
an actual emergency?
29
00:01:00,990 --> 00:01:02,383
DELIA: Of course
it's an emergency!
30
00:01:02,597 --> 00:01:04,157
It's almost something
with these people!
31
00:01:04,242 --> 00:01:05,984
If it's not water guns,
it's water balloons
32
00:01:06,069 --> 00:01:08,768
or roller skates or tricycles
and too many damn barbecues!
33
00:01:08,853 --> 00:01:11,032
Just one big damned
unlawful assembly.
34
00:01:11,117 --> 00:01:12,615
If you would like to make
a noise complaint,
35
00:01:12,699 --> 00:01:14,310
-you should call...
-I'm calling you.
36
00:01:14,395 --> 00:01:17,000
And now, I'd like to speak
to your supervisor.
37
00:01:17,085 --> 00:01:18,085
[huffs]
38
00:01:18,202 --> 00:01:19,977
Ma'am, it's a misdemeanor
39
00:01:20,062 --> 00:01:22,399
under California penal code,
section 148.3,
40
00:01:22,529 --> 00:01:24,270
for a person to use
the 9-1-1 system
41
00:01:24,401 --> 00:01:27,109
for a purpose other than
reporting an actual emergency.
42
00:01:27,273 --> 00:01:30,578
DELIA: Are you kidding me?
I'm the criminal now?
43
00:01:30,663 --> 00:01:33,242
Okay, fine, if you people
aren't gonna handle it,
44
00:01:33,327 --> 00:01:35,327
I will take care of it myself.
45
00:01:35,412 --> 00:01:37,501
-Ma'am...
-DELIA: Hey!
46
00:01:37,631 --> 00:01:38,937
How'd you get in here?
47
00:01:39,068 --> 00:01:40,504
Get outta here!
48
00:01:40,634 --> 00:01:42,288
- May...
- No... dispatching units now.
49
00:01:42,419 --> 00:01:43,768
Possible assault in progress.
50
00:01:43,855 --> 00:01:45,120
- [clattering]
- [Delia grunting]
51
00:01:45,204 --> 00:01:46,379
[gunshot]
52
00:01:46,510 --> 00:01:48,077
- [water splashes]
- Ma'am?
53
00:01:48,207 --> 00:01:49,556
Ma'am, are you there?
54
00:01:49,687 --> 00:01:52,429
[dramatic music]
55
00:01:52,559 --> 00:01:54,648
What just happened?
56
00:01:54,774 --> 00:01:56,054
- [phone buttons beep]
- [siren whirs]
57
00:01:56,138 --> 00:01:57,662
*9-1-1*
Season 04 Episode 04
58
00:01:57,746 --> 00:02:00,532
[suspenseful music]
59
00:02:00,654 --> 00:02:03,179
♪
60
00:02:03,264 --> 00:02:05,788
ATHENA: Gunshot wound
to the chest.
61
00:02:05,964 --> 00:02:07,715
She was already dead
when we got here.
62
00:02:07,800 --> 00:02:09,308
Don't think you're gonna be
needing those med kits.
63
00:02:09,392 --> 00:02:11,043
Yeah, Crime Scene unit's
on the way.
64
00:02:11,128 --> 00:02:13,231
We just need to get a medical
confirmation that she's dead.
65
00:02:13,315 --> 00:02:14,315
CHIMNEY: On it.
66
00:02:14,855 --> 00:02:16,386
Excuse me.
67
00:02:16,729 --> 00:02:19,215
Uh, did you just
say "excuse me"?
68
00:02:20,892 --> 00:02:22,676
[quietly]
Chimney's being weird.
69
00:02:22,807 --> 00:02:24,355
EDDIE: How can you tell?
70
00:02:24,604 --> 00:02:28,020
Ooh, ooh, hey, whoever killed
her kicked that gate in good.
71
00:02:28,105 --> 00:02:29,448
Saw a clean footprint
on it.
72
00:02:29,566 --> 00:02:31,418
ATHENA: Well, that foot
would be mine.
73
00:02:31,558 --> 00:02:33,559
The gate was latched shut
from the inside.
74
00:02:33,644 --> 00:02:35,037
Front door was locked too.
75
00:02:35,124 --> 00:02:36,780
EDDIE: If everything was locked
when you got here,
76
00:02:36,864 --> 00:02:38,475
how'd the murderer
get in or out?
77
00:02:38,649 --> 00:02:40,216
It's a locked-room
mystery.
78
00:02:40,346 --> 00:02:41,829
EDDIE: A locked-yard mystery.
What do you think?
79
00:02:41,913 --> 00:02:43,828
Home invasion gone bad?
Murder for hire.
80
00:02:43,915 --> 00:02:45,830
BUCK: Was she married?
'Cause... you know.
81
00:02:45,917 --> 00:02:47,277
The husband
is usually the culprit.
82
00:02:47,440 --> 00:02:49,268
Are we making
a true crime podcast?
83
00:02:49,355 --> 00:02:51,879
HEN: Calling it... definitely
some signs of struggle.
84
00:02:52,010 --> 00:02:53,101
Looks like
a fresh manicure, too.
85
00:02:53,185 --> 00:02:54,839
Guessing that the broken nail
86
00:02:54,926 --> 00:02:56,191
would have bugged her less
than the bullet hole.
87
00:02:56,275 --> 00:02:58,147
HEN: You got an ID
for the paperwork?
88
00:02:58,277 --> 00:03:00,279
Yeah, the victim's name
is Delia Narwood.
89
00:03:00,410 --> 00:03:03,630
She's the owner and sole
occupant of the property.
90
00:03:03,717 --> 00:03:07,286
And a... apparent fan
of tiny garden statuary.
91
00:03:07,460 --> 00:03:08,984
BOBBY: [chuckles]
How you doin', Rick?
92
00:03:09,071 --> 00:03:10,594
RICK: Nice to see ya, Bobby.
93
00:03:10,724 --> 00:03:12,724
EDDIE: Hey, you know,
none of this mail's addressed
94
00:03:12,813 --> 00:03:15,053
to Delia Narwood... it's not even
the right house number.
95
00:03:15,164 --> 00:03:16,730
So she was stealing
people's mail.
96
00:03:16,861 --> 00:03:19,211
Maybe she saw something
she wasn't supposed to...
97
00:03:19,298 --> 00:03:20,604
and it got her killed.
98
00:03:20,734 --> 00:03:22,127
ATHENA: Okay, Cagney and Lacey.
99
00:03:22,258 --> 00:03:23,172
- [both chuckle]
- I think your work here
100
00:03:23,302 --> 00:03:24,173
- is done.
- BOBBY: All right.
101
00:03:24,303 --> 00:03:26,131
Let's saddle up.
102
00:03:26,262 --> 00:03:28,873
RICK: So she was on the phone
with 9-1-1,
103
00:03:28,960 --> 00:03:30,962
not about an intruder,
when she was shot.
104
00:03:31,136 --> 00:03:33,486
- What are the odds?
- ATHENA: Well...
105
00:03:33,617 --> 00:03:35,880
Ms. Narwood treated 9-1-1
like her own
106
00:03:36,054 --> 00:03:38,100
personal grievance hotline.
107
00:03:38,187 --> 00:03:40,493
I say the odds of her dying
with them on the line
108
00:03:40,624 --> 00:03:42,539
were above average.
109
00:03:42,713 --> 00:03:43,847
How many calls
from this address?
110
00:03:43,931 --> 00:03:46,108
13. In the last six months.
111
00:03:46,282 --> 00:03:47,413
- 13?
- Yeah.
112
00:03:47,544 --> 00:03:49,894
I wonder which one
got her killed.
113
00:03:50,025 --> 00:03:53,071
[somber music]
114
00:03:53,202 --> 00:03:56,814
[sirens wailing]
115
00:03:56,901 --> 00:03:58,337
[whirring]
116
00:04:03,429 --> 00:04:05,562
So, uh, you goin'
over to Buck's?
117
00:04:05,736 --> 00:04:07,129
Yeah. I need to tell him
118
00:04:07,259 --> 00:04:09,261
that our parents
are coming to visit.
119
00:04:09,348 --> 00:04:11,089
That's the thing
you need to tell him?
120
00:04:11,220 --> 00:04:12,699
Not that other thing
that you told me
121
00:04:12,786 --> 00:04:14,310
that I'm not allowed
to talk about?
122
00:04:14,440 --> 00:04:16,054
And yet, here you are...
talking about it.
123
00:04:16,138 --> 00:04:17,443
Oh, I'm sorry.
124
00:04:17,574 --> 00:04:19,532
I guess I haven't had
29 years of practice
125
00:04:19,663 --> 00:04:20,841
- at lying to Buck.
- You know that
126
00:04:20,925 --> 00:04:22,361
I didn't have
a choice in that.
127
00:04:22,448 --> 00:04:24,885
- I promised my parents.
- When you were nine!
128
00:04:25,016 --> 00:04:27,801
A promise they had no right
to ask you to make, by the way.
129
00:04:27,932 --> 00:04:30,068
You don't owe them anything.
You could tell him the truth!
130
00:04:30,152 --> 00:04:31,417
All I need to tell him
is that our parents
131
00:04:31,501 --> 00:04:33,503
are coming to LA.
132
00:04:35,026 --> 00:04:37,376
How do you think
he's gonna take it?
133
00:04:37,550 --> 00:04:41,032
[whirring resumes]
134
00:04:41,163 --> 00:04:43,948
You invited Mom and Dad
to visit?
135
00:04:44,122 --> 00:04:45,515
Yes.
136
00:04:45,602 --> 00:04:47,386
And you're just
telling me now.
137
00:04:47,517 --> 00:04:49,736
Well, you know,
you were in Texas,
138
00:04:49,823 --> 00:04:52,913
and... I wasn't completely
sure they were coming.
139
00:04:53,044 --> 00:04:54,480
You're just telling me
140
00:04:54,611 --> 00:04:57,266
now that they have crossed
the California state line,
141
00:04:57,396 --> 00:04:59,355
and it's too late for me
to talk you out of it.
142
00:04:59,485 --> 00:05:02,923
Though... I'm still not sure
who talked you into it.
143
00:05:03,054 --> 00:05:05,274
No one.
[sighs]
144
00:05:05,404 --> 00:05:07,580
I guess I just...
145
00:05:07,711 --> 00:05:09,626
want my little girl
to have a normal family.
146
00:05:09,800 --> 00:05:11,193
You know,
uncles and grandparents
147
00:05:11,323 --> 00:05:13,020
that she might actually know.
148
00:05:13,151 --> 00:05:14,511
Well, then maybe
you shoulda gotten
149
00:05:14,631 --> 00:05:16,546
knocked up by a guy
who has one of those.
150
00:05:16,633 --> 00:05:18,896
Well, that is not funny.
151
00:05:18,983 --> 00:05:20,985
Maybe...
152
00:05:21,072 --> 00:05:23,161
maybe this'll be
a good thing, you know?
153
00:05:23,292 --> 00:05:24,452
You could talk to
Mom and Dad,
154
00:05:24,554 --> 00:05:25,732
tell them
how you've been feeling.
155
00:05:25,816 --> 00:05:27,383
Could be good
for your therapy, right?
156
00:05:27,513 --> 00:05:29,950
Or cause me to need more of it.
157
00:05:32,866 --> 00:05:34,738
I think I'm willing to try.
158
00:05:34,868 --> 00:05:37,001
And...
159
00:05:37,132 --> 00:05:38,742
maybe Mom and Dad are too.
160
00:05:41,092 --> 00:05:42,920
[sighs]
161
00:05:43,007 --> 00:05:44,269
Fine.
162
00:05:45,836 --> 00:05:47,925
But we're a team, okay?
163
00:05:48,012 --> 00:05:50,449
A-a united front.
164
00:05:50,580 --> 00:05:52,799
You are not allowed
to leave me alone with them.
165
00:05:52,930 --> 00:05:54,584
I won't, I promise.
166
00:05:54,671 --> 00:05:57,369
And don't worry.
Chimney's gonna be there too.
167
00:05:57,456 --> 00:05:59,589
And Albert.
168
00:05:59,763 --> 00:06:01,678
Albert's coming?
169
00:06:01,765 --> 00:06:03,897
RUN-DMC: ♪ Here we go,
it's tricky to rock a rhyme ♪
170
00:06:03,984 --> 00:06:07,684
♪ To rock a rhyme that's
right on time, it's tricky ♪
171
00:06:07,858 --> 00:06:09,120
Okay,
so why must I be there?
172
00:06:09,251 --> 00:06:10,556
CHIMNEY: Because.
173
00:06:10,687 --> 00:06:13,080
I have to meet Maddie's family.
You're my family.
174
00:06:13,211 --> 00:06:15,387
Ergo, you have to meet
Maddie's family.
175
00:06:17,128 --> 00:06:18,782
- Is this a punishment?
- Yes!
176
00:06:18,912 --> 00:06:20,479
Now, shut up and dribble.
177
00:06:20,610 --> 00:06:22,786
You know, Buck was right.
You are being weird.
178
00:06:22,916 --> 00:06:24,614
He thinks
you're hiding something.
179
00:06:24,701 --> 00:06:26,050
♪ It's tricky
to rock a rhyme ♪
180
00:06:26,137 --> 00:06:27,921
♪ It's tricky,
tricky, tricky, tricky ♪
181
00:06:28,052 --> 00:06:29,401
Because I am!
182
00:06:30,794 --> 00:06:33,405
Maddie told me a secret,
a really terrible,
183
00:06:33,492 --> 00:06:35,059
life-altering
Buckley family secret
184
00:06:35,233 --> 00:06:36,495
that Buck
can never know about.
185
00:06:36,669 --> 00:06:39,368
- She told you?
- I know, right?
186
00:06:39,498 --> 00:06:40,738
What the hell was she thinking?
187
00:06:40,891 --> 00:06:43,415
Everybody knows
I can't keep a secret!
188
00:06:44,808 --> 00:06:46,984
Except this time,
I really have to.
189
00:06:48,072 --> 00:06:49,291
I can't tell anyone.
190
00:06:49,465 --> 00:06:51,597
Except you.
191
00:06:51,728 --> 00:06:54,121
- Oh... no.
- What do you mean, no?
192
00:06:54,252 --> 00:06:55,732
I can't tell Hen
or Bobby about it.
193
00:06:55,819 --> 00:06:57,995
- We all work with Buck.
- Yeah, and I live with Buck.
194
00:06:58,082 --> 00:06:59,431
But you're my brother.
195
00:06:59,518 --> 00:07:01,955
You have to listen.
196
00:07:03,305 --> 00:07:05,089
All right...
197
00:07:05,176 --> 00:07:06,482
♪ Here we go,
it's tricky ♪
198
00:07:06,612 --> 00:07:07,526
-♪ To rock a rhyme
-Hey!
199
00:07:07,657 --> 00:07:08,832
♪ To rock a rhyme
200
00:07:08,962 --> 00:07:09,702
-♪ That's right on time
-Coward!
201
00:07:09,833 --> 00:07:11,487
♪ It's tricky
202
00:07:11,617 --> 00:07:12,977
♪ It's tricky, tricky,
tricky, uh ♪
203
00:07:18,102 --> 00:07:19,712
[bell dings]
204
00:07:19,843 --> 00:07:23,107
[food sizzles]
205
00:07:23,194 --> 00:07:24,717
BOBBY: Where's Buck?
Is he joining us?
206
00:07:24,848 --> 00:07:26,026
EDDIE: On the phone
with Dr. Copeland.
207
00:07:26,110 --> 00:07:26,893
Emergency therapy session.
208
00:07:27,067 --> 00:07:29,069
- Again?
- Yeah.
209
00:07:29,200 --> 00:07:31,376
He had to ask her
for advice on some, uh,
210
00:07:31,507 --> 00:07:33,555
- de-escalation techniques.
- BOBBY: What, is he afraid
211
00:07:33,639 --> 00:07:35,775
his parents' visit is gonna
turn into a hostage situation?
212
00:07:35,859 --> 00:07:37,556
[cutlery clattering]
213
00:07:38,557 --> 00:07:40,603
[huffs]
What?
214
00:07:42,561 --> 00:07:44,476
HEN: What do you think
they're like?
215
00:07:44,563 --> 00:07:46,435
The parents, I mean.
216
00:07:46,565 --> 00:07:48,567
I mean, I look at Maddie...
217
00:07:48,741 --> 00:07:51,353
and then I look at Buck,
and I'm like...
218
00:07:51,483 --> 00:07:53,659
"There's a story there."
219
00:07:53,790 --> 00:07:56,140
You have no idea.
220
00:07:56,271 --> 00:07:59,143
[light music]
221
00:07:59,274 --> 00:08:02,233
None of us has any idea.
222
00:08:02,364 --> 00:08:05,192
Just too bad,
'cause you know...
223
00:08:05,323 --> 00:08:07,804
if we all knew, we could
talk about what we know,
224
00:08:07,978 --> 00:08:10,154
and then we'd all know it.
225
00:08:10,241 --> 00:08:12,461
No one would be stuck
keeping anything to themselves,
226
00:08:12,591 --> 00:08:14,201
alone, with no one to talk to
227
00:08:14,332 --> 00:08:16,052
about some potentially
explosive information
228
00:08:16,160 --> 00:08:18,336
they really wish
they didn't know.
229
00:08:18,467 --> 00:08:22,514
♪
230
00:08:22,601 --> 00:08:23,820
I gotta go.
231
00:08:23,950 --> 00:08:25,125
[cutlery clatters]
232
00:08:25,256 --> 00:08:29,826
♪
233
00:08:29,956 --> 00:08:31,610
Do we even wanna know
what that was about?
234
00:08:31,741 --> 00:08:33,612
No.
235
00:08:33,743 --> 00:08:36,441
- Definitely not.
- EDDIE: Kay.
236
00:08:36,572 --> 00:08:38,400
It seemed like
such a silly call at first,
237
00:08:38,530 --> 00:08:40,358
a complaint about some kids,
238
00:08:40,489 --> 00:08:42,229
- and then someone shot her.
- What?
239
00:08:42,360 --> 00:08:44,440
This woman died while you were
on the phone with her?
240
00:08:44,536 --> 00:08:47,278
Yeah. I mean, Josh
was on the call, too,
241
00:08:47,409 --> 00:08:49,106
and he said I did
everything right, but...
242
00:08:49,193 --> 00:08:50,847
all I keep thinking is,
243
00:08:50,977 --> 00:08:52,718
"What if
I'd sent police sooner?"
244
00:08:53,763 --> 00:08:55,286
Dad, don't...
245
00:08:55,460 --> 00:08:56,853
Hey, you know,
am I allowed to be
246
00:08:57,027 --> 00:08:58,420
a little bit concerned
247
00:08:58,507 --> 00:09:00,207
that my daughter just heard
her first homicide?
248
00:09:00,291 --> 00:09:01,292
No.
249
00:09:01,423 --> 00:09:03,076
- No?
- No!
250
00:09:03,207 --> 00:09:05,601
Look, I can't have you
and Mom mad at me about this.
251
00:09:05,731 --> 00:09:07,167
You promised me
you'd be supportive,
252
00:09:07,298 --> 00:09:08,560
so... Dad up.
253
00:09:10,954 --> 00:09:12,347
Okay. Okay.
254
00:09:12,434 --> 00:09:14,349
Dadding up.
255
00:09:17,656 --> 00:09:21,007
[soft music]
256
00:09:21,094 --> 00:09:24,184
Josh was on the call
with you, right?
257
00:09:24,315 --> 00:09:25,229
Okay, so he could have
jumped in
258
00:09:25,360 --> 00:09:26,448
if you missed something.
259
00:09:26,578 --> 00:09:28,537
Yes,
and Josh said that too.
260
00:09:28,667 --> 00:09:30,756
I just don't know
how to shake off the feeling
261
00:09:30,887 --> 00:09:34,499
that there was something else
that I could've done, you know?
262
00:09:34,630 --> 00:09:36,762
Oh, baby, your life
is just moving
263
00:09:36,893 --> 00:09:38,677
beyond my level of experience.
264
00:09:38,808 --> 00:09:40,378
I mean, you were never
a first responder,
265
00:09:40,462 --> 00:09:42,551
but you were married to one.
266
00:09:42,681 --> 00:09:44,988
Mom must have talked to you
about this stuff.
267
00:09:45,118 --> 00:09:46,642
Not really.
268
00:09:46,772 --> 00:09:48,687
She never brought
that kinda stuff home.
269
00:09:48,861 --> 00:09:52,909
She always said
she left her job behind
270
00:09:53,039 --> 00:09:55,694
when she took off the uniform
at the end of the day.
271
00:09:55,868 --> 00:09:57,827
All I have is a polo.
272
00:09:57,914 --> 00:09:59,132
[chuckles]
273
00:10:00,612 --> 00:10:02,484
Listen.
274
00:10:02,614 --> 00:10:04,399
Baby, I don't know
what to tell you
275
00:10:04,486 --> 00:10:07,576
except maybe ask your mother.
276
00:10:07,706 --> 00:10:10,883
♪
277
00:10:11,014 --> 00:10:14,496
[sirens wailing]
278
00:10:14,626 --> 00:10:16,367
You get the files
I sent you?
279
00:10:16,498 --> 00:10:18,282
Took me a while
to get through 'em all.
280
00:10:18,369 --> 00:10:21,067
How many lawsuits can one woman
file against her neighbors...
281
00:10:21,154 --> 00:10:22,808
Complaints
to the building department,
282
00:10:22,939 --> 00:10:24,331
zoning board,
and for some reason,
283
00:10:24,462 --> 00:10:26,246
the Department
of Waste Management?
284
00:10:26,377 --> 00:10:28,684
Come on, Athena, everybody
knows you're supposed to
285
00:10:28,814 --> 00:10:30,903
bring your trash cans in
before 8:00 p.m.
286
00:10:31,034 --> 00:10:33,602
Yeah. I see she also filed
some police reports too.
287
00:10:33,732 --> 00:10:35,821
Yeah. Delia Narwood
was waging war
288
00:10:35,952 --> 00:10:38,171
against the entire cul-de-sac.
289
00:10:38,302 --> 00:10:41,566
Let's go find out
who decided to return fire.
290
00:10:41,697 --> 00:10:43,916
SANDI: She said we were running
an unlicensed business
291
00:10:44,047 --> 00:10:45,222
out of our home.
292
00:10:45,309 --> 00:10:46,876
All sidewalk vendors
293
00:10:46,963 --> 00:10:50,314
require business, tax,
and health permits.
294
00:10:50,488 --> 00:10:52,272
Do ya have those permits?
295
00:10:52,403 --> 00:10:54,100
SANDI: She traumatized
my daughter...
296
00:10:54,187 --> 00:10:55,537
over a lemonade stand?
297
00:10:55,667 --> 00:10:57,190
What kind of person does that?
298
00:10:57,364 --> 00:10:59,410
I think she was just
deeply unhappy.
299
00:10:59,584 --> 00:11:01,543
You know the type...
They're miserable,
300
00:11:01,630 --> 00:11:03,504
and they want everyone else
to be miserable too.
301
00:11:03,588 --> 00:11:05,242
We won her over in the end,
though...
302
00:11:05,329 --> 00:11:06,461
with baked goods.
303
00:11:06,548 --> 00:11:08,288
Zucchini bread.
304
00:11:08,419 --> 00:11:10,726
Baking has become
Rita's new obsession.
305
00:11:10,856 --> 00:11:13,337
Every time I turn around,
she's covered in flour.
306
00:11:13,424 --> 00:11:15,992
Well, we're just home so much
more than I thought we'd be,
307
00:11:16,122 --> 00:11:17,297
I figured I needed a hobby.
308
00:11:17,428 --> 00:11:19,386
The sourdough...
Super challenging.
309
00:11:19,517 --> 00:11:20,652
Because the starter,
it's really hard
310
00:11:20,736 --> 00:11:22,346
- to feed and keep alive...
- So..
311
00:11:22,433 --> 00:11:24,653
- The day of the block party.
- Yes.
312
00:11:24,783 --> 00:11:26,306
Such a lovely gathering.
313
00:11:26,437 --> 00:11:28,178
I mean, up until the...
314
00:11:28,308 --> 00:11:29,574
- murder.
- MELVIN: That was Delia.
315
00:11:29,658 --> 00:11:31,007
Never missed an opportunity
316
00:11:31,181 --> 00:11:33,879
to ruin things
for everyone else.
317
00:11:34,010 --> 00:11:36,316
It's no wonder so many people
wished her ill.
318
00:11:38,231 --> 00:11:39,972
Yeah, she totally
had it comin'.
319
00:11:40,103 --> 00:11:42,366
JOHN: Joe, they're here
investigating a murder.
320
00:11:42,453 --> 00:11:43,718
- Maybe you shouldn't...
- Well, they know
321
00:11:43,802 --> 00:11:45,108
we didn't kill her.
322
00:11:45,238 --> 00:11:47,327
You do know that, right?
323
00:11:47,458 --> 00:11:49,939
We saw the police report
you filed.
324
00:11:50,026 --> 00:11:51,941
We know what she did.
325
00:11:52,115 --> 00:11:53,899
Archie!
326
00:11:54,073 --> 00:11:56,598
Please tell me you
didn't get into her yard again.
327
00:11:56,772 --> 00:11:59,688
- [whining]
- Oh, my God, Archie!
328
00:11:59,818 --> 00:12:01,037
Oh, my God!
329
00:12:01,167 --> 00:12:02,386
JOHN: What's wrong?
330
00:12:02,560 --> 00:12:03,605
Archie!
331
00:12:03,735 --> 00:12:06,782
[suspenseful music]
332
00:12:06,912 --> 00:12:08,479
JOHN: She poisoned him.
333
00:12:08,610 --> 00:12:10,829
If we hadn't got him
to the vet when we did...
334
00:12:11,003 --> 00:12:12,222
Who does that to a dog?
335
00:12:12,352 --> 00:12:13,919
And you had words with her
afterwards?
336
00:12:14,050 --> 00:12:15,486
I said I hoped
she'd burn in Hell.
337
00:12:15,617 --> 00:12:17,923
And look...
wishes come true.
338
00:12:19,490 --> 00:12:21,057
So we've got someone
who steals mail,
339
00:12:21,187 --> 00:12:22,493
terrorizes small children,
340
00:12:22,667 --> 00:12:25,017
and poisons adorable dogs,
and that's our victim.
341
00:12:25,148 --> 00:12:29,413
Meanwhile, all of our suspects
have alibis...
342
00:12:29,587 --> 00:12:30,849
Each other.
343
00:12:30,980 --> 00:12:32,547
RICK:
Murder on the Orient Express.
344
00:12:32,634 --> 00:12:33,983
Maybe they all did it.
345
00:12:36,072 --> 00:12:38,117
I got wine... red, white,
346
00:12:38,248 --> 00:12:40,642
sparkling, in case you wanna do
any celebratory toasts,
347
00:12:40,772 --> 00:12:42,644
and tequila.
348
00:12:42,774 --> 00:12:44,126
Not sure why we needed
two bottles.
349
00:12:44,210 --> 00:12:46,212
Those are for me.
350
00:12:46,343 --> 00:12:48,084
You're wearing jeans.
351
00:12:48,214 --> 00:12:50,132
Well, I was told I was
not allowed to wear jeans.
352
00:12:50,216 --> 00:12:52,305
You stop whining.
Pre-heat the oven.
353
00:12:52,436 --> 00:12:53,437
- 350.
- MADDIE: Whoa!
354
00:12:53,524 --> 00:12:55,221
- We're baking stuff?
- Baked brie.
355
00:12:55,308 --> 00:12:57,615
- Fig jam.
- When did you start liking fig?
356
00:12:57,746 --> 00:12:58,747
[knock on door]
357
00:12:59,878 --> 00:13:01,227
Hey.
358
00:13:03,752 --> 00:13:05,362
And I think we're ready.
359
00:13:06,624 --> 00:13:07,886
[exhales]
360
00:13:09,758 --> 00:13:11,411
- Dad!
- Maddie.
361
00:13:11,542 --> 00:13:14,327
Mom! You guys did not
have to bring presents.
362
00:13:14,501 --> 00:13:16,895
We're grandparents now.
Spoiling comes with the job.
363
00:13:17,026 --> 00:13:18,680
Mr. and Mrs. Buckley,
hi, I'm Howard Han.
364
00:13:18,854 --> 00:13:20,333
It's nice to finally
meet you both.
365
00:13:20,464 --> 00:13:21,247
- Hi, Howard.
- CHIMNEY: Please
366
00:13:21,421 --> 00:13:22,771
let me get these for you.
367
00:13:22,901 --> 00:13:24,501
- MARGARET: Thank you.
- PHILLIP: Thanks.
368
00:13:24,599 --> 00:13:26,513
- Hey.
- MARGARET: Evan.
369
00:13:26,644 --> 00:13:28,864
- You look good.
- Ah, so do you.
370
00:13:28,994 --> 00:13:30,909
Uh, this is my brother
Albert.
371
00:13:31,083 --> 00:13:32,345
And Buck's roommate.
372
00:13:32,519 --> 00:13:34,260
It's a pleasure
to meet you both.
373
00:13:34,347 --> 00:13:36,349
Buck. You're still letting
people call you that.
374
00:13:36,480 --> 00:13:38,050
- It's just a nickname, Mom.
- MARGARET: Ugh.
375
00:13:38,134 --> 00:13:40,223
Oh, you guys don't like
nicknames?
376
00:13:40,353 --> 00:13:42,138
But Maddie...
377
00:13:42,312 --> 00:13:44,706
Is the name
on my birth certificate.
378
00:13:44,836 --> 00:13:47,056
Would anyone like a drink?
379
00:13:47,143 --> 00:13:49,014
We have many options.
380
00:13:49,145 --> 00:13:50,279
I believe
I'll start with tequila.
381
00:13:50,363 --> 00:13:52,322
PHILLIP: So Howard, do...
382
00:13:52,452 --> 00:13:53,932
people call you Howard?
383
00:13:55,238 --> 00:13:57,240
Yes. Yes, they do.
384
00:13:57,370 --> 00:13:58,720
Please, this way.
385
00:13:58,894 --> 00:14:00,112
Mrs. Buckley.
386
00:14:00,243 --> 00:14:02,419
MADDIE: We got this.
387
00:14:02,506 --> 00:14:03,942
BUCK: United front.
388
00:14:12,472 --> 00:14:14,257
I'm glad you guys
had a nice drive.
389
00:14:14,387 --> 00:14:15,911
We saw a lot of the country.
390
00:14:16,041 --> 00:14:17,698
MARGARET: The first few days,
there was nothing but rain,
391
00:14:17,782 --> 00:14:21,351
then we got here,
blue skies and sunshine.
392
00:14:21,481 --> 00:14:23,701
Yeah, we had a lotta rain
earlier in the year,
393
00:14:23,832 --> 00:14:25,529
but, uh, lately,
it's been dry.
394
00:14:25,703 --> 00:14:27,923
Hmm.
395
00:14:28,053 --> 00:14:30,621
I-I can't believe you drove
all the way across the country
396
00:14:30,752 --> 00:14:32,101
in an RV... that sounds exciting.
397
00:14:32,188 --> 00:14:33,624
PHILLIP:
Statistically speaking,
398
00:14:33,755 --> 00:14:36,192
it seemed the safest way
to travel right now.
399
00:14:36,366 --> 00:14:38,194
Yeah. We didn't wanna
take any chances,
400
00:14:38,324 --> 00:14:40,109
given Maddie's condition
401
00:14:40,196 --> 00:14:42,415
and it being
a high-risk pregnancy.
402
00:14:42,589 --> 00:14:45,288
Well, no, it's not really
high-risk...
403
00:14:45,418 --> 00:14:46,942
Oh, she's over 35.
404
00:14:47,072 --> 00:14:48,770
That puts her
at a higher risk,
405
00:14:48,900 --> 00:14:51,816
so we all need to be
extra careful.
406
00:14:51,947 --> 00:14:53,560
- The baby's fine, Mom.
- MARGARET: But you don't wanna
407
00:14:53,644 --> 00:14:55,211
take any chances.
408
00:14:55,341 --> 00:14:58,301
Not when you've waited
this long.
409
00:14:58,431 --> 00:15:00,216
- [mouths] Wow.
- Uh, she was just waiting
410
00:15:00,390 --> 00:15:01,696
for the right time.
411
00:15:01,783 --> 00:15:04,176
The right guy.
412
00:15:04,307 --> 00:15:06,004
- God knows it wasn't Doug.
- Okay.
413
00:15:06,135 --> 00:15:07,614
Let's not talk about him.
414
00:15:07,745 --> 00:15:10,661
Of course, I'm sorry.
[chuckles] I'm just...
415
00:15:10,792 --> 00:15:13,011
I'm so happy
416
00:15:13,185 --> 00:15:14,926
to see you happy.
417
00:15:15,013 --> 00:15:17,320
Now, Evan, Maddie tells us
418
00:15:17,450 --> 00:15:18,498
that you've been seeing
a therapist?
419
00:15:18,582 --> 00:15:19,670
She did?
420
00:15:19,801 --> 00:15:21,628
I'm gonna get
some water.
421
00:15:21,759 --> 00:15:23,372
Anything we should be
worried about there?
422
00:15:23,456 --> 00:15:25,807
No. Ha ha, no.
Of course not.
423
00:15:25,894 --> 00:15:28,026
It's... that's the job, you know?
It can be stressful.
424
00:15:28,157 --> 00:15:30,115
It's... it's good to try
and get ahead of it.
425
00:15:30,246 --> 00:15:33,728
You know, your father and I
went to see a therapist.
426
00:15:35,033 --> 00:15:37,775
Uh, really? When?
427
00:15:37,906 --> 00:15:40,169
Well, after all this business
with Maddie
428
00:15:40,256 --> 00:15:42,649
and the husband
who shall not be named,
429
00:15:42,780 --> 00:15:44,826
we felt like
there were some things
430
00:15:45,000 --> 00:15:46,610
we needed to work through.
431
00:15:46,697 --> 00:15:48,568
So you... you went
and talked to a therapist
432
00:15:48,699 --> 00:15:49,831
about my problems?
433
00:15:50,005 --> 00:15:51,183
PHILLIP: It wasn't
as if you wanted to
434
00:15:51,267 --> 00:15:52,572
talk to us about them.
435
00:15:52,703 --> 00:15:54,836
Buck had to call
to tell us that Doug was dead.
436
00:15:54,923 --> 00:15:56,623
Well, I didn't want you
to find out on Dateline.
437
00:15:56,707 --> 00:15:57,842
CHIMNEY: You know what,
I'm gonna start
438
00:15:57,926 --> 00:15:59,928
bringing this stuff
into the kitchen.
439
00:16:00,102 --> 00:16:02,365
Would anybody like a refill
while I'm in there?
440
00:16:02,495 --> 00:16:04,628
I'll help.
441
00:16:04,802 --> 00:16:05,977
Yeah, uh...
442
00:16:06,064 --> 00:16:07,936
me... me too.
443
00:16:10,852 --> 00:16:12,505
Evan seems good.
444
00:16:12,679 --> 00:16:15,465
After you called,
I was expecting...
445
00:16:15,595 --> 00:16:17,728
[exhales]
I don't know what.
446
00:16:17,859 --> 00:16:19,512
But he seems fine.
447
00:16:19,643 --> 00:16:22,559
Yeah, I think he's better
at that than we think.
448
00:16:22,646 --> 00:16:23,908
Seeming fine.
449
00:16:27,303 --> 00:16:29,087
- Hey.
- Hey.
450
00:16:29,218 --> 00:16:31,089
Got a call about
our crime scene this morning.
451
00:16:31,220 --> 00:16:32,743
A uni was driving by
and noticed
452
00:16:32,874 --> 00:16:34,745
someone had broken the seal
on the front door.
453
00:16:34,876 --> 00:16:36,878
Someone broke into
Delia's house?
454
00:16:37,008 --> 00:16:38,749
Mm-hmm.
Ransacked the place.
455
00:16:38,923 --> 00:16:41,708
Well, why do you look
so happy about it?
456
00:16:41,839 --> 00:16:44,102
'Cause when I went over
to see what was missing...
457
00:16:44,276 --> 00:16:46,452
I found... this.
458
00:16:46,626 --> 00:16:47,671
[phone chimes]
459
00:16:47,802 --> 00:16:50,413
[suspenseful music]
460
00:16:50,543 --> 00:16:53,242
Hmm.
Some kinda white powder?
461
00:16:53,329 --> 00:16:55,200
Uh-huh.
Smelled like flour.
462
00:16:55,331 --> 00:16:57,942
With a hint of sourdough.
463
00:16:58,073 --> 00:17:00,684
Baking has become
Rita's new obsession.
464
00:17:00,771 --> 00:17:03,382
[sighs]
Zucchini bread.
465
00:17:04,993 --> 00:17:06,777
RICK: Whatever Rita the baker
was looking for
466
00:17:06,908 --> 00:17:08,173
has gotta be
in one of these boxes.
467
00:17:08,257 --> 00:17:09,897
The techs took everything
outta that house
468
00:17:09,998 --> 00:17:13,001
- that wasn't nailed down.
- Hmm. Crowder.
469
00:17:13,131 --> 00:17:16,047
- What?
- I have an open envelope here
470
00:17:16,134 --> 00:17:18,223
addressed to
Jeanine R. Crowder.
471
00:17:18,397 --> 00:17:20,315
I don't remember talking
to anyone with that last name.
472
00:17:20,399 --> 00:17:21,574
Do you?
473
00:17:21,705 --> 00:17:23,272
No. What was
the house number?
474
00:17:25,143 --> 00:17:26,318
24320.
475
00:17:26,449 --> 00:17:28,190
That's, um...
476
00:17:31,236 --> 00:17:32,934
- Rita Ambrose.
- Nope.
477
00:17:33,108 --> 00:17:35,023
Jeanine Crowder.
478
00:17:35,197 --> 00:17:37,895
Wanted for larceny,
fraud, identity theft,
479
00:17:38,026 --> 00:17:39,505
and bigamy.
480
00:17:39,679 --> 00:17:41,725
Rita is not Rita.
481
00:17:41,812 --> 00:17:44,075
And Delia
didn't just know that.
482
00:17:44,162 --> 00:17:46,164
She had the evidence
to prove it.
483
00:17:46,295 --> 00:17:48,906
Evidence that Rita
didn't want us to find.
484
00:17:49,037 --> 00:17:51,561
[dramatical musical sting]
485
00:17:51,691 --> 00:17:53,389
- [siren wailing]
- [police radio chatter]
486
00:17:53,519 --> 00:17:55,089
- MELVIN: Rita!
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
487
00:17:55,173 --> 00:17:57,610
My wife is not a murderer!
488
00:17:57,784 --> 00:17:59,398
Sorry to have to be
the bearer of bad news,
489
00:17:59,482 --> 00:18:01,397
but she is also not your wife.
490
00:18:01,527 --> 00:18:04,052
RICK: She's under arrest
for bigamy.
491
00:18:04,226 --> 00:18:05,970
- You know about Marshall?
- ATHENA: We thought
492
00:18:06,054 --> 00:18:07,620
your other husband's name
was Jerome.
493
00:18:07,794 --> 00:18:09,405
Oh. Damn it, now you know
about him too.
494
00:18:09,579 --> 00:18:10,406
- Rita!
- Honey.
495
00:18:10,580 --> 00:18:12,060
I can explain everything.
496
00:18:12,190 --> 00:18:13,934
- Found the gun in the kitchen.
- RITA: Okay.
497
00:18:14,018 --> 00:18:15,977
That one might be
a little harder to explain.
498
00:18:19,415 --> 00:18:21,634
- BOBBY: Hey.
- Hey.
499
00:18:21,765 --> 00:18:23,201
Didn't expect you home
so early.
500
00:18:23,375 --> 00:18:25,812
Thought you were
at some pool party.
501
00:18:25,943 --> 00:18:27,989
Yeah.
Didn't feel like staying.
502
00:18:28,163 --> 00:18:30,165
Is Mom home?
503
00:18:30,295 --> 00:18:32,558
No, she's at work tonight.
504
00:18:32,645 --> 00:18:33,995
Is everything okay?
505
00:18:34,169 --> 00:18:37,085
I took that call
the other day.
506
00:18:37,215 --> 00:18:39,609
The lady who got shot
and fell into her pool?
507
00:18:39,739 --> 00:18:41,654
Mm, yeah, pool party maybe
not the thing
508
00:18:41,828 --> 00:18:43,178
to take your mind
off your job.
509
00:18:43,308 --> 00:18:46,094
I get that I need to learn
how to let go,
510
00:18:46,268 --> 00:18:48,966
you know, take off the uniform
and leave the job behind.
511
00:18:49,097 --> 00:18:51,186
Well, that is certainly
how your mother does it.
512
00:18:51,316 --> 00:18:53,797
I-I've never been able
to compartmentalize that much.
513
00:18:53,884 --> 00:18:55,364
Okay, well,
how do you do it?
514
00:18:55,451 --> 00:18:56,974
I mean, you've been
a first responder
515
00:18:57,105 --> 00:18:58,758
a really, really long time,
so...
516
00:18:58,889 --> 00:19:00,456
I mean, not that you're...
517
00:19:00,630 --> 00:19:02,675
[laughing]
Yes, it's true.
518
00:19:02,849 --> 00:19:05,765
I have been doing this job
longer than you've been alive.
519
00:19:05,896 --> 00:19:08,162
But no, I didn't always know
how to deal with the stresses
520
00:19:08,246 --> 00:19:10,292
that come with it.
For a long time,
521
00:19:10,422 --> 00:19:12,816
my coping mechanism was a mix
of vodka and Percocet.
522
00:19:12,990 --> 00:19:15,036
Which I do not recommend.
523
00:19:15,166 --> 00:19:16,167
Copy that.
524
00:19:19,257 --> 00:19:21,781
May, it's natural...
525
00:19:21,912 --> 00:19:23,653
to go over the losses
in your head,
526
00:19:23,783 --> 00:19:26,786
to think about all the things
you could have done differently
527
00:19:26,917 --> 00:19:29,485
knowing now
what you didn't know then.
528
00:19:29,659 --> 00:19:32,270
I keep trying to figure out
what I could have done better,
529
00:19:32,444 --> 00:19:34,055
how I could have saved her.
530
00:19:34,229 --> 00:19:35,839
You couldn't.
531
00:19:37,710 --> 00:19:39,277
You're gonna lose people,
532
00:19:39,408 --> 00:19:41,149
and it is never
gonna feel okay.
533
00:19:41,279 --> 00:19:43,064
But that doesn't mean
it's your fault.
534
00:19:43,194 --> 00:19:44,630
It just means
that you care.
535
00:19:44,717 --> 00:19:47,851
And there is nothing wrong
with that.
536
00:19:47,982 --> 00:19:51,159
[tender music]
537
00:19:51,289 --> 00:19:53,813
[sirens wailing]
538
00:19:55,598 --> 00:19:57,730
Big day.
You ready?
539
00:19:57,861 --> 00:20:00,081
Uh, yeah, I guess.
Why is it a big day?
540
00:20:00,255 --> 00:20:02,431
Oh, no.
Here.
541
00:20:02,605 --> 00:20:04,015
This is you.
542
00:20:04,123 --> 00:20:06,198
[chuckles] That's not
the training desk.
543
00:20:06,304 --> 00:20:07,653
Congratulations, graduate.
544
00:20:07,827 --> 00:20:11,179
Today you fly solo.
545
00:20:11,309 --> 00:20:12,745
MAY: But...
546
00:20:12,876 --> 00:20:15,270
- the shooting call...
- You did everything right.
547
00:20:15,400 --> 00:20:18,534
So trust your instincts.
Trust yourself.
548
00:20:18,664 --> 00:20:21,493
[soft music]
549
00:20:21,624 --> 00:20:26,411
♪
550
00:20:26,542 --> 00:20:29,240
[overlapping background
chatter]
551
00:20:31,112 --> 00:20:33,984
[upbeat music]
552
00:20:34,115 --> 00:20:37,509
♪
553
00:20:37,640 --> 00:20:40,512
[ringing]
554
00:20:40,643 --> 00:20:42,064
9-1-1.
What's your emergency?
555
00:20:42,149 --> 00:20:43,692
MAN: I'm trying to find
my gas line.
556
00:20:43,776 --> 00:20:45,778
No, sir, I think you meant
to call 8-1-1.
557
00:20:45,952 --> 00:20:47,261
They'll tell
if there's any utility lines
558
00:20:47,345 --> 00:20:48,912
-buried in your backyard.
-[ringing]
559
00:20:48,999 --> 00:20:50,264
WOMAN: Some meter maid
gave me a ticket.
560
00:20:50,348 --> 00:20:52,307
Was your meter expired?
561
00:20:52,437 --> 00:20:53,964
MAN: I'm telling you,
my freaking roommate
562
00:20:54,048 --> 00:20:55,527
stole all of my drugs.
563
00:20:55,658 --> 00:20:58,095
I really don't think
you thought this call through.
564
00:20:58,226 --> 00:20:59,357
- MAN: But he's...
- [beep]
565
00:20:59,488 --> 00:21:01,490
9-1-1.
What's your emergency?
566
00:21:01,577 --> 00:21:04,362
STAN: Hey, this is Stan.
You sound nice.
567
00:21:04,493 --> 00:21:05,929
So maybe you can help me.
568
00:21:06,103 --> 00:21:09,019
Do you know
why do people lie?
569
00:21:09,193 --> 00:21:10,890
Like, they say they care,
but they don't.
570
00:21:11,021 --> 00:21:12,588
I-I don't.
571
00:21:12,762 --> 00:21:15,591
STAN: Someone needs
to teach 'em a lesson.
572
00:21:15,721 --> 00:21:18,115
I'm gonna teach 'em
a lesson.
573
00:21:18,246 --> 00:21:19,943
I'm gonna blow
their lying heads right off.
574
00:21:20,117 --> 00:21:22,032
You... you sound upset, Stan.
575
00:21:22,206 --> 00:21:24,081
-But maybe I can help.
-[chuckles] You are nice,
576
00:21:24,165 --> 00:21:26,254
but you can't help.
577
00:21:26,428 --> 00:21:29,474
I just wanted to make sure
everybody understood.
578
00:21:29,605 --> 00:21:32,303
This wasn't an accident.
I knew what I was doin'.
579
00:21:32,390 --> 00:21:35,263
And they all deserved it.
580
00:21:36,829 --> 00:21:38,918
Deserved what?
581
00:21:39,049 --> 00:21:40,314
STAN: Oh, sorry.
I buried the lede.
582
00:21:40,398 --> 00:21:42,487
My name is Stanley Whitworth,
583
00:21:42,618 --> 00:21:45,534
and I just planted a bomb.
584
00:21:55,631 --> 00:21:57,937
They found the guy's house.
No sign of him.
585
00:21:58,068 --> 00:21:59,330
They went to his job,
586
00:21:59,417 --> 00:22:01,593
and it turns out
he was fired last month.
587
00:22:01,724 --> 00:22:04,596
- Did they find the bomb?
- No. The place was clear.
588
00:22:04,727 --> 00:22:06,775
I guess maybe it was just
some kind of revenge prank.
589
00:22:06,859 --> 00:22:08,099
Didn't sound like
a prank to me.
590
00:22:08,252 --> 00:22:10,036
I think maybe
we have the wrong job.
591
00:22:10,167 --> 00:22:12,169
I was looking at
his social media.
592
00:22:12,300 --> 00:22:13,866
You should not
be doing that.
593
00:22:14,040 --> 00:22:15,868
This isn't the first time
he's lost a job.
594
00:22:16,042 --> 00:22:19,220
Probably half a dozen of them
in the last two years.
595
00:22:19,394 --> 00:22:21,787
What was the first job
he lost?
596
00:22:21,874 --> 00:22:25,922
- [sirens blaring]
- [indistinct P.A.]
597
00:22:30,666 --> 00:22:32,018
WILLIAMS:
Clearing the building now,
598
00:22:32,102 --> 00:22:33,715
but we need to shut off
gas and power as a precaution.
599
00:22:33,799 --> 00:22:35,195
BOBBY: Eddie, you're on
electrical... Buck, I want you
600
00:22:35,279 --> 00:22:36,588
to go up the street,
shut the gas off at the main.
601
00:22:36,672 --> 00:22:37,890
BOTH: Copy that.
602
00:22:38,064 --> 00:22:42,068
I mean, I know Stan was angry,
but... it's Stan!
603
00:22:42,199 --> 00:22:43,853
He was with us for almost
20 years
604
00:22:43,983 --> 00:22:45,943
- until the accident.
- He was injured on the job.
605
00:22:46,029 --> 00:22:47,077
Blamed the company
for cutting corners.
606
00:22:47,161 --> 00:22:48,466
Filed a grievance over it.
607
00:22:48,597 --> 00:22:50,210
FATIMA: The company said
it was his mistake.
608
00:22:50,294 --> 00:22:52,038
BOBBY: So when they fired him,
he lost his health and pension.
609
00:22:52,122 --> 00:22:54,211
Court threw out his claim
on Friday.
610
00:22:54,342 --> 00:22:56,039
He must have snapped.
611
00:22:56,126 --> 00:22:58,610
- What'd he do for the company?
- He was in charge of demolition
612
00:22:58,694 --> 00:23:00,612
- on our job sites.
- He'd blow things up for you.
613
00:23:00,696 --> 00:23:02,437
Yes.
614
00:23:02,567 --> 00:23:05,266
HEN: BP's elevated.
It's probably just the stress.
615
00:23:05,353 --> 00:23:07,227
But I'll keep an eye on her
until we can transport.
616
00:23:07,311 --> 00:23:09,226
EDDIE: Cap, power's out,
but I just got word
617
00:23:09,357 --> 00:23:11,272
that a janitor might have
had an asthma attack
618
00:23:11,359 --> 00:23:12,841
and collapsed
in one of the stairwells.
619
00:23:12,925 --> 00:23:15,014
BOBBY: Copy that.
Sending Chimney your way.
620
00:23:20,150 --> 00:23:22,108
JIM: Captain Nash,
you're the I.C.?
621
00:23:22,239 --> 00:23:23,330
Yeah.
Building is almost clear.
622
00:23:23,414 --> 00:23:25,416
No sign of any explosives yet.
623
00:23:25,503 --> 00:23:28,376
[suspenseful music]
624
00:23:28,506 --> 00:23:32,945
♪
625
00:23:33,076 --> 00:23:36,035
CHIMNEY: Hey,
you find asthma guy yet?
626
00:23:36,166 --> 00:23:37,301
Ah, I checked
the main stairwell.
627
00:23:37,385 --> 00:23:38,951
No signs of anyone.
628
00:23:39,125 --> 00:23:40,866
All right,
maybe the garage underneath.
629
00:23:40,953 --> 00:23:42,523
I'll check it out,
clear the rest of the lobby,
630
00:23:42,607 --> 00:23:44,174
make sure nobody's
in the elevators.
631
00:23:44,305 --> 00:23:45,505
- All right, copy.
- All right.
632
00:23:46,916 --> 00:23:48,874
Anybody down here?
633
00:23:53,183 --> 00:23:56,404
Sir. Sir. We need to
get you outta here.
634
00:23:56,578 --> 00:23:58,738
Somebody said you were having
trouble with your asthma.
635
00:23:58,841 --> 00:24:02,148
I'm a paramedic.
Got some basics here.
636
00:24:02,279 --> 00:24:05,064
If not, we can get you
to the ambulance where I can...
637
00:24:08,677 --> 00:24:10,679
Help you.
638
00:24:10,766 --> 00:24:13,247
No one can help me now.
639
00:24:13,334 --> 00:24:16,946
[dramatic music]
640
00:24:17,076 --> 00:24:18,469
BOBBY:
All right, Chimney, Eddie,
641
00:24:18,556 --> 00:24:19,647
Bomb Squad is ready to go in.
642
00:24:19,731 --> 00:24:20,863
You guys clear?
643
00:24:22,430 --> 00:24:23,909
Chimney, you copy?
644
00:24:26,869 --> 00:24:28,349
Chimney, come in.
645
00:24:28,523 --> 00:24:31,308
I blow this...
mezzanine goes.
646
00:24:31,439 --> 00:24:33,919
Then the whole building.
647
00:24:34,006 --> 00:24:35,141
I'm gonna take your word
for it.
648
00:24:35,225 --> 00:24:36,618
BOBBY: Chimney, come in!
649
00:24:36,748 --> 00:24:38,968
I understand you're an expert
on this kinda thing.
650
00:24:39,098 --> 00:24:41,536
The best.
Had to disguise myself
651
00:24:41,666 --> 00:24:43,755
as the frickin' help
just to get in here.
652
00:24:43,886 --> 00:24:46,584
After I gave 'em
two decades of my life...
653
00:24:46,671 --> 00:24:49,457
- BOBBY: Chimney, you copy?
- They kicked me to the curb.
654
00:24:49,631 --> 00:24:52,503
And now I'm gonna make 'em
a pile of rubble
655
00:24:52,590 --> 00:24:53,939
on that same curb.
656
00:24:54,070 --> 00:24:55,724
EDDIE: Hey, Chim!
657
00:24:55,854 --> 00:24:57,247
Chim, hey.
658
00:24:57,421 --> 00:24:59,249
You didn't hear?
Squad's moving in.
659
00:24:59,380 --> 00:25:00,949
- We'll be out in a minute.
- Come on, we can carry him...
660
00:25:01,033 --> 00:25:02,905
No, don't, it's okay.
Just...
661
00:25:03,035 --> 00:25:04,080
It's all right.
662
00:25:06,909 --> 00:25:08,954
Just make sure
everybody else clears out.
663
00:25:09,085 --> 00:25:10,304
Got it.
664
00:25:11,827 --> 00:25:13,307
I'll let the Cap know.
665
00:25:17,572 --> 00:25:19,617
- EDDIE: Wait, wait, wait!
- Where's your other guy?
666
00:25:19,748 --> 00:25:21,750
He's in there with the bomber.
667
00:25:23,752 --> 00:25:25,797
CHIMNEY: We all gotta die
of something, right?
668
00:25:25,928 --> 00:25:29,323
Looks like you've already
picked your preferred method.
669
00:25:29,410 --> 00:25:30,933
Hey, so, uh,
670
00:25:31,063 --> 00:25:33,631
so this respiratory
distress... asthma?
671
00:25:33,805 --> 00:25:35,503
Or is that why
you filed your grievance?
672
00:25:35,633 --> 00:25:38,157
[wheezing]
I was born with it.
673
00:25:38,288 --> 00:25:39,684
The accident's
how they got rid of me.
674
00:25:39,768 --> 00:25:42,640
They call themselves
a family company, but...
675
00:25:42,771 --> 00:25:44,294
that's a buncha crap.
676
00:25:44,425 --> 00:25:45,774
[coughing and wheezing]
677
00:25:45,861 --> 00:25:46,775
Hey, look, it's getting
worse, okay?
678
00:25:46,862 --> 00:25:48,951
- I can just...
- No, no.
679
00:25:49,081 --> 00:25:50,953
It's over.
[wheezing]
680
00:25:51,083 --> 00:25:53,042
The world's gotta know
the truth.
681
00:25:53,172 --> 00:25:54,957
Hey.
Hey, hey, hey, hey.
682
00:25:55,087 --> 00:25:56,741
I get it.
683
00:25:56,872 --> 00:25:58,743
You're like
a ticking time bomb.
684
00:25:58,917 --> 00:26:01,355
If you don't get the truth out,
you're just gonna burst.
685
00:26:01,442 --> 00:26:02,791
You don't know nothin'
about it.
686
00:26:02,921 --> 00:26:06,098
Wanna bet?
687
00:26:06,272 --> 00:26:08,318
In fact,
you got a minute?
688
00:26:08,449 --> 00:26:10,236
I need to get my men in there
and get a bead on this guy.
689
00:26:10,320 --> 00:26:12,107
BOBBY: Not until we find out
what's happened with my guy.
690
00:26:12,191 --> 00:26:14,672
- Did you see anything?
- The guy was breathing hard.
691
00:26:14,803 --> 00:26:16,892
I don't think
he was faking that.
692
00:26:16,979 --> 00:26:18,723
Yeah, definitely had something
in his hand, probably a bomb,
693
00:26:18,807 --> 00:26:19,898
or at least a detonator on him.
694
00:26:19,982 --> 00:26:20,809
JIM:
Why wouldn't Han just run?
695
00:26:20,939 --> 00:26:21,853
I don't know.
696
00:26:21,984 --> 00:26:23,246
He doesn't know?
697
00:26:23,333 --> 00:26:25,077
- He has no idea.
- No. They kept it from him.
698
00:26:25,161 --> 00:26:26,554
His entire life.
699
00:26:26,684 --> 00:26:27,772
The sister too?
700
00:26:27,903 --> 00:26:29,034
[sighs]
701
00:26:29,208 --> 00:26:30,471
Wow.
702
00:26:30,645 --> 00:26:33,125
And then she goes
and tells me.
703
00:26:33,256 --> 00:26:34,431
What'd you even say?
704
00:26:34,562 --> 00:26:36,041
What was I supposed to say,
huh?
705
00:26:36,128 --> 00:26:37,913
Hey, is that a dead man's
trigger or...?
706
00:26:38,043 --> 00:26:40,132
I just figured
he wanted me outta there.
707
00:26:40,306 --> 00:26:42,570
A plunger means he controls it.
A dead man's trigger
708
00:26:42,744 --> 00:26:44,226
- is designed so that...
- I'm familiar, Buck.
709
00:26:44,310 --> 00:26:46,574
JIM: Okay. My guys got
a partial visual with infrared.
710
00:26:46,704 --> 00:26:48,445
He said they're just...
sitting there.
711
00:26:48,576 --> 00:26:50,578
- Might be talking.
- EDDIE: Talking him down.
712
00:26:50,708 --> 00:26:52,060
BOBBY: Could be just
buying us some time.
713
00:26:52,144 --> 00:26:53,671
EVAN: What do you think
they're talking about?
714
00:26:53,755 --> 00:26:56,366
He never asked about it?
Never suspected a thing?
715
00:26:56,540 --> 00:26:58,586
No. He was just a little kid.
I mean,
716
00:26:58,760 --> 00:27:01,153
there's a big age gap between
him and his sister, so...
717
00:27:01,284 --> 00:27:04,461
Ha. You sure you wanna
be part of this family?
718
00:27:04,592 --> 00:27:07,638
[laughs]
Well...
719
00:27:07,725 --> 00:27:09,945
Maddie's pretty great.
720
00:27:10,075 --> 00:27:11,947
I'm really looking forward
to being a dad.
721
00:27:12,077 --> 00:27:14,602
If I can just make it
through this visit.
722
00:27:14,776 --> 00:27:16,607
Hell, if I can just make it
through dinner with them.
723
00:27:16,691 --> 00:27:18,301
Wait, wait, wait.
724
00:27:18,475 --> 00:27:20,521
Another family gathering?
725
00:27:20,651 --> 00:27:22,740
Whew. Wow.
726
00:27:22,871 --> 00:27:24,350
That is...
727
00:27:24,481 --> 00:27:27,049
Very explosive.
Yes, very.
728
00:27:27,179 --> 00:27:28,920
Copy that.
729
00:27:29,051 --> 00:27:30,618
Company searched
their job site.
730
00:27:30,748 --> 00:27:32,068
Discovered 6 pounds
of C4 missing.
731
00:27:32,184 --> 00:27:33,708
Well, he knew exactly
where to find it.
732
00:27:33,838 --> 00:27:35,518
Maybe Chimney needs to
stop talking to him.
733
00:27:35,623 --> 00:27:37,668
Could set him off.
734
00:27:37,755 --> 00:27:40,628
Sorry.
Uh, bad choice of words.
735
00:27:40,758 --> 00:27:43,282
You gotta tell him.
He deserves to know.
736
00:27:43,413 --> 00:27:45,067
I feel terrible about it.
737
00:27:45,197 --> 00:27:48,026
And I have been dying
to tell somebody!
738
00:27:48,113 --> 00:27:49,898
[coughing]
739
00:27:49,985 --> 00:27:51,987
[wheezing]
I'm happy... [coughs]
740
00:27:52,117 --> 00:27:53,684
I can help you
get it off your chest.
741
00:27:53,771 --> 00:27:55,512
- [wheezing]
- Thanks, Stan.
742
00:27:55,643 --> 00:27:57,471
Hey, listen, it sounds like
743
00:27:57,558 --> 00:27:59,298
your chest
ain't doing so well.
744
00:28:01,910 --> 00:28:03,085
Just one hit.
745
00:28:03,215 --> 00:28:04,565
[wheezing]
746
00:28:04,739 --> 00:28:07,263
It's not a trick.
747
00:28:07,350 --> 00:28:09,570
It'll help you.
748
00:28:10,788 --> 00:28:12,355
Just albuterol.
749
00:28:19,231 --> 00:28:22,583
[sighs]
We all got problems, Stan.
750
00:28:22,670 --> 00:28:24,951
Yours don't give you the right
to blow up innocent people.
751
00:28:26,369 --> 00:28:27,588
Or me.
752
00:28:30,634 --> 00:28:32,941
All clear, all clear.
We're comin' out.
753
00:28:34,464 --> 00:28:36,597
Thanks for listening to me,
Stan.
754
00:28:36,727 --> 00:28:38,512
[moans]
755
00:28:41,384 --> 00:28:43,778
STAN: Is that...
Hey, are you Buck?
756
00:28:43,908 --> 00:28:45,086
CHIMNEY: Please sit back.
That's it.
757
00:28:45,170 --> 00:28:46,998
Uh, yeah, that's me.
758
00:28:47,129 --> 00:28:48,786
- STAN: Ha ha. So it's true.
- HEN: What's true?
759
00:28:48,870 --> 00:28:51,133
CHIMNEY: Okay, that O2
must really be kickin' in.
760
00:28:51,263 --> 00:28:52,790
- In ya go, Stanley!
- STAN: You're not lyin'.
761
00:28:52,874 --> 00:28:54,313
- BUCK: Not lying about what?
- CHIMNEY: Nothin'... gotta go!
762
00:28:54,397 --> 00:28:56,530
STAN: Nice to meet you, Buck.
763
00:29:00,185 --> 00:29:03,362
- [bell rings]
- [indistinct chatter]
764
00:29:04,973 --> 00:29:08,106
[indistinct P.A.]
765
00:29:11,196 --> 00:29:12,937
It's about Buck.
766
00:29:13,068 --> 00:29:15,070
What?
767
00:29:15,200 --> 00:29:16,770
The thing you know.
The thing that's been
768
00:29:16,854 --> 00:29:18,377
killing you
for the last few days.
769
00:29:18,508 --> 00:29:19,988
It's about Buck.
770
00:29:20,118 --> 00:29:21,946
[wheezy laugh]
771
00:29:23,861 --> 00:29:25,866
[whispering] I'm sorry.
I would love nothing more than
772
00:29:25,950 --> 00:29:28,518
to unburden myself to you right
now, but I made a promise.
773
00:29:28,649 --> 00:29:30,215
Are you mad?
774
00:29:30,389 --> 00:29:31,913
I'm impressed.
775
00:29:32,043 --> 00:29:35,873
You're growing as a human
right before my eyes.
776
00:29:36,004 --> 00:29:38,528
[both laughing]
777
00:29:38,659 --> 00:29:39,967
Think it's ever okay
to keep a secret
778
00:29:40,051 --> 00:29:41,531
from someone you care about?
779
00:29:41,662 --> 00:29:43,098
It depends on what
the secret is
780
00:29:43,272 --> 00:29:44,752
and why you're keeping it.
781
00:29:44,926 --> 00:29:46,841
CHIMNEY: They all think
they're protecting him.
782
00:29:46,971 --> 00:29:50,322
Like lying to him means
the truth can't hurt him.
783
00:29:50,453 --> 00:29:52,803
But you think
they're wrong?
784
00:29:55,023 --> 00:29:56,743
I think there's a reason
why he feels alone.
785
00:29:56,851 --> 00:30:00,898
He is. He's the only one
not in on it.
786
00:30:01,072 --> 00:30:03,814
Also, I'm not in on it.
For the record.
787
00:30:03,901 --> 00:30:05,990
Whatever "it" is...
788
00:30:06,121 --> 00:30:07,949
you keep that to yourself.
789
00:30:18,307 --> 00:30:20,352
RITA: Yes, I was married
to three men at once,
790
00:30:20,526 --> 00:30:22,616
and yes, I ransacked
Delia's house.
791
00:30:22,703 --> 00:30:24,008
But I didn't kill her.
792
00:30:27,882 --> 00:30:29,274
RICK: You sure you wanna
talk to me
793
00:30:29,361 --> 00:30:31,233
- without a lawyer present?
- I am a lawyer.
794
00:30:31,363 --> 00:30:33,888
Was. Kansas.
It was another life.
795
00:30:34,018 --> 00:30:35,240
Yeah, you've had
quite a few of those.
796
00:30:35,324 --> 00:30:37,152
Like a damned cat.
797
00:30:37,282 --> 00:30:38,417
This gun is registered to you.
798
00:30:38,501 --> 00:30:40,938
Or should I say to...
799
00:30:41,112 --> 00:30:42,157
Conchita Terrano?
800
00:30:42,331 --> 00:30:44,159
Also known as you.
801
00:30:44,289 --> 00:30:45,424
RITA:
I said I didn't kill her!
802
00:30:45,508 --> 00:30:46,708
RICK: But your gun killed her.
803
00:30:46,814 --> 00:30:47,861
The same gun we found
in your pantry.
804
00:30:47,945 --> 00:30:49,164
You see the problem here.
805
00:30:49,294 --> 00:30:50,854
I didn't have the gun
when she was shot.
806
00:30:50,948 --> 00:30:52,308
- She had it.
- So how'd she end up
807
00:30:52,471 --> 00:30:54,082
with your gun?
808
00:30:56,475 --> 00:30:59,522
RITA: She was stealing my mail
and using it to blackmail me.
809
00:30:59,653 --> 00:31:01,393
We're done, Delia.
810
00:31:01,567 --> 00:31:03,395
I'm not gonna give you
any more money.
811
00:31:03,569 --> 00:31:05,705
Melvin's gonna notice soon,
and I cannot let that happen.
812
00:31:05,789 --> 00:31:07,011
But he's not gonna notice
the gunshot
813
00:31:07,095 --> 00:31:08,400
when you fire that thing?
814
00:31:08,531 --> 00:31:10,533
Or my blood all over you
815
00:31:10,664 --> 00:31:13,144
when you go home...
816
00:31:13,275 --> 00:31:14,276
after you kill me?
817
00:31:14,406 --> 00:31:15,973
Oh...
818
00:31:16,974 --> 00:31:19,716
And if you broke my gnome,
I'm gonna sue you for that too.
819
00:31:19,847 --> 00:31:21,762
Go home, Rita.
820
00:31:21,892 --> 00:31:23,633
Stick to what
you're good at...
821
00:31:23,764 --> 00:31:25,896
Conning stupid men.
822
00:31:29,421 --> 00:31:31,685
RICK: So Delia had your gun
on the night she was killed.
823
00:31:31,772 --> 00:31:33,774
How'd you get it back?
824
00:31:34,862 --> 00:31:36,428
RITA: Melvin and I
were on the porch
825
00:31:36,602 --> 00:31:38,042
- when we heard the shot.
- [gunshot]
826
00:31:38,126 --> 00:31:39,997
- MELVIN: What was that?
- I don't know.
827
00:31:40,171 --> 00:31:42,391
Um... I'm gonna call 9-1-1.
828
00:31:42,521 --> 00:31:44,741
- But you didn't call anyone.
- Uh, yeah.
829
00:31:44,872 --> 00:31:47,222
I thought Delia shot someone
with my gun.
830
00:31:47,352 --> 00:31:49,615
I needed to find out.
831
00:31:49,746 --> 00:31:52,227
Delia kept her place locked,
832
00:31:52,357 --> 00:31:54,795
but John and Joe didn't.
833
00:31:54,882 --> 00:31:57,754
I looked over the fence,
and...
834
00:31:57,885 --> 00:31:59,930
she was dead.
835
00:32:01,453 --> 00:32:02,890
You know the only thing worse
836
00:32:03,064 --> 00:32:04,674
than Delia killing someone
with my gun?
837
00:32:04,805 --> 00:32:06,763
Delia getting killed
by my gun.
838
00:32:06,894 --> 00:32:09,331
I knew how that would look.
I had to get it back.
839
00:32:13,204 --> 00:32:14,466
[Archie whining]
840
00:32:14,597 --> 00:32:16,381
[whispering] Not now, Archie.
841
00:32:16,468 --> 00:32:18,296
- [barking]
- [gasps, whispers] Seriously?
842
00:32:21,822 --> 00:32:23,737
Hey, Archie!
Archie, Archie.
843
00:32:23,824 --> 00:32:26,261
Go get it.
Good boy.
844
00:32:26,391 --> 00:32:29,177
[sirens wailing distantly]
845
00:32:29,264 --> 00:32:33,137
[suspenseful music]
846
00:32:33,268 --> 00:32:35,183
Okay.
Oh, God.
847
00:32:35,270 --> 00:32:38,142
[sirens approaching]
848
00:32:38,316 --> 00:32:39,973
RICK: That's a hell of
a story, I'll give you that.
849
00:32:40,057 --> 00:32:41,189
[phone chimes]
850
00:32:41,276 --> 00:32:42,756
You got anything
to back it up?
851
00:32:42,843 --> 00:32:45,715
Well, there's the dog toy.
852
00:32:45,846 --> 00:32:47,456
I'll have the officers
take you back.
853
00:32:47,586 --> 00:32:48,979
[phone chimes, buzzes]
854
00:32:51,286 --> 00:32:52,504
Uh, just a second.
855
00:32:52,635 --> 00:32:54,289
Could you show me
your hands, please?
856
00:32:54,419 --> 00:32:56,378
Thank you.
857
00:32:57,988 --> 00:33:00,208
ATHENA: You believe her story?
858
00:33:00,295 --> 00:33:02,297
It might sound crazy,
but I kinda do.
859
00:33:02,427 --> 00:33:03,951
Why'd you ask me
about her hands?
860
00:33:04,081 --> 00:33:05,651
Ballistics mentioned
that a piece of fingernail
861
00:33:05,735 --> 00:33:07,084
got caught in the gun slide.
862
00:33:07,215 --> 00:33:10,174
Rita had all her fingernails.
863
00:33:10,305 --> 00:33:12,524
But our victim didn't.
864
00:33:12,698 --> 00:33:15,701
Delia was holding the gun
when it was fired.
865
00:33:15,832 --> 00:33:19,444
Think about it.
On the 9-1-1 call, she said...
866
00:33:19,531 --> 00:33:22,056
Okay, fine! If you people
aren't gonna handle this,
867
00:33:22,186 --> 00:33:23,884
I'll have to do it myself.
868
00:33:24,014 --> 00:33:25,320
RICK: So she's had enough.
869
00:33:25,450 --> 00:33:27,713
She wants to put the fear
of God into her neighbors.
870
00:33:27,844 --> 00:33:30,197
She grabs the gun, but before
she can go out into the street,
871
00:33:30,281 --> 00:33:31,543
she's confronted by someone.
872
00:33:31,717 --> 00:33:33,067
- She spins around.
- Hey!
873
00:33:33,197 --> 00:33:34,851
- ATHENA: She's startled.
- Hey! Stop!
874
00:33:34,982 --> 00:33:36,160
RICK: She trips over
her damn garden gnome.
875
00:33:36,244 --> 00:33:37,506
ATHENA: She loses her balance.
876
00:33:37,636 --> 00:33:39,377
RICK: And then the gun
goes off.
877
00:33:41,945 --> 00:33:43,773
It's not the craziest story
I ever heard.
878
00:33:43,904 --> 00:33:45,296
It's definitely close.
879
00:33:45,427 --> 00:33:46,692
Okay, so the only thing
we don't know
880
00:33:46,776 --> 00:33:48,038
is who she was yelling at.
881
00:33:48,125 --> 00:33:49,260
Everybody else
is accounted for.
882
00:33:49,344 --> 00:33:50,649
They were all
at the block party.
883
00:33:50,780 --> 00:33:52,651
- [Archie whining]
- Not... everyone.
884
00:33:52,782 --> 00:33:55,002
Ss, ss, ss, ss.
885
00:33:55,176 --> 00:33:58,222
RICK: The dog was in her yard.
That's who she was shouting at.
886
00:33:58,353 --> 00:34:00,485
I gotta put that
in my report.
887
00:34:00,616 --> 00:34:02,009
Don't worry, Archie.
888
00:34:02,139 --> 00:34:04,968
Not a jury in the world
is gonna convict.
889
00:34:09,581 --> 00:34:12,584
Well, I'm just glad
everybody's okay.
890
00:34:12,715 --> 00:34:15,152
PHILLIP: You all seem to have
very dangerous jobs.
891
00:34:15,326 --> 00:34:16,635
Not really.
I mean, most of the time,
892
00:34:16,719 --> 00:34:18,025
it's pretty run of the mill.
893
00:34:18,155 --> 00:34:19,507
CHIMNEY: Yeah.
And Stan wasn't a bad guy.
894
00:34:19,591 --> 00:34:21,898
He just... needed someone
to see him.
895
00:34:22,029 --> 00:34:24,727
To understand
how much pain he was in.
896
00:34:24,814 --> 00:34:26,860
He probably wasn't
gonna blow the place up.
897
00:34:26,947 --> 00:34:29,906
Still seems... very risky.
898
00:34:30,037 --> 00:34:33,301
I mean, from what I hear,
Evan has spent
899
00:34:33,388 --> 00:34:35,869
quite a lot of time
in hospitals.
900
00:34:37,305 --> 00:34:39,307
From what you hear?
901
00:34:40,830 --> 00:34:42,963
'Cause you coulda come.
902
00:34:43,137 --> 00:34:45,095
Seen for yourself.
903
00:34:45,182 --> 00:34:47,054
Evan, I've told you...
904
00:34:47,184 --> 00:34:49,447
You, uh, you're not good
with hospitals.
905
00:34:49,534 --> 00:34:51,014
I got it.
906
00:34:51,145 --> 00:34:52,973
I'm not good seeing my children
in them.
907
00:34:53,147 --> 00:34:55,236
- You don't know!
- MADDIE: Mom, Mom.
908
00:34:59,457 --> 00:35:01,372
I'm fine.
909
00:35:01,503 --> 00:35:03,766
I'm ready for dessert.
910
00:35:03,853 --> 00:35:06,812
PHILLIP: Oh, Howard, where'd
you put that box we brought?
911
00:35:06,943 --> 00:35:09,076
- Dad, more gifts?
- Not exactly.
912
00:35:09,206 --> 00:35:12,035
It's over by the couch.
Let me grab it.
913
00:35:13,863 --> 00:35:15,169
I like him, Maddie.
914
00:35:15,299 --> 00:35:16,953
Me too.
915
00:35:17,084 --> 00:35:18,346
You picked a good one
this time.
916
00:35:18,433 --> 00:35:19,956
- Mom...
- What?
917
00:35:20,087 --> 00:35:21,610
It was a compliment, Evan.
918
00:35:21,740 --> 00:35:23,438
- Oh, was it?
- Ugh!
919
00:35:28,530 --> 00:35:30,010
Your baby box.
920
00:35:34,623 --> 00:35:36,303
MARGARET: I thought
you might wanna pass on
921
00:35:36,407 --> 00:35:38,670
some of these things
to your little girl someday.
922
00:35:38,801 --> 00:35:40,455
Aw!
923
00:35:40,585 --> 00:35:42,587
Oh, this is cool.
924
00:35:42,674 --> 00:35:44,763
I-I didn't know
you made these for us.
925
00:35:44,894 --> 00:35:46,156
When do I get mine?
926
00:35:50,682 --> 00:35:52,641
Hey, you're not even
a grown up yet.
927
00:35:52,771 --> 00:35:55,035
They're probably still
adding stuff to it.
928
00:35:55,209 --> 00:35:56,529
I can't believe
you kept all this.
929
00:35:56,645 --> 00:35:58,212
You thought
we'd throw it away?
930
00:35:58,342 --> 00:36:00,083
MARGARET:
We may not have agreed
931
00:36:00,214 --> 00:36:02,346
with all the choices you made,
Maddie,
932
00:36:02,520 --> 00:36:06,046
but we never gave up hope
that you'd come to your senses.
933
00:36:06,220 --> 00:36:07,830
And you did.
934
00:36:09,701 --> 00:36:11,355
You never gave up hope?
935
00:36:12,661 --> 00:36:16,056
Evan, let's not do this.
936
00:36:16,186 --> 00:36:19,450
United front, remember?
937
00:36:19,581 --> 00:36:21,148
You guys didn't even
go to her wedding.
938
00:36:21,278 --> 00:36:23,106
Oh.
939
00:36:23,237 --> 00:36:25,630
She was making
a terrible mistake.
940
00:36:25,717 --> 00:36:29,156
- We told her that.
- Yeah, people make mistakes.
941
00:36:29,286 --> 00:36:31,375
Doesn't mean
you give up on 'em.
942
00:36:31,506 --> 00:36:32,724
But you did.
943
00:36:32,898 --> 00:36:34,988
She married Doug,
and you cut her off.
944
00:36:35,075 --> 00:36:36,467
PHILLIP: At the time,
945
00:36:36,598 --> 00:36:39,296
we thought it was...
for the best.
946
00:36:39,427 --> 00:36:41,864
MARGARET: We didn't know
what was going on.
947
00:36:41,995 --> 00:36:43,431
I swear, Maddie.
948
00:36:43,518 --> 00:36:45,389
We didn't know
he was hurting you.
949
00:36:45,520 --> 00:36:47,391
Well, you should have.
950
00:36:47,522 --> 00:36:49,002
You shoulda known!
951
00:36:49,089 --> 00:36:50,699
You shoulda
known!
952
00:36:50,829 --> 00:36:52,744
You were right there
in the same town.
953
00:36:52,875 --> 00:36:55,182
How could you not know?
Actually, you know what?
954
00:36:55,312 --> 00:36:56,966
Maybe it does track,
955
00:36:57,097 --> 00:36:58,884
'cause you barely knew what was
going on with your own kids
956
00:36:58,968 --> 00:37:02,189
when we were under
the same roof.
957
00:37:02,319 --> 00:37:04,974
Maybe you never
gave up hope...
958
00:37:06,976 --> 00:37:09,761
You sure as hell
gave up on her.
959
00:37:13,722 --> 00:37:15,550
You gave up on both of us.
960
00:37:18,074 --> 00:37:21,556
Oh, and, uh, and you wanna know
why I'm really in therapy?
961
00:37:21,686 --> 00:37:25,342
It is because I have spent
my entire life
962
00:37:25,473 --> 00:37:27,692
feeling like
a constant disappointment.
963
00:37:27,779 --> 00:37:29,694
And you wanna talk
about our jobs?
964
00:37:29,781 --> 00:37:31,305
You think my job is dangerous?
965
00:37:31,435 --> 00:37:33,655
I have walked through fire
966
00:37:33,785 --> 00:37:35,918
every single day of my life
because of you.
967
00:37:36,049 --> 00:37:37,572
That is why I am in therapy.
968
00:37:37,746 --> 00:37:39,182
Because nothing I ever did
969
00:37:39,313 --> 00:37:41,141
- was good enough!
- PHILLIP: We tried.
970
00:37:41,228 --> 00:37:44,013
- But you always...
- You never made it easy on us.
971
00:37:44,144 --> 00:37:45,275
Either one of you.
972
00:37:45,362 --> 00:37:48,235
We were supposed to?
We were kids.
973
00:37:48,365 --> 00:37:52,587
Evan, I don't know what
you expected us to do!
974
00:37:55,372 --> 00:37:57,113
Love me anyway.
975
00:37:57,244 --> 00:38:00,116
[somber music]
976
00:38:00,247 --> 00:38:01,596
♪
977
00:38:01,726 --> 00:38:03,772
[door opens]
978
00:38:03,902 --> 00:38:05,513
- [sobs]
- [door slams]
979
00:38:11,040 --> 00:38:12,694
[cries]
I can't.
980
00:38:12,824 --> 00:38:14,478
Oh...
981
00:38:14,609 --> 00:38:17,307
♪
982
00:38:17,394 --> 00:38:19,092
[door slams]
983
00:38:22,617 --> 00:38:24,314
[mouthing]
Boom.
984
00:38:31,234 --> 00:38:33,541
- EVAN: [grunting]
- [punching bag thuds]
985
00:38:39,068 --> 00:38:41,114
Tell Mom and Dad
how you feel!
986
00:38:43,507 --> 00:38:45,901
It'll be a fresh start!
Ah!
987
00:38:45,988 --> 00:38:47,511
Two dinners.
988
00:38:47,642 --> 00:38:48,991
That's all it took,
two dinners,
989
00:38:49,165 --> 00:38:51,080
and I am 12 years old again,
990
00:38:51,254 --> 00:38:53,735
trapped between my sister
and my parents.
991
00:38:53,865 --> 00:38:56,651
And now...
planning my awkward apology.
992
00:38:56,825 --> 00:38:58,218
What do you have to
apologize for?
993
00:38:58,305 --> 00:39:00,785
Did you say anything
that wasn't true?
994
00:39:00,872 --> 00:39:02,309
- No, but...
- Well, look.
995
00:39:02,439 --> 00:39:04,789
Maybe you could've come at it
a little differently,
996
00:39:04,876 --> 00:39:06,577
but if that's how you feel,
how they made you feel,
997
00:39:06,661 --> 00:39:07,879
you have every right
to say so.
998
00:39:08,053 --> 00:39:09,533
Yeah, I don't need
any more therapy.
999
00:39:09,664 --> 00:39:10,795
[grunting]
Tuh! Tuh!
1000
00:39:10,969 --> 00:39:12,580
I just wanna hit things.
1001
00:39:15,800 --> 00:39:17,019
I've been down that road.
1002
00:39:17,150 --> 00:39:18,934
I don't recommend it.
1003
00:39:19,021 --> 00:39:21,589
[phone ringing, buzzing]
1004
00:39:24,026 --> 00:39:25,027
Maddie again?
1005
00:39:25,201 --> 00:39:26,985
[sighs] Yeah.
1006
00:39:27,116 --> 00:39:28,465
She's worried about me.
1007
00:39:28,596 --> 00:39:30,380
Ah!
1008
00:39:30,467 --> 00:39:32,252
Can't imagine why.
1009
00:39:42,914 --> 00:39:44,786
WILLIAMS: Heading out,
Sergeant Grant?
1010
00:39:44,916 --> 00:39:47,136
ATHENA: Uh, yeah.
Been a long couple of days.
1011
00:39:47,310 --> 00:39:49,617
Oh, by the way.
Congratulations.
1012
00:39:49,704 --> 00:39:51,923
[chuckles] We apprehended
a corgi, Williams.
1013
00:39:52,097 --> 00:39:54,230
I'm not sure anyone's
getting a medal for that one.
1014
00:39:54,361 --> 00:39:56,667
A dog? What? I was talking
about your daughter.
1015
00:39:56,798 --> 00:39:58,495
She saved a lotta people
yesterday.
1016
00:39:58,669 --> 00:40:00,497
You must be proud.
1017
00:40:00,671 --> 00:40:02,847
Yeah. I am.
1018
00:40:03,021 --> 00:40:05,850
[soft music]
1019
00:40:06,024 --> 00:40:08,505
♪
1020
00:40:08,679 --> 00:40:10,072
ATHENA: May?
1021
00:40:11,508 --> 00:40:13,162
Hey, Mom, what's up?
1022
00:40:13,293 --> 00:40:15,991
Can you come down here?
I wanna talk to you.
1023
00:40:18,820 --> 00:40:19,867
- Surprise!
- BOTH: Surprise!
1024
00:40:19,951 --> 00:40:21,130
- MAY: Whoa!
- Congratulations!
1025
00:40:21,214 --> 00:40:22,867
What-what is this?
1026
00:40:22,954 --> 00:40:24,173
ATHENA:
A little birdie told me
1027
00:40:24,347 --> 00:40:25,914
that you finished
your training.
1028
00:40:26,044 --> 00:40:28,830
Congratulations, baby.
I'm proud of you.
1029
00:40:28,960 --> 00:40:30,875
You saved like 100 people.
1030
00:40:30,962 --> 00:40:33,617
- 37, but yes, big save.
- [laughs]
1031
00:40:33,748 --> 00:40:36,098
Now, we didn't have time
to order you something custom,
1032
00:40:36,185 --> 00:40:38,100
- so we got you some cupcakes.
- Oh, my gosh!
1033
00:40:38,187 --> 00:40:39,971
- Thank you!
- BOBBY: Well, don't look at me.
1034
00:40:41,756 --> 00:40:43,671
No, Bobby was not the one
1035
00:40:43,758 --> 00:40:45,281
that told me
about your big call.
1036
00:40:45,412 --> 00:40:46,761
- Mom...
- I wish
1037
00:40:46,891 --> 00:40:48,415
you would've told me yourself.
1038
00:40:48,545 --> 00:40:50,765
I mean, you know I'm here
whenever you need me, right?
1039
00:40:50,939 --> 00:40:53,071
Yes, I do.
I just...
1040
00:40:53,202 --> 00:40:55,683
I needed to find my way
1041
00:40:55,857 --> 00:40:57,075
without you.
1042
00:40:57,206 --> 00:40:59,730
And you did.
1043
00:40:59,861 --> 00:41:01,123
I'm proud of you.
1044
00:41:01,254 --> 00:41:03,343
[chuckles]
Me too.
1045
00:41:03,473 --> 00:41:04,735
MADDIE: Are you okay?
1046
00:41:04,866 --> 00:41:06,955
Embarrassed, mostly,
1047
00:41:07,085 --> 00:41:09,653
about the way I went off
on Mom and Dad.
1048
00:41:09,784 --> 00:41:11,745
You don't have to defend me.
I can take care of myself.
1049
00:41:11,829 --> 00:41:15,877
Well, you shouldn't have to.
Not from your own parents.
1050
00:41:16,007 --> 00:41:17,226
But I'm sorry.
1051
00:41:17,400 --> 00:41:19,144
I know you're trying
to fix things with them.
1052
00:41:19,228 --> 00:41:21,796
Not just for me.
For you too.
1053
00:41:21,970 --> 00:41:25,539
You shouldn't have to carry
the weight of their mistakes.
1054
00:41:25,669 --> 00:41:27,457
- You deserve better than that.
- Yeah, well...
1055
00:41:27,541 --> 00:41:29,891
And you have never...
1056
00:41:30,021 --> 00:41:32,502
you've never been
a disappointment.
1057
00:41:36,376 --> 00:41:38,073
You know, I-I gotta say, uh...
1058
00:41:41,816 --> 00:41:44,340
This was a surprise.
1059
00:41:44,471 --> 00:41:47,387
Never knew Mom and Dad
were so sentimental.
1060
00:41:47,517 --> 00:41:50,085
Yeah, they used to be...
different.
1061
00:41:50,172 --> 00:41:51,739
Different how?
1062
00:41:51,869 --> 00:41:54,698
Happier.
1063
00:41:54,829 --> 00:41:56,396
I mean, maybe they weren't.
1064
00:41:56,483 --> 00:41:58,615
You take things on
differently as a kid.
1065
00:41:58,746 --> 00:42:01,792
Ho ho ho, hey!
There's a handsome devil.
1066
00:42:01,923 --> 00:42:03,838
- That's not supposed to be in...
- Oh!
1067
00:42:03,968 --> 00:42:06,362
No pictures of me allowed
in your baby box.
1068
00:42:06,493 --> 00:42:07,972
Selfish! Ha.
1069
00:42:09,626 --> 00:42:11,106
This doesn't look like
our house.
1070
00:42:11,193 --> 00:42:13,282
When-when was this taken?
1071
00:42:13,413 --> 00:42:14,936
1988?
1072
00:42:17,373 --> 00:42:19,506
That can't be right.
I wasn't even born yet.
1073
00:42:20,724 --> 00:42:22,204
Maddie.
1074
00:42:22,335 --> 00:42:26,034
[soft, somber music]
1075
00:42:26,164 --> 00:42:28,645
Maddie, who... who is this?
1076
00:42:31,213 --> 00:42:32,693
That's Daniel.
1077
00:42:33,955 --> 00:42:35,783
He died.
1078
00:42:37,611 --> 00:42:39,961
He was our brother.
1079
00:42:40,091 --> 00:42:46,794
♪
1080
00:43:30,011 --> 00:43:31,011
[music playing]
1081
00:43:31,099 --> 00:43:33,057
NARRATOR: D on't miss
a moment of 911.
1082
00:43:33,144 --> 00:43:34,929
Mondays on Fox.
78802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.